Вы видите копию треда, сохраненную 18 ноября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
440x360, 0:40
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в нахуй
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>413401 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's qooqareque
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
Учения некоего белого уберменша
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://a.doko.moe/sexeek.djvu (том 1)
→ https://a.doko.moe/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/Cnr06vyC
426x240, 5:23
Наконец-то годная шапка с годной шебмкой. Следующую точно нужно будет делать это, раз такая пляска пошла
Решил я тут на ютуб по этому поводу зайти, тут походу на несколько тредов вперед хватит
И классика
https://www.youtube.com/watch?v=jWqwFOxM30o
И поновее
https://www.youtube.com/watch?v=YF6NB-wyn5s
https://www.youtube.com/watch?v=2k7weUXrCDA
А ведь если задуматься, они тут, в этом треде, среди нас. Если ты отвечаешь челу насчёт способов максимально быстро выучить кану - ты вполне возможно спонсируешь это мракобесие. ПОДУМОЙ
Да нет их ИТТ. Аниме еще в онгоинге переводится, никому из персонажей этих видосов и в голову не придет учить язык. Здесь был десант из /vn/ одно время (может и сейчас кто есть оттуда), но ЭТО ДРУГОЕ.
>А ведь если задуматься, они тут, в этом треде, среди нас.
Ты мало чем от них отличаешься, не обольщайся там особо.
мимо англобоярин
>англобоярин
Английский - начальная ступень перед тем, как учить японский так-то, потому это твоё "англобаярин" звучит так же как "повелитель таблицы умножения" в треде, посвящённом матану
00)))0)000))
Если ты таким образом хотел показать значимость способности сходу понимать какую-то часть гайрайго, то у тебя это плохо получилось.
А по мне так очень даже аутентично вышло. Глупо отрицать, что со знанием англа учить намного легче, особенно есть учесть, что этого гайрайго куча. Плюс к этому имхо глупо начинать с японского в принципе, а не с английского, ибо с последнего и профитов больше, и после него японский хорошо идёт - и книжки можно на англе читать, и нормальным англо-японским переводчиком пользоваться, ибо рус-яп гавно да-да-да, ну не толковым же словарём типа котобанка пользоваться в начале изучения, серьёзно?, и те же гайрайго сразу же запоминаются на изи.
мимо
>Глупо отрицать, что со знанием англа учить намного легче
С англом легче != без англа нельзя.
>гайрайго куча
Не такая уж куча. Я за полгода изучения сэкономил максимум минут пять времени на поиске значений знакомых гайрайго.
>глупо начинать с японского в принципе, а не с английского
Хорошо что ты добавил, что это твоё имхо, потому что на самом деле никакой связи тут нет.
>рус-яп гавно
Это очень громкое утверждение, хотя конечно англо-японские более полные и в них определённо есть смысл. Но опять же, есть смысл != без них нельзя.
С такой логикой за японский вообще браться не стоит, профитов-то меньше. В англотреде сплошняком такие максималисты сидят, которые сидят-выдрачивают ебучий англ до С2 (находясь в рашке, лол), хотя за это время могли бы 3-4 иностранных до твердого B2 довести.
>не толковым же словарём типа котобанка пользоваться
Именно им и надо, чем быстрее начнешь, тем лучше. Яп-ру и яп-англ словари - сорта говна, ничем кардинально твой хваленый Jisho от старенького Вародая или ЯРКСИ не отличается.
Что мы вообще обсуждаем, если можно просто сказать, что всем, кто в 2к19-атнадцатом не знает ангельского, место в печке. Это просто метка отбитого быдла, которому не место в приличном обществе, вроде нашего клуба любителей высокого искусства.
Найс, мамкин сегрегатор объявился
>>5198
>С англом легче != без англа нельзя.
Ну я и не говорил, что нельзя. Матаном тоже без таблицы умножения можно заниматься, и вполне продуктивно
>Не такая уж куча.
Очень много. Сейчас готовлюсь к Н2 летнему - просто уйма, до половины слов в пособии по 語彙
>Это очень громкое утверждение
Это из опыта утверждение. Я бы с радостью пользовался бы рус-япом, с превеликой радостью, ведь мой родной язык - русский, и потому на нём учить было бы намного продуктивнее, но возможности нет: что словари нормальные на англе, что пособия, что гайды, и ответы на вопросы от самих японцев на англе опять же, пока достаточно не будешь японский знать, чтобы без часа дополнительных лазаний в словаре мочь проесть коммент японца или пояснение в котобанке
>>5199
>чем быстрее начнешь, тем лучше
разумеется это так, но лезть в толковый переводчик для перевода слова, и попадать в "рекурсию", когда ты каждое слово пояснения нужного слова парсишь, и получаешь пояснения и так далее, не так уж продуктивно и довольно выматывающе для новичка
>Ну я и не говорил, что нельзя.
Просто толстяк чуть выше, нить которого ты продолжил, ратовал как раз за это.
>Матаном тоже без таблицы умножения можно заниматься, и вполне продуктивно
Так и есть. Через какое-то небольшое время необходимость в таблице умножения отпадает, как и в японском необходимость в исключительно англо- или русскоязычных материалах.
>Очень много. Сейчас готовлюсь к Н2 летнему - просто уйма, до половины слов в пособии по 語彙
Не знаю, что за пособие, но, вероятно, это какие-то специфические термины либо сленг.
>что словари нормальные на англе
Стало интересно, что за такие слова ты встречаешь, что их столь регулярно не оказывается в том же Вародае. Из моего опыта чтения в джышо залазил в основном за всякими редкими поговорками да специфическими дзюкуго, которые чаще всего можно было и так понять по кандзям.
>что пособия, что гайды
Они такие же, как русскоязычные, просто полнее. Как говорилось в прошлом треде: нет такого материала, которого бы не было на русском и который бы тебе понадобился до того, как сможешь читать японские словари.
>и ответы на вопросы от самих японцев на англе
Вот тут не понял, о чём речь. Ответы от японцев, внезапно, на японском.
>器-писос
なんてないよhttps://www.weblio.jp/content/器が小さい
Я просто загуглил уцува га окии и там была противоположность мелочному, но если верить словарю, то это ещё не всё.
А, ну и за разбор спасибо.
Да, погуглил, 器 только в значении пиздени выпадает. Хотя странно, хуйца же 性器 называют.
https://ja.wikipedia.org/wiki/性器
https://ru.wikipedia.org/wiki/Репродуктивная_система_человека
何を言ってるの?おめえ馬鹿か?
пс. в русской вики пенис красивый на пикче, траповый такой, а говорят, что это запад загнивает.
>何を言ってるの?
А ты тут не бака ли? Половой орган, 男性器. Логично было бы, чтобы 器 имело значение соответствующее.
男性器 не половой орган, а мужской половой член.
> 器 только в значении пиздени выпадает. Хотя странно, хуйца же 性器
女性器 - женские половая пизда
性器 - гениталии
Ты тупостью троллишь, да? И я уже написал, что 器 имеет само по себе значение ЖПП, потому я посчитал, что и МПХ. Сколько раз мне повторять уже сказанное?
А вот вам и причина учить язык богов, чтобы не читать в словарях нахрюки безграмотных туземцев.
container, vessel
a tool, a utensil
one's degree of ability: talent, calibre
female genitalia: a vagina
Пойду-ка на F3 поностальгирую, пожалуй.
Ха, найс обосрался со своими пендосами!
Рандомно. Обычно многокозябельные по-китайски, потому что заимствованы, очевидно. А так может быть любая мешанина внутри одног ослова.
Обычно по китайскому чтению, которое у слова может быть не одно. Или нерегулярное чтение. Или японским чтением все части. Или часть китайским, а часть японским. В общем, держи в голове оны, так как зачастую читается по ним, но всегда гугли незнакомые слова.
>Стало интересно, что за такие слова ты встречаешь
Ну вот я (не он) N4, но встречаю их настолько часто, что давно уже стал сразу в англословарь лезть. Особенно часто не бывает ономатопеи и гайрайго как раз. Ещё бывает, что у гайрайго много вариантов, а в Вародае не все (ロンチ нету, например).
>Они такие же, как русскоязычные, просто полнее.
Ещё бы написал "они такие же, как русскоязычные, просто существуют", кек. На англе и искать в разы проще, и полнее, и качество лучше.
>Ответы от японцев, внезапно, на японском.
На всяких StackExchange и HiNative вполне себе на англе.
>Особенно часто не бывает ономатопеи и гайрайго как раз.
Да, это, пожалуй, самый частый случай. С другой стороны, я не так часто встречал гайрайго или звукоподражаний, которых не было бы в Вародае или даже ЯРКСИ. Хотя я и не смотрю особо ничего с обилием такой лексики.
>Ещё бы написал "они такие же, как русскоязычные, просто существуют", кек
Наверное, я не совсем правильно выразился. Я имел ввиду "они есть по большему количеству тем".
>искать в разы проще
На японском ещё проще, надо сразу его учить тогда.
>и полнее
От материала к материалу, как и на любом языке.
>качество лучше
Как измерил?
>На всяких StackExchange и HiNative вполне себе на англе.
Регулярно там читаю ответы. На англе отвечают тем, кто на нём спрашивает, и то не всегда. Могут ещё тем, кто спрашивает просто не на японском, но такое ещё реже.
>На японском ещё проще, надо сразу его учить тогда.
Если бы все идеально знали японский, такого вопроса бы не стояло. Речь только об удобстве. Японский>Английский>Русский.
>Как измерил?
По опыту чисто. На русском из-за малого количества материала часто по теме есть только советские кондовые книжки, где и язык специфический, и кое-что устарело, и манясайты всяких сенсеев-за-3-минуты. Не очень им доверяю, и встречал ошибки/недоговорённости, когда на англе есть проверенные ресурсы.
>На англе отвечают тем, кто на нём спрашивает
Тот чел имел в виду "на англе, а не на русике", ибо на японском не может нормально общаться и понимать написанное, а по-русски его не поймут.
Накачал кучу ресурсов, растерялся, в итоге продолжаю нечаеву. подошел к 6 уроку, хирагану полностью выучил. Начинаются базовые конструкции. Вообще много ресурсов прошерстил, особо понравился этот https://www.japanesetease.net/how-i-learn-japanese-my-essentials/ в плане генки книжки. Ну и стырил детские книжки, но без катаканы я так понял еще рано лезть.
В нечаевой напрягает отсутствие ответов, кроме аудио я практически ничего не нашел. В других же письменных заданиях я просто не могу себя проверять, правильно или нет написал. Особенно прошедшие правила с ассимиляцией. С ней нельзя натренироваться нормально. Гугл баба читает хирагану по алфавиту, не обращая внимания на правила. Поэтому сейчас я испытываю нехватку сайта для вбивания слова и выведения правильного произношения + где тренировать правила?
Еще в нечаевой не понравилось всякое дзи, дза, лучше уж прописывали через латинский алфавит, так было бы куда лучше.
Пробовал ради интереса их бесплатный триал, в итоге забил. Имхо, бесполезная вещь. Но ничто не мешает тебе попробовать, если сомневаешься.
Есть я. Смотрю аниме, правда, не являюсь персонажем видосов, во всяких пати не участвую, сычую дома. Или это тоже другое?
Несмотря на наличие переводов учить язык таки пришло в голову, нравится мне это занятие, сам процесс изучения. Вместо японского мог быть любой другой язык, но я решил, что лучше начать с того, с чем больше всего контактирую.
Ну ты и говножёр. Читай имаби, а произношение учи, когда всё остальное выучишь, по отдельному учебнику, это самый ад.
Я не оспаривал, что на английском материала больше. Я говорил, что на русском его не мало, и что учиться только по русскоязычным источникам более чем возможно.
Вообще за эти 5 уроков ты должен был все правила произношения выучить. Если ты про тоны, то возьми какой-нибудь словарь с несинтезированным аудио типа jisho.org. Ну и больше текстов слушай просто, в русских учебниках с этим напряг, а вот в Генки и Минне не только диалогов много озвучено, но и поурочные словари в озвучке даются. Так что подумой над этим.
>Еще в нечаевой не понравилось всякое дзи, дза, лучше уж прописывали через латинский алфавит, так было бы куда лучше.
Там же после первых уроков всё на хирагане дальше. Тоже мне, проблему нашёл.
Произношение вообще не надо учить. Слушай контента больше, тогда будешь запоминать.
Ну с дза вправду хуй знает, чем ему не понравилось, а дзи-это джі же, нюфаг путаться может.
Но в русском нет буквы i. Да и вообще, учиться произношению по транскрипции - это как минимум несколько странно.
>Но в русском нет буквы i.
Ну тут нам повезло, на этой доске одни украинцы сидят.
>Транслитерации
Нашими звуками можно по-японски разговаривать, буквально одна буква есть необычная-ん, и ту поймут, если "н" прочитаешь.
Так, падажжи ебана. Чем так кардинально отличается ん от нашей Н? Только разве что расположением языка при произношении сорри, не знаю точного термина.
Это мычание, вот чем.
ん поймут (к тому же у Поливанова она "где надо" на м меняется), а вот わ - не факт.
Только что этот же вопрос был итт, это такой траленк тупорылостью? Читаются так же, как по-японски читались бы, если бы были нормально записаны.
Поссал тебе в рот, петушок без личной жизни, знающий всё что писали в этом итт треде.
сэй или шёу
КАК БЛЯ ЗАПОМНИТЬ, 2 ГОДА УЧУ НЕ МОГУ ЗАПОМНИТЬ, ВСЕГДА ПУТАЮ
сэймэн
шёумэн
сэйджики шёджики хуёджики
Оба, не пизди про двоих годов.
Произношение в карточках Core 2K/6K есть. Сразу и слово отдельно, и предложение с этим словом.
>>5286
Платная неудобная версия анки? Нахуй.
>>5312
Нет, способом издавания звука. Но звуки похожи, конечно.
Еще ら-ряд отличается от русского, и い, и ふ. Хотя сомневаюсь, что японцам будет что-то неприятно на слух, если просто имитировать их произношение.
>Еще ら-ряд отличается от русского, и い, и ふ
Нихуя не отличается, русское произношение в японском присутствует. Ты каким-то даунским стандартом "среднестатистического сферического токийца в вакууме" меряешь, хотя есть десяток легитимных вариантов произношения, какие-то просто на полшишечки популярнее.
>2 ГОДА УЧУ НЕ МОГУ ЗАПОМНИТЬ
Чет не верится. Ты наверное перепутал - смотреть аниме 2 года с сабами != учить язык
Стандартная проблема залетных анимешников, тащемта, так как в субтитрах пишут ши и джи, редко поливановщиной.
Обладаю познаниями в грамматике на n4
Понимаю аудио на уровне н5
Кто я?
пикрандом
нинДЗЯ. Порезался? Мне кажется, это все снобизм чистой воды, так как срачи по поводу транскрипции я вижу только в комментариях под мангой и аниме. Тащемта, когда начинают учить язык, вроде вылечиваются. Даже в треде поливаносрач я только один раз застал.
>говношапки
Опять на связь выходишь? Отличная шапка. Если нюфаг не может название прочесть, пускай мурамасу читает, пока не сможет, первичное отсеивание залётных.
А что если насчёт шапки тебе писало несколько человек? А что если писали даже не тебе, а ты просто надел личину Мурамасы-роу и пытаешься выёбываться, как пухляш из юппи сайко? А что если это я придумал мурамасу?
Пойду таблетки приму.
Еще я встретил правило через jisho - きょうかしょ、почему то У не произносится. Проверил на 5 словах. Или же в этом примере: ありがとう, У тоже не произносится.
>>5307
Не так с дзу. Например, когда я слушал японца он ず мог сказать как су или как дзу. づ я так понял встречается редко.
>>5302
ありがとうございました。
> Еще я встретил правило через jisho - きょうかしょ、почему то У не произносится. Проверил на 5 словах. Или же в этом примере: ありがとう, У тоже не произносится.
Если う стоит после слога, оканчивающегося на "о" или "у", то он его удлиняет, хоть это не всегда заметно. Это примерно как ударение в русском.
Каждый образованный человек знает, что зу-это ず, а дзу-это づ. (Токийцев версии 2к19 образованными не считать(
Зато в русском можно просто "ну" написать, совпадение по всем значениям.
Помню, я вбрасывал картинку, где горе-переводчик карпов на шесте не учил и перевёл こい как "Пришли".
Мб, но судя по их уровню, они просто забили на た", не зная, где оно ставится, вбили в словарь 来い, получили come! и перевели это на русский как "пришли".
Ну и?
Я не сверхчеловек, как многие здесь, мне ещё рано мурамасу читать.
Ого, японцы смеются над половыми органами, прямо как мы, простые смертные. Стоп, а что если они тоже как и мы, ЛЮДИ??? Да не, бред какой-то.
У этих унтеров только подобным голова и забита.
манко хыыы ебать ражака
> карпов на шесте не учил
> Хмм, а как こい нынче переводится?
> 漕いだ типа?
Кажись, анон прав, тут одни хохлы сидят.
Я - твое подсознание, мне виднее.
Производство риса по странам
(млн тонн)[11]
20142016
Китай206,5209,5
Индия Индия157,2158,8
Индонезия70,877,3
Бангладеш52,352,6
Вьетнам44,943,4
Мьянма26,425,7
Таиланд32,625,3
Филиппины18,917,6
Бразилия12,210,6
США10,110,2
Камбоджа9,39,8
Япония10,58,0
Я это к тому, что японцы несмотря на то, что считаются большими любителями риса, в реальности производят его даже меньше, чем сша.
А, я понел, это ты потому, что не хочется признавать 魯國
Почему такой вывод?
Двачую, названия должны быть говорящими. Как 倭, например.
>アメリカ(America)が向こうの発音だと、昔の日本人には「メリケン」に聞こえてしまい、それに漢字に当てはめると「米利堅」となり、それが米国となったというわけですね。
Такие дела.
MERIKA FUCK YEAH
спасибо.
Ты серьёзно? Текст ну очень простой, единственный сложный момент - старое название америки, лично для меня по крайней мере.
А хуле тогда отвечаешь? Алсо, это не с тобой ли я диалог веду насчёт Помфи в Бобиной фагготории?
Потому что могу. Нет.
То есть ты можешь свободно в японскую википедию и запнулся не те-форме, которым каждое второе предложение заканчивают? Ты либо тупой что не понимает пройденного, либо гений что бежит вперед паровоза.
Я хотел узнать, может я упустил какое значение.
>вопрос
>ответ
>вопрос
>ответ
Ни мурамас, ни скучающих каникуляров, ни 300к канжев/пикосек && весь Таэ Ким до рождения, поясняющих, какой ты даун и какая твой вопрос хуета. Мне аж неуютно стало, вышел почти сразу. Хорошо, что есть родной японотред, где отзывчивый анон всегда готов сводить мамку в кино и пояснить за щеку. Тадаима!
Потому что корейцы - лохи, а кей-поп их - говно.
Окаэри на ёпт.
Кстати, на ычане еще японотред зацени. Там вообще какие-то простыни текста с разметкой, графики, блядь. Хуй проссышь чем они там вообще занимаются.
Но Вован так и не выучил, хотя перед прошлым новым годом божился, что чуть ли не круглыми сутками только тем и занимается, что учит, но воз и ныне там.
И что? Но сказал-то он правильно. Нас же никто не гонит, чтобы мы абзацами учили. Спокойно сидим и занимаемся в свое удовольствие.
Да для тебя именно так.
Если я использую Кунрэй, как ко мне будут относиться?
Ващет японцы их мешают только так, и IME этому способствует. Так что вопросов не возникнет.
Вот тебе хороший пример раздобыл. Мало того, что смешивают системы, ещё и могут написать потом не как в первый раз, потому что им пофиг.
https://en.touhouwiki.net/wiki/Characters/Spelling_discrepancies
Хорошо что напомнил. Заглянул в тред - выглядит адекватным. Перекачусь пожалуй туда.
Потому что токийцы по хепберну разговаривают и для них は и ふぁ-разные вещи.
Но кунрэй объективно лучше и понятнее
Поливанов скорее собирательный образ. Нормальным ребятам, которые учат языки, пофигу на транслитерацию - в принципе. Разницы в них только как записывать ту или тсу, а вони - как не знаю от чего.
Алсо, погуглил этот ваш нэйтивный кунрей, он даже ближе к совковому поливанову, чем хэпбппбперна, которой старательно карандашом со злобой исписаны сканы Нечаевой каким-то недовольным анимешником.
Нет, не ищи лёгких путей. По говноприложухам даже англюсик не выучить, что уж тут о япусике говорить.
Начну я учить с сентября, а через приложухи и от нехуй делать хотел просто примерно ознакомиться перед непосредственным изучением.
Поставь себе obenkyo тогда и учи азбуки, попутно почитывая Кима, который там тоже есть. По крайней мере первый раздел прочитай.
хочу переехать в японию и построить свой бизнес.
деньги есть, язые на среднем уровне знаю, какие подводные? школьники
гайдзинам дадут возможность свое дело иметь?
Спасибо, учту.
>Разницы в них только как записывать ту или тсу
На самом деле это большая разница. Английский на хоть каком то уровне в России знает гораздо больше людей, чем лунный. Чисто статистически. И переводили новый контент чаще на английский и с английского.
В итоге быдло нахваталось имён и названий с транскрипциями по правилам другого языка. А когда вспомнили про родную речь дружно начали вонять.
Поливановщина адаптирует японские слова с учетом норм и русского языка тоже, тогда как транслитерация английский транслитерации, предназначенной для английской же грамматики - это просто горячечные фантазии необразованных манек.
Словом, встретишь бёрноблядь, попроси её сказать "Шынжы".
поливанобоярен
>норм и русского языка тоже
Всё отличие поливанова-в ши/жи. Потому если ты прошаренный иттшник и можешь произнести ші, поливанов тебе нинужон.
Можно произносить щ и щи в местах с редукцией и без неё соответственно, будет то же самое.
Раньше часто писали, сейчас катаканой, канжами только сокращённое название в один канж хотя и то изредка на катаканину заменяют.
> канжами только сокращённое название в один канж хотя
Это вроде как только в новостях и газетах. Там свои правила.
Почему?
По идее да. Но мне кажется, что звучать это будет примерно, как если бы англичанин сказал по-русски "Я приехал из Соединённого Королевства" вместо "Я приехал из Англии".
https://ja.wikipedia.org/wiki/国名の漢字表記一覧
>>5730
Сасирует бибу, полторы страны.
>>5727
Нормально, только надо писать 魯國, чтобы илитнее.
Непривычно для разговорной речи было бы "Я приехал из Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, ёпта". А так как ты сказал норм.
Пельмешки для быдла, быдло. Мне тебя не жалко.
Я же сказал "немного".
Напомнил тебе, что русский-это жалкая пародия на украинский и повесил тебя на гилляку.
Да, и тут правильное склонение.
Алсо, если ты о том, что должно быть 穢き, то в современном японском в этом месте до い упрощается.
Если прилагательные склоняются, как глаголы, и глаголы всегда на конце, то как быть со словосочетаниями (типа "грязные обезьяны").
Нет, просто я люблю забегать вперёд.
穢い(раньше тут было бы き) 猿-грязная обезьяна
猿が穢い(раньше тут было бы し)-обезьяна грязна
С глаголами так
行く猿-идущая обезьяна
猿が行く-обезьяна идёт.
Алсо, конце-хуенце. У всего куча форм и только одна из них называется "конечно", что намекает.
Куда склоняются? Прилагательны определяю существительные. А глаголы - наречиями.
То есть тут решает порядок слов: до существительного это прилагательное/причастие, после существительного — глагол?
Алсо, у меня с 行く там не лучший пример, потому что, вроде как, там форма совпадает и ненаглядно. Но это разные формы.
死ぬる人-умерший человек
人が死ぬ-человек умер
В этом слове вот тоже разные формы, но в современном языке там и там 死ぬ будет, упростили.
Ты труъ японский учи, тогда вопросы спрашивать не будешь.
Извините, там в манге хиккан отказывается идти знакомиться, а какая-то девочкаМожет его сестра, говорит, что он так и останется без друзей, на что он смеётся и говорит эту фразу, а она отвечает お前みたいな и на следующем кадре он уже пиздит с теми чуваками.
Но чую, что лучше бы меня в попу, чем позориться с таким объяснением.
Кстати, что там то омаемитаина может означать? Ты как все остальные ребята?
Чувствую, весь вечер буду общаться мемами из б. Я бы перевел это как на той картинке "постите смешное сами". - Я? - Похоже, что ты. Здесь な колкая имота передразнивает его なあ. Наверняка, ей даже клык нарисовали.
А недавно открыл DoJG и просто охуел, как всё просто и понятно объясняется. Более того, хуе ким часто затирает какую-то левую хуйню и половины бейсик тем у него нет.
Поэтому всем совет НЕ ЧИТАЙТЕ ХУЕ КИМА ЭТО ГОВНОМЕМ ТРЕДА НА УРОВНЕ МУРАМАСЫ ЧТОБЫ ОТБИТЬ ЖЕЛАНИЕ ЧТО-ТО УЧИТЬ!!! НЕ ЧИТАЙТЕ!!!!
А все, я понял, 俺はなあ - это фраза для заполнения пробела и идентичная обычному 俺は.
Ну вот на счет всяких "А я?" и "Что насчет меня?" не уверен на счет наличия вопроса, как по мне, так это просто со злости тут говорится.
Сказала бы まったく, или 相変わらず.
>НЕ ЧИТАЙТЕ ХУЕ КИМА ЭТО ГОВНОМЕМ ТРЕДА НА УРОВНЕ МУРАМАСЫ ЧТОБЫ ОТБИТЬ ЖЕЛАНИЕ ЧТО-ТО УЧИТЬ!!! НЕ ЧИТАЙТЕ!!!!
Я тебе в шапке подписал каждый учебник, ты сам выбрал, что жрать.
Я бы перевёл "а вот я...".
Такие дела.
Без задней мысли.
На н5 можно рандомно натыкать же.
Просто параллельно с нормальными анонами в треде есть как минимум один толстый фаггот, которого хлебом не корми - дай кого-нибудь отхуесосить и накидать за воротник.
Да нет. Просто 1-2 тролля постоянно отвечают почти на все посты и шитпостят за десятерых, вот и кажется, что почти весь тред из таких состоит.
Ага, как псы, обоссывающие "свою" территорию.
https://www.youtube.com/watch?v=-zanUkD3k98
Я знаю, что это значит "япония", но зачем они это пишут?
Я такое и с другими языками видел. Хуй знает.
Это моё ебало когда я узнал, что на рикайчан можно накатить словарь имен и японско-русский словарь.
У сжв не бувае здоровых дитэй, они их абортируют на девятом месяце.
>I want to normalize disability
Пусть он это Митти из Made in Abyss скажет. В глаза скажет, сука.
Читаю эту внку с парсером и подозрительно легко получается понимать текст. В современном контенте меня случайно не выебут в жопу новой грамматикой, слэнгом и ономиопатией через каждое слово?
https://tss.asenheim.org/runaway-city.html
Звучит так, как будто он их специально такими делает. Ну там, накачивает мамашу веществами, или хирургическим вмешательством.
че за кандзи на 2 фрейме
Интересно, если мальчик с первого видосика оплодотворит девочку со второго, что получится?
Твой батя.
Хаха, лол, нет, но я отвечал на этот коммент! Что-то типа, чтомне такое надо. Пруфов не будет, сайт почему-то не открывается.
Спроси у мурамасодауна, он у нас по умственным отклонениям.
>Цель поставлена: 27.09.2016. Сдача экзамена: 30.07.2019.
>4565 ₽
>Сдать JLPT на уровень N5
Как же меня порвало inb4 уже пошёл зашиваться госпади, бывает же такое
Какой трогательный дневник нормиски-анимешницы... аж слезы наворачиваются. Небось у неё всего 1 час в неделю на изучение языка...
Хотелось бы приютить эту тяночку и освободить её от тяжелых обязанностей стирать/убирать/гладить/готовить/работать учительницей/учиться, чтобы могла днями и ночами зубрить курумы и идти к своей месте :3
N5 это серьёзный уровень, вообще-то. Вот у тебя есть сертификат? Нет? Вот и не пизди.
>Цель поставлена: 27.09.2016. Сдача экзамена: 30.07.2019.
>Уровень N5 включает в себя примерно 100 иероглифов и 800 слов.
Бедняга. Ну, может, к пенсии как раз и начнет смотреть любимые мультики в оригинале.
Передумал.
почему в 手加減ない не используется の? так же ведь нельзя просто прикреплять най к существительным? или можно?
Можно.
Был тут уже один, который учил слова списками из статей про кандзи, но он слился быстро, поняв, как это неэффективно. Поэтому и сайта нет. Там у тебя будет куча слов, которые нафиг не пригодятся и забудутся.
Никогда не понимал этого батхёрта от автозамены. Вы вообще что ли не смотрите, что печатаете?
А ты слова учишь просто чтоб были? Если нет, то лучше открывай учебник / свой контент и начинай учить оттуда, забивая на незнакомые кандзи (заодно новых подучишь). Иначе они будут мёртвым грузом лежать и выветрятся.
Нет.
Хуежирно. Ни один адекватный человек не будет учить кандзи без их написания.
>N5 это серьёзный уровень, вообще-то. Вот у тебя есть сертификат? Нет? Вот и не пизди.
сразу на Н4 сдавал просто после месяцев 8 изучения параллельно с учебой в универе. Но справедливо, сертификата Н5 реально нет
Сначала мурамасу почитай с парсером, выпиши все неизвестные кандзи и слова и подрочи их.
И я серьёзно. Если ты читаешь мурамасу с парсером, ты можешь понять 99% и учишь слова автоматически.
Понятно, спасибо.
Открывал, но на полшишечки - сейчас на 3 томе 112 странице.
А что не так написал? Обоссы от всей души.
Алсо, новеллы в любом случае будут сложнее манги, т.к. в последней практически отсутствует описательная часть или, размышления автора, а диалоги - разговорная речь, простая, легко понятная, хотя и встречаются сленговые обороты.
Так в том-то и смысл, учить новые слова, не?
Это ясен хуй, просто у меня откуда-то было убеждение, что читать иностранные тексты имеет смысл, если получается по контексту хоть что-то можешь угадать, а если каждое слово приходится сверять со словарём, то это полная хуйня.
Hideous creatures lurking in the dead of night
Можешь так примерно по контексту почувствовать значение?
ёбена are проебал
не, нихуя. Думай ещё.
Ты банально не можешь открыть страницу. По-хорошему с тобой вообще не о чем говорить.
Бля, создания, конечно-же. Мн. число.
ХАХАХА ОРУ БЛЯТЬ! ТЫ сам пруфы в мою пользу принёс и жалуешься, что не веришь!! БЛЯЯЯЯЯЯТЬ!
Молодец
Сажи вопросу.
В ярксях можно выбрать пару иероглифов, а он хочет высрать тысячу на сайт и чтобы ему выдали все слова из этих козяблев.
Ну хз тогда. Можно самому такое написать, скачать БД Вародая в виде текстовика и распарсить, ничего сложного по идее нет.
Твой угол заняли? Урчишь.
Яркси? Это что за мазохизм?
Qolibri установи, а к нему пак словарей http://www.mediafire.com/file/hr30l1pw004gac9/EPWINGs.rar
Ни разу не видел настолько структурированного и функционального словаря кандзей, как Яркси, тем более на русском. Хоть там и ошибки есть.
Двачую. Яркси реально даёт пососать многим англоязычным словарям.
Разве моноязычные словари не лучше для понимания языка? Мне лично доставляет сам факт, что я учу японский через японский.
Я не видел на японском ничего подобного. И да, уровнем слабоват, на русском/англе пока ещё заметно проще Японцы вообще как-то канжам не особо внимание уделяют в отличие от китайцев.
Найти нужный кандзи и на jisho.org можно. Алсо, по моему опыту после прохождения RTK надобность искать кандзи практически отпадает.
Зачем сознательно смотреть на джышо то, что есть даже в Яркси?
Когда ты в тексте что-то ищешь лучше комбинированный словарь, но для получения детальной инфы по кандзям Яркси - самое то. Но если ты по спецкнижкам учил, тебе это не нужно, действительно.
Для этого существует вполне конкретная практика. Не так, что учишь, учишь, а потом однажды утром просыпаешься и сразу все определения в 大辞林 становятся понятными. А специально открываешь его и майнишь незнакомые слова моноязычно. А если в моноязычных определениях будут незнакомые слова, то специально учишь их. В определениях используются слова, которые часто встречаются в словарях, но редко встречаются где-то ещё, поэтому не пользуясь моноязычными словарями, нельзя научиться ими пользоваться.
Не всем это настолько нужно просто.
Подскажите, пожалуйста, в какой форме тут стоят глаголы 寄ってらっしゃい, 見てらっしゃい? Можете объяснить понятно, пожалуйста? Или дать ссылку на русскоязычное или англоязычное объяснение.
Я сам не нагуглил сходу, к сожалению. По логике должно быть уважительно-повелительное что-то, но на практике я не знаю, как это образовывается.
Было слово 入らせらる, потом его скомкали до いらっしゃる и оно сейчас значит быть, приходить и прочую залупу, просто вежливое слово с мутным смыслом, которое везде лепится, таких много в японском.
А потом ты берёшь другое слово и присоединяешь к нему, как в твоём примере, теряя букву い по дороге и получается слово, на 43% более вежливое, чем слово без этого понта.
А если тебе окончание не ясно, то там приказательная форма отвалена, это призыв, типа "входите", "смотрите" и так далее.
いらっしゃりませ->いらっしゃいませ->いらっしゃい
Алсо, само слово-入る+побудительный залогす(как させる), который может просто выражать вежливость, как тут+страдательный залог れる, который тоже может просто выражать вежливость.
shadowing
Я, каждый раз когда думаю об этом, вспоминаю девочку в пятом классе которая мне нравилась пока меня не выгнали с работы, зазаза, у нее было идеальное японское произношение. У нее не закрывался рот от улыбки, поэтому она постоянно говорила как будто ей смешно, но она пытается сдерживать смех, скатывая рот в трубочку, и все гласные получались мягкие как будто немного с "ю". Еще у нее были огромные передние резцы, как у зайца, из-за которых у нее было такое прозвище, которые она по-видимому пыталась скрыть, поэтому говорила как бы стараясь меньше шевеля губами. И в заключение между ними была огромная щель, из-за которой она немного причмокивала глухие звуки, и присвистывала шипящие.
>>6244
Кстати, да + еще гэкать научится.
Фига се легче, теперь, когда печатаешь, можно даже не выпускать член из второй руки.
И всё-таки: как развить нормальное произношение? Видеоуроки же должны быть.
мимо испанец
I♂MA♂BI
А по произношению украинский учи, сказали же уже.
>>6313
Няш, что тебя не устроило в Минне? Возможно, ты просто скачал не весь набор или неправильно понял принцип занятий.
https://m.youtube.com/watch?v=jakXVEUTT48
Вы послушайте этого белого бога:
https://m.youtube.com/watch?v=_bJCltpbwZw
Украинский нахрюк не нужен
Ну а что именно тебе непонятно? Ты скачал весь набор - Main Textbook, Sentence Pattern Workbook, Basic Workbook, грамматический комментарий на русском, записи для аудирования?
Ну структура у него конечно немного переусложнена, это да. Но в грамматическом комментарии же есть пояснения, в каком порядке проходить.
Погуглил яфетидологию, пришёл тёмный плебс в этом итт просвящать.
>Новое учение о языке (сам его создатель Николай Марр называл его «новым учением об языке»[1]), известное также как яфетическая теория, теории стадиальности, яфетидология или марризм — теория происхождения, истории и «классовой сущности» языка, с конца 1920-х до 1950 года пользовавшаяся государственной поддержкой в СССР.
>Все слова всех языков имеют общее происхождение (моногенез), а именно от «четырёх элементов» — изначальных трудовых выкриков САЛ, БЕР, ЙОН и РОШ (первоначально «не имевших никакого значения» и использовавшихся в магических целях); так называемая «лингвистическая палеонтология» может возвести любое слово к одному (или нескольким) из четырёх элементов. Это утверждение сочеталось с теорией изначальной множественности языков — несмотря на общий характер четырёх элементов, разные социальные группы придавали им разное значение. Способы выведения слов из «четырёх элементов» не носили сколько-либо строгого характера, на практике разрешались типичные для любительских упражнений в этимологии произвольные замены и перестановки звуков, отбрасывания частей слов (отождествлялись и возводились к элементу РОШ слова к-рас-ный, эт-рус-ки, русы, рыжий, фр. rouge, нем. roth и мн. др.).
> Труды Марра отличаются запутанностью изложения, постоянным переходом с темы на тему, некоторые пассажи невозможно понять (не случайно наиболее последовательно его теория изложена не им самим, а Мещаниновым в книге «Введение в яфетидологию» 1929 года). Иногда это связывают с психическим заболеванием Марра
>В конце 1929 года с особым резко критическим докладом против «нового учения» выступил видный советский лингвист Е. Д. Поливанов, не получивший поддержки коллег: последовавшая за этим докладом организованная травля Поливанова, оказавшегося в Средней Азии (впоследствии он был там арестован и расстрелян в Москве) стала первым признаком того, что марризм стал навязываемой сверху доктриной.
>На заключительной стадии дискуссии с отдельной работой «Марксизм и вопросы языкознания» (основная часть опубликована 20 июня, в июле и августе появились дополнения к ней — четыре ответа конкретным корреспондентам) выступил И. В. Сталин. За двадцать лет до того речь Сталина на XVI съезде ВКП(б), содержащая некоторые марристские положения и непосредственно предшествовавшая докладу самого Марра, сыграла большую роль в канонизации «нового учения». Теперь же Сталин (консультантом которого был Чикобава) подверг «новое учение о языке» жёсткой критике, указал на антинаучность его положений и на чисто механическую связь его с марксизмом; читателя А. Холопова, осмелившегося обратить внимание Сталина на его собственное высказывание двадцатилетней давности о том, что новый язык будет «не великорусским, не немецким, а чем-то другим», Сталин назвал «талмудистом и начётником». В качестве альтернативы было предложено сравнительно-историческое языкознание, развивавшееся дореволюционными русскими лингвистами в соответствии с теорией немецких младограмматиков.
>После появления труда Сталина, ссылки на которого стали обязательными во всех работах по языкознанию[источник не указан 342 дня], марризм был официально заклеймён как антинаучное учение и сошёл со сцены.
Это походу отсюда идёт популярность маняфантазионной лингвистики.
Погуглил яфетидологию, пришёл тёмный плебс в этом итт просвящать.
>Новое учение о языке (сам его создатель Николай Марр называл его «новым учением об языке»[1]), известное также как яфетическая теория, теории стадиальности, яфетидология или марризм — теория происхождения, истории и «классовой сущности» языка, с конца 1920-х до 1950 года пользовавшаяся государственной поддержкой в СССР.
>Все слова всех языков имеют общее происхождение (моногенез), а именно от «четырёх элементов» — изначальных трудовых выкриков САЛ, БЕР, ЙОН и РОШ (первоначально «не имевших никакого значения» и использовавшихся в магических целях); так называемая «лингвистическая палеонтология» может возвести любое слово к одному (или нескольким) из четырёх элементов. Это утверждение сочеталось с теорией изначальной множественности языков — несмотря на общий характер четырёх элементов, разные социальные группы придавали им разное значение. Способы выведения слов из «четырёх элементов» не носили сколько-либо строгого характера, на практике разрешались типичные для любительских упражнений в этимологии произвольные замены и перестановки звуков, отбрасывания частей слов (отождествлялись и возводились к элементу РОШ слова к-рас-ный, эт-рус-ки, русы, рыжий, фр. rouge, нем. roth и мн. др.).
> Труды Марра отличаются запутанностью изложения, постоянным переходом с темы на тему, некоторые пассажи невозможно понять (не случайно наиболее последовательно его теория изложена не им самим, а Мещаниновым в книге «Введение в яфетидологию» 1929 года). Иногда это связывают с психическим заболеванием Марра
>В конце 1929 года с особым резко критическим докладом против «нового учения» выступил видный советский лингвист Е. Д. Поливанов, не получивший поддержки коллег: последовавшая за этим докладом организованная травля Поливанова, оказавшегося в Средней Азии (впоследствии он был там арестован и расстрелян в Москве) стала первым признаком того, что марризм стал навязываемой сверху доктриной.
>На заключительной стадии дискуссии с отдельной работой «Марксизм и вопросы языкознания» (основная часть опубликована 20 июня, в июле и августе появились дополнения к ней — четыре ответа конкретным корреспондентам) выступил И. В. Сталин. За двадцать лет до того речь Сталина на XVI съезде ВКП(б), содержащая некоторые марристские положения и непосредственно предшествовавшая докладу самого Марра, сыграла большую роль в канонизации «нового учения». Теперь же Сталин (консультантом которого был Чикобава) подверг «новое учение о языке» жёсткой критике, указал на антинаучность его положений и на чисто механическую связь его с марксизмом; читателя А. Холопова, осмелившегося обратить внимание Сталина на его собственное высказывание двадцатилетней давности о том, что новый язык будет «не великорусским, не немецким, а чем-то другим», Сталин назвал «талмудистом и начётником». В качестве альтернативы было предложено сравнительно-историческое языкознание, развивавшееся дореволюционными русскими лингвистами в соответствии с теорией немецких младограмматиков.
>После появления труда Сталина, ссылки на которого стали обязательными во всех работах по языкознанию[источник не указан 342 дня], марризм был официально заклеймён как антинаучное учение и сошёл со сцены.
Это походу отсюда идёт популярность маняфантазионной лингвистики.
> Какие же еврейские коммунисты дегенераты, пиздец просто.
Двощую. Только полные дегенераты, включая лично тов. Сталина, смогли додуматься провести укранизацию Малороссии и изобрести украинский язык.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Уезды_Японии
Хотел вставить язвительный коммент типа "погугли", но на японском почему-то статьи нет. Но словарь хороший помогает.
Это даже в Яркси есть. С пометкой о том, что устаревшее.
Я нашёл неиронично лучший учебник языка, ожидайте в следующей шапке.
Книга знаменитого Йосибуми Куроно — преподавателя японской словесности Санкт-Петербургского Императорского Университета
https://vk.com/doc152592958_498283641?hash=4e1d5c48fa81c5158e&dl=78f4208c02e97e72b6
https://vk.com/doc152592958_498283801?hash=3ad8554f929341f183&dl=7b8907dff43021cbd1
https://vk.com/doc152592958_498284073?hash=fc435af7fa6969b7ad&dl=70ce51504355391bbe
>>6337 (Del)
https://ja.wikipedia.org/wiki/郡
Провинция/повет там в статье
Хирагану я уже осилил, думаю дайка зайду в другую приложуху проштудирую чутка кандзи, заодно попрактикуюсь в чтении на кане, открываю - а там вместо простого и понятного слова на кане какие-то чтения блять. Половина на катакане, которую я пока не изучал, думаю че за хуйня, пошел гуглить и вдруг узнаю что у них блять одно слово читается по разному.
Что это за магия? Защо нас (и конкретно меня) так прикладывать? То есть иероглиф мало того что дохуя значений имеет, так еще и читается по разному, ну охуеть теперь, и нахуй он такой спрашивается нужон???
Короче прошу, объясните вкратце что это такое, какое чтение читать, может тут есть правильное чтение какое-то, которое всегда используется, короче хелп плз
Он-китайское чтение, используется в заимствованных словах, используется обычно в словах из нескольких иероглифов.
Кун-японское чтение, обычно самостоятельное слово, в отличии от она.
Того и другого чтения десять штук может быть, с одинаковым или разным значением. Ну и исключения какие угодно могут быть. Учи всё, короче.
ну, как бы нет, не похуй, не понятно же как читать
ну вот обычные слова, исконные так сказать, типа hito у меня показывает еще 2 чтения. Вопрос - я так понимаю их на самом деле больше, так вот зачем им так много чтений? Иероглифов на все не хватило?
И еще - типа от смысла чтение меняется? Мол, если я увижу спереди иероглиф, то он типа задаст чтение? И поменяй я его, чтение также сменится, да?
А от того, что ты будешь знать 5-10 возможных вариантов, тебе будет понятно?
Почему тема, с которой начинаются ВСЕ учебники и видео на ютубе, по совместительству один из самых часто задаваемых вопросов в треде?
Ну смотори, 二人-ふたり по-японски, ふた=два+り-чтение 人, использующееся только в таком счёте людей, где число+り.
二人-ににん, то же самое, только по-китайски, чтобы илитнее
魯人-русня, русский человек, чтение じん означает национальность и постоянно встречается в таких словах, где название страны+人
А в рандомных словах чтение рандомно 商人 しょうにん или あきゅうど-торговец; 人外 にんがい- нелюдь; 人外 じんがい-безлюдно. Ну ты понел.
>り
Тут исправлюсь, не り, а たり, меня сбил с толку ебловатый словарь, где り было написано в чтениях. Проверяй по нескольким, чтобы не быть бакаяром.
Чтения индивидуальны, кандзи в словах с идентичной конструкцией могут читаться по разному. Если ты знаешь само слово, то ты не ошибешься, если видишь впервые и ни разу не слышал - то могут возникнуть проблемы.
Но в шапке я таки Іосибуми напишу, исправить надо.
Конечно нету, до Поливанова единого стандарта транслитерации не существовало, но это не повод тащить устаревшее написание в тред.
Ну так дропай и катись отсюда к англошизикам.
Посмотри на местный контингент, читающий китайские наскальные надписи в оригинале и повтори это ещё раз.
Легче выучить язык, чем заставить парсер нормально работать.
Окстись, это был грузин-шарлатан
Мне захотелось пока оставить японский и перекатиться в другой язык. Например, финский или венгерский.
Не, он тоже хуйня
Имаби читай, там всё для дурачков вроде тебя. Не нравится урок-скипаешь и следующий читаешь.
Попробую. Не зайдёт — съебу к персам или мадьярам.
Я уже пробовал учить язык без упражнений. Забывается-с.
В общем изучение японского пока дарит мне не радость, а раздражение. В долгий ящик.
Ну что ты за даун, какие в пизду тебе упражнения нужны? Выписывай примеры в тетрадку, да и всё.
Не поймёшь тебя. Есть упражнения - не то, нет упражнений - опять не то.
Текущий уровень: 0
имаби не плох, спасибо
Первое цу, второе шы. Алсо, хираганный вариант тех же знаков намекает на порядок написания-つ и し
Главное ソ и ン у меня проблемы не вызвало, потому что СО выглядит как вафельный рожок
Цу тоже выглядит как вафельный рожок.
Главное держи в курсе и побольше высирай своих умных мыслей в тред изучения языка.
Ты ебанутый?
Испанский я учил ради испанского, фильмов я не смотрю, испанская культура мне не интересна, как и японская.
А, это ты тот В1-дебич. Ну удачи проебать время на еще один нахрюк.
Ну типа он илитка и любой контент с языком ниже своего уровня заведомо считает дерьмом.
Вот тебе язык на полшишечки элитнее, для местных мурамас.
Не знаешь, даун, школьные кандзи-хуйня, пиздюк знает пару тысяч, он же телевизор смотрит, книги читает, по улицам ходит, не толсти.
Ну не набрасывай, манюш. Как ты себе это представляешь, если они постоянно с кандзями встречаются? Видел иероглиф десять тысяч раз, ни разу не запомнил?
Ну вот максимум 1500 и знают.
Ммм, ещё один из спецшколы, да? Вот скажи, у тебя в первом классе был хоть один пиздюк, не умеющий читать или писать? Конечно, первоклассники сложных слов не знают, но повседневные знают.
По ёцубе местные учатся, тридцатилетние девственники. Ясно, что пиздючата не мурамасу читают, но стандартный ширпотреб, где канжами только так ебошат и подписывают фуриганой, чтобы учили по ходу. Гарантирую, пару к каждый пиздюк знает.
Дети не знают иероглифов, азбуку-кану знают, ка и у нас.
>Видел иероглиф десять тысяч раз, ни разу не запомнил?
Видел непонятную закорючку десять тысяч раз, закорючка так и осталась непонятной. Иероглифы учат в школе.
>Видел непонятную закорючку десять тысяч раз, закорючка так и осталась непонятной.
Слушай, манюш, ты когда новое слово в тексте видишь, ты его в словаре чекаешь или страничку без задней мысли переворачиваешь? Как часто ты вообще новые русские слова встречаешь?
Ребенок чекает иероги в словаре? Или проспись, даун.
Дети читают написанное каной, а кандзи просто не читают, потому что не могут.
залетевший мимокрок ака я:
Но пиздюк же может такой ткнуть пальцем в книгу и такой: "ээээ? Мать чо за хуйня"
А матя ему "это говно читается как хито, а это кээ, а вот здесь написано название школы в которой ты будешь чилить четыре года, мелкий выблядок"
>это говно читается как хито, а это кээ, а вот здесь написано название школы в которой ты будешь чилить четыре года, мелкий выблядок
Так я и говорю, что матя не нужна, ведь есть фуригана и там прям написано хито.
Сука, ну что за дегенерат? Бачи считает, в крестики-нолики играет, а мог бы за это время уже всю мурамасу прочесть и к имаби приступить.
Сомневаюсь, что я за 2 минуты прочел бы Мурамасу, щщенок.
Падажжи, спрошу как нуфаг - нахуй тебе учебники, когда тебе нужно лишь заучить популярные кандзи и сверху навернуть грамматики?
Тем более.
Кстати чому в треде нет текстов/манги с фуригамой как для детей? Было бы проще и веселее учить
Тут никто в Японию даже хуй не совал и не сунет в ближайшие 5 лет. Пиздуй сразу в /em/
Потому что они есть буквально везде в интернете, каждая первая манга, нагугли любой сайт и четай.
>в Японию даже хуй не совал
А с чего ты решил, что это может хоть кого-то интересовать вообще?
А, понел, спс
>Не то чтобы я не мог себе этого позволить, но как-то жабка душит + я уже на поездку в Японию отложил.
Не понял. А проблема-то в чем? Что я захотел попутешествовать? Вот у тебя пригорело-то с этого.
Что захотел попутешествовать в петушиный уголок, вот и припекло. Любой здоровый человек в эту клоаку ногой не ступит, только всякие поехавшие с одной извилиной.
>>6354
А, все, я понел, важно учить слова, слова могут записываться разными кандзи, но слово по порядку кандзи узнать можно и соответственно прочитать нужным чтением, а в трудных случаях есть фуригама.
Получается теперь мне останется разобраться с грамматикой, и можно сказать я почти выучил японский, да?
Останется дело за дрочем слов на всякие N1...N5 и изучить катакану, а то я еще он-чтение прочитать не могу.
Лел, вспомнились пару петушей, которые тут год назад божились, что вот уже СКОРО уедут в Японию, и останутся жить,возьмут языковые курсы, и найдут работу сразу, и так далее по списку. Хоть одно подтверждение вышеперечисленного было итт, кстати? Я не заходил некоторое время, но полагаю, что нет.
>важно учить слова
Ты не понял, иероглифы важно учить, ведь из них состоят слова и автор может на ходу авторские слова выдумывать, а ты не прочитаешь, если дурачок. Хотя, у нас тут любят целыми абзацами учить, а не словами даже.
>слово по порядку кандзи узнать можно
Одно слово может читаться десятью способами, при этом с разными значениями, в некоторых словах перестановка иероглифов не меняет смысла, фуриганы почти никогда нету в приличных книгах.
>Получается теперь мне останется разобраться с грамматикой, и можно сказать я почти выучил японский, да?
Да.
>СУКА ПИДАРЫ ВЫ ЧЕГО НЬЮФАГУ ПОМОГАЕТЕ А НУ БЫСТРО РАЗВЛЕКАТЬ МЕНЯ!!!
>t. мурамасапидор
Успешные люди на двачах не сидят
Вчера пробудилось древнее зло, моча заполняет ентот тред. (Алсо, что было оффтопом, я не заметил изменений.
Настало время наруто-куну пояснить как начать читать за 2 месяца. Тае ким или имаби, попутно читаешь и дрочишь анки, потом с жопной болью читаешь и гуглишь всё. И Dictionary of Basic Japanese по вкусу. Через несколько месяцев начнешь читать без сильной боли и через несколько лет уровень нэйтива.
Там чувак какую-то хуйню спросил, а я сказал ему не париться, забить на японский и пойти смотреть один говноканал на говноютюбе
потерли из-за ссылки
Так это вчера же и было же. Пиздец, а я уже бля
> с жопной болью читаешь и гуглишь всё
Вот где ты был, когда я в одиночку доказывал одному дауну, что нельзя учить язык тупо додумывая смысл!
На самом деле можно. С родным языком же удалось тебе или ты всё в словаре чецкал?
Я поначалу перепроверял себя с переведенной на инглишь мангой. И там частенько был пиздец, а если вспомнить про то, что на русский переводят с английского .....
Способности взрослого и ребёнка отличаются. И да, читая сложную литературу, я часто гуглю. По несколько слов на страницу бывает. Например, без словаря, я не знал бы, что такое бойница или адюльтер. И вообще, в японском в любой литературе очень много сложных слов китайского происхождения, смысл которых ты хуй угадаешь.
Да, но только в родном языке тебя могут поправить мама с папой, учитель или кенты с соседнего подъезда, а в японском тебя кто поправит? Танака-сан, который не знает о твоем существовании?
В пятом классе мне вообще было похуй, я ничего не искал, ничего не спрашивал, учитель естественно ничего не объясняла. Это же рашка, всё что делают учителя литературы, это втирают про честность и прочую хуйню, а потом предлагают дать взятку. И где там в пятом классе проходят адюльтеры, не подскажешь?
Не лучше ли не обсираться вовсе или делать это менее заметно, чем ходить и вонять своей хуетой на всю Японию?
> всё что делают учителя литературы
Дает список литературы, а потом выдает тесты в которых можно рандомную херню написать и тройку все равно получишь.
Че там читать уметь, вон мартышка в последнем пузыре говорит "хентайда"
> ходить и вонять своей хуетой
Лол, без разговорной практики, ты в любом случае будешь ходить и вонять даже если будешь читать и ислышать или даже думать. Так что онлайн ГЕЙминг тебе в помощь, если ты хочешь разговаривать нормально.
Ну игори престолов смотришь, раз элита и прочее искусство, там везде адюльтери говорят.
И да, какая разница, насколько часто встречается слово? Я говорю о том, что не всегда можно догадаться о значении слова, даже на своём родном языке, по-крайней мере, когда я впервые встретил это слов, из контекста смысл не был ясен.
Штош, значит иероглифы как отдельные слова тож учить
Кстати, у слов с одного иероглифа есть конкретное чтение, ведь так? Есть же моменты когда ояши друг у друга спрашивают имена на кандзи, они же "побуквенно" кандзи произносят, а значит и чтение определенное есть, ведь так?
>>6517
Уже начал, надо же где-то брать начальные кандзи, примеры и упражнения в конце концов
>>6519
Да, я уже приступил, спс. Думаю может выйду к уровню чтения манги для детей недели за 2.
Дропнул на 5 сезоне. Смотрел в сосничестве, так что не помню, что там кто говорит, скорее всего мне было похуй и я не запомнил.
> 5 сезоне
>Смотрел в сосничестве
>The fifth season of the fantasy drama television series Game of Thrones premiered on HBO on April 12, and concluded on June 14, 2015
Гоните его, насмехайтесь над ним.
>у слов с одного иероглифа есть конкретное чтение, ведь так
Этих чтений тоже может быть десять штук с разными значениями. Произносят ояши одно из чтений или говорят "словоのчтение иероглифа в этом слове".
>>6550
Ну ты и есть сосницкий, если тебе престольный игорь-это сосничество, что и требоволось доказать. Под шконарь.
>А адюльтер где-то должен был быть, кругом же в классике, обычное слово.
Проиграл в голосину. Читаю с мелкого детства и первый раз это слово сейчас увидел, открыл словарь и охуел с уебищной кальки с английского. Наверное не то всю жизнь читал, лол.
Для меня всё что было до 18 - сосничество, так как примерно до этого возраста я был полным долбоёбом.
Скорее, как наш юный друг, долбишься в уши и моментально забываешь, как только услышал.
Ну это как бы и есть сосничество, да.
Пиздос в этом треде одни старики что-ли сидят, что для вас 20 лет это мало.
Один ебанат с опухолью не слышал никогда слово "адюльтер", у другого игры престолов это сосничество. Бляядь поскорее бы выходные кончились
А, ну это всё объясняет, получается сленг старорусской знати, которые на французском говорили. Я такую пидорщину не читаю, так что...
Ебанат, не слышавший слова адюльтер будет здесь и в понедельник, Манюш.
Все уже досмотрели.
Да, никак не меняют страну, для тебя специально там есть полтора туристических квартала, от аеропорта до них дойдёшь, купишь фигурку гачимучей за десять килобачей-и обратно.
Ты её на ютубе посмотри.
> Чем они лучше хачей вообще?
Не рэжют барашька на улице.
Не пляшут лезгинка.
Не доёбываются до местных.
> Любой здоровый человек в эту клоаку ногой не ступит, только всякие поехавшие с одной извилиной.
Эк ты Роиссюшку-то приложил.
Этот реверс пидоранского сноба.
Товарищ круто всё описал, можно в шапку наверное. С базовой грамматикой более-менее разобрался.
Собираюсь теперь сочинения писать, что ещё можно сделать?
Михаил, залогиньтесь.
И да, грамматика у японского объемная, у кого-нибудь есть список всех её тем, желательно по-русски?
Как тут будет читаться 秘豆?
既に発情しているようで、膨らんでいる秘豆を舌先でつついた
ひまめ?ひとう?
Вы видите копию треда, сохраненную 18 ноября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.