Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 26 декабря 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Беларускай мовы нітка #3 #301588 В конец треда | Веб
Для тех, кто не понимает по-белорусски,
но хочет понимать —
учебники белорусского языка на русском:
= Александров С., Мыцик Г. – «Гавары са мной па-беларуску»
http://knihi.com/storage/padrucnik/index_ru.htm
= Кривицкий А.А., Подлужный А.И. – «Учебник белорусского языка»
https://coollib.com/b/296280/

____________________________________

Вітаю ўсіх.
Гэта трэд беларускай мовы!

Толькі ў гэтым ІТТ трэдзе можна пагутарыць па-беларуску з носьбітамі мовы, задаць цікаўныя пытанні і атрымаць на іх адказ, а таксама проста добра пабавіць час з добрымі людзьмі.

Так склалася, што ў беларускай мовы існуе два варыянты правапісу: класічны, г.зв. «тарашкевіца», і акадэмічны, г.зв. «наркамаўка».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Реформа_белорусского_правописания_1933_года
https://ru.wikipedia.org/wiki/Тарашкевица

У інтэрнэце ёсць крыніцы як першым, так і другім варыянтам. Да сярэдзіны '00-х «тарашкевіца» у інтэрнэце традыцыйна дамінавала, але сёння баланс ураўнаважыўся. Гэта я да таго, каб вы не пужаліся, калі раптам убачыце тэкст з нейкімі дзіўнымі незнаёмымі словамі і «лішнімі» мякькімі знакамі.

Raju taksama zviarnuć uvahu na toje, što pa-biełarusku možna pisać łacinkaj:
https://be.wikipedia.org/wiki/Беларускі_лацінскі_алфавіт | https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусский_латинский_алфавит

____________________________________

Асноўныя слоўнікі ў інтэрнэце:
http://slounik.org
http://skarnik.by

Літаратура на беларускай мове (класічная і перакладная):
http://knihi.com

Падручнік па беларускай мове:
http://knihi.com/storage/padrucnik/index_by.htm

Цікавыя спасылкі, назбіраныя з папярэдніх стужак:
= Навуковая работа аб кітабах з транслітараваным у лацінку тэкстам кітаба 1861 года
http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/117636/1/Кевра ИЧ.pdf
= Артыкул аб прыдатнасці беларускай мовы для стварэння інфармацыйных сістэм з апрацоўкай семантыкі
http://www.pravapis.org/art_inbreeding.asp

Архіў папярэдніх стужак
= https://arhivach.org/thread/265962/#1 (>>94354 (OP))
= https://arhivach.org/thread/267543/#2 (>>283798 (OP))
= http://arhivach.org/thread/281416/#3 (>>285575 (OP))
#2 #301590
Авоечкі, ну я ёлуп. Гэта чацвёртая нітка.
Ну ды хрэн з ім.
#3 #301592
Рэзюмэ з мінулага трэда:
Архивы Посольского приказа (>>294271) – последний гвоздь в гроб т.н. «««««тезисов»»»»» ирландкошизика, в частности:

>Белорусский язык придумали в XX веке



Как и было сказано, самоназвание письменного языка ВКЛ aka старобелорусского языка, существовавшего, как можно судить по многочисленным письменным источникам, задолго до XX века, было «язык руский». Москали же по на самом деле вполне очевидным, но не достойным упоминания в лингвистическом дискуссионе причинам, называли его «белоруским» уже не позднее XVI века. И мы точно можем утверждать, что в XVII веке «белоруский» язык не соблюдал умозрительные «««««теории»»»»» ирландкошизика насчёт «««««взаимопонятности диалектов»»»»», т.к. бедным москалям требовался целый с него переводчик. Впрочем, они, наверное, они просто тупые были.

В XVIII веке москали, заполучив себе в империю земли ВКЛ, организовали политический, если позволите, форс, в результате которого к XIX веку название «белорусский», наравне с этнонимом «белорусы», постепенно закрепляются за языком бывшего ВКЛ и «руско»-язычным населением бывшего ВКЛ уже как самоназвание и эндоэтноним соответственно. Украина, напомню на всякий случай, накануне разделов Речи Посполитой была частью Польской Короны, а не ВКЛ.

Итого имеем белорусский литературный язык, прямо наследующий «рускому» языку ВКЛ (он же старобелорусский, он же староукраинский, он же «««««западнорусский»»»»» – обратите внимание, как москали не опять, а снова называют его не по самоназванию по всё тем же не достойным упоминания в лингвистическом дискуссионе причинам, только теперь, правда, название «белоруский» почему-то им не подходит).

В связи с такой метаморфозой в самоназвании языков ирландкошизик настаивал на отсутствии преемственности между «руским»-старобелорусским и современным белорусским языком – но, впрочем, имеющий глаза да увидит, а умеющий считать да сосчитает: >>294218
Лёгкие незначительные флуктуации объясняются тем, что при ВКЛ, очевидно, в рамках «руского» языка существовали две стилистически и функционально различные языковые традиции: «высокая» письменная и «народная» устная (этот вывод легко подтверждается в том числе наличием китабов и их языком, основанным также на устной традиции). В связи с тем, что как письменный «руский» язык ВКЛ постепенно выходил из использования в связи с полонизацией ещё до разделов Речи Посполитой, то спустя 200 лет, во время начала «белорусского Ренессанса», литературный стандарт современного белорусского языка зарождался и кодифицировался, взяв за основу устную традицию, имевшей от письменной некоторые отличия. Ну и, в конце концов (передаю привет >>294244) – 500 лет белорусский язык на месте не стоял.

Со всеми попытками завязать споры на эту тему и прочими политическими мантрами уровня «комиссары в кабинетах», «жиды придумали» и «не упоминается до ХХ века» можете отныне отправлять сюда.

Спасибо за внимание.
#3 #301592
Рэзюмэ з мінулага трэда:
Архивы Посольского приказа (>>294271) – последний гвоздь в гроб т.н. «««««тезисов»»»»» ирландкошизика, в частности:

>Белорусский язык придумали в XX веке



Как и было сказано, самоназвание письменного языка ВКЛ aka старобелорусского языка, существовавшего, как можно судить по многочисленным письменным источникам, задолго до XX века, было «язык руский». Москали же по на самом деле вполне очевидным, но не достойным упоминания в лингвистическом дискуссионе причинам, называли его «белоруским» уже не позднее XVI века. И мы точно можем утверждать, что в XVII веке «белоруский» язык не соблюдал умозрительные «««««теории»»»»» ирландкошизика насчёт «««««взаимопонятности диалектов»»»»», т.к. бедным москалям требовался целый с него переводчик. Впрочем, они, наверное, они просто тупые были.

В XVIII веке москали, заполучив себе в империю земли ВКЛ, организовали политический, если позволите, форс, в результате которого к XIX веку название «белорусский», наравне с этнонимом «белорусы», постепенно закрепляются за языком бывшего ВКЛ и «руско»-язычным населением бывшего ВКЛ уже как самоназвание и эндоэтноним соответственно. Украина, напомню на всякий случай, накануне разделов Речи Посполитой была частью Польской Короны, а не ВКЛ.

Итого имеем белорусский литературный язык, прямо наследующий «рускому» языку ВКЛ (он же старобелорусский, он же староукраинский, он же «««««западнорусский»»»»» – обратите внимание, как москали не опять, а снова называют его не по самоназванию по всё тем же не достойным упоминания в лингвистическом дискуссионе причинам, только теперь, правда, название «белоруский» почему-то им не подходит).

В связи с такой метаморфозой в самоназвании языков ирландкошизик настаивал на отсутствии преемственности между «руским»-старобелорусским и современным белорусским языком – но, впрочем, имеющий глаза да увидит, а умеющий считать да сосчитает: >>294218
Лёгкие незначительные флуктуации объясняются тем, что при ВКЛ, очевидно, в рамках «руского» языка существовали две стилистически и функционально различные языковые традиции: «высокая» письменная и «народная» устная (этот вывод легко подтверждается в том числе наличием китабов и их языком, основанным также на устной традиции). В связи с тем, что как письменный «руский» язык ВКЛ постепенно выходил из использования в связи с полонизацией ещё до разделов Речи Посполитой, то спустя 200 лет, во время начала «белорусского Ренессанса», литературный стандарт современного белорусского языка зарождался и кодифицировался, взяв за основу устную традицию, имевшей от письменной некоторые отличия. Ну и, в конце концов (передаю привет >>294244) – 500 лет белорусский язык на месте не стоял.

Со всеми попытками завязать споры на эту тему и прочими политическими мантрами уровня «комиссары в кабинетах», «жиды придумали» и «не упоминается до ХХ века» можете отныне отправлять сюда.

Спасибо за внимание.
#4 #301596
Наглядный пример того, чем заканчиваются споры со змагаром >>301592
Крайне политизированный, ксенофобский и однобокий пост выдаётся за так называемое «резюме».
Попытки чего-то доказать змагару так же тщетны, как попытки указать клиническому шизофренику на логические несостыковки в его бреде.
Впрочем, трудно быть змагаром не будучи шизофреником.
#5 #301599
>>301596

> РРРРРЯЯЯЯ, Я ОБОСРАЛСЯ, ПЫТАЯСЬ ОТРИЦАТЬ БЕЛОРУССССКУЮ МОВУ, НО КСЕНОФОБЫ ВЫ!!!

#6 #301601
>>301599
Тащемта я никогда не пытался «ОТРИЦАТЬ БЕЛОРУССССКУЮ МОВУ», а только указывал на то, что её придумали жиды :^) в XX веке, чего по большому счёту у тебя так и не получилось опровергнуть.
Я никогда не оскорблял белорусов, ничего ксенофобского в моих постах нет, даже на личности я не переходил.
А у тебя переход на личности и ксенофобия буквально в каждом посте, увы и ах. Змагары такие змагары :^)
#7 #301602
>>301601
Пиздишь чаще дыхания, батечка.
#8 #301603
>>301596
Бедному шизику уже настолько нечем контрить, что он скатился в совсем похабную демагогию и манявры, лол. Даже смотреть жалко.
#9 #301608
>>301603
За «««иронией»»», ксенофобией и прочими высокоинтеллектуальными контрами очень трудно усмотреть какие-либо тезисы, которые можно оспаривать. В этом словесном поносе кроме argumentum ad hominem вообще ничего нет походу, лол.
#10 #301613
>>301601

> у тебя


Прицел чини.

> не получилось опровергнуть


Лел, почему это?

> Тащемта я никогда не пытался «ОТРИЦАТЬ БЕЛОРУССССКУЮ МОВУ»


> её придумали жиды


> никогда не оскорблял белорусов


> придумали жиды


> ничего ксенофобского в моих постах нет


> придумали жиды


Мне даже прошлые треды лень открывать, чтобы тебя обоссать.
#11 #301614
>>301608
Опровергай.
>>294271
#12 #301618
>>301613

> Прицел чини.


Для меня все змагары на одно лицо :^)

> Лел, почему это?


Читай предыдущие треды.

> Мне даже прошлые треды лень открывать, чтобы тебя обоссать.


Мне бы тоже было лень заниматься бессмысленными поисками того, чего нет.

>>301614
Чего конкретно опровергать? В том посте не написан тезис, который противоречил бы чему-либо, что я писал.
#13 #301621
>>301618

> Для меня все змагары на одно лицо :^)


> называть хохла змагаром


> Читай предыдущие треды.


Высер из серии "эта камунизды переделали руский в беларуский, яскозал" ты считаешь опровержением? Либо доставляй нормальные, либо признавай слив.

> Мне бы тоже было лень заниматься бессмысленными поисками того, чего нет.


Мне и этого хватило.

> Чего конкретно опровергать? В том посте не написан тезис, который противоречил бы чему-либо, что я писал.


Ты утверждал, что беларускую мову придумали в 20 веке. Тебе показали документ, который противоречит твоему тезису. Отбиваться собираешься?
#14 #301622
Шаноўнае анонства!
Запрашаю ўсіх праслухаць запісы, зробленыя, згодна з маім абяцаннем, на Тураўшчыне. У запісах адлюстраваная жывая мова жыхароў палескай вёскі.
Іванко
https://yadi.sk/d/Q2bAawFe3MBFJr
#15 #301623
>>301621
Ты бы мог хотя бы притвориться, что читал те треды. Я «признаю слив» сразу же, как ты приведёшь опровергающие контраргументы :^)

> Ты утверждал, что беларускую мову придумали в 20 веке.


> беларускую


Не мог такого сказать в принципе.

> Тебе показали документ, который противоречит твоему тезису.


Змагар скинул скрины с какими-то случайно подчёркнутыми словами. Я понятия не имею чего он этим сказать хотел, ни разъясняющего текста, ни тезиса никакого не прилагалось, а читать мысли я не умею.
#16 #301624
>>301623
Ну ясно, хочешь маняврировать — валяй.
#17 #301625
>>301624
Слив засчитан :^)
#18 #301627
>>301622
У iтфарманта з першага трэка нiбы бульба ў роце.
#19 #301628
>>301627

>iтфармант


Гэта што такое?
#20 #301630
>>301628
Гэта вiдавочна абдрукоўка. Iнфармант.
#21 #301645
>>301625
Это ты тот долбоёб, который доказывал, что смягчение - фонема?
#22 #301652
>>301625
Твой слив засчитан ещё треда два назад. Непонятно, зачем ты тут пытаешься выкатывать претензии к тону (третий уровень снизу пирамиды Грэма) и играть в невменяемого дурачка, которому тезисов не видно.
#23 #301657
>>301645
Но палатализованные звуки - это действительно фонемы.
#24 #301659
>>301652
Больше демагогской хуйни.
#25 #301661
>>301659

>кококо где мои тезисы


>кококо вы меня обижаете


>кококо у оппонентов нет аргументов



>ряяяя демагоги



Ты уже на той грани, когда я начинаю сомневаться, что это всё такой sort of толстый троллинг, и всё больше убеждаюсь, что ты правда какой-то невменяемый. Пробуй лучше.
#26 #301668
>>301661
Угу, а разъяснений, которые я попросил в начале треда как не было так и нет. Зато очередной демагогский бред или оскорбление выдать — всегда пожалуйста.
Но «какой-то невменяемый» это конечно я, не ты! :^)
Пробуй лучше.
#27 #301672
>>301668

>«какой-то невменяемый» это конечно я, не ты! :^)


Рад, что ты это признаёшь, это определённо прогресс.

Давайте теперь попробуем отыскать, где у нас ирландкошизик """""попросил разъяснений""""":
>>301596

>да тут одна политота и ксенофобия в вашем тексте :^))))) неча разбирать :^)))))) шизики змагары :^))


>>301608

>да там тезисов даже нету :^)))) просто обзывают меня и всё :^))))) ad homemem :^))))) неча разбирать :^)))


>>301618

>чё там опровергать? :^))))) не вижу тезисов :^))))))


>>301623

>доки? :^))) какие доки :^)))) я так и не понел нахуя их скинули :^)))



В общем зачёте: претензия к тону, "у оппонентов нет аргументов" х2, "я невменяемый дурачок и ничего не вижу". Всё, как я и писал. И, что важно, ни одной т.н. """""просьбы""""".

Считаю, что спорить с ирландкошизиком, начиная с этой минуты, в дальнейшем бесполезно – он уже сам понял, насколько сильно его припёрли в угол, и теперь решил играть в дебила.
#28 #301674
>>301672
Ой, а это что? :^) >>301618

> Чего конкретно опровергать?



> В общем зачёте


Мм, очередной змагарский «««общий зачёт»»». Знаем, видели.

> претензия к тону


Претензия была к тому, что помимо ксенофобии и оскорблений, в твоих постах ничего нет. Этот пост, собственно, тоже не содержит никаких аргументов по теме спора, опять исключительно оскорбления.

> у оппонентов нет аргументов


Если бы у тебя они были, ты бы мог их, ну не знаю, написать, например, мм? Исходя из того, что ты это не сделал, но выдал какую-то демагогию с оскорблениями, делаю вывод, что у тебя их нет.

> Считаю аряяя


Ты как-то очень долго соображал. Мог бы ещё три треда назад просто написать «аряя ЩИТАЮ всё что я гаварю изтена в паследней инстанции все кто са мной спорят шызеке СКОЗАЛ» и съебать :^)
#29 #301677
>>301674

>Претензия была к тому, что помимо ксенофобии и оскорблений, в твоих постах ничего нет


Что забавно, каждый зашедший сюда может вернуться к тому тексту, ознакомиться с ним и понять, кто именно ИТТ решил отыгрывать слепошарого невменяемого дурачка (впрочем, этот кто именно и сам этого не отрицает, да?).

Собственно, как мы видим, это и происходит:
>>301599 >>301602 >>301614 >>301621

>ты бы мог их, ну не знаю, написать, например, мм?


Всё уже давно написано: >>294271 >>301592
По десять раз пережёвывать написанное в ответ на твои виляния жопой в духе "я там ничего не вижу" и прочие манявры я не намерен.

>Исходя из того, что ты это не сделал


Опять же, любой зашедший ИТТ может убедиться, кто именно сейчас пытается прикинуться невменяемым дебилом. >>301599 >>301602 >>301614 >>301621

>Мог бы ещё три треда назад просто написать


Ты прав, действительно мог, учитывая то, что где-то приблизительно столько тредов назад ты сам огласил свой собственный слив. Но мне забавно посмотреть на твои потуги.
#30 #301680
>>301677

> кто именно ИТТ решил отыгрывать слепошарого невменяемого дурачка


Так ты же, лел :^)

Этот пост >>294271 содержит какие-то скрины, однако в нём нет ни тезиса, ни разъяснений, с которыми я бы мог поспорить. Это такой максимально толстый намёк на то, чтобы ты их написал.
Насчёт «««рэзюмэ»»» я уже высказался, так или иначе, это «««рэзюмэ»»» не имеет прямого отношения к предыдущему посту.

> любой зашедший ИТТ может убедиться, кто именно сейчас пытается прикинуться невменяемым дебилом


Ну да, им окажется тот самый чувак, который пишет посты а-ля «> РРРРРЯЯЯЯ, Я ОБОСРАЛСЯ» вместо того, чтобы спокойно и без оскорблений аргументировать свою позицию :^)

> где-то приблизительно столько тредов назад ты сам огласил свой собственный слив


Шизофрения такая шизофрения :^) Со зрительными галлюцинациями понятно, опишешь слуховые?
#31 #301681
>>301680

>нет ты ряяяяя :^))))))))


Ой, что это? Ирландкошизик сам решил играть в ad hominem, в котором обвинял всех вокруг? What a hypocrite you are!
А, впрочем, это не новость: ведь именно ирландкошизик кидался на всех и орал "вы тупые просто!!!" каждому, кто указывал ему на несостоятельность его безбожных вырвиглазянок и ирландок, требуя при этом какого-то особого к себе отношения. Весьма забавно.

>Этот пост >>294271 содержит какие-то скрины, однако в нём нет ни тезиса, ни разъяснений


Этот пост содержит скрины, которые прямо опровергают твой беспруфный пиздёж помнишь, мы с тобой договорились, что так я буду называть твои посты? на тему

>Белорусский язык придумали в XX веке


о чём дополнительно разъясняется в >>301592
Эх, разжевал-таки. Теперь даже интересно, какой манявр от этого он придумает.
#32 #301682
>>301681
Тащемта, почему-то иногда получилось даже так, что местные аноны не могли адекватно объяснить мне в чём я не прав даже в тех случаях, когда я сам знал в чём я не прав. Ну не тупые ли?

> Этот пост содержит скрины, которые прямо опровергают твой беспруфный пиздёж


Каким образом? Чего конкретно они у меня «««опровергают»»»? Поясняй.

> помнишь, мы с тобой договорились, что так я буду называть твои посты


Мм, снова оскорбления. Ты без них вообще ни один пост написать не можешь, лол? Как болезнь называется?

> о чём дополнительно разъясняется в


Я в этом словесном поносе не заметил ничего кроме ксенофобии и оскорблений, разбавленных водой. Ты можешь выделить оттуда какие-либо тезисы кроме «маскали саснули!» и «ирландашызек)»?
#33 #301684
>>301682

>не могли адекватно объяснить


Вряд ли на этой доске кто-то захочет опускаться до адекватной тебе культуры дискуссии с бесконечными маняврами и "вы проста неодыкватно объясняете я скозал!!".

>Каким образом? Чего конкретно они у меня «««опровергают»»»?


>я дурачок ничё не вижу разжуй))


Слишком банальный манявр, я ожидал большего.
Называй, к каким векам относятся 1574 и 1689 годы.

>Мм, снова оскорбления


Неоднократно тебе говорил: имею право общаться с невменяемыми дебилами и теми, кто таковыми прикидывается (пока всё ещё сомневаюсь, который ты из этих двух, но с каждым твоим постом всё больше склоняюсь к первому) так, как они того заслуживают. Не нравится – можешь идти плакаться маме, скучать не буду.

>Я в этом словесном поносе не заметил


>я дурачёк ничё не вижу там славесный панос))


Опять же, банально. Третий уровень снизу пирамиды Грэма, я уже говорил. Засчитываю тебе очередной слив по этой ветви спора.
"Ирландкошизик", кстати – уже не оскорбление, это твоё имя нарицательное, привыкай.
#34 #301687
>>301684

> Называй, к каким векам относятся 1574 и 1689 годы.


XVI и XVII. Дальше что?

> Неоднократно тебе говорил: имею право неадекватно отвечать и оскорблять оппонента в каждом посте


Ага. Так как болезнь называется?

> Засчитываю тебе очередной слив


> Ты как-то очень долго соображал. Мог бы ещё три треда назад просто написать «аряя ЩИТАЮ всё что я гаварю изтена в паследней инстанции все кто са мной спорят шызеке СКОЗАЛ» и съебать :^)



Исходя из того, что даже ты не смог из своего словесного поноса выделить тезисы, отличающиеся от тех, что выделил я, делаю вывод, что ничего иного в нём и не было.
#35 #301688

> """""


> »»»


Это что, мем какой-то? Прекратите, пожалуйста. Уёбищно же выглядит.
#36 #301689
>>301688
Змагар зафорсил.
#37 #301693
>>301657
Да, но отдельное смягчение — нет.
#38 #301694
Велико ли кростемска мова схожа-хря с беларуска?
#39 #301695
>>301693
Чому?
#40 #301696
>>301687

>XVI и XVII. Дальше что?


Это раньше, чем ХХ век?

>Так как болезнь называется?


Спроси у своего лечащего врача, не знаю.

>делаю вывод


>>> Ты как-то очень долго соображал. Мог бы ещё три треда назад просто написать «аряя ЩИТАЮ всё что я гаварю изтена в паследней инстанции все кто са мной спорят шызеке СКОЗАЛ» и съебать :^)



>>301688
Шизик лукавит, форс очень старый (местная адаптация (((скобочек))) на форчане), и первым в нашем диспуте начал его применять именно он, а я решил подыграть.
#41 #301697
>>301696

> Это раньше, чем ХХ век?


Раньше. И?

> первым в нашем диспуте начал его применять именно он


Я от тебя узнал что эта херня вообще значит, о чём ты :^)
#42 #301698
>>301695
https://2ch.hk/fl/res/294101.html (М)
Можешь почитать
#43 #301699
>>301698

> А сөтеетцаапа (невезик меег кормош вађ фекетецаапаанак иш) а порцош халак остааљаанак көзт а кеекцаапаалакууак рендjеебе шоролт кеекцаапафеелеек чалаадjаабан а сиртицаапаак ећик фаjа.


Ясно.
#44 #301700
>>301699
С ~335 поста, дам до этого ещё что-то есть, но про смягчение оттуда.
#45 #301701
>>301700

> там

#46 #301702
>>301697

> Раньше. И?


Как же так вышло, что белоруский язык упоминается до XX века, когда его коммунисты придумали?
#47 #301703
>>301702
А с чего ты взял что там упоминается именно белорусский язык, как отдельный от русского? Разве там это написано?
Я вроде не говорил, что до XX века не существовало слов Белорусь или белорусский.
#48 #301704
>>301703
Русским нужен был переводчик с беларуского языка. Или они там все настолько тупые, что взаимопонятный диалект разобрать не смогли?
#49 #301705
>>301704

> Русским нужен был переводчик с беларуского языка.


1) Что такое «беларуского» язык?
2) Где это сказано конкретно, можно скриншот?
#50 #301706
>>294271
1) Это моё наплевательское отношение к правилам расейской мовы :^)
2) >>301705
#51 #301709
>>301706
Панятна :^)
Я, кстати, напомню, што в дапетровские времена Белай Русью называли земли Руси, не аккупираваные паляками. Паэтаму, ваабще гаваря, не савсем панятна, какой именна диалект рускава языка тут пад «беларуским» падразумеваецца.
Не вижу, где на этих скриншотах написана то, а чом ты гавариш. Можеш выделить каким-та асобым цветам канкретную цытату?
#52 #301710
>>301709
"Грамота... от короля Генрика... писана по-белорусски" - это со второго скрина.
#53 #301713
>>301710
Ну вот всё на свои места и встало. Польский король Генрик русскому царю написал грамоту на белорусском же языке, то есть языке Белой Руси — части Руси, не оккупированной поляками.
Напомни, чего это опровергает?
#54 #301714
>>301713
Окей, а зачем нужен переводчик с этого же языка, упомянутый на первом скрине?
#55 #301716
>>301714
Для того чтобы заниматься переводом же. Как вести международную переписку без переводчиков?
#56 #301717
Поясните миморакодилу, в чём суть ваших прений? Почему нельзя принять как данность существование современного белорусского языка и изучать его, если очень интересно?
#57 #301719
>>301717
Справа ў тым, што тут няма зацікаўленых у вывучэнні мовы. Тут есть те, кто уже владеет белорусским языком и те, кому она мозолит глаза, будучи, по их мнению конлангом со смехотворными претензиями на естественное происхождение.
#58 #301720
>>301716
Ты что, совсем ебанутый? Переводчик с белорусского.
#59 #301721
>>301719
Ні, я не володію білоруською мовою, але вона мені дуже подобається, потроху вивчаю.
#60 #301722
>>301717
Никто не отрицает существование белорусского языка в XXI веке, равно как и существование языка эсперанто.
Но дело в том, что до XX века этого языка всё же не было, чего с упорством, достойным лучшего применения, отрицает змагар.
Об этом и прения.
>>301719
Самое смешное, что я уже несколько месяцев учу этот язык, параллельно ведя холивары со змагарами, лол. Почти дочитал «Дикае паляванне караля Стаха».
#61 #301723
>>301721
А я забыл про тебя, вибачаюся.
#62 #301725
>>301723
Та нічого. Усе одно, таких, як я, тут дуже мало.
#63 #301726
>>301720

> ѳранцузского, венгерского, полского, и латинского и белоруского


Под белорусским тут скорее всего подразумевается обычный русский, ибо в то время Белой Русью называлась независимая часть Руси.
#64 #301727
>>301722

> Никто не отрицает существование белорусского языка в XXI веке, равно как и существование языка эсперанто.


> Но дело в том, что до XX века этого языка всё же не было, чего с упорством, достойным лучшего применения, отрицает змагар.


> Об этом и прения.


Ему кидают пруфы на существования, а он xxxMANOEUVRAMIxxx всё перетягивает в своё ксенофобское отрицание.
#65 #301728
>>301726

>Под белорусским тут скорее всего подразумевается обычный русский


Блядь, как же я визжу с его манёвров, господи ты боже.
#66 #301729
>>301726
Ты сам-то понимаешь, что несёшь? Следуя твоей логике, они наняли переводчика с русского на русский?
#67 #301730
>>301719
Зразумела.

>>301721
Яна ж даволi падобна да ўкраiнскай, не? Што там вывучаць? Мабыць толькi пэўная колькасць незразумелых слоў ёсць.

>>301722
Мог бы не вести холивары, как вариант, лол. Или это часть твоей программы изучения языка?

Не то чтобы я был против, просто со стороны странно выглядит.
#68 #301731
>>301727
Увы и ах, только что мы вместе с тобой опровергли твои пруфы, ищи новые :3

>>301729
Они наняли чувака, который знает:

> ѳранцузского, венгерского, полского, и латинского и белоруского


Универсальный переводчик короче.

> они наняли переводчика с русского на русский


Чего, блять?

>>301730
Если я вижу человека, который несёт хуйню, я ему это говорю. В этом треде хуйню несёт змагар.
#69 #301732
>>301730

> Яна ж даволi падобна да ўкраiнскай, не? Што там вывучаць? Мабыць толькi пэўная колькасць незразумелых слоў ёсць.


Так, то є правда. Цілком розумію вашу мову, але писати/розмовляти я нею не можу, бо деякі відмінності все ж таки є.
#70 #301734
>>301731

>Чего, блять?


На каком языке написан текст на скриншоте?
#71 #301735
>>301731

> Универсальный переводчик короче.


Аутяра, ты чё несёшь? Почему у всех остальных нет этого языка, или они не владеют русским?

> Чего, блять?


Это я у тебя спрашиваю, долбоёб. Нахуя русским нанимать переводчика с русского языка на русский язык?
#72 #301736
>>301731

>В этом треде хуйню несёт змагар.


Только когда цитирую твои посты.
змагар
#73 #301737
>>301734
На русском же.
>>301735

> Почему у всех остальных нет этого языка, или они не владеют русским?


Я-то, блять, откуда знаю? Ты меня спрашиваешь? Может быть их нанимали как переводчиков каких-то конкретных языков. Это не важно, в любом случае эти доки твою позицию не подтверждают.
#74 #301738
>>301737

> Я-то, блять, откуда знаю? Ты меня спрашиваешь? Может быть их нанимали как переводчиков каких-то конкретных языков. Это не важно, в любом случае эти доки твою позицию не подтверждают.


> в доках сказано, что русским нужен был переводчик с белоруского языка в XVII веке


> НИПАТВЕРЖДАЮТ ЯСКОЗАЛ

#75 #301739
>>301738

> в доках сказано, что русским нужен был переводчик с белоруского языка


Давай конкретную цитату из доков, которая подтвердит это в явном виде, без змагарских тлумачэнняў, или признавай слив.
#76 #301741
>>301739

>в штате Посольского приказа работает переводчик с белорусского


>да он им не нужен на самом деле)))) это они просто так записали)))))) это типа русский но не совсем тот русский которым написано на скриншоте))))))) врёти всё равно камунисты и жыды придумали)))))


Бля, я так тут рогочу, что у меня живот, кажется, лопнет скоро, а с потолка штукатурка посыплется.
#77 #301742
>>301739

> ѳранцузского, венгерского, полского, и латинского и белоруского


Это документ русских. Они нанимают переводчика с белоруского. Какие тут могут быть змагарские толкования? Разве что ксенофобские, которые любой аргумент сводят к тому, что белоруссссов придумали в XX веке, ко-ко-ко
#78 #301743
>>301737

>На русском же.


По твоей логике выходит, что на белорусском.
#80 #301745
>>301741
>>301742
>>301743
Цитаты не вижу, зато змагарских тлумачэнняў ажно на три поста. Признавай слив короче.
 6 Кб, 209x113
#81 #301746
>>301745
Ліл, этому уже везде семёны видятся.
То есть ты признаёшь, что не можешь сделать очевидный вывод из документа?
#82 #301747
>>301744
1836 год, если что.
#83 #301748
>>301744
Раптам. Вось так казус.
#84 #301749
>>301745
Ирландкошизик, ты на это теперь ответь:
>>301744
Ещё один гвоздь в крышку твоего гроба.
#85 #301750
>>301749
Дарэчы, чаму Iрландка~?
#86 #301751
>>301750
Він розробив систему латинізації російської мови, де застосовував принципи ірландської ортографії
https://2ch.hk/fl/res/262630.html (М)
Четвертий пост.
#87 #301754
Ну, і куди цей ірландкошизик пійшоў?
#88 #301755
>>301754
Строчит в скайп своему другу-мочератору, чтобы удолили.
#89 #301756
>>301755
Якi жах.
#90 #301757
>>301754
Яшчэ вернецца. Ці ты бачыў вось гэта >>301622 ? Здаецца, то ты прасіў зрабіць?
#91 #301758
>>301757
Побачиў, але то не я просиў. Дякую, шчо нагадаў про це, до речі, зараз послухаю.
#92 #301759
Под словосочетанием «настоящій языкъ» очевидно подразумевается не то, что это какой-то конкретный язык, а что это разговорная форма языка, типа «настоящий язык Петербурга», который например отличается от «настоящего языка Москвы». В контексте, например, упоминается великорусское наречие, а не великорусский язык. Ну и вообще в этой статье очень много написано всякого неприятного для змагаров.
#93 #301760
>>301746
Я сделал очевидный вывод и описал тебе. И тот очевидный вывод, который сделал я, и твои змагарские тлумачэнні — это всё интерпретации. В самих же документах ничего похожего на то, что о чём ты говорил нет. Так что ищи другие пруфы.
#94 #301761
>>301759
Дык я нешта не зразумеў. То гэта варварская сумесь, а то ўжо цiкавы помнiк. А нарэшце што ўсё-такi?
#95 #301762
>>301761
Ты статью-то прочитал?
#96 #301763
>>301762
Так, прачытаў. Але ўсё адно незразумела, чым адрознiваецца сапраўдны беларусек ад сумесi.
#97 #301765
>>301760

>очевидный вывод


>короче там белорусский не белорусский а русский ну вы поняли да?))


Ору.
#98 #301766
>>301765

>с русского на русский переводят))

#99 #301767
>>301729
>>301735
>>301766
argumentum ad nauseam
#100 #301770
>>301767

>спиздану фразочку на латыни, типа умный, это автоматически отменит то, что мой «««««очевидный вывод»»»»» – алогичная хуйня))

#101 #301771
>>301770

> притащу рандомную книжку из XVI века, типа умный, это автоматически сделает мои змагарские тлумачэнні изтенными, и неважно что написанное в книжке с ними никак не соотносится

#102 #301775
>>301771

>рандомную книжку


>написанное в книжке с ними никак не соотносится


Найс отрицалово у шизика пошло.
#103 #301777
>>301775
Вперёд >>301739
#104 #301778
>>301777
Достаточно того, что в доках есть переводчик с белорусского. Точка. Остальное – умозрительная ретроспекция, в т.ч. твоя попытка отманяврить на тему «нужен/не нужен». Обтекай.
#105 #301779
>>301778
Обтекай >>301709
#106 #301780
>>301779

>напомню, што в дапетровские времена Белай Русью называли земли Руси, не аккупираваные паляками


Это наглый пиздёж, и мы оба это знаем. Впрочем, можешь попробовать принести """""пруфов""""" на это, посмеюсь хотя бы.
«Канкретная цытата» – на скриншоте подчёркнут переводчик, среди прочих, белорусского Иван Тяшкогорской.
#107 #301781
>>301763

>чым адрознiваецца сапраўдны беларусек ад сумесi


Всё просто: под «сапраўдным беларусекам» имеют в виду старобелорусский aka руский письменный язык ВКЛ. Под «варварской смесью» – старобелорусские изводы церковнославянского, на которых и писали упомянутые в статье деятели (Скорина, Баранович, Симеон Полоцкий).
#108 #301782
>>301780
https://ru.wikipedia.org/wiki/Белая_Русь

> В XV—XVII веках термин Белая Русь чаще всего применяется по отношению к Северо-Восточной Руси. Столицей Белой Руси обычно называют Москву, а московского князя иногда называют Белым князем или царём.


https://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_Русь

> Чёрной Русью (Russia nigra) иногда называли все русские земли, находившиеся под властью Великого княжества Литовского и Речи Посполитой, противопоставляя им Белую Русь (Russia alba), находившуюся под властью Великого княжества Московского.


...и слово белорусский в твоей книжке начинает играть новыми красками. Обтекай.
#109 #301783
>>301782

> С 1620-х годов термин закрепился за восточными, подвинско-поднепровскими, землями Великого Княжества Литовского.


> Переводчик нанимается в 1689 году


Ты хоть сам читаешь, что скидываешь?
#110 #301784
>>301782
Как это коррелирует с пиздежом на тему:

>земли Руси, не аккупираваные паляками


?

Риторический вопрос, если что.

Вопрос номер два: зачем московскому Посольскому приказу нужен переводчик с московского языка? Тоже, в общем-то, риторический.

А если обратить внимание на

>чаще всего


и

>иногда


то никаких новых красок не играет. Обтекай.
#111 #301785
>>301782

> В XV—XVII веках термин Белая Русь чаще всего применяется по отношению к Северо-Восточной Руси.


Называй, к каким векам относятся 1574 и 1689 года.

>>301784

> Зачем московскому Посольскому приказу нужен переводчик с московского языка?


Это какая-то новая разбалачка? Впервые слышу.

Вообще, даже если там под белорусским имелся ввиду тот самый русский язык ВКЛ, могли нанять переводчика, который бы переводил то наречие на нормальный столичный диалект. Не вижу в этом ничего такого.
#112 #301787
>>301783
Ответ >>301785
#113 #301789
>>301785

>новая разбалачка


Вытекает из твоей кривой логики. Хорошо, что ты на этом примере увидел, что она кривая.

>под белорусским имелся ввиду тот самый русский язык ВКЛ


Свершилось, шизик признал. Сейчас он, конечно, начнёт маневрировать, что просто допустил возможность, но это определённо прогресс.

>Называй, к каким векам относятся 1574 и 1689 года.


А 1620-е годы – к какому? Раньше ли они, чем 1689, под которым фигурирует переводчик?
#114 #301792
Постойте-ка, так ирландкошизик - это тот анон с коростемской разбалачкой и ненужных языков тредом?
#115 #301793
>>301789

> Вытекает из твоей кривой логики.


Можно подробнее?

> Свершилось, шизик признал.


Я допускаю такой вариант.

> А 1620-е годы – к какому? Раньше ли они, чем 1689, под которым фигурирует переводчик?


На обложке той книжки написано «Опись архива Посольского приказа 1626 года». Ты откуда даты эти вообще взял?
#116 #301801
>>301793

> На обложке той книжки написано «Опись архива Посольского приказа 1626 года». Ты откуда даты эти вообще взял?


Ему про то, что нанимают переводчика с белоруского в 1689 (что указано на скрине), а он какую-то хуергу несёт
 113 Кб, 610x454
#117 #301802
Ещё раз вкину это, чтобы далеко не ходить
#118 #301805
>>301801
Откуда ты взял этот скрин?
#119 #301807
>>301805
Это вопрос к тому, кто этот скрин достал.
#120 #301809
>>301807
Скрин походу поддельный.
#121 #301810
Глядите, глядите, сейчас он начнёт отрицать подлинность скринов.
#122 #301811
>>301809
Лол. Как и белоруский язык, да?
#123 #301814
>>301811
Ты чертовски прав :^)
 25 Кб, 575x126
#125 #301830
>>301827
Як мені ця книна подобається. Там і про українців є.
#126 #301831
>>301830
Meh, то прізвище.
#127 #301832
>>301830
>>301831
Проиграл.
 22 Кб, 604x249
#128 #301834
>>301832
Так, бува таке, ліл.
#129 #301835
>>301827
Какая страница?
#131 #301839
#132 #301840
>>301831
Што значыць "отакої"?
#133 #301841
>>301840
~вот это да
#135 #301843
>>301841
Дзякую. Файнае слова.
#136 #301844
>>301843
То є праўда.
#137 #301867
Короче, шизик слился. Убежал в письменностей-тредж постить свою вырвиглазку.

Аб чым будзем цяперака гутарыць, панства-гаспадарства?
#138 #301870
>>301867
Так это ты слился. Оказалось, что без фимозных змагарских толкований, эти скрины ничего не доказывают. Ты, конечно, до тошноты можешь визжать «аряяя врёти манёвры ВРЁТИ», но мне уже надоело читать одно и то же.
#139 #301871
>>301870

>нет ты!!!!! ваши аргументы не аргументы!!! там с руSSкого на руSSкий на самом деле переводют!!!1


Да-да, иди на хуй.
Скрины доказывают (причём неопровержимо – твой максимум контраргументации был "да они фейковые вы врёти всё!!!" – >>301809
), что в ВКМ руский язык ВКЛ называли "белоруским". В резюме разъясняется, что впоследствии название "белоруский" было принято этим языком как самоназвание – хотя ты ведь не читал, тебя там обижают, точно.
Вкупе с текстом китаба 1861 года, язык которого мало отличен от современного белорусского литературного языка, делаем вывод, что твой голословный пиздёж

>выдумали в XX веке


не имеет под собой никакой фактологической основы, а является лишь голословным пиздежом истеричного шизика-шовиниста (какой сюрприз).
Обтекай.
#140 #301873
>>301871
Мне оскорбления или ксенофобию «««обтекать»»»? Вопрос риторический, слив засчитан. Спорить с одними и теми же оскорблениями мне надоело.
#141 #301875
>>301873
И почему я знал, что он начнёт маняврить именно так? Необучаемый просто.

Ещё раз.

>Скрины доказывают, [...] что в ВКМ руский язык ВКЛ называли "белоруским". В резюме разъясняется, что впоследствии название "белоруский" было принято этим языком как самоназвание



>Вкупе с текстом китаба 1861 года, язык которого мало отличен от современного белорусского литературного языка, делаем вывод, что твой голословный пиздёж


>>выдумали в XX веке


>не имеет под собой никакой фактологической основы


Обтекай.
#142 #301876
>>301875

> Скрины доказывают, [...] что в ВКМ руский язык ВКЛ называли "белоруским".


Ни одна из выдаваемых тобою мыслей из головки, скринами так и не была подтверждена. Спекуляции доказательствами не являются.

> В резюме разъясняется, что впоследствии название "белоруский" было принято этим языком как самоназвание


Я могу "с тем же уровнем доказанности* «резюмировать», что ты пидар :^)

> Вкупе с текстом китаба 1861 года, язык которого мало отличен от современного белорусского литературного языка, делаем вывод, что твой голословный пиздёж


Ты никакие тексты китаба не скидывал в тред. Но заранее очевидно, что это будет очередная взаимопонятная с современным русским языком «Мужицкая правда»

> выдумали в XX веке


Абсолютно верно, до XX века никаких упоминаний белорусского как самостоятельного языка. Диалект, им же в сущности он и остаётся.
#143 #301877
>>301876
фикс

> Ни одна из выдаваемых тобою мыслей из головки скринами так и не была подтверждена. Спекуляции доказательствами не являются.


> Я могу с тем же уровнем доказанности «резюмировать», что ты пидар :^)

#144 #301879
>>301876

>Ни одна из выдаваемых тобою мыслей из головки, скринами так и не была подтверждена


>Ты никакие тексты китаба не скидывал в тред.


Понятно, шизик ушёл в манявр "врёти".

Ещё раз.
>>294271
В Посольском приказе в 1689 (XVII век) году работает "переводчик белоруского". Опись архива Посольского приказа 1626 (XVII век) года идентифицирует язык грамоты из ВКЛ 1574 (XVI век) года как "белоруский".
Энциклопедическая статья 1836 (XIX век) года подтверждает (>>301744), что Статуты ВКЛ (XVI век) написаны на белорусском языке.
Китаб сбрасывался во втором треде, в шапке висит ссылка на его текст.
Посты с выдержками:
>>284167 >>284172

>до XX века никаких упоминаний белорусского как самостоятельного языка


Пиздёж.

>Я могу "с тем же уровнем доказанности* «резюмировать», что ты пидар :^)


Слив засчитан.

Жду новую порцию манявров.
#145 #301880
>>301879
Я ему Правду, а он снова оскорблять начал :^)
Вот тебе неймётся, хочется «Ещё раз» повторить одно и тоже, что уже было опровергнуто мною ранее, а мне как-то и надоело уже.
Слив засчитан короче, возвращайся как новое что-то найдёшь.
#146 #301881
>>301880

>он снова оскорблять начал :^)


Ещё раз: шизик – это твоё погоняло, привыкай.

>опровергнуто мною ранее


Ссылки на посты с опровержением сюда.

>мне как-то и надоело уже


Слив засчитан.
#147 #301882
>>301881
Ну вот зачем мне вообще общаться с таким хамлом? Я какой-то слишком добрый чота :^)
#148 #301883
>>301882

>Ссылки на посты с опровержением сюда.

#149 #301884
>>301883
Сам ищи. Всё в треде есть. Нормальному анону я может и нашёл бы что-нибудь, но откровенным мудакам как-то западло.
#150 #301885
>>301884
Слив засчитан.
#151 #301886
>>301885
Аналогично.
#152 #301887
>>301886
Хорошо, что ты тоже признаёшь свой слив.
#153 #301888
>>301884
Ну добра, яму не дасі, дык мне раскажы, чаму беларуская мова не ўзгадваецца да ХХ стгдз., калі мы маем "Энциклопедическій лексиконъ" 1836 году.
#154 #301889
>>301888
А яшчэ мы маем "Дудку беларускую" Мацея Бурачка 1894 году.
#155 #301890
>>301887
На самом деле тут даже логика непонятна. Я всю твою хуйню опроверг, спустя несколько постов в припадке отчаяния, после оскорблений и прочего обезьянничанья, ты вдруг внезапно требуешь какие-то ссылки на мои прошлые аргументы скинуть, которые ты и сам найти можешь.
А в ответ на логично следующий из твоего мудацкого поведения отказ, ты выдаёшь «слив зощитан аряя».
Ну разве что только такой слив ты засчитать и можешь, тащемта :^)
Да-да, ты всех слил, всех победил, можешь идти нахуй теперь :^)

>>301888
Там белорусский как наречие рассматривается же.

>>301889
Подробнее можно?
#156 #301892
>>301890

>Я всю твою хуйню опроверг


>>Ссылки на посты с опровержением сюда.



>как наречие рассматривается же.


Хороший манявр.
Только вот читать все умеют:

>настоящій языкъ бѣлорусскій



>Подробнее можно?


>>287052
#157 #301893
>>301890
"Дудка" ужо амаль у ХХ стагоддзі выйшла, і гэта зборнік вершаў Багушэвіча.

А вось ранейшае ўзгадванне я бачыў у "Ўляхціцу Завальні" Яна Баршчэўскага. Кніга хаця і пісана па-польску, але песні ў ёй запісаны па-беларуску лацінкай. Таксама ёсць і каментар наконт мовы: "Nie wszystkim czytelnikóm może być zrozumiały białoruski język, a więc te gminne opowiadania, które słyszałem z ust ludu, postanowiłem ile mogąc w dosłówném tłumaczeniu napisać po polsku." http://khblit.narod.ru/Szlachcic-1.pdf Шаснаццатая старонка, першыя ж радкі
#158 #301894
>>301893
Кніжка выдадзеная за часамі Нікалая І, дарэчы.
#159 #301896
>>301892
Я не собираюсь искать за тебя аргументы >>301884

> настоящій языкъ бѣлорусскій


А дальше по контексту про русские наречия. Читать все умеют.

>>301893
Написано, что напечатано в Кракове, то есть скорее всего какие-то польские сепаратисты это написали, а сами белорусы даже и не знали, что у них там такое есть. Можно оригинал?
А вообще, то, что русский язык на три наречия делится было известно очень давно, в то время именно о диалектах речь и шла.
#160 #301897
>>301896
Шизик, я не вижу ИТТ ни одного поста с твоими опровержениями. Давай

>>>Ссылки на посты с опровержением сюда.



>дальше по контексту про русские наречия


Шизик маняврит как может.
Ещё раз:

>1836


>языкъ бѣлорусскій


=>
утверждение

>не упоминается до XX века


– пиздёж.
Обтекай.

>скорее всего какие-то польские сепаратисты это написали, а сами белорусы даже и не знали, что у них там такое есть



Блядь, лол. Такое в цирке надо показывать.
#161 #301898
>>301896
Нууу, тут я ўжо нічога не магу давесці, хіба што так жа сама галаслоўна заявіць нешта, чаго я рабіць не буду.
У якім сэнсе арыгінал? Сканы першага выдання?
#162 #301900
>>301897

> арряяя шызек манявр цырк арря врёти манервы


Я говорил о белорусском как самостоятельном языке.
Про Белорусь же, белорусов, белорусское наречие *было известно до XX века".
Для белорусского языка письменность придумали в XX веке, лол, а до XX века белорусское наречие справедливо даже не рассматривалось как отдельный язык.

>>301898
Есть что-то кроме того скрина?
#163 #301901
>>301900
фикс

> Про Белорусь же, белорусов, белорусское наречие было известно до XX века.

#164 #301902
>>301900 => >>301892

>настоящій языкъ бѣлорусскій


>1836



Никакой связи с

>белорусское наречие


которое в тексте статьи не упоминается.
Как и нельзя выяснить соответствие надуманному в спешке критерию "отдельности".

Впрочем, от шизика ожидать чего-то большего, чем жонглирование понятиями и дешёвое маняврирование – излишний оптимизм.

>>>>Ссылки на посты с опровержением сюда.

#165 #301903
>>301900
Блытаеш нас нінада тут, я не змагар, бо я скрыны не пасціў тут.

Наконт самастойнай мовы. Гэта ужо вельмі палітызаваная справа. Унь і ўкранская дзяржава не прызнае самастойнасць русінскае мовы, бо гэта ёй непатрэбна. Так і ў ХІХст. казаць аб існаванні нейкай асобнай мовы "белорусского субэтноса триединаго русскаго народу" было роўна харчку ў твар цару.
#166 #301905
Рейт мой суржик. С точки зрения литературного совсем пиздец?

Problem movy jo v tym šo na nioj juž nia ma ksiažak
#167 #301914
>>301902
Какое отношение настоящій языкъ бѣлорусскій имеет к твоему беларускаму языку? :^)

>>301903
Если два языка взаимопонятны, то это два диалекта одного языка, очевидно же.
#168 #301915
>>301914

> Какое отношение настоящій языкъ бѣлорусскій имеет к твоему беларускаму языку? :^)


Яке відношення руська мова має до твого расейского язика?
#169 #301916
>>301915

> расейского язика


Господи помилуй, ещё одна разбалачка?!…
#170 #301917
>>301914

> Если два языка взаимопонятны, то это два диалекта одного языка, очевидно же.


Норвежский и шведский, беларуский и украинский, английский и скотс, тебе не хватило?
>>301916
Саме так, ось ты нею пишеш зараз.
#171 #301918
>>301914

>Какое отношение настоящій языкъ бѣлорусскій имеет к твоему беларускаму языку?


Это московский экзоним языка с самоназванием "беларуская мова".

>Если два языка взаимопонятны, то это два диалекта одного языка, очевидно же.


За эту хуйню тебя уже откормили хуями во втором треде. Ты опять за своё?
#172 #301919
>>301914

>Если два языка взаимопонятны, то это два диалекта одного языка, очевидно же.


Напомню, чего стоит «взаимопонятность».
#173 #301920
А, ну и да:

>>>>>Ссылки на посты с опровержением сюда.

#174 #301921
>>301917

> беларуский


Что за зверь?

> английский и скотс


Так ведь «скотс» диалект английского, не?
>>301918

> Это московский экзоним


Чего, блять? Причём тут Москва вообще?
>>301919
Напомни, если хочешь.
#175 #301924
>>301921

>Причём тут Москва вообще?


При том, что руский язык ВКЛ начали называть "белоруским" именно в московской разбалачке aka "русский язык". После чего, вследствие политических причин, руский язык ВКЛ принял "белоруский" как самоназвание. Ты за линией дискуссии-то следи, надоело тебе всё как малолетнему дебилу разжёвывать. А, подожди... точно.
#176 #301926
>>301924

> московской разбалачке


Московском диалекте?
#177 #301927
>>301926
Взаимопонятным диалектам не нужны переводчики.
#178 #301929
>>301927
Ты скозал?
#179 #301931
>>301929
Опровергни.
И я всё ещё жду ссылочки на опровержение всего остального.
#180 #301933
>>301931
Справку о том, что ты не верблюд предъяви.
#181 #301934
>>301933
Могу разве только что свидетельство о сливе выписать.
#182 #301935
>>301934
Ну ты так и не опровергнул мой изначальный тезис кароче, другими словами слился.
#183 #301936
Мені цікаво,‌ ірляндкошизик то робить, бо йому приємно біль відчувати, або він просто довбойоб?
#184 #301937
>>301935

>изначальный тезис


Посты с опровержением всех твоих """""тезисов""""":
>>301871
>>301875
>>301879
>>301897
От тебя ИТТ только манявры и "а я уже опровергал но вот где не скажу сами ищите".
#185 #301938
>>301921

>Напомни, если хочешь.


Напомнил. Папуасы считают более далёкий диалект братушек по приходу гораздо более понятным, чем более близкий. Жду манявров.
#186 #301940
На каком основании утверждается,‌ что белоруского языка не существовало до XX века?
#187 #301941
>>301940
На основании шизофрении и ксенофобии ирландкошизика.
#188 #301942
>>301937
На каждый из этих постов есть ответ.
>>301940
На основании отсутствия упоминани1 белорусского языка как отдельного от русского.
#189 #301944
>>301941

> На основании [оскорбление]


Уровень аргументации змагара на протяжении всего спора не поднимается выше, что характерно :^)
#190 #301946
>>283758

>Я, например, говорил что белорусский язык нигде до XX века не было упоминаний «белорусского языка».


>>301942
Русские нанимали переводчика с белорусского, тебе это не кажется странным?
#191 #301947
>>301942

>есть ответ


>>301873

>мам меня обзывают я не буду этому оппонировать


>>301876

>аргументы не аргументы и вообще ты пидар :^))))


>>301880

>я это всё уже опровергал!!!



Смешной шизик.
#192 #301949
>>301944
Зачем разменивать запасы энергии на слитого шизика? :^)))))))
#193 #301950
>>301946
Ты, кстати, хорошо сделал, что его пост поднял. Можно отследить градацию манявров.
Когда откормили хуями за "нет упоминаний" (>>283758) – быстренько переобуваемся и пишем, что имели в виду "упоминаний как X" (>>301942).
#194 #301951
Так это, манявры-то где?
>>301938
#195 #301953
>>301946

> Русские нанимали переводчика с белорусского, тебе это не кажется странным?


Мне кажется, что надо уточнить чего там имелось ввиду под «белорусским» и зачем такого переводчика нанимали, а до этого выводы делать нельзя.
>>301947

> оскорбление


Ещё один аргумент!
>>301950
Где ты «переобувание» увидел? Ты начал обезьянничать и изображать дурачка, придираясь к словам, пришлось уточнять, чего я изначально имел ввиду.
>>301951
Не знаю чего ты имеешь ввиду, это тот самый «беларускей» чтоли?
#196 #301954
>>301953

>надо уточнить чего там имелось ввиду под «белорусским»


Уже уточнили: >>301879

>зачем такого переводчика нанимали


"Переводчик" – вполне однозначная профессия, без возможных дополнительных толкований. Манявр не засчитан.

>Где ты «переобувание» увидел?


>>283758

>Я, например, говорил что белорусский язык нигде до XX века не было упоминаний «белорусского языка»


>>301942

>На основании отсутствия упоминани1 белорусского языка как отдельного от русского.


Шизик, ну все же читать умеют, зачем ты так.

>Не знаю чего ты имеешь ввиду


Шизик опять в дебила начал играть. Отдел по регистрации сливов испытывает бюрократический перегруз.
#197 #301955
>>301953

> Мне кажется, что надо уточнить чего там имелось ввиду под «белорусским» и зачем такого переводчика нанимали, а до этого выводы делать нельзя.


К этому времени словосочетание "Белая русь" уже закрепилось за современными землями Беларуси. Очевидно, что там имелось в виду. Если учесть, что у нас есть другие источники, то отрицать существование белорусского язык попросту глупо, у нас нет никаких причин так считать.
#198 #301959
>>301954

> Уже уточнили


Я не твоим мюсли из головки имею ввиду, а что-то серьёзное.

> "Переводчик" – вполне однозначная профессия


Ты скозал?

> оскорбление


Ну всё, ты победил! Здоюсь! :^)
>>301955

> мюсли из головки


Если найдёшь серьёзные подтверждения этому — то я признаю твою правоту.
#199 #301960
>>301953
Папуасы считают более далёкий диалект братушек по приходу гораздо более понятным, чем более близкий. «Взаимопонятность» — экстралингвистический фактор.
#200 #301961
>>301959

>твоим мюсли из головки


Шизик, милый, >>301879 – дословное цитирование доков через весь пост. Кончай манявры.

>Ты скозал?


=> >>301931

>Ну всё, ты победил! Здоюсь! :^)


Отлично. Больше сюда не возвращайся.
#201 #301963
>>279170
Как всё начиналось.

>>279335

> А если про сам язык говорить, русский очень давно существует, а белорусский придумали в начале XX века, поэтому тут даже и думать не надо, кто чей бастард.


Множество раз было доказано, что беларуский существовал в качестве языка, отдельного от руского, задолго до XX века. Ну и, очевидно, его не придумали.

>>279385

> Приведи пример текста. Желательно, чтобы в этом тексте было написано что-то вроде «этат цекст напісан на беларускам языке, велікарускіе шавіністы сасіце хуй», чтобы случайно не перепутать с записью какого-нибудь русского диалекта.


Такие тексты были приведены.

>>279394

> Никакое общение возможно не будет. Я просто не пойму, что до меня хотят донести.


Мы видим, что беларуский язык не является понятным для носителей русского, которые раньше с ним не знакомились.
Ирландкошизик дал там забавный ответ, можете посмотреть

Вообще, по ходу всей дискуссии в том треде ирландкошизик сыпет объявлениями и обвинениями всех во всём. Делаем простой вывод.
#202 #301970
>>301960
В каком смысле «более далёкий»?

>>301961

> оскорбления


Я так понял, серьёзных подтверждений нет? :^(

>>301963

> Множество раз было доказано, что белорусский существовал в качестве языка, отдельного от русского, задолго до XX века.


Можно хотя бы один пример?

> Такие тексты были приведены.


Можно хотя бы один пример?

> Мы видим, что белорусский язык не является понятным для носителей русского, которые раньше с ним не знакомились.


Не видим.
#203 #301973
>>301970
На твои ущемлённые крики я более отвечать не буду. Dixi.
#204 #301974
>>301973
Слив засчитан.
#205 #301975
>>301970

>Я так понял, серьёзных подтверждений нет? :^(


Я так понял, что ты не в состоянии оппонировать и контраргументировать всем постам отсюда >>301937, предпочитая сопливо маняврить в духе >>301947. Немудрено – когда в споре заочно выбираешь проигрышную позицию, основанную на шовинизме и ксенофобии, то в любом случае проиграешь.

>Можно хотя бы один пример?


Китаб в шапке треда.

>Можно хотя бы один пример?


Китаб в шапке треда.

>Не видим.


К окулисту.
#206 #301978
>>301975

> Я так понял, что ты не в состоянии ряяя


В доках подтверждений твоих маня-рассуждений нет.

> > > Русские нанимали переводчика с белорусского, тебе это не кажется странным?


> > Мне кажется, что надо уточнить чего там имелось ввиду под «белорусским» и зачем такого переводчика нанимали, а до этого выводы делать нельзя.


> Если найдёшь серьёзные подтверждения этому — то я признаю твою правоту.



> > Множество раз было доказано, что белорусский существовал в качестве языка, отдельного от русского, задолго до XX века.


> Китаб в шапке треда.


Что в нём? В нём какой-то русский диалект. Никаких намёков на то, что это язык, отдельный от русского.

> чтобы в этом тексте было написано что-то вроде «этат цекст напісан на беларускам языке, велікарускіе шавіністы сасіце хуй»


В китабе есть такой текст? Нет. Ты обосрался.

> К окулисту.


Хаха! :^) Ну всё, слил! :^)))
#207 #301981
>>301978

>ряяя


Шизик решил лишний раз подчеркнуть свою беспомощность.

>> Русские нанимали переводчика с белорусского, тебе это не кажется странным?


Не моя цитата.

>В доках подтверждений [...] нет


В доках всё есть => >>301937

>какой-то русский диалект


Во втором треде выяснили, что нет научного способа обозначить идиом диалектом. Исследователи-лингвисты называют язык китабов "белорусским языком, записанным арабской графикой". Твой же вскукарек """""тезис"""""" как минимум голословен.

>В китабе есть такой текст?


Шизик попробовал опускать слова из своих же постов, но вот только у меня, к его беде, память на цитаты хорошая:

>Желательно, чтобы в этом тексте было написано что-то вроде «этат цекст напісан на беларускам языке, велікарускіе шавіністы сасіце хуй»


За "текст должен оглашать свой язык" тебя уже тоже хуями откормили. За добавкой приходи попозже.

>Хаха! :^) Ну всё, слил! :^)))


Да давно уже, я в курсе. Сейчас чувствую себя так, как будто беспомощного ребёнка избиваю. Даже стыдно немного.
#208 #301982
>>301970
Имеется три диалекта папуасского языка.
В первом и втором совпадает 81% лексики, в первом и третьем 40%. Носители первого диалекта находятся в одном приходе с носителями третьего и поэтому считают его более близким к своему, чем второй.
Начинай маняврировать.
#209 #301983
>>301981

> оскорбление


> В доках всё есть, я скозал!!1 [ссылка на пост, где ничего нет]



> оскорбление


> придирание к словам


Я «««переобуюсь»»» :^)))

> Приведи пример текста, чтобы в этом тексте было написано что-то вроде «этат цекст напісан на беларускам языке, велікарускіе шавіністы сасіце хуй», чтобы случайно не перепутать с записью какого-нибудь русского диалекта.



>>301982
Я нихуя не понял.
#210 #301984
>>301983

>Я нихуя не понял.


Я только не очень приятный для тебя вывод о твоих умственных способностях могу сделать.
#211 #301987
>>301984
К чему ты вообще это написал-то?
#212 #301989
>>301987
Изменятся границы приходов — изменится и «взаимопонятность» диалектов. Это экстралингвистический фактор.
#213 #301990
>>301989
Так ведь подразумевалось, что нужно взять носителя одного идиома и носителя второго идиома и посмотреть как они будут коммуницировать между собой.
#214 #301991
>>301990
Берём носителя одного идиома, сталкиваем с носителем второго. Первый слышит, что второй говорит на идиоме его братушек, понимает, что «это ж наш!», и прилагает большие усилия, чтобы понять его и самому быть понятым, тщательно подбирает слова, а на недопонятое не обращает внимания.
Сталкиваем его же с носителем третьего. Услышав, что это чужак, он не старается понять его, говорит невнятно, а каждое странное слово считает жизненно необходимым для передачи смысла сообщения.
Реальная лингвистическая близость никого не колышет.
#215 #301992
>>301991
Так ведь они же заранее знают о том, что проводится эксперимент, и его задача — коммуницировать. К тому же на большой выборке всякие частные заёбы отдельных людей сгладятся.
Этот эксперимент мерит не «лингивистическую близость», а взаимопонятность.
#216 #301993
>>301992

>Так ведь они же заранее знают о том, что проводится эксперимент, и его задача — коммуницировать.


То, что я описал, происходит неосознанно.

>К тому же на большой выборке всякие частные заёбы отдельных людей сгладятся.


Сгладятся в сторону тараканов большинства.

>Этот эксперимент мерит не «лингивистическую близость», а взаимопонятность.


Вот именно. И взаимопонятность от сопоставляемых идиомов практически не зависит.
#217 #301994
>>301993
Я не понимаю чего ты пытаешься доказать мне.
#219 #301996
#220 #301997
>>301996

>яскозал


Ясно.
#221 #301998
#223 #302002
>>302000
Ясно.
#224 #302003
>>302002
Вот и славно.
#225 #302004
>>302000

> То, што я скозал, происходит неосознанно, я скозал.


> Сгладятся в сторону тараканов большинства, я скозал.


> Вот именно. И взаимопонятность от сопоставляемых идиомов практически не зависит, я скозал.

#226 #302005
>>302004
Не я, папуасы.
>>301919
#227 #302007
>>302005
Белорусы папуасы?
#228 #302008
>>302007
Принципиально не отличаются.
#229 #302009
>>302008
Подведу итоги:
Научный метод определения взаимопонятности не работает, потому что белорусы принципиально не отличаются от папуасов.
Думаю, на этом можно закончить.
#230 #302010
>>302009

>Научный метод определения взаимопонятности не работает на белорусах, потому что белорусы принципиально не отличаются от папуасов, а на папуасах он не работает.


С небольшим дополнением — можно.
belorusy293 Кб, 887x579
#231 #302012
/fl/
#232 #302023
>>302009

>[ссылка на пост, где ничего нет]


Если ты слепошарый дебил, то действительно ничего для тебя там не будет.

>Я «««переобуюсь»»».


Если сперва приведёшь пример поста в этом (до моего вот этого поста) и трёх предыдущих ИТТ, который предварительно оглашал бы, что написан на русском/белорусском/et cetera – так уж и быть, я даже в библиотеку схожу поискать тебе такой текст.
Если не найдёшь – буду тебя опять кормить хуями за дебильный тезис «текст должен оглашать свой язык».
#233 #302028
>>302023

> Если ты слепошарый дебил, то действительно ничего для тебя там не будет.


Дело в том, что у меня нет шизы, и не вижу то, чего нет :^)

> Если сперва приведёшь пример поста в этом (до моего вот этого поста) и трёх предыдущих ИТТ, который предварительно оглашал бы, что написан на русском/белорусском/et cetera


Че?

> буду тебя опять кормить хуями


У тебя пока что только себя хуями накормить получилось.
#234 #302031
>>302028

>не вижу то, чего нет :^)


Так я говорю, что ты слепошарый дебил в том случае, если не видишь то, что есть.

>Че?


Хуй в очё)))))
Найди мне ИТТ пост, в котором было бы написано «внимание, этот пост написан на русском языке».

>У тебя пока что только себя хуями накормить получилось.


Прости, не могу разобрать, что ты написал. Попробую ещё раз:

>нет ты ряяя яряряр яряряря


А, понятно. Ну, не удивлён.
#235 #302032
>>302031

> Найди мне ИТТ пост, в котором было бы написано «внимание, этот пост написан на русском языке».


Ты уже вконец ебанулся да.

> Прости, не могу разобрать, что ты написал. Попробую ещё раз:


> > нет ты ряяя яряряр яряряря


> А, понятно. Ну, не удивлён.


А вот это серьёзно уже пиздец какой-то :^)
Ты понимаешь, что ты пробил дно?
#236 #302033
>>302032

>Ты уже вконец ебанулся да.


>Ты понимаешь, что ты пробил дно?


Шизик перешёл из режима «я дурачок-демагог» в банальный флейм и уже даже не маняврит. Быстро сдулся.
#238 #302035
>>302034

>картиночки)))))


Записываю как финальный слив.
#239 #302039
>>302035

> я зописал

73eeed0c060b64a4133f511b47b10a6274 Кб, 550x733
#240 #302042

>этот тред


Пиздец. Про что несут?
Касательно беларускай мовы - да, язык красивый, интересный, но как обстоят дела с ним? Молодёжь начинает больше разговаривать либо нет? Живу в Україні
#241 #302043
>>302042

>Молодёжь начинает больше разговаривать либо нет?


Зависит от политической ангажированности того, кто считает.
#242 #302045
>>302043
Я просто не посещал Беларусь уже лет 5 до этого катался часто, но тогда когда был, ни разу на улицах городов не слышал белорусскую речь - в моей стране услышать государственный язык в живом виде можно везде, разве что кроме восточных областей.
#243 #302048
>>302042
Нет. Агонизирует уже второе десятилетие. Популярностью пользуется никакой совершенно. По конституции два языка, так что делопроизводство, например, на обоих может вестись, но если ты потребуешь/будешь заполнять документы на белорусском, могут посмотреть, как на дебила или как на змагара. В деревнях трасянка процветает, частично проявляется и в городах от понаехав. В чисто декоративных целях язык используется на телеелевидении, на вокзалах крупных городов, в метро и всё. Поуны заняпад, короче.
#244 #302050
В общем, положение, как у ирландского, только немного хуже, потому что ирландцам ещё можно простить, благо фиглиш с ирландским похожи ну совсем никак, учить язык вот так считай с нуля, учитывая, что на нём мало кто разговаривает в быту, не так-то легко, но вдобавок тут ещё и своеобразное отношение лехтарату. Всем похуй Даже мне уже давно
148640079237598 Кб, 418x434
#245 #302055
>>302050
>>302048
Сумно якось виходить.
#246 #302056
>>302055
С другой стороны Белоруссия обезопасила себя от событий, аналогичных украинским.
#247 #302059
>>302056
Лолчего?
/po/, тебе мало того, как тебя пятый тред насилуют?
#248 #302060
>>302059
Гомосексуализм не пройдёт!
#249 #302061
>>302055
Наверно да, немного, но с другой стороны, языки уже многократно появлялись и умирали. В плане коммуникации на пространстве постсовка русек вне конкуренции, как ни крути. А коммуникативная функция для языка наиважнейшая всё-таки. Да и язык не развивается уже давно. Раньше часто приводили такой довод, мол, ты представляешь себе учебник математики или физики на белорусском? Раньше я представлял, сейчас уже не очень, потому что время проёбано, накопилось очень много понятий и терминов, которые с нуля крафтить просто провальная идея, а если заимствовать их из русека, то это русек и будет. В плане языкового "биоразнообразия" конечно сумна. А с практической точки зрения, боюсь, уже без вариантов. Но в данных обстоятельствах это естественный ход вещей.
#250 #302064
>>302056
Щито? Не хочу в политику входить сильно, но белорусская экономика послабее украинской будет - даже со всем этим пиздецом, гривна оказалась крепче рубля белорусского. Не говоря уже о том, что экономика полностью завязана на 1 страну, коей является РФ. Алсо, у вас ещё выстрелит да так, что охуеете. Это неизбежный процесс.
>>302061
Ну да, в принципе, так и есть.
#251 #302065
>>302064
Так ведь на Украине сильнейшая межнациональная рознь на почве языка. А в Белоруссии всё более-менее спокойно.
#252 #302066
>>302065
Где там сильнейшая рознь? На востоке, где Гиркин и компания в отпуске побывали?
#253 #302067
>>302065

>Так ведь на Украине сильнейшая межнациональная рознь на почве языка


Нет такого уже. Украинский язык изначально постепенно вводился во все сферы жизни - помню, как после 2004 бугуртили из-за того, что все фильмы должны будут дублироваться на украинском - потом успокоились, ибо украинский дубляж по качеству вышел лучше русского. Недавно вот, после 2014, ввели квоту на украиноязычные песни на радио, 70%. Русский постепенно вытесняется, хотя более половины населения до сих пор разговаривает на нем в повседневной жизни. В моем городке еще лет 15 назад много русского слышал, сейчас его здесь вообще не услышишь, и многие люди вместо того, чтобы суржиком разговаривать, перешли на чистый украинский.
#254 #302068
>>302066
Я бы на месте Лукашенко вторым языком Беларуси выбрал бы польский.
#255 #302069
>>302068
А я бы на месте лукашенки просто съебал уже давно вместе со всей семейкой от корыта.
#256 #302070
>>302069
Не, ну вот скажи, какой профит от мовы? А польский как региональный язык мог бы улучшить положение страны.
#257 #302071
>>302067
Ага, а закончилось всё гражданской войной и потерей территорий. К тому же у самого языка орфоэпическая норма де-факто поменялась из-за русского субстрата.
Ничего хорошего короче.
#258 #302072
>>302071

>субстрата


Суперстрата.
#259 #302073
>>302071
В смысле?

Я кстати знатный полонофил (в основном люблю музыку), но охуеваю с тех кто живя на Украине бугуртит от мовы. И кстати бандеровцев ненавижу.

Но вы только послушайте, охуенчик же:

https://www.youtube.com/watch?v=XqBkl07iKj8
#260 #302074
>>302072
Ты бы хотя бы в Википедии посмотрел определения, чтобы не позориться.

>>302073

> фсімы кольорамы


> ся розбігло


> [ш’]о мені робыты


Проблевался.
#261 #302075
>>302070
С польскими братушками у нас не очень простая совместная история. Как и с русскими, впрочем. Но почему-то именно к польским сложилось довольно своеобразное отношение, насколько я могу судить. Нет, местных поляков никто не гнобит и не дискриминирует, насколько мне известно. Может иногда в ответ на заявления об их польскости что-то и проскальзывает, но систематического характера это не носит. А вот в целом отношение к Польше немного неоднозначное. Может это отчасти и результат проводимой политики и противостояния с цивилизованным миром, за которым луноликий нас не поведёт по его собственным словам, лол. Хотя лично я никаких негативных чувств не испытываю к полякам, их языку и Польше в целом. Скорее они мне просто индифферентны.
#262 #302076
У польского кстати тоже поменялось, но есть отдельные песни где ś это сь, причём у НОСИТЕЛЕЙ.

https://www.youtube.com/watch?v=ozF40wDRKjo
#263 #302077
>>302076
Вообще это смешанный диалект походу, а там произношение "прыгает".
#264 #302078
>>302075
А что если я хочу понаехать к вам на запад, говорить по-русски, но иногда по-польски?
#265 #302079
>>302078
Говори себе на здоровье. Хоть на идише. Я думаю, это не будет проблемой до тех пор, пока тебя понимают.
#266 #302082
>>302074
Суперстрат (лат. superstratum, буквально — настланное, от super — над, сверх и stratum — cлой) — сохраняющиеся в языке следы влияния другого языка, который для данного народа был языком культуры, управления, межэтнического общения или языком завоевателей; сам язык, оказавший такое влияние (например, на русский язык суперстратное влияние оказали старославянский язык и через него — среднегреческий; на английский язык — французский и латинский языки).
Ну и что не так?
#267 #302083
>>302082
Я думаю, он имел в виду, что люди были изначально русскоговорящими, а потом потроху перешли на новый для себя украинский, в результате чего русский тут выступил субстратом. Но, повторюсь, это лишь догадка.
#268 #302084
>>302065
>>302066
Житель Запорожья утверждает, что розни нет. Хватит в эту сказку верить
#269 #302085
>>302071

> Ага, а закончилось всё гражданской войной и потерей территорий.


Implying это из-за языка.
#270 #302088
>>302083
Так и есть. >>302067

> Русский постепенно вытесняется


> В моем городке еще лет 15 назад много русского слышал


> многие люди перешли на украинский


И причём при переходе с родного русского на неродной украинский наверняка у них остались все эти шьоканья, феканья и прочее. Субстрат в чистом виде:

> Субстрат — влияние языка коренного населения на чужой язык (завоевателей и т. д.), обычно при переходе населения с первого на второй.



>>302084
А гражданская война тоже сказка, лел?

>>302085
Если не из-за языка, то из-за чего? Украинское правительство лезет в личные дела граждан, как то >>302067

> Украинский язык постепенно вводился во все сферы жизни


> что все фильмы должны будут дублироваться на украинском


> ввели квоту на украиноязычные песни на радио


В Белоруссии такого и близко нет, поэтому всё спокойно.
#271 #302091
>>302088

> А гражданская война тоже сказка, лел?


Гражданская — да, сказка. У нас есть кучка ублюдков из России и террористов, не вижу гражданской войны.

> Если не из-за языка, то из-за чего?


Даже если брать самые русофильские мнения, то из-за Майдана, который с языком связан никак, чистая политика.

> Украинское правительство лезет в личные дела граждан, как то >>302067


У нас один государственный язык. Его пропаганда и распространение — вопрос культурной безопасности.

> В Белоруссии такого и близко нет, поэтому всё спокойно.


В Беларуси нет смены власти на прозападную.
Это не тема треда
#272 #302093
>>302091

>Это не тема треда


Во-во
#273 #302096
Нахуя развиваешь её тогда?
>>302091

> Гражданская — да, сказка.


ЛДНРовцы — граждане Украины. Одни украинские граждане воюют с другими украинскими гражданами. Гражданская война.

> Даже если брать самые русофильские мнения, то из-за Майдана, который с языком связан никак, чистая политика.


Не, именно с языком это и связанно. Была бы языковая свобода, не было бы никаких эксцессов. Нужно с Белоруссии пример брать.

> У нас один государственный язык. Его пропаганда и распространение — вопрос культурной безопасности.


В нормальных странах правительство в личные дела граждан не лезет же. Это вообще залог любого благополучия.

> В Беларуси нет смены власти на прозападную.


Всяко лучше, чем при гражданской войне. Говоришь, будто что-то плохое
#274 #302097
>>302096

> В нормальных странах правительство в личные дела граждан не лезет же. Это вообще залог любого благополучия.


В РБ оно именно так и делает. Так что думаю, залог "благополучия" не в языке и том, что он не насаждается, а в чём-то ином именно - в аморфности и задавленности лехтарата.
#275 #302098
>>302096
Я не буду дальше отвечать на это
#276 #302099
>>302097
Международной розни на почве языка нет, по крайней мере в этом политика годная.
#277 #302101
>>302099
Сколько раз мне доводилось бывать в Украине и говорить по-русски, так как по-белорусски меня бы было сложнее понять, да и глупо это как-то, а украинским я не владею в достаточной степени, чтобы говорить на нём, и никакой розни к себе я по этому поводу не ощущал. Ну и вообще, я поддержу товарища >>302098. Так что вот.
#278 #302102
>>302101

> так как по-белорусски меня бы было сложнее понять


Ты пробовал?
#279 #302104
>>302102
Десять раз он пробовал, как и каждый белорус.
#280 #302105
>>302088

>И причём при переходе с родного русского на неродной украинский


Нет. Я с Киевской области, здесь почти нет тех, для кого русский был бы именно что родной. Просто раньше вместо украинского разговаривали на суржике либо на русском, но перешли на украинский и все стало нормально.
1502653895787723 Кб, 500x700
#281 #302106
>>302096

>Нужно с Белоруссии пример брать


Чтобы было так же, т.е. чтобы национальный язык умер? Хороший пример, заебца.
#282 #302107
>>302105
Как тогда объяснить распространение шьоканья и феканья? Те, для кого украинский родной, должны знать как правильно произносить родные звуки же.
#283 #302108
>>302107

>Как тогда объяснить распространение шьоканья и феканья?


Шоканья и феканья в каком именно языке?
#284 #302110
>>302106
В Канаде французский как-то не умирает, в Испании всё нормально с каталонским. В Индии вообще сотни языков сосуществуют. Или ты думаешь, что украинский настолько безнадёжен, что без совковой политики сразу вымрет? Ну туда ему и дорога тогда, лол.

>>302108
В украинском распространяется [ш’]оканье в словах типа що, феканье в словах типа був. По орфоэпической норме не должно быть оглушения на конце слова, а оно цветёт и пахнет. Почему так?
#285 #302112
>>302102
Пробовал, правда не в полевых условиях, а на подопытных укроняшах. Результаты паче чаянья оказались так себе, как ни странно.
#286 #302114
>>302112
Тащемта скорее всего они русский и украинский заранее знали, а с белорусским не знакомы были. Наверное если найти носителя украинского, который русский не знает совсем, то для такого белорусский будет таки понятнее.
#287 #302117
>>302114
Почему это? Тащемта, я тоже не могу с места в карьер в украинский. Обычно мне нужно какое-то время, чтобы придрочиться. Но я может просто не очень умный или ещё что, но мне казалось, что и русским, и украинцам понимать белорусский будет проще, чем русским и мне - украинский. Не знаю, почему такой стереотип сложился. Может потому, что мне самому белорусек понятнее, чем украинский. Кайнд оф проекции, лол
#288 #302118
>>302117

> с места в карьер в украинский


Понимать, в смысле, а не говорить. Потому что понимать тоже тяжко, особенно как они там в зомбоящике своём трещат.
#289 #302119
>>302117
У белорусского и украинского, грамматика очень похожая. Если забыть, что в украинском есть синтетическое будущее время, то разница чисто в акценте будет. Ну и процент общей лексики гораздо выше.
#290 #302124
>>302119
Грамматика у белорусского как будто мало отличается от русской. Что касается лексики, то кроме хрестоматийных "це", "швидкий" (сорян, за орфографию не ручаюсь), "краще" и тому подобных слов, которые незнакомы только ленивому, есть туева уйма слов совершенно загадочных, значение которых без контекста вовсе понять не представляется возможным, типа "цiлодобово". Я не считал проценты, но мне кажется, что расхождения в лексике между украинским и белорусским всё же несколько существеннее, чем принято думать, что показал, впрочем, и эксперимент на живых украинцах. То есть это работает и в обратную сторону.
#291 #302125
>>302124

>цілодобово


Круглосуточно. Изи.
бульбаш-не-знаю-украинского
#292 #302126
>>302125
Ну ладно. А я долго не мог понять, что это значит.
#293 #302130
>>302119

> Грамматика у белорусского как будто мало отличается от русской.


В целом очень мало отличий, но у украинского и белорусского грамматика почти одинаковая.
#294 #302144
>>302130
В беларуской есть вокатив? Хотя бы в некоторых диалектах?
#295 #302145
>>302144
В литературной норме он есть. Клічны склон называецца.
#296 #302166
>>302119
Если русский записывать белорусской азбукой то он будет ближе и намного. Просто у нас иканье, а у них яканье.
#297 #302184
>>301622
О, Иванко. Я только щас послушал. Чё-то у тебя произношение сильно москализованное, как мне кажется.
#298 #302186
>>302166
В русском тоже есть яканье, в некоторых диалектах. Это не эксклюзивно белорусская черта.
p3634 Кб, 500x350
#299 #302192
>>302184

>произношение сильно москализованное


<пікча
#300 #302199
>>302192
Завошта?
#301 #302221
>>302199
Ну а што скажаш?
#302 #307714
У меня простой вопрос. Почему цi, а не цы? Может стоит заменить на цы?
#303 #307723
>>307714

> цi


https://ru.glosbe.com/be/ru/ці
Можа лепш адразу на «чы» замяніць?
#304 #307728
>>307714
Ці это мягкая форма от чы. Чы можно встретить в ранней белорусской литературе
#305 #307743
>>302144
Клічны склон — былы сёмы склон назоўнікаў. Беларуская мова захавала яго шматлікія формы: пане, браце, дружа, чытачу, народзе, суседзе, хлопча, юнача, Яне, Ігнасю, Галю, Маню. У множным ліку ўжываецца канчатак -ове: панове.

http://knihi.com/storage/padrucnik/lad_movy/nazounik3.htm
#306 #307772
>>307728
>>307723
я знаю, я немного учил польский.
#307 #308515
Дастаўляю беларускамоўным кантэнтам:
https://www.tvr.by/bel/https://bel.sputnik.by/
#308 #308516
>>308515
Это не интересно. Вот записи деда Иванки с Туровщины - лучшее, что было в белорусских тредах. Белорусскому треду нужно больше полевых, неотредактированных аудиозаписей, без манясубтитров, от людей, для которых этот язык родной. Литературная его норма давно выродилась в полностью искусственную.
#309 #308520
>>308516

> беларуская мова


>от людей, для которых этот язык родной.



Aх, ўaў! Жгi Палi ящчэ, анон!
#310 #308521
>>308520
Мне кажется, что «жги» выглядит лучше, чем очевидная калька «пали».
#311 #308525
>>308521
Вот этим и грешит литературный белорусский - с одной стороны, плохие кальки с русского, с другой стороны - страстное желание избежать русизмов.
#312 #308597
>>308521

> пали


> хата, падстава, заява, паліва, кінуць...


Кстати, чаму некоторые самые обычные белмоўныя слова на рузкоязычное ухо отдают какой-то феней? :3
#313 #308598
>>308597
ШКВАРКА
#314 #308599
>>308597
Потому что феня много заимствовала из одесского диалекта, который, внезапно, ближе к белорусскому, чем к остарославяненному литературному русскому.
#315 #308685
>>308599
Не. Сама феня ўбрала ў сябе менавіта габрэйскі жаргон Адэсітаў.
#316 #308686
>>307728
Некаторыя палешукі да сіх пор кажуць "чы". Я, напрыклад.
#317 #308687
>>308686
Та не пизди, на русском все говорят давно.
#318 #308688
>>308687
Ты ніколі не быў у вёсцы?
#319 #308690
>>308688
У дзярэуни усе дауно гавараць на трасянцы
#320 #308692
>>308690
Эта была очэнь даўно, і эта сушчэственная праўда! (с)
#321 #308693
>>308687

>все


Адвучаемся пiсаць за ўсiх у iнтэрнэтах.
#322 #308697
>>308693
Колхозников забыли спросить.
#323 #308701
>>308697
Дрэнна, що забылi. Трэба запытаць калгаснiкаў.
#324 #308703
>>308693
Я всё ещё жду здесь запись "истинного белорусского" как пруф.
#326 #308725
А у вас тут, гляжу, всё по-старому.
#327 #308728
Классика флеймотредов лингвача.

Том I. Сижные стрельцы: китабы папуасов.
Том II. Вахтовики-ублюдки в кадирийском тарикате.
Том III. Анджкир хагагуцьямб, Рудик-джан!
#328 #309090
>>308728
Это новые альбомы группы "Трупоглазые жабы"?))0)xD
#329 #309357
проживаю в Беларуси и не советую учить этот мертвый говеный язык, выучите лучше европейский или азиатский!
#330 #309358
>>309357

>в Беларуси


А не в Белоруссии?
#331 #309362
Астэявыньзёрдаэнь агоштынь ляма. Астэябадап мавыляк, стяльўамзар кат уксуралэбяпы анжом, ыштэрад. Урязаб, ивтромили ноёвыж, ыстыньзярзыбь тыздюб эжу, эвьцнэшрывясф мы эстиездялва ывадгак. Цоп татэ ушипяй маротакан, кызый инсаркырьп татэ стищтюыв мэсьф мав уягалдырьп!
#332 #309366
>>309358
республика Беларусь так то , или типа если я считаю язык мертвым и убогим - значит должен называть государство неправильно ? 0-0
#333 #309368
>>309366

>значит должен называть государство неправильно ? 0-0


Причём тут государство вообще?
Это тред белорусского языка.
#334 #309372
>>309357

>проживаю в Беларуси и не советую учить этот мертвый говеный язык, выучите лучше европейский или азиатский!


Праживаю у censored i не раджу вывучаць гэту мёртву i гаўняну мову, выучайце лепш еўропейскую чы азіяцкую.

https://be.wikipedia.org/wiki/Мёртвая_мова
http://by-mova.livejournal.com/796126.html
#335 #309399
>>309357
Хто ж яе вывучае, ёлупе?
#336 #309402
>>309399
Носьбiты.
#337 #309416
>>309357
Украинский или русский, ты хотел сказать?
#338 #309445
Нет ни одного полноценного белорусского ресурса. Форумы, борды, соц.сети, на худой конец чаты? - Нет, не слышал.
В быту, так понимаю, на нём тоже только жители деревень на западе Беларуси общаются. Так на кой хрен его учить? Проку не больше, чем от какого-нибудь ливского или русинского.
#339 #309450
>>309445
На /fl/ не одобряются обсуждения "зачем учить такой-то язык". Хотят и учат, тебе жалко что ли?
15052164738600920 Кб, 999x708
#340 #309602
>>309402

>носьбіты


>вывучаюць

Belarusianlang47 Кб, 500x332
#341 #309603
>>309445

>на западе Беларусі


Я ня ведаю, скуль ідзе гэты стэрэатып аб захадзенстве, але мяне часам злуе ягоная распаўсюджанасць. Вось, зірні на карту і больш так не кажы, калі ласка.
#342 #309607
>>309445

>Нет ни одного полноценного белорусского ресурса



>Нет, не слышал

#343 #309613
Читаю белорусский язык всегда голосом Лукашенко в голове. Все же так делают, да?
#344 #309652
>>309613
Естественно.
#345 #309722
>>309607
Проще всего опровергнуть заявление того анона ссылкой на полноценный белорусский ресурс.
#346 #309810
>>308728

>флеймотредов


Прочитал как фейломоватредов
#347 #309871
Предлагаю парочку небольших реформ inb4 маняреформ и одну значительную .

1) jo как замену "ёсьць"

2) зя вместо са

3) писать частицу ся отдельно

ЗНАЧИТЕЛЬНАЯ РЕФОРМА

Как насчёт того чтобы перейти на 100% фонетическую орфографию (я вообще плохо понял с какого перепугу слово вецер пишется через е), но с указанием долготу?

Ведь по факту безударное я всегда короткое, ударное и иногда безударное - длинное.

То же самое с а/о (этимологическим).

Или это слишком громоздко и неудобно будет?

Ná vusnach pyłam što ačách, asieŵ abłudny, lipki strach
Zahnáušy šal, ucieršy sol, śviet da siabie zmianiŵ párol.


inb4 ваше мнение очень важно для нас
#348 #309878
>>309871
Zabi sal
#349 #309881
>>309871
Кстати, какой же у того певца уебищный акцент, с ужасными ошибками. Из-за этого не могу слушать эту песню, которая сама по себе ничего.
#350 #309886
>>309871

>1


Дык ужо ж ё’ такое. Гэта, праўда, гутарковым скарачэннем лічыцца, як і «мо’», «на’т», «трэ’».

>2


Я пэўны час карыстаў «зы», пакуль не зведаў, што па-акадэмічаскі трэба «са» пісаць.

>3


На халеру?

>но с указанием долготу?


На халеру?
#351 #309890
Почему до сих пор не запостили?
https://www.youtube.com/watch?v=601dr1iX9ng
#352 #309896
>>309871

> писать частицу ся отдельно


Приставки тоже писать отдельно надо, если продолжить эту логику.

> Как насчёт того чтобы перейти на 100% фонетическую орфографию


То есть сцяг писать как стях?

> Ведь по факту безударное я всегда короткое, ударное и иногда безударное - длинное.


Нет, ударение и длина это не одно и то же, в белорусском никакой длины нет.
#353 #309897
>>309890

>паСССССЪ_ля


>зззЪ_мяніць


Ну ёпта.
я и по-русски говорю "посьле" и "изьменить", а тут на мове твёрдо, так резануло ухо
#354 #309912
>>309890
admova.by Сервер не найден
#355 #309943
>>309896
Традиции писать приставки отдельно у славян нет, а вот частицу ся пишут все славяне отдельно кроме русских, украинцев и белорусов.
#356 #309944
>>309943
Потому что в восточнославянских языках это не частица, а глагольная морфема.
В польском частица się может стоять как после, так и перед глаголом, может быть отделена другим словом от глагола, никогда не сливается с глаголом. Ничего подобного в восточнославянских языках нет.
Если ты предлагаешь писать морфему -ся отдельно, логично предлагать писать отдельно и остальные морфемы.
#357 #309958
>>309912

> admova.by Сервер не найден


Адмова. Адмова, сябра.
#359 #309978
>>309977

>примеры


Не в этот раз, шизик.
#360 #310253
Есть ли смысл учить мову? Хочу устроиться на работу программистом к вам.
#361 #310254
>>310253
Смысл учить есть. Но в твоём случае можно обойтись и без этого.
#362 #310257
>>310254
Какой смысл, лол?
#363 #310285
>>310257
Можно было объяснить это кому угодно, кроме лолкающего дебила с шовинистическими наклонностями, сорян.
#364 #310286
>>310253
>>310257
Фраза "смысл учить" смысла не имеет, даунич
#365 #310317
>>310285
Здорово ты отмазался от ответа на вопрос, зачем учить выдуманную жидами мёртвую разбалачку.
#366 #310320
>>310317
Свинья думает, что если ей пожалели бисера, то это "отмазка", забавно.
#367 #310321
>>310320
Необоснованных оскорблений уже на два поста, а конструктивным пояснением и не пахнет. Змагары такие змагары.
#368 #310322
>>310321

>жиды разбалачка мёртвая ряяяяяя где мой конструктив


Да-да, иди на хуй.
#369 #310323
>>310322
Я получил ответ на свой вопрос.
#370 #310324
>>310323
Отлично. Ты осчастливишь нас своим отсутствием.
#371 #310325
>>310324
Да наступит гробовая тишина!
#372 #310326
Свет великой белорусской культуры!
#373 #310333
Я напомню, что:
1) змагар пообещал доставить китабов и "Нiву", но слился
2) Iванко молодец, что доставил шикарные записи своего полесского деда, но это такой себе белорусский язык, скорее переходный к украинскому диалект. Сам Иванко так себе говорит, с москальским акцентиком.
3) другие аноны никаких годных материалов не предоставляли уже давненько
4) >>309607-кун не смог дать ссылки ни на один полноценный белорусский ресурс

Выводы делайте сами.
#374 #310334
>>310333
Реквестирую проверку взаимосвязи падения использования белорусского языка в последние 25 лет с массовой эмиграцией советских евреев.
#375 #310336
>>310334
Начни с проверки взаимосвязи падения использования идиша с 1920-х до 1943 годов в связи с УМЕНЬШЕНИЕМ советских евреев.
#376 #310337
>>310334
Будто до этого все говорили на белорусском, лол
#377 #310338
>>310333

>>>309607-кун не смог дать ссылки ни на один полноценный белорусский ресурс



>поленился играть в форумные игры «нет ты пидор» с политически ангажированными сосачерами



>не смог

#378 #310343
>>310338
Довольно мы уже слышали о канатном плясуне; пусть теперь нам покажут его.
#379 #310344
>>310343
Лучше танцы "толкачики" и "подушечка".
#380 #310347
>>310338
- Если я захочу, я в космос полечу!
- Ну полети!
- А я не хочу!
#381 #310349
>>310343
>>310347
Пиздёж про «нет даже какого-нибудь чата» опровергается ровно одной ссылкой, и это не говоря о прямой ссылке на сам чат. Разве только что с бордами действительно напряг, так как Белчан слёг и пока не думает вставать.
Другое дело в том, что цель игры не в том, чтобы составить список ресурсов, а в том, чтобы, а) позадвигать политически ангажированной хуйни с целью (сомнительной) пропаганды и б) освежить методичку и выработать пару новых способов виляния жопой в дискуссии. В связи с этим не вижу смысла доказывать, как я умею летать в космос. Спасибо за внимание.
#382 #310353
>>310349
Отсутствие доказательств есть доказательство отсутствия.
#383 #310354
>>310353
Разрешу тебе так думать.
#384 #310356
>>310349
Да, может быть один чатик-то и есть, с десятком активных пользователей, из которых девять не используют белорусский за пределами чатика. Не буду спорить, можешь верить в распространённость белорусского языка.
#385 #310357
>>310356

>нет чятиков!! ряяя!!!


>ну один-то есть, но хуёвый, под мои требования™ не подходит!! ряяяя!!


Собственно, спасибо, что наглядно продемонстировал всё, о чём я писал.
#386 #310358
>>310357
Чувак, тебе чётко написали: "полноценный ресурс". Чятик полноценным ресурсом, очевидно, не является.
#387 #310359
>>310358

>>309445

>на худой конец чаты? - Нет, не слышал.



>>310349

>Пиздёж про «нет даже какого-нибудь чата» опровергается ровно одной ссылкой



...

>а я вообще-то имел в виду ПОЛНОЦЕННЫЙ РЕСУРС арряяяя


Ещё раз спасибо.
#388 #310360
Цікава, а например у чехов когда-то оче давно была та же ситуация с языком? Немецкий считался престижным, 146% говорили только на нём, алле чехен шпрехен дойч всё это там, чештина фууубля селюкская разбалачка? Потом чехов это заебало так, что они не только пидорнули дойч и ресурректнули чешский, но и напридумывали кучу пуризмов вместо нормальных слов отсюда и пошли все эти дивадлы-млувницы-гудьбы-почитачи. Зато теперь имеют свою живую мову. довольно похожую на бел, дарэчы
sage #389 #310361
>>310360
Всё так. Только Белоруссия не Чехия. И национализм там другой, с перематом и нахальным
#390 #310370
>>310359
Повторю своё заключение, которое не изменилось:

> 4) >>309607-кун не смог дать ссылки ни на один полноценный белорусский ресурс

#391 #310371
>>310360
Это очень сильное преувеличение. По-немецки в Чехии говорили только в городах, как сейчас в Казахстане. Но в сёлах всё равно оставался основным разговорным чешский.
#392 #310372
>>310361
Тут проблема в том что непонятен генезис мовы. Лично я считаю что мова это эдакий альтернативный русский язык. А белорусы если хотят быть националистами должны учить литовский или восточный вариант польского. Это моё частное мнение.
#393 #310375
>>310372
Мова - это литературная норма, основанная на местных разбалачках, в отличие от литературного русского языка, основанного на речи образованных слоёв Москвы и Петербурга. Вот и весь генезис, что тут ещё обсуждать?
#394 #310377
>>310349
Да ты сам идешь в тред и отвечаешь от негативного, автоматически подразумевая, что все тут вокруг враги.
#395 #310395
>>310286

> Фраза "смысл учить" смысла не имеет, даунич


Двачую.
#396 #310403
>>310375
Я про то откуда вообще балачка пришла и на каком языке говорили ДО.
#397 #310405
>>310403
Ни откуда ни пришла, всегда была здесь. Просто со временем, особенно будучи в других государствах (ВКЛ, позже Польша), местные диалекты в меньшей степени испытывали влияние московского русского, поэтому произошли определённые фонетические изменения.
#398 #310406
>>310405
Пардон, по-тупому написал. В том числе из-за ого, что разбалачка была в другом государстве, некоторые фонетические процессы происходили независимо от аналогичных процессов в соседних диалектах, на территориях Московского Царства. Ну и вообще стандартное расхождение диалектов, которое происходит в любых языках.
#399 #310473
Паважаныя сябры, мы тут мову вывучаем, а не дэмагогiю разводзiм
#400 #310474
Калi цiкавiць гiсторыя мовы - новы трэд пiлiце, альбо у /hi/ iдзiце
#401 #310475
>>310473
Отнюдь.

>>310474
Зачем?
#402 #310492
>>310473
Я не думаю, что тут кто-то учит белорусский.

>>310474
Историческая лингвистика - тоже лингвистика. К сожалению, особенно в случае белорусского языка, не удаётся не затрагивать политических вопросов, это даже змагар в первом треде прямым текстом признал.
#403 #310525
>>310474

> новы трэд пiлiце, альбо у /hi/ iдзiце


Тады будзе двзв бульбатрэда на дошці замежных моў. Вывучэння бульбамовы трэд, і гісторыйі.
#404 #310581
Альтернативный вариант латинки. Ближе к польскому.

AaBbCcĆćCzczDdDzdzDźdźDżdżEe
FfGg Ǥ ǥ HhChchIiJjKkLlŁłMm
NnŃńOoPpRrSsŚśSzsz TtUu
ŴŵVvYyZzŹźŻż
#405 #310582
>>310581
Зафейлил слегка.

G g - фрикативный Г, Ǥ ǥ - обычный.

niago, mazǥi

Ŵ ŵ - сами понимаете что это меняет.
#406 #310584
>>310582

> Ŵ ŵ


Нахуя нужна буква с диакритикой, когда нет буквы без диакритики?
#407 #310585
>>310581
Да, и ещё, нужен тестовый текст в духе майора Цюрупы.
#408 #310588
>>310584
Как вам такой вариант - Ẇ ẇ?

По логике усё файна, но не будет ли рябить в глазах?

Алсо, вот ещё что я предлагаю изменить:
1) не "sa", а "zy" - budź zy mnoju. Дело в том что один беларус написал что он именно так и произносил, пока не узнал что это противоречит литературной норме. Думаю что вариант "zi" тоже возможен.

2) частица ся пишется всегда отдельно и всегда как ся

3) в заимствованных словах л всегда идёт мягким - plastik, planeta.

4) допускаются сочетание ti, di и так далее в заимствованных словах.

5) Х реализуется как h в явных заимствованиях, а так же в словах где в польском пишут h.
#409 #310589
Łacinski alfabet - alfabet dziela zapisu bolszaści eẇrapiejskich (u tym liku biełaruskaj) i szmat inszych moẇ.

не будет ли перегрузки с точкой над в? алсо конструкция "мовау" мне не нравится, я заменил на моу
#410 #310617
>>310588

> Как вам такой вариант - Ẇ ẇ?


> По логике усё файна, но не будет ли рябить в глазах?


На самом деле в белорусском нет нужды в специальной букве для неслогового у, можно просто всегда писать в и ничего не потеряешь.

> Алсо, вот ещё что я предлагаю изменить:


Очевидно, что любые изменения (в особенности переход на другой алфавит) в итак вымирающем языке приведут к расколу, который его окончательно добьёт. Чтобы хоть как-то попытаться спасти язык, необходимо запретить использование всех вариантов языка, кроме кодифицированного языка литературы.

> 1) не "sa", а "zy" - budź zy mnoju. Дело в том что один беларус написал что он именно так и произносил, пока не узнал что это противоречит литературной норме. Думаю что вариант "zi" тоже возможен.


Язык литературы > язык крестьян, ни в коем случае нельзя так делать.

> 2) частица ся пишется всегда отдельно и всегда как ся


В белорусском языке -ся это не частица, а морфема, которая во многих случаях сливается с глаголом и звучит как -цца. Предлагать писать её отдельно, всё равно, что предлагать писать приставки отдельно.

> 3) в заимствованных словах л всегда идёт мягким - plastik, planeta.


> 4) допускаются сочетание ti, di и так далее в заимствованных словах.


> 5) Х реализуется как h в явных заимствованиях, а так же в словах где в польском пишут h.


Ты перелопатишь весь словарь, в поисках так называемых «заимствованных слов» (очевидно, предстоит дать более точное определение), и поменяешь их фактическое звучание, на звучание, которое взбрело тебе в голову? Может сразу в тред конлангов?
4564931000121 Кб, 370x599
#411 #310624
>>310617
Во всех славянских языках кроме русского, украинского, и белорусского пишут отдельно. Более того, в некоторых диалектах украинского, как и в западнославянских, частица пишется перед глаголом.

И в раннем белорусском тоже так писали, пикрелейтед.

>Язык литературы > язык крестьян, ни в коем случае нельзя так делать



Наркомовка абсолютно неадекватна. Околофонетическая орфография в которой не отражаются мягкие звуки. Охуительно. И самое главное, уже даже в песнях эти звуки перестают произносить.
#412 #310626
>>310624

>Околофонетическая орфография в которой не отражаются мягкие звуки. Охуительно. И самое главное, уже даже в песнях эти звуки перестают произносить.


Цікавае назірання аб уплыву арфаграфіі на вуснае маўлення.
#413 #310630
>>310624

> Во всех славянских языках кроме русского, украинского, и белорусского пишут отдельно.


Потому что, внезапно, во всех славянских языках, кроме восточно-славянских, это частица, а не морфема. Такая особенность конкретно восточно-славянских языков.

> Более того, в некоторых диалектах украинского, как и в западнославянских, частица пишется перед глаголом.


В некоторых самых западных диалектах украинского (на территории Словакии) это действительно есть, это единственное исключение.

> И в раннем белорусском тоже так писали, пикрелейтед.


Очевидно, что это было до того, как за основу орфографии взяли фонетический принцип (при фонетическом принципе надо отображать переход -ся в -цца в некоторых случаях), учитывая, что всё записано польской орфографией, это скорее всего не очень умные люди просто взяли из польского языка вопреки особенностям белорусского.

> Наркомовка абсолютно неадекватна. Околофонетическая орфография в которой не отражаются мягкие звуки. Охуительно.


А самое ужасное это то, что после твёрдых согласных нет твёрдых знаков. Кошмар!
А если серьёзное, ассимилятивное смягчение показывать на письме так же бессмысленно, как ставить твёрдый знак после каждого твёрдого согласного, так что тут всё правильно.

> И самое главное, уже даже в песнях эти звуки перестают произносить.


Это потому что язык вымирает, ни один, например, носитель русского не забудет, что надо акать, не смотря на то, что аканье не отображается. С ассимилятивным смягчением то же самое.
#414 #310644
>>310624

> Более того, в некоторых диалектах украинского, как и в западнославянских, частица пишется перед глаголом.


А еще у них глагол "быть" в настоящем времени по лицам спрягается! Вот ужас-то какой! Давайте еще и "быть" по лицам спрягать!

А на пруфпике орфография полностью копирует польскую, и это не аргумент. Люди, которым сравнивать было не с чем брали что могли.
#415 #310649
>>310624

> уже даже в песнях эти звуки перестают произносить


Самая жесьть, когда ты по-русски сьмягчаешь везьде где только можно автоматически, а эти моўнікі поют з_нікне, з_верху і з_нізу. В особо змагарских случаях в треклисьте через Ь. Ну неужели нельзя произьнесьти нормально? Это же пизьдец!)0)
#416 #310650
>>310649

> по-русски всю жизьнь

#417 #310651
>>310649

> черезь мягкий знак


БлядЗь.
#418 #310652
>>310624
В мужыцкой правде был важен идеологический элемент, об этом нельзя забывать.
#419 #310654
>>310624
Хм, вроде почти современная белмова, но...

> rądom


> usięko


> pańszczynu


> narodowi


> rąd


И так латинка польская, так ещё ближе надо было сделать. Добавить несвойственные мове носовые, смягчения, окончания... Как будто было запрещено печатать на мове, а парузке или на польском - норм. И эта запись нутупым цензорам прокатила бы за пшепше. У одного меня такое впечатление?
#420 #310698
>>310654
Скорей всего человек, который писал это, учился грамоте по-польски, и пишет просто как умеет, без определённых правил.
#421 #310699
>>310698

> учился грамоте по-польски


> и пишет просто как умеет, без определённых правил.


Гэта быў носьбiт-бесправiлшчык.
#422 #310700
С.Б.Е.Ў.К. (Саўрыменны біларускі езык ў карцінках)
#423 #310702
>>310700

>купляйте

#424 #310704
>>310699
Ты делаешь типичную ошибку дилетанта - путаешь правописание и язык. У правописания должны быть строгие правила, потому что их устанавливает конкретная группа людей.
#425 #310705
>>310704
Маешь рацыю, анан.
Носьбіты могуць не звяртаць увагу нават на арфаэпію.
А на арфаграфію - тым больш!
#426 #310711
>>310702
Бля, проиграл.

Извините уж, ребята-картоши, но плохо у вас со всем этим дело
#427 #310749
>>310711
И щас тебе змогары накидают неграмотных рекламных объяв из Раши. Точнее, могли бы. Но не накидают, я что-то здесь давно годного змагара не видел. Тот, кто поддерживал первые два треда, похоже, не выдержал несовершенства этой Беларуси...
#428 #310998
>>310333
Упершыню я даведаўся аб маскальскім акцэнціку менавіта ІТТ. Мне здаецца, што ты памыляесся, пачуўшы маё гарадзкое маўленне на фоне палескага.
Няма ў мяне акцэнту, я ж не Дашкевічь які
#429 #310999
>>310998
А-а, то есть теперь москальское произношение в белорусском называется "гарадзким". Прекрасный манёвр, Иванко.
#430 #311000
>>310999
Як на мяне, крытэрыі маскальскага акцэнту выглядаюць прыкладна так:
- ЧЬ
- ШЧЬ або ШШЬ
- РЬ (у спалучэнні з галосным)
- етц
Я так не казаў, а галоўнае адрозненне майго вымаўлення - інтанацыйнае. Прув мі ронг, калі ласка, я гатовы выслухаць і нават прыняць тваё гледжанне, калі яно будзе грунтоўным.
#431 #311001
>>311000
В записи "развитанне", "ещщё у живни приеду". (прошу прощения за орфографию, нет белорусской раскладки и лень копировать буквы).
Безыменны1 Кб, 160x107
#432 #311002
>>311001
Праслухаў. Чую сваё звычайнае "Я 'шчэ", звычайнае скарачэнне. У "жніўні" бясспрэчна нескладовы ў.
Пізьдзец гапаце747 Кб, 2048x1536
#433 #311008
>>311000

> - ЧЬ


> - ШЧЬ або ШШЬ


Ну эта вапшчэ пиздзец.
#434 #311010
>>311002
Ну вот оно у тебя, видимо, звычайно мягкое, куда ближе к москальскому щ, чем к ретрофлексному белорусскому шч. Для того, чтоб развеять сомнения, запиши свою речь, причём подлиннее, минуты на три. И не просто зачитывай текст, а именно свободную речь.
#436 #311330
>>311312

>панчохi


10/10.
#437 #311355
>>311312
Жырандоля? Услон? Кресло - фатэль, а стул - крэсла?
чому в школе у нас таких слов вапшчэ не было?
#438 #311356
>>311330
Тут яшщэ лепш.
Літоўская кава!
#439 #311360
>>311356
Орнул с малпоўні.
#440 #311363
>>311356
А где же ПАЛІЦЫЯНТЫ менты, КАЙДАНКІ наручники и АМБАСАДА посольство? Прямо базовый словарь радыёсвабоды получается.
#441 #311366
>>311363

> АМБАСАДА



У дзевяностых я чытаў у змагарскам часопiсу пра тое, як з амбасады выхадзiў пасол. На спатыканне. У Лёндане.
#442 #311370
>>311366
А кто должен выходить из амбасады? Амбасад?
#443 #311374
>>311370

> А кто должен выходить из амбасады?


https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/Амбасадар
https://ru.wiktionary.org/wiki/амбасадор

З пасольства павiнен выхадзiць пасола, а з амбасады - амбасадар.

https://news.tut.by/culture/371867.html
Амбасадар Вялікабрытаніі: Беларуская мова больш зразумелая за рускую
https://news.tut.by/culture/371867.html
https://www.gov.uk/world/organisations/british-embassy-minsk.be
#444 #311449
Кстати, сегодня понедельник, а это значит, что пришло время очередного напоминания.

1) змагар пообещал доставить китабов и "Нiву", но слился
2) Iванко молодец, что доставил шикарные записи своего полесского деда, но это такой себе белорусский язык, скорее переходный к украинскому диалект. Сам Иванко уверяет, что говорит с "гарадзким" произношением, которое не москализовано, но пруфов в виде хороших и продолжительных аудиозаписей своей речи пока не предоставил.
3) другие аноны никаких годных материалов не предоставляли уже давненько
4) >>309607-кун не смог дать ссылки ни на один полноценный белорусский ресурс, хотя уверяет, что где-то есть белорусский чятик
#445 #311468
>>311330
Да вроде по-украинску тоже панчохи
#446 #311469
>>311330
punčochy
#447 #311470
>>311330
ШКАРПЭТКІ
#448 #311496
>>311449

>где-то есть белорусский чятик


Видимо, он этот имел в виду.
http://t.me/Belarus_Freedom
#449 #311497
>>311496

> 356 участников


Ну да, действительно, полноценный ресурс.
#450 #311529
Что это за попса на сабже с диким польским акцентом? Ни разу этих песен не слышал. Гуглю "за ўсіх вы на свеце чароўным спяваннем", "ты так моцна мяне абнімаеш, пра каханне гаворыш у сне" и с мягкими знаками, и без - выдачи ноль. Текста вообще нигде нет.
то діскатека нарочито парузке и без дзеканья, то лублу, лёль. Окончания -e в прилагательных вместо -я - тоже странно
#451 #311530
>>311497
Ну видимо столько всего в мире белорусов, вымирающий народ, что тут поделать.
#452 #311531
>>311529
Очевидно, какая-то любительская диско-поло группа из Польши решила, что петь по-белорусски это клёво и прикольно, а может быть и взлетит по коммерции. Это, кстати, не первый раз, когда польская группа поёт на языке восточных соседей: помнится лет дестяь назад хит "Радио Хэлло" от группы Enej на украинском языке. Видимо, спрос есть.
Ты сам-то где эти записи откопал? Может ты их сам и записал, лол? Я не удивлюсь. В любом случае зачёт, можешь на рыгост мп3шки кинуть? я себе на плеер закачаю.
#453 #311532
>>311531

> где эти записи откопал


На каком-то сайте с эмпэтри в разделе диско-поло встретились.
название группы вроде zorka
#454 #311534
>>311532

>zorka


Кек, под этим названием ещё существует грайндкор-группа.
#455 #311538
>>311532
Не, ну хуле, по этому названию я и саму группу без труда нагуглил. Вот, смотри: http://zespol-zorka.pl/

> Zorka ,to zespół wykonujący muzykę ludową ukraińską, rosyjską i białoruską.

#456 #311539
>>311529

>с диким польским акцентом?


Гэта тутэйшыя. Як хочуць так i спяваюць. Табе забылi запытаць з якiм акцэнтам iм спяваць.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Zorka

https://www.youtube.com/watch?v=exOvOHbdLOM

https://www.youtube.com/watch?v=WqbaLnQ7quY
#457 #311544
>>311539
Якия тутэйшыя? Гэта жеж iнастранцы. Паюць тожа па iнастраннаму.
#458 #311546
>>311544
Воны тутэйшыя, а гэта ты - чужаземец.
Спяваюць па сваему, а не на замежнай мове.

https://www.youtube.com/watch?v=kVUBwOMsfPw

http://www.tekstowo.pl/piosenka,zorka,czarownica.html

На ўсёй зямлі
na całej ziemi
Мы з табой адні
jesteśmy sami/jedyni
Праляцяць над чаратамі
przelecą nad trzcinami
Белы туманы
białe chmury
І каханне зноў прывядзе цябе сюды
i miłość znów przywiedzie cię tutaj
Да крыніцы запаведнай
do źródełka zaczarowanego
Да жывой вады
do żywej wody

Можа ты не мой
może ty nie mną
Чараўніцаю другой
a czarownica inną
Прычарованы таемнай
zaczarowanyś tajemnym
Прыгавор травой
zaklęciem, trawą
Буду варажыць
będę wróżyć
Ці ждаць буду ці кахаць
czy czekać będę czy kochać
Разкахаў ты ці кахаеш
odkochałeś się czy kochasz
Гдзе цябе чакаць
gdzie na ciebie czekać

Ref: Ты мяне над крыніцаю
ty mnie nad źródełkiem
Называў чараўніцаю
nazywałeś czarownicą
Я цябе зачаравала варажбой
zaczarowałam cię klątwami
А сама зачараваная табой
a sama zostałam zaczarowana przez ciebie

Ля крыніцы толькі шумяць чараты
obok źródełka tylko trzciny szumią
Доўга я чакала мілы
długo czekałam, miły
Не прыходзіў ты
nie przychodziłeś
Не прыходзіў ты
nie przychodziłeś
Бо не ведаў, не гадаў
bo nie wiedziałeś, nie myślałeś
Бо спаткання ля крыніцы
bo spotkań obok źródełka
Мне не прызначаў
nie były mnie od ciebie dane
#458 #311546
>>311544
Воны тутэйшыя, а гэта ты - чужаземец.
Спяваюць па сваему, а не на замежнай мове.

https://www.youtube.com/watch?v=kVUBwOMsfPw

http://www.tekstowo.pl/piosenka,zorka,czarownica.html

На ўсёй зямлі
na całej ziemi
Мы з табой адні
jesteśmy sami/jedyni
Праляцяць над чаратамі
przelecą nad trzcinami
Белы туманы
białe chmury
І каханне зноў прывядзе цябе сюды
i miłość znów przywiedzie cię tutaj
Да крыніцы запаведнай
do źródełka zaczarowanego
Да жывой вады
do żywej wody

Можа ты не мой
może ty nie mną
Чараўніцаю другой
a czarownica inną
Прычарованы таемнай
zaczarowanyś tajemnym
Прыгавор травой
zaklęciem, trawą
Буду варажыць
będę wróżyć
Ці ждаць буду ці кахаць
czy czekać będę czy kochać
Разкахаў ты ці кахаеш
odkochałeś się czy kochasz
Гдзе цябе чакаць
gdzie na ciebie czekać

Ref: Ты мяне над крыніцаю
ty mnie nad źródełkiem
Называў чараўніцаю
nazywałeś czarownicą
Я цябе зачаравала варажбой
zaczarowałam cię klątwami
А сама зачараваная табой
a sama zostałam zaczarowana przez ciebie

Ля крыніцы толькі шумяць чараты
obok źródełka tylko trzciny szumią
Доўга я чакала мілы
długo czekałam, miły
Не прыходзіў ты
nie przychodziłeś
Не прыходзіў ты
nie przychodziłeś
Бо не ведаў, не гадаў
bo nie wiedziałeś, nie myślałeś
Бо спаткання ля крыніцы
bo spotkań obok źródełka
Мне не прызначаў
nie były mnie od ciebie dane
Кобыла и трупоглазые жабы - Тутейшие (2015)5,6 Мб, webm,
320x240, 5:41
#459 #311547
>>311539

> тутэйшыя


Внезапно!
#460 #311548
>>311546
Ды як же па сваему, калi яны з Беластоку, а паюць па росiйску ды беларуску? Iнастранцы як яны ёсць.
#461 #311549
>>311547
Аб чым спяваюць гэтыя iншаземцы?
#462 #311552
>>311548
Яшщэ раз змушоны паўтарыць: Гэта тутэйшыя, яны спяваючь як хочуць, а табе яны забылi запытаць, як iм спявяць.

https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/Тутэйшыя_(выраз)
Zorka - Malako Charaszo2,6 Мб, webm,
320x240, 3:32
#463 #311554
>>311538
З іх ludowej muzyki rosyjskiej арнуў у галасіну.

мауако харашо
ну а водка ешчо лучшэ
@
хэй диджэй водачки налэй смелэй
хэй братишка будет всьо окэй
#464 #311561
>>311549
посьлє двух ніпрілічьных кантрольных
забыф сьмєнку біґу я дамой
ґдзє на сьмєлых прістафках кансольных
я займусь нівазможнай іґрой
акіанскіх ґлубін падзімєлья
вызывают міня на дуэль
пяць чісоф вадзінова вісєлья
абісьпєчіт мнє фюрэр макрэль
ліш сьліхка акунуфшысь ф пучіну
я чюць нє был прішьшючін уґрьом
фаїрболам стріляют дзільфіны
зашьшішьшяюсь ат ніх пузырьом
#465 #311562
>>311554
Ага, так сама.

>>311552
Ты дурны? Я жеж iхнi прадюсар. Гэта я iм казаў: śpiewajcie po rosyjsku i białorusku, bo tutejsze lubią sąsiadów wschodnich, ale mówcie że to muzyka ludowa, nikt nie znajdzie róznice.
#466 #311563
>>311561
Дзякую за пераклад з замежнай мовы, сябра.
#467 #311565
>>311562

> Я жеж iхнi прадюсар


вось_гэта_паварот.жпг
bantutejsi28012 Кб, 280x140
#468 #311567
>>311562

>Ты дурны?


Я з вамi на брудэршафт не піў, спадар.

> Я жеж iхнi прадюсар.


Вы хлус, спадар, а не прадюсар.

> śpiewajcie po rosyjsku i białorusku, bo tutejsze lubią sąsiadów wschodnich, ale mówcie że to muzyka ludowa, nikt nie znajdzie róznice.



- tutejsze
- róznice

https://pl.wikipedia.org/wiki/Tutejsi_(społeczność)
Вывучай тутэйшаю мову, спадар-хлус.
#469 #311572
>>311567
Табе забыў запытаць, як па тутэйшаму мовiць, инастранец.
W4GqJ8pC-eIrr-380x38056 Кб, 380x380
#470 #311574
>>311572
Калi не можаш размаўляць па-тутэйшаму - размўляй па-сваему, не саромься сваей мовы.

Але памятай, спадар, што тут замежных моў стужка.
#471 #311575
>>311574
Дурню, тут беларускай мовы стужка, аб чаму гаварыць загаловак.
#472 #311590
>>311561
асьміноґі міня атакуют
і чірніламі мєцят в міня
чірадзєї-малюскі калдуют
пріврашьшяют в марскова каня

рыбы-пілы стрімяцца парєзаць
рыбы-іґлы мічьтают праткнуць
іхціандры-ґалаварєзы
ні на міґ нідают аддахнуць

эліктрічіствам скаты пуляют
а крівєткі ташьшют на дно
кісларода мнє єлє хватаїт
і в ґлазах ужэ очінь цімно

даґаняют міня чіріпахі
фсьлєд за німі цюлєнєй атряд
а скаляріі-манамахі
укусіць їдавіта хацят

увідаф сундукі залатыє
я памчялся к нім са фсєх ноґ
і мґнавєнна амары ліхіє
падытожылі мой нікралоґ

зазвучяла трівожна сірєна
это бос пріґлашаїт на бой
полуробат, полумурєна
машыт клєшнямі зь бєнзапілой

оооо, падводныє уроды
оооо, плавучіє казлы
оооо, марскіє ідзіоты
оооо, прамокшыє скаты
оооо, ванючіє ублюдкі
оооо, річьныє дуракі
оооо, скользкіє падонкі
оооо, пратухшыє ціпы
оооо, падводныє уроды
я выучіл фсє коды
вы здохніцє, казлы
оооо, падводныє ушльопкі
я выдавіл фсє кнопкі
на джойсьцікє, скаты
#472 #311590
>>311561
асьміноґі міня атакуют
і чірніламі мєцят в міня
чірадзєї-малюскі калдуют
пріврашьшяют в марскова каня

рыбы-пілы стрімяцца парєзаць
рыбы-іґлы мічьтают праткнуць
іхціандры-ґалаварєзы
ні на міґ нідают аддахнуць

эліктрічіствам скаты пуляют
а крівєткі ташьшют на дно
кісларода мнє єлє хватаїт
і в ґлазах ужэ очінь цімно

даґаняют міня чіріпахі
фсьлєд за німі цюлєнєй атряд
а скаляріі-манамахі
укусіць їдавіта хацят

увідаф сундукі залатыє
я памчялся к нім са фсєх ноґ
і мґнавєнна амары ліхіє
падытожылі мой нікралоґ

зазвучяла трівожна сірєна
это бос пріґлашаїт на бой
полуробат, полумурєна
машыт клєшнямі зь бєнзапілой

оооо, падводныє уроды
оооо, плавучіє казлы
оооо, марскіє ідзіоты
оооо, прамокшыє скаты
оооо, ванючіє ублюдкі
оооо, річьныє дуракі
оооо, скользкіє падонкі
оооо, пратухшыє ціпы
оооо, падводныє уроды
я выучіл фсє коды
вы здохніцє, казлы
оооо, падводныє ушльопкі
я выдавіл фсє кнопкі
на джойсьцікє, скаты
mova116 Кб, 411x281
#473 #311615
>>311575
Выучай, лепш, родную мову, спадар-хлус.
#474 #311646
>>311615

> Выучай родную мову


Такой маразм возможен только на Белоруси.
#475 #311647
>>311497 => >>310359
Третий раз доказал всё из >>310349. Отныне заявляю официально: каждого, кто залетает сюда с претензиями, можно вербально обоссывать не глядя.
#476 #311648
>>311646
Шизик, кыш.
#477 #311649
>>311648
— Знаешь родной язык?
— Нет.
— А он родной!
belarus200000rublei2000110 Кб, 732x357
#478 #311669
>>311646
>>311649
Двесте тысяч рублей этому господину!
#479 #311694
>>311647
Если бы ты читал внимательно, то ты бы заметил, что речь идёт о полноценном ресурсе. Чат на 365 пользователей, как было неоднократно упомянуто, таковым не является.
напоминатель
#480 #311696
>>311694
А если бы ты читал внимательно, то ты бы заметил, что я говорил исключительно о том, что фраза

>на худой конец чаты? - Нет, не слышал.


является плохо прикрытым пиздежом.
И после того, как ИТТ появилась ссылка на означенный чат, начались манёвры, которые я предугадал ещё до появления ссылки:

>а мы хотели полноценный ресурс!! это не считается!! аряя!!


Классика /по/раши, где тебе вместе с ирландкошизиком, по-хорошему, и место.

>цель игры не в том, чтобы составить список ресурсов, а в том, чтобы, а) позадвигать политически ангажированной хуйни с целью (сомнительной) пропаганды и б) освежить методичку и выработать пару новых способов виляния жопой в дискуссии.


Политически ангажированная хуйня (мова для недолюдей, на ней даже ПОЛНОЦЕННЫХ РЕСУРСОВ нет!!)? Чек.
Виляние жопой (аряяяя ты не читал внимательно мы просили не опровергать наш пиздёж а ПОЛНОЦЕННЫЕ РЕСУРСЫ!!!!!)? Чек.

>заявляю официально: каждого, кто залетает сюда с претензиями, можно вербально обоссывать не глядя.



300 человек, кстати, для телеграмного чата без агрессивного/проплаченного пиара – очень даже цифра.
#481 #311701
>>311646
Обратите внимание: ирландкошизик снова спизданул чушь.

На самом деле фраза «изучайте/учите родной язык» абсолютно логична и не имеет в себе никаких противоречий. В Российской Федерации, например, русский язык – родной язык 118 миллионов человек в этой стране – входит в общеобразовательную программу, т.е. по сути школьники 11 лет занимаются изучением родного языка. Призыв «Учите родной язык!» по сути взывает к тому, чтобы человек не оставался на уровне «да-нет-мама-папа», а постигал все глубины и всё богатство своего родного языка.

Что касается второго анекдотичного высера >>311649, в котором очевидно подразумевается фантастическое маняопределение родного языка как «языка мыслей» – то оно не меньшая чушь. Думать, во-первых, можно на любом языке, вдобавок невозможно вообще установить, на каком языке человек думает. А, во-вторых, родной язык – это исключительно субъективистская категория, «язык, который говорящий называет таковым (родным)». Никто не запретит мне назвать родным языком тот же фарси (и у меня могут быть на это причины), который я не знаю. И призыв его изучить, обращённый ко мне, будет вполне справедлив.

Разрешаю начать обтекание.
#482 #311702
>>311696
По-хорошему, тебе бы следовало перестать высираться, во всех видеть врагов и оскорблять, а на вопросы отвечать по существу. Токсичный шизик.
#483 #311704
>>311701
Я не буду на это отвечать из-за оскорблений.
#484 #311705
>>311696

> я говорил исключительно о том, что фраза


Да мне пофигу, это не моя фраза.

> начались манёвры


Поскольку не я был автором изначального поста про отсутствие ресурсов, то манёврами это назвать тоже нельзя.

> Классика /по/раши


То есть, указание на объективный факт является признаком /по/раши? Смелое заявление.

> мова для недолюдей


Процитируй, где я такое писал.

> мы просили <...> ПОЛНОЦЕННЫЕ РЕСУРСЫ!!!


Да, просили. Но их ведь нету.

> 300 человек, кстати, для телеграмного чата без агрессивного/проплаченного пиара – очень даже цифра.


Спорить не буду, но даже у эсперанто-чата пользователей больше. Так что это вообще не показатель.
#485 #311709
>>311704

>мам меня обзывают


Не думай, что ты меня удивил. Записываю слив.

>>311705
Позови сюда автора изначального заявления, пусть он извинится за то, что намеренно вводил своими словами присутствующих ИТТ в заблуждение, а потом продолжим разговор.
#486 #311711
>>311709

> Позови сюда автора изначального заявления


Тебе надо - ты и зови. Факты от этого не изменятся.
#487 #311712
>>311701

> школьники 11 лет занимаются изучением родного языка


Поправочка: родной язык люди изучают гораздо раньше, с первого-второго года жизни, ещё до поступления в школу. В школе в основном учат письменность и литературную норму, подразумевая, что школьники к первому классу уже свободно говорят на языке обучения. Если они на этом языке не говорят, то для начала он преподаётся им как второй язык, например, в деревнях Тывы.
#488 #311713
>>311712
Сути того, что в фразе «изучайте родной язык» нет противоречий, твоя поправка не меняет, думаю, ты не станешь с этим спорить.
#489 #311719
>>311713
Пожалуй, да. Другое дело, что если на первом-втором году ты начал учить один язык, а в школе ты узнаешь, что твой "родной" язык - другой, то тут-то и противореченька. Родной - это именно тот, который ты учишь на первых годах жизни.
#491 #311735
>>311719

> Родной - это именно тот, который ты учишь на первых годах жизни.


А што калi, напрыклад, вучэнь в першыя гады сваего жыцця выувучае замежнаю мову, а не родную?
#492 #311738
>>311735
Такого не бывает. Родной язык по определению - тот, который учишь в первые годы жизни. По определению.
#493 #311742
>>311738

>По определению...


И ты это определение доставишь сейчас в тред?
Из Википедии определение?
#494 #311743
>>311742
Всенепременно доставлю это определение в лингвистики-как-науки тред, если ты там оставишь соответствующее пожелание. Здесь же разговор о белорусском языке, независимо от того, является ли он родным или иностранным.
#495 #311744
>>311743

>Здесь же разговор о белорусском языке, независимо от того, является ли он родным или иностранным.


Так иностранным языком является белорусский язык или же родным?
#496 #311745
>>311744
Кому как. Тебе - явно иностранным и не родным.
#497 #311746
>>311745

>Тебе


Ты СКОЗАЛ?

026622
#498 #311749
>>311746
А я не угадал?
#499 #311750
>>311749

> А я не угадал?


Я думал, что ты назначаешь какой язык родной, а какой иностранный и кому.
#500 #311754
>>311750
Я не в силах назначить ни родной, ни иностранный. Никто не может назначить родной язык.
#501 #311755
>>311754
Если только ты не на Белоруси, там змагары за тебя решат.
#502 #311759
Яксуралэбь яндор утлачк ёявсас кат сьтявабарпсапэнь пумашта - ўамудап аі, аньнёсяд энямь алуныкяпэнь эньнельпахаз. Імяратыляня, імякуг мыштырп. Тарэпян удазз эяй ыштуявтрогзар, явом якс'есярз асьўальўабазай эвьцнысьтязьдьў ісьціляк.
:3
#503 #311773
>>311755
Шизик, кыш.
#504 #311803
>>311738

>Родной язык по определению - тот, который учишь в первые годы жизни. По определению.


=> >>311701

>родной язык – это исключительно субъективистская категория, «язык, который говорящий называет таковым (родным)»

#505 #311804
И пора перекат пилить.
#506 #311811
>>311773
Ещё скажи, что это не так.
#507 #311824
Ну, вот. При изучении этого иностранного языка Анон уперся в вопрос о том, является ли белорусский язык иностранным или же всё-таки родным? Чисто практический в лингвистическом смысле вопрос - изучать ли этот иностранный язык как иностранный, или же изучать этот иностранный язык как родной.

Вот тут есть тред
https://2ch.hk/fl/res/293406.html (М)
Линвистика как наука, хоть этот тред и засрал Пидорок-кун ( >>311156 >>311175 ), вопросы в нём ставились очень важные, я бы сказал даже фундаментальный - что такое вообще язык? Ну, и далее - что такое иностранный язык, что такое родной язык?

В применении к белорусскому языку - очень важные практические вопросы.
#508 #311825
>>311803
Если твой первый язык - русский, а ты уверяешь, что у тебя родной английский, который ты начал учить в 7 лет, то ты пиздишь. Нет, анон, родной язык это вполне объективная категория.
#509 #311826
>>311824
Гусь, я не знаю, кто упёрся в этот вопрос. По-моему, я дал исчерпывающий на него ответ: белорусский язык может являться и иностранным, и родным, для каждого человека по-разному. Так что хватит форсить эту несмешную шутку.
#510 #311841
>>311826

> я не знаю, кто упёрся в этот вопрос.


Пидорок-кун упёрся. Он выдвинул тезис, что иностранного языка вообще не бывает:
>>308526
#511 #311852
>>311825
Первый язык – объективная категория. Родной язык – нет. Связь между этими двумя понятиями минимальна. Так, часто в роли родного и первого языка у человека выступает один и тот же идиом (из-за чего, в общем-то, и происходит ошибочное объединение этих понятий). Но вполне реальна (и очень часта) ситуация, когда какой-нибудь американец, отроду English-speaker, начинает считать своим «mother tongue» польский, потому что внезапно узнаёт, что он потомок польских иммигрантов. И вполне вероятно, что он может хорошо его выучить и разговаривать на нём не хуже, чем на первом языке.
#512 #311862
>>311852
Язык предков это не родной язык. Родной язык это именно первый язык.
#513 #311869
>>311862

>Родной язык это именно первый язык.


Ты скозал?
А почем же тогда родной язык называется родным языком, а не первым? Раз это первый язык, так и назвали бы первым.
#514 #311870
>>311869
А почему тогда Родина не называется Первая Страна?
#515 #311872
>>311870

> А почему тогда Родина не называется Первая Страна?


Потому, что это Родина, а не «Первая Страна».

мимо-Кэп
#516 #311877
>>311862

>Ряд авторов проводит разграничение между родным и первым языком, имея в виду случаи, когда родной язык человека угасает, а на первый план выходит язык, усвоенный параллельно или позже. Н. Б. Вахтин и Е. В. Головко специально подчеркивают, что «материнский язык — не обязательно родной, родной язык — не обязательно первый».

#517 #311878
>>311870

> А почему тогда Родина не называется Эта Страна?

#518 #311976
>>311852
Не совсем так. Например, сын польских иммигрантов выучил слово "мама" и "хочу кушать" по-польски, но потом его родители умерли или просто перешли на английский, и в итоге всё остальное взросление человека прошло на английском. На практике вполне можно сказать, что его родной язык - английский, хотя первым был польский. Но тут вопрос такой, а был ли польский первым языком, если на нём человек так и не научился особо ничему. И таки да, как аноны выше подметили, если я потомок цыган, но родители со мной не говорили по-цыгански, то цыганский - не мой родной язык.
#519 #311977
>>311841
Господин Гусь намеренно делает вид, что читает невнимательно. Тезис заключался в том, что иностранный язык - понятие относительное. В процитированном посте это подробно объясняется с примерами.
RePx71ceVo35 Кб, 600x310
#520 #312057
Так, дзе ў нас перакот?
#521 #312092
>>312057
Носьбіты не маюць часу бы зрабіць перакот, бо вувучаюць роднаю мову.
gazgiz5,2 Мб, webm,
320x240, 5:18
яшчэ крыху наадваротнага #522 #312282
>>311759
алыштнокс алявх осьтьтіж маныштмыт
анасьця сосьть ўалэрцусын стомўор
сьтініпс уромап уявс укўорднав
сьтісьцюпа ёвс неберг айнэнівяп

....? кыньзь
несьть
несьтюзарда ыстносан сараз

сьтінёлсаз немярп астнос
сьтізьдярагаз ёмхальш
тініпс уям укног зьдюядаж
хорад шлёб амань ўафырхытэ гамярка
коса пібго лінштэнёсан
хома ібыльма зьдюнгасяд
соль эявзактар пырбодань
сонір пэнь мукэпьсябень нёй
сосьтю астэявўолямыв крызь
харэш ўазэралявх эвяруюшт
харэбь ўыжавўаз ікёляд зараз
тарэпь ўыдосьўазґа ювылп

....? кыньзь
несьть
несьтюзарда ыстносан сараз

утэвьсь агаштуксыльб жўодзу
унштап укног мэньненьлявадазз
увылп ыдосьўазмышт ешттух
ыроцарпан тяштуг ікьнавз аікьсрам
ілёкынь ыштуямудэнь эсьтемба
анлёвап асюштак тарэпю
ёнмадап сьтююнс ікьпыр аікьнелям
ёдавдап сьтюцар ісьцярадов
ёкапсырымь узыньзі ухрэвьзь
ёт харэбян асюнга сьтянлёвап
ёнмадап сьтяпьсібракс аілунатаз
ёнібілгдан аясюштак

курва, нідзе няма тэксту, толькі на слых, а разабраў ня ўсё
gazgiz5,2 Мб, webm,
320x240, 5:18
яшчэ крыху наадваротнага #522 #312282
>>311759
алыштнокс алявх осьтьтіж маныштмыт
анасьця сосьть ўалэрцусын стомўор
сьтініпс уромап уявс укўорднав
сьтісьцюпа ёвс неберг айнэнівяп

....? кыньзь
несьть
несьтюзарда ыстносан сараз

сьтінёлсаз немярп астнос
сьтізьдярагаз ёмхальш
тініпс уям укног зьдюядаж
хорад шлёб амань ўафырхытэ гамярка
коса пібго лінштэнёсан
хома ібыльма зьдюнгасяд
соль эявзактар пырбодань
сонір пэнь мукэпьсябень нёй
сосьтю астэявўолямыв крызь
харэш ўазэралявх эвяруюшт
харэбь ўыжавўаз ікёляд зараз
тарэпь ўыдосьўазґа ювылп

....? кыньзь
несьть
несьтюзарда ыстносан сараз

утэвьсь агаштуксыльб жўодзу
унштап укног мэньненьлявадазз
увылп ыдосьўазмышт ешттух
ыроцарпан тяштуг ікьнавз аікьсрам
ілёкынь ыштуямудэнь эсьтемба
анлёвап асюштак тарэпю
ёнмадап сьтююнс ікьпыр аікьнелям
ёдавдап сьтюцар ісьцярадов
ёкапсырымь узыньзі ухрэвьзь
ёт харэбян асюнга сьтянлёвап
ёнмадап сьтяпьсібракс аілунатаз
ёнібілгдан аясюштак

курва, нідзе няма тэксту, толькі на слых, а разабраў ня ўсё
Беларускай мовы трэд №5 #523 #312979
Вывучэння беларускай мовы як замежнай i як роднай трэд №5.
Cлоўнікі - http://slounik.orghttp://skarnik.by
Астатнія спасылкі у першым каментарыі.
#524 #313005
Перакот! Перакот! Перакот!
>>312981 (OP)
>>312981 (OP)
>>312981 (OP)
Перакот! Перакот! Перакот!
https://2ch.hk/fl/res/312981.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/312981.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/312981.html (М)
Перакот! Перакот! Перакот!
#525 #318368
Художественного ото/б/ражения иностранных языков в искусстве тред №1
/В/ этот тред следует доставлять примеры отображения иностранных языков и их изучения в искусстве: в кино, в театре, в балете, в музыке, в скульптуре, в художественной вышивке, в керамики, в резьбе по моржовому клыку и в любых иных видах искусства.

Пример художественного отображения иностранного языка в (высоко)художественном фильме: https://www.youtube.com/watch?v=6tUZV3PHSKQ
Ссылкотека /fl/-арта: https://goo.gl/E5SjvH
#526 #318370
Художественного ото/б/ражения иностранных языков в искусстве тред №1
/В/ этот тред следует доставлять примеры отображения иностранных языков и их изучения в искусстве: в кино, в театре, в балете, в музыке, в скульптуре, в художественной вышивке, в керамики, в резьбе по моржовому клыку и в любых иных видах искусства.

Пример художественного отображения иностранного языка в (высоко)художественном фильме: https://www.youtube.com/watch?v=6tUZV3PHSKQ
Ссылкотека /fl/-арта: https://goo.gl/E5SjvH
#527 #318371
Художественного ото/б/ражения иностранных языков в искусстве тред №1
/В/ этот тред следует доставлять примеры отображения иностранных языков и их изучения в искусстве: в кино, в театре, в балете, в музыке, в скульптуре, в художественной вышивке, в керамики, в резьбе по моржовому клыку и в любых иных видах искусства.
Пример художественного отображения иностранного языка в (высоко)художественном фильме: https://www.youtube.com/watch?v=6tUZV3PHSKQ Ссылкотека /fl/-арта: https://goo.gl/E5SjvH
Художественного ото/б/ражения иностранных языков в искусстве тред №1 #528 #318376
/В/ этот тред следует доставлять примеры отображения иностранных языков и их изучения в искусстве: в кино, в театре, в балете, в музыке, в скульптуре, в художественной вышивке, в керамики, в резьбе по моржовому клыку и в любых иных видах искусства.
Пример художественного отображения иностранного языка в (высоко)художественном фильме: https://www.youtube.com/watch?v=6tUZV3PHSKQ
Ссылкотека /fl/-арта: https://goo.gl/E5S
#529 #318378
Художественного ото/б/ражения иностранных языков в искусстве тред №1

Художественного ото/б/ражения иностранных языков в искусстве тред №1
/В/ этот тред следует доставлять примеры отображения иностранных языков и их изучения в искусстве: в кино, в театре, в балете, в музыке, в скульптуре, в художественной вышивке, в керамики, в резьбе по моржовому клыку и в любых иных видах искусства. Ссылкотека /fl/-арта: https://goo.gl/E5SjvH
https://www.youtube.com/watch?v=6tUZV3PHSKQ Пример художественного отображения иностранного языка в (высоко)художественном фильме:
#530 #318381
/В/ этот тред следует доставлять примеры отображения иностранных языков и способов их изучения в искусстве: в кино, в театре, в балете, в музыке, в скульптуре, в художественной вышивке, в изделиях керамики, в резьбе по моржовому клыку и в любых иных видах искусства. Ссылкотека /fl/-арта: https://goo.gl/E5SjvH
https://www.youtube.com/watch?v=6tUZV3PHSKQ Пример художественного отображения иностранного языка в (высоко)художественном фильме:
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 26 декабря 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски