
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Пpoшлый тред: >>719558 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Genki: An Integrated Course in Elementary Japanese
→https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4674046
Tae Kim's guide
→http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→https://imabi.org/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион)
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→https://archive.md/5mV2h
Посмотреть как по-нативному:
→http://yourei.jp/
→http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→https://djtlib.surge.sh/
→https://yomou.syosetu.com/
→https://kakuyomu.jp/
Мангу:
→https://rawkuma.com/
→https://pastebin.com/N9fGAXjA
Грамматика японского языка, Карпека Д.А., 2018.
→https://obuchalka.org/20180827103365/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-1-karpeka-d-a-2018.html
→https://obuchalka.org/20180828103381/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-2-karpeka-d-a-2018.html
→https://obuchalka.org/20180828103382/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-3-karpeka-d-a-2018.html
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→https://pastebin.com/GeVZu8wQ
→https://2ch.hk/fl/arch/ (

>)
Это несерьёзное и неэффективное приложение. Скорее игра, пытающаяся тебя удержать подольше и развести на платные функции. Максимум пойдёт каны выучить, но лучше вообще не трогать.
Где традиционная шебмка с катящейся тележкой?
Благодарю. Не нашел в оп-посте ссылки на FAQ.
Побольше анкикалычей слушай
Но в японском–то нахуя? Вполне можно оставить только кану, подобно корейцам. Да, дохуя омофонов, но из контекста смысл слова всё равно должен угадываться.
Омофоны в японском то как раз не проблема, на крайняк ввели бы акусэнтовские диакриты на каны.
Есть короче такие книги называются "Кодзики" и "Нихон Сëки" сборники синтоистских легенд 7-го века, вот как раз на иероглифах написано там всë.
Вот поэтому за кандзи держатся, а не то что ты подумал.
>Но в японском–то нахуя?
Исторически сложилось. Образование всегда было чем-то элитарным, научиться писать иероглифами могли не только лишь все. Кану выучить куда проще. Если ты забыл кракозябру, ты можешь написать каной. Но те кто знают кракозябру посмотрят на тебя как на говно.
Это сложило определенные представления об авторитете и крутости. Буквально, чем больше у тебя в тексте редких и сложных кракозябр, тем больше твой 珍々. А написать わたし каной вообще ассоциируется с женственностью, потому что типа "девочек ну учат канзям, пишет как умеет".
Короче, главная проблема почему не могут отказаться от кандзи: текст написанный без кандзи у среднего японца ассоциируется с чем-то неграмотным, необразованным и безмозглым.
Почему-то лезет пример с русским "ться". Ться и тся это для многих людей маркер долбоёба. Если провести реформу и сделать нормой ться ВЕЗДЕ чтобы не путаться, люди начнут протестовать потому что "одебиливаете язык для неосиляторов"
Так же и тут, только масштаб больше
> Если провести реформу и сделать нормой ться ВЕЗДЕ чтобы не путаться
Будет нелогично. Как сделать 「気ずく」 вместо 「気づく」。

Знаешь что это положение силы, форма силы, состояние силы, смотришь в словаре если встречаешь, вроде запоминаешь и можно дальше читать. Но вот дрочить это в анках это максимально скучное занятие, я лично этим не занимаюсь, максимально унылая вещь и быстро забывается все равно(эти и тысячи подобных канго)
А можешь угадать, не гугля подробности, какое из этих слов должно быть в следующих предложениях на месте кружков?
> つまりアメリカは日本に対して万全の◯◯だったのに対しそんなことは知らない日本は完全に油断しきった状態でミッドウェー島を攻撃したのでした
>「これで◯◯は逆転よ司書長あなたが何を企んでいようと」「二対一じゃ分が悪いでしょ」
> さすがに一撃でやられるほど弱くはないけど、一気に◯◯が不利になったのは確かだ。
> つまり、現在ファデュイには「◯◯を攪乱する者」が存在し、二つの奉行を籠絡して、邪眼を広めておる…
> 十年前の俺は自分の事に必死で◯◯に疎かった…
> ナイフ男とは別の男も棍棒のような鈍器を手に、臨戦◯◯に入っている。
Жаль.
Если я буду последовательно по нему заниматься, то будет ли заложен норм фундамент для дальнейшего освоения языка? Не вылезут ли в будущем подводные камни которые будут мешать?

>на крайняк ввели бы акусэнтовские диакриты на каны.
*тем более что каны УЖЕ вовсю балуются с диакритикой, が、ぽ、っ、а уж про финтоклюшки типа ヶ、々、 я вообще молчу. А так бы ещё были всякие сиркумфлексы над/под канами чтобы акусэнтовские подъëмы-падения обозначать как во вьетнамском.
Но видимо синтоистское лобби топит за канжи, надо полагать.
Не ну канжи это тема. Однозначно добавляет эстетики, СМЫСЛ. Оттого наверное японцы такие и художественные.
Учите канжи! Будете такими же умными и элегантнымм как японцы.
1. Значения по кандзям не всегда прозрачные.
2. А что ты будешь делать если не будет кандзей? Напишут слово каной или будет озвучка без субтитров? Чтобы оперативно сообразить что сказано, нужно знать что такое слово с таким чтением вообще существует, иначе просто не поймешь или вообще спутаешь с омофоном, если контекст допускает оба варианта.
Гайд в оригинале неплохой, но перевод на русский плохой. Впрочем, если обязательно учить через русский, то у других вариантов свои проблемы. На выходе даст около Н4 по грамматике.

態勢、形勢、形勢、情勢、情勢、態勢。
По словарям 情勢 и 形勢 это синонимы, но 「情勢に疎い」 говорят, а 「形勢に疎い」 нет (в гугле пара примеров ток есть). А с 「不利」/「有利」 используется и то и другое, так что теоретически в этом случае они взаимозаменяемы, но в гугле c 「不利」 в 2 раза больше 「形勢」, а с 「有利」 в 2 раза больше 「情勢」. С 「逆転」 почти в 5 раз больше 「形勢」。 С 「攪乱」 в гугле есть только 「情勢」。

> Если мы хотим бороться с кандзями, то следует избавиться от канго и проблема будет решена.
И заменить их на гейрайго.
А, ну ты похоже принимал ответы только с 勢 в составе слова, а так-то я погуглил эти выражения с моими вариантами и они оказались вполне употребимы.
> ну ты похоже принимал ответы только с 勢
Я же написал, что только из тех трёх слов со скриншота.

> я погуглил эти выражения с моими вариантами и они оказались вполне употребимы
「状態に疎い」 не употребимо. Оно бывает только в 「◯◯の状態に疎い」。
「状態を攪乱する」в примерах из гугла используется в другом случае, а не как в моём примере, так что вряд ли оно подходит к моему примеру.
>「状態に疎い」 не употребимо. Оно бывает только в 「◯◯の状態に疎い」。
И правда, сам бы не обратил внимание. Спасибо.
>в примерах из гугла используется в другом случае
В каком? Я посравнивал примеры и как-то слабо ощущаю разницу. Ну вроде бы с 状態を攪乱する там обычно про нарушение стабильного состояния некой системы, а с 情勢 там в примерах в основном про всякие военно-политические обстановки.
> Ну вроде бы с 状態を攪乱する там обычно про нарушение стабильного состояния некой системы, а с 情勢 там в примерах в основном про всякие военно-политические обстановки.
Да, в моём примере про военно-политическую обстановку как раз. Даже если ты не знаешь, что за Фатуи там (это такая организация из геншина), об этом можно догадаться по 「奉行を籠絡して」。
у меня нестабильный график, из-за этого пришлось двигать время ресета туда-сюда с 4 утра до 8 вечера
хочу теперь вернуть на 4 утра, но это засчитает мне скип дня сегодня ночью и нахуячит миллиард ревью на один день

>>1923
>нахуячит миллиард ревью на один день
Ты не обязан сделать их все за этот день.
>В анки нельзя что ли дни пропускать?
Если используешь FSRS, то можно установить разгрузочные дни недели – недавно добавили. Но это не полностью отключить.
Вообще, пропуск дней нежелателен. Ты можешь просто пропустить день, если тебе похуй на стрик и ты сможешь наверстать потом. Вот только если у человека не было силы воли сделать нормальный объем за день, то увеличенные в последующие дни – ещё меньше вероятность что будет сила воли. Так и дропают. А тот же дуолинго, кстати, продает заморозку стрика, зная что у среднего человека не хватит дисциплины не пропускать ни одного дня, но стрик иметь хочется.
>Нельзя что ли отключить подсчет дней, просто чтобы зашёл в любой день и тебе сразу начало и выдавать только то что помечено "знаешь плохо"?
FSRS так и работает. Тебе выдаются те карточки, которые согласно алгоритму ты помнишь с вероятностью желаемого ретеншна или ниже.

так я ничего не собираюсь скипать, просто встаю каждый день на 2 часа позже, чем в прошлый и учусь по 10 часов в день, так что двойную порцию никак не потянуть
спс, придется поставить аддон, видимо

Это не аддон, это встроено в сам анки (в том числе на андроиде). В настройках колоды можно её переключить на FSRS. Только лучше сначала почитай что это вообще такое и как работает.
>двойную порцию никак не потянуть
Ты не обязан сделать всё до конца. Излишек можно размазать по дням. Если тебе, например, выдали 1000 ревью вместо привычных 500, то ты можешь в течение пяти дней делать по 600.
Если из-за махинаций со временем начала дня проебался стрик, то есть возможность перевести время на пеке и сделать 1 карточку в тот день (например, увеличив число новых в день, чтобы появилось что делать).
да не, пока ничего не проебалось, за полноценный гайд спасибо
насколько реально на протяжении пары месяцев учить по 100 слов в день?
при условии, что весь день абсолютно свободен
>насколько реально на протяжении пары месяцев учить по 100 слов в день?
Если ты недавно начал и у тебя нет балласта в виде старых карточек, которые надо повторять – то более-менее нормально, хотя я не уверен что это хорошая идея.
У меня старые карточки были, и я месяца 3 делал по 65 новых в день – мне не понравилось, и я больше так не делал. Тут дело даже не в том, есть ли у тебя время – скорее в том есть ли у тебя силы. Я после таких сессий ощущал себя выебанным в мозг.
>65 новых в день
В смысле 65 слов учил с нулия за один день, или повторял 65 слов выученных в другие дни.
65 новых слов в день + повторение старых слов. Помню было около 900 на повторение, что с повторами и переучиваниями выливалось в 1.5-2к ревью. Очень хотелок добрать до 20к слов к двухлетию анок, и я рассчитал что для этого надо 65 новых в день. Набирал новые слова в те же дни на чем получалось найти - в новостях, бордах, статьях на википедии, описаниях хентай-игр и пр. Знатно выгорел тогда, но нашел в себе силы силы не дропнуть.
>насколько реально на протяжении пары месяцев учить по 100 слов в день?
> 100 слов в день?
Анкидебил, ты? Я узнал тебя по шизоидным высерам.
>насколько реально на протяжении пары месяцев учить по 100 слов в день?
В принципе, в день нельзя выучить ни одного слова. Все что ты выучишь сегодня пойдет в кратковременную память и никак иначе. Чтобы выучить слово, нужно с ним сталкиваться на протяжении длительного времени. Добавлять по 100 слов в анки в день реально, но мне кажется это пиздец какая нагрузка и эффект так себе.
У меня был опыт 60 слов анки в день. Читаю текст пока не создам 15 карточек. Дрочу карточки. Отдыхаю. И так 4 раза. Делал так весь отпуск. Эффект есть и это круто, но на постоянке так учиться - нагрузка большая, можно выгореть. 2 недели как "интенсивный курс" круто, но на постоянки - пиздос.
ну если у тебя есть какие-то альтернативы, чтобы научиться читать за 3-4 месяца, то давай, расскажи
а пока что будешь антианкидебилом
https://www.youtube.com/watch?v=NxS4YINxaYA
Можешь нарисовать его в гугл переводчике или в яркси, либо можешь по составным частям его найти в яркси, дзисё.орг или ещё каком-нибудь словаре с такой функцией.
Лень запускать впн, вангую очередного инфоцыгана, либо очередной умник, который хуй от жопы мерит.
Записать в блокнот и в гугл переводчике уже нарисовать его, набирать и подыскивать по ключам задолбишься их постоянно, рисовать проще, главное по порядку сверху вниз, слева направо линии канжа рисовать. Ну ты в курсе как там по правилам.
Desh Keyboard неплохая есть клавиатура если на мобилу
>>2032
Чота жоско он перебарщивает с этими поливановскими ТиСи, на полминуте выключил.
https://www.youtube.com/watch?v=6GdL0h6-If0
У японцев самих не ЖыШы конечно, но и не настолько размазано как у этого чувака с твоего видео
Есть онлайн распозавалки текстов.

>8 месяцев добиться уровня нейтива
>How I Reached N2 in Japanese in 8 Months
N2 это B1, а не уровень нейтива, и он предполагает знание всего 6к слов. Если заниматься каждый день по несколько часов, учить только то что нужно для теста, и учесть, что для сдачи достаточно всего 90 из 180, то это не что-то из ряда вон.
>хули вы годами свои карточки дрочите
Что иметь словарный запас на самом деле близкий к нейтивам.
>Что иметь словарный запас на самом деле близкий к нейтивам.
Без произношения всем будет абсолютно похуй.
Мне не на ютюбе лайки собирать и не с людьми разговаривать, а просто контент понимать.
Это не китайский, тут поебать на произношение. Практически невозможно так исказить японское слово, чтобы его нейтив не понял.
Пре́дставь что кто-то́ говорит на русско́м с та́кими уда́рениями.
Так ты звучишь японцу, когда прёбываешь тоновое ударение
В этом случае для японца из Токио так же звучал бы японец из Осаки, где тоновое ударение обычно противоположно стандартному. Но на самом деле он так не звучит, потому что японцы более толерантны к произношению, чем русские и тем более китайцы.
Да и похую. Они же видят что ты гадзин, отнесутся с пониманием. Тебе же не шпионить туда ехать.
> Но на самом деле он так не звучит
А как?
> потому что японцы более толерантны к произношению, чем русские
Если бы в России были широко распространены диалекты с другими ударениями, то русским тоже это было бы привычно, и они были бы толерантны так же как и японцы к таким ударениям.
Но у нас и так много слов, которые многие люди произносят с неправильными ударениями, и все толерантны к этому, кроме редких граммар-наци: https://lifehacker.ru/udarenie-v-slovax/ (я из этого списка 15 слов всегда или иногда произношу неправильно, а ещё одно никогда не произносил, но произнёс бы неправильно, если бы потребовалось)
мимо
>не с людьми разговаривать, а просто контент понимать
То есть вместо нихонской, небритой 3д пусси, ты выбрал 2д? Странно ради рисованных тянусов так себе анус мучить, ну да ладно, удачинам всем
>>2069
>я из этого списка 15 слов всегда или иногда произношу неправильно
Нейтив не может произносить нечто неправильно, шизоёбнутый ты совок. В руССко треде форсят Микитку, тут в треде дремучие прескриптивисты сидят походу.
>>2062
В русском одно из самых сложных правил для ударений, например. Не тональность как у азиатов, но для не-нейтивов ударения в русском крайне не интуитивны.
>Углуби́ть
Чёёё, кто-то говорит углУбить? Эт наверное кубиноиды какие или говорящие на суржике с границы с на Украиной? В Сибири буквально никогда такое не слышал.
> Эт наверное кубиноиды какие или говорящие на суржике с границы с на Украиной?
Я на границе с Украиной ни разу не слышал углУбить, вроде бы.
Реально хуй знает. Все остальные слова либо кал типа Латте, либо которые я использую, слышал или могу представить, что люди так говорят.
Но углУбить, реально какой-то пиздос. Если мы именно у русских нейтивах говорим.
Хотя например слово ватник, я буквально впервые в жизни услышал в интернете. У нас все, всегда называли такие куртки фуфайками, либо в историческом контексте, телогрейкой.
>То есть вместо нихонской, небритой 3д пусси, ты выбрал 2д?
Ну 3д тоже имеет место. Понимать разговоры в jav-фильмах – тоже своего рода плюс. Особенно интервью в дебютных роликах. Но желательно всё же бритые и пусть остаётся по ту сторону экрана.
>В русском ударения правилам не подчиняются, надо тупо запоминать или чувствовать.
Что очень сложно. А правила там есть, просто это дикая солянка и без хорошего лингвистического образования лучше туда не лезть.
>Горбачёв сука прокрался.
Он так говорил, есть видос. Просто это настолько странно, что я просто не представляю как нейтив это скажет.
Сейчас посмотрел "правильное" ударение в похожем слове пригУбить, тоже звучит ебануто.
> Просто это настолько странно, что я просто не представляю как нейтив это скажет.
Мб тебе так странно потому, что ты никогда ни от кого не слышал такого, и ещё не слышал слов, которые бы напоминали "углУбить" по произношению.
Мне как бы тоже странно, я не знал, что такое бывает, но не настолько, чтобы "не представлять как нейтив это скажет".
> Сейчас посмотрел "правильное" ударение в похожем слове пригУбить, тоже звучит ебануто.
Я всегда с ударением на "ить" читал. А сам это слово никогда не произносил.
>В этом случае для японца из Токио так же звучал бы японец из Осаки
Во-первых, у тебя не будет говора Японца из Осаки, у тебя будет просто режущий по ушам говор. Во-вторых, стереотипы о японцах из Осаки как раз что они некультурные и необразованные.
>>2069
>Если бы в России были широко распространены диалекты с другими ударениями
Есть в России диалекты. Просто русские - граммар нацы. Просто тебе скажут что догово́р а не до́говор ты деревенщина ебучая. И догово́ры, а не договора́ ебаная деревня.
>Мб тебе так странно потому, что ты никогда ни от кого не слышал такого
Ну так это странно, что нейтив никогда не слышал произношение повседневного слова, не находишь?
Произношение оно не рандомное, у нейтивов есть очень тонкая чуйка, что в их языке работает, а что нет.
Причем допустим есть правило произношения, но они из какой-то древнейшей жопы было вытащено и для современных нейтивов совершенно инородно. Если ты никогда не слышишь оригинал, совершенно ничего странного.
Но здесь оригинал звучит совершенно натурально и опять же я никогда не слышал неправильное произношение.
Скорее всего автор взял маньеризм одного единственного знакомого человека и попытался его натянуть на глобус.
Я с тех пор как пару лет назад увлекся лингвистикой и стал смотреть научпоп по этой теме. Стал замечать, скооолько в этой сфере ебанутейшего говна. Просто какой-то магнит для полуёбнутых. И порашники и эзотерики и инфо цигане и просто интересные личности, всех почему-то адово тянет сказать свое ахуенное мнение по лингвистике. Кто ахуенный урок как по их системе выучить язык в наносекунду продает, то Задорнов какую-то еботень собирает, то Стравыбери, то угро-фино-монголы, то славяно-арии, то леваки налаживают табу на злые слова-Вольдеморты.
Два чая. Невозможно без акцента говорить на неродном языке, даже если он из твоей языковой группы. У нас поэтому школьники и английский выучить не могут, потому что их почему-то сразу дрочат за произношение, вместо того, чтобы сам язык учить.
На ютубе попадался один американ, я охуел от того как он чисто на русском говорит, даже какие-то московские интонации улавливаются, хотя вроде как он в России долго и не был. Кое-что по мелочам его всё же выдаёт, те же ударения кстати, но это редко, но в целом - пиздец чешет.
Это ты не про того толстячка из скайэнг? Даже так при всем таланте и труде чтобы органично произносить звуки ц, щ, ы и тд нужно чтобы русский язык был родным.

Как измерить явность? Приведи пример.
Польский язык это диалект русского? Объясни почему нет. Я вот на прагмеме (канал на ютубе) смотрел бабок из русских деревень, нихуя не понимаю, а вроде по-русски гворят.

720x1280, 0:16
Потому что пчелы выдумали так называемый литературный язык, и всех, кто говорит не на нём, а на местном исконном языке, нарекли необразованными и некультурными.
Потому что быдло разговаривало на суржике между собой и всё было хорошо, но потом залезло в интернет к культурным людям и бомбануло от того, что его назвали своим именем. В результате начало перефорс визгами, что все языки равны и каждый имеет право разговаривать как хочет, лгбт равенство кудкудах, даже безграмотный вырожденец имеет те же права на уважение как герой культуры. Нет, быдло суржиковое.
Пара вопросов имеется, почему нигде нет ссылки на мое-гайд и упоминаний про Cure Dolly?
https://www.youtube.com/watch?v=H_jePzcPFAQ&list=PLg9uYxuZf8x_A-vcqqyOFZu06WlhnypWj&index=21
https://learnjapanese.moe/guide/
Круто ж объясняют. Или вы в английский не можете? Я просто на gohoneko игре с гайда обе каны за 3 дня выучил легко.
Ну это похер.
Что вы думаете на счет метода Ильи Франка? Я просто так в своё время английский учил, довольно успешно, а сейчас посмотрел, что и японский есть, вот думаю до буквоеда дойти купить пару книг

У вас японский как понимаю как минимум третий язык?
У меня помимо русского, немецкий на уровне нейтива.
И я последние несколько лет довольно плотно ингуриш учу. Сейчас дыры заделываю в произношении. Далеко не нейтив и нужно еще пару лет активно дорабатывать.
В немецком небольшие ньюансы нужно отточить, что бы произношение действительно было идеальным.
Сейчас еще заметил, что русский у меня хуево развивается. Сейчас уже наоборот смотрю английские фильмы, которые бы без проблем понимал в оригинале, на русском.
Сейчас с японским только начал. Но вот думаю, что может перебор? Есть смысел учить японский для фана, не расчитывая, что когда-то его довиду до приличного уровня, ибо с другими языками дохуя работы.
> Пара вопросов имеется, почему нигде нет ссылки на мое-гайд и упоминаний про Cure Dolly?
Ващет много раз были и ссылки на него и упоминания Cure Dolly.
> Кочаны, какой у вас глобальный план по языкам?
Никаких планов я не строю, но если вдруг аниме надоест и будет скучно, то китайский немного поучу.
> Есть смысел учить японский для фана, не расчитывая, что когда-то его довиду до приличного уровня, ибо с другими языками дохуя работы.
Ну для фана, конечно, что угодно имеет смысл делать, если ты получаешь от этого фан. Если тебе фаново учить японский, то учи.
Не знаю. Тот вроде не толстячок. Найду покажу.
>Польский язык это диалект русского? Объясни почему нет.
Я не лингвист. Но слышал от лингвистов, что один из признаков самостоятельного языка это наличие собственной грамматики, или существенное отличие её от других. С этой точки зрения что хохлятцкий, что белорусский самостоятельные языки. С другой стороны в какой-нибудь Индии есть такие диалекты, что даже письменность различается. Допускаю что между понятиями "диалект" и "другой язык" грань тонка.
Но я говорю не диалект vs другой язык. Я говорю о диалект vs говор. Диалект это всё же нечто большее чем просто хыканья и аканья, а в русском только это и есть.
>бабок из русских деревень, нихуя не понимаю
Не знаю, я бабок понимаю. Бывает деревенские бабки какое-нибудь словечко старинное вкрутят, вышедшее из оборота, наподобие завалинки.
>>2207
А суржик - какая-то дикая помесь русского и хохляцкого.
Видеоформат это для зумеров, которые не в состоянии сосредоточиться на текстовом материале. Здесь более хардкорная аудитория и такое непопулярно.
>>2225
С2 англюсик + в школе учил французский и казахский, которые на пике знал на А2, но сейчас уже половину забыл. Технически японский пятый, но на хорошем уровне третий.
>какой у вас глобальный план
Довести японский до уровня английского, чтобы так же не было "почти как русский". Больше ничего учить не буду.
> Но слышал от лингвистов, что один из признаков самостоятельного языка это наличие собственной грамматики, или существенное отличие её от других
В украинском грамматика практически идентична. Отличается словарным запасом.
Просто увидел, что ты русским не очень хорошо владеешь, решил обратить твое внимание на это. Читай книги на русском, лучше классическую литературу.
>много раз
> 4 скрина > 3-х-летней давности
Окее, архивариус-сама
>>2255
Какое-такое? Из видео только о кюр долли речь, и для бумеров у неё весь материал фанатами запротоколирован если чо. Мой основной же вопрос про Франка был, а это книги. Ну да ладно, я уже понял, что тред говна, нихуя тут полезного нет
> Мой основной же вопрос про Франка
Говнянка. В первый раз слышу. Качай генки и проходи как все, нитакусик.
Любимого инфоцыганина каждый себе сам найдет. В шапке источники со структурно выстроенной системой изучения.
Эм. Ок, я видимо неправильно выразился. Генки - это для вкатывания, допустим.
Но я скорее про запоминание кандзи. Смысл в том, что я всю жизнь аниме смотрю в оригинале с сабами, и на слух у меня вокабуляр возможно на уровне N3, когда разберусь с партиклами и окончаниями. Но вот за пару недель в анки из иероглифов разве что нихонго смогу воспроизвести, а по франку попробовал вчера с торрентов сказки почитать, и за первые 20 страниц запомнил "видеть, слышать, продавать, снег" и всякое такое, что там использовалось хотя бы 5-6 раз. Так что метод для меня однозначно рабочий, тем более, как и сказал, я так английский учил вполне себе
да сам ты инфоцыган, сука, какие ж вы олени, бомбит пиздец. Это МЕТОД МЕТОД ФРАНКА блядь, идите нахуй короче, я порвался с вас долбаёбов пиздоглазых
Я про витубера. Ты же его в шапку предложил
Это разные литературные нормы. Типа в Англии нужно писать colour, а в США color. Орфография разная и тд.
Диалекты и говоры есть свои что в США что в Англии. Там Mid Atlantic это диалект который "типа стандарт". А Англии диалект высшего класса Юго-Востока(Лондон) принят за стандарт.
Вот кстати, в русском тоже есть, вернее был крутой полноценный диалект. Его можно наблюдать в фильме ликвидация.
Фима, закрой калитку с той стороны, дай доктору спокойно сделать себе мнение! Не расчесывай мне нервы!
Вот эта Одесская хуйня - диалект
А диалект выявляется по наличию устойчивых правил грамматики которые прям есть и соблюдаются.
Негр скажет: My brother's a lazy ass nigga. He be playing videogames all day. Вот это he be playing - уже какая-то отдельная грамматика.
>Это МЕТОД МЕТОД ФРАНКА
Посмотрел.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Метод_чтения_Ильи_Франка
>В книгах, изданных с использованием данного метода, текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идёт адаптированный отрывок — текст с вкраплённым в него дословным русским переводом и небольшим лексико-грамматическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.
Чтение с парсером до того как изобрели парсеры. Зато как пафосно звучит. Скорее всего будет способствовать развитию вредной привычки переводить в голове. Да и много ли немашинных переводов в таком формате в принципе и для японского в частности? Нинужно.
>>2291
Я думаю нас там минимум два.
>Ты играл в 閃撃のギア
Запускал т.к. скрины мелькают в тредах. Решил что, наверное, в 2011 это был и рак была. Закрыл.
>Как бы перевел?
На русский? А нахуя. Дословные "шестерня молниеносной атаки" или "шестерня блицкрига" звучат уебищно – требуется новый локализаванный вариант. "Хентайная братва". Может быть "колесо блицкрига", хз. Вообще названия лучше не переводить. Оставить транлитерацию и пойдёт.

>тут сидит чел
Ну сижу. Возможно, я не один такой, так что не уверен, что вопрос именно мне адресован.
>Ты играл
Начинал, быстро заскучал. Линейно-рельсовая, гейплей там не нужен, могла бы быть обычной вн-кой.
>Как бы перевел
Никак. Если уж другие, наверняка более опытные переводчики не стали, куда уж мне. Я максимум могу выдать буквальный перевод "в лоб", который ты можешь увидеть в любом гугло-дипло-переводчике. Что-то типа "gear of flash(ing) strikes". Как это на русском передать без абзаца пояснений, не знаю. Может там дальше по сюжету, куда я не дошёл, поясняется, что за gear. Либо какое-то снаряжение (приспособление), которое надо надевать/экипировать, чтобы выполнять эти 閃撃. А может даже буквально то, что на пикрил изображено около правого края в середине (скриншот прямо из игры и есть).
> >много раз
> > 4 скрина > 3-х-летней давности
> Окее, архивариус-сама
Ну я же не всё при всё показал. Вообще cure dolly как минимум в 19 тредах упоминалась, а ссылка на learnjapanese.moe в 17 тредах была.
>Что вы думаете на счет метода Ильи Франка? Я просто так в своё время английский учил, довольно успешно, а сейчас посмотрел, что и японский есть, вот думаю до буквоеда дойти купить пару книг
ИИ спокойно высерает такую же справку к любому тексту
Двуязычные источники всегда отстают. На пиксиве этот сленг есть, так что не проблема. Страдают только дауны, которым обязательно надо в анки запихать английский перевод, но тут уж как грится ざまみろ.
> требуется новый локализаванный вариант
> Если уж другие переводчики не стали, куда уж мне
Вощет, я познакомился лет 10 назад с этой игрой - под названием "Обманка". Для справки, она меня и втянула в мир фапа на рпг макере.
>>2294
> Я думаю нас там минимум два.
Если ты, и анон под твоим постом, в этом так были уверены, то почему вдруг оба решили, что пост в итт треде написал не этот самый "второй"? Вы как-то переписываетесь? Без меня!
> это был и рак была
Я не успеваю за твоей мыслью. Впрочем, я отзыва не жду, мнение недовольных мне понятно.
> А нахуя.
Мне интересна тема перевода в принципе. Как ремесла; ровно и как просто поиграть со словами.
>>2296
> Линейно-рельсовая, гейплей там не нужен, могла бы быть обычной вн-кой.
Я в играх ценю не геймплей, а интерактив. Или, как некоторые говорят в таких ситуациях: НЕ ЗНАЮ КАК ЭТО БУДЕТ ПО-РУССКИ, ハプニング или ラッキースケベ. То есть, мне достаточно возможности гонять пиксельного болванчика по экрану, чтобы фантазировать самому, как у персонажа там чо происходит.
> Может там дальше по сюжету поясняется, что за gear.
На последних этажах подземелья открывается супер-удар с таким названием. Визуально это выглядит, что она подпрыгивает, нанося удар снизу вверх, а обычный удар она рубит с плеча. Я иногда думаю - в чем драматургический эффект, раз автор назвал им всю игру.
Я эти шестеренки на скрине первый раз за 10 лет заметил, лул. Впринципи, если gear'ом автор образно видит эту систему боевки, как систему, механизм, как top gear, то впринципи у меня какое-то видение возможной авторской задумки начинает прорисовываться. ЖЕРНОВА ВОЙНЫ!1 Это не видение, это просто шутка.
>ネットでチー牛チー牛文句を言っている女性は、ぽっちゃり体型の人が多く、豚丼のようだ
Что-то слэнгом язык не поворачивается это назвать, скорее какой то унылый ответный перефорс от чигюшников.
Фемка-жируха, спок, там одни других стоят.

Да, но мне никто не запретит самому дописать в том же формате. Хотя это больше для полноты коллекции слов – думаю я его не забуду уже.
>>2340
>Я не успеваю за твоей мыслью.
Там должно было быть "и рак рыба".
>>2341
Краткое и ёмкое определение: 女版チー牛. Очень быстро разлетелось, теперь постоянно встречается в комментах и пр.
Деды привыкли учить по старой методике.
Сам пользуюсь дуолинго. Японский через английский. Супер удобно и комфортно. Тексты понятны, речь ставится. Рекомендую, если мозги молодые и готовы активно изучать новый контент.
Ты тупой пидераст, твоя мамка члено-девка хуево владеет своим сфинктером. Будет мне вырожденец подзаборный указывать как мне - нейтиву языком владеть. В жопу себе свои ахуенные поправки затрамбуй, пёс.
Не слушай хейтеров дуо. Отличное приложение для своих целей. Никто не говорит что оно обучит тебя до крепкого уровня, но начальную базу дает неплохую если регулярно заниматься. Конкретно в японском прошел несколько разделов. Что мне это дало? Играючи выучил каны, базовое построение предложения, достаточно много слов, которые еще неплохо на подкорке отпечатались из-за регулярного повторения в уровнях. Могу так же отметить один недостаток - невозможность отключения транскрипции латиницы в упражнениях. Как ни крути, чтобы продолжить углубленное изучение в принципе любого языка потребуется читать учебники и открывать для себя новые методы изучения языка. Играйте в дуолинго без задней мысли, параллельно читая учебник и сопутствующие материалы.
Ну вот мне интересно, был ли кто-то, кто начальный уровень на дуолинго наиграл, а потом взял учебник и выучил до нормального уровня.
Ничем оно не_удобно, кроме имитации деятельности, вангую. Единственное, может быть удобоваримый тренажер для аутпута, потому что самому придумывать топики - такое себе занятие. Вообще, я бы купил приложение, которое бы мне предлагало: скажите по-японски "съешь этих мягких булок, да выпей чаю". А потом давало свой вариант, с которым бы я уже сверялся. Либо, на другом конце провода сидел оператор-нейтив и хотя бы 適当に правил ошибки.
А не: вставьте пропущенное слово или выберите правильный ответ. Как сейчас большинство приложений устроено.
"Удобно" значит нихуя не делаешь. Работа не бывает удобной, она трудная, а удобно значит легко, значит ты не работаешь. Думают что можно выучить язык пиная хуи только тупые дегенераты, вот таких и разводят этими приложениями в духе "японский за 15 минут нихуя неделанья в день", ведь это то что дегенератам и надо, их мечта и смысл жизни - ничего не делать, но всё иметь, иметь ништяки на халяву. Тупые мыслишки просты, их обладателей легко разводить манипулируя как угодно, достаточно лишь поманить вожделенной халявой, а там, даже если это полное наебалово, дегенерат сам себя убедит, что нет, крутая полезная тема.
Ну 「掴まんなよ」 может означать, что он кому-то говорит держаться за что-то, 「連れて来らる」 — что кто-то будет куда-то уведён кем-то.
Хз, что за 「ほう」.
А что там происходит, всю страницу можно?
Тогда тут 「掴まんなよ」, вероятно, означает, что он просит её не хвататься так. То есть, 「掴まるなよ」 с частицей 「な」, означающей отрицательный приказ.
А 「連れて来らる」, вероятно, означает, что в случае, если она хватается так за него, то она телепортается вместе.
>>2438
Вероятно это ничего не значит, а он просто завывающе протянул так 「よ」。
Ну неспроста же там "хоу". Не дзэ, не дзо, а именно хоу.
А насчет " Цурэтэ корарэру" согласен, типа "(тебя тоже унесëт магией телепортации".
Если что, тут Куру как...фразовый глагол, а НЕ модальная фича, обозначающая направление действия именно к настоящему моменту времени типа " Моэтэ кита дзо " как в Фейри Тэйле.
Цурэтэ КУРУ - устойчивый фразеологизм, означает привести куда-то (на орехи тому челу который наколдовал портал), в противовес Цурэтэ ИКУ - увести куда-то
> Ну неспроста же там "хоу". Не дзэ, не дзо, а именно хоу.
Потому что よ не протянется в дзэ или дзо.
Я тоже считаю ほう там протянутой よ. Потому что она ему водила по яйцам своей красивой жеппой и он воет от боли. Вероятно по этой же причине проглотил れ в 来られる.

Бот говорит, что проглачивание れ - разговорно-диалектное, но раз он напиздел про хоу, то и про это мог.
> Вероятно по этой же причине проглотил れ в 来られる.
А мб он любит использовать классические формы?
Да, он же старейший бог
Тогда я сделаю ふむふむ、なるほど, как будто бы я понимаю о чем там речь про литературные формы. Блин, кончаю радугой со спряжения るる.
>привычки переводить в голове
Угу, как счёт на пальцах способствует привычке загибать пальцы при счёте. Что за чушь, дядь? Это естественный этап изучения чужого языка. Сперва используешь родной для проведения связи к образу слова, затем избавляешься от посредника. Те, кто этого не делают, просто не хотят или не умеют учиться, ящитаю
>>2362
Я не знаю кто ты, и хули тебе от меня надо, совсем не уважаемый немощный опущенный любитель классики, но я найду тебя и пошлю на хуй. Русским уж точно лучше тебя владею, и вокабуляр, наверняка, раз в 100 больше твоего. Так что иди на хуй
Там были какие-нибудь слова редкие интересные или выражения?
Так он там выше кому-то советует русскую классику для улучшения русского языка, лол. Я против классики ничего не имею, хоть никогда и не любил, но хуле бы тогда и древние манускрипты бы не почитать? Современный язык же явно никак не развился с того времени
>Современный язык же явно никак не развился с того времени
Ну расскажи как русский язык развился со времён всяких пушкиных, да толстых?
Подсказка: никак, только деградировал. Про пориджей хрюкающих суржиком вообще молчу, смешивание языка с как попало притащенными словами из другого, показатель что пациент не знает ни того, ни другого языка, культурная деградация. Одно дело тащить новые слова, но тащить которые уже есть в твоём это незнание своего языка, так разговаривает буквально сброд из гетто и к нему приравненные вырожденцы.
>Я против классики ничего не имею
А зря, классика в основном говно, потому что она написана не для людей, а для понтов. В то время культурные люди были особенные со своей тусовкой и понятия там были свои, такой специфический продукт сейчас никому не нужен, времена не те, люди не те, да и банально из за малого количества культуры в то время она была плохо развита. Есть случайное читабельное вроде Преступления и Наказания, но оно и так популярно, известно, что и сейчас люди читают, никакого секрета нет. А когда просто говорят "классика", это показатель говна, говорящий сам не знает что несет не указывая названий - 100% говно, и такого 99% в упоминаниях классики. Так что можно смело утверждать, классика - говно.

はい。
パンツは守らなくちゃ。
Отаку быть не заподло. Дело нужное, почётное.
Я так скажу, своё 意見。
Приобщаясь шаг за шагом, к истинному нефильтрованному пониманию японского языка, японской культуры, японской кулинарии, японской мифологии, японскому кинематографу, японской истории, японских традиций синтоизма+буддизма, выдающихся культурных представителей японского народа: мангаки, аниматоры, учёные, писатели, режиссёры, актёры, певцы, а затем - в территорию "отакусферы" - возникновение и развитие аниме и манги в Японии, стиль ваби-саби, стили рисовки манги и аниме, мы постигаем ту грань между Японией, как она действительно существует в этой реальности, и между Японией, как она существует как абстрактный концепт в умах/сердцах (こころ) японцев.
Вот это и есть オタクの生き甲斐。
И если эпоха говорит нам, что "панцу" это на данный момент один из важнейших символов, в виде которого в том числе воплощается в жизни эта "отакусфера", то мы принимаем этот знак с чистым сердцем и помыслами.
Коряво выразился про панцу но в целом мой взгляд на всё это дело(こと) такой.
どうぞよろしくお願いします。
заменить японский на китайский в этой пасте и подойдет для соседнего треда
Эм, ты там пониже спустись с вершин своих моральных устоев, у тебя, походу, гипоксия уже. Какую-то хуйню пишешь, даже отвечать не вижу смысла на подобный снобизм. Но спасибо за мнение
>а что сейчас нужно?
Человек устроен следующим образом:
Тело -> Душа -> Личность -> Воля -> Потребности -> Нужно/не нужно
>СЛЫШЬ, ТЫ, РАССКАЖИ ЧТО НУЖНО?
>(ТЕБЕ? МНЕ? ВСЕМ? КОМУ?)
Из определения человека выше следует:
- Я не могу знать что нужно тебе.
- "Всех" не существует, это не личность.
- что нужно мне, тебе не нужно говорить
Ответить на такой бессмысленный вопрос не имеющий ответа нельзя.
Но смысл у такого вопроса есть, ты не говоришь что нужно тебе, значит у тебя нет: Потребностей -> Воли -> Личности -> Души. Пустая оболочка без души называется 死者 (зомби). Вопреки популярному стереотипу, зомби вовсе не биологически мертвое гниющее тело разваливающееся на ходу. На самом деле зомби это кукла, тело без души, без личности, а состояние тела не имеет значения, может быть прекрасно здоровым, как у тебя например.
Таким образом, варианты ответа на вой зомби следующие:
- игнорировать, развернуться и пойти по своим делам.
- вспомнить Ван Хельсинга и снести зомби голову, чтобы не шатался. Зомби не нужны, это нечисть, нечисть надо упокаивать, чтобы не плодилась отравляя мир.
Ващет, Хисториечька писечька тоже зомби, но она нашла себя,_и дала двачеру и ещё миллионам お世話になった, если ты понимаешь о чем я. Бошку ей тоже прострелить?
Да. Да.
Ум это лишь разновидность силы. Уровень ума это уровень силы. Сила сама по себе ничего не значит, это лишь средство достижения целей. Цели есть у всех, даже у зомби, так что не имеет значения умный или глупый, это не относится к качеству. Человек может быть сильный или слабый, так же как и зомби. Слабость не отменяет человечности, так же как сила человечности не дает.
Поэтому важный момент. Ум сам по себе ничего не стоит, это не достоинство, стоит интеллект делающий из существа человека. Интеллект и ум совершенно разные вещи. Интеллект это качественный параметр, формирующий душу, а ум это лишь сила. Как говорится: "сила есть, ума не надо", но тут ошибка, правильно будет: "Сила/ум есть, интеллекта не надо". Это значит, человеком быть не нужно, в природе побеждает тупо сильнейший, достаточно быть сильным скотом, или еще лучше - толпой зомби. Интеллект это не про выживание, не про выгоду, а про развитие. Для выгоды развитие не нужно, выгоднее деградация, как тараканы выживающие в ядерной войне.
Способность выполнять умственные задачи, ну как с компьютерами: умный когда куча ядер, большой кэш, высокая частота, охлаждение жидким азотом и оперативки 128 гигов. А когда ума мало, у тебя кора2дуба и 4 гига, windows7 едва ворочается. Умный может быстро решать сложные задачи, а глупый сложную совсем не осилит, а более простую будет решать долго.
Только это не имеет особого значения, потому что большинство от рождения умные, ума дохера. Проблема не в уме, а в отсутствии интеллекта. Без интеллекта получается животное, а животное, даже умное, не использует свой ум на пользу делу в человеческом смысле.
Животное - эгоистично, его поведение подчинено личной пользе, так устроена природа, существа не действуют просто так или себе во вред. Поэтому животное - лениво, не напрягается если можно не напрягаться, и не напрягается если это не выгодно в буквальном меркантильном смысле. Получается, хотя животные все умные, в 99% реальных вопросов они ужасно невежественные и отказываются даже думать, в результате тупорылые как чурбаны. Но это не потому что они тупые, им просто не нужно думать на эти темы, им влом, они не хотят. Но если бы захотели, порвали бы всё и вся своим умом.
Вот почему ум не имеет значения. Что толку иметь ум, если реально им всё равно не пользуются, то же самое как не иметь вовсе, а то и хуже. Вместо умного животного лучше глупый человек, он хотя бы будет стараться в меру своих даже жалких возможностей, так что результат всё равно будет много лучше, потому что почти любой результат бесконечно лучше отсутствия результата или высера как попало у ленивого животного. И мало того, чем умнее животное, тем больше оно косит от работы и заставить его работать практически невозможно, оно всегда отмажется, потому что дофига умное. То есть, важны цели, а не способности. Важна личность, ради чего вообще живет, чтобы цель была человеческая, а не скотская, это и есть душа формируемая интеллектом, а с интеллектом как раз большие проблемы, нет его нигде, как золото, надо перекопать тонны породы пока не найдешь крупинку.
Способность выполнять умственные задачи, ну как с компьютерами: умный когда куча ядер, большой кэш, высокая частота, охлаждение жидким азотом и оперативки 128 гигов. А когда ума мало, у тебя кора2дуба и 4 гига, windows7 едва ворочается. Умный может быстро решать сложные задачи, а глупый сложную совсем не осилит, а более простую будет решать долго.
Только это не имеет особого значения, потому что большинство от рождения умные, ума дохера. Проблема не в уме, а в отсутствии интеллекта. Без интеллекта получается животное, а животное, даже умное, не использует свой ум на пользу делу в человеческом смысле.
Животное - эгоистично, его поведение подчинено личной пользе, так устроена природа, существа не действуют просто так или себе во вред. Поэтому животное - лениво, не напрягается если можно не напрягаться, и не напрягается если это не выгодно в буквальном меркантильном смысле. Получается, хотя животные все умные, в 99% реальных вопросов они ужасно невежественные и отказываются даже думать, в результате тупорылые как чурбаны. Но это не потому что они тупые, им просто не нужно думать на эти темы, им влом, они не хотят. Но если бы захотели, порвали бы всё и вся своим умом.
Вот почему ум не имеет значения. Что толку иметь ум, если реально им всё равно не пользуются, то же самое как не иметь вовсе, а то и хуже. Вместо умного животного лучше глупый человек, он хотя бы будет стараться в меру своих даже жалких возможностей, так что результат всё равно будет много лучше, потому что почти любой результат бесконечно лучше отсутствия результата или высера как попало у ленивого животного. И мало того, чем умнее животное, тем больше оно косит от работы и заставить его работать практически невозможно, оно всегда отмажется, потому что дофига умное. То есть, важны цели, а не способности. Важна личность, ради чего вообще живет, чтобы цель была человеческая, а не скотская, это и есть душа формируемая интеллектом, а с интеллектом как раз большие проблемы, нет его нигде, как золото, надо перекопать тонны породы пока не найдешь крупинку.
ロシア人はくまみたいな感じ。
Russians look like bears
ロシア人はくまみたい。
Russians are like bears
Можно этому верить?
> Кто знает, есть ли разница между употреблением みたい и みたいな感じ?
Есть. https://opac.daito.ac.jp/repo/repository/daito/49380/148859802423343.pdf
> ロシア人はくまみたいな感じ。
> Russians look like bears
> ロシア人はくまみたい。
> Russians are like bears
> Можно этому верить?
Если в первом имеется в виду в прямом смысле, что русские именно выглядят внешне как медведи, то это бред. 「感じ」 не означает, что ты описываешь именно визуальную информацию, внешний вид, то, что ты видел глазами.
Не все же разбираются в аниме
Да он нейросетка ёбаная. Только они такие бессмысленные стены текста высирают
>Молотком можно любым стучать
Молотки тоже бывают специализированные, то что можно сделать одним не всегда можно сделать другим.
>Не все слова стоит понимать буквально. Тут "крутить" обозначает работу в физическом смысле. Которая джоули.
Хрень какую-то ты тут выдавил.
>понятие "мама/папа"
Это вообще жуткий жаргонизм, да ещё и пошлый до невозможности. Не понял зачем ты его сюда приплёл.
>надо прокрутить гайку, "доступ" к этой работе ты получаешь ключом
Ну так тоже самое что
>>родником открыть себе доступ до воды
В общем как водится в подобных спорах мы ничего друг другу не докажем, каждый останется при своём.
За сим откланиваюсь.
Специализированным может оказаться все что угодно. Речь о пресыщении понимания явления или предмета определенным описательным свойством. Другими словами, первая ассоциация, которая приходит на ум, когда встречаешь слово.
> Хрень какую-то ты тут выдавил.
> Не понял
Я вижу, что ты не можешь в абстрактное мышление и даже не пытаешься, либо спецально игнорируешь, поэтому тоже не вижу смысла дальше распинаться.
>не вижу смысла дальше распинаться
А я предупреждал >>721637 →
Накормил дауна и чего достиг? Только обляпался.

смарю опять выясняете кто у бабушки на шее самый выдающийся философ
зацените вот за 2 недели половину ртк осилил хороший результат???
>Закрепленные 11
Почевать на лаврах будешь когда закрепишь их, если не выгорешь и не дропнешь до того как это случится. Когда всё в свежих – это означает, что если ты с завтрашнего дня бросишь анки и забьёшь на японский, то через месяц уже почти ничего не вспомнишь.
А закрепить что значит в анках? Не пользуюсь ими, но интересно. Сколько там нужно повторить слово чтобы считалось запомненным?
Интервал 21 дней или более.

Не мне тебя учить, но перегореть можно. Изучения языка - это марафон, а не спринт. Надо думать на года вперед хотя если жопу рвать и не перегореть, то можно нихуевых результатов добиться за год.
проще весь кал съесть в самом начале пока сил в избытке
щас батрачу 2-3 месяца по 10 часов в день а потом просто отрубаю себе доступ к русскому языку кроме диалога с мамой в вотсаппе
думаю в таком режиме само выучится а там посмотрим
>2-3 месяца по 10 часов
У тебя голова не болит? Переутомления нету? А то не забывай, изучения языка - это большая нагрузка, особенно по началу. Мне на начальном этапе хватало 2 качественный часа, чтобы заебаться в край.
да не, все норм, ртк это монотонное и чилловое занятие, хоть и отвратительно долгое, устаешь только физически от позы с ручкой и тетрадкой
когда начинаешь тексты читать на малоизвестном языке - там да, каждые 30 минут нужен перекур, иначе башка раскалывается
> когда начинаешь тексты читать на малоизвестном языке - там да, каждые 30 минут нужен перекур
У мена наоборот возникает какое-то чувство эйфории. Может потому что мозги жиром заплили и они от непривычной встряски переходят в режим охуевания, может потому что я не ебу их пустопорожней дрочкой и так и должно выглядеть удовольствие от чтения. Щас читаю относительно легко, этих ощущений уже не так просто добиться.
>марафон, а не спринт
Мне кажется что сейчас я бы уже не затащил выучить японский. Когда начал в 25, то у меня ещё были силы и энтузиазм на усиленную дрочку, но сейчас в 30 энергии заметно меньше. Тютелька-в-тютельку успел до закрытия дверей поезда. Если марафониться, то можно в итоге так и не выучить пока ещё в принципе учится.
>>2644
>>2648
Помню когда начал играть в игры на японском, столкнулся с тем, что голова быстро пухнет от многочасового напряжения из-за японского. Пил таблетки и играл дальше. Иногда делал это превентивно, чтобы в процессе голова не разболелась.
Сложно сказать учитывая что мне он только для песен нужен ну и для простых разговорных роликов с субтитрами. Наверное нисколько не потребляю по меркам треда.

Джуман парэстинджин ва, жибун но минзоку номи ни ëру то, нихон кокусэки но кëику я шиминкен надо о эру кото ни наттэ икимасу
Если сходу такой челлендж на перевод сделать
А так смотри словарь JISHO ORG
Очередной ученый изнасиловавший журналиста.
>ни ëру то
Не очень удачное употребление, как в грамматическом плане (правильно в представленном предложении было бы によって), так и чисто в смысловом (туда лучше бы подошло что-то вроде に基づいて)
Ну, например, так:
自分がパレスチナ人だからという理由一つで、一億人が日本で教育を受け日本の国籍を取得する。
Можно ещё добавить 「だけ」 в 「理由一つで」, и будет 「理由一つだけで」。
Если ими замещать японцев 1 к 1, то поместятся.
> Или это типа юмор такой?
Пока я набирал японские кракозябры, мне чё-то подумалось, что в оригинале сто миллионов, а не сто тысяч было, а потом не обратил внимания, когда перечитывал, и только щас заметил. 「十万」 тогда.
Глицин попей, я не знаю, проверь эндокринку. А не поезда придумывай. Мимо пишу из 35летия, ничего не уменьшилось.
...все хочу в китайский с двух ног ворваться. Но чот думаю, времени нет: надо два часа подрочить на хентай, потом смотреть аниме про трусы, потом сёнен, который надо смотреть каждый день хотя бы по серии, чтобы за 10 лет уложиться, а между сериями наворачивать додзи по нему. Эт я еще молчу про катки в тохе и палворлд фоном.
Что на нём делать? Играть в гачи в оригинале? В соседнем треде аноны на японские игры китаюсики накатывают видимо не от хорошей жизни.
Ну я вот так же думаю, но интерес есть, черьвь любопытства - точит.
тяжелый денек выдался, но впервые за неделю зашел с прикрытым глазом полистать akanji и безошибочно определил 350 из 500 самых популярных закорючек, пойду сейчас спать на лютой плюс морали
когда впервые понял, что такое кандзи и какую роль они играют в языке, то подумал, что и за пять лет не научусь их писать, а тут управляюсь за месяц и останется только полчасика в день повторять
авторитетные для меня ребята в один голос говорят, что третий том кал и не стоит потраченного на него времени
если потребность будет чувствоваться - пройду потом, но чет сомневаюсь, что я в LN-ках и играх буду видеть символы за пределами 2200 без фуриганы
>сомневаюсь, что я в LN-ках и играх буду видеть символы за пределами 2200 без фуриганы
Будут везде, кроме официальных новостей, где за этим следят. Впрочем, это не значит что тебе их надо учить.
Что будешь делать потом? Учить чтения? Учить колоду 10к? А потом что? Будешь мангу переводить?
ртк>таэ ким>каиши 1.5к
после кайши добью еще тыщи 2-3 слов самых популярных, но пока не определился с колодой, потом полный переход на японский 24/7
от анки постепенно буду отказываться, как только достигну способности более-менее бегло читать
> после кайши добью еще тыщи 2-3 слов самых популярных
Вторая готовая колода будет пересекаться с первой, если только не станешь чистить вилкой дубли.
Либо готовые колоды должны быть из одной серии, чтобы органично продолжать друг друга (как, например, танго н5-н1), либо после готовой нужно заводить свою и проверять перед добавлением в неё слов на дубли.
Читаешь сложный для себя текст, например новеллку.
Находишь там предложения или фрагменты которые кажутся "поучительными".
Тыкаешь в анки.
Спереди текст, сзади текст с фурриганой и отсебятским переводом.
Норм тема?
> В соседнем треде аноны на японские игры китаюсики накатывают видимо не от хорошей жизни.
На китайском игорей нет. Спасают эти две. Плюс ещё есть тотальное варево "троецарствие". Не то чтобы прям "китайская игра" но учитывая что игра про Китай ощущается довольно атмосферно и аутентично. Не как будто смотришь Гарри Поттера на китайском.
Так и живем
Мимо из соседнего треда
>На китайском игорей нет. Спасают эти две.
古剑 куда дел, а? А 完美世界?
Если порыться, то игорь ты там достаточно найдешь
>Не как будто смотришь Гарри Поттера на китайском. Так и живем
Бля что за пиздеж, навалом контента же

Получается "боку" это вполне себе женское местоимение.
И ещё вопрос. А в японском языке только девушкам разрешается делать конкретно кавайный голос? Мужчинам можно?
Не вижу что это должно в теории дать. Запоминать то что сам же и напереводил - то есть ты обладаешь навыками самостоятельно генерировать перевод, но всё равно зачем-то зубришь то что прлучилось? Причем даже без гарантий что перевел правильно? И что вообще-то надо не переводить в голове?
Если есть силы на дополнительные карточки, то лучше учить больше новых слов в день.
> Получается "боку" это вполне себе женское местоимение.
Получается, "я" это вполне себе женское местоимение в русском?
> конкретно кавайный голос?
Это какой? Как на видео, что ты скинул, или как?
> Мужчинам можно?
Ну вряд ли тебе кто-то запретит, но мб подумают, что ты шизик или пидорас.

В японском у местоимений строго говоря нет родов, "женское" и "мужское" все следует ставить в кавычки. Есть и мужики, которые говорят "аташи". "Боку" скорее немного мальчуковое что ли + я встречал, что иногда используется для выразительности, что бы это ни значило. На чебурахене видел обсуждение, типа как вы относитесь к "боку-девочкам", ОП написал, что интересовался у знакомых девочек зачем те говорят "боку", те отвечали, что хотят казаться "мальчуково". В комментах ответили, что это мда лол кринж; но если в каких-нибудь мухосрансках девочки так говорят с детства, то все норм, например, девочка чисто за папой повторяла всю жисть и не парилась - японцы привычны к диалектам.
В 僕_は友達が少ない "у меня мало друзей", например, собственно "боку" использует только девочка-ученый Рика: в ключевой реплике "Я хочу друзей!11" на крыше, и позднее в диалогах с главным героем, когда переходит на фамильярный стиль, в аниме не вошло. Кроме нее еще автор в послесловиях. Так что хорошая жвачка для мозга, порассуждать чье "боку" в названии.

> пикрил
Кстати, кому интересно, как пример 勇者 в гоблинслеере. Когда мы первый раз встречаем ее монолог как она получила меч-кладенец, она то и дело боку'ет и зе'кает, а в конце как ляпнет - яж девочка!
> 完美世界
Ооо, эта игра еще жива? А китайские сервера(фришки или оф) как поживают? Просто вот Lineage 2 хоть и корейская, но знание русского скорее будут круче чем знания корейского. Всё-таки у нас игра живее чем у них.
Кстати, корейский тоже крутой язык. Странно что так мало людей учат и тред мертв. Корейцы это ж как 2 в одном блин. Японцы нюхают трусы, китайцы жрут собак, а корейцы И нюхают трусы И жрут собак
>Знак стихии метала
Хуево написал
Короче, это руна. На ней изображен иероглиф изображающий золото трижды. Ну я так понял там написано галимо, но по смыслу такое часто рисуют как руну на предметах. Типа символ богатства.
Короче, китайский у тебя нож походу. Мимо из китайского треда
Спасибо. Но не может там просто картинка быть. По идее это клеймо кузницы. Или металла из которого сделано. Вот получше фотки вроде.
Не, здесь получше увидел. Не 鑫 там.
С радикалом 斤(топор) иероглифов нет таких вроде, судя по словарям и вики. Скорее всего они просто накидали ключей и свой иероглиф сделали
Что-то ты усложняешь, там просто к 新 пририсовали домик, это символ того же плана, как 🈟 (если не отобразилось, см. в юникоде U+1F21F).
Shinji Fujishita (藤下 新次) is a great master craftsman in Echizen(越前) city.
По идее нож связан вот с этим мужиком, но как японцы ставят свои клейма с именем кузницы я понятия не имею. Нож точно японский, но вот мне интересно связан он с этим кузнецом или нет. Вроде иероглиф в его имени присутсвует, но почему только один, я хз.
Обычно он подписывается на своих изделиях полной фамилией и именем, как на пиках. Есть подозрение, что клеймо означает, что нож сделан в его кузнице, но не им лично, а кем-то из подмастерьев, которым полностью подписываться по статусу не положено.
Это я видел, но эти ножи классом повыше, на них можно и свое имя оставить, ну и факт того, что он вроде уже умер. Ну мне примерно так и сказали, что нож из его кузницы, но сам или нет, никто уже не скажет. Спасибо за детективную работу всем.
Зато 火病 и トンスル у них оригинальные.
うずかしても ー от глагола うずかす
Это разговорное сокращение от 疼かせる, которая "заставлятельная" форма от 疼く
うた это песня, хз может типа рассказ имеется в виду
Ты тоже не троль, с такими вопросами анону надо объяснение на русском или английском типа такого: http://static.kansaibenkyou.net/node/327 а ты японский принес.
На нем объяснение понять легче, чем на японском. Ну если мы не берем уникума, который полез учить японский вперед английского, но такое маловероятно.
На скрине нет объяснения, но выделен паттерн, который я предлагаю анону загуглить. Тем более, что я ответил вообще не ему; зато ты за меня ему все принес на блюдечке, так что все ладом.
Просто поделился в тему, не то чтобы кто-то сомневался, а я типа спорю.
>На скрине нет объяснения
Такие знатоки тут и сидят, не могут не то что прочитать, но даже примерно догадаться что за текст.
Никто и не утверждал, что на скрине объяснение. Было сказано "японский принес" (релевантно для любого скрина с япоснким текстом), а не "принес объяснение на японском".
Ну и чушь сказана. То был ответ на "песню", прямая цитата оборота в кавычках по которой видно, что это не песня. Вот и всё, нормальный достаточный ответ, никаких объяснений не требуется ни на каком языке.
Видно, что это не песня, а что-то другое. Соответственно, нужно объяснение, что такое это другое, иначе не было бы изначального вопроса. Если бы спрашивающий уже знал кансайское てもうた, он бы не пришел спрашивать.

1080x1920, 0:08

720x1280, 0:10
> весь язык это набор исключений и ключевых слов, для которых просто нужно запомнить как они используются и их миллиард исключений.
Ну типа
Конечно, есть.
Ожидание - ну все сейчас я буду учить всю эту грамматику.
Реальность - выучить спряжения прилагательных, глаголов, падежи, субстантиваторы и собственно все. Что учить то кроме слов? Ну еще куча конструкций, многие из которых можно переводить буквально и сойдет и так.
>можно переводить буквально и сойдет и так
Потом открываешь какой-нибудь тестник по жлпт, и оказывается у переводящихся врое бы одинаково конструкций на самом куча различий в нюансах, они не всегда взаимозаменяемы и могут на самом деле выражать разные оттенки смысла. И до тех пор пока ты эти оттенки не улавливаешь, ты не полностью понимаешь читаемый текст, и твой удел это вечный интермидиат.


>или уровень переводчика
Как что-то плохое. От контента больше удовольствия, когда ты его понимаешь точно, а не примерно.


Я не просто закидываю фразы в переводчик — через чат гопоту разбираю структуру каждого предложения по четыре раза. Но да, я в курсе, что это хуйня ебанная, я же сам написал, что хуйней страдаю. Раньше занимался серьёзно, сейчас просто получаю удовольствие от того, что понимаю всё больше слов. Мне важен сам процесс, а не идеальная методика. Уже пару троек тетрадей исписал, разбирая тексты говниме песенок.
Ну и да, у меня аутизм, неиронично. Я слушаю только японскую музыку и пытаюсь извлечь из моего интереса ей хоть что-то полезное и параллельно получить от этого удовольствие.
Я говноед
>разбираю структуру
А что там разбирать именно в структуре? Там же самая простая грамматика и ее самый минимум.
Было исследование, что те, кто использовал ИИ как раз лучше язык изучали. Но, конечно, хрен знает, что там за методика изучения была, похожа ли на твою или нет хз, мне лень искать. Ну и те, кто разрабатывает ИИ могут всяких исследований назаказывать дохуя и больше, лишь бы покупали. Как с оземпиком сейчас, который теперь лечит примерно всё
>те, кто использовал ИИ как раз лучше язык изучали
Возможно, дело в том, что с ИИ возможен диалог, можно формулировать свои мысли и получать "осмысленные" ответы. Я так на английском наконец-то научился изъясняться более-менее бегло, вовремя вспоминая нужные слова, не переводя с русского. Просто потому что практика аутпута наконец-то появилась, которой как раз не хватало, в остальном язык был выучен полностью насколько мне надо.
> Возможно, дело в том, что
Дело в том, что учёный изнасиловал журналиста. Анон какую-то жёлтую прессу цитирует.
Ха-ха, глупая нейросеть не просекла, что 極Chu - замаскированное 獄中, хотя уж по 逮捕 в той же строчке можно было бы и догадаться.
Я "буквально переводить конструкцию" понимаю как чувствовать ее по лексическим элементам. А не вставить правильный перевод из словаря.
Это тупо, но даже если в самом деле второе, то проблема не в подходе, а в неправильном выборе перевода. Бери не "как" - а "подобно" и "подобающе/сообразно" соответственно, тогда проблем не будет и твой аргумент все равно не работает. Я так понимаю, ты опять клонишь к вы дрочить значения конструкций, но каких-то тонкостей в контексте объяснение на скрине тоже не охватывает.
>твой удел это вечный интермидиат
Ну смотри.
>>2921
Сренькнул.
>>2983
Сказали, что не прав с пояснением на русском.
>>2984
Ноль реакции, продолжает твердить хуйню как баран.
Так какой это уровень русского: Высокий? Средний? Низкий?
Никакой, это вообще непонимание языка, нулевой уровень, и такое сплошь и рядом, 9 из 10 людей на этой доске такие. Так что "интермедат" это блять КОСМОС недостижимый почти ни для кого даже в родном языке, а в иностранном можно медаль выдавать за такое невероятное достижение . А ты говоришь будто что-то плохое.
Ты придумал собственное определение интермидиата и рассуждаешь отталкиваясь от него.
Даже не так. Ему просто от балды захотелось назвать в треде кого-то дебилом, поэтому была выдумана нелепая история, будто принести объяснение, пусть даже не особо прошеное = не понимать русского. Логики НОЛЬ, тупо доеб на пустом месте.
Причем, чисто эмоциально это понятно, людям не нравится, когда здесь кого-то кормят с ложечки и все приносят готовое на блюдечке. Но рациональности в подобной неприязни нет, это чисто бабское "мне не по душе, так что устрою скандал".

насколько плохая идея после каиши 1.5 выучить для каждого из 2200 основной кунъеми(то есть чуть меньше чем 2200 полноценных слов)? по идее как минимум 1500 из 2200 должны относительно часто использоваться, плюс поможет подвязать кандзи не к ключевому слову на английском, а к звучанию на языке, которому он принадлежит
Мог бы сразу это делать. Вообще думаю эти 1.5 к слов на большую часть из этих иероглифов и состоят и из слов которые можно сразу выучить с чтениями.
Добавлю что я вообще вместо колод выучил пресловутые 2136, по одному слову с он-кун, для кого то больше если легко сразу запомнить. Зато потом при чтении учебника уже ничего не надо было учить, только отдельные слова. Уже первых 1200 хватит на все учебники думаю

Как переведешь в закрепленные, тогда и домучаешь.
один триггерится на любое упоминание ненавистной программы другой предлагает бесконечно аутировать карточки в условиях када за полгода нужно язык выучить хотяб до состояния нормально говорящего ребенка
а у меня вариантов нет, я 3 недели назад начал и карточки кидаю
но если бы были, то тратить 2 часа в день на анки вместо потребления полноценного контента или общения с нативами - это сумасшествие
> принести объяснение = не понимать русского
Ну тут есть логика. Тут >>2977 онон в самом деле начал неумело маняврировать диалектикой, пытаясь выехать на двоякочтении русского языка. Я не понимаю зачем, если этот >>2932 ответ всех устроил, раз никто не возразил. А этот >>2975 пост уже очевидная толстота, потому что абсурдный; но анон почему-то стал защищаться и маняврировать апеллируя к казалось бы конченным нитям, ломая последовательность мысли. Вот чел и немного преувеличивает, обвиняя в незнании русского языка.
>>3098
> один триггерится на любое упоминание ненавистной программы
Где когда такое было? Анкишиз, залогинься и перестань заниматься самофорсом.
Или задам по другому вопрос - на что делать упор, на слова или кандзи, что забивать в колоды анки?
Ну я учил сначала только слова, а кандзи начал учить через пол года.
Зачем тебе просто слова? По учебнику учишься? Учи из уроков слова и иероглифы.
пару недель позанимайся с каким-нибудь из самоучителей или по урокам на ютубе
в процессе хотя бы посредственно выучи N5 кандзи, их всего ~90 штук и половина из них запоминаются за две прописи, из самоучителей несколько сотен слов подтянешь
увидишь примерную структуру текста, прикинешь, как тебе будет проще учиться в будущем и сам сформируешь программу обучения
обязательно погугли RTK и AJATT - второе в основном психопатия и нездоровый культ, но полезная инфа тоже есть
если уверен, что не дропнешь, то можно за недельку пробежать RRTK450 - времени особо не потратишь, а с кандзи станет значительно проще
моим словам можешь особо не доверять, я тоже новичок, удачи
Начинаешь колоду со словами в анках, смотришь на слова и запоминаешь что вот эти сочетания кандзей и каны читаются так-то и значат то-то. Кандзи запоминаются как картинки на достаточный уровень, чтобы их просто узнавать и отличать от похожих. Такой подход требует наличия визуальной памяти.

>потратил кучу времени на задрачивание всех чтений у кандзи
@
>все равно не в состоянии прочитать слова вроде 手紙 без словаря
@
>чтения как в этом слове в принципе не пишут в словарике кандзей
@
>потому что соси хуй вот почему, замены согласных рандомные в рандомных словах, правила для этого не существует
@
>удачного изучения кандзей сучка
Что написал? Я тебе вопрос задал.
> Или может грамматические книжки есть, заточенные на дриллинг глагольных конструкций?
Называются "учебник" или "гайд".
Я у нормальных людей спрашивал, а не у пассивно-агрессивных долбаёбов воспитанных мамкой.
Тоже вкатился относительно недавно, месяца два назад. Я делаю упор на разбор грамматики и фразовых конструкций. Пока разбираешь на примерах большую часть слов запомнишь. Специально упор на канзи не делаю. Обычно простые, которые состоят из трех-четырех палок запоминаются сразу. Популярные тоже отложатся в голове потому что ты их часто наблюдать будешь в тексте. Для сложных юзаю расширение на хром Rikaikun, при наведении мыши на канзь показывает все его чтения и перевод. Анки не использую. Вместо этого предпочитаю писать небольшие сочинения/рассказы на японском языке, иногда по угару могу написать рэп как Киллер Би или переводить старый гангста рэп. Потом прописываю снизу расшифровку для канзей, которые использовал в процессе. Как-то так.
Ты знаешь про "сасэру рарэру", но не знаешь где про них прочитать? Или просто лень разбираться и проще спросить?
Исчерпывающее объяснение можешь прочитать в справочнике по грамматике A Dictionary of Basic Japanese Grammar.
В dogj картинок нет. Вообще анон с помощью нейросеток мог давно гайды создавать, но вы дрочите сидите только, бесполезные.
Если прям очень тупо: сасеру форма глагола выражает разрешение на действие (to make/let somebody do something). Рареру форма выражает возможность действия (I can do something).
Если разумеешь английский, рекомендую активно читать jlptsensei. Там очень много полезной инфы с примерами.
Для чего? Ради зумеров, которым впадлу читать текст без картинок? Они всё равно пару недель поиграются и забьют. Японский много кто хочет выучить, но мало кто готов затратить необходимые для этого силы и время.
>jlptsensei
Ну кста, я посмотрел, там человеческие примеры, а не как в догж, где гэп бегиннера и интермедиэйта слишком большой(для меня), думаю грамматику надо объяснять на начальном словаре. Сасэру понял вроде, спасибо.
>>3182
Да это оправдания всё, просто аноны недостаточно благожелательны, чтобы пилить гайды по основам, особенно в этом треде гандонов пруд пруди, я бы тут каждому 3ьему ебало бы сломал. Заходишь и ловишь минус мораль от здешней фауны.
Поэтому картинок быть не должно. Чем быстрее зумеры отвалятся, тем лучше и им и всем остальным.
А то у меня был знакомый, учился в художественном универе, выучил литературу, писать картины маслом, и так далее и тому подобное, кучу лет и сил потратил, а талантов - ноль, бездарь ничего вменяемого не может создать, только техники задрочил, такое жалкое зрелище, просрал пол-жизни на иллюзии воображая себя творцом, а в итоге жидкий пук и ничего. Лучше бы сразу был обоссан, бросил и занялся делами по своему уму и способностям простого быдла, всё равно в итоге так и вышло.
По моему опыту, к грамматике привыкаешь на месяцок, потом она уже не кажется такой уж странной. Мне помогло переводить предложения на русский прям дословно, чтоб слово в слово стояло как у них. Типа "Завтра парке в погулять хочу".
> самое лучшее объяснение всяких Сасэру рарэру и прочего с картинками
〜せる・〜させる
https://www.edewakaru.com/archives/22328032.html
https://www.edewakaru.com/archives/22328066.html
https://www.edewakaru.com/archives/22328289.html
https://www.edewakaru.com/archives/22338828.html
https://www.edewakaru.com/archives/22338823.html
https://www.edewakaru.com/archives/22388553.html
https://www.edewakaru.com/archives/22400763.html

Ну я полностью не написал, была еще промежуточная стадия あきうど, перешедшая в あきゅうど. А взял я это из словарика 明鏡国語辞典.
Разные слова могут писаться кандзями одинаково и одно слово может иметь разные чтения. Ничего необычного.
Если слово заимствовано из китайского, они его читают по-китайски. Если слово чисто японское, то они читают его по-японски
切腹 - это по китайски. сэппуку(на китайском это щас qiēfù, как было тогда когда заимствовали хуй знает).
腹切り- это по-японски, харакири. Иероглифы те же но читается иначе.
Это как если бы по русски мы бы писали иероглифами.
水а - вода
水ой - водяной
水ариум - аквариум
水ант - гидрант
水線 - ватерлиния.
Довольно отличить где чисто японское слово, а где китайское.
Если оно звучит как синкансен, сэппуку, хуйсуньвчай - китайское
Если мизуки аригато гуменносай камуто-хиравато - японское

Короче, если звучит мерзко как 謹賀新年(Кингашиннен) - китайские слова
Если звучит красиво и мелодично как 山登り(яма нобори) - японские слова
Может, анон не понимает логики обмена этими репликами. Не знаю, для меня вроде логично
>Ну же, быстрее, попроказничай~
>Когда это я проказничала?
> мерзость это англицизмы-гайрайго.
Есть немного. Меня бесит слово ビジョン. Хотя меня оно и в английском бесит. Типа "corporate vision" в этом плане. Когда кто-то "visionary" и тд. И мне грустно что японцы этот буллшит жрут и их не тошнит
>>3219
>いつの話
Сначала прочитал как いう, тоже не понял, что там говорят. Опять подумал, что эрудированный анон >>3212 знает какие-то устойчивые выражения, с которыми я не сталкивался. Но я олдфаг, кану уже забыл как читать, мне простительно. Точнее, перестал стесняться обосраться и публично признать это в родном тредике.
Может и спрашивавший анон тоже как-то не так прочитал.
мимо
На всякий случай, соглашусь с первым вариантом (не было такого!11), чтобы нас двое было против тебя одного. Мимо еще один мимо.
Типичная болезнь гайдзина-ньюфага, выучил пару слов на японском и уверился, что японцы говорят неправильно/язык неправильный и т.д. По идее с опытом должно пройти, если он конечно будет. Возникает от низкого интеллекта из которого происходит эгоцентризм, самоуверенность и неспособность понимать других.
Ну, в противовес анону >>3219, я встречал это только в контексте отрицания. Типа "с дуба рухнул?".
Во-вторых, у нас тут продукт комиксовый с содержанием комического эффекта. В основе структуры комедии у японцев как правило つっこみ, то есть заключительная утверждающая фраза, она может быть в виде возражения, или в виде риторического опять же вопроса не требующего ответа. То есть велика вероятность, что тут именно она, а не стандартная 会話, где на вопрос "когда это было?" потребовался бы еще фрейм с ответом и тогда стало бы вообще несмешно.
А я не говорю что они неправильно говорят. Я грю что меня бесит конкретно слово "вижон", потому что если бы в русском языке говорили "вижон нашей компании вот такой" я бы кринжевал.
Ровно так же можно понимать, что она не считает свои проказы таковыми!
Может она считает, что геройствует. Кто ее знает, как она видит свои поступки в チルノビジョン.
В русском эту хрень калькируют через "видение нашей компании", от такого я тоже кринжую не меньше, структура фразы все равно остается англонахрюческая.
> от такого я тоже кринжую не меньше, структура фразы все равно остается англонахрюческая.
Соглашусь. Я поэтому не люблю заимствования основанные на КРУУУУТО.
Типа вот есть животное СОБАКА. В русском языке это слово иранского происхождения. Наши деды встретили скифа, увидили у него псину и такие "шо это", ну он чёт пизданул и мы "собака, запомнили". Это норм.
Но когда типа "есть нромальный созвон, а тут МИТИНГ".
Особенно когда слово митинг уже есть

>талантов - ноль
Так неиронично говорят завидующие, ты почитай книжку "Луна и Грош" Сомерсета Моэма, вот там рассказывается как видят этот мир художники.
Поиск форм и вдохновений - вот что должно мотивировать художника, вот твой знакомый он такой, а тебе слабо ноктюрн сыграть на флейте водосточных труб. Раз мы же в треде манги по сути сидим то и выдам я такой оффтоп не по делу, редко но метко.
Если твой знакомый не стал художником это значит он просто сам недожал своё путешествие в мир абстракций, не доискал того самого образа "имээджи" который будет его как "пропеллер перпетуум мобиле" толкать вперëд.
И вообще здесь так то люди японский язык учат.
Мангу что ли почитай там.
> , она может быть в виде возражения, или в виде риторического опять же вопроса не требующего ответа
Или в виде приказа/просьбы, или в виде вопроса.
Такой подход есть, но я не вижу в нём смысла, и я не помню здесь анонов кто бы так делал. Дело в том, что слов конечное количество, а вот предложения это их бесконечные комбинации – сколько ни дрочи, всего не охватишь. Притом что если ты выучил слова и грамматику, то ты будешь и без зазубривания предложений в состоянии их понимать. В общем, хуита без задач.
Ну там смысол что ты учишь слова, просто слово в контексте. Ты карточку делаешь ради 1-2 слов в предложении
Типа берёшь какой-нибудь роман, из него каждое предложение вставляешь в карточки, и потом учишь предложения наизусть?
Хз кто как, но я пусть и добавляю голые слова без ничего, один хуй для большей части помню где я их встретил и в каком контексте.
Я бы согласился, если бы они имели по одному чтению и значению, а так это противоположность удобству.
https://youtu.be/oX94i_f81rs
Ты реферат в школу пишешь?
> зачем картинки, а не буквы
Затем, что то что тебе кажется очевидным и естественным, потому что ты приучен с самого детства, другие получают путем открытия. Кто-то открыл записывать звуки буквами, а кто-то сначала слова картинками.
> почему разные чтения
Потому что не было единого центра генерации иероглифов, словаря, и телевизора, чтобы все сверялись как правильно.
> а так это противоположность удобству
Это только если ты их не знаешь. А если знаешь, то с ними удобней.

Удобство от них, прямо объективно говоря, сомнительное, диакритами на акусэнто+переделкой лексикона на более прозрачные формы проблему омонимии можно уж в таком полисиллабическом языке, как японский, решить на раз два.
Эстетика, да, крутая. Абстракция в чистом виде. Мне лично нравится, что в японском привязка самого канжа к слову семантически ну ОЧЕНЬ слабое и малологичное, по сравнению с китайским. Это добавляет японскому такой шарм тайной шифрописи как в лучших сериалах Скуби-Ду. Ты - как Шампольон, который декодирует таинственные иероглифы, когда читаешь японский текст, будь то манга, хентай или вообще аудио драма.
ИМХО это синтоистское лобби топит за иероглифы, потому что главнейшие книги Японии - Кодзики и Нихон Сëки написаны именно на иероглифах. Типа в иероглифах зафиксированы мистические основы основ японского народа и потому они ценятся.
Научись правильно задавать вопросы, чтобы получать правильные ответы.

Удобство - литературное, иероглифы позволяют делать художественные выкрутасы невозможные без них. Язык с иероглифами намного богаче, выше интеллектуальное развитие его носителей и так далее. Ты же понимаешь, что мышление развито настолько, насколько развит язык? Если язык убогий, и мышление будет убогое. И конечно же это относится и к нативным носителям языка. Если неграмотен в своём языке, ты ограниченный полудурок.
В русском языке тоже есть слова типа: мяукать, шуршать, финтоклюшка, шикнуть, клякса, и т.д. вот это всë типа такого, просто в японском это всë ну да чутка побольше легитимизированно в литературной речи.
お腹ペコペコ - ха-ха островные дауны не могут в нормальные слова
白皑皑、硬梆梆,矮墩墩 - вы не понимаете, это великая красота языка пятитысячелетней цивилизации!!!
> "да когда это было?" может значить как "никогда"
Нет не может. В таких случаях говорят
"да когда такое было?"
Бумп
> Язык с иероглифами намного богаче, выше интеллектуальное развитие его носителей и так далее.
История показала, что это им не очень помогло.
> にっぽんは たいへいようせんそうしゅうりょうご、だいいちふくいんしょう、だいにふくいんしょう(あとに がっぺいして ふくいんちょう)を そうせつして ふくいんさぎょうに あたった。
или
> 日本は太平洋戦争終了後、第一復員省、第二復員省(後に合併して復員庁)を創設して復員作業にあたった。
Алсо смотрите насколько опрятным и убористым становится интерфейс на пике 3.
письменность спиздили, так как не было своей полноценной, когда она была нужна
спиздить чужую систему символов и натянуть на свой уже сформировавшийся язык очень сложно, появились приколы с кучей чтений
ну а за 1500 лет использования иероглифов они стали не тока инструментом, но и элементом национального культурного фундамента, да и плюсы типа скорости чтения тож присутствуют(хоть минусы и самую малость перевешивают)
но местные карго культисты сам факт существования минусов отрицать будут до посинения, им хоть говно в форме кандзи выложи - сожрут и будут причмокивать
Один хуй даже если отменить кандзи, всё равно уже выпущены гигатонны контента, которые останутся с кандзями, и следовательно учить их всё равно будет надо.
Опознать означает знать его значение. А знать значение - это не знать чтения. Неужели ты не понимаешь элементарных вещей, что ты вообще делаешь в этом треде?
Чел, ты переливаешь из пустого в порожнее. Еще и в непривычной для себя форме, то есть не простыней на три абзаца и не закончил имитацией деятельности.
Итак. Чтобы опознать, нужно предмету дать название. Ты его как-то называешь в своей упрямой головушке. А по сути, ты не "знаешь значение", а просто выучиваешь русское чтение точно так же.
Во-вторых, ты очевидно не понимаешь как работают иероглифы, думая что это буквы. Нет, это картинки. Ты смотришь на ♡ и у тебя в голове всплывает слово сердечко, это ассоциация, это так работает. Смотришь на 生, и у тебя должно всплывать なま или いきる, у кого-то うむ. Но у тебя этого не происходит, потому что ты себе гуглопереводчик в голову загружаешь и у тебя нет представления слов в голове, поэтому ты и не видишь точки приложения силы для элементарных вещей, про которые ты тут распинаешься, в глаза их ни разу не видев.
Наука показала, что в ядерной войне победят тараканы, только они выживут. Алилуя! Тараканы - круче всех, высший интеллект!
Конечно нет. Вот видишь, ты тупо неграмотный, даже элементарно мыслить по-человечески не можешь, несешь хуергу ошибаясь в каждом слове и в каждом выводе. Потому что мышление это язык, если в языке чего-то нет, это значит, в голове носителя языка этого не существует. Убогий язык напрямую ограничивает мышление.
ебало этого помпезного представили который написал инфоцыганскую простыню про взаимосвязь эрудиции с так называемым интилектам и не смог в своем же тексте справиться с широко распространенным термином и пунктуацией?
выучил живой популярный язык который оприоре рассчитан на освоение 80 айкю макакой(на уровне гастарбайтера выучил офк) и коупит что перешел на новый уровень бытия пока так называемое мерзкое ограниченное быдло его на остановке водой из луж обливает
оппонент у тя канеш тож еблан но в любом случае ебло попроще сделай мы тут по существу лингвистику обсуждаем
>Еще и в непривычной для себя форме
Ты меня с кем-то спутал.
> Смотришь на 生, и у тебя должно всплывать なま или いきる
Нет, не должно.
>смотришь на ♡ и у тебя в голове всплывает слово сердечко
Нет, у меня в голове всплывает абстрактный образ любви. У абстрактного образа нет звучания.
Так что ответь мне своей НЕ упрямой головушкой, зачем учить по пять, а то и больше, чтений каждого иероглифа, если встретив его в незнакомом слове ты всё равно не сможешь выбрать правильное?
> если встретив его в незнакомом слове ты всё равно не сможешь выбрать правильное?
Ну это, конечно же, не правда. Правильней сказать, что не всегда сможешь угадать правильное. Зачастую правильное можно угадать по нескольким параметрам, таким как положение в слове, значение по контексту и по комбинации с другими кандзями, звучность. Более того, по моим ощущениям значительно чаще оно угадывается правильно, чем не угадывается правильно, но статистику я не вёл.
Но, конечно, ты всё равно не можешь быть уверен в угаданном на 100%, не проверив в словаре.
мимо
Я, кстати, не учил чтения кандзей просто так.
Затем, что не все слова есть в словаре. бывает просто пишут иероглифы подряд, и как ты читать будешь? Никак, только воображать непроизносимые абстракции? Так и кукухой можно поехать, хотя ты и так уже, кек.
>> Смотришь на 生, и у тебя должно всплывать なま или いきる
>Нет, не должно.
生 это иероглиф, а не слово, т.к. нет окуриганы или остального текста для контекста, а иероглиф означает せい
>~て
Может много что значить смотря в сочетании с чем. Само по себе в изоляции – неформальная повелительная форма "сделай".
>~ている. Объясняют что это оба инфинитива типо -ing в инглише.
Это либо present continuous либо present perfect в зависимости от глагола, в учебнике/гайде объяснят когда что. Но не следует считать что это 1-в-1 калька с английских времен.

> Ты меня с кем-то спутал.
Ну ок.
> Нет, не должно.
Есть еще много вариантов ассоциаций. Выбери отсутствующую.
> Нет, у меня в голове всплывает абстрактный образ любви.
Во-первых, ты пиздИшь. Либо скорее всего вообще не понимаешь что я пишу. Во-вторых, даже если нет, то сути это не меняет, ты сам написал про образ. Вот пикрил еще картинка, проверь как работает ассоциативное мышление, если с черточками не справиться.
> зачем учить по пять
Нить была про приспособить знание. А не про "зачем, если не угадаешь". Видимо, все-таки не понимаешь (см. предыдущий абзац). Куда приспособить - я могу пасту накатать, но ты все равно читать не станешь. Да и ты не читать пришел, а срать платиной, судя по отсутствию последовательности мысли, и по платине:
> встретив его в незнакомом слове ты всё равно не сможешь выбрать правильное?
Зачем я буду вообще что-то угадывать или выбирать? А ты если встретишь незнакомое слово - типа угадаешь? Не заучивая чтения.
> Это либо present continuous либо present perfect в зависимости от глагола
Либо презент симпл.
> Объясняют что это оба инфинитива типо -ing в инглише
Инфинитв в инглише это "to + глагол".
~て это называется деепричастием, но по смыслу при аналогии с русским, оно обычно больше похоже на причастие.
~ている это глагол.
> Но в чем все таки разница.
Если ты не видишь разницы, то, получается, ты можешь придумать такое предложение, в котором можно будет поставить на одном и том же месте и ~て и ~ている, и в обоих случаях будет один и тот же смысл, так? Приведи несколько таких предложений.
>Наука показала, что в ядерной войне победят тараканы
Может они победят, но они не смогут изобрести ядерную бомбу, просто потому-что тараканы.
Но я говорил совсем не об этом, я говорил о ситуации в целом. А ты мне начал приписывать свои "суждения". Так что всё что ты сказал про меня
>ты тупо неграмотный, даже элементарно мыслить по-человечески не можешь, несешь хуергу ошибаясь в каждом слове и в каждом выводе. Потому что мышление это язык, если в языке чего-то нет, это значит, в голове носителя языка этого не существует. Убогий язык напрямую ограничивает мышление.
относится только к тебе.
Теперь по существу.
Что из себя представляет японская нация? Нюхают трусы, да рисуют картинки. Многим, как и мне это нравится. Но это не есть что-то выдающееся, о чём можно было бы сказать "это влияние иероглифов".
Посмотрим что на международной арене? Да то же ничего особенного. Квантунская армия была разгромлена Совком, Япония попала под влияние сшашки и потеряла суверенитет. Тот же Совок составлял нехилую конкуренцию западному миру. да и нынешняя Рашка ни шатко ни валко, худо-бедно, через пень колоду, но сохраняет суверенитет, и даже с нато воевать умудряется, в отличии от.
Ты можешь привести в качестве аргумента в свою пользу, что вот, в отличии от Рашки, экономическое чудо, технологическое развитие, пук-среньк. А я тебе скажу, а куда ещё девать деньги и ресурсы если их не надо тратить на оборону? На рисование картинок, и производство бытовой техники.
Да и кроме того, те же англосаксы вообще большую часть мира под себя подмяли, включая и Японию, хотя иероглифами у них и не пахло.
Ну и Япония не единственная нация использующая иероглифы. Китайцы вот, авторы этих иероглифов, тоже долгое время чуханами были. В последнее время вот только вырвались, но там другие причины.
Так что дело не в наличии/отсутствии иероглифов дело в другом.
>Может они победят, но они не смогут изобрести ядерную бомбу, просто потому-что тараканы.
Дураки пусть изобретают, а тараканы за их счет победят и спляшут на их могиле. Так кто крут, победитель и самый умный? разумеется тараканы. Это твоя дебильная логика, кушай, сам себя обоссал слив даже тараканам.
>Что из себя представляет японская нация?
Интеллектуально, а значит и культурно (т.к. культура это непосредственно продукт интеллекта) доминируют над всем человечеством. Вот ты в треде японского потому что язык доминирующей культуры, а значит и сам язык доминирующий точно так же над другими языками, и интеллект японцев доминирует точно так же над другими народами, потому что это всё одно и то же повязано: интеллект -> язык -> культура.
>Ну и Япония не единственная нация использующая иероглифы. Китайцы вот, авторы этих иероглифов
Китайцы и есть чуханы, у них есть иероглифы, но нет букв. Китайцы придумали иероглифы не от интеллекта, а от своей дегенерации, как письменность практически невозможную для простолюдина, чтобы держать людей в невежестве под контролем.
Китайские иероглифы это инструмент угнетения, разумеется это дегенерация. А японцы взяли их себе и применили на развитие языка и культуры, потому что японцы интеллектуалы, а не дегенераты.
>Зачастую правильное можно угадать по нескольким параметрам, таким как положение в слове, значение по контексту и по комбинации с другими кандзями, звучность.
Ну это тоже самое что и в русском. Встретив незнакомое слово ты всё равно сможешь его правильно просклонять по падежам, родам и числам.
>>3334
А когда ты в русском встречаешь незнакомое слово тоже кукухой едешь?
>>3336
Ну и дальше что?
>>3338
>Вот пикрил еще картинка, проверь как работает ассоциативное мышление
Что я тут должен проверить? Скриншот из дандана, если не ошибаюсь. И что?
>Куда приспособить - я могу пасту накатать
Может и можешь. Вот только в изучении японского языка это абсолютно ненужные знания.
>А ты если встретишь незнакомое слово - типа угадаешь? Не заучивая чтения.
В том то и дело что нет. Таков уж японский язык, нужно учить как слово пишется и как оно произносится. По написанию нельзя однозначно произнести, а по произношению нельзя однозначно написать.
Ты не в состоянии слово прочитать даже имея все словари мира на руках и предлагаешь выбрать рандомные чтение, и это я-то шиз? Чел, я понимаю ты как собака Павловна натренеровался гавкать, но это язык шизоидный, если если даже образованный человек не в состоянии читать написаное правильно.
Почему не в состоянии? Я его прочитаю как からだ или しんたい в зависимости от обстоятельств.
Все как я и сказал, ебанутый язык, где даже зная все слова и все кандзи человек не в состоянии прочитать написаное слово правильно с первого раза.
> зная все слова и все кандзи человек не в состоянии прочитать написаное слово правильно с первого раза
Это только если ты тупой.
> И что?
Я не знаю как с тобой еще разговаривать. Я тебе пишу пример, что когда ты видишь символ, то у тебя всплывает некий связанный с ним образ в голове, так работает образное мышление, так человек воспринимает язык. Ты отвечаешь, что у тебя всплывает совсем другой образ, значит по-твоему образное мышление не работает! Ни что. Хуй через плечо, кароч.
> В том то и дело что нет.
А зачем ты мне это пишешь тогда? Я что ли угадываю?
> Вот только в изучении японского языка это абсолютно ненужные знания.
Если ты не знаешь как их использовать, это не значит, что они ненужные.
Так это ты тогда тупой, не в состоянии же прочитать написаное без подбрасывания монетки и не ошибаясь в 50% случае (или 66.66% случаев если учесть имена), тупая ты манька.
Если без учёта имён, приведи пример, где я могу не в состоянии прочитать написанное без подбрасывания монетки и не ошибаясь в 50% случаев. Но только если там будут знакомые мне слова и кандзи, потому что у тебя в условии было задано, что человек знает все слова и кандзи (таких кста не существует), а я знаю не все.

風邪 - кадзе
Ясно
> интеллект японцев доминирует точно так же над другими народами
И в чём же эта доминация выражается?
>Китайцы придумали иероглифы не от интеллекта, а от своей дегенерации
>японцы взяли их себе и применили на развитие языка и культуры
Ты шиз, ты сам себе противоречишь.
>Дураки пусть изобретают, а тараканы за их счет победят и спляшут на их могиле
Не, ну точно шиз.
Хороший у тебя пак, береги его.
>Я тебе пишу пример, что когда ты видишь символ, то у тебя всплывает некий связанный с ним образ в голове, так работает образное мышление, так человек воспринимает язык. Ты отвечаешь, что у тебя всплывает совсем другой образ, значит по-твоему образное мышление не работает!
Ты мне показал ♡ и сказал что у меня должно всплывать слово "сердечко". Я ответил что у меня всплывает не слово, а образ "любовь" без конкретного звучания. Как ты из этого сделал вывод что по-моему образное мышление не работает - загадка.
>Я не знаю как с тобой еще разговаривать.
Потом ты мне скрин с маняме показал и затребовал вообще хрнен знает чего.
Я тоже не знаю как с тобой разговаривать.
>А зачем ты мне это пишешь тогда? Я что ли угадываю?
Наверно угадываешь, раз отстаиваешь точку зрения надо учить все чтения для каждого иероглифа. Не отрицаю, может быть когда наберёшь больше 10к слов, будешь уже как натив с высокой долей вероятности угадывать правильные чтения. Но на этапе изучения языка, тем более на первых этапах, это абсолютно бессмысленное занятие.
>Если ты не знаешь как их использовать, это не значит, что они ненужные.
Ну разве что на двачах повыёбываться.
Вообще я только что глянул примеры вот тут https://www.immersionkit.com/dictionary?keyword=身体 и похоже у того чела даже изначальный тезис ложный. Все примеры с しんたい - сложные сочетания канго типа 身体能力, 身体測定 или адъективную форму 身体的 элементарно отличить от одиночных 身体, читаемых как からだ. Ну и где эта ваша хваленая трудноразличимость?
> всплывает не слово, а образ "любовь"
Ты его написал, слово. Слово "любовь", чувствую тебе каждую часть разжевывать надо. Настолько упираешься в какой-то неведомой хуйне, чтобы казаться правым, что уже просто хуйню пишешь.
> затребовал вообще хрнен знает чего.
Пиздец. Слепому объясняю как выглядит цвет.
> Наверно угадываешь, раз отстаиваешь точку зрения надо учить все чтения для каждого иероглифа.
Разбудите меня через 100 лет и спросите что делают в японотреде, я отвечу, что декинаи сами придумывают мешающую им проблему, чтобы не учить как есть, сами ее побеждают кондовыми мантрами "ненужнО". Ну ты русский или английский словарь выучиваешь, чтобы потом японский перевод не угадать все равно, раз предлагаешь слова отдельно от их звучания запоминать. Давай оба хуйню писать. Хотя, это и не хуйня, я помню как тут олдфаг в 楽 тыкался, доказывая со словарем, что это значит "весело".
> Ну разве что на двачах повыёбываться.
Чем? Знаниями. Ну для тебя это диковинка, олдфаг с 10к слов.
>Почему вообще принципиально, как читать?
>Какая вообще разница, какими звуками ты озвучишь идею?
>тем более что ты будешь читать про себя
>то есть озвучивание будет только у тебя в голове
>звуковой облик слова глубоко второстепенен и особой роли не играет
>будто обязаны распространяться стереотипы
Лол, мой живот, самый крутой пост на дваче за 10 лет минимум. Автопортрет долбодауна во всех красках, 10 из10 нах. Язык - в голове, это ж надо до такого доклюкаться. Стереотипы, ахахах.
А ничего, что язык это средство __коммуникации__? Как собираешься осуществлять двусторонний обмен, передавать другим и принимать от них информацию, вместо них разговаривая со своими голосами в голове как тебе вздумается?

Кек, так ты сам получаешься алогичный даун. На каком именно этапе двухсторонней коммуникации у тебя может возникнуть проблема различения чтения 身体? Такой вопрос в принципе может появиться только в рамках одностороннего восприятия инфы на языке, причем строго в письменном виде, то есть при чтении.
Не виляй сракой. C 身体 нет проблем, проблемы с тем что я процитировал. Учись читать сначала, а только потом хрюкать в ответ. Хотя кому я это говорю, "читателю" своих голосов в голове.
> 身体
Вообще мыслительный процесс при чтении должен быть примерно такой.
身 - ми 体 - карада
Нету такого слова как микарада. А если бы было то звучало бы очень не по-японски. Это как по-русски сказать теловнешность одни словом. Значит воняет китайским нахрюком.
Значит шинтай.
Чё за бред?
А это очень важное слово. Представляешь, вот встретишь ты вдруг актрису Сарю Усуй, захочешь сделать комплимент, 身体がいいですね и вот тогда очень важно в моменте будет знать как читается слово 身体

360x360, 0:17
Какие какие
А почему бы и нет? Что за рандомная окуригана такая?
> карточки
Если речь про анки, то так себе идея, я пробывал. Они рассчитаны на одно слово - одно значение. Слишком широкий шаг между повторениями для такой громоздкой конструкции, седне ты нажмёшь "легко", через неделю это уже неактуально. Какой-то результат будет, но система карточек сильно располагает к халтуре, с канжами это чувствуется втройне, на практике все будет путаться.
> мнемоники
Зачем их-то записывать. Лучше рисуй.
>Слишком широкий шаг между повторениями для такой громоздкой конструкции
В теории FSRS должен адаптироваться со временем.
>система карточек сильно располагает к халтуре
Система рассчитана на честность и объективность пользователя. Обычное, лживое до мозга костей хуйло, конечно будет пиздеть и ничего не будет работать как следует. Это же лишь оптимальный для запоминания алгоритм, но запомнил или нет знает только человек, так что пользователь обязан быть таким же беспристрастным как компьютер, а для быдла такое нереально, оно же живет эмоциями и эгоизмом, банально признаться что ты забыл, уже унижение как серпом по яйцам.
Не знаю чо за фпс, я не хаккер.
>>3436
Тогда и следует задавать вопрос не "правильно ли я оформил карточку?". А: Вот, ребята, я оформил карточку так-то. Собираюсь сначала проговорить мнемоники по черточкам которые вижу, потом в обратную сторону, потом вспомнить чтения в таком-то порядке, потому что рандомно вспоминать больно, потом их обязательно проговорить, может быть попробовать разложить слово на какие-то элементы, чтобы оно лучше усвоилось, затем употребить слово в каком-то контексте. Ребята, что вы об этом думаете?
Во-вторых, никто никому ничем не обязан. Иди нахуй.
в яркси все это есть, зачем тебе копировать словарные статьи в анки не понимаю.
Это не вопрос, а дебилизм. Ты - тупое хуйло, ничего не знаешь, ни языка, ни методик обучения, значит не должен ничего выдумывать, всё равно высрешь тупорылый бред в любом случае. Методику за тебя придумали умные люди и реализовали в Анки, если хочешь достичь оптимального результата, должен пользоваться этой системой, и конечно же ОБЯЗАН делать это правильно, иначе сам себе дебил вставляющий палки в колеса и уебешься свернув себе шею вместо результата.
Но для быдла такие простые рациональные вещи - не вариант. Как я уже сказал, быдло тупое самоуверенное эмоциональное хуйло, делающее что угодно, только не то, что надо.
Хуек. Тупое ньюфажное хуйло приперлось на двач якобы учить японский, но на деле отыгрывает разработчика методик обучения будто профессор с кафедры японской лингвистики. И ничего не кликает в башке, будто так и надо. Шитбот.
>приперлось на двач
>учить японский
Да, его именно так и учат. Я думал сюда приходят посраться о карточках и их ненужности, мне тут в соседнем треде объяснили уже
Больше теста - больше агрессии, ты че советуешь-то, думай головой хоть, хочешь чтобы мы тут друг друга поубивали нахуй?
И как ты кого-нибудь убьёшь через интернет? Максимум ты себе монитор разъебёшь, наверное.
Кароч, только одни пуки среньки. Внятной аргументации своей позиции я от тебя так и не услышал.
Пук среньк это все что ты сумел высрать за сутки?
> аргументации своей позиции
А ты вообще ее видишь? Мою позицию. Напиши. Мне кажется, ты со своими ветряными мельницами сражаешься.


Хз насчёт z-library, но есть вот такой дамп https://nyaa.digital/?f=0&c=0_0&q=TMW
Мб там то же самое или почти то же самое.
А, это ты. Вопрос снимается.
Хер знает про разбивку, но на annas archive всякие торренты есть. Может даже весь з-либрари скачаешь
Очевидно, какая-то обиженка последние треды вбрасывает как может.
Я хуею. Загуглил, все ведь правильно.
Я все жизнь думал, что козлы бекают, а овцы мекают, но аниме открыло мне глаза. Теперь читаю мангу, а там 山羊 мекает, я и возмутился почему оно не бекает. А щас загуглил, 山羊 это козлы, поэтому правильно мекают.
Понятно. Я увидел 山羊 и сразу кликнуло "козёл", а на 羊 в его составе – не обратил внимания при беглом чтении. Следствие анок...

> Я все жизнь думал, что козлы бекают, а овцы мекают
А я с двух лет наизусть этот стишок знаю, и знаю, что козлёнки мекают. Тоже выучи наизусть, чтоб не перепутать опять.
Как здесь получается это make you?

参考にさせていただきます
メェ-!
> это верный перевод What would someone have to say to make your turn around?
Нет, там должно быть "you", а не "your". Основываясь на моих знаниях из школы.
> Как здесь получается это make you?
"От чего ты обосрёшься?" = "What should happen to make you shit?"/"What would someone have to do to make you shit?". Тут точно так же.
Я спрашиваю про перевод японской фразы, в английской там есть make you, а в японской что его роль выполняет?
Ничего, перевод недословный. Дословный перевод "что скажут если сестренке, [то она] обернется?" звучит криво и на русском и будет еще кривее на англе.
> Дословный перевод "что скажут если сестренке, [то она] обернется?"
Это тоже не дословный. На русский нельзя стандартными средствами перевести дословно тот пассив.
ну я так и думал, получается 2 глагола подряд идут? В японском для их связи не нужно всякие местоимения, всякие вспомогательные слова типа что, который и т.д ставить?
Ну там есть союз たら, синтаксически его достаточно, чтобы понять что говорит один, а оборачивается другой.
> Ну там есть союз たら, синтаксически его достаточно, чтобы понять что говорит один, а оборачивается другой.
При чём тут たら? Там понятно, что говорит один, а оборачивается другой по тому, что говорение там в пассиве. А после れる там хоть たら, хоть て, と、хоть что угодно, всё равно будет понятно, что поворачивающемуся кто-то что-то сказал, а не он сам что-то сказал.
P. S. Но то, что для связи там たら есть, это да.
Потому что анон спрашивает, нужно ли что-то ставить для связи слов. На пассив вообще насрать, у него смысловая роль, а не грамматическая, я могу сказать なんて言ったら振り向く, это будет грамматически правильная фраза. А вот сказать なんて言われ振り向く нельзя, это бред сивой кобылы.
Ты написал, что из этого следует "понять что говорит один, а оборачивается другой", хотя это не относится к たら, а это следует из пассива.
> только в этом случае нужна запятая
Не правда, не нужна. Как после たら или て запятую можно поставить, а можно не поставить, так и тут тоже.
> стиль будет письменно литературный
Ртом тоже так говорят не редко.
Мышление анкикалыча в действии.
Нет бы словарик с картинками купить, придумал какую-то хуйню и переизобретает велосипед
>но лучше вообще не трогать.
>Это несерьёзное и неэффективное приложение
Почему? Может быть и несерьёзное, но >удержать подольше
можно и нужно расценить как эффективное, это и суть эффективности приложения епт, а раз эффективно удерживает значит и на дистанции ты дальше проедешь в изучении.
>и развести на платные функции
Платные функции не дают практически никаких преимуществ, да там есть такая хуйня, что кончаются попыт.ки но А - это если ты проёбываешься неделями, Б - эти попыт.ки можно надрочить просто тренируя прошлый материал, что в общем то даже + особенно если причиной послужил недеддельный вьёб.
Есть тут анончики что вкатывались по гайду тай кима? к чему пришли?
не понимаю почему обосали и обосали ли вобще, но с чего вкатываться в таком случае? Что из ОП-поста пригодно?
>"Японский за три месяца" - это интенсивный курс для начинающих изучать японский язык
Это точно норм? Я такой учебник видел в Питере в тур местах рядом с разделом эзотерики и гойда-пособий лол.

>раз эффективно удерживает значит и на дистанции ты дальше проедешь в изучении
Проблема в том, что оно толком ничему не учит дальше каны, и пользователь фактически прокрастинирует, думая что что-то учит, хотя мог бы заниматься более эффективными методами. Пикрелейтед.
>>3659
>с чего вкатываться в таком случае?
Зависит от того можешь ли ты в англюсек или только на русском.
>не понимаю почему обосали и обосали ли вобще
Таеким сносный гайд на четверку в оригинале. Но перевод на русский плохой, и с ним он уже на тройку. Среди прочего, в переводе выкинуты все аналогии с английской грамматикой, и на их место иногда переводчик пытался вставлять аналогии с русской, но получалась некорректная хуита.
>>3661
Ни в коем случае. Это разговорник для всяких туристов. Там не учат письменности совсем, и на протяжении всего учебника все подается транслитом на кириллице.
> Это разговорник для всяких туристов. Там не учат письменности совсем, и на протяжении всего учебника все подается транслитом на кириллице.
Не правда, это учебник, в нём грамматике и лексике учат.
> Там не учат письменности совсем
Так в тае киме тоже не учат письменности.
>Не правда, это учебник, в нём грамматике и лексике учат.
А толку если применить их нельзя кроме как в устной речи. Только если учить письменность на стороне, но в таком случае зачем этот учебник для инвалидов? Про аниме без субтитров говорить не надо – того уровня что дает этот учебник недостаточно (я открывал, там темы N5 и N4). И кстати продолжать изучение всё равно придется с нормальными учебниками, привыкая один хуй к иероглифам. Ну или оставаться вечным ньюфагом.
>Так в тае киме тоже не учат письменности.
Там есть кана и кандзи. Их чтение это практика чтения.
> аниме без субтитров
Совсем без субтитров смотрите? Или постоянно держите руку на быстрых кнопках для включения титров? Все же есть омонимы, неизвестные слова и не всегда все отчётливо произносят.
Для учения письменности учебник не нужен, достаточно открыть картинку каны в гугле, прочитать на википедии правила для каны, а для кандзей взять яркси.
Включаю субтитры, если что-то не понятно.
>Но перевод на русский плохой
Смогу ли я как кривозубый крестьянин A-1/2 в англюсике вокабуляром около 4-5к, если это решает, потянуть гайд на англюсике при условии изучения сразу двух языков в процессе? Языковые семьи у них разные, проблем вроде не должно быть. Как это можно реализовать?
> пытался вставлять аналогии с русской, но получалась некорректная хуита.
Например?
>>3685
Я потянул со школьным английским на натянутую тройку. Никаких там аналогий с грамматиками из других языков я особо не помню, анон выше пиздит.
> не понимаю почему обосали
Никто не обоссывал таекима, архивачь-сама просто потешается над давешним аноном. По сути, не суть важно по_чему ты будешь учить, если не слушать двух довенов в итт треде. Один будет утверждать, что учить можно только по англюсику, второй что надо выдрочить наиболее полный справочник грамматики и слов как можно быстрее, а то состаришься и поезд уедет.
>A-1/2
Нет. Желательно англюсек С1+, минимум В2. Учебник это не тот контент, в котором достаточно понять общий смысл и остальное додумать по контексту. На витиеватых объяснениях грамматики ты будет тупо плавать что к чему даже переведя все слова. У меня так знакомый ирл с B1 от силы думал начать учить японский, я ему дал генки и попросил при мне перевести рандомные абзацы объяснений – много перевирал как только предложения были чуть сложнее чем элементарные.
>>3691
>Например?
Пикрилы напрмиер.
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/enduring.html
https://guidetojapanese.org/learn/grammar/teform
>>3701
>про
Это подделка под похожим названием от других разработчиков. С экосистемой анки несовместима.
Сами японцы используют транситерацию Хепбёрна. Причём с января 2024 не только дефакто, но и официально. Так что не очень важно что тут у нас считается официальным среди тех кто учит японский через русский.
Да проще скачай с торрента в шапке и проверь сам на рандомных местах учебника тянешь или нет. Плюс-минус везде одинаково. Кто знает, может быть ты себя недооцениваешь и у тебя не А1-А2 на самом деле.