Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 15 ноября 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
cyberpunkTokyoJapanrain-1442051.jpg!d.jpg648 Кб, 1600x1099
Японского языка тред №143 418076 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, ваша мамаша, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в нахуй
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: https://2ch.hk/fl/res/416700.html (М)
Позапрошлый: https://2ch.hk/fl/res/415162.html (М)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика

   Tae Kim's Guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://filecloud.me/xankxe89dejq.html
   Японская грамматика, словарь-справочник. (Фролова Е.Л.)
→ https://filecloud.me/9dhcv87hnwnb.html

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/JbN1Bp79
2 418078
Закатился.
3 418080
>>18076 (OP)

>ваша мамаша


>За этим проследуйте в нахуй


Ну почти.
А в остальном хорошо зделоли. Только справочник Фроловой надо наверное в раздел полезных материалов переместить. Всё-таки это не совсем учебник, к тому же явно не для обучения с нуля.
4 418093
Сдался. Дай, думаю, чекну в гугле как перевести третий фрейм.
5 418102
>>18080
А ты думаешь, тут только Мурамаса мамок ебал и нахуй посылал? Прошлый тред просто змеиное гнездо, блять.
6 418110
>>18102
Вроде как-то почище все же стало по сравнению с тем, что было.
7 418111
>>18110
Мурамаса был как огромный Чёрный Шак. Вся нечисть поменьше пряталась только завидев его комментарии. А сейчас повылазили. Мурамаса хотя бы был оригинальным. У местной нехристи не хватает индивидуальности в ненависти.
8 418116
>>18111
В прошлом треде никакой ненависти не было, были только стандартные тралы и жир.
9 418117
>>18111
А в каком треде впервые появился мурамаса? И как\куда его пидорнули?
10 418118
>>18093

>Ямамоте


Неплохое начало.
11 418120
>>18117
Ну правда, больше обсудить нечего ?
12 418121
>>18120
Мне интересно просто, ну.
13 418123
>>18118
Великий и могучий просто. Он привязал к Муме два кирпича, хотя хватило б одного.
14 418126
>>18117

>появился


Он был всегда.

>пидорнули


Скорее всего его забанили, когда революционные массы репортили его тредж.
>>18120

>обсудить нечего


Признайся, тебе ведь его не хватает? Тем более, как он говорил: "тред - мой личный блог". Нельзя так просто вытащить сердце из тела и надеятся, что оно будет нормально функционировать.
15 418129
>>18126
Охуенные истории. Признайся, ты тот второй, который с ним на пару несколько тредов копротивлялся против нормальной шапки?
16 418130
>>18129
Не, я репортил его тред. Но сейчас я чувствую субя как жена, которую избивает муж, но она его всё-равно любит. Без него просто скучно.
17 418131
>>18130
Уже сколько раз об этом было писано. Просто кроме него в треде никого не было, поэтому теперь тебе кажется, что он тут главный столп. По факту он просто повыгонял всех остальных и шитпостил за десятерых.
18 418132
>>18131
А кто теперь столп?
"В КНДР есть слово «суренбок», которое можно перевести как «счастье, когда есть свой вождь». В этой связи мне вспоминается разговор с одним северокорейским чиновником о ситуации в России при Ельцине и Путине. Когда речь зашла об улучшении жизни, произошедшем в начале 2000-х годов, тот сразу дал свое объяснение произошедшему: «В 1990-х годах у России не было „суренбок“, а с приходом президента Путина у вас появился настоящий лидер, вы обрели счастье, получив вождя. А потому смогли решить многие проблемы»".
Кирьянов.
19 418136
>>18132
Толсто.
20 418140
>>18136
Я серьёзно. Мурамаса может и был резок, но в его ответе я был уверен. Кто мне отвечает теперь, я не знаю. Может это Вася пяти лет, начавший учить японский вчера.
21 418142
>>18140
А ты на реддите справшивай, там и никнеймы есть, и кармочка.
22 418143
>>18140
Полистай треды до его прихода. Ты либо реально слишком толст, либо я даже не знаю.
23 418152

>Кто если не мурамаса?!


>Вы хотите, чтобы у нас вот такие же н5-дебичи по площадям треду бегали?


>Мурамаса по крайней мере знает, как тредом управлять нужно


>Мурамаса может и был резок, но ему можно, вон сколько он для треда делает! Да и вообще, ты бы на его месте в 10 раз более резким был


>>Зачем ньюфагов посылаешь нахуй, отвечаешь ссылками на японские словари на вопросы уровня "что такое です" и засовываешь в раздел учебников для начинающих пособие по старому языку, хуёво отсканенное и с дореволюционной орфографией?


>>кхе-кхе, следующий вопрос



Что-то мне это напоминает.
24 418153
На yakuru.net на один запрос выдаёт кучу вариантов ответов. Как понять, что мне нужно?
25 418154
>>18152
Но ведь всё кроме последних двух стрелочек справедливо? А предпоследняя ещё и оправдывается предыдущими.
26 418155
>>18153
Из контекста. Причём здесь твой якуру, если это проблема языка? Но вообще этот твой словарь выглядит хуёво, так как сразу не выдаёт чтения и значения слов.
27 418156
>>18154
Нет, не оправдываются. Даже если бы он действительно что-то делал - не оправдывались бы. Но он ничего не сделал, только скатил тред в помойку и стабильно его на этом уровне своим шитпостингом удерживал.
28 418157
>>18156
Как скажешь. Потом ещё про него поговорим.
29 418158
>>18152
У меня, честно говоря, иногда складывается впечатление, что это он сам семенит, всё не дает о себе любимом забыть. В его последнем треде сказано, что выдан пред, а не бан, так-то.
30 418164
>>18158
не, я не он
31 418165
>>18155
Мне здесь уже писали, что я использую странные слова, как же быть?
32 418166
>>18165
А, так ты с русского переводишь и не можешь разобраться в синонимах? Во-первых, ты можешь забивать эти слова в гугол вместе, велика вероятность, что на английском или тем более на японском это уже осуждалось. Устаревшие слова детектишь забивая их в поисковик со страной "Япония" и смотришь, где сколько результатов.
33 418170
>>18093
Это про страшную девку, про которую еще кино есть?
34 418171
ニコニコ動画内
Как читаются подобные сочетания? Най?
35 418172
>>18171
Да.
36 418175
Как будет по-японски "шляпа как раз"? シャッポはちょうど似合う нормально звучит?
37 418177
>>18172
Спасибо
38 418178
>>18175
Лол, даже в словаре есть такая фраза.
ぴったり(питтари)〔1-766-1-08〕
1) вплотную;
ぴったり戸を閉める плотно притворить дверь;
…にぴったりと体をつける тесно прижаться к чему-л.;
ぴったり封をする наглухо запечатать;
2) точно;
ぴったり合う точно соответствовать (совпадать); хорошо сидеть (о костюме);
ぴったり当てる точно попасть (угадать);
ぴったり五時に ровно в пять;
この帽子は私にぴったりだ эта шляпа мне как раз хороша.

>似合う


значит "идёт"

>シャッポ


какая-то хуйня. Ты её гуглил вообще?
Я бы лично сказал:ぴったりの帽子
39 418179
>>18178
Первые слова по запросам "шляпа" и "как раз", а 似合う я и так знал.

>значит "идёт"


Я просто не уверен, можно ли в японском также опустить глагол "идти" в этой фразе.
40 418180
Забыл сказать, что это повествовательное предложение, и "как раз" - сказуемое.
41 418181
>>18076 (OP)
Ты когда-нибудь прикрепишь нормальные ссылки на прошлый тред?
42 418183
>>18179

>Первые слова по запросам


Где искал? Тебя наебали.
>>18180

>повествовательное предложение, и "как раз" - сказуемое.


Ты блять совсем поехал? Что ты несёшь? Ты даже не видишь разницу между "идёт" и "как-раз".
43 418184
>>18181

>Прошлый тред: https://2ch.hk/fl/res/416700.html (М)


>Позапрошлый: https://2ch.hk/fl/res/415162.html (М)


А это что, ненормальные ссылки?
44 418185
>>18183
Во фразе "шляпа как раз" эллипсис глагола, это не очевидно? Я вижу разницу, но не понимаю, можно ли одно употреблять без другого так же, как в русском.
45 418186
>>18158

>бан


>перезагрузить роутер


>кокой бан? Кого-то забанили?


Это напоминает мне шаблонную сцену из диснеевских мультфильмов, когда кого-то хоронят или замуровывают заживо, персонаж выбирается с задней стороны, подходит к своему убийце и тоже склоняет скорбно голову над могилой, пока до второго доходит.

>>18170
Кино не знаю, но видимо да.
46 418187
>>18184
Да. Для двачей ненормальные.
Скопируй это для следующей шапки:

Прошлый тред: >>18076 (OP)
Позапрошлый: >>416700 (OP)
Позапозапрошлый: >>415162 (OP)
47 418190
>>18185

>эллипсис глагола


Ебать, у нас тут лингвист даун!
ид-ти
Глагол, несовершенный вид, непереходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/b(9).
перен., 3-е л. быть кому-то или чему-то к лицу, подходить, хорошо выглядеть Тебе очень идёт это платье.
как раз

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве сказуемого.

Произношение
МФА: [kɐk‿ˈras]
Семантические свойства
Значение
разг. оценка чего-либо — обычно одежды, обуви — как подходящей по размеру; впору, в самый раз; точно, именно то, что имеется в виду Тебя-то мне как раз и нужно. Как раз сегодня я его встретил. Картуз Прошке пришёлся на лохматую голову как раз, но Прошка его только померил, а затем снял и завязал в сумку с хлебом. А. П. Платонов, «Чевенгур», 1929 г. Ровно как раз впору, не жмёт, не скатывается, а пойдёт в церкву или в гости куда ― замается. П. П. Бажов,
48 418192
>>18190
Моделер-кун, ты? Что мне должны были сказать эти выдержки?
49 418194
>>18192

>Моделер-кун,


Кто?

>Что мне должны были сказать эти выдержки


Что ты значения не знаешь слов.
50 418195
>>18194
И что именно я неправильно понимаю?
51 418196
>>18195
Дай своими словами определения слов "идти" и "как раз" в контексте того, что прогрессивная молодёжь называет "луком".
52 418197
Ёбаный в рот! Весь тред засрали! 15 человек на 50 комментов!
53 418198
>>18196
Зачем? Ответ на мой вопрос от этого не изменится.
54 418199
>>18197
Так, а почему бы и нет?
55 418201
>>18198
Затем, что я уже дал тебе исчерпывающий ответ, но ты продолжаешь почему-то копротивляться.
56 418204
>>18201
Ты мне зачем-то начал доказывать, что я не знаю значения слов. Хотя я всего лишь спросил, можно ли в японском употреблять одно без другого так же, как и в русском.
57 418208
>>18204
Как ты в русском собираешься опустить глагол идти? Ты точно не безмозглый выперд, а реальный =человек?
58 418211
>>18208
Я чуть выше уже об этом писал.
05azlineb01.jpg87 Кб, 300x934
59 418212
Анончики, кана побеждена, тэ ким читается по-тихому, анки юзается по 5 слов в день( иначе каша).
Вопрос в том, с чего начать собственно читать. Начальный контент так сказать, желательно онлайн, чтобы можно было залезть в jisho, и скопировать кандзь/предложение. Ну и соответственно уровень для бегиннера.
А то с февраля дрочусь, но подвижек особых нет.
60 418214
>>18211
не писал
62 418216
>>18212
Начального контента для чтения - нет. Разве что тексты из какой-нибудь Минны и тому подобное. Но такие тексты тупо скучные. Можешь почитать хентайную мангу. Поскольку японцы помешаны на авторском праве, найти сайт где можно копировать текст в рассказе - тяжело. Можешь попробовать в Аозора Бунко читать классику, но это сложно.
https://bl-gaytaiken.com/ Тут бывают простые и интересные тексты.
63 418217
>>18215
ありがと!
64 418218
Кстати, если кому-то нужен материал для слушания
https://lispon.moe/
65 418219
>>18217
Ты намерено опустил う?
66 418220
>>18216
спасибо, контент своеобразный конечно по ссылке.
67 418221
>>18219
нет, конечно. Гомен, проебался.
1632304.jpeg44 Кб, 600x450
68 418222
69 418223
>>18220

>контент своеобразный


А ты попробуй, может понравится. Ну в принципе идею ты пняд, можешь попробовать поискать гетеро-рассказы.
>>18221

>нет, конечно.


Почему конечно? Японцы могут опустить う в качестве этого сленга.
70 418224
>>18223

>этого


*этокого
71 418225
>>18224

>этокого


Этакого
72 418226
>>18225

>Этакого


*Этакого
73 418227
>>18212
По уровню манга подойдет лучше всего, но там либо распознавалкой какой-то незнакомые кандзи смотреть, либо набирать по элементам в том же jisho. Я второй способ использую, меня, в принципе, устраивает, заодно научился выделять отдельные элементы в сложных мохноножках, но тратится довольно много времени. Я, правда, до этого да и сейчас довольно много слушал всяких подкастов, смотрел аниме, на слух определённый запас был, я это всё понаходил в словаре, добавил в анки и научился читать, когда открыл мангу, даже немного удивился, что я могу сходу понимать всё, даже не особо бегая в словарь.
74 418228
>>18227
Зачем, если можно просто найти мангу с фуриганой и набирать кандзи по ним?
Кстати кто-то на ычане писал распознавалку кандзей со сканов
75 418229
>>18228
Я больше ищу по интересу, чем по наличию фуриганы, но да, определённый смысл в этом есть.
76 418230
>>18229

>ищещь по интересу


>не говоришь в чём этот интерес состоит


найс
77 418231
>>18230
Поди отдохни, анончик, а то уже и предложение полностью осмыслить не можешь.
78 418235
>>18231
Блять, ну ищи сам, хуле! Зачем спрашивать тогда, если тебе наши ресурсы всё равно будут не интересны?
79 418237
>>18235
Так ищет не он, а другой анон, которому он ответил. Тебе правда походу отоспаться пора.
80 418238
>>18158

>выдан пред


Предупреждён - значит вооружён.
По законам РФ оружие носить нельзя
Двач - русская борда
Следовательно - бан.
81 418241
>>18237
Кто он-то, ёбаный в рот? Ты? Хуле тогда в беседу встреваешь, а чёрт?
82 418242
>>18230
Вкусы у всех разные, так что, не увидел смысла конкретизировать. Я к тому, что личный интерес к сюжету для меня важнее, чем наличие фуриганы. Да и вообще, мои вкусы довольно специфичны Вот вчера были 2д-тяночки, насилующие мальчиков страпонами, заставляющие облизывать ноги и надрачивающие этими самыми ногами данконы, тебе оно надо? Могу попробовать раскопать эту закладку с nhentai и принести сюда название, если так уж хочешь. Из не-хентайного начал недавно какое-то фентези, Tsurugi no Joou to Otoko блять, оговорки по фрейду уже Rakuin no Ko, но я только начал, сам ещё не разобрался, насколько оно интересно, да и у меня всего 4 тома, а за продолжением, похоже, придётся проследовать на хуй в ранобэ.
83 418243
>>18230
>>18231
>>18235
>>18238
>>18241
Да вы поехавшие, на пустом месте разосрались.
Смотри:
Этот >>18212 анон спросил
Я >>18227 ответил, что читаю мангу, но это может быть связано с подводными, если уровень совсем нулевой
Ты >>18229 возразил, что подводных можно избежать, если находить мангу с фуриганой.
На что я >>18229 согласился, но уточнил, что для меня в приоритете мои личные вкусы, а потом уже наличие фуриганы, поэтому я и ебусь с jisho и поиском по элементам.
84 418244

>Ты >>18229 возразил


>>18228
Пофиксил.
85 418245
>>18243
418238
>>18237
И ещё проебался, да что ж такое.
86 418247
>>18238
Логично.
87 418248
Где мангу на японском искать? бесплатно и без СМС, конечно же
3-3-435x620.jpg74 Кб, 435x620
88 418253
>>18242
Надо. Неси. Что касается твоих интересов, на порнолабе думаю полно таких манг на японском. Ну или тупо забить что-то в духе h漫画無料 а дальше скакать по сайтам. Думаю тебе будут интересны теги s女 ショタ  тому подобное, сам разберёшься.
http://eromanga-everyday.com/?s=s女
89 418257
>>18243
Ты обосрався. Это не мои комменты.
67347779792040.jpg161 Кб, 850x943
90 418262
>>18248
Онлайны ищи сам. Архивы http://www.manga-zone.org/
91 418263
>>18253

>Надо


支配されてみる?

>Что касается твоих интересов


Да я, в принципе, сам справляюсь с поиском, помощи в этом плане не запрашивал, но всё равно спасибо.
>>18257

>обосрався


Как обычно. Не поймешь вас, кто с кем о чём и о чём посрался. Ну, главное, я пояснил за себя, отлегло. А то некий анон не понял, что я имел ввиду, ну или я не понял, что имел ввиду этот анон.
92 418265
>>18263

>支配されてみる


btw tokoro de, там не совсем ショタ, и парочка встречается совсем не. Но мне и такое и такое норм.
93 418267
>>18263

>支配されてみる?


бляяя, на японском только платить. Нхентай с прокси, а мне лень запускать... Спасибо, ладно уж, может как-нибудь гляну.
94 418273
>>18265
Всё-таки пересилил лень и посмотрел. Секс с сестрой-инвалидом. Отвратительно. Не думал, что после всего, что я видел именно такой сюжет меня настолько оттолкнёт.
95 418274
>>18273
Там сборник, листай дальше.
96 418279
>>18274
maybe one day i wil
97 418281
Как учить кандзи, если нет способностей к визуализации (афантазия у меня)? Мнемотехники недоступны, остаётся только прописывать, это долго.
98 418286
>>18281
Я сильно сомневаюсь, что тут есть аноны с проблемами вроде твоей. Я думаю тебе лучше обратиться к психологу. От себя могу посоветовать не зацикливаться, побольше писать и побольше читать.
99 418292
>>18281
Интерес к кандзи. Увидел, задумался "хм, а что это значит, а как его вообще придумали, из чего составили?". Если кандзи неинтересен, то никак (или долго прописывать).
Я вообще не учу кандзи отдельно, только в составе слов, исключения - слова с одним кандзи или те кандзи, которые по каким-то причинам бросаются в глаза, чем-то интересуют.
100 418296
>>18292
Как создали 芽 睡 麗
????
101 418314
>>18281

>это долго


За 5 минут в день язык не выучить, извини.

Тебе надо разыскать свой способ запоминания
102 418320
>>18296
По частям.
103 418321
>>18320
Ну давай, придумай мне истории. И заодно расскажи, почему истории на каждый отдельный радикал запомнить по твоему легче, чем иероглиф, как последовательность черт, то есть более сложную букву по сути.
104 418323
>>18321
Не буду я тебе ничего рассказывать, мне заняться больше нечем что ли? Задали вопрос - как создали, я и ответил. Ты меня с кем-то перепутал, お兄ちゃんのバカァ~.
105 418325
>>18314

>5 минут в день


Могу тратить сколько угодно времени каникулы, хуле. Но по сравнению с техниками запоминания прописывание очень медленно. Сейчас знаю где-то 20 кандзи, а надо в 300 раз больше.
106 418329
>>18323

>Не буду я тебе ничего рассказывать


Потому что это невозможно

>お兄ちゃん


Ну хоть кто-то меня братиком называет
>>18325

>Сейчас знаю где-то 20 кандзи, а надо в 300 раз больше.


Во-первых не в 300, а в 100. Во-вторых, терпи хуле.

>Могу тратить сколько угодно времени


Не можешь. Потому что выдержки нет. А если можешь - трать.
107 418330
>>18321

>睡


>глаз 目 + свисать, спускать 垂


>Во время СНА, веки СПУСКАЮТСЯ до нижней границы ГЛАЗА ("Зачем?", недоумевал человек-невидимка)



>почему истории на каждый отдельный радикал запомнить по твоему легче


У каждого память работает по-разному, и кому-то проще запомнить радакалы, как неких актёров, которые принимают участие в различных историях.
Подробнее об этом написано у KanjiDamage.
108 418331
>>18330
Найс. А теперь истории про них
目 垂
109 418333
>>18331
тебе же написали - веки -> глаз (логический переход) и спускать, всё в истории есть
мимо
110 418336
>>18331
目 неделимый радикал, его нужно запомнить.
垂 похож на 車 (машина, тоже неделимый радикал), поэтому

>Если у машины кривые колёса и кабина, то её водитель ВИСИТ на волоске от смерти (или "...то она скоро будет ВИСЕТЬ над пропастью (или лететь в неё, если не повезёт)")

111 418355

>опять скучный тред без кандзи в названии



ЧТО БЫЛО ПРИ МУРАМАСЕ, ЧТО МЫ ПОТЕРЯЛИ

1. УЧЕБНИКИ БЫЛИ В РАЗЫ ПРОЩЕ, МОЖНО БЫЛО БЕЗ ПРОБЛЕМ ЧИТАТЬ
2. ПАМЯТЬ БЫЛА СИЛЬНЕЕ ПРОЦЕНТОВ НА 80. ЛЮДИ КАНУ ВЫУЧИВАЛИ ЗА ДЕНЬ
3. КАЖДЫЙ ЗНАЛ МИНИМУМ 15000 СЛОВ
4. ЕСЛИ В ТРЕДЕ ВОПРОС ЗАДАВАЛ, ЛЮДИ ПРИБЕГАЛИ, ПОДРОБНО НА НЕГО ОТВЕЧАЛИ, В ГУБЫ ЦЕЛОВАЛИ, ПРЕДЛАГАЛИ ВЫПИТЬ, ПОРОДНИТЬСЯ.
5. КАНДЗИ БУКВАЛЬНО ВЫЖИГАЛИСЬ В МОЗГУ
6. ПОСОБИЯ ПОКУПАЕШЬ - ТЕБЕ ЕЩЕ ДОПЛАЧИВАЮТ
7. СРОК ОБУЧЕНИЯ ДО N1 СОСТАВЛЯЛ 4.5 МЕСЯЦА. КАЖДЫЙ НЬЮФАГ ПРИХОДИЛ В ТРЕД УЖЕ С N3
112 418359
>>18355
Ладно, в следующий раз добавим это в шапку.
Screenshot20190609-224456.png90 Кб, 720x1280
113 418363
Коротко о том, почему нельзя пользоваться русскими словарями.
114 418372
>>18363
Почему? Потому что ты нашёл одно слово, у которого в англословаре на одно значение (причём связанное) больше?
115 418376
>>18363
Кстати, в этом агрегаторе проёбана вародаевская разметка, и поэтому иногда статьи вылазят не полностью (но это не тот случай).
116 418377
>>18359
Не надо ничего добавлять. Шапка рассчитана на ньюфагов, а не на кандзидрочеров и скучающих мемных посанов.
117 418378
>>18321
Мне трудно придумывать с нуля, так как у меня давно устоявшиеся образы по радикалам, но для тебя постараюсь.

>芽


牙 можно представить как грубо нарисованные 口 и 入. То есть поймал тебя отчим, грубой мужской рукой сдавил челюсть так чтобы ты широко раскрыл рот, и принудил принимать на клык. Травку над знаком я обычно запоминаю как лобковые волосы, я очень похотливый просто. Таким образом, 芽 представляешь как заглатываешь цветочек целиком, упираясь носом в лобок, смачно занюхивая запах самца, а его бутон жеско долбит тебя в гланды, пока ты пытаешься дышать ガ~ガ~ガ, задыхаясь и пуская сопли с каждым толчком. Я не знаю, ты смотрел наверно порно с deepthroat.

>睡


Ну тут все уже написали. В принципе можно разбить еще 垂 на 口 и 王 (хотя, это 壬 скорее всего, но всем похуй). Можешь по пути запомнить он, как отчим суиёт тебе в рот своего полувялого (垂 висеть, помнишь?) пока ты спишь, бормоча забвенно, что ты его маленькая принцесса.

>麗


Иероглиф слишком перегружен, сейчас лень расписывать каждый элемент. Начинай с простого. Я сам с ним еще не работал, не хочу спойлерить.
118 418379
>>18378

>麗


Это олень с глазами же, прекрасная Мадока 鹿目.
119 418384
>>18378
>>18379
Рад видеть, что все гачи-мнемонисты на месте. Каждое пришествие этих философов с похотливо изогнутыми ртами подобно раскалённому перу, выжигающему лунные символы прямо на извилинах головного мозга.
120 418394
Помогите с предложением.

Старик сидит в баре и говорит "Если б мои раны не болели, то я опять бы записался в армию."
Парень, который это слышит, думает про себя
いつまで現役でいる気なんだ、このじーさん
121 418402
>>18394
"Старый пердун до сих пор думает, что он в призывном возрасте.."
122 418403
>>18402
А у меня как-то так вышло:
"Сколько еще хочет/собирается прослужить этот дед"
いつまで - сколько, до какого времени
現役 - военная служба (действительная aka не в отставке)
気 - в данном случае синоним つもり, намерение, как во фразах типа 何をする気?

Но я N6 и вообще у меня горит с этого дурацкого языка, так что мимохуй.
123 418405
>>18403

>я опять бы записался в армию


>военная служба (действительная aka не в отставке)


Буквально противоречие, не нужно записываться если уже служишь, но если под службой подразумевать нахождение в запасе, т.е. не службу, а просто нахождение дома на учете как военный, тогда норм. Я в общем-то писал то же самое, только перевел, чтобы лучше звучало на русском.
15597472347552.jpg32 Кб, 500x375
124 418406
>>18405
Ну тут контекст на русском, не факт, что чел точно перевел (я не он, если чё).
Я подумал так: дед сейчас списан в 予備役 или сорт оф, но хочет в 現役, ток вот раны не дают. И под "собирается прослужить" я имел ввиду именно "собирается прослужить в 現役"

Хуй знает, сложно, защо я такой долбоеб
125 418407
>>18406
Не, так неправильно.
いつまで現役でいる気 означает он уже (в своей голове 気) находится в состоянии 現役 и неизвестно сколько еще так продлится.

現役でいる - находится на службе
現役でいる気 - думает, что находится на службе
いつまで - до каких пор
"До каких пор он будет думать, что находится на службе"
По контексту понятно, что речь идет о возрасте, т.е. "До каких лет..."
126 418408
>>18407
Пездец тогда, бросаю японский. Прочитал 20 фулл-прайс внок, 248 баллов на j-cat, и не смог понять такое предложение. Всё блядь ясно.
Ненавижу сука этот язык, зоебало
127 418409
>>18408

>Прочитал 20 фулл-прайс внок


>бросаю японский


Всем бы так бросать, тред был бы в сотни раз лучше.
1503930775461.jpg58 Кб, 577x575
128 418410
>>18409

>был бы в сотни раз лучше.


Да ты глянь на меня. После стольких часов чтива я не могу корректно разобрать одно предложение, лол. Как те чуваки, которые через 4 года Н4 сдают.
Я щас как представил, насколько у меня неверные знания о языке, прям в дрожь бросило. Самое хреновое, что я не в курсе, где у меня фундаментальные пробелы. Чё латать-то. С нуля что ли хуярить.
129 418411
>>18410

>Как те чуваки, которые через 4 года Н4 сдают


Ну, смотри. Я в школе любил программирование, сидел там круглые сутки и писал всевозможные программы, игры, тулзы, даже чуть ли не железо методом тыка реверсил, в то время как все остальные хуй клали на эти компьютеры и ничего не умели. Я там был просто мега-асом, естественно никакие экзамены даже близко не сдавал, это было просто смешно.
Но как-то раз была олимпиада по программированию, и я там тоже принял участие и по полной обосрался. Наверное где-то на самом дне результат был, ну реально тупой дебил.

Это я к чему. Мне нравилось писать проги, и получалось отлично, доволен полностью. А что там на олимпиаде не получил высокий балл, да пофиг вообще. Вот и у тебя, хочешь читать вн - читаешь и это отлично, а что там где-то не разобрал для галочки, какая разница? Тесты это фуфло, точнее они предназначены совсем для другого, для выявления умных, чтобы их потом эксплуатировать на работках всяких. А мы тут занимаемся совсем другим, личным увлечением для себя ради удовольствия. Это значит, если тебе нужны игрушки японские и ты в них играешь - ты победитель, иначе лох обосравшийся, хоть сколько тестов наздавай и анонов обругай за ошибки, смысла в этом нет никакого.
9b2ec1baebf922401f3dca782cb0e010.jpg646 Кб, 1000x1000
130 418412
>>18411
Хм, здраво пишешь,в общем-то. Даже получилось подбодрить, лол. Спасибо!

Все равно повнимательней мне надо быть с этого момента, а то срака.
131 418419
>>18329

>Во-первых не в 300, а в 100.


Обосрался. Есть ещё список кандзи для имён, их там 900 с гаком. Итого 3000 канзи, не зная которых, можно считать себя довном.
132 418425
>>18336
Не проще тогда запоминать иероглиф как несколько радикалов? Они не настолько сложно расположены, чтобы вызывать затруднения.
133 418426
>>18355

>КАЖДЫЙ НЬЮФАГ ПРИХОДИЛ В ТРЕД УЖЕ С N3


Чем это отличается от того, что происходит сейчас? Когда каждый, кто только выучил кану пытается в советы?
134 418427
>>18378
Вот и зачем такие сложности? Признайся, тебе просто интересно сочинять истрории для подрочить.
135 418428
>>18419
В 150. И вообще, тред японского не твой личный калькулятор.
136 418429
>>18363
Russian dictionaries are never right, boy.
137 418430
>>18363
Вообщет в Яркси есть это значение.
138 418436
>>18430
Одно из двух. Про демона - нет.
139 418446
>>18426

>кто только выучил кану пытается в советы


С высоты многолетнего опыта иногда забывается процесс вкатывания и сложности, которые возникали на начальных этапах. Поэтому советы по вкату лучше всего получаются у тех, кто сам недавно, но успешно вкатился. Имхо, разумеется сужу по английскому, где мне трудно понять, почему у кого-то что-то не получается, когда это всё так элементарно и очевидно. Вот и советую, когда могу. А туда, где сам ещё твёрдую почву не нащупал и не уверен, не лезу, сам смотрю, как опытные чтецы разбирают предложения, набираюсь опыта.
мимо выучил кану и пытаюсь в советы
140 418449
Ананасы, это правильно, или за такое надо расстреливать через повешение?
私為にはこの思想はかわっただった。
141 418450
>>18436
Ну тк юзай jardic, три русских словаря на одной выдаче. Можно даже кетайский забубенить.
142 418455
>>18449

>надо расстреливать


это
Что ты сказать-то хотел?
私の為にこの思想かわっただった
143 418456
>>18455
Бле, "но" не выделилась. Да и вообще плорхо видно. Короче, типа того
私の為にこの思想をかわった
144 418462
https://www.youtube.com/watch?v=DN0Co-wrElU 20:30
Блять, вот неужели так сложно говорить внятно?
145 418465
>>18427
Ни-ничего мне такого не нравится, бака. О-он ведь попросил сделать, ничего не поделаешь.
146 418469
>>18462
Что не так? Вроде понятно говорит.
147 418470
Скачиваю JapanesePod101, а как с ним работать? Я пока выписываю слова и повторяю за диктором. Какие ещё есть методики?
148 418471
>>18470
Я слушал 24/7 фоном под свои дела. Каждый сезон прослушал в итоге по 3-4 раза, поднадоели, забил. Часть попала на то время, когда я куда-то шёл или ехал, чего-то ждал и т.д., тогда более внимательно вслушивался.
Имхо, основная их ценность в том, что их можно слушать, пока занят чем-то ещё, а если вдруг что-то зацепило, сразу же в аудио объяснения на английском. А целенаправленно заниматься можно и по обычным учебникам с аудио в комплекте.
149 418479
>>18471
Ну я только диалоги слушаю и повторяю. Корявые объяснения на английском мне всё равно не доступны.
150 418481
>>18469
Что говорит?
151 418482
>>18479
Поищи уроки японского NHK проверил, гуглится вроде, там на русском. Они бесплатные, можешь прям у них на сайте слушать, ну или на рутрекере вроде есть пара раздач, их можно и в телефон закачать и слушать в дороге, например. Мне оно не зашло в сравнении со 101, но лучше уж так, чем ничего не понимать наверное. Ну или английский подтягивай. Я, когда начинал слушать, еле успевал следить за тем, что они говорят. К концу первого сезона я уже неплохо воспринимал на слух английскую речь и потом даже вкатился в англоязычный ютубчик и кинцо.
152 418484
>>18411

>Тесты это фуфло


Но получается что он как раз один из тех, кто обучен только сдавать тесты не? Он же сам писал

>248 баллов на j-cat, и не смог понять такое предложение


Ловко ты его унизил. Что-то вроде "Ты там что-то "читаешь", а на проверку ничего не понимаешь. И тесты твои тебе не помогают".
153 418485
>>18482
Ну, там уроков мало.
А читать по-английски технические книжки я могу. Я не хочу вкатываться по своим причинам. терпеть немогу всю англоязычную культуру
154 418486
>>18485

>англоязычную культуру


У них нет своей культуры
155 418487
>>18486
Ты скозал?
156 418488
>>18485

>На английском не понимаю, и вкатываться не хочу.


>На русском мне мало.


Ну земля тебе пухом, братишка, ничем не могу помочь, извиняй.
Безымянный.png8 Кб, 780x157
157 418489
158 418491
>>18488

>Ну земля тебе пухом, братишка, ничем не могу помочь, извиняй.


Ну так то я японский учу, для этих целей английский мне не нужен. Всё равно тексты к урокам уже присутствуют.
159 418492
>>18491

>Ну так то я японский учу


>Ну я только диалоги слушаю и повторяю

160 418493
>>18492
Грамматика на русском - есть, словари - тоже. Ёрничание неуместно, английский здесь - не нужен.
161 418494
162 418497
>>18485
Там почти 50 уроков. Порядок подачи там похож на Минну, значит по уровню это примерно Н4, а скорее всего он и есть. Это разве мало?
163 418503
>>18497
А как вообще их применять? Повторять за диктором?
164 418504
>>18488
Ну зачем ты так сразу, надо было еще на китайском предложить.
1233.png10 Кб, 773x162
165 418506
Безымянный.png8 Кб, 886x158
166 418510
167 418513
>>18503
https://www.nhk.or.jp/lesson/russian/learn/howtouse/
+ есть вопросы по грамматике и квиз на новые слова к каждому уроку.
168 418515
今晩は皆さん!おち〇ぽが好き何でしょうか?
2019-06-10 212151-【TREASURE HUNTER】舞 異世界探索型RPG ~伝説の宝~.png116 Кб, 637x475
169 418517
Это какое-то устойчивое выражение? Морячок проиграл в состязании, и я, говорит, тебя запомню и вот это вот.
170 418519
>>18517
Кстати, это, наверно, и к тебе >>18515 относится. Слушай внимательно.
171 418522
>>18515
Бля, я опесатался, там должно быть просто なん йбаная атокоррекция в име.
172 418524
>>18517
Вряд ли , я не слышал, да и не гуглится. Скорее всего просто язвительный ответ "падажи, я зубы почищу"
173 418529
>>18524
Не, тут же почисти зубы и жди?
174 418530
>>18529
Или "жди чистя зубы". Ебал я японский, если честно.
175 418532
>>18530
Беда.
176 418538
Anon, I know you read this. Fuck you, fuck all that you love! If you think my English isn't good enough, then I promise you to find the way to your stretched asshole and stretch it even more.
15601753335641.jpg6 Кб, 160x170
177 418541
>>18538
Тебе здесь не рады.
178 418547
>>18541
Я не с тобой говорю
179 418578
>>18484
Справедливости ради, я все ещё думаю над тем предложением и мне кажется, что я таки прав, с оговорками.

Например дед, который по сути уже и на пенсии должен быть, все рвется поработать. Такого деда можно описать 働く気満々. Да и не обязательно дед и пенсия, так описывается любой, у кого лютое желание работать.
Вот и у нас в предложении тоже самое, просто связка 現役でいる気.

Я до сих пор не понял, откуда у анона взялось "он думает, что", 気 в данном случае работает почти как つもり, причем даже грамматически (чекнул яп-яп словарь). Непрошедшее время + つもり - намереваться.

Короче хуй знает, я спрошу у знакомого япа, но мне бы контекста на японском от спросившего анона.
180 418585
Я заметил в статистике Анки, что с изменением количества новых карт процент правильности не меняется (всегда в районе 70%), увеличивается лишь время обучения.
[Anime scene] K on! - LOL English! Funny moment.mp44,5 Мб, mp4,
1280x720, 0:29
181 418586
>>18538

>イングリッシュ

15531195675160.mp412,5 Мб, mp4,
1920x1080, 0:40
183 418590
>>18586
>>18587
Зис ист ингуриш тренд нау бич
184 418605
>>18517
Да, в оригинале "мой шею и жди".
1559923234738.jpg190 Кб, 1136x1024
185 418615
>>18605
Ооо, это типа сеппукну?
尻尾・芝
186 418650
Может кто-то что-то будет говорить?
187 418674
>>18650
自分でсмешноеのをポストして。
188 418675
>>18674
俺???
189 418676
>>18455
>>18456
Етить, вы тут ересью занимаетесь. Во первых, какое を? 変わる это 自動詞, а это по определению が. А если уж хотите を, то надо на 他動詞 менять, то бишь 変える. И вообще какой контекст то? Что имеется ввиду непонятно от слова совсем. Если он сам для себя это делает, то тут вместо 私 лучше 自分 использовать. Ну и 思想 довольно странно смотрится, хотя тут конечно от контекста зависит.
Sage 190 418677
>>18676
Ну а если это 替わる?
1560262387920.png15 Кб, 395x163
191 418678
>>18677
Ну анон...
page73.png110 Кб, 324x281
192 418679
Что тут 温泉 означает?
193 418680
>>18677
Это тоже 自動詞 поэтому を в любом случае не катит.
IMG7532.PNG23 Кб, 488x137
Sage 194 418681
>>18678
>>18680
А почему здесь катит тогда?
195 418683
>>18681
Ну тогда 替わる по контексту не подходит. Он с кем-то мыслями поменялся что ли?
196 418684
>>18681
Не "Он поменял > стул", а "Он обменялся с соседом... (стулом)". Стул в этом случае не объект действия, а дополнение.

А в предложении выше предлагается "изменить > мысль", т.е мысль становится объектом.
197 418685
>>18684
Долблюсь в глаза: место, а не стул, конечно же.
198 418688
>>18615
Кто-то не знает, что такое сэппуку
199 418689
>>18688
Харакири наоборот.
200 418690
>>18679
Эпизоды с горячими источниками.
201 418691
>>18689
Это же одно и то же.
202 418692
>>18691
Он имел ввиду
切腹 腹切り
Тип иероглифы наоборот идут
203 418693
>>18684
Хм, хотел сманяврировать, что он тоже мог обменяться, но походу не выйдет. Хотя по-любому надо, чтоб он пояснил, что сказать хотел, а то может там у него вообще мысль из ящика.
204 418703
>>18690
Значит 回 используется как эпизод? Спасибо
1560270675845.png20 Кб, 275x417
205 418707
>>18703
Ага.
206 418713
>>18707
хехе

>hui

207 418716
>>18707
Что за словарь?
208 418719
>>18716
https://foosoft.net/projects/yomichan/
Со всеми английскими и русским словарём, что перечислены на странице.
page76.png252 Кб, 641x408
209 418722
А что тут написано? ムツツリ? ムツツソ? Гугл и все известные мне словари отказываются помогать.
210 418724
>>18719
Спасибо.
211 418729
>>18722
むっつり
212 418733
>>18729
Спасибо, затупил. В следующий раз буду внимательнее с сокуонами,
213 418775
>>18733
Все вы так говорите. А потом опять невнимательно.
214 418776
日本語ダサッ!
215 418782
>>18538

>a way

216 418785
>>18782
I've been talking about one particular way. That's my idea of people's asses, ya no? Anyway, I'd like to point out the real mistake of mine. I was angry and thus fucked up tenses.

>I know you read this


Is clearly must be "I know you are reading this".
217 418788
>>18785
Бля, кто бы знал, как я проигрываю с этого англичанина мамкиного.

мимо тот, кому был адресован первый пост
218 418789
>>18785
馬鹿外人ささいなさい
219 418791
>>18788

>проигрываю


Ты проиграл в тот момент, когда твой батя кончил в твою мамку.
220 418793
>>18789
クソクラエ
221 418795
>>18785
Я кстати артикль проебал
15576011390990.jpg45 Кб, 640x640
222 418796
>>18791

>Ты проиграл в тот момент, когда твой батя кончил в твою мамку.


>подрыв у твоей мамки в жопе из-за моего фонтана семени


>Припекло у твоего Бати от моего интенсивного проникновения


>Не дёргай стариков, пускай сидят, где сидят. Дед хуём в твоей сраке, бабка на твоем ебале.


У тебя какие-то нездоровые фиксации на батях с мамками, тебе не говорили? Тебя в детстве родители случайно не трогали за разные места, нет? Может, заставляли делать какие-то неприятные вещи?
223 418797
>>18793
アザザザザ
荒らされた
224 418799
>>18796
Да я просто думал, что так принято общаться при тёрках в интернете. Я что не прав?
>>18797
Вырубай гугол переводчик
225 418804
>>18799

>Да я просто думал, что так принято общаться при тёрках в интернете. Я что не прав?


Если тебе 12, то, наверное, всё норм. Ну, ты в принципе на старше и не тянешь.
226 418807
>>18804
Как скажешь, Маня. Залил твоё очко своим семенем.
227 418815
>>18807
いっぱい中出されちゃった
228 418818
>>18815

>中出されちゃった


中出しされちゃった
229 418821
>>18818
ファック、知ったなんて
も迷った
230 418877
>>18807
А, так то есть кроме всего прочего ты еще и пидор. Так и запишем...
231 418878
>>18877
Мы все в этом треде личности вована-жапана, на самом деле только он один тут сидит. Потому если тот чел пидор, то и твоя дупа в опасности, и моя.
15564482853080.jpg300 Кб, 1280x1024
232 418879
>>18878
Так твоя-то с чего в опасности, если ты тоже личность Вована. Ну, разве что он на бутылку сам себя посадит и тогда этот итт можно будет официально объявить петушиным углом доски.
233 418880
>>18879
Ну мы же сменяем друг друга когда пишем. Вот ты мне ответил, теперь я тебе отвечаю, но мы оба, как и все остальные тут - вован-жопан, и жопа у нас одна на всех, потому как только возьмет контроль гейская личность, нашу общую жопу ждут неприятности
234 418882
>>18880
По этому можно фильм снимать.
235 418883
А можно ли где-нибудь почитать, например, мангу на японском, но чтобы слова были продублированы в виде текста, а не только на картинке (ну или типа того)? Заёбывает каждое неизвестное слово в ручную печатать.
236 418884
>>18882
Ну а че нет, прямое продолжение фильмов Шьямалана, только мурамаса-кун в роли личности-зверя. История об обычном парне, который начал учить японский, приехавшем в японию и ебанувшемся настолько, что создал отдельную доску на дваче посвященную японскому на которую проецирует свои личности и проблемы, иногда выпуская на волю личность мурамасы-куна, всё чаще и чаще, и скоро эта личность заполонит весь тред. Этакая помесь матрицы и сплита получается.
237 418887
>>18884
Это Оскар
238 418890
>>18883
bilingualmanga.com
Только тут мало контента

Ещё тут упоминали о распознавалке текста с пикчи
https://iichan.hk/tran/res/28911.html
239 418894
私が言ったこと忘れて
После кото опущено о, или тут так и надо?
240 418895
>>18894

>После кото опущено о


Это.
241 418898
>>18894
В разговорной речи падежные показатели часто опускаются.
242 418899
>>18894
Да.
243 418900
>>18898
Опущенные показатели, петушиные частицы и зашкваренные послелоги. Ёкосо ту нихонго суре.
244 418901
>>18900
Ты из тех, кто до сих пор ржет над словом "многочлен"?
245 418902
>>18901
Я душой молод прост.
246 418903
>>18895
>>18898
>>18899
とてもありがたい、ムッシュ達様。
247 418904
>>18901
Многочлен - это примитивно и слишком очевидно. Комментарий того мьсье я нахожу забавным, так как до такой идее сам я не додумался. В этом таки и заключается юмор: сказать нечто неожиданное, неподходящее в ситуации, где шутка использована.
248 418905
>>18904

>Многочлен - это примитивно и слишком очевидно


>Опущенный - верх остроумия


あなたがユーモアをしなかった方がいいと思いますよ
249 418906
>>18905
А я-то тут причём? Я ж не шутил. Ты слишком упрощаешь. Я конечно понимаю, что ты просто занимаешься селф-хейтом потому как

>до сих пор ржет над словом "многочлен


То есть ты когда-то ржал над словом "многочлен".
Не опущеный верх остроумия, а приплетение зоновской тематики к лингвистические термины. "Опущенные показатели" - всего лишь вступление для "петушиные частицы и зашкваренные послелоги".
Так что плез, если у тебя нет чувства юиора, смотри своих Поперечных и не выёбывайся.
250 418908
>>18906
А ты слишком проецируешь. Я над словом "многочлен" никогда не ржал, или, по крайней мере, я этого не помню. А с учётом того, на каком сайте мы сейчас находимся, шутить про "опущенные показатели" - ещё больший моветон, чем в вузе шутить про эбонитовую палочку.
251 418909
>>18908

>А с учётом того, на каком сайте мы сейчас находимся, шутить про "опущенные показатели" - ещё больший моветон, чем в вузе шутить про эбонитовую палочку.


Ты здесь недавно, да?
252 418910
>>18909
Нет. Просто привожу пример, как видятся такие шутки со стороны. Тут над анекдотами уровня медведя и горящей машины многие уже зевают, так что на полном серьёзе шутить про "опущенные послелоги" и смеяться над этим - то же самое, что смеяться в вузе над эбонитовой палочкой.
253 418911
>>18910
Однажды Лупа и Пупа пошли получать зарплату...
254 418912
Это нормально звучит?
日本語を習おうと擦ります
255 418926
>>18912
хуёго звучит...
page143.png584 Кб, 680x1016
256 418927
Почему тут не используется 目をつぶって ?
257 418928
258 418929
>>18927
Я думаю это для удлинения 目, чисто чтобы передать произношение. Типа как ねぇ.
259 418930
>>18927
Потому что им так можно.
260 418936
>>18929
>>18928
Спасибо
261 418942
Есть ли полный список омонимов?
IMG20190613101421.jpg104 Кб, 798x598
262 418949
263 418950
>>18949
Нерепрезентативно. Инглиш-нейтиву и собака сложная, один из самых примитивных языков.
264 418951
>>18950
Не примитивных, а упрощенных. Чувствуй разницу.
265 418952
>>18951
В чём разница в данном контексте?
266 418954
>>18952
В том, что упрощение следует за потребностью. Английский, помимо прочего, язык науки. Как следствие, сложность коммуникации не влияет на когнитивные способности.
267 418955
>>18954
Ну или влияет в обратной зависимости, если смотреть на примере того же английского. Так что дауны тут только славяно-арии, хранители языка Ра.
268 418956
>>18954
Как это меняет суть? В английском нет кучи языковых категорий, а грамматика почти вся основана на порядке слов в предложении. Русскоязычному нейтиву ты сможешь объяснить разницу между はじめる и はじまる, просто переведя эти слова, а на инглише придётся затирать про переходность и транзитивные пары.
Упрощался он, кстати, уже не одно столетие назад, и смысла об этом говорить никакого нет.
269 418958
А, ясно, это просто стандартный ежедневный наброс. Прекращаю объяснять очевидное.
270 418959
>>18956
То же самое можно сказать про はじまられる и はじまらせる, только в обратную сторону - что можно просто перевести на английский, придется объяснять русскому через залоги.
271 418960
>>18959

>はじまられる


Такой формы нет. Точнее, есть, но она обозначает не пассив. Наверное, ты имел ввиду はじめられる. Но она прекрасно переводится на русский.

>はじまらせる


to make/let begin
заставить/позволить начаться

Что ты там собрался объяснять?
272 418961
>>18960

>はじまる


to begin

>はじめる


to initiate
273 418962
>>18961
Молодец, ко всем остальным транзитивным парам сможешь такое же придумать?
Впрочем это необязательно. Твоя аналогия всё равно нерабочая, потому как оба эти глагола точно так же могут быть и переходными, и непереходными.
274 418963
>>18962
Ровно как и русские литературные переводы могут не передавать значение английских и японских залогов в полной мере. Например, 注文された - можно, конечно перевести "попрошен", но за такое граммарнаци проведут тебе заразарой по кучибире. Ты должен понимать, что >>18956 языковые категории это не неизменные кластеры, которые открывает тот или иной язык в силу развития, а выразительные средства - инструменты сделанные руками, которые могут совпадать в разных языках или не совпадать.

>Наверное, ты имел ввиду はじめられる


>заставить/позволить начаться


Я имел ввиду, сделать меня начать. Не знаю как правильно.
275 418965
>>18963

>Например, 注文された - можно, конечно перевести "попрошен", но за такое граммарнаци проведут тебе заразарой по кучибире


Ну да, это один из тех глаголов, которые в русском не принято употреблять в пассиве. Но тебе и не нужно его так употреблять, потому что тебе и так понятна концепция этого залога.

>не неизменные кластеры, которые открывает тот или иной язык в силу развития, а выразительные средства


Это аргумент к какому утверждению?

>Я имел ввиду, сделать меня начать


Ты неправильно меня понял, ну или я неудачно написал.

>はじめられる


to be started
быть начатым

Ну а перевод каузатива ты и сам процитировал.
276 418969
>>18965

>понятна концепция этого залога.


Но мне не хватает драматизма оригинала.

>Это аргумент к какому утверждению?


К куче языковых категорий.

>Ты неправильно меня понял, ну или я неудачно написал.


Там вообще вся ветвь куда-то уехала. Ты сказал, что можно перевести начать/начаться без костылей, я сказал что можно to make start/to be started без костылей. Ты возразил, я возразил. Если хочешь по существу, отвечай почему можно заменять "упрощенный" другим эпитетом "примитивный".
277 418971
>>18969

>Но мне не хватает драматизма оригинала.


Это уж нюансы. Если так хочется драматизма, то в переводе его отображают другими способами.
Вот, кстати, зеркальный нюанс - безличные предложения. На русском и японском они употребляются сплошь и рядом, тогда как в англе для их перевода нужно городить костыли с местоимениями или пассивом и терять стилистику.

>К куче языковых категорий.


И с чем именно ты не согласен?

>Там вообще вся ветвь куда-то уехала


Просто ты зачем-то начал защищать изначально бессмысленную позицию о том, что японский одинаково тяжело даётся носителю любого языка.

>Ты сказал, что можно перевести начать/начаться без костылей, я сказал что можно to make start/to be started без костылей


Так ведь с костылями. Что на русском, что на англе. Причём я два раза это написал, но ты почему-то ни разу не заметил.

>Если хочешь по существу, отвечай почему можно заменять "упрощенный" другим эпитетом "примитивный".


Потому что разницы в данном контексте нет. Какая разница, был ли он упрощён или изначально таким являлся, если сейчас он всё равно примитивный?
278 418972
>>18971

>начал защищать позицию о том, что японский одинаково тяжело даётся носителю любого языка


Ничего я такого не защищал.

>он всё равно примитивный?


Не примитивный, а упрощенный.
279 418974
>>18972

>Ничего я такого не защищал.


Зачем тогда было приводить пример про залоги?

>Не примитивный, а упрощенный.


Ты какой-то упёртый. В чём разница в данном конкретном контексте?
280 418975
>>18974

>Зачем тогда было приводить пример про залоги?


Да блин, ты задрал меня просить разжевывать что я зачем написал, не тралируй.

>В чём разница


Разница в том, что у слов есть эмоциональное наполнение. Например, когда я говорю мамке, что у нее еда какая-то странная, она обижается, что невкусная. Хотя я имею ввиду, что вкус просто отличается от обычного. Или, например, я говорю на Украине, вместо в Украине, а сегодня издали вон закон аж писать Кiiv вместо Кiеv. Или вот ебу я тебя в жопу - у тебя хуй в жопе и у меня хуй в жопе.
281 418980
>>18975

>Да блин, ты задрал меня просить разжевывать что я зачем написал, не тралируй.


Так ты не кидай непонятные тезисы. Пока такое ощущение, что тралируешь именно ты.

>Разница в том, что у слов есть эмоциональное наполнение


Я не особо старался скрыть, что у меня пригорает, когда кто-то занимается такими охуенными уравниваниями "английский=русский", и тем более проповедует это другим. Ты небось и сложность языков меряешь по той мемной табличке от ЦРУ?
ss+(2019-06-13+at+12.41.17).png22 Кб, 375x402
282 418983
>>18950
Ты какой-то отбитый. Как ты вообще приравнял нативность и, например, кривое использование японцами китайских иероглифов, от которых горит вообще у всех?
Алсо, чувак СРАВНИВАЕТ, блядь, ему китайский дался на раз-два, но от японского он горит, а ты начинаешь рассказывать, что инглишмэнам всё сложно и НУ ТУПЫЕ.
283 418985
>>18983

>Как ты вообще приравнял нативность и, например, кривое использование японцами китайских иероглифов, от которых горит вообще у всех?


Что? Кидай цитату, где я это приравнял. Пока я даже мысль твою уловить не могу.
иероглифы, кстати, вполне нормально используются, просто у кого-то бомбит, что их всё-таки нужно учить

>чувак СРАВНИВАЕТ, блядь, ему китайский дался на раз-два, но от японского он горит, а ты начинаешь рассказывать, что инглишмэнам всё сложно и НУ ТУПЫЕ.


Ну так в китайском грамматика такая же примитивная и основана на порядке слов.
284 418990
>>18985

>Кидай цитату


Чувак на скрине говорит про кандзи с 12 чтениями, про кучу уровней вежливости, а ты говоришь НУ ЭТО ЖЕ ИНГЛИШМЭНЫ

>иероглифы, кстати, вполне нормально используются


Ну конечно, японцы постоянно обсираются, используя их неверно, но русскому Ивану всё норм, он лучше шарит.

>Ну так в китайском грамматика такая же примитивная и основана на порядке слов.


И почему русскому должно быть сложнее учить грамматику со строгим порядоком слов, нежели японскую бесовщину? Ведь изначально был вопрос, что проще - яп или китайский.
285 419003
>>18990
Чувак на скрине вообще ничего толкового не говорит. Изначальный вопрос, как ты уже заметил, был про сложность языков, а в ответ зачем-то был кинут скрин с бомбежом от культурных различий, которые к тому же разнятся от языка к языку.

>Ну конечно, японцы постоянно обсираются, используя их неверно


Издержки. Эффективнее и эффектнее, чем уже есть в японском, иероглифы на неиероглифический язык натянуть довольно трудно.

>И почему русскому должно быть сложнее учить грамматику со строгим порядоком слов, нежели японскую бесовщину?


Никто не говорит, что проще, откуда ты это взял? Это был ответ на вопрос, почему англонейтив без труда освоил китайский.

>Ведь изначально был вопрос, что проще - яп или китайский.


Ответ был нерелевантен.
286 419012
>>19003

>Ответ был нерелевантен.


А что будет релевантным? Что ты пытаешься вообще сказать?
Я могу сейчас тоже запилить сравнение я тыкался уже в путунхуа и, о чудо, оно будет АБСОЛЮТНО таким же как на скрине, и вывод будет такой же - китайский приятнее японского в подавляющем большинстве аспектов, будь ты хоть русским, американцем или не дай бог белорусом))0
Ответ может быть нерелевантным, когда сравнивать начнет какой-нибудь вьетнамец или кореец.
287 419014
>>19012

>А что будет релевантным?


Ответ русскоязычного нейтива в виде сравнения грамматики двух языков. Потому что батхёрт англонейтива вызван, естественно, не только уровнями вежливости и синонимичными словами и оборотами, но и более непривычной грамматикой. А значит, создаёт заведомо неверное представление о языке.

>китайский приятнее японского в подавляющем большинстве аспектов


Я просто обратил внимание, что батхёрт с пикчи несоразмерен сложности языка, и перечислил причины. Это же не значит, что китайская грамматика вдруг становится сложнее японской. Просто она сложнее не настолько.
288 419015
>>18980
Я вообще их сложность не меряю, так как у меня нет единицы измерения.
289 419023
На самом деле баттхерт китаистов от японского лежит совсем в другой плоскости. Они почему-то решили, что если уж осилили один из самых сложных языков в мире (как упорно твердится во всех подряд учебниках китайского), то какой-то там нахрюк островных варваров, напиздивших все из их любимого Китая, они освоят вообще раз плюнуть. И тут их ждет жесточайший облом, начиная уже с той сферы, где они мнили себя всезнайками - иероглифики. "Ой, а как так у кандзи 10 чтений, у меня в китайском всего одно? Ой, как это все учить?" Потом мамкин синолог встречает сотни устойчивых оборотов, многие из которых понятны только при знании классической грамматики, и с горящей жопой дропает яп, что-то вереща про нанкины и 731 отряды.
Вывод - пока китаисты не избавятся от восприятия японского как недодиалекта китайского, они могут забыть о его нормальном освоении.
290 419034
>>18980
Что за табличка?
Я знаю вот это, тут меряют по количеслву затраченных часов. Для дипломатов ЕОПов. И да, японский по ней самый сложный.
https://www.effectivelanguagelearning.com/language-guide/language-difficulty
мимо
291 419040
>>19034
Что интересно, у них разница между четырьмя категориями - 6-8 недель, в итоге четвертая даже получается менее чем в 2 раза сложнее первой. А пятая внезапно в 2 раза сложнее четвертой.
292 419042
>>19023

>Вывод - пока китаисты не избавятся от восприятия японского как недодиалекта китайского, они могут забыть о его нормальном освоении.


Этого никогда не произойдет, потому что китаисты тупые по определению. Умный человек просто не будет учить этот бесполезный язык. У китайцев же нет ничего, убогая страна, сама развалившая даже жалкие крохи того что было, примерно как мы, кстати. Тут конечно идут ожидаемые вскукареки про бизнес с китаем, значит очень нужный язык, не то что японский, однако это лишь подтверждает, что раз человек учит язык ради бабла, то с таким дауном больше говорить не о чем, кроме этого самого бабла, а с баблом нужно идти в /biz/, но дебилы даже до такого не додумываются. Вот и всё.
293 419046
>>19042
Что в Рашке, что в Киташке полимеры постоянно просирает не "сама страна", а узкая группа людей. И как это должно останавливать от изучения языка, непонятно. Культура-то от этого не зависит.
294 419071
>>19065 (Del)

>то он действительно как суржик


太さ
295 419073
>>19065 (Del)
Все это замечательно и в этом даже есть доля правда, но это как раз то, о чем я говорил - типичная картина мира в представлении китаиста. И как раз с такой картиной в голове японский освоить невозможно. Пока Япония для тебя (субъективно хотя бы) не будет в центре если не мира, то хотя бы Восточной Азии, ты всегда будешь оглядываться на материкового соседа. Нахрюки варваров не учат, учат прекрасные и замечательные языки самобытных культур.
Без названия.jpg15 Кб, 224x224
296 419076
>>18076 (OP)
Где можно украсть pro-версию Dr. Moku's Hiragana & Katakana для андроида?

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.root.moko&hl=ru
297 419077
>>19071
太らせる
298 419078
>>19046

> Культура


> Китай


Если только театры уровня "Хуйня? Ши ни ма хуйня? - Ваще хуйня." Какая у Китая современная культура?
299 419082
>>19080 (Del)
Это уже проблема системы образования.
300 419087
>>19086 (Del)
Я и так нормально говорю, при том что целенаправленно не учил ни дня. Ничего сложного в нём нет.
301 419089
>>19081 (Del)
Главное, мысль ты понял. Я уверен, тот кто знает язык лучше меня, сможет найти релевантный аналог.
302 419091
>>19090 (Del)
Специалист во всем - не специалист ни в чём.
303 419092
304 419095
>>19087
Это не ты там недавно про -s в англотреде спрашивал, знаток?
305 419097
>>19093 (Del)
Авторская пунктуация.

Если ты не в состоянии проследить причинно-следственные связи, я не буду тратить время на дауна.
306 419098
>>19094 (Del)
Ну хорошо, что конкретно тебя интересует?
307 419102
>>19099 (Del)
Ты даун? Понимаешь значение слова "конкретно"?
308 419105
>>19100 (Del)

>пунктуация


Говно без задач
309 419107
>>19104 (Del)
Даун, ты? Всерьёз думаешь, что я буду перепечатывать с десяток параграфов из учебника, чтобы что-то доказать рандомхую на двачах? Давай конкретные вопросы или сливайся уже наконец. Английский у него сложный язык с кучей лингвистических категорий.
310 419111
>>19109 (Del)
I've done your mum several hundred times already, and by tomorrow I'll have been doing her on a daily basis for 2 years.
311 419112
>>19109 (Del)
А, у тебя там паст. Ладно, презент тоже сгодится.
312 419114
>>19113 (Del)
Ну естественно. Потому что если признаешь, что моё предложение правильное (а оно правильное), придётся признать и то, что ничего в твоём английском нет, кроме пары ебанутых времён и a/the.
313 419116
>>19115 (Del)
Мне интересно, как ты дальше сманяврируешь, так что я даже так и поступлю.

Yesterday I had done your mum 728 times, and by tomorrow I'll have been doing her on a daily basis for 2 years.
314 419120
>>19116

>Yesterday I had done your mum 728 times


>by tomorrow


Ну вот ты и обосрался. Таким английским ты разве что всяких совсем уж А-нулей сможешь впечатлить. Впрочем, как и ожидалось от самоуверенного дауна.
315 419121
>>19119 (Del)

>by tomorrow I'll have been doing her on a daily basis for 2 years.


Да и презент перфект он неправильно заюзал.
316 419123
>>19120
>>19121
Ну давайте, удивите. В чём ошибка и почему так не говорится?
317 419124
>>19119 (Del)

>действие в паст перфект не предшествует другому действию


А это боевое траление я даже комментировать не буду.
318 419127
>>19123
Паст симпл для таких фраз используется, а не презент перфект, типичная новичковая путаница во временах. by tomorrow - это "к завтрашнему дню" или "до завтра".
319 419128
>>19123
1) Паст перфект должен предшествовать какому-то событию а прошлом, ты не можешь сам по себе его использовать.
2) Презент перфект - это время, имеющее результат на настоящее. Ты не можешь с этим временем использовать слова, означающие какое-либо событие в БУДУЩЕМ, блять.

Какой тебе японский, если ты даже английский не в состоянии осилить?
320 419129
>>19127
Мы точно об одном и том же говорим? Причём тут презент пёрфект?
321 419131
>>19128

>Паст перфект должен предшествовать какому-то событию а прошлом


Вот видишь, ты сам не можешь пользоваться своими хвалёными категориями вне паттернов Залупняка.

>Презент перфект - это время, имеющее результат на настоящее


Ты фьючер пёрфект просил, наркоман.
322 419133
>>19129
Лел, я уже сам запутался. Паст перфект, конечно.
323 419134
>>19131

>фьючер пёрфект


фьючер пёрфект континус*
324 419136
Теперь здесь будет второй англотред, у нас их как раз всегда было два.
325 419140
>>19138 (Del)
При Мурамасе вообще ничего не было, кроме непрерывного траленга.
326 419143
>>19142 (Del)
Траленг с перерывами на изучение английского, очевидно.
мимо
327 419152
>>19148 (Del)
Расслабься, здесь все A2 просто, видишь - презент пёрфект ещё обсуждают.
328 419160
О, посты начали пропадать. А вы говорите, моча не работает.
329 419164
Как быстро вернуть знания? Полтора года назад получил н4, после этого к японскому не притрагивался. Не хотет дрочить снова сначала.
330 419166
>>19164

>н4


Ну, это не то чтобы прямо очень далеко от самого нуля. Просто пройдись по темам, хотя бы по диагонали, повтори слова, сдуй пыль с анки, вспомни канжи. Как ты еще можешь их вернуть?
331 419168
>>19166
Ну у меня пока план возобновить подписку на под101 и быстренько пробежаться по минне.
2019-06-14 021341.png138 Кб, 520x106
332 419183

>何やらす


Это типа, что же делаецо!?
Это 何遣らす или 何やら する?
333 419184
>>19183
Может быть
Что ты заставляешь меня делать?
Безымянный.png68 Кб, 230x155
334 419185
335 419186
https://shikimori.one/characters/1504-reika-mishima
У этой няшки имя с фамилией записано какими-то странными кандзи, обычно пишут другими. Кто-нибудь пояснит мне, что они значит фамилия 夫島 значит "красивый остров", а имя я не понял.
336 419187
>>19186
обосрался, её фамилия 美島
Но кандзи наверное редкие.
337 419188
Пробовал ли кто http://learnrealjapanese.com/
Уроки по аналогии с effortless english от Хога, она кстати их и делал со своей женой-японкой, я так понял.
В открытом доступе именно начальные уроки не нашел, а 30 баксов отдвавать за кота в мешке не хочется.
Инглиш от Хога очень вкатывает, вот и думаю нихон го попробовать.
338 419189
>>19188

>он кстати их и делал*

339 419192
>>19184
Ты меня спрашиваешь? Я не знаю, может быть. В принципе, да персонажа заставляют делать нечто.
340 419195
>>19188
Сайт не обновляется уже пару лет, что наводит на мысль.
341 419201
>>19187
Прозрачно-чистый аромат, что-то такое. А какими "обычно пишут"?
342 419202
>>19201
Ну вариантов оказалось дофига
А что это может значить с контексте сериала, если кто смотрел? Наверняка же не просто так Рейке дали такое имя.
343 419203
>>19202
Если ты сам смотрел и не можешь на это ответить - может, и просто так, далеко не все имена в аниме говорящие, а частые ИРЛ - особенно. Подобрали что-то более-менее подходящее по духу и всё.
344 419209
>>19199 (Del)
он самый
345 419211
>>19192
Ну, контекста ты не дал, так что да, я спросил, подходит ли.
346 419215
>>19071
嗨鬼子,我不懂你的话。你会用普通汉字,我知道你喜欢照搬.

Я знаю только 太 (tai - очень, предполагаю "очень толсто"?)
347 419216
テスト
1559928440648.jpg1,2 Мб, 1944x2592
348 419221
>>19211
Я подумал, может быть ты тоже просто угадываешь как я - видишь нани и подбираешь рандомные варианты. Спасибо.
349 419230
>>19215

>我知道你喜欢照搬


Сколь не рядись в китайские одежды, а пидораху с аллюзиями на мемные фразочки из псковского порно видно издалека.
350 419235
>>19221
Умный человек много знает, поэтому знает, что не знает еще больше, от чего во всём сомневается.
Дурак ничего не знает, поэтому всегда уверен.

В следующий раз вспомни эту мудрость, когда будешь судить ответы.
351 419244
>>19215

>Я знаю только 太 (tai - очень


Поэтому китаистам и надо менять своё мышление, если они решили заняться японским.
352 419251
Двач, посоветуй приложение на андроид, где можно писать канджи и тесты проходить. Сенкс.
353 419263
что скажете насчет kanji tree на ведро?
354 419266
>>19251

>канджи


>сенкс


Сначала научись говорить по-русски без лишних, мусорных заимствований.
355 419267
>>19235
Я как собака Павлова, лол. Так привык к грубости мурамасы, что если меня не ебнуть палкой, у меня не потечет.
356 419268
>>19267
Ужас, до чего мурамаса людей доводит.
357 419270
>>19266
Почему? Вон в японском таких заимствований выше крыши.
f787c95f255c22fcf14456343ee211a5.jpg187 Кб, 636x358
358 419277
Подождите-ка.
Теиру используется для действий в процессе выполнения.
Теиру используется для постоянных действий, которые не в процессе выполнения, но совершаются системно.
Так когда же теиру не используется?
359 419278
>>19277
Когда кончаешь.
image.png458 Кб, 1100x1100
360 419279
почему если в конце утвердительного предложения всегда говорится です, я не слышу этого в аниме?)
361 419280
>>19279
Потому что не всегда.
362 419281
>>19221
Блять, вот почему педофилов не банят, а банят англофилов?
363 419282
>>19266
Проследуй на парашу. Все языки состоят из ненужных заимствований.
364 419286
>>19279
Теперь открывай вторую страничку учебника.
page49.png1,3 Мб, 1012x1510
365 419288
Как переводится 言われっ放し ? Словари и переводчики не помогли.
366 419289
>>19288
Чё за манга-то хоть?
367 419290
>>19281
Потому что педофилия - это круто.
368 419291
>>19288
(До сих пор) говорят\продолжают говорить.
言われ в страдательной форме + 放して (keep ...ing)
2019-06-14 203611-放し - перевод Jardic.png6 Кб, 706x190
369 419293
>>19288
Я один раз тоже встречал такую штуку, подозреваю это как-то связанно с пикрелетед. 言われ тут страдательный залог - буквально сказанный, названный. Типа, до сих пор мы называли его рабом, а теперь он вырос до насекомого. Меня уже опередили, но я все равно запощу.
370 419294
>>19293

>вырос


Ну или пробил дно.
371 419295
>>19288
いじらないで、長瀞さん

>>19291
>>19293
Спасибо. В первую очередь не понимал смысла 放し, вроде сейчас разобрался.
372 419301
>>19288
Нахуя читать такие парашные сканы, на которых не видно хан- и дакутенов?
373 419307
>>19301
Других нет, да я и в любом случае стараюсь игнорировать фуригану.
374 419308
>>19307
ТОгда читай мангу без фуриганы
375 419309
>>19308
Это моя втрорая манга которую я начал читать в оригинале. Читать мангу без фуриганы для меня будет тяжело, особенно учитывая что подобная манга обычно расчитана на более взрослую аудиторию и содержит более сложный язык. Или у тебя есть какие-то конкретные рекомендации?
376 419311
おやすみなさい!27 часов прошло.

Диплом пришлось защищать, мало за неделю полторы набрал часов. Добил катакану. Удалил нечаеву. Порыскал опять в тырнетах. Скачал польностью генки + ответы + текстбук. Прошел половину урока пока.

В основном сейчас утром буду слушать pimsleur japanese, а перед сном наворачивать генки.
Безымянный.png1,2 Мб, 1920x1080
377 419312
Может кому-то будет интересно
https://www.youtube.com/watch?v=amscTH7z3iM
378 419313
>>19309

>конкретные рекомендации


Найти согласие в твоих личностях.

>стараюсь игнорировать фуригану


>Читать мангу без фуриганы для меня будет тяжело

Безымянный.png70 Кб, 431x204
379 419314
Лол, кстати. Моча не удаляй, это имеет отношение к Японии.
380 419315
>>19301
Раньше вообще писали без них, и всем было норм.
381 419316
>>19313
Я смотрю на фуригану только после того как не могу в течении 3-5 секунд вспомнить слово, либо когда помню/понимаю значение слова, но не его чтение. Чтение без фуриганы заметно увеличит колличество времени, которое мне необходимо будет тратить на восприятие и чтения более сложного текста без каких-либо очеведных преимуществ (на моем уровне владения языком). В добавок, как я уже сказал, манга без фуриганы как правило содержит более сложный язык, и у учитывая что даже чтение обычной сенен манги дается мне довольно тяжело переход на енсколько уровней выше будет бессмысленным.
382 419317
>>19279

>почему если всегда


>почему я не слышу этого в аниме?)


Ну врубай логику, если всегда не всегда - то значит не всегда
383 419318
>>19289
Не насилуй меня, нагадикку сан
384 419319
>>19316

>Я смотрю на фуригану только после того как не могу в течении 3-5 секунд вспомнить слово


In this case

>Нахуя читать такие парашные сканы, на которых не видно хан- и дакутенов?

385 419320
>>19319

>Других нет

386 419321
>>19279

>Хм, отвечу-ка я, пожалуй, на странный, идиотский вопрос с пикчей тролля рядом с ним, не вижу ничего необычного

387 419322
>>19320

>Ты просто хуёво искал

388 419323
>>19322
Может тогда ссылочку подкинешь?
389 419324
>>19316
А меня фуригана вечно с толку сбивает, даже под простейшими кандзями, что у меня уже на подкорке, и вот я уже читаю эту мелкую кану прищурившись вместо того, чтобы слёту кандзю прочитать. Потому стараюсь читать тексты без фуриканы. Но тут и обратная сторона есть - если кандзи или слово не знаю то это посос обычно.
мимо
390 419325
>>19324
Поэтому я и ствараюсь по возможности игнорить кану, чтобы не создавать привычку читать вокруг кандзей.
391 419326
>>19318

>нагадикку


Это откуда гайрайго, из русского штоле?
392 419327
>>19323
Сам ищи
393 419329
По-моему вы придумали себе проблему. Читаю без задней мысли без фуриганы, с фуриганой и по фуригане. Вверх и вниз. Брат жив, зависимости нет. Никаких отличий, кроме что с фурей быстрее гуглить.
394 419349
>>19312
Никому не пригодилось? Все знают?
395 419350
>>19329

>Никаких отличий, кроме что с фурей быстрее гуглить.


С фуриганой как правило гуглить не нужно совсем. Часто бывает, слово знаешь, а кандзи нет, поэтому с фуриганой просто читаешь ровно без остановок.
396 419353
>>19349
Ну почему же, мне интересно. Просто я ничего не написал.
Интересно ещё, в курсе ли сами японцы таких вещей про свои диалекты. Мы вот в курсе, где примерно у нас тянут ударные гласные, где гхэкают, а где "молоко" говорят через все "о". А знают ли японцы, где у них и как говорят が?
397 419357
>>19313
Так ведь всё правильно. Из-за парашных сканов, чтоб увидеть фуригану, нужно специально вглядываться, таким образом он видит её, когда хочет и не видит, когда не хочет.
398 419358
Где можно найти японские сабы для аниме и есть ли такие в природе?
399 419359
>>19358
>>417177

>https://anjsub.com/ https://animelon.com/ http://kitsunekko.net/ а также некоторые bd идут с сабами в комплекте

400 419360
>>19359
Спасибо, анончик.
401 419374
>>19350
Я и говорю, учить нужно в анках, ярксях и прочих приблудах. А когда ты читаешь мангу про трусы, ты уже на поле боя, здесь нет времени мусолить, решать каким способом читать. На нем твоя цель получить удовольствие от диалогов, а не устраивать ясли, буду/не буду. Для победы хороши все средства.
402 419384
しんじゅくえっきわここじゃありません

Почему ekki это station?
403 419385
>>19384
Хм, тагани по катакане вывел да, а jisho отказывается.
404 419386
>>19385
А, это я зачем то два к прибавлял. сложно.
20190615104135.jpg1,6 Мб, 3264x1836
405 419388
реквестирую перевод
406 419390
>>19388
граница судьбы
407 419393
Года 2-3 назад в треде все советовали упарывать кандзи через мнемонику по книге Remembering the Kanji. Советы еще в силе или анон теперь считает этот подход плохим? Сам дропнул японский когда на повторение по мнемонике начало уходить по часу в день
408 419394
>>19388
Савада Морихидэ.
409 419396
>>19393

>мнемонику по книге


Мнемоника должна быть своя, из образов которые волнуют лично тебя, тогда заставлять себя повторять не придется. Иначе, ты просто рискуешь учить в два раза больше.
410 419398
>>19357
Жопой читаешь?

>Нахуя читать такие парашные сканы, на которых не видно хан- и дакутенов?

411 419399
>>19384
Что это и откуда
412 419400
>>19396

>Мнемоника


Не нужна
Вот

>№419393


Яркий пример
2019-06-15 131550-02025.jpg ‎- Фотографии.png112 Кб, 517x215
413 419401
Что здесь 混沌をする значит?
414 419402
>>19400
Что ты хочешь сказать?
415 419412
>>19353
Видел тв программу японскую развлекательную, где северян ради лулзов просили произнести слова с が行, а они произносили か゚行
416 419413
>>19401
То же, что и в словаре. Только там не суру, а сасеру.
417 419414
Cап. Обожаю подобные арты: подскажите пожалуйста, как подобное гуглится?
418 419415
>>19414
Укиё-э
419 419416
>>19413
Да я вижу, что сасеру, то же самое гуглится. Что такое делать хаос?
420 419417
>>19398
Вы тут все в глаза ебётесь, блядь? Почему мне всё видно?
421 419421
>>19415
Да хранят тебя семь богов счастья!
АллаЯВБар!
422 419424
>>19421
Baszom a kurva anyádat, köcsög.
5814F235-D17F-4DB2-92B8-8BD5A579EBB8.jpeg185 Кб, 386x352
423 419429
Что это за иероглиф помогите пожалуйста
424 419430
>>19429
Каракули какие-то.
425 419431
>>19416
Включи воображение. В русском даже есть выражение: "творить хаос". Ты на каждое слово, не имеющее прямого перевода будешь бежать плакаться? Книжки, блять, почитай художественные. Я хуею, впервые встречаю кого-0то без зачатков воображения.
15605292770840.png61 Кб, 355x159
426 419432
>>19417
Ты пизданутый? Как можно видеть то, чего нет?
427 419433
>>19432
На крайнем слева проебался с морой, должна быть выделена ど, а точнее と
428 419435
429 419437
430 419438
>>19431
Я не тупой! Я читал художественные книжки, я все равно сомневаюсь. Слишком высокопарно и нескладно, чтобы было так просто.
431 419439
>>19438

>японская тинеёджеро-ориентированная параша


> Слишком высокопарно и нескладно

432 419441
>>19439

>Я не тупой!


У тебя отвалилось.

мимо
433 419442
>>19431

>творить хаос


Сеять хаос и раздор!
434 419463
вы хоть в японии были?
435 419464
>>19463
Конечно, а ты нет что ли? Хоть иногда за границы своей деревни выезжай, мир хоть посмотри, как люди живут.
436 419468
>>19464
да,в Вене
мимо изучающий немецкий
mu.jpeg58 Кб, 700x469
437 419469
438 419471
Тут срачи время от времени возникают, так что я решил заранее принести вот это.
When you want to ask a Japanese person about a kanji/word... they may ask you to write it out. If you trace out the character with a finger on your palm IN THE CORRECT ORDER, they will probably be able to recognize the strokes and answer your question quickly. This shows up way more often than you'd expect.
Frankly, it's easier to remember complex kanji if you basically understand stroke orders. I'm not saying it's essential, but it does help your mind break them down a bit easier.
If you ever want to read highly-stylized characters (particularly sake brand names and store signs), or handwriting, you'll need to know stroke orders to help decode it. Kanji-shorthand is extremely difficult to parse if you're not sure what order it could possibly have been put together in.
If you ever have to write something (although this is probably going to be fairly rare), the stroke order is important to legibility in many cases... although this is probably the least important reason to learn them.
With that said... for alot of radicals it doesn't make that much difference. 左右's first two strokes are in opposite orders, and I doubt many people would notice. Stroke order is also generally not that hard to learn. Since after about 100 or so basic radicals (most of the bushu radicals are made up of simpler ones), you don't have that many exceptions left that will trip you up.
439 419472
>>19463
Зачем?
440 419473
>>19472
вести беседы с гейшей под сакурой
441 419475
>>19472
Ты из тех, кто учит ради маняме?

Мне вот, кстати, всегда интересна была мотивация этой категории людей. Аниме же может однажды и надоесть, всё-таки контент в 95% случаев рассчитан на маленьких, а не взрослых детей, а вот времени, потраченного на островной нахрюк уже к тому времени будет не вернуть.
442 419476
>>19473

>гейшей


Тупой пиздой. Настоящие гейши давно преданы огню.

> под сакурой


Вишни у меня в огороде имеются.
443 419477
>>19475

>Ты из тех, кто учит ради маняме


Hit or miss
444 419478
>>19476

>Настоящие гейши


они и щас такие,эскортом называется

>Вишни у меня в огороде имеются.


зато антуража нет
445 419479
>>19477
Пардон, тогда.
446 419481
>>19478

>эскортом называется


Половое совокупление в пёзду за деньги уголовно наказуемо в Японии
447 419482
>>19481
'эскорт не только для ебли
и да,в японии целые кварталы проституток, сидящие в открытую
448 419483
>>19482
Они там за шарики для пачинко ебутся, так можно.
449 419486
>>19475
Я учу ради хентая, если он попадает в категорию маняме и моя мотивация тебе интересна. К сожалению сексуальное желание со временем никуда не пропадает, более того оно уже актуально и злободневно, в отличие от перспективы смотреть аниме без субтитров или поехать в Японию смотреть вишню. Поэтому я не могу остановиться учить кандзи ни на минуту, так как у меня сроки уже к вечеру.
450 419487
>>19486
Да всё тоже самое, наверное. Ну, скажем, пройдет пара, тройка, пять, десять лет - ты уверен, что твои вкусы не изменятся кардинально? Ты уверен, что у тебя вообще стоять будет к тому времени?
451 419488
>>19475
Я, если интересно, начинал учить для того, чтобы рубить бабос, мне почему-то тогда казалось, что языки развитых стран Азии - это редкость и знание одного такого будет востребовано на рынке труда. Ну и аниме я, само собой, тоже люблю. В итоге потраченного на всю эту пиздоглазую поеботу времени хватило бы на то, чтобы выучить любой европейский язык, я так думаю.
452 419489
>>19487
Так можно сказать о любом изучении языка, увлечении. Чем заниматься? Надоест изучать природу, лечить людей, зарабатывать деньги. Более того, через 10 лет гуголпереводчик сможет переводить аниме одним кликом, я уверен, но шишка шепчет здесь и сейчас, что теперь терпеть что ли.
453 419490
>>19488

>Я, если интересно, начинал учить для того, чтобы рубить бабос


каким образом?
454 419491
>>19490
Переводами или тому подобной деятельностью, где я мог бы однажды зарабатывать, используя свои знания.
455 419494
>>19463
Конечно мы - вован-джапан - были, пруфов море.
456 419495
>>19463
Мысленно я всегда там.
risovach.ru(2).jpg34 Кб, 699x366
457 419496
458 419497
Мы не уникальны, вы, кстати, в курсе? Прям как с треда списано.

https://www.youtube.com/watch?v=cIgCxeTMv_U
изображение.png289 Кб, 422x475
459 419502
Я немношк тупой, подскажите.

友達と二人で花見に行きました

Это ведь «вдвоем с другом пошли на цветочки позырить»?

А то ещё мысля крутится, что это может означать «друг и два челика пошли зырить»
460 419503
>>19502
Если бы второе, было бы が вместо で или еще какое-нибудь безобразие.
461 419504
>>19503
спасибо
462 419507
稲 = рис
妻 = жена
稲 + 妻 = .................................
稲妻
IMG7550.PNG46 Кб, 638x262
463 419509
>>19507
Кто о чём, а японцы как всегда.
464 419511
>>19502

>пошли на цветочки позырить


Слышь, пёс, извенись!
465 419512
>>19511
А не быдлотрадиция это случаем?
466 419514
>>19511

>смотрение цветов


>ни одного смотрящего на цветы

467 419523
>>19514
Да ясный хуй это всего лишь повод бухнуть под сакурой.
468 419527
>>19512

>быдлотрадиция


да
>>19523
その名無しが言った事通りんだぞ
469 419532
Ёбаный в рот. Просто, блять, ёбаный, сука, в рот, пизда. Почему я только сейчас об этом узнаю? Это пиздец. Это я даун или этому реально не учат?
https://ru.forvo.com/word/言う/#ja
470 419533
>>19532
Для тех, кто не может послушать, я имею в виду то, что 言う произносится как ゆう
1512671535245.png3 Кб, 717x104
471 419537
472 419544
>>19532
Ты хоть слушал речь-то японскую до этого?
473 419545
>>19471
Откуда?
474 419546
>>19532
>>19533
У тебя там и ИУ, и ЮУ произносят.
475 419557
Как найти пример письма на бумаге написанный не каллиграфическим почерком, а какой-нибудь обычный конспект школьника например.
476 419564
そういえば、そんなことさえも話していなかったのね。 少しは……話しておくべきだったのかしら

しておくべきだった
как это грамматически распарсерить?
если бы べき было суффиксом, то было бы おきべき, нет?
потому что существует ведь すべき, тут ведь как суффикс, присоединенный к 連用形.

ничего не понимаю, еще и だった к глаголу приплели, что это? то есть, если だった используется, то べき уже не суффикс, а отдельное слово, но в словаре суффикс.

заебали островитяне мозг ломать.
477 419573
>>19564
"Надо было сказать заранее"

べき можно крепить словарной форме глагола. すべき это исключение.

Так же, (глагол)+べき склоняется, как существительное: べきしゃない、べきだった
478 419575
>>19573
спасибо, учитель.

охуеть, мемные долбаёбы с боевыми шреками доползли до фл. какой поносной волной его прибило сюда?
479 419634
>>19537
>>19544
>>19545
>>19546
Блять, вы ёбаные ддауны! Правильно говорить только "юу", вам говоришь, а вы спорите ещё блять! Я думал, что это чисто разговорный вариант, но оказалось, что ВСЕ говорят "юу"! По ссылке статистика.
https://kotobaken.jp/qa/yokuaru/qa-41/
480 419658
>>19648 (Del)
Что не так?
481 419664
>>19634
Наебенили хуяллиард письменностей, а слова произносятся всё равно не так, как пишутся!
482 419668
>>19664
Одно единственное слово, блядь. Одно. Сравни теперь с английским или французским, да хоть с русским.
483 419670
>>19668
Одно ли? Я буду несказанно рад, если действительно только одно.
484 419674
>>19668
Не будем забывать, что кандзи читаются абсолютно рандомно и при этом ещё происходит изменения звуков в зависимости от того, какие предшествуют им, в которых также бывают исключения.
485 419676
>>19674
Да вообще рандомный язык. Услышал слово, записал рандомными кандзями, увидел кандзь, рандомно прочитал, все всё понимают из контекста.
486 419681
>>19676
やはり、空気読みは大事だろう
487 419763
Какую читалку посоветуете для чтение манги? Стандартное приложение виндовс 10 не очень удобно, особенно если надо прочитать мелкий кандзи и приходится пользоваться лупой.
488 419764
Начинать изучать с нуля лучше самостоятельно или ходить на курсы?
489 419767
>>19764
Учи самостоятельно вместе с курсами.
490 419768
>>19764

>ходить на курсы?


Если хочешь полгода учить кану, то велком, так что

>лучше самостоятельно

491 419777
>>19775 (Del)
Каждый первый блогер на ютубе говорит что японский язык легкий.
492 419778
>>19775 (Del)
Двачую. Тут как с героином.
493 419789
>>19763
https://sourceforge.net/projects/mcomix/
Сам её использую, правда, под Linux. Мне хватает.
494 419791
>>19789
Благодарю.
495 419799
>>19763
Залупой. Ctrl + колесико мыши.
496 419800
>>19798 (Del)
А до уровня смотреть аниме в оригинале?
497 419801
>>19799
Ебать ты меня вообще за конченного считаешь?
498 419802
>>19800

>подразумевая, что для восприятия речи нужен уровень меньше, чем "действительно хорошо"

499 419803
>>19798 (Del)

> учебу года молодости


Так с любым языком у тебя будет даже с ингиришу.
500 419804
>>19802
Тогда я в деле.
501 419805
>>19801
Проиграл лютым проигрышем с этого поста.
502 419809
>>19806 (Del)
Тем интересней будет добиться большего. Все равно больше ничего по жизни не хочется, хиккан же.
503 419810
>>19801
Ну я откуда знаю что у тебя за лупа. Может ты виндовскую лупу для слепых включаешь, или у бати отобрал. Если нет, то я не понимаю в чем проблема.
504 419811
>>19800
>>19798 (Del)
Не знаю насчёт говорить, но по крайней мере я его более-менее понимаю, для чего много усилий не требуется.
505 419812
>>19807 (Del)
Лол, для тебя - да, а для тех японцев будет уже ад. Скорость обучение зависит от близости языковой группы к твоему нэйтивному или другому языку, который ты знаешь. А также от твоих способный косвенно ещё общее количество языков ты уже знаешь тоже не хилый бонус даже если они из очень уж чужой языковой группы.
506 419814
>>19812

>способный


Способностей. ненавижу печатать со смарта.
507 419820
>>19768
Сам-то ходил?
508 419822
>>19811
http://aozora.binb.jp/reader/main.html?cid=43737
Вот первое предложение хотя бы переведи.
мимоизвованжапантреда
509 419824
>>19823 (Del)
Вы-то да, а вот в треде ваванажапана ещё как минимум Куваев и Шамов сидят, так что может я другого просил перевести там.
510 419827
>>19825 (Del)
Кто буйный — ты буйнчто тебе нужно у меня дома, блядь нет
511 420001
Мы вкатываемся взад? Что происходит?
512 420012
>>19820
Друг работает в местном центре по изучению языков. Три раза в неделю по часу и материал подают так разжевано, что будешь считать себя умственно отсталым. Ну и скажи мне как много ты выучишь за 3 часа в неделю?
f.png79 Кб, 300x236
513 420018
Почему 車 означает автомобиль? Во времена, когда происходили события заимствования из Китая, никаких машин не существовало.
Значит этот иероглиф ранее имел другое значение. Какое?
И почему решили сделать машиной? Японцы собрались на государственном заседании, загадали случайный 漢字 и объявили "Все, с этого момента это машина". Так что-ли?
514 420019
>>20018
Тогда были всякие телеги.
Потом появились самодвижущиеся (自動) телеги.
А по-простому их всё равно телегами называют.
515 420020
>>20018

>Японцы собрались на государственном заседании, загадали случайный 漢字 и объявили "Все, с этого момента это машина".


Кажется, так это у них и происходит. У китайцев - точно.
516 420021
>>20001
ААААА
517 420022
>>20001
Всё, это последний японотред, больше не будет. Финансирование нашей бабки, тобиш бабки вавана-жапана прикрыли, и потому было принято решение закрыть японотред. Наслаждайся последними мгновениями.
518 420023
Наверное, мочу засмущал тред с няшками в шапке. Мы нашли третьего.
519 420025
>>20022
На самом деле, кому-то сверху удалось протолкнуть идею об англаче и его назначили куратором здесь. И поскольку, люди сами не захотели никуда съезжать, было принято решение обустроить всё прямо здесь. Так что, теперь лингвача скоро скорее всего больше не станет, так как все перекаты, кроме англотредов, будут тереться как нелигитимные для доски.
520 420026
>>20018
Колесо, 歯車
01025.jpg66 Кб, 242x231
521 420046
>>20025

>кому-то сверху удалось протолкнуть идею об англаче и его назначили куратором здесь


Английский настолько тяжелый, что им не хватает трех тредов?
522 420048
>>20046

>Английский настолько тяжелый, что им не хватает трех тредов?


Не, их завсегдатаи уже настолько толстые, что даже в три треда не влазят, нужна отдельная доска
523 420055
>>20046
Дело в количестве постеров. Выяснилось, что процентов 60 посетителей доски сюда приходят только ради изучения английкого. На втором месте этот тред, дальше немецкий, а потом уже совсем всё грустно. Зачем им ограничиваться тремя тредами, когда можно иметь в своем распоряжении целую доску?
524 420056
Перекатите с вованжапаном на этот раз. ОП походу вчера толстил в англотреде, поэтому новый японотред снесли вместе со всей той вакханалией.
01023.jpg135 Кб, 406x352
525 420057

>распоряжении целую доску


Не думал, что прорешивание мерфи всей доской поможет хоть кому-нибудь, там здравых вопросов штук пять дай бог наберется даже в этом треде та же самая тенденция.

>их завсегдатаи уже настолько толстые


Вот это уже больше похоже на правду.
526 420081
Говно со вчерашнего треда изволило всплыть >>420076 , приглашаю всех поучаствовать в обсуждении.
527 420095
>>20081
С говном не учавствуют в обсуждении, если сами не говно.
вывод, ты - говно. иди нахуй.
528 420097
>>20095
Я не предлагал обсуждать что-то непосредственно с ним, тупой ты даун. Следовательно, всё твое умозаключение это обсер в штанишки.
529 420099
>>20055
Интересно, почему немецкий на третьем месте, а не в категории "всё грустно"? Какие есть причины учить немецкий кроме трактора в Гермашку?
530 420102
>>20099
Не знаю, спроси у них. Там по-моему полтреда уже свалили.
531 420110
女に庇われるような男とは大違いだな

Реквестирую перевод
532 420118
>>20110
Мужики, которые защищены бабами - большая ошибка.
533 420123
>>20118
А если там не большая ощибка, а большая разница? В любом случае спасибо за перевод.
534 420128
Так, а где кат, куда идти? Если предыдущего постера снесли, то почему бы не перекатить кому-нибудь другому?
В треде снесли вроде только мемного поца с шреком, может он тот перекат сделал?
535 420148
>>20128
Перекатывайте сами. Я не умею.
536 420150
>>20012
Ты даун? Ты думал тебя там будут по десять часов в день держать? Дома тоже заниматься надо.
537 420152
>>20148
Я тоже. мне страшно, памахите
538 420155
>>20152
Сейчас вам Мурамаса перекатит, будете знать.
539 420160
>>20056
Революционеръ.
540 420163
541 423760
есть какие приложухи для заучивания кандзей? у меня есть купленный Kanji Study, но многие советуют анки (я не понимаю как там что делать), хелпуйте, плз
542 427423
>>23760
Еще яркси есть, тоже неплохой (хотя это словарь, но все же)
543 431952
У-у-у-х, не дается мне ряд R.
https://www.youtube.com/watch?v=jUF5rAsaCKI&t=52s
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 15 ноября 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски