Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 19 декабря 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
2TuLWk6JbY
1,7 Мб, 1713x2160
Лингвистика как наука #293406 В конец треда | Веб
Обсуждение научных перспектив лингвистики, лингвистики как науки и её связи с другими науками и т.д и т.п.
Ведь не только к одному лишь переводу с одного языка на другой вся лингвистика сводится.
Решил пересоздать трет тут, т.к. на ''sci'' тема умерла.

Привет.
Хочу вкатиться в науку лингвистики.
Поэтому создают тред для обсуждения темы с единомышленниками.
К обсуждению предлагается:
1.Теория языка (структура и происхождения языка; лингвистическая кибернетика в естественных и искусственных системах)
2.Смежной с лингвистикой специальностью "Теоретические оснвоы инфомратики и теоря языков программирования"
3.Компьютерная лингвистика и искусственный интеллект
4.Информационные системы и процессы
5.Нейролингвистика и психолингвистика

Описание темы по порядку (копипаста с вак и вики):

1.1.«Теория языка» включает в себя основные разделы и методы современной лингвистической науки: от введения в специальность до поуровнего рассмотрения внутренней структуры языка. Современные представления об основных компонентах, единицах и правилах естественного языка, а также о методах их изучения. Идеологии и технике формализации, приобретшей самостоятельную значимость благодаря достижениям структурной лингвистики посвящены исследования таких направлений, как «Сравнительно-историческое языкознание», «Типология», «Социолингвистика», «Психолингвистика», «Языки мира и языковые ареалы», «Историография», в которых исследуется эволюция научных парадигм.
Области исследований:

1. Теоретическая лингвистика. Природа естественного языка. Язык как объект лингвистики. Естественные и искусственные языки. Язык и языки. Функции языка. Знаковая природа языка. Язык, речь, речевая деятельность. Язык и мышление, их взаимодействие. Когнитивный подход в современной лингвистике. Язык и коммуникация. Отражение коммуникативных целей в структуре языка. Язык и общество, язык и культура. Социальная стратификация языка. Развитие языка. Проблема происхождения языка. Множественность языков. Социальные формы существования языка: язык, диалект, идиолект. Литературный язык. Тенденция языков к изменению, ее причины и следствия. Родственные и неродственные языки. Генеалогическая классификация языков. Живые, мертвые, исчезающие языки. Внутренняя структура языка. Язык как система/механизм/устройство. Универсум звучаний и универсум значений, их проекция на конкретные языки. Грамматика и словарь как два компонента структуры языка. Лексические и грамматические значения. Грамматические категории. Грамматические правила и их типы: предписывающие, разрешающие, конфликтноразрешающие. Уровни языка. Модели языка. Интегральные уровневые модели: трансформационная порождающая грамматика, модель «Смысл & amp; amp; amp; amp; lt; =& amp; amp; amp; amp; gt; текст». Основные языковые единицы: фонема, морфема, слово, словосочетание, предложение, текст. Лингвистика как научная дисциплина. Природа лингвистических рассуждений (разбор лингвистической задачи). Методы исследования языка: эмпирический/дедуктивный, пассивный/активный, интроспективный/аналитический/экспериментальный, инструментальный, статистический, сравнительный. Проблема дискретного/недискретного в языке. Принципиальная «нечеткость» лингвистических понятий. Понятие прототипа. Общая характеристика лингвистических знаний: система лингвистических дисциплин. Общее языкознание, описательное языкознание; диалектология, компаративистика, типология (универсализм), контрастивная лингвистика, ареальная лингвистика; полевая лингвистика, дешифровка, интерлингвистика, паралингвистика; психолингвистика, нейролингвистика, социолингвистика, этнолингвистика, математическая лингвистика, лингвистическая статистика, компьютерная лингвистика, прикладная лингвистика; историография лингвистики. Лингвистика и смежные науки. Связь с естественными науками: математика, физика, биология, физиология, нейрофизиология, кибернетика, теория информации, искусственный интеллект. Связь с гуманитарными науками: семиотика, философия, логика, психология, социология, культурология, антропология, этнография, история, филология, литературоведение. Краткая история языкознания. Древнейший период, средневековый период, XIX век, основные направления структурализма, функционализм. Современное состояние лингвистики. Выдающиеся лингвисты XX века: И.А. Бодуэн де Куртенэ, А.М. Пешковский, Ф. де Соссюр, Э. Сепир, Л. Блумфилд, Л. Ельмслев, Р. Якобсон, Н. Трубецкой, Н. Хомский.
от теории информации. Понятия «код», «сигнал», «сообщение», «кодирование», «декодирование». Речевое поведение как реакция на определенный стимул (бихевиоризм). Трехуровневая модель речевого поведения Ч. Осгуда. Поведение и коммуникация: К. Бюлер о сигнале, симптоме и символе; критика им бихевиоризма. Естественнонаучный и гуманитарный подходы к анализу человеческого поведения. Точные и размытые понятия. Преимущественная ориентация бихевиористской психолингвистики на принципы естественных наук. Гуманитарный аспект учения А. А. Ухтомского о доминанте как факторе поведения в его значимости для психолингвистики. Речевое поведение как сочетание языковой способности и языковой активности (Н. Хомский, Дж. Миллер). Философские основы данной концепции – научные теории XVII века, исследующие природу поведения и мышления (философия Декарта, картезианская лингвистика, теория X. Гуарте). Психолингвистические исследования, основанные на постулате психологической реальности трансформаций (эксперименты Дж. Миллера, К. Мак-Кина, Г. Сэвина, Э. Перчонок). Психолингвистические эксперименты, основанные на введении семантического компонента. Пролегомены к психолингвистике Дж. Миллера. Связь между владением языком и системой знаний, представленной в человеческом сознании (н. Хомский). Сильные и слабые стороны концепции Н. Хомского — Дж. Миллера. Мышление в психолингвистическом аспекте. Эволюция мышления и речи от изначального эгоцентризма и децентризма и далее к объективной позиции (генетическая теория Ж. Пиаже). Становление мышления в социогенезе: Л. Леви-Брюль о пралогическом и логическом типах мышления. Критика генетической теории Л.С. Выготским и А. Баллоном. Деятельностная природа мьшления и речи. Понимание их развития как интериоризации внешней деятельности. Учение Л.С. Выготского о внутренней речи. Основные ее характеристики. Рассмотрение развития мышления как смены ведущих форм деятельности (а. Н. Леонтьев). Вербальное и невербальное мышление. Бессознательное в его вербальном и невербальном выражении. Две концепции бессознательного: З. Фрейд и А.А. Ухтомский. Роль бессознательного в структуре интеллектуальной деятельности. Соотношение сознательного и бессознательного как одна из характеристик психологического типа личности (К. Юнг). Бессознательное и язык (Ж. Лакан). Основные модели высказывания. Понятие модели. Коммуникативная модель (Дж. Синклер, Дж. Брунер). Модель Л.С. Выготского — от мотива через внутреннюю речь к семантическому плану и внешней речи. Уровневая модель А.Р. Лурии. Модель порождения высказывания А.А. Леонтьева – Т.В. Рябовой (Ахутиной). Психолингвистические аспекты онтогенеза мышления речи. Усвоение языка путем имитации и действий по аналогии (бихевиористские и небихевиористские исследования). Постулат о врожденности языковых способностей ребенка как системы представлений об общих грамматических принципах (Н. Хомский). Социализация как один из основополагающих моментов формирования интеллектуальной и речевой деятельности ребенка (Д.С. Выготский). Комплексное изучение коммуникации ребенка как триады аспектов, форм и средств и рассмотрение эволюции отдельных компонентов этой триады, также коммуникативной системы в целом. Психолингвистические патологии речи. Речевая патология и психолингвистические способы ее изучения. Классификация афазии на основе нарушения синтагматики или парадигматики при производстве и восприятии речи (А.Р. Лурия). Соотношение этих нарушений с повреждениям определенных зон левого (доминантного) полушария. Проблемы межполушарной асимметрии. Функции правого (субдоминантного) полушария в речевой и интеллектуальной деятельности человека. Задачи психолингвистики в сфере изучения воздействия средств массовой коммуникации. Перспективы психолингвистических исследований.
#2 #293407
2.2.Теоретические основы информатики – специальность, включающая исследования процессов создания, накопления и обработки информации; исследования методов преобразования информации в данные и знания; создание и исследование информационных моделей, моделей данных и знаний, методов работы со знаниями, методов машинного обучения и обнаружения новых знаний; исследования принципов создания и функционирования аппаратных и программных средств автоматизации указанных процессов.

Научное и народнохозяйственное значение решения проблем указанной специальности состоит в создании научных основ современных информационных технологий на базе использования средств вычислительной техники и в ускорении на этой основе научно-технического прогресса.

Области исследований(в связи с лингвистикой):
1.Исследование методов и разработка средств кодирования информации в виде данных. Принципы создания языков описания данных, языков манипулирования данными, языков запросов. Разработка и исследование моделей данных и новых принципов их проектирования.
2.Исследование и разработка средств представления знаний. Принципы создания языков представления знаний, в том числе для плохо структурированных предметных областей и слабоструктурированных задач; разработка интегрированных средств представления знаний, средств представления знаний, отражающих динамику процессов, концептуальных и семиотических моделей предметных областей.
3.Разработка и исследование моделей и алгоритмов анализа данных, обнаружения закономерностей в данных и их извлечениях разработка и исследование методов и алгоритмов анализа текста, устной речи и изображений.
4.Разработка методов, языков и моделей человекомашинного общения; разработка методов и моделей распознавания, понимания и синтеза речи, принципов и методов извлечения данных из текстов на естественном языке.
5.Разработка основ математической теории языков и грамматик, теории конечных автоматов и теории графов.
6.Разработка математических, логических, семиотических и лингвистических моделей и методов взаимодействия информационных процессов, в том числе на базе специализированных вычислительных систем.
#2 #293407
2.2.Теоретические основы информатики – специальность, включающая исследования процессов создания, накопления и обработки информации; исследования методов преобразования информации в данные и знания; создание и исследование информационных моделей, моделей данных и знаний, методов работы со знаниями, методов машинного обучения и обнаружения новых знаний; исследования принципов создания и функционирования аппаратных и программных средств автоматизации указанных процессов.

Научное и народнохозяйственное значение решения проблем указанной специальности состоит в создании научных основ современных информационных технологий на базе использования средств вычислительной техники и в ускорении на этой основе научно-технического прогресса.

Области исследований(в связи с лингвистикой):
1.Исследование методов и разработка средств кодирования информации в виде данных. Принципы создания языков описания данных, языков манипулирования данными, языков запросов. Разработка и исследование моделей данных и новых принципов их проектирования.
2.Исследование и разработка средств представления знаний. Принципы создания языков представления знаний, в том числе для плохо структурированных предметных областей и слабоструктурированных задач; разработка интегрированных средств представления знаний, средств представления знаний, отражающих динамику процессов, концептуальных и семиотических моделей предметных областей.
3.Разработка и исследование моделей и алгоритмов анализа данных, обнаружения закономерностей в данных и их извлечениях разработка и исследование методов и алгоритмов анализа текста, устной речи и изображений.
4.Разработка методов, языков и моделей человекомашинного общения; разработка методов и моделей распознавания, понимания и синтеза речи, принципов и методов извлечения данных из текстов на естественном языке.
5.Разработка основ математической теории языков и грамматик, теории конечных автоматов и теории графов.
6.Разработка математических, логических, семиотических и лингвистических моделей и методов взаимодействия информационных процессов, в том числе на базе специализированных вычислительных систем.
#3 #293408
3.3 «Прикладная и математическая лингвистика» является разработка языковедческой теории на основе изучения специфических современных практических задач как собственно лингвистики, так и других областей – информационного поиска, машинного перевода, терминологии, лингводидактики, информационных проблем и других подобных изысканий.

Объектом данной специальности является исследование особенностей семиотического и математического моделирования естественного языка (и речи) с целью перевода информации, содержащейся в неформализованном виде в тексте, на формализованный искусственный язык на основе такого математического аппарата, как теория множеств и алгебра отношений, теория нечетких множеств и лингвистической переменной, теория вероятностей и математическая статистика, элементов теории информации. Особым блоком этой специальности является изучение возможностей применения математических и прикладных методов к исследованию языка.

Области исследований:

-развитие теории и методологии прикладной и математической лингвистики в диахронии и синхронии;

-прикладная лингвистика и смежные науки: семиотика, информатика, логика, кибернетика, эргономика, акустика;

-структурное моделирование и формализация единиц языка и речи;

-инженерно-лингвистическое моделирование;

-статистико-комбинаторное моделирование;

-теоретико-множественные модели в языкознании;

-вероятностные и статистические модели языка и речи;

-лингвистические проблемы моделирования творческой деятельности человека;

-лингвистическая генетика (генетическая лингвистика);

-лингвистическая информатика;

-лингвистическая кибернетика;

-лингвистическая лексикография и терминография;

-лингвистическая семиотика;

-лингвистическая синергетика;

-лингвистическая статистика (вычислительная, квантитативная, количественная, статистическая лингвистика);

-математическая статистика;

-терминологическая и статистическая лексикография и терминография;

-компьютерная лексикология и лексикография;

-статистическая семантика;

-статистическая стилистика;

-квантитативная типология;

-биолингвистика, биокибернетика;

-документная лингвистика;

-инженерная лингвистика – теория и системы машинного (автоматизированного, автоматического) перевода и перевода с помощью машины;

-компьютерные (автоматизированные) одноязычные, двуязычные, многоязычные словари;

-интерлингвистика;

-комбинаторная лингвистика;

-нейролингвистика;

-структурно-математическая лингвистика;

-автоматизация лингвистических исследований;

-автоматизированные системы обработки языковых сообщений (письменных и устных);

-автоматизированные информационные системы и системы управления базами данных;

-информационные языки, типология информационных языков;

-лингвистическое обеспечение автоматизированных информационных систем;

-автоматизированные редакционно-издательские системы;

-системы автоматической компрессии текстов;

-автоматизированные системы обработки (анализа/синтеза) речевой информации;

-автоматизированные системы понимания текста;

-лингвистическая технология искусственного интеллекта;

-экспертные системы;

-статистическая и машинная лингводидактика;

-компьютерная лингводидактика (алгоритмическая, программирующая, компьютерная лингвистика);

-теория подъязыков;

-оптимизация преподавания с помощью компьютера: автоматизированные обучающие системы, системы дистантного (дистанционного) обучения

автоматизированное рабочее место (АРМ) переводчика и преподавателя;

-создание оптимальных языковых средств для новых коммуникативных процессов.
#3 #293408
3.3 «Прикладная и математическая лингвистика» является разработка языковедческой теории на основе изучения специфических современных практических задач как собственно лингвистики, так и других областей – информационного поиска, машинного перевода, терминологии, лингводидактики, информационных проблем и других подобных изысканий.

Объектом данной специальности является исследование особенностей семиотического и математического моделирования естественного языка (и речи) с целью перевода информации, содержащейся в неформализованном виде в тексте, на формализованный искусственный язык на основе такого математического аппарата, как теория множеств и алгебра отношений, теория нечетких множеств и лингвистической переменной, теория вероятностей и математическая статистика, элементов теории информации. Особым блоком этой специальности является изучение возможностей применения математических и прикладных методов к исследованию языка.

Области исследований:

-развитие теории и методологии прикладной и математической лингвистики в диахронии и синхронии;

-прикладная лингвистика и смежные науки: семиотика, информатика, логика, кибернетика, эргономика, акустика;

-структурное моделирование и формализация единиц языка и речи;

-инженерно-лингвистическое моделирование;

-статистико-комбинаторное моделирование;

-теоретико-множественные модели в языкознании;

-вероятностные и статистические модели языка и речи;

-лингвистические проблемы моделирования творческой деятельности человека;

-лингвистическая генетика (генетическая лингвистика);

-лингвистическая информатика;

-лингвистическая кибернетика;

-лингвистическая лексикография и терминография;

-лингвистическая семиотика;

-лингвистическая синергетика;

-лингвистическая статистика (вычислительная, квантитативная, количественная, статистическая лингвистика);

-математическая статистика;

-терминологическая и статистическая лексикография и терминография;

-компьютерная лексикология и лексикография;

-статистическая семантика;

-статистическая стилистика;

-квантитативная типология;

-биолингвистика, биокибернетика;

-документная лингвистика;

-инженерная лингвистика – теория и системы машинного (автоматизированного, автоматического) перевода и перевода с помощью машины;

-компьютерные (автоматизированные) одноязычные, двуязычные, многоязычные словари;

-интерлингвистика;

-комбинаторная лингвистика;

-нейролингвистика;

-структурно-математическая лингвистика;

-автоматизация лингвистических исследований;

-автоматизированные системы обработки языковых сообщений (письменных и устных);

-автоматизированные информационные системы и системы управления базами данных;

-информационные языки, типология информационных языков;

-лингвистическое обеспечение автоматизированных информационных систем;

-автоматизированные редакционно-издательские системы;

-системы автоматической компрессии текстов;

-автоматизированные системы обработки (анализа/синтеза) речевой информации;

-автоматизированные системы понимания текста;

-лингвистическая технология искусственного интеллекта;

-экспертные системы;

-статистическая и машинная лингводидактика;

-компьютерная лингводидактика (алгоритмическая, программирующая, компьютерная лингвистика);

-теория подъязыков;

-оптимизация преподавания с помощью компьютера: автоматизированные обучающие системы, системы дистантного (дистанционного) обучения

автоматизированное рабочее место (АРМ) переводчика и преподавателя;

-создание оптимальных языковых средств для новых коммуникативных процессов.
#4 #293409
4.4.Информационные системы и процессы – научная специальность, включающая исследования и разработки в области теоретических, технических, программных, информационных, лингвистических аспектов обеспечения функционирования систем и реализации процессов генерации, сбора, хранения, обработки, поиска, передачи, представления и воспроизведения информации. Значение решения проблем данной специальности заключается в совершенствовании и повышении эффективности функционирования информационных технологий и систем, а также систем управления информационными ресурсами, улучшения на этой основе качества и эффективности решений, принимаемых в научной, экономической, управленческой и других видах целенаправленной деятельности.

Области исследований:

1 Методы и модели описания, оценки, оптимизации информационных процессов и информационных ресурсов, а также средства анализа и выявления закономерностей в информационных потоках. Когнитивные модели информационных систем, ориентированных на человеко-машинное взаимодействие.
2 Техническое обеспечение информационных систем и процессов, в том числе новые технические средства сбора, хранения, передачи и представления информации. Комплексы технических средств, обеспечивающих функционирование информационных систем и процессов, накопления и оптимального использования информационных ресурсов.
3 Информационное обеспечение процессов и систем, в том числе новые принципы организации и структурирования данных, концептуального, логического, физического проектирования табличных, текстовых, графических и мультимедийных баз данных, документальных, фактографических и иных специализированных информационных систем. Методы оценки и оптимизации структур баз данных на логическом и физическом уровне.
4 Лингвистическое обеспечение информационных систем и процессов. Методы и средства проектирования словарей данных, словарей индексирования и поиска информации, тезаурусов и иных лексических комплексов. Методы семантического, синтаксического и прагматического анализа текстовой информации с целью ее формализации для представления в базах данных и организации интерфейсов информационных систем с пользователями. Формат внешнего и внутреннего представления данных, коммуникативные и иные форматы данных и документов.
5 Организационное обеспечение информационных систем и процессов, в том числе новые принципы разработки и организации функционирования информационных систем и процессов, применения информационных технологий и систем в принятии решений на различных уровнях управления. Общие принципы и основы организации информационных служб и электронных библиотек. Стандартизация информационного и лингвистического обеспечения.
6 Сетевые информационные ресурсы и технологии, в том числе разработка и исследование принципов организации и функционирования распределенных информационных систем и баз данных, прикладных протоколов информационных сетей, форматов представления данных и языков информационного поиска в распределенных информационных ресурсах.
7 Прикладные автоматизированные информационные системы, ресурсы и технологии по областям применения (технические, экономические, гуманитарные сферы деятельности), форматам обрабатываемой, хранимой, представляемой информации (табличная, текстовая, графическая, документальная, фактографическая, первичная или вторичная). Аналитические, процедурные, информационные модели предметной области (системы принятия групповых решений, системы проектирования объектов и процессов, экспертные системы и др.), включаемые в контур обработки информации и принятия решений.
#4 #293409
4.4.Информационные системы и процессы – научная специальность, включающая исследования и разработки в области теоретических, технических, программных, информационных, лингвистических аспектов обеспечения функционирования систем и реализации процессов генерации, сбора, хранения, обработки, поиска, передачи, представления и воспроизведения информации. Значение решения проблем данной специальности заключается в совершенствовании и повышении эффективности функционирования информационных технологий и систем, а также систем управления информационными ресурсами, улучшения на этой основе качества и эффективности решений, принимаемых в научной, экономической, управленческой и других видах целенаправленной деятельности.

Области исследований:

1 Методы и модели описания, оценки, оптимизации информационных процессов и информационных ресурсов, а также средства анализа и выявления закономерностей в информационных потоках. Когнитивные модели информационных систем, ориентированных на человеко-машинное взаимодействие.
2 Техническое обеспечение информационных систем и процессов, в том числе новые технические средства сбора, хранения, передачи и представления информации. Комплексы технических средств, обеспечивающих функционирование информационных систем и процессов, накопления и оптимального использования информационных ресурсов.
3 Информационное обеспечение процессов и систем, в том числе новые принципы организации и структурирования данных, концептуального, логического, физического проектирования табличных, текстовых, графических и мультимедийных баз данных, документальных, фактографических и иных специализированных информационных систем. Методы оценки и оптимизации структур баз данных на логическом и физическом уровне.
4 Лингвистическое обеспечение информационных систем и процессов. Методы и средства проектирования словарей данных, словарей индексирования и поиска информации, тезаурусов и иных лексических комплексов. Методы семантического, синтаксического и прагматического анализа текстовой информации с целью ее формализации для представления в базах данных и организации интерфейсов информационных систем с пользователями. Формат внешнего и внутреннего представления данных, коммуникативные и иные форматы данных и документов.
5 Организационное обеспечение информационных систем и процессов, в том числе новые принципы разработки и организации функционирования информационных систем и процессов, применения информационных технологий и систем в принятии решений на различных уровнях управления. Общие принципы и основы организации информационных служб и электронных библиотек. Стандартизация информационного и лингвистического обеспечения.
6 Сетевые информационные ресурсы и технологии, в том числе разработка и исследование принципов организации и функционирования распределенных информационных систем и баз данных, прикладных протоколов информационных сетей, форматов представления данных и языков информационного поиска в распределенных информационных ресурсах.
7 Прикладные автоматизированные информационные системы, ресурсы и технологии по областям применения (технические, экономические, гуманитарные сферы деятельности), форматам обрабатываемой, хранимой, представляемой информации (табличная, текстовая, графическая, документальная, фактографическая, первичная или вторичная). Аналитические, процедурные, информационные модели предметной области (системы принятия групповых решений, системы проектирования объектов и процессов, экспертные системы и др.), включаемые в контур обработки информации и принятия решений.
#5 #293410
5.5. Нейролингвистика — отрасль психологической науки, пограничная для психологии, неврологии и лингвистики, изучающая «мозговые механизмы речевой деятельности и те изменения в речевых процессах, которые возникают при локальных поражениях мозга». Становление нейролингвистики как научной дисциплины связано с развитием нейропсихологии с одной стороны, лингвистики и психолингвистики — с другой. В соответствии с представлениями современной нейропсихологии нейролингвистика рассматривает речь как системную функцию, а афазию — как системное нарушение, которое складывается из первичного дефекта и вторичных нарушений, возникающих в результате воздействия первичного дефекта, а также функциональных перестроек работы мозга, направленных на компенсацию нарушенной функции.
#6 #307764
О чём этот тред вообще?
#7 #308517
>>293406 (OP)

>Ведь не только к одному лишь переводу с одного языка на другой вся лингвистика сводится.


Верное замечания, анон!
Давай начнём с иностранного языка. Что такое вообще "иностранный язык"?
#8 #308526
>>308517

> Что такое вообще "иностранный язык"?


Такого не бывает. Бывает только "язык, иностранный по отношению к гражданам какой-то страны", что зачастую сокращается до "иностранный язык", когда используется в беседе граждан одной страны. И тут же и возникают проблемы. Русский язык - иностранный для граждан Украины и Венгрии, а поскольку здесь присутствует украинский гражданин, проживающий в Венгрии, то для него венгерский - одновременно и иностранный (относительно рождения) и не иностранный (относительно места проживания), а украинский - не иностранный (относительно места рождения), иностранный (относительно места проживания) и к тому же ещё и не родной (т.к. родной язык - многопрехрякная коростенская разбалачка-та). И это всего лишь один пример анона, и лишь на нём мы уже видим как минимум три противоречия, связанных с некорректным употреблением термина "иностранный язык". Ваши мнения, господа иностранцы?
#9 #308530
>>308526
Татарский язык в России не иностранный, например.
#10 #308532
>>308530
Это смотря как понимать слово "иностранный". В привычном смысле, да, но если разобраться в его этимологии, иностранный - из иной стороны. В этом смысле для жителей Москвы Татарстан - совсем иная "сторона".
#11 #308533
>>308532
Татарстан это не иная страна.
#12 #308536
>>308530
А в Татарии?
#13 #308537
>>308530
Может быть и русский язык тебе не иностранный?
#14 #308576
Ну так-то корректнее будет не "иностранный", а "неродной"
#15 #308579
>>308576

> Ну так-то корректнее будет не "иностранный", а "неродной"



В некоторых языках используется прилагательное "чужой". Конкретно - "чужой язык".
#16 #308583
>>308576
Почему же? По-моему, название раздела абсолютно корректно. Здесь присутствуют жители/граждане/уроженцы как минимум нескольких стран, так что любой язык будет иностранным хотя бы для кого-нибудь из них.
#17 #308587
>>308583

> так что любой язык будет иностранным хотя бы для кого-нибудь из них.


Но тогда промежду анонами может возникнуть противоречие, какой язык будет иностранным и для кого. Может быть есть смысл запилить что-то вроде аватарок, /sup/ с обложкой паспорта, ну и подписи как на сайте Тупи40k (Опер.ру), ну, чтобы не было путаницы где иностранный язык, а где родной.
#18 #308589
>>308587
Чтоб каждый особо остроумный щютник мог себе поставить папуасский язык в качестве родного?
#19 #308590
>>308587
Имеет смысл не делать ничего.
#20 #308650
>>308589

>Чтоб каждый особо остроумный щютник мог себе поставить папуасский язык в качестве родного?


Или русский.
#21 #308724
Ну, чо, иностранцы? Погнали по теориям языкознания? Кто что помнит?
Начну я. https://ru.wikipedia.org/wiki/Общая_лингвистика

1) определение сущности и природы языка;
2) установление аспектов лингвистики, ярусов языка и наук, изучающих эти ярусы (морфология, лексикология и т.д.);
3) составление систематики языков, создание классификации языков;
Как-то так было: https://ru.wikipedia.org/wiki/Структурная_лингвистика
или что-то типа того: https://en.wikipedia.org/wiki/Structural_linguistics
#22 #308731
>>308724
Начнём с употребления тобой слова "иностранец". По отношению к какой стране ты его употребляешь? По логике вещей, ты должен был говорить относительно страны, где ты сейчас постоянно проживаешь. Какая эта страна? Ведь если это та же самая страна, в которой проживаю я, то я для тебя не иностранец, следовательно, твоё сообщение не адресовано мне, и мне будет невежливо на него отвечать. Видишь, сколько проблем создаёт твоё некорректное употребление слова "иностранец"?
#23 #308732
>>308731

>По отношению к какой стране ты его употребляешь?


К иностранной. Очевидно же.
#24 #308737
>>308732
Очевидно, да. Но из этого я никак не могу заключить, говоришь ли ты о моей стране или нет. Следовательно, из твоего сообщения никак невозможно определить, адресовано ли оно ко мне или к каким-то другим анонам. Это некорректно, а если человек некорректен даже в самом первом осмысленном слове своего поста, как можно от него ожидать корректного понимания терминов лингвистики? Плохо, анон. Садись, два. Или какую у вас там оценку ставят за неудовлетворительное выступление?
#25 #308738
>>308731

>По логике вещей, ты должен был говорить относительно страны, где ты сейчас постоянно проживаешь.


А почему не относительно страны его гражданства?
#26 #308740
>>308738
Вопрос по существу. Действительно, проживая в стране постоянно, и не имея в ней гражданства, являешься ли ты в ней иностранцем? Являешься ли ты иностранцем для твоих сограждан? А что делать людям, у которых два или больше гражданств? Видишь, сколько проблем? Во избежание недопонимания я бы предлагал одно из двух решений: либо избегать, по возможности, терминов "иностранец", "иностранный" и их синонимов, либо же каждый раз упоминать, относительно какой конкретной страны используются эти слова. Словосочетание же "иностранная страна" я бы назвал тавтологией и запретил бы употреблять его вовсе, ни напрямую, ни с заменой или пропуском местоимений.
#27 #308742
>>308740

>либо избегать, по возможности, терминов "иностранец", "иностранный" и их синонимов...


...в постах на доске /fl/
#28 #308744
>>308742
Абсолютно верно. Название этой доски призвано лишь обозначить тематику, но никак не намекает на то, что конкретно подразумевается под словом "иностранный". Поэтому на этой доске следует каждый раз уточнять значение этого слова, потому что, повторюсь, здесь присутствуют граждане и жители разных стран, и то, что будет иностранным для одних, таковым не будет для других. Если ты сам неспособен провести такое рассуждение, то вряд ли ты способен рассуждать и о лингвистике как таковой.
Свободное общение
112 Кб, 946x328
#29 #308749
>>308744

>Поэтому на этой доске следует каждый раз уточнять значение этого слова...


Я тебе поручаю составить список тех анонов, которые подлежат императиву уточнение значения иностранного слова «инострáнный» на доске под названием «Иностранные языки» - /fl/
Я так понимаю, что не все аноны обязаны уточнять значение иностранного слова «инострáнный». Составь список анонов, чтобы каждому анону были понятны его обязанности перед тобой.
#30 #308751
>>308749
Нет, ты неправильно понимаешь. Уточнять это значение лучше всем анонам, потому что на этой доске присутствуют граждане и жители разных стран. Например, если здесь отписывается гражданин России, то русский язык для него не будет иностранным, а другой гражданин России не будет иностранцем. Для украинца, проживающего в Венгрии, ситуация же будет совершенно другая, для него русский язык будет иностранным, а гражданин России - иностранцем. Во избежание недопонимания лучше сразу называть страну проживания и родной язык, и уже тогда другие аноны поймут, обращаешься ли ты к ним, или нет. Поручение я выполнил, список анонов составлен, теперь прошу выполнять.
#31 #308752
>>308751

> Во избежание недопонимания лучше сразу называть страну проживания и родной язык...


А дистрикт? И за дистрикт тоже нужно спрашивать при прописке.
#32 #308753
>>308752
О какой прописке? Ты чего несёшь?
#33 #308755
>>308753

>О какой прописке?


Ну, на лингвохату иностанных языков. Ты сам же и предложил. Поинтересоваться у анонá: «Анончик, с какого ты дистрикта?», «Какого языка знаешь?», «Каким языком и кто за себя скажешь?». Пусть объявится анончик на прописке.
#34 #308756
>>308755
Ты, наверное, меня с кем-то перепутал. Я не знаю, что такое "лингвохата", "иностанный", дистрикт", "прописка", я никогда не ставлю ударение "анонá", мне совершенно незнакомы синтаксические конструкции, употреблённые во фразах «Какого языка знаешь?», «Каким языком и кто за себя скажешь?» Я не пойму, то ли ты меня спровоцировать хочешь, но не знаешь как, то ли ты реально что-то перепутал.
#35 #308758
>>308756

> «дистрикт»


Это из треда родного языка:
>>307652

> Я родился в стране Российская Федерация, мой родной язык - русский. Это единственный мой родной язык. Я вырос в ЮАО в пойме Москвы-реки и до сих пор живу там, о чем в деталях или упрощенно сообщаю при сообщении информации о моем идиолекте, который находится под колоссальным влиянием устных и письменных идиолектов людей, живущих/живших в вышеупомянутом дистрикте. По моей личной оценке, 75% когда-либо воспринятой мною речи на русском языке также находится под колоссальным влиянием идиолектов упомянутого дистрикта.

#36 #308759
>>308758
Очень интересная информация, но я всё равно не пойму, как она относится ко мне. Я не вырос в ЮАО в пойме Москвы-реки и никогда там не жил. Кстати, если ты употребляешь словосочетание "тред родного языка", имеешь ли ты в виду тред русского языка, украинского или венгерского?
#37 #308761
>>308759

> если ты употребляешь словосочетание "тред родного языка",


Потому что анон с называет Российскую Федерацию страной, а русский язык анон называет родным языком.
Ну, я и назвал поэтому тред русского языка тредом родного языка, раз анон так пишет. Анон хуйни не напишет.
#38 #308763
>>308761
Ну мало ли. Я вон тоже могу сказать, что вчера в треде родного языка я вбросил информацию о своей банковской карте. Вы побежите искать её в треде русского языка? А с чего вы взяли, что мой родной язык - русский? Вот то-то и оно. Это всё свидетельствует о том, что слова надо употреблять корректно, чтоб не допускать недопонимания.
#39 #308768
>>308763

> я вбросил информацию о своей банковской карте. Вы побежите искать её в треде русского языка?


Нет. Я не нуждаюсь в информации о вашей банковской карте. Более того, я вообще не хочу никакой информации о вас знать. А тем более, я не хочу знать информации о вашей банковской карте. Вниманиеблядческий тред не здесь.
#40 #308770
>>308768
Смысл моего высказывания был совсем не в том, чтоб узнать твоё отношение к моей банковской карте, равно как и не в привлечении внимания к себе. Читай внимательно, что тебе пишут.
#41 #308775
>>308770

> Смысл моего высказывания был совсем не в том, чтоб узнать твоё отношение к моей банковской карте,


Научи меня иностранной семантике и прагматике, анон:

>> я вбросил информацию о своей банковской карте. Вы побежите искать её в треде русского языка?


Что это (в языковом смысле), как не попытка узнать отношение анона к информации о твоей банковской карте?
Информация о тебе в этом треде не нужна, как и информация о твоей банковской карте, также как не нужна в этом треде информация о моей банковской карте и обо мне. Ни в какой тред я не побегу за информацией о твоей банковской карте и о тебе вообще. Ни в тред иностранного языка не побегу, ни в тред родного.
#42 #308776
>>308775

> Научи меня


> меня


Попытка привлечения внимания к себе засчитана. То есть, мало того, что ты невнимательно читаешь, что пишут в треде, ты ещё и сам атеншнвхора.
#43 #308944
>>293406 (OP)

>1. Теоретическая лингвистика. Природа естественного языка. Язык как объект лингвистики. Естественные и искусственные языки. Язык и языки. Функции языка. Знаковая природа языка. Язык, речь, речевая деятельность. Язык и мышление, их взаимодействие.


Ну, хотелось с этого начать. Кто что знает? За природу естественного языка хотелось бы узнать, и за различие между естественными и искуственными языками? В чём оно? Ну, вот если анону презентовать 2 языка, отличит анон который естественный язык, а который искусственный?
#44 #308958
>>308944
Ты ещё предложи дать полное и непротиворечивое определение языка как такового. Гусь, ну не надо уж так набрасывать, давай с чего-нибудь попроще начнём.
#45 #308962
>>308958

> Ты ещё предложи дать полное и непротиворечивое определение языка как такового


Ну, я и хотел так сразу, но как-то постеснялся сразу вот так, и к определению языка как бы позже подвести. По ходу.
#46 #308967
>>308962
Но ты ведь понимаешь, что это разговор из ничего ни во что. Лучше вернёмся к теме родного и иностранного языка.
#47 #308974
>>308967

> Но ты ведь понимаешь, что это разговор из ничего ни во что.


Нет, не понимаю.
Ящитаю, что если определить что такое вообще язык, то будет легче его выучить. Можно выучить и не определяя, но определивши - легче. То же самое и с родным/иностранным языком, они учатся по-разному, ну и нужно определится сначала, какой язык иностранный, а какой родной. Но прежде нужно определиться, что такое язык.
#48 #308977
>>308974
Определиться, что такое язык, полностью и без противоречий невозможно, так как мы неизбежно вспомним про 400 миллионов английских языков и про сигнальную систему. Поэтому предлагаю вовсе не задаваться такой задачей, тем более что в рамках теоретической лингвистики вопросы выучиванием родных и иностранных языков не занимаются.
#49 #308979
>>308977

> так как мы неизбежно вспомним про 400 миллионов английских языков и про сигнальную систему.


Как будто это что-то плохое.

>тем более что в рамках теоретической лингвистики вопросы выучиванием родных и иностранных языков не занимаются.


Я думаю прикрутить выводы теоретической лингвистики к методике практического изучения иностранных языков. Теория не должна помешать в практическом изучении. Наоборот, теория должна помочь на практике.
#50 #309001
>>308979

> выводы теоретической лингвистики к методике практического изучения иностранных языков


Ну применяй. Как применишь, возвращайся.
#51 #309109
>>293406 (OP)
Для начала следуте определиться с тем, что вообще такое есть язык? Сравнить определения языка данные различными авторитетными учёными. Узнать определения языка данные проходившими мимо.
#52 #309110
>>309109
Тред не читай, сразу отвечай.
#53 #309120
>>309110

> сразу отвечай.


Отвечай, анон.
Что такое язык?
#54 #309126
>>309120
Непротиворечивого определения нет. Любое определение будет так или иначе неточно.
#55 #309129
>>309126
Ну, давай тогда хоть какое-нибудь, анон.
Мой ход - определение из нашей русской Википедии:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Язык
Годится?
#56 #309134
>>309129
Я не вижу в этом никакого практического смысла. Всё, чем ты хочешь считать язык, этим и является, с той или иной точностью.
#57 #309151
>>309134

>Всё, чем ты хочешь считать язык, этим и является, с той или иной точностью.


А если я не носитель?
#58 #309167
>>309151
Тогда всё зависит от того, что ты понимаешь под носителем. Я не могу ответить на твой вопрос, пока это не узнаю.
#59 #309168
>>309167

>что ты понимаешь под носителем


Не «что», а кого, под «носителем» я понимаю носителя языка. Например, вот как в этом треде
>>309087 (OP)
https://2ch.hk/fl/res/309087.html, (М) в котором анон ищет с ним общение.
#60 #309170
>>309168
Кто такой "носитель языка"? Ты мне дал ссылку просто на случай употребления слова "носитель", но никак не на определение слова "носитель" в контексте "носитель языка". Поэтому я никак не могу ответить на твой вопрос "А если я не носитель?"
#61 #309171
>>309170

>Кто такой "носитель языка"?


Носитель языка - это носитель языка, а определение носителя языка можно дать не раньше, чем определение языка.
#62 #309172
>>309171
Ну а поскольку полное и непротиворечивое определение языка дать невозможно, то и слову носитель невозможно дать полное и непротиворечивое определение, следовательно, я не могу ответить на твой вопрос. Тред можно закрывать.
#63 #309176
>>309172
Не ты ли искал общение с носителем?
>>309087 (OP)
#64 #309178
>>309176
Нет.
#65 #309767
Есть ли в лингвистике или чём-то смежном какие-либо теории, где фигурировало бы, в том или ином виде, скажем так, что-то вроде "трёх плоскостей ведения диалога". Типа как например, вот есть "утверждение - ответное утверждение", как обмен информацией, а можно вместо ответного утверждения дать комментарий, описывающий самого собеседника, сделавшего последнее своё утверждение - и это уже будет в каком-то смысле "сменой плоскости". Вот меня какая-то такая теория интересует, и да, именно с тремя подобными плоскостями. Натыкался ли кто-либо здесь на что-либо подобное.
#66 #309768
>>309767

>Есть ли в лингвистике или чём-то смежном какие-либо теории, где фигурировало бы, в том или ином виде, скажем так, что-то вроде "трёх плоскостей ведения диалога"? Типа как например, вот есть "утверждение - ответное утверждение", как обмен информацией, а можно вместо ответного утверждения дать комментарий, описывающий самого собеседника, сделавшего последнее своё утверждение - и это уже будет в каком-то смысле "сменой плоскости". Вот меня какая-то такая теория интересует, и да, именно с тремя подобными плоскостями. Натыкался ли кто-либо здесь на что-либо подобное?


Пофикшенная версия.
#67 #310798
Ну, чё, аноны. Что же такое язык?
Я просто мимо проходил и хочу разобраться.
#68 #310803
>>310798
Никто не даст тебе полного и однозначного ответа. Могут быть крайности: 1) язык может быть только нормированным и официально принятым; 2) языком может считаться любая сигнальная система, в том числе флажки и ассемблер. Выбирай на свой вкус.
#69 #310809
>>310803

> и официально принятым;


Официально ответь мне, анон, что ты официально понимаешь под официальным признанием языка? Каким официальным органом язык должен быть признан официально?
#70 #310812
>>310798
>>310803
>>310809
Аутисты опять разводят дешёвый срач.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hockett's_design_features

>языком может считаться любая сигнальная система, в том числе флажки и ассемблер.



Нет, не может, так как не отвечает сразу нескольким критерия человеческого языка.
#71 #310813
>>310812
Но ты же понимаешь, что эти критерии - это ИМХО Чарльза Хоккетта. Конечно, это, видимо, уважаемый и авторитетный учёный, но его слова не могут заведомо считаться абсолютной правдой.

>>310809
Я не могу ответить тебе официально в связи с незаниманием мной официальной должности. Задавай другой вопрос, этот не годится.
#72 #310818
>>310813

>Я не могу ответить тебе официально в связи с незаниманием мной официальной должности. Задавай другой вопрос, этот не годится.


Я спрашивал официального анона, писавшего за официальное признание языка.
#73 #310820
>>310812

> https://en.wikipedia.org/wiki/Hockett's_design_features


Годно, хоть какие-то признаки человеческого языка определены. Не определение языка, конечно же, но какое-то продуманное внятное мнение о человеческом языке и отличии его от иных знаковых систем.
#74 #310829
>>310813
У тебя есть лучше, такое что можно считать не ИМХО, а объективной истиной? Давай
#75 #310834
>>310829
Я с самого начала сказал, что объективной истины нет, есть две крайности, и любой может выбирать себе ИМХО между ними. Более того, я не вижу даже практического смысла искать объективную истину или пытаться к ней приблизиться. Язык - это то, чем ты его хочешь считать. В каждой конкретной ситуации можно выбирать нужное определение.
#76 #310841
>>310834

>ЯСКОЗАЛ!!!


>что объективной истины нет

#77 #310842
>>310834

> Язык - это то, чем ты его хочешь считать.


Я?
#78 #310848
>>310841
А ты что, хочешь оспорить моё заявление и доставить "объективную истину" (ТМ)?
#79 #310948
Пончик как еда
#80 #311152
>>310848
Тут лингвистики как науки тред. Ты можешь доставить определением языка. Или описанием каким-нибудь?
#81 #311156
>>311152

> Ты можешь доставить определением языка.


Это вряд ли. Я могу доставить тебе писюлей в анус, но ты вряд ли согласишься. Подозреваю, что ты просто имел в виду "доставить определение языка" (слово "определение" должно стоять в винительном, а не творительном падеже, если смысл твоего высказывания в том, чтоб я привёл некое определение). Что же касается научной стороны, то я не вижу смысла давать определение языку, поскольку полного и противоречивого определения дать нельзя. Можно дать условное определение в рамках какой-то задачи, но поскольку задача не поставлена, то мне и сказать нечего.
#82 #311159
>>311156

>Я могу доставить тебе...


===> /ga/
#83 #311160
>>311159
Ну анон, ты должен понимать, что конструкция "доставить чем-то" имеет тонкий сексуальный подтекст. В литературном языке используется конструкция "доставить что-то" (винительный падеж), и согласно словарю, она имеет смысл:
1.
Привести или привезти к месту назначения.
"Д. посылку в срок"
2.
Обеспечить, предоставить, причинить.
"Д. случай убедиться"

Во избежание дальнейших недопониманий предлагаю пользоваться литературным русским языком.
#84 #311161
>>311160

> предлагаю пользоваться литературным русским языком...


...на Двачике.
#85 #311162
>>311161
Я даже не знаю, что добавить к этому крайне ценному комментарию.
#86 #311165
>>311162
Определение языка литературного языка добавь.
#87 #311168
>>311165
Литературный язык — обработанная часть общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме.

Литературная норма – это принятие в языковои практике образованных людеи правила произношения, употребление слов, использование грамматических и стилистических средств.
#88 #311174
>>311160

>Ну анон, ты должен понимать, что конструкция "доставить чем-то" имеет тонкий сексуальный подтекст.



Говори за себя, извращенец. На современном интернет сленге inb4 "определение интернет сленгу дай" - идите все нахуй доставить означает 'порадовать' и лично у меня никаких экслюзивно сексуальных ассоциаций не вызывает.

мимо
orgas
23 Кб, 391x455
#89 #311175
>>311174
Анон, ты мне доставляешь. Продолжай.
אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמיי און פֿלאָט #90 #315854
>>315761 >>315850 >>315852
אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמיי און פֿלאָט
#91 #315865
>>315854
A Sprach is a Dialekt mit ejn Armie un Flot.
#92 #315878
>>315865
Чешский тогда не язык.
#93 #315884
>>315878
Естественно.
#94 #315896
>>315865
Это обсуждают здесь : ====> https://2ch.hk/po/ (М)
А мы, если вдруг ты забыл посмотреть на адресную строку, находимся в разделе иностранных языков.
אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמיי און פֿלאָט #95 #315900
>>315896
אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמיי און פֿלאָט - это предложение:
1) На иностранным языке.
2) Об иностранном языке.
3) Приписываемое учёному-лингвисту (что аккурат по теме треда).

Так что шах-и-мат.

Гуглани, анон: אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמיי און פֿלאָט
#96 #315902
>>315900
Сотни иностранных учёных-лингвистов делают заявления, которым место на /po/, об иностранном языке на иностранном языке. Так что твоя аргументация абсолютно инвалидна. Вопрос, как различить диалект и язык, является чрезвычайно политизированным и в то же время вообще не относится к лингвистике. Поэтому любой, кто хочет обсудить эту цитату, должен делать это в соответствующем разделе.
#97 #315905
>>315902

>Вопрос, как различить диалект и язык


А если этот (-/не)различаемый язык - иностранный?
#99 #315909
>>315905
В /po/ можно обсуждать любые языки, и иностранные и не иностранные, а вот на /fl/ политические вопросы обсуждать не стоит. Повторюсь, поскольку обсуждаемый вопрос относится к политике и не относится к лингвистике, то его надо обсуждать здесь : ====> https://2ch.hk/po/ (М)
#100 #315913
>>315909
Просвети общественность, уважаемый, является ли иностранное слово «диалект» лингвистическим термином? - http://www.textologia.ru/slovari/lingvisticheskie-terminy/dialekt/?q=486&n=546
А то я боюся в политику удариться на доске иностранных языков.
#101 #315914
>>315913
Если боишься удариться в политику, так задай этот вопрос в разделе политики. Когда найдёшь там ответ и станешь уверен в том, что в политику не ударишься, возвращайся сюда. Всё предельно логично.
#102 #315916
>>315914
Является ли иностранное слово «диалект» лингвистическим термином? - http://tapemark.narod.ru/les/132d.html
#103 #315917
>>315916
Это вопрос или утверждение?
#104 #315918
>>315917

>?


Это вопрос.
Это вопрос на иностранном языке.
#105 #315919
>>315918
Ну смотри. Этот вопрос сводится к тому, что такое диалект. На этот вопрос уже нельзя ответить без разграничения понятий "язык" и "диалект", следовательно, этот вопрос крайне остро затрагивает политику. Предлагаю пройти в /po/ для обсуждения политических аспектов этого вопроса, и лишь потом вернуться сюда.
#106 #315920
>>315919

>следовательно, этот вопрос крайне остро затрагивает политику.


Да. Более того, аноно. Вообще иностранного языка вопрос затрагивает политику, иногда - крайне остро.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Языковая_политика
Где же ты разрешишь мне обсудить иностранного языка и его диалектов?
#107 #315924
>>315920

> Вообще иностранного языка вопрос затрагивает политику, иногда - крайне остро.


Каждый раз, когда это происходит, я рекомендую обращаться в /po/. Насколько я слышал, тамошние обычаи довольно свободные, и там позволяют обсуждать совершенно разные вопросы, в том числе выходящие за рамки чисто политических.

> Где же ты разрешишь мне обсудить иностранного языка и его диалектов?


Здесь. Несмотря на то, что понятия "язык" и "диалект" однозначно разграничить невозможно, на практике это разграничение так или иначе происходит в рамках тех или иных лингвистических вопросов. Например, вопрос разделения китайского и русского языков на практике решается довольно просто, хотя строгое разграничение может провести только анон >>315759 , подсчитав количество различий между языками. Но в большинстве лингвистических вопросов проводить строгое разграничение и не нужно. Я в таких случаях провожу аналогию с физическими моделями. Известно любому учёному, что на любое тело действует столько разных сил и моментов, что никаких человеческих сил не хватит, чтоб строго учесть их все. Однако в некоторых случаях достаточно представить себе тело в виде материальной точки, землю в виде идеальной плоскости, а ускорение свободного падения - направленным вертикально вниз. Так же и в вопросах языка. Строгого ответа на то, что такое язык, что такое диалект, и где между ними грань, не даст ни один учёный, но на практике в каждом конкретном вопросе можно использовать упрощённые понятия и иметь вполне продуктивную беседу, не затрагивающую острых политических вопросов. Добра тебе.
#108 #315926
>>315924

>рекомендую обращаться в /po/. Насколько я слышал, тамошние обычаи довольно свободные, и там позволяют обсуждать совершенно разные вопросы, в том числе выходящие за рамки чисто политических.


Тебя наебали, анон. Политика не обсуждается в /po/ вообще.

> Строгого ответа на то, что такое язык, что такое диалект, и где между ними грань, не даст ни один учёный...


Понятно, спросить конкретно с учёного осмелится вряд ли кто.
#109 #315927
>>315926

> Политика не обсуждается в /po/ вообще.


В таком случае обсуждать её в /fl/ тем более не стоит. Рекомендую всё же воспользоваться моей рекомендацией и отказаться от попыток найти строгие определения языка и диалекта, а вместо этого принимать соответствующие практические упрощения в каждом конкретном случае. Например: предположить, что китайский и русский язык - это всё же разные языки, а не диалекты, не дожидаясь решения анона >>315759 , потому что в большинстве случаев обсуждения взаимосвязи русского и китайского языков на практике их имеет смысл назвать языками. Однако в случае обсуждения лингвистического характера хорватского или сербского языков гораздо больше практического смысла рассуждать о диалектах той или иной части территории бывшей Югославии, либо же о литературных нормах, действовавших или действующих в этих странах. Такой подход позволит полностью избежать обсуждения политической стороны балканского вопроса и сосредоточиться на лингвистической стороне проблемы.
sage #110 #315934
>>315908

>az.wikipedia


На наших глазах происходит становление нового мирового языка науки, которым начинает быть зазорно не владеть.
sage hayko #111 #315948
>>315934
Սլիշկոմ տոլստո, ուխոդի՛
#112 #316039
>>315927

>Однако в случае обсуждения лингвистического характера хорватского или сербского языков гораздо больше практического смысла рассуждать о диалектах той или иной части территории бывшей Югославии, либо же о литературных нормах, действовавших или действующих в этих странах.



Вот этго двачую.
Где\что можно почитать серьезного о вот этих всех "не то язык, не то диалект"? Интересно было бы узнать про эволюцию литературного украинского, например. И про хинди\урду.
#113 #316093
>>316079

> Что такое внутрислоговой сингармонизм?



http://edu.tltsu.ru/sites/sites_content/site3092/html/media72375/030401_65_staroslav_yazyk.pdf
Тенденция к сближению согласных и гласных одного слога по тональности
(внутрислоговой сингармонизм);
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сингармонизм
Англ. intrasyllabic harmony
#114 #316344
>>293406 (OP)

>1. Теоретическая лингвистика. Природа естественного языка. Язык как объект лингвистики. Естественные и искусственные языки. Язык и языки. Функции языка. Знаковая природа языка.


Ну, что? Погнали наши городских?

> 1. Теоретическая лингвистика. Природа естественного языка. Язык как объект лингвистики. Естественные и искусственные языки. Язык и языки. Функции языка. Знаковая природа языка. '


'Начну тупо с Википедии:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Лингвистика#Теоретическая_лингвистика
еоретическая лингвистика[править | править вики-текст]
Теоретическая лингвистика исследует языковые законы и формулирует их как теории. Она бывает:

нормативной: указывающей, как «надо» говорить и писать (прескриптивная, предписательная).
Можно говорить не только о «языках», но и о «Языке» вообще, поскольку языки мира имеют много общего. Поэтому выделяют:

общую лингвистику: изучает общие (статистически преобладающие) черты всех языков как эмпирически (индуктивно), так и дедуктивно, исследуя общие тенденции функционирования языка, разрабатывая методы его анализа и давая определение лингвистических понятий. Частью общей лингвистики является лингвистическая типология, сопоставляющая разные языки безотносительно к степени их родства и делающая выводы о Языке вообще. Она выявляет и формулирует языковые универсалии, то есть гипотезы, выполняющиеся для большинства описанных языков мира;
частную лингвистику: изучает отдельный язык, группу родственных языков или пару контактирующих языков. В ней выделяются разделы либо по отдельному языку (например, русистика, японистика), либо по группе родственных языков (например, славистика, романистика, тюркология), либо по культурному ареалу, в который входят географически и/или типологически близкие языки (например, балканистика, кавказоведение).
#115 #316348
>>316344
Анон, ну ты же понимаешь, что цитировать Википедию бессмысленно, а спорить с Википедией - это моветон. Ты лучше задай какой-нибудь ответ или напиши какой-нибудь тезис.
#116 #316359
>>316348

>Анон, ну ты же понимаешь, что цитировать Википедию бессмысленно


Не понимаю, если честно. Статьи в Википедии всегда содержат какой-то смысл, и есть смысл их читать. И цытировать.

> а спорить с Википедией - это моветон.


Этого я тоже не понимаю.

> Ты лучше задай какой-нибудь ответ...


Что такое теоретическая лингвистика? Ну, как наука.
https://www.slideshare.net/regentqueen/theoretical-linguistics-report
#117 #316442
>>316359

> есть смысл их читать


Не спорю.

> И цытировать


Только при необходимости.

> Что такое теоретическая лингвистика? Ну, как наука.


В Википедии прочитай. По-моему, доходчиво. Мне возразить нечего. Отличная получилась дискуссия, анон.
#118 #316674
>>316442

>В Википедии прочитай. По-моему, доходчиво. Мне возразить нечего.


А выражение согласия с Википедией не является ли моветоном (как частное проявления спора с Википедией)?
15045257868598
1,5 Мб, 2560x2041
#119 #316738
Ребят, предположим, что надо написать небольшую (страниц 20) работу по индоевропеистике. Что-нибудь связанное с морфологией. Что-нибудь такое конкретное, например, развитие индоевропейского дательного падежа в германских языках.
Вы бы какую тему взяли?
#120 #317039
>>316738
Ребят, бамп!
Конкретный вопрос же.
1466978984188159290
47 Кб, 571x448
#121 #319853
Через пару дней сдавать экзамен по языкознанию. Заебался учить уже
#122 #319897
>>319853

> экзамен по языкознанию.


Это полный пиздец вообще. Я тоже сдавал когда-то.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 19 декабря 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски