Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 30 апреля 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
53 Кб, 600x900
Lietuvių kalba 123804 В конец треда | Веб
Тред литовского языка, официальный.
Lietuvių kalbos gija, oficialioji.

Прошлый тред, прикрытый по политическим мотивам: >>31154

Учебники:
Самоучитель Литовского языка Александрявичуса:
http://www.lituanistica.ru/materials_aleksandr.html

Для начинающих:
- http://kalbulietuviskai.com/
- "Mano ir tavo šalis Lietuva" в 3х частях:
http://www.daugiakalbemokykla.smm.lt/files/uploaded/mano-ir-tavo-salis-lietuva-i-knyga.pdf
http://www.daugiakalbemokykla.smm.lt/files/uploaded/mano-ir-tavo-salis-lietuva-ii-knyga.pdf
http://www.daugiakalbemokykla.smm.lt/files/uploaded/mano-ir-tavo-salis-lietuva-iii-knyga.pdf

Pažengusiems: http://www.esparama.lt/es_parama_pletra/failai/ESFproduktai/2014_Ne_dienos_be_lietuviu_kalbos_antroji_knyga_ok.pdf

Фонетика: http://www.multikulti.ru/Lithuanian/info/Lithuanian_info_390.html

Грамматика: http://rghost.net/7dVmF7jlG

Проверка правописания: http://www.rasyba.lt/

(Толковый) Словарь литовского языка: http://www.lkz.lt/startas.htm
Морфологический словарь: http://www.morfologija.lt

Ацентология/просодия: http://www.esparama.lt/es_parama_pletra/failai/ESFproduktai/2014_Bendrines_lietuviu_kalbos_akcentologija.pdf
2 123808
Еще, выжимка адекватных ресурсов из прошлого треда:
- Автоматическая расстановка ударений в тексте: http://donelaitis.vdu.lt/main.php?id=4&nr=9_1
- Табличка флексий спряжений: http://de.wikipedia.org/wiki/Grammatik_der_litauischen_Sprache#Beugungsklassen_Pr.C3.A4sens
- Курс "Colloquial Lithuanian: The Complete Course for Beginners"
https://thepiratebay.cd/torrent/4056268/Colloquial_Lithuanian__book___CDs
http://uz-translations.net/engine/includes/print.php?category=baltbooks-baltic&altname=colloquial_lithuanian
- Транскрипция фамилий, имён и географических названий: http://aleksej.ivenkov.lt/lang/ru/2010/07/23/vardu-ir-vietovardziu-transkripcija/
3 123809
http://www.rulit.lt/lietuviu-rusu/laikyti/start/normal/1
Что это за офигевшее слово и почему оно выглядит однокоренным с laikas?
4 123810
>>123809
Ну вoобще-то это обычное "держать", просто оно обычно используется как такой семи-вспомогательный глагол, по этому столько значений. А "laikas" этимологически более связан с "palikti" (оставить).
5 123811
>>123809
>>123810
Xoрoший пример - когда-то говорил с одной литовкой, ей очень странно звчало русское выражение "сдать на права" - в литовском экзамены не "сдают" а "держат" (выдерживают?).
6 123812
>>123811
Кажется, в дореволюционном русском была конструкция "держать экзамен".
8 124978
>>123804
Но зачем?
9 124979
>>124978
Потому что охуенно.
10 124991
https://www.youtube.com/watch?v=FUq8hwtCtjc
Лол, азиатская тян поёт на литовском.
11 125255
Котаны, а покидайте идиом.

И ещё нубский вопрос: в предложении "Turiu laukti draugo čia" tureti означает "должен"? Походу этот глагол как английское have to (smth).
12 125419
>>125255

> Котаны, а покидайте идиом.


Тему давай, примеры или аналоги - покидаем.

> tureti означает "должен"?


Да, это аналог have, часто вспомогательный глагол, поле применения шире чем "дожен" в русском.
13 125489
>>125419
Ну хрен знает, самые употребимые. Там, "спустя рукава", "собака зарыта", "за душу берёт".
14 125522
>>125489
Довольно многие из них - кальки, и прямые аналоги. Я подумаю и попробую отобрать несколько уникальных. А пока:

"спустя рукава" - "atbulom rankom" - дословно - задними/обратными руками
"собака зарыта" - "šuo pakastas - калька
"за душу берёт" - "už širdies griebia" - за сердце хватает
15 125523
>>125522

>задними/обратными руками


Лол, спасибо. Меткая и понятная идиома.
16 125531
>>125489
"abu labu tokie" - смысл - "одного поля ягоды", дословно перевести сложно
17 125576
>>125489
>>125522

"per nago juodumą" - букв. "на черноту ногтей"
"per plauką" - букв. "на волос"
оба имеют значение "очень мало", но чаще используются в значении "почти":
"per plauką nepataikiau" - "почти попал" - букв. "через/на волос не попал"
18 126337
"Пойти по собачьим следам" - есть такое?
19 126352
>>126337
Очень странно звучит в таком переводе. Даже сразу и не понял о чем речь. Есть такое.

Nueiti šunkeliais - букв. пойти собачьими дорогами/путями - примерный аналог "пускаться / ударяться во все тяжкие"
20 126355
>>126352
Интересный момент, в сетевом словаре фразеологизмов литовского языка, по словам:
Собака: 141
Кошка: только 16 - и это 10 "кошка" + 6 "кот"

http://www.lietuviuzodynas.lt/frazeologizmai/Suo
http://www.lietuviuzodynas.lt/frazeologizmai/Kate
http://www.lietuviuzodynas.lt/frazeologizmai/Katinas
21 126372
Свейкай, бля, мано драугас.

В марте был пидорнут из универа за несданный литовский язык. Изучали его полтора года, а я на всё на это забил свой хуй. В качестве учебника была книга "Ne dienos be lietuviu kalbos". Сейчас пора бы до сентября подучить литовский как следует, чем и занимаюсь. Не знаете, как вообще возможно достать через интернет книгу для учителя к моему учебнику? было бы здорово сверяться.
И ещё, кто знает грамматические справочники литовского языка на русском? Литовские на моем уровне не очень помогают, а привычка экстенсивно изучать языки, привитая на филфаке, очень мешает без таблиц и прочего.
22 126399
>>126372

> через интернет книгу для учителя


Ее и не через интернет не достать - раритет. В библиотеке если только.

> грамматические справочники литовского языка на русском


Сццылка на Александрaвичуса в шапке треда - учебник литовского языка + грамматические таблицы
23 126400
>>125576
"на волосок"

>>126352
"по кривой дорожке"
24 126496
>>126372

> Свейкай


А можно развернуто пояснить как получилась такая форма?
25 126545
>>126352
>>126400
Спасибо, я эту фразу выцепил в рандомном сообщении какого-то литовца, пытавшегося говорить по-русски. Пойти кривой дорожкой - как раз наиболее подходит.

>>126355

>Šunų agronomas - mergininkas


Я смотрю, у них там своя атмосфера.
26 126646
>>126545
Ну а по-русски будет "слесарь-гинеколог", я ржал, когда услышал.
27 127555
Не подскажет ли кто, как найти списки глаголов в литовском языке, рассортированных по падежному управлению? Я вот занимаюсь по "ne dienos...", там сразу за два урока ввели, блядь, именительный, родительный, винительный и звательный, а глаголов всего ничего, и они почти все какие-то нерелевантные реальной жизни, всё больше "торопиться" да "быть на отдыхе". Охуеть просто.
28 127570
>>127555
"рассортированных по падежному управлению" - это как?

- составляешь список релевантных твоей жизни глаголов
- переводишь гуглтранслейтом на литовский
- вбиваешь сюда: http://www.morfologija.lt/ и смотришь формы.

Не?
29 127584
>>127555
Не думаю, что тебе такой список будет полезен, ведь подразумевается, что там будут все подряд глаголы. Скорее, твоя задача - выучить какие-то базовые глаголы и на них отработать спряжения, насколько это получится.
noreti, eiti, duoti, daryti, minti, mEgti, matyti, žinoti, mokEti, sutikti - первые глаголы для ознакомления. (E=е с точкой, спамфильтр не пропускает)
Ещё есть Patikti - употребляется, как у нас "мне нравится", а не "я нравлюсь" - man patinka
30 127585
>>127570

>Не?


Не. Гуглтранслейт не обязательно выдаст самый релевантный синоним. Я юзаю rulit.lt - там хоть бывают примеры использования, по которым можно как-то вкурить смысловые оттенки.
31 127667
Пшла отсюда, жмудь! Твой герб - медведь!
32 127703
>>127585

>смысловые оттенки


>самый релевантный синоним


>>127555

>два урока



>>127667

>отсюда


Откуда?
33 127705
>>127703
Kas negerai?
34 127721
>>127705
Kuri dalis tave domina?
35 128015
>>127721
Ką tu pasakei?
36 128202
Tā sajūta, kad vari saprast par ko iet runa, bet pats neko nevari pateikt / То чувство, когда понимаешь о чем идет речь, но сам не можешь ничего сказать...

garām ejoša zirga galva

мимополулитовец родившийся в Латвии не знающий литовского
37 128458
>>128202
А как тебе литовский на слух?
Я, зная литовский, письменный латышский понимаю гораздо лучше чем устный.
38 128497
Теперь я понимаю, почему хохлы не могут в ваши прибалтийские языки. Это в разы сложнее польского, чешского и пр. славянских языков.
39 128512
>>128497

> в ваши прибалтийские языки.


Так их живых только 2.

Есть еще это:
>>101785 но так как носителей не осталось, никто не знает как оно должно звучать на самом деле.
40 128539
>>128497
>>128497

>хохлы не могут


Здрасьте. Литовский к мове ближе, чем к русскому.
41 128540
>>128202

>zirga galva


Откуда этот мем пошёл?
85 Кб, 1115x559
42 128541
>>128497
>>128539
Ваши охуительные истории настолько охуительны, что я охуел.
43 128542
>>128541
В чём суть метрики?

Нет, ну может, я ошибаюсь. Субъективные ощущения такие. Во всяком случае, для владеющего русским и украинским языками хохла аналогий можно выцепить больше, чем для россиянина, владеющего только русским.

А вот аналогия с английским: (lt)bet=(eng)but.
44 128543
>>128542
Счет когнатов.
45 128544
>>128543
Не нужен. Я про грамматику, про морфологию. Корни надо просто запоминать и даже зубрить. Как и в любом другом (неславянском) языке. Это норма.
46 128545
>>128497
При чем здесь славянские языки? Балтские языки ближе скорее к санскриту, литовский уж точно.
47 128546
>>128544
Я про

>хуй ближе пизды


где "грамматика", т.е. типология, не учитывается, а не про легкость изучения.

Видимо, я не понял суть спора, извини, я немного бухой.
48 128547
>>128545
Читни курсца сравнительно-исторического языкознания и потом возвращайся.
49 128549
>>128542

>bet


Cognate with Latvian bet. From bè (“without”) + particle -t. This particle comes from tè (“let, may it be”), compare nèt (“even”) < nete.

Ну хоть в словарь глядели бы.

Кстати, а на русском есть хоть что-то современное об истории и исторической грамматике литовского языка?
50 128557
>>128549

>Ну хоть в словарь глядели бы.


Ещё раз напомню, что спор был про лёгкость изучения. Соответственно, я аналогию смысловую привёл, а на реальные когнаты мне до лампочки обычно.

>>128546

>Видимо, я не понял суть спора, извини, я немного бухой.


Ну ок, теперь-то понял.
Я отстаиваю идею, что учить язык это не только учить корни. Утверждение, что "хохлы (или любые другие славяне) не могут, так как прибалтийский не славянский" - какое-то глупое, хоть общих корней и мало, но есть славяноподобные окончания и прочие морфемы. Уж точно легче, чем какой-нибудь китайский с нуля. Или тот же инглиш, с нуля опять же.
51 128558
>>128557

>Я отстаиваю идею, что учить язык это не только учить корни. Утверждение, что "хохлы (или любые другие славяне) не могут, так как прибалтийский не славянский" - какое-то глупое, хоть общих корней и мало, но есть славяноподобные окончания и прочие морфемы. Уж точно легче, чем какой-нибудь китайский с нуля. Или тот же инглиш, с нуля опять же.



С этом я согласен, да.
52 128559
>>128540
Литва своими контурами напоминает конскую голову. Латыши литовцев называли конской головой. Литовцы часто слышали это словосочетание, но не поняли что это про них, и стали так называть латышей.
53 128566
Блядь, ребята, о чем вы? К мове ближе польский, чешский, словакский, беларуский. Эта же фигня балтийская вообще как-будто со своим манямирком. Я не знаю как так получилось. Вообще пиздец, будто финский.
54 128584
>>128566
Ну да. Почитай раздел лингвофорума о балтийских языках, вообще охуеешь.
55 128594
>>128566
Два примера, которые вспомнил: есть звательный; слово "да" используется в значении "так", как и в мове.
56 128698
>>128458

>А как тебе литовский на слух?



Тяжело, легче читать. И то, только неспециализированные тексты.

С другой стороны иногда бывает наоборот, когда прочитаное не понимаешь, то можно произнести и тогда понятно. Латгальцам может быть проще.
Хотя с "понятно" это тоже как сказать. Во многих случаях это самообман, ведь есть слова которые близки по звучанию/написанию в латышском и литовском, а обозначают разное.

>>128559

>Литва своими контурами напоминает конскую голову.



Хмм, я на пипедии читал, что из-за долихоцефалии, которая у латышей чаще встречается.
Хотя это шутка наверное была, там их не поймешь, что у них серьезно, а что нет.

>>128566

>Блядь, ребята, о чем вы? К мове ближе польский, чешский, словакский, беларуский.



Ну у литовцев например названия месяцев похожи на украинские - liepas (липень), birželis (березень). У латышей вот стандартно все.
латышей закабалили крестоносцы, а литовцам вместо с поляками удалось отбиться
Хотя это конечно не показатель.

>>128497

>почему хохлы не могут в ваши прибалтийские языки



Именно они не могут?
56 128698
>>128458

>А как тебе литовский на слух?



Тяжело, легче читать. И то, только неспециализированные тексты.

С другой стороны иногда бывает наоборот, когда прочитаное не понимаешь, то можно произнести и тогда понятно. Латгальцам может быть проще.
Хотя с "понятно" это тоже как сказать. Во многих случаях это самообман, ведь есть слова которые близки по звучанию/написанию в латышском и литовском, а обозначают разное.

>>128559

>Литва своими контурами напоминает конскую голову.



Хмм, я на пипедии читал, что из-за долихоцефалии, которая у латышей чаще встречается.
Хотя это шутка наверное была, там их не поймешь, что у них серьезно, а что нет.

>>128566

>Блядь, ребята, о чем вы? К мове ближе польский, чешский, словакский, беларуский.



Ну у литовцев например названия месяцев похожи на украинские - liepas (липень), birželis (березень). У латышей вот стандартно все.
латышей закабалили крестоносцы, а литовцам вместо с поляками удалось отбиться
Хотя это конечно не показатель.

>>128497

>почему хохлы не могут в ваши прибалтийские языки



Именно они не могут?
57 131663
58 133677
Посоны, вот охрененный материал.

http://www.esparama.lt/documents/10157/490675/2015_365_lietuviu_kalbos_veiksmazodziai_rusu_kalba.pdf/6305d232-622d-4385-8c8f-c09184fe4bea

"Эта книга предназначается для всех, кто владеет русским языком и, начиная изучать литовский язык, испытывает трудности, когда приходится образовать или понять ту или иную форму глагола. В книге представлены 365 наиболее распространённых литовских глаголов и система их форм. Одна страница книги отводится для одного глагола. На каждой странице Вы сможете найти: основные формы глагола и их перевод на русский язык; все формы спряжения глагола; указание на то, какими падежами управляет данный глагол; синтаксические конструкции, иллюстрирующие варианты глагольного управления."

Лучше схороните пдфку, книга явно редкая. Вон, в оппосте "Mano ir tavo šalis Lietuva" уже не открывается.
59 133692
>>133677

> Вон, в оппосте "Mano ir tavo šalis Lietuva" уже не открывается.



Открывается отсюда: http://www.sac.smm.lt/index.php?id=38a
+ аудиофайлы.
Это официальный сайт министерства образования и науки, электронные версии распространяются бесплатно.
60 140751
Bumpas
61 148758
Бимп.
62 151533
bąmp
63 155769
Анонасы,я наполовину литовец,но зашкварился его незнанием,у меня вопрос,как лучше начать вообще вникать в язык?
64 155772
>>155769
Прочитай баснею Шлейхера.
65 155778
Кстати,есть ли смысл переезжать в Литву?
66 155799
>>155769
Включи фоном радио, например http://netradio.ziniur.lt/ziniur_64.mp3

>>155778
Да, есть. За тебя и это решить?
67 155809
Если кто помнит реквест насчёт субтитров к литовскому кинцу, так субтитры эти все-таки были сделаны. Литвобро собирался зарелизить на торренты, но пока тормозит.
68 157447
Хорошие новости - сейчас на теме мигрантов попилят европейского бабла на новые методики, учебники и прочее, для обучения сирийцев литовскому.
Ждем'с.
69 157450
>>157447

>для обучения сирийцев литовскому.


В голос.
70 158746
Прикатился в литву студентом, обучение на английском. Половина курса литовцы, я не ебу о чем они говорят когда между собой, чувствую себя неполноценным и решил дрочить-таки летувиу, блядь, калбу (кстати, какого хуя весь мат русский?). Уже тут два месяца, пока занимаюсь тупо набиванием лексики, учу названия бытовых предметов, всю комнату стикерами захерачил. Потом, где-то через еще 3 месяца, планирую перейти к грамматике. Всё верно делаю или не очень? Есть годные бесплатные курсы какие-нибудь? А то у меня оче хуево по книжкам учиться выходит.
71 158747
>>158746
Литовцев тоже стикерами зафигачь же. Ну там рука, нога, лоб, и т.д. :3
72 158753
>>158747
Да знаю что метод не покрывает и половины грамматики, но по крайней мере названия бытовых вещей - langas, palanga, siena, sviesa, durys, raktas, ну ты понял (извини за отсутствие диакритиков) - запоминается понемногу.
73 158754
>>158753

>не покрывает и половины грамматики


Лексики.
Медленнофикс.
74 158755
>>158754
Да не, годный метод. Как я сам до него не додумался.
Не знаю, что тебе посоветовать, если честно. Литовский такой язык, что учить сложно — слишком мало учебных материалов, да и контента не очень густо. Но у тебя среда, так что у тебя всё получится.

Имхо ты зря с лексики начинаешь, не беря грамматику. Лучше по учебнику идти, то есть чтобы ты уже с этой изучаемой лексикой мог что-то делать, как-то её употреблять, хотя бы в предложениях вида "мама мыла раму".
Когда выучишь первые 100-500 слов, дальше надо будет учить уже целыми фразами (ну как во всех языках, в общем-то).
75 158779
>>158755
Просто у меня ебически затык - не могу учить по учебникам. Ну вот пиздец, нужен лектор, иначе хер. Даже если на ютубе лектор - хорошо. Но вот с бумажки не могу.
Я вот думаю на каникулах на курсы пойти. А пока что учу простейшие фразы - привет, пока, простите, названия товаров и всё такое. В магазинах даже уже объясниться могу, но с цифрами проблемы. Еще на слух не воспринимаю.
76 158780
>>158779
Зря. Глупо.
77 158806
>>158779
Бабу найди местную. Будет тебе и лектор персональный и словарь с переводчиком
78 159335
>>155809
В итоге залили не на торренты, ну да не так важно.
"Nepaprasti Tučkaus ir jo viršininko nuotykiai - Tranzeziuzeksas"
Журналист Тучкус и его заносчивый начальник отправляются в село снимать репортаж. Окончив работу, они надеются погреться местным самогоном, но вместо этого оказываются в сконструированной необразованным мужланом ракете, на которой и отправляются в стёбное космическое приключение. Визуальный ряд а-ля Кин-Дза-Дза. И да, первые несколько минут идиотизма это только затравка для сюжета.

Звук литовский. Сабы: литовские, русские, английские, финские.
ep1: https://mega.nz/#!nowFnLwY!MlJQjpQfqw39zcllnbJYp8CXSGN4cHWRGPRyBisbfPo
ep2: https://mega.nz/#!H15iFQha!etjfu7St0KCLnGIiKa70Sh4Ly9diJZ6G8MKFbfqhbwM
79 174571
>>159335
gal dar neskęstame
80 174751
>>158806

>Бабу найди местную. Будет тебе и лектор персональный и словарь с переводчиком



Ты сам неместный, похоже.
81 175014
>>174751
Откуда такие выводы?

Идешь в старый город к президентскому дворцу, сворачиваешь налево в университетский дворик. Ловишь симпатичных студенток филфака, и с несчастным видом предлагаешь угостить кофе в обмен на обьяснение типов спряжения глаголов.
82 175396
>>175014

>Откуда такие выводы?



Ох, лiл!
Смешно, действительно.
83 178034
Че как там вообще в Литве то дела?
150 Кб, 800x500
84 178857
>>178034
Норм. А как у вас?
85 184666
Bumpas.
86 187338
Чет, шипит он как польский, гаденькое произношение.
87 187339
>>187338
Латыш детектед.
54 Кб, 500x371
88 189062
Ну, подниму-ка я этот тред. Сабжевый язык я иногда изучаю приступами-налётами. Контента приличного на нём найти не могу, доставляю каким есть: Радио вот такое. 3 программы, ненумерованные: http://www.lrt.lt/radijas/radijo-programa Частоты тут, если кому интересно: http://www.lrt.lt/apie-lrt/radijo/dazniai Вот тут всё время говорят: http://www.ziniuradijas.lt/ - тоже мутный контент. Частоты http://www.ziniuradijas.lt/pages/4-dazniai
Вот их канал на Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=owOhHW30fCQ Грустная песенка: https://www.youtube.com/watch?v=MHaCNqF42Ww
Каракока со словами: https://www.youtube.com/watch?v=3eMuvXR-awc (всякая попса градусом не слабже чем "Ветер с моря дул".) Ещё такая же: https://www.youtube.com/watch?v=AVFvvtUBdH4 - но тоже не особо весёлая. Может быть ещё чего вспомню. Фильм Zero, например.
89 189194
За сколько времени можно минимально выучить литовский?
90 189203
>>189194

> За сколько времени можно минимально выучить литовский?


Вопрос не имеет смысла, так как много неизвестного про аскера. Единственное что известно про аскера это то, что акер спрашивает на Двачах по-русски. Значит имеет интернет и имеет какой-то уровень знания русского языка. Кроме того, понятно, что аскер не большой знаток в изучении языков. Риторический вопросы такие: 1) Каковы ресурсы аскера: Имеет ли возможность аскер смотреть ТВ и слушать радио на литовском языке? Имеет ли возможность аскер заниматься литовским языком с преподавателем по 4-8 часов в день, а остальное время проводить в сабжевой языковой среде. 3) (И наконец!) Какими языками аскер уже владеет? Это все риторические вопросы и ответы на них мало кому интересны кроме аскера. Но без знания этих факторов невозможно дать чоткий ответ по срокам.
Хорошие новости для желающих изучать литовский язык русскоязычных анонов.
1) Литовский язык является самым близким к русскому языку из неславянских языков. Ближе языка к русскому просто нет. В отдельных аспектах даже болгарский язык дальше от русского чем литовский.
2) Фонетика простая для русского, не нужно ломать язык, чтобы что-то сказать по-литовски. Латышский язык фонетическом отношении гораздо дальше, и даже польский. Пишется как говорится, правила чтения очень простые и логичные.
3) Порядок слов в предложении очень похож, кароч, нету таких трудностей как в английском с правилами чтения, артиклями, временами. По русской схеме в основном всё и с русским (примерно) произношением.
4) Помочь может знание прежде всего латышского языка, но также может помочь знание белорусского, украинского или польского языка. (Примеры доставлю по реквесту). Т.е. знание белорусского языка очень может помочь. (А, например, отличное знание эстонского языка вообще бесполезно).
5) В Литве есть регионы, где почти везде слышна литовская речь, а русский язык не понимают. Могут быть разные оценочные суждения этого факта, но с точки зрения желающего изучать литовский язык - это огромный жырный плюс (а других аспектов я не буду так казаться).
6) Литовцы любят литовский язык и говорят внятно, в отличие, например, от латышей, которые несколько иначе относятся к латышскому языку и говорят невнятно. А если кто-то отлично и чотко говорить по-латышски, то такой чоткий говорун палится как русскоязычный еврей. Кароч, литовцы говорят чотко и внятно, хотя и (иногода) несколько быстро.
Все эти пункты рискую светлую картину (по скорости) и показывают, что изучение литовского языка русскоязычным учеником может пройти гораздо быстрее, чем обучение любому иному неславянскому языку. Явно пойдёт быстрее, чем латышский. В разы. Понятно, что речь идёт о минимальном уровне. Дальше там много мутных фишек непонятных и литовцам, несколько диалектов/говоров/разбалачек: https://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_литовского_языка https://lt.wikipedia.org/wiki/Lietuvių_kalbos_tarmės https://vk.com/topic-8148492_18739926
https://www.youtube.com/watch?v=EuzBKvOAxY0

https://www.youtube.com/watch?v=AgQyXqh7NE0
90 189203
>>189194

> За сколько времени можно минимально выучить литовский?


Вопрос не имеет смысла, так как много неизвестного про аскера. Единственное что известно про аскера это то, что акер спрашивает на Двачах по-русски. Значит имеет интернет и имеет какой-то уровень знания русского языка. Кроме того, понятно, что аскер не большой знаток в изучении языков. Риторический вопросы такие: 1) Каковы ресурсы аскера: Имеет ли возможность аскер смотреть ТВ и слушать радио на литовском языке? Имеет ли возможность аскер заниматься литовским языком с преподавателем по 4-8 часов в день, а остальное время проводить в сабжевой языковой среде. 3) (И наконец!) Какими языками аскер уже владеет? Это все риторические вопросы и ответы на них мало кому интересны кроме аскера. Но без знания этих факторов невозможно дать чоткий ответ по срокам.
Хорошие новости для желающих изучать литовский язык русскоязычных анонов.
1) Литовский язык является самым близким к русскому языку из неславянских языков. Ближе языка к русскому просто нет. В отдельных аспектах даже болгарский язык дальше от русского чем литовский.
2) Фонетика простая для русского, не нужно ломать язык, чтобы что-то сказать по-литовски. Латышский язык фонетическом отношении гораздо дальше, и даже польский. Пишется как говорится, правила чтения очень простые и логичные.
3) Порядок слов в предложении очень похож, кароч, нету таких трудностей как в английском с правилами чтения, артиклями, временами. По русской схеме в основном всё и с русским (примерно) произношением.
4) Помочь может знание прежде всего латышского языка, но также может помочь знание белорусского, украинского или польского языка. (Примеры доставлю по реквесту). Т.е. знание белорусского языка очень может помочь. (А, например, отличное знание эстонского языка вообще бесполезно).
5) В Литве есть регионы, где почти везде слышна литовская речь, а русский язык не понимают. Могут быть разные оценочные суждения этого факта, но с точки зрения желающего изучать литовский язык - это огромный жырный плюс (а других аспектов я не буду так казаться).
6) Литовцы любят литовский язык и говорят внятно, в отличие, например, от латышей, которые несколько иначе относятся к латышскому языку и говорят невнятно. А если кто-то отлично и чотко говорить по-латышски, то такой чоткий говорун палится как русскоязычный еврей. Кароч, литовцы говорят чотко и внятно, хотя и (иногода) несколько быстро.
Все эти пункты рискую светлую картину (по скорости) и показывают, что изучение литовского языка русскоязычным учеником может пройти гораздо быстрее, чем обучение любому иному неславянскому языку. Явно пойдёт быстрее, чем латышский. В разы. Понятно, что речь идёт о минимальном уровне. Дальше там много мутных фишек непонятных и литовцам, несколько диалектов/говоров/разбалачек: https://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_литовского_языка https://lt.wikipedia.org/wiki/Lietuvių_kalbos_tarmės https://vk.com/topic-8148492_18739926
https://www.youtube.com/watch?v=EuzBKvOAxY0

https://www.youtube.com/watch?v=AgQyXqh7NE0
91 189266
>>189203

> изучение литовского языка русскоязычным учеником может пройти гораздо быстрее, чем обучение любому иному неславянскому языку


Только вот в распространенных неславянских языках (не буду показывать пальцем, все и так понятно) гораздо проще с ударениями, падежами, которых нет, всякими там причастными оборотами и прочими радостями синтетических языков, таких, как литовский. Поэтому изучение литовского может затянуться, а то и вовсе остановиться, как для русского, так и для человека любой другой нации, кроме, пожалуй, латышей. Им даже и учить не надо.
46 Кб, 446x450
92 189275
>>189266

>Поэтому изучение литовского может затянуться, а то и вовсе остановиться, как для русского, так и для человека любой другой нации, кроме, пожалуй, латышей. Им даже и учить не надо.


Признайся, анон, что ты не знаешь латышского языка. Просто ты спалился болдовой фразой. Неученный латыш, не знающий ни одного языка кроме латышского, не понимает литовского языка просто нихуя. Вообще нихуя, даже ещё вопрос, кто лучше поймёт литовский язык, неученный моноязычный латыш или же знающий русский язык белорус/хохол. Я бы поставил на последнего не задумываясь. Понял бы он немного, но побольше латыша, который не понял бы просто нихуя кроме слов Pienas и Kefyras. Просто нихуя. Знакомая лоля ездила на экскурсию в Вильнюс с латышскоязычными одноклассницами, некоторые из которых не знали русского языка. Не лингвистка, а школьница школьного возраста с родным русским. Така она латышским лолям переводила литовские надписи. А они только рты раскрывши изумлялись, как мол, Мань, ты это знаешь и откудова. А она им такая, ну дык тут же написано! Разуйте же глаза Pardotuvė, Kavinė, Ledai и даже Laikrodžių taisykla, ecли кому надо. Blynai. Блинчиком не могли сообразить поесть без неё. Другое дело, если латыши литовского происхождения, или уже учоные литовскому языку (латышские филологи, историки в Латвии) или латгальцы, тем легче. Или развитые люди знающие русский. А ещё лучше - белорусский. А неученый латыш хуже знает литовский язык, чем коростенець. Коростенець понял бы по-литовски-хря трошкi-хря, а неученый латыш чуть менее чем вообще нихуя. Некоторые лексические подобия есть, но они абсолютно недостаточны для понимания даже пары предложений.
>>189266
93 189284
Labas blynai, draugai!
94 189342
>>189203

>1) Литовский язык является самым близким к русскому языку из неславянских языков. Ближе языка к русскому просто нет.



А мне кажется, что латышский понятнее, слов наших больше.
И четче, чем эта пискляво-шипящая хуета где на слух сложно разобрать.
Чьих будете? 95 189349
>>189342

>А мне кажется, что латышский понятнее, слов наших больше.


А вы чьих будете?
98 189391
>>189389

http://www.esparama.lt/documents/10157/490675/2014_Lietuviu_kalbos_tartis_mok_knyga.pdf

"Учебная книга „Lietuvių kalbos tartis: garsai, žodis, intonacija“ („Литовское
произношение: звуки, слово, интонация“.) представляет собой сборник текстов,
диалогов, упражнений для первичного формирования и/или корректировки на-
выков произношения, интонирования и является сопроводительным к суще-
ствующим учебникам, построенным с учётом коммуникативного подхода к
обучению литовскому языку инофонов (прежде всего русскоязычных) и би-
лингвов (русскоязычных со вторым родным литовским языком). "
Инофонов 99 189392
>>189391
Инофонов!
Тоже нелохо. "Инофонные языки".
103 189425
104 189467
https://www.youtube.com/watch?v=a0hyo6x_IeY
Там есть английские субтитры, если что.
105 189496

>189384


>189389


>189391


>189394


>189399


>189415


>189425


Это мегаподгон! Я себе всё это захомячил. Читать не буду всё, конечно же. Но может частично пригодиться. И вообще закрывает тему асканья учебных материалов вместо изучения языка.
106 189518
>>189203
Наручникас, блять.

Чёт проиграл с подливой. У них своей обсценной лексики разве нету?
107 189521
>>189518
Вот представь, какой бедный язык.
Даже для того чтобы в фильме показать эталонное быдло надо заимствования использовать.
sage 108 189523
>>189521

>Вот представь, какой бедный язык...


Bybį tau į burną.
109 189531
>>189523
Носитель языка сказал бы
"Kad tave šikantį sutrauktų."
А эти все ваши хуи принесли зеки, которых пригнали с востока атомную станцию строить.
sage 110 189532
>>189531

>А эти все ваши хуи принесли зеки...


в основном филологи-балтисты.
111 189533
>>189203

>1) Литовский язык является самым близким к русскому языку из неславянских языков. Ближе языка к русскому просто нет.


А латышский? Он же ближе к русскому.
112 189534
>>189203
Фонетика простая для русского
А про музыкальные ударения ты и забыл
113 189536
>>189203
Доставь примеры где помогает украинский.
114 189538
>>189534
Для меня лично самым проблематичным были короткие и долгие гласные и дифтонги.
До сих пор некоторые на слух не различаю - только по правилам:
'e' vs. 'ę' vs. 'ė' vs. 'ie'
115 189539
>>189536
Литовский - самый близкий к украинскому со всех языков вне славшитовской группы языков. Много общей лексики:
місто - miestas
кров - kraujas
рука - ranka
вода - vanduo
озеро - ežeras
Тисячі їх.
116 189540
>>189539
брат - brolis
тато - tėtis
мама - motina
тітка - teta
117 189541
>>189540
Общеиндоевропейская лексика.
119 189544
>>189542
Лол. Ну правда же. Кроме может быть тато, и то не факт.
sage 120 189546
>>189531

>А эти все ваши хуи принесли зеки, которых пригнали с востока атомную станцию строить.


Анон, чьи хуи принесли тебе какие-то зеки? Тут анонимная борда, а не колхоз, и не очень понятно про местоимение "ваши" в отношении принесённых тебе хуёв. Чьи хуи принесли тебе?

>пригнали с востока атомную станцию строить.


Кино и немцы. Электростанция и зеки. Что за /b/? Это имеет какое-то отношение к изучению литовского языка?
121 189548
>>189544
Уже было
>>128541
122 189559
>>189542
>>189541
И что? Где я неправ?
123 189565
>>189546
Ну да, тут ведь анонимная борда, каждый имеет право не чень понятно и лично реагировать на местоимение "ваши" и другие идиомы.

>>189559

> Где я неправ?


А ты неправ?
124 189567
>>189565

>Ну да, тут ведь анонимная борда, каждый имеет право не чень понятно и лично реагировать на местоимение "ваши" и другие идиомы.


Речь идёт об аноне, который хвастался, что ему принесли хуёв: >>189523
Непонятно, какое отношение имеют к литовскому языку принесённые анону >>189523 хуи.
125 189571
>>189536

>Доставь примеры где помогает украинский.


Как бы не сам по себе украинский, а связка украинский + русский и возможность соображать. Вот названия литовских месяцев.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:eCcXpoR2H3AJ:www.lituanistica.ru/materials_conversation.html+&cd=1&hl=ru&ct=clnk&gl=ru
Menuo месяц
sausis январь
vasaris февраль
kovas март
balandis апрель
geguze май
birzelis июнь
liepa июль
rugpjutis август
rugsejis сентябрь
spalis октябрь
lapkritis ноябрь
gruodis декабрь

Не то что бы украинский особо поможет, но пригодится больше чем русский. Ноябрь и июль по похожей схеме образовываются. Декабрь похож.
126 189578
>>189546

> Это имеет какое-то отношение к изучению литовского языка?



Да, имеет.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Языковая_картина_мира
Вектор заимствования и происхождение большей части обсцентной лексики.
Ты пообщайся с потомственной каунасской интеллигенцией - тебе не только литературное
произношение поставят, но и на пальцах обьяснят откуда в Литве хуи и водка.
127 189585
>>189578

>>Ты пообщайся с потомственной каунасской интеллигенцией


То есть на этой борде ответа не будет. Тут один аноно писал, что ему принесли "ваши хуи". Что за хуи принесли этому анону?

>но и на пальцах обьяснят откуда в Литве хуи и водка.
А что? Хуи в Литве возникли каким-то особым образом? Разве хуи возникли не раньше Литвы?
128 189587
Доставьте годного литовского фолка.
129 189590
>>189585
Ты аутист или дочь офицера?

> "ваши хуи". Что за хуи


Ты все правильно поняла.

> Разве хуи возникли не раньше Литвы


Я понимаю твою озабоченность, но мы тут про лексику.
50 Кб, 446x600
131 189594
>>189590
Тогда анон >>189531 не литовец получается, а простой пиздобол? Анон >>189531 написал, что ему принесли "ваши хуи", потом ещё доставил охуительную про зеков и электростанцию. А потом слился. В контексте лингвача было бы интересно узнать имеет ли охуительная про принос хуёв анону >>189531 к литовскому языку?
132 189597
Фонетика в литовском похожа на русский, только редукции нет. Вообще ощущение что говорят на русском, просто непонятными словами.
133 189601
>>189597

>Фонетика в литовском похожа на русский, только редукции нет. Вообще ощущение что говорят на русском, просто непонятными словами.


Да, русскому человеку языка не нужно ломать, чтобы говорить по-литовски. Только вместо "е" нужно "я" произносить - и все дела. В латышском нужно стонать-завывать, съедать окончания (даже если отлично знаешь, как они произносятся), литовский (в этом отношении) проще.
134 189602
>>189597

>Вообще ощущение что говорят на русском, просто непонятными словами.


У меня тоже такое впечатление.
56 Кб, 550x366
135 189604
>>189587
Есть такой фестиваль, "Mėnuo Juodaragis"
https://www.mjr.lt/
Думаю, полуркав по исполнителям разных годов найдешь много интересного
136 189609
>>189591
>>189604
Dėkoju! Лол, прям как дякую
137 189706
>>189609
Оба происходят от немецкого "danken".
138 190268
>>189609
Ты не дякай, ты проще говори - ačiu.
79 Кб, 646x340
139 190304
>>190268

> ačiu.


ū - долгое
140 190308
>>190304
Я знаю.
141 190370
>>190304
Это типа Литва говорит спасибо за введение евро?
142 190564
>>190304
и кстати единственное слово в языке, которое на ū кончатся
143 190565
>>190564
кончается*
144 190638
>>189571

>Ноябрь и июль по похожей схеме образовываются. Декабрь похож.


Ну охуеть теперь.
145 190642
>>190638

>>Ноябрь и июль по похожей схеме образовываются. Декабрь похож.


>Ну охуеть теперь.


Это лучше, чем ничего. Белорусский язык ещё более помогает. А с одним латышским не поймёшь ниухя по-литовски.
146 190661
>>190370
Ну это типа наоборот:

Subject of commemoration : The Lithuanian language

http://www.lb.lt/a_million_2_euro_coins_with_the_word_aciu_will_teach_europeans_the_lithuanian_language
147 190667
>>190661
Этих европейцев учить ещё и учить!
148 190733
>>190667
Дикий народ, литовского не знают.
149 194321
Bumpau!
150 194324
Bibiumpau!
151 194409
>>189275

>Pardotuvė, Kavinė, Ledai и даже Laikrodžių taisykla


мне сложно представить латыша, который бы сразу не догадался, что значит parduoteve
152 194411
>>190304
http://forvo.com/search/ačiū/lt/
Почему я в упор не слышу, что ū там длинное?
Вот как в латышском звучит длинное ū
http://forvo.com/search/mūzika/lv/
в литовском и u и ū для меня звучат одинаково
153 194428
>>194411
Не заморачивайся, это все книжные выдумки.
parduotuvė 154 194437
>>194409

>мне сложно представить латыша, который бы сразу не догадался, что значит parduoteve


А я лично знаю: parduotuvė
Я даже могу представить латыша, который поленился посмотреть в интернете, как пишется литовское слово parduotuvė.
155 194466
>>194437
Ну вы еще подеритесь.
156 194467
>>194466

>Ну вы еще подеритесь.


Эта шутка несмешная. Не в тему совсем.
А подраться - запросто (это на правах углубления в культуру).
157 202262
Рискну поднять этот тред.
https://www.youtube.com/watch?v=UiCTwcOmLs4
158 202408
>>202262
Как-то ненатурально фразы звучат.
https://www.youtube.com/watch?v=E6owqPtALpM
159 202410
160 202412
>>202408
Это не тот фильм, из которого известная вебмка с полицейским, привезшим носки [?]?
161 202415
>>202412
Не носки, но, подозреваю, тот.
162 202418
>>202412
Да, это тот фильм. Только там не носки, а фальшивая полицейская форма для преступного нападения. По ходу, нестиранная и один комплетк без шапки. Очень внятно в этом фильме говорят. Это вторя часть Zero-2 Всё-таки я понимаю, этот фильм перетарантинет, типа "Шырлей-мырлей" http://www.imdb.com/title/tt1592292/ - а это первая часть http://www.imdb.com/title/tt0968712/?ref_=tt_rec_tt там этот же полицейский покупает краденную автомагнитолу. Сам я такого кина не любитель, но очень уж внятно-понятно говорят и хорошо играют.
163 202505
>>202418
кепурас нахуй
164 210532
https://www.youtube.com/watch?v=2uFhR2pzTK8
Пацаны, о чём песня, хотя бы кратко? Нет нигде текста, даже через гугл не прогнать.
165 210535
>>202505
Ман похуй, пИдарас.
166 211122
>>210532
Хуита.

Красное солнце восходит над горами
Знай милая - я с тобой
Слушай утренние звуки
Жить хотошо.
Я с тобой.
167 219890
Вот хуй знает. Литовский - он архаичный, древний, но, сука, латышский же намного пизже звучит, пиздец как приятно.
168 219896
>>219890
Блядь пиздец мы с тобой котик неоткалиброванные по-моему латышский это мяу как по стеклу резанному ходить: сразу и неприятно, везде моя мать порезы от этого обилия [ц] и непонятно нахуя это надо вообще шлюха его роди

А иметь дело с литовским — честь и наслаждение. Тут тебе божественное звучание, и древние-предревние реликты, и не самая опереточная история Великого Княжества Литовского.
169 219897
>>219896
Может, я ещё не достаточно вник и не познал суть литовского. Но есть в нём что-то такое древнее.
https://www.youtube.com/watch?v=w7JDuCBZ13k
https://www.youtube.com/watch?v=CJlU1PHoTPg
170 219903
Как же я обсираюсь каждый раз с этого котика. Анон, ты охуенен.
171 220106
>>219896
Уже проскальзывало тут вроде - для латышей литовский звучит так же как латышский для литовцев - грубо и "по деревенски".
172 223659
Литовский - как латышский, только еще какие-то парадигмы.

мимолатыш
173 224870
Нахуя вам литовский? Просто интересно.
мимо эстонец
174 224871
>>220106
Даже я эти два тупых языка на слух понимаю.
мимо эстонец
175 225996
носитель в треде
спрашивайте ответы
176 226006
>>225996
Какой город? Много ли людей говорят по-польски и по-русски? Понимаешь ли ты польский? Правда ли что у вас носовые больше не носовые?
177 226030
>>225996
Можно ли жить в этом языке? Там, если ты решишь выучить квантовую механику и перечитать античную литературу, не выходя из литовского языка, насколько в этом преуспеешь?
178 226031
http://www.rulit.lt/
Бля, охуевшие жлобы, впервые вижу такой словарь.
179 226032
>>189062
>>189203
>>189275
>>189349
>>189384
>>189389
>>189392
>>189394
>>189399
>>189415
Это просто пост, в котором маркируются посты Гуся для следующих поколений лингвачеров. Не обращайте внимания, если вы не понимаете, о чём тут идёт речь.
180 226474
>>226032
нахуй иди со своими покемонами - посты не гуся
181 226572
Слышал,что какой то Русский артист выучил литовский за 5 месяцев,это возможно вообще?
182 226581
>>226572
Зависит от Уровня, которого этот Артист достиг. Объясниться на рынке и даже читать википедию научиться не так трудно.
183 226584
>>226581
А если у меня есть учебник Александравичюс,и BATAYA-литовец,у меня норм шансы?
184 227233
Честно говоря не понимаю зачем вам летувишкай разговаривать. Я вот вроде с детства его знаю, но уже лет 10 его почти не использую. Русишкай арба англишкай и пиздец.
27 лет из них больше 15 не живу в Литве
185 227235
>>194324
Лол
186 227236
>>189518
А батон и кефир с котлетами ты охуеешь с перевода вообще. Какой весёлый тред, спасибо посмеялся.
sage 187 227259
>>189594
Это просто пост, в котором маркируется пост Гуся для следующих поколений лингвачеров. Не обращайте внимания, если вы не понимаете, о чём тут идёт речь.
188 227263
>>227233
Понаехать туда да самомнение потешить, что ж еще?
189 227267
>>227263
И что вы там делать будете? В литве конечно жить дешевле, чем в среднем по ЕС, но сразу готовьте удалённую или ищите it специальность, либо готовьтесь к днище работе за 500-700€
190 227271
>>227267

> 500-700€


> 35-50к деревянных


> днище

191 227414
>>227271
Ну вот где-то столько стоит халупу на окраине Вильнюса снять. Что жрать будешь?
193 227427
>>227271
Ты попробуй ещё получить днище работу.
194 231947
195 234866
Есть что почитать? желательно простенькое, и желательно с параллельным русским текстом, наподобие
http://www.lonweb.org/hunger/hung-lit-eng.htm
196 234868
интересно литовским анонам знающим русишкай и англишкай на каком языке проще думать?
197 234890
>>234866
Самая известная вещь с параллельным текстом (для любого языка) - это самая популярная книжка европейской цивилизации: http://biblija.lt/index.aspx/lt_vertimai/leidimai/b_rk_e1999/

>>234868
Я билингв (ру/лт), работаю в транснациональной корпорации с рабочим английским. Думаю образами и абстракциями, если доходит до вербализации - всё зависит только от контекста, иногда слова из разных языков всплывают как синонимы. А на каком языке проще - никогда не задумывался.
198 234906
>>234890
спасибо! в библии меня смущает порядок слов в предложениях, да и сама манера далека от современной речи
199 234927
200 234982
>>234927
проиграл с кукутиса, похоже на шизофрению
201 235323
>>227236
Батонас ир кефирас су котлетай?
202 235546
203 235938
>>202410
Блядь, это топовый фильм. Рекомендую всем изучающим разговорный литовский, лол.
Как "Карты, деньги, два ствола", только по-литовски!
204 235989
>>235938
Они чё, в реале так говорят? Вот эти ман похуй, семкес прадавинею, блядь, наручникус, блядь?
205 236012
>>202410
Какие-то слишком эмоциональные эти литовцы.
206 236013
>>235989

> Они чё, в реале так говорят?


Да. В Вильнюсе. В культурной столице это звучит слегка иначе: "dėjau skersą, saulėgrąžas pardavinėju, po perkūnais, antrankiai, po perkūnais"
207 236019
>>236013

>perkūnais


Самая языческая страна Европы на лингваче, всем к капищу!
208 236043
>>236019
У латышей президент язычник.
209 236063
>>236043
Норм парень.
210 236116
>>236019
Аутентичные литовские ругательства происходят от языческик проклятий - 'Чтоб тебя Перун покарал!' - вот это всё.
211 236761
Как успехи, жмуданы?
5 Кб, 210x132
212 236872
>>236761
Žemaitiu rašība vartuo daugiau latvėška rašība nē lietovėška.
213 236896
>>236872
Урожайность Žemaitija vartuo Daugiau latvėška урожайность не lietovėška.
214 236905
>>236896
Pederastas. Ką tu padarei?
215 236917
>>236896
Ну ты бы еще сибирский язык гугл-транслейтом переводил. Жмудины (жемайты - этническая группа в составе литовцев в Западной Литве), считают себя отдельным этносом, а свой диалект - отдельным языком. Долгая ė - отдельный анекдот с рекурсивной диакритикой.
28 Кб, 500x334
216 236986
Хочу поделиться наблюдениями. В общем, слушаю около недели радио. На двух языках - латышском и литовском. Что я заметил, так это то, что литовский более понятен, несмотря на то, что латышский для моего уха звучит как-то более чётко. Родной язык - украинский, ну и русским, само собой, свободно владею. Поэтому я смею предположить, что литовский изучать немножко проще, чем латышский. Хотя, все аспекты этих языков не раскрыл для себя, поэтому утверждать не буду.
217 240284
ну что же вы, жямайты

Lietuvių kalba Žemaičių kalba Rusų kalba
Ji Ana Она
Jis Ons Он
Jie Anėi Они
Močiutė Baba Бабушка
Statinė Bačka Бочка
Nelaimė Bieda Беда
Neturtingas Biednos Бедный
Visas Ciels Целый
Švarus Čysts Чистый
Siela Dūšė Душа
Karstas Grabs Гроб
Valgyti Jiest Есть
Suknė Jopka Юбка
Žibalas Kerasins Керосин
Piniginė Kašelė Кошелёк
Skarelė Koskelė Косынка
Liesas Kūds Худой
Kumštis Kuluoks Кулак
Kastuvas Luopeta Лопата
Kibiras Viedros Ведро
Ramybė Pakajos Покой
Žmogus Čelovieks Человек
Lova Krobačius Кровать
Kareivis Soldierius Солдат
Lėktuvas Samaliotas Самолёт
Viralas Kuošė Каша
Moteris Boba Баба
217 240284
ну что же вы, жямайты

Lietuvių kalba Žemaičių kalba Rusų kalba
Ji Ana Она
Jis Ons Он
Jie Anėi Они
Močiutė Baba Бабушка
Statinė Bačka Бочка
Nelaimė Bieda Беда
Neturtingas Biednos Бедный
Visas Ciels Целый
Švarus Čysts Чистый
Siela Dūšė Душа
Karstas Grabs Гроб
Valgyti Jiest Есть
Suknė Jopka Юбка
Žibalas Kerasins Керосин
Piniginė Kašelė Кошелёк
Skarelė Koskelė Косынка
Liesas Kūds Худой
Kumštis Kuluoks Кулак
Kastuvas Luopeta Лопата
Kibiras Viedros Ведро
Ramybė Pakajos Покой
Žmogus Čelovieks Человек
Lova Krobačius Кровать
Kareivis Soldierius Солдат
Lėktuvas Samaliotas Самолёт
Viralas Kuošė Каша
Moteris Boba Баба
218 240289
>>240284

> Samaliotas


С этого места поподробнее. Как на этом жемайтском будет сам и летать, например? Sams и lietati, лол?
219 241679
Если сравнивать литовский и русский языки, то как вы думаете какой труднее для изучения?
220 241680
>>241679
Идут друг с дружкой на ровнёхонько одном уровне где-то.
221 241838
>>241794
репортнул
222 242715
>>240289

> Samaliotas


Барбаризм. Довольно много "любительских" словарей сильно загрязнённых.

> Как на этом жемайтском будет сам и летать,


сам - pats
летать - lakiuotė (инфинитив)
самолёт - garliekis (вариант, диалект всё-таки)
223 242716
>>242715

> garliekis


и я подозреваю это калька с литовского "паровоза":
garvežys
garas - пар
vežti - везти
224 242717
>>242715
Паролёт чтоыльи? Лол.
225 242721
>>242717
Ну кагбэ да, хотя надо позвонить паре хардкорных жямяйтийцев и спросить как они это называют. Так как стандартизации нормальной нет, институции за которой бы было последнее слово тоже нет, язык архаичный, то для новых понятий остается 2 пути:
- заимствование (самолиотас - ну тут понятно кто первым прилетел)
- попытки (не всегда удачные) сконструиворать что-то нативное, бес гарантии что приживется (мне вот let 20 nazad очень странно звучало по литовски название хот-дога "dešrainis", а сейчас норм.
226 243333
А как будет по-литовски "не бейте, лучше обоссыте"?
227 243350
>>243333
nebeikite, lučšas obossaikite.
mimo rusų trallas
228 243451
>>240284

>Lėktuvas Samaliotas Самолёт


https://bat-smg.wikipedia.org/wiki/Liektovs
229 243587
>>243350

>nebeikite, lučšas obossaikite.


>mimo rusų trallas


Kažkaip labai jau riebiai pas jūs tamsta išėjo.
kaipgi man pridega subinė nuo žodžio "tamsta"
230 243588
>>243333
Chebra nemuškit, geriau apmyžkit
231 243653
>>243588

>Chebra


Это как? Цхебра? Как-то не по-литовски звучит.
232 243676
>>243653
Ch == Х
Хебра.
Да, не по литовски - это идиш - חבֿרה khevre
233 243713
>>243676
И что, часто литовские гопники используют слова из идиша? Это такая местная феня?
234 243725
>>243713
Да, исторически, со времен Российской Империи - черта оседлости, все дела.
Самые часто используемые:
chebra и bachuras (пацан)
Кстати, очень весело звучит из уст всяких гопо-нациков, котодые не знают этимлогии.
235 244002
А ну побежали все дружным строем создавать мне параллельные тексты на http://lyricstranslate.com/en/translations/324/40/

Охуеть, четыре миллиона носителей, а текстов с переводом на русский кот наплакал, вы вообще пытаетесь хоть там?

Pizdec pribalty, ochujennyje jazyki pridumajut, а способа выучить не придумают, это вообще как? Вы как тянки, а, блять, у вас даже самый популярный онлайновый словарь и тот ПЛАТНЫЙ, как я литовский язык учить буду? Что учи, ёпта, как я вилкой-то учить буду? Где дидактические материалы, отличающиеся от полноформатных тетрадок для специальной школы?
236 244005
Интересно узнать, есть ли тут такие, как я. Живу на границе с Литвой, буквально 50 км до Вильнюса, поэтому тянет обычные литовское телевидение. Лет с 10 начал смотреть его, поскольку крутили кучу мультфильмов, а по нашим каналам нихрена. Что нужно ребенку? Правильно, красивая картинка и действие, слова я не понимал. Так я смотрел телевидение годиков 4-5, потом появился комп и интересы поменялись. За за несколько лет начал понимать литовский и думаю, даже намного лучше французского, который я изучал в школе. Однако после школы, я вообще уже как 6 лет не слышал литовскую речь, однако слова на литовском в треде я узнаю и в этом видео тоже https://www.youtube.com/watch?v=4Mrrb3tcGQA
хотя там очень простые слова.
Имеет ли смысл дрочить грамматику или мне снова вкатиться через аудирование?
В планах есть съездить в Литву.
237 244008
>>244002
Чо он платный-то, там несколько раз бесплатно можно. А можно айпи сменить.
238 244014
>>244005

>В планах есть съездить в Литву.


Так ты съезди, погуляй по городу, пообщайся с людьми на улицах/в парках/кафешках, по магазинам походи, по музеям-выставкам, в пабах вечером посиди, и затуси на какой нибудь местный фест - после погружения в языковую среду сам поймешь как дальше лучше.
239 244016
>>244002
>>244008
А че за платный словарь?
inb4: http://lkiis.lki.lt/dabartinis
240 244028
>>244016
http://www.rulit.lt/index.php?lang=ru
Вот этот.

>Предлагает литовско-литовский словарь


Ну вообще охуеть. Как я тебе новном буду говно буду чистить? Мне бы литовско-русский, на худой конец литовско-португальский.
241 244146
>>244028

> на худой конец литовско-португальский.


Там же:
http://lkiis.lki.lt/lietuviu-latviu литовско-латышский
http://lkiis.lki.lt/lietuviu-lenku литовско-польский
http://lkiis.lki.lt/lietuviu-vokieciu литовско-немецкий
http://lkiis.lki.lt/lietuviu-anglu - литовско-английский
242 244149
>>244002
нахуя мне там чёто переводить?
как будто в литовском есть годные песни
на самом деле есть, да
ты если чё вопросы задавай, литовец в треде.
243 245162
>>244149
вот скажи мне литовец, нахуя ты знаешь русишкай?
244 245226
>>245162
У нас так приимта. С детства (со двора) говорю по польски и русски, понимаю немецкий и идиш. Английский знают все. Ну и по работе - шведский (и производные). Знать языки - это нормально.
245 245227
>>245226

>приимта


Что?
246 245228
>>245227

> русишкай


> приимта


принято
247 247179
Анончик, распознай пожалуйста текст английско-литовской песни.
https://www.youtube.com/watch?v=ZRP9af3O1go
Судя по тому что я расслышал, там не исключены лютые грамматические ошибки.
248 247214
>>247179
Там по-литовски только два слова, и это название песни.
249 247245
>>247214
Ну почти.
"geležinis vilkas" и "Gedimino vilkas"
грамматически всё правильно
250 249425
Patarkit kokį geresnį lietuvišką alų
kanapiusviesbig.png332 Кб, 303x681
251 249437
>>249425
O tu kokį labiau mėgsti? Tamsu? Šviesų?
252 249525
—Посоветуйте хорошее литовское пиво.
— Какое тебе больше нравится? Светлое? Тёмное?
мимо одна ночь в Литве
253 249533
>>249437

>O tu kokį labiau mėgsti? Tamsu? Šviesų?



Ale tas geras iš tavo paveiksliuko? Kažkoks jis man nematytas. Visą gyvenimą Ekstra gėriau, bet paskutiniu laiku tai blet ne alus o myžalas kažkoks, išvis dabar norėčiau ant tamsaus pereiti.
2013-01-12-221.jpg602 Кб, 1944x2592
254 249535
>>249525

>мимо одна ночь в Литве


походу веселая ночь

>>249533
Tas neblogas, bet, sako, skonio reikalas. Jie turi ir tamsų kanapinį. Man dar neblogi Dundulio IPA ir Gutstoutas.
255 249536
>>249533

> paveiksliuko


Сука, язык можно сломать об ваш летувишкай.
CIv7LytiE6o.jpg15 Кб, 295x357
256 249607
>>249533

>blet


EEEEE BLEEEET KAS TU NORI PASAKYTI?
257 249657
https://www.youtube.com/watch?v=CAxcYFDBhWk
Должен быть норм фильм. Литовцы крайне мало их вообще выпускают.
vardenisandayrk640x426o5r.jpg100 Кб, 640x426
258 249830

>Vardenis Pavardenis


Вы там совсем армяне?
259 250994
https://www.youtube.com/watch?v=mkqctJlVwz4
Люблю этого хуесоса.
260 251948
Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Этимологический словарь литовского онлайн
http://etimologija.baltnexus.lt/
Литовский фолк. 261 261953
https://www.youtube.com/watch?v=H-elyK2cnxI
Ugniavijas - Oi Šermukšnio

https://www.youtube.com/watch?v=FUtQ21rujdg
Ūkanose - Brolelių pulkelis

https://www.youtube.com/watch?v=nRk9OklDfIE
Spanxti - Leliumoj

Наслаждайтесь.
263 262030
Это не литовский фолк, а уебищное гопарьское говно, оскарбляющее великий и могучий литовский язык!
264 262031
Это не литовский фолк, а уебищное гопарьское говно, оскарбляющее великий и могучий литовский язык!
oop294.jpg50 Кб, 287x409
265 266262
На прaвах бампа - литовские книжки (словари, справочники и энциклопедии) в pdf

http://www.elknygos.uk.ht/zodynai.html
266 266454
>>266262

>The page you are trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for.

267 266470
>>266454
Выше по треду полно ссылок на хорошие материалы.
268 271180
калина - путинас.
269 271269
нашёл годный материал http://www.oneness.vu.lt/
270 274003
Ищьодамс ащ кальба русишкай нясупранту. Мано вардас Саулюс, ащ гивеню Зимбабвие. Кокс таво вардэс? Ня, кур ту аугэй тер балю? Тряча уж трубисёу аж мешка. Швейсас лабас ритас вакарас литовишкай? Тэйп, ащ вакарас свейкас. Кокс трячя труба уж трубисёу?
271 274202
>>274003

> литовишкай


Летувишкай.
272 275380
>>274003
Apsišik stačias
274 277613
>>277504
Суть альбомы с народными песнями в подобном исполнении?
275 277660
>>277613
В подобном - это в каком?
Мне больше сутартинес доставляют, особенно сложно-полифоинческие (3,4 уровня).
https://www.youtube.com/watch?v=7nuawywAkk8
276 277719
>>277660
А ты литовец? Я хочу одну жемайтскую около-сутартине расшифровать.
277 277782
>>277719
Носитель. С жемайтийским слегка сложнее, но можно попробовать.
278 277796
>>277782
Не мог бы ты сказать, что поется здесь в 32-м треке?

https://www.pakartot.lt/album/as-budavosiu-marga-dvareli/
279 277832
>>277796
Ой. Только то что в названии и разобрал - как пацан под утро возвращается
280 277876
>>277832
Парен бернялис — это пацан, как я понимаю?
А пуо — возвращается?
Аущрялей — утром?
281 277919
>>277876
PARĖN - приходит/возвращается (ср. лит. pareina)
BERNELIS - пацан (мо'лодец/паренек - уменьш. от bernas)
PUO AUŠRELEI - после восхода (уменьш. от po aušra)

Там дальше еще можно некоторые отдельные слова разобрать (сноха, изба, что-то растительное, какие-то наезды...), но общая картина не очень складывается - походу что-то довольно пикантное про последнюю ночь перед свадьбой. Жемайтийский иногда ОЧЕНь сложно понять
282 277929
>>277919

>после восхода


самофикс - наверное точнее "после рассвета"
283 277949
>>277919
Надо же, такая мирная песня, как будто колядка какая или еще чего, а тут свадьба. Спасибо.
284 279095
>>277949
Правильный тред, полезный. Мой дед рассказывал, что осенью 44 когда литовских тян насиловал, так они очень мелодично кричали. Впрочем, особых угрызений совести не испытывал, так как был расовым ЕРЖ. И знал о том, как лабасы поступали с местными евреями после прихода немцев.
285 279179
>>279095
Спасибо, за то что ответили на мой пост.
sage 286 279180
>>279179
Чё-т` много у меня запятых.
287 279225
>>279180
Не за что, друг. Добра тебе.
Помогите с переводом 288 281098
Подскажите как сказать "моему генералу, с любовью"
Помогите с переводом 289 281099
Подскажите как сказать "моему генералу, с любовью"
290 281961
>>281098
>>281099
Mano generolui, su meile.
291 290691
Лабас Аноны,а нет для литовского какого-нибудь списка топ 1000 самых употребляемых слов?
295 297186
бумпас
296 304254
Šiek tiek pakelsime.
13745020117451585362860175376245n.jpg35 Кб, 480x480
297 304524
Нашёл хороший способ изучать.
Делаем из вот этого видео mp3 файл.
https://www.youtube.com/watch?v=2OJSjEM3e0A
потом нарезаем на 30 минутные отрезки.
заливаем в плеер и слушаем по дороге на работу/с работы

Хотя сделано для изучения литовцами русского но я заметил что так даже лучше усваивается
298 306302
Я вам тут учебный материал уровня /fl/ принес.
https://www.youtube.com/watch?v=96FZ3c9crq4
299 306306
>>306302
Ну официальный канал пистонов тут:
https://www.youtube.com/user/pistonai
300 310978
бумпас
301 310981
>>310978

>бумпас


Бибиумпас!
302 316979
Литовцы, вы на каком языке разговариваете с латышами? На русском или английском?
303 316980
>>316979
Если поблизости нет русских - на русском.
304 316981
>>316980
Можешь раскрыть немного, почему так?
Просто есть одна тян, мы в англоязычном коллективе, я русский а она латышка. И мы норм общаемся но если я перехожу на русский она как-то нервно реагирует, не понимаю почему.
305 317021
>>316981
Потому что в англоязычном коллективе будет дурным тоном говорить на языке, который понимают только двое из коллектива.
306 317054
>>306302
Почему они матерятся по русски?
307 317121
Да это просто по накатанной язык такой, что вы возитесь с ним кяски
Брату выучил язык литовский
308 320293
бумпас
309 321141
anonai, kas nors lietuvoje per sventes bus?
310 321639
Доставьте фильмы на литовском? Желательно американские сериалы
311 321640
>>321639
Добавлю - учу уже год наскоками. Набрал небольшой запас слов, подучил немного грамматику, но всё равно очень сложно понимать речь. Слышу знакомые слова но не успеваю предложение распарсить и перевести. Нужно чтение задрачивать и фильмы какие-нибудь
312 321641
>>321141
Аноны, кто хочет в Литве на святки напиться/автобус?
313 321642
>>321141
Аноны, ктонибудь в Литве на рождество будет?
314 321643
>>321141
Аноним, кто-нибудь в Литве будет носить свечи?

>гугл

315 321750
>>321641
>>321642
>>321643
Все мимо. В данном случае, я спросил, будет ли кто-нибудь в Литве на праздники.
316 321763
>>321750
С литовским всегда так: ты чувствуешь, что язык родственный, но угадать, что с чем родственно, какие корни, не так просто. Зато когда тебе покажут, ты такой, а-а-а, так это же очевидно...
kas - понятно что это примерно "кто"
lietuvoje - Литва в каком-то падеже
per - первая же ассоциация с романскими языками, "для"
sventes - очевидное "святки" (en > носовое "е" в славянских)
bus - будет
Но повторюсь, это становится очевидно только когда объяснишь. Угадать с ходу не всегда получается правильно.
317 321774
>>321639
бампускас
318 321825
>>321763
pas manes tiesiog ner lietuvisku raidziu, todel
половина букв должна быть с закорючками, в данном случае šventes - это праздники, zodis pavartotas galininko linksnyje, todel galuneje vietoj e su tasku rasom e be tasko. Т.е. per šventеs - читается как "пяр швянтяс"
кто не понял потом поясню если чё непонятно
319 321826
>>321825
šventės - это "праздники", быстрофикс.
320 321834
>>321825

>pas manes tiesiog ner lietuvisku raidziu, todel


у меня просто нет литовских букв, вот почему
sage 321 321856
>>321834

> у меня просто нет литовских букв, вот почему


Не завезли тебе литовских буков?
322 321859
>>321856
Нет, они просто тяжеловесные.
323 321885
>>321856
kas suprato, tas supras
324 322006
>>321885

>kas suprato, tas supras


Анон блестяще продемонстрировал суть лингвистического подхода значительной части носителей (пока ещё) оставшихся в живых балтийских языков. Язык не как инструмент понимания между людьми, а как отличительный знак «для своих», типа воровской фени. Используется не как человеческий язык «чтобы поняли», а как сигнальная система «для своих/посвящённых», чтобы фраера не поняли не поняли о чём речь.
Суть такая: kas suprato, tas supras с маленькой буквы и без точки, по возможности ещё и без литовских буков.
325 322009
>>322006

>сигнальная система «для своих/посвящённых»


Ты только что обрисовал суть лингвистического подхода доброго большинства национальных языков.
326 322021
>>322006
ne, is tirkuju tai nesistengiau parasyt kad nieks nesuprastu, su visais vietiniais bazarais, ir t.t.
Nu arba pvz pabandyk duot kam nors isverst zodi "bambalis", kas kalbos nezino
327 322033
>>322006

>сигнальная система «для своих/посвящённых»


Ты только что обрисовал суть лингвистического подхода всех языков кроме английского в 2050 году.
328 322044
>>322009

> национальных языков


Не очень понятно, какие языки являются национальными, а какие не являются таковыми, но, увы, к литовскому языку встречается такое отношение как к бандитской фене. Увы.
329 322055
>>322021
Tai kad nereikia vietinių - tamstos Naujininkų žodynas ir kalbos stiliukas jau verčia vargšę pradinių klasių mokytoją verkti.
330 322076
>>322044

>какие языки являются национальными


Те, носителями которых в первую очередь выступает определённое сообщество-нация, конечно же. Так, литовский язык – национальный язык литовцев, а руссенорск – не национальный.

https://en.wikipedia.org/wiki/National_language
331 322087
>>322076
https://ru.wikipedia.org/wiki/Национальный_язык
Какое-то необщепринятое понятие без лингвистического содержания.

> а руссенорск...


Хоть это и определённый язык, но какой-то смешанный.
332 322095
>>322076
Сообщество-нация, анон! Новый лингвистический термин в копилку /fl/.
333 322097
>>322087
Это суржик.
334 322098
>>322095
Из армейского вспомнилось:
«Зёма, а ты какой нации?» - спросил товарищ откуда-то из северокавказского региона. С искренним любопытством спросил, хотел узнать.
Ну, чего же тут непонятного? Национальный язык - это язык сообщества-нации языка. Таким образом, языки делятся на национальные и иные. Анон выше написал, что литовский язык является национальным языком литовцев. Интересно бы было пройтись по всем тредам, чтобы узнать - национального ли это языка тред или же иного.
335 322102
>>322098

>Интересно бы было пройтись по всем тредам, чтобы узнать - национального ли это языка тред или же иного.


Пусть анон начнет с тредов эсперанто, латинского - это, так сказать, будет отрицательный контроль. Если там скажут за вненациональность, то можно будет говорить об иных языках.

Так же, хотелось бы узнать, есть ли языки многонациональные, по аналогии с "многонациональными силами" или "многонациональным народом Российской Федерации".
336 322110
>>322102
Не смешивайте термины. Для начала определитесь в том, что такое нация.
Россияне это нация, значит у россиян много поднациональных языков. Тот >>322098 товарищ просто имеет слабое представление о понятиях нации и национальности, нет причин следовать его ошибочному определению.
337 322111
>>322110

>Россияне это нация, значит у россиян много поднациональных языков.


У россиян много поднациональных языков. Но ведь есть один - многонациональный, и мы знаем какой это язык.
338 322128
>>322111
Английский?
339 322130
>>322110
Являются ли украинский и молдавский поднациональными языками россиян?
340 322137
>>322110

> Россияне это нация, значит у россиян много поднациональных языков.


Логично. А какая картина получается тогда по литовцам?
Типа: Литовцы это нация, значит у литовцев много поднациональных языков. А по гагаузам?
341 322138
>>322137
Гагаузы - это нация? Или этнос? Или народ? Может быть, у них этнический, народный или тутэйший язык, но не национальный?
342 322139
>>322138
[записывает]

>этнический


>народный


>тутэйший


>национальный


>поднациональный


>многонациональный

343 322141
>>322139
Тутэйший это не новое слово, по-моему, его ещё в прошлом году ввёл Гусь-коростемец.
344 322142
>>322102

>эсперанто


Не национальный.

>латинский


Национальный язык прекратившей существование нации римлян.

>языки многонациональные


Интернациональные.

>>322110

>что такое нация


Этническая общность с единым языком (национальным!) и самосознанием. «Я – литовец, он – литовец, она – литовка, мы говорим по-литовски, мы – нация литовцев». Устаревшее определение как «граждане государства» не канает, потому что есть stateless nations.
345 322143
По России и русскому языку: русский язык – национальный язык русских, выступает при этом также интернациональным языком. «Россияне» – не нация, а сообщество граждан Российской федерации. Русские – нация. Татары, буряты, якуты, чеченцы, дагестанцы, карельские финны, кто там ещё – нации.
346 322144
>>322142
Ты всё правильно пишешь, вот только американцы бугуртят от своего определения, у них Nation = государство. По этому маняопределению американцы получаются как бы нацией.
347 322145
>>322144

> бугуртят от этого


fiksas
348 322146
>>322143

> русский язык – национальный язык русских,


А который из языков является поднациональным языком русских?
349 322147
>>322146
Define «поднациональный».
350 322148
>>322143

> дагестанцы


А вот тут ты капитально не прав. Именно поэтому в истории >>322098 человек задаёт этот вопрос, потому что в Дагестане этот вопрос абсолютно нормальный, и ответ на него - аварец, лакец, ногаец, ... Дагестанцы - это не нация, это несколько десятков наций.
351 322149
>>322143

> якуты, чеченцы, дагестанцы, карельские финны, кто там ещё – нации.


А у дагестанской нации имеется национальный язык?
352 322150
>>322148

>капитально не прав


Ну, извините, не шарю, я из тутейших-бульбашей, смутно представляю, как там всё устроено. Но мысль мою вы поняли.
353 322151
>>322149
А у швейцарской?
354 322152
>>322150
Твой родной язык - тутэйший или бульбашский?
355 322154
>>322147
Сам ты поднациональный дельфин!
Спроси с >>322111-куна, он первый доставил эту лингвистическую дефиницию в тред. Вот я интересуюсь за поднациональный язык русских, а также за поднациональный язык литовцев.
15125125.jpg20 Кб, 225x225
356 322155
>>322152
Родной язык у меня во рту.
357 322156
>>322150

>Но мысль мою вы поняли.


Нет, не поняли.
Назови национальный язык дагестанской нации.
358 322157
>>322156
Выяснили уже, что нету дагестанской нации, что ты вот доебался!
359 322158
>>322155
Посмотри внимательно, у тебя что-то ещё во рту, не родное.
360 322159
>>322157
Нации нету, а язык есть! Как это понимать?
15125125.jpg56 Кб, 225x225
361 322160
>>322158
Посмотрел, нашёл. Только не что-то неродное у себя во рту, а что-то родное и у тебя за щекой.
362 322161
>>322159

>язык есть


Если нет нации, то национального языка у неё нет тем более.
363 322162
>>322143

> «Россияне» – не нация, а сообщество граждан Российской федерации.


Интересно, а как бы это выглядело на примере сообщества граждан Белорусской республики? Это сообщество является нацией или же нет? Есть ли у сообщества граждан Белорусской республики национальный язык? А поднациональный?
364 322163
>>322160
- Вано, а ти слищал, щто Гагик мащину в латэрея вииграль?
- Да, слищал. Тока не Гагик, а Мамук, и нэ мащину, а вэласипэд, и ни вииграл, а у ниго украли.
365 322164
>>322161
А он есть. Вот тут его даже изучают:
http://forumkavkaz.com/index.php?topic=4594.0
366 322165
>>322157

> Выяснили уже, что нету дагестанской нации, что ты вот доебался!


А сверху писалось, что есть. Ну, ладно, нет дагестанской нации, так нет. Но тогда чисто непонятно, а есть ли россиянская нация и есть ли у россиянской национальный язык?
14826856598123.jpg36 Кб, 600x450
367 322166
>>322162
Всё очень просто. У нации - национальный язык, у поднации - поднациональный, а у сообщества-граждан - сообщественно-гражданский!
368 322167
>>322162

>Это сообщество является нацией или же нет?


Сообщество граждан является сообществом, в которое могут входить представители различных наций. На территории Республики Беларусь проживают и являются её гражданами представители многих наций, среди них большинство (80%) представляют белорусы с национальным белорусским языком (бел. беларуская мова). Есть также поляки с национальным польским языком (пол. język polski), русские с национальным русским языком (рус. русский язык), украинцы с национальным украинским языком (укр. українська мова). Некоторые из представителей этих наций не используют национальные языки для коммуникации.

>>322165

>а есть ли россиянская нация


==> >>322143

>Россияне – не нация

369 322168
>>322166

>поднации


Это что такое?
370 322169
>>322164
http://forumkavkaz.com/index.php?topic=4594.0
Причём очевидной славянской группы (хоть и не какой-то определённый).
371 322171
>>322164
>>322169
Есть язык. Но национальным он не является, т.к. нет нации.

>не какой-то определённый


Мешаный.
372 322173
>>322166

> Всё очень просто. У нации - национальный язык, у поднации - поднациональный, а у сообщества-граждан - сообщественно-гражданский!


Получается, что у народа должен быть народный язык, а если этот народ многонациональный - то должен быть многонациональный народный язык.
373 322175
>>322173
А у сосачеров должен быть сосачерский?
374 322176
>>322167

> русские с национальным русским языком


Спасибо, тогда получается, что русский язык тоже является национальным языком.
375 322177
>>322169

> очевидной славянской группы


Записываю в копилку!! Анон, ты меня радуешь сегодня. Значит, есть очевидная славянская группа, а есть и неочевидная славянская группа? А любые языковые группы могут быть очевидными или неочевидными?
376 322178
>>322176

> русский язык тоже является национальным языком


Нации русских, всё верно.
377 322179
>>322176
А является ли он очевидным национальным языком или неочевидным?
378 322180
>>322179
Очевидным определённым или неочевидным мешаным? Или наоборот?
379 322181
>>322178

>русский язык тоже является национальным языком


>Нации русских, всё верно


А какие из языков нации русских являются поднациональными?
(в понимании >>322111-куна)
380 322182
>>322181
Сначала нужно определение поднационального языка. Надеемся, что >>322111-кун нам его сообщит. За отсутствием определения назвать поднациональный язык я не могу.
381 322183
>>322181
Э, попрошу. >>322111-кун говорил только про поднациональные языки россиян, а не русских.
382 322184
Идите в /po-рашу, нацисты
383 322185
>>322183

> >>322111-кун говорил только про поднациональные языки россиян, а не русских.


А, вот оно что!
А это 2 разные нации?
384 322186
>>322184

> нацисты


Учни национального языка!
(литовского, например)
385 322187
>>322185
Нет, уже определили в >>322143, что "россияне" - не нация.
386 322188
>>322187
A >>320110-кун писал, что россияне - это нация, и что у россиянской нации есть не только национальный язык, но и поднациональные языки. Кому же верить?
387 322189
>>322188
Национальный фикс: >>322110
388 322190
Заебали дауны, пиздуйте в /po
Россияне - нация
Русские - национальность

Национальный язык - это наверно имеется ввиду основной или государственный. Но это по сути хуйня так как в свободных странах не должно быть единого государственного языка, например как в Бельгии или Швейцарии. Даже в США английский не является государственным, просто большинство им владеет, но в некоторых штатах многие на испанском говорят а в Канаде есть регион где без французского не выжить
389 322231
>>322190

>Россияне - нация


>Русские - национальность


Национальность – это «принадлежность к нации». Россияне не нация по определению из >>322142.

>Национальный язык - это наверно имеется ввиду основной или государственный.


В английской педивикии прямо написано, что национальный язык прямо ассоциируется с нацией, а не с государством. Курды не имеют собственного суверенного государства, но они являются нацией и имеют свой национальный язык – курдский.

>ввиду


Анус себе ввиди.
390 322240
>>322141

>Гусь-коростемец


Гусь-коростемец — это как яблоко-слива. Оба фрукта очень похожие, но на деле и там, и там — два разных хуя.
391 322241
>>322142

>нации римлян.


Нация римлян! Браво, анон! Новый исторический терин в копилку /rf/.
392 322242
>>322148
Какая же не нация, анон? Очень даже нация, двадцать тыщ человек:
http://nuvba.livejournal.com/25819.html
393 322243
>>322241

> /rf/


Туда ли ты зашел-хря?
394 322244
Так аноны, что же конкретно получается по литовскому языку? Это национальный язык литовцев или же поднационалный?
395 322247
>>322243
Удалите.
396 322248
>>322163
То есть, про лотерею информация совершена была верная?
165530original.png60 Кб, 393x1910
397 322250
>>322242
Ценный источник лингвистического знания для изучающих национальные языки.
Также раскрыт вопрос российской нации.
https://nuvba.livejournal.com/25819.html?thread=316123#t316123 Россиян меньше чем дагестанцев, правда - но национальность такая указана, а значит должен быть и российский национальный язык (национальный язык россиян по аналогии с национальным языком литовцев, хоть россиян и меньше, чем литовцев).
398 322253
>>322190
Свободная страна! Новый политический термин в копилку /rf/!
399 322255
>>322253
Это такая страна, в которой нет единого государственного языка (в понимании анона >>322190 /fl/).
400 322257
>>322253
Таки простите, а вы к нам надолго? А то если вам нужно еще копилку наполнить, мы можем вам дешево продать термины оптом.
401 322260
>>322257
За какую, простите мня, валюту?
402 322293
duskit naxui is cia blet
403 322298
404 322352
Что значат слова: жоджю, тевай, жмонис?
405 322374
>>322298
problemos?
>>322352

>жоджю


žodžiu - словом
žodžių - слов (мн.число)

>тевай


tėvai - родители

>жмонис


Žmonės - люди
406 322378
>>322374
О, внезапно!
Сабжевые буквы в тред внезапно завезли.
407 322413
>>322374
Лабай ачю
408 322417
разгружай отгружай

Ą Č Ę Ė Į Š Ų Ū Ž
ą č ę ė į š ų ū ž
409 322489
Что такое тыкряуси, тэйват, дарсю/дарисю?
410 322491
>>322489

>тыкряуси


Возможно, что это:
http://www.rulit.lt/lietuviu-rusu/tikriausiai/start/normal/1
411 322492
>>322491
а понял, это от слова тикрай - точно. Тикрас - точный, подлинный. Тикрауси - вероятно
412 322500
>>322492
А, ну да. Точно:
http://www.rulit.lt/lietuviu-rusu/tikrai/start/normal/1
А по дргум словам не знаю.
413 322504
>>322489
tai vat - так вот
darysiu - буду делать
tikriausiai - наверное
414 322506
>>322504
лабай ачу
415 322507
интересный факт: литовцы не могут в букву "Ы"
у нас на районе был один черт с погонялом чмырь
литовцы звали его чмир, люто проигрывал с этого.
416 322521
>>322507
русскоговорящие почему-то тоже часто в английском Ы не правильно произносят.
Вместо shit говорят sheet, вместо bitch говорят beech
417 322532
>>322507
Это как и русскоговорящие не могут в разницу между ė, ę и ie.
418 322536
>>322532

> разницу между ė, ę и ie.


А она есть вообще? Без Сёгон Сёгоныча не разобраться.
419 322541
Почему на литовском нет годной музыки? Либо сугубо народные уровня "ой, цвела калина", либо какое-то унылое инди и прочая попса. Из металлистов - только Obtest, да и те крайне убоги. Всякая англоязычная муть не интересна.
LT.png30 Кб, 697x230
420 322542
https://www.youtube.com/watch?v=fkhBr1CSU-A
Я чуть було не повёлся ответать в Youtube на этот комментарий.
421 322544
>>322541

>Почему на литовском нет годной музыки?


Почему же нет, когда именно что есть. Лютейшая попса высшей степени тяжести.
https://www.youtube.com/watch?v=1o9sjRhn-jU
422 322552
>>322544
Тьфу блять.
Из негодного пока что только несколько треков Rasa и Andaja нашёл, которые можно слушать без содрогания. Ещё Žalvarinis иногда выдаёт нормальное звучание, но блять, вокал...
423 322553
>>322536
Ну примерно так:
[русский е] ... ė .. e .. ę ... [русский я]
А с дифтонгами отдельная история, для многих самое сложное, я долгое время их тоже тупо на слух не различал.
424 322554
>>322553
вот здесь более детально разобрано:
https://www.kalbos.lt/zurnalai/01_numeris/05.pdf
425 322556
>>322554
Благодарю, я это искал, но не мог сам найти.
426 322557
>>322553

>Ну примерно так:


>[русский е] ... ė .. e .. ę ... [русский я]


Очень хорошее и понятное объяснение.
427 322561
>>322553

>[русский е] ... ė .. e .. ę ... [русский я]


внезапно e от ę по звучанию вообще нихуя не отличается, просто носине - подольше звучит и как-будто с акцентом, и используется в ебанутых галунесах присловообразовании даливисов и падаливисов и прочих линкснётесов типа четвёртой или пятой, если не путаю
иными словами конфигурация языка во рту при произношении e и ę одинкова
так же как и и илгойи, носине и простая
и также как и у илгойи, носине и простая - тот же звук но длина звучания разная
тут вообще хорошо, что нету е илгойи, а вот у и и - осилить довольно таки нелегко, так как они звучат и по длине одинаково а где когда какая - надо шарить
429 322582
>>322561

>вообще нихуя не отличается


>одинаково а где когда какая - надо шарить


Об этом и речь, а сувалькийцы их все прекрасно различаяют на слух.
430 322589
>>322582
Bybį dėjau aš ant tos suvalkijos
https://www.youtube.com/watch?v=eiwAAum-xgs
431 322599
>>322589
Žemaičiai yra Lietuvos negrai.
Запили тред жмудинского.
432 323233
>>322599
Я его понимаю, но не говорю так пиздато как мимокроки на видео
433 323267
>>322541
Потому что литовцев всего два миллиона.
435 324349
Посмотрел Zero, все три части. Годное кино, аноны, подкиньте ещё фильмов на литовском. Есть литовский треккер?
436 324351
>>324349
Правда годное? Почему говорят все, что хрень лютая?
437 324364
>>324351
Реально годное кинцо, что-то в стиле жмурок или криминальное чтиво но полегче
438 324372
>>324351

>Правда годное?


Кино годное. Я смотрел 2 части. Литовского языка не знаю (если честно, то знаю, но чуть менее, чем нихуя), не прибалтодрочер. Смотрел на литовском. Смотреть в переводе нехуй. Только хардкор. Играют артисты хорошо, так что становится понятно.
439 324394
>>324351
Ну хуй знает, весь сыр-бор из-за сисек, ну такое... Может чотким пацанам и интересно посмотреть, но как по мне, русские криминальные комедии на порядок лучше, например "Здравствуйте, мы ваша крыша".
440 324398
>>324394
>>324394

> но как по мне, русские криминальные комедии на порядок лучше, например "Здравствуйте, мы ваша крыша".


Тут /fl/ как бы, а не синематографический тред. Фильм Zero имеет свою ценность для изучения сабжевого языка, а русские комедии - для изучения иностранного языка. "Мама не горюй", например. Или знакомая иностранка смотрела "Бандитский Петербург" раз разглагольствований Антибиотика.
441 324415
>>324398

>Фильм Zero имеет свою ценность для изучения сабжевого языка


двачую, особенно помогает что герои использут русский мат вплетая его в литовский язык, что делает речь более понятной и близкой

>>324349

>подкиньте ещё фильмов на литовском


бамп вопросу
442 325530
>>324398
Таковая ценность в фильме может иметься, но это не значит, что фильм - годнота, как утверждает >>324349-анон. Возможно, существуют более годные фильмы на сабжевом языке?
443 325540
А я таки нашёл треккер https://piratusala.lt и там есть фильмы с литовским переводом. А я думал что в Литве все знают ингриш и смотрят только с субтитрами. Качнул уже "Bėgantis skustuvo ašmenimis 2049"
444 325541
>>325540

> А я думал что в Литве все знают ингриш...


...и джёрмэн, и френч.
445 330508
Бумпас
446 330610
>>330508
huli bumpas, blet
447 331700
>>325540
Молодёжь в большинстве своём знает, кроме некоторых глухих гопников, да и те, кажется, понемногу осиливать начинают, поскольку Британия всё ещё не теряет своей популярности в качестве... эээ... второй родины.
мимо 20 лвл из Вильно
448 331704
>>322561
>>322582

>просто носине - подольше звучит и как-будто с акцентом



Что за хуйню я читаю?

Так, для особо упоротых поясняю - носине вообще не отличается от e.
Просто в некоторых словах она указывает на ударение и в то же время обозначает падеж. То есть, два падежа могут различаться только разными ударениями в слове, окейда.

Если она стоит в середине слова, в виде какой-нибудь приставки или ещё как, то это просто так исторически сложилось - когда-то это слово читалось в нос, как в польском, вот и осталась там носине. Ну и всякие там buvau valgęs в ту же категорию можно отнести. Суть не в этом, суть в том, что на слух нихуя они не различаются в литературном языке, основанном на аукштайтийских и малолитовских диалектах.

А вот ū и y да, отличаются звучанием от u и i.

Поясните где я не прав.

Всё тот же 20 лвл из Вильнюса, сдал экзамен по литовскому на 46, 0 баллов за грамматику и вывез только за счёт содержания, а сейчас и вовсе съебавься на швітой захід
449 331705
>>322553
Не совсем. Русское "е" это скорее "йе" или "je". А ė это как если от "йе" убрать "й". Хуй знает как объяснить, лол.

А вообще, самая большая сложность для носителей славянских языков, в плане произношения, это всякие "uo" и "o".
450 332025
>>331704

> Поясните где я не прав.


В литовском языке "носине" обозначает историческую (в современном языке уже утраченную) назализацию.
451 332044
>>332025
Да и в современном литовском, а особенно в говорах и диалектах , остались артефакты по которым можно судить как это работало. Сравни:
į mišką -> (in) miškan
452 332071
>>332025
А я разве не это сказал?
>>332044
Да, жемайтийцы и говорят всё ещё onžolas.
453 332072
>>332071
>>332044
Плюс, мы в школе читали много литовской литературы из конца XIX века, до существования единой литературной нормы, да и даже у того же Донелайтиса тоже встречалось вот это in/on/en на месте į/ą/ę.
454 338092
бумп
455 340280
bumpas
456 340401
Привет bahurasы.Есть сферический анон в вакууме (я) который умудрился за 10 лет учебы в Русской школе в Литве проебать почти все уроки Литовского языка.Вопрос, насколько реально выучить все проебаные знания за 2 года чтобы сдать экзамен по-литовскому в 12 классе?
457 340414
>>340401

>насколько реально выучить все проебаные знания за 2 года чтобы сдать экзамен по-литовскому в 12 классе?


Очень реально. Даже за более короткий срок реально. Месяца 3 даже хватило бы. Но с условием, что будет толковый учитель, который может подготовить к экзамену (а такого найти трудно). Первое задание тебе - нагугли задания за прошлые годы. То есть вот самостоятельно найди эти задания и доставь сюды. А если не можешь найти задания за прошлые года - то нехуй и мечтать о сдаче.
458 340418
>>340414
>>340401
Есть альтернативный вариант. В сентябре пиздуешь в литовскую шлолу опять в десятый класс. Повторяешь курс на литовском, всё внимание уделяя языку. Заканчиваешь школу на литовском, сдаешь экзамен.
459 340447
Литовские аноны, есть ли какая-нибудь радиостанция в Литве где обучающие материалы?
460 340454
>>340401
Похоже, что уроки русского языка ты тоже проебал.
462 340472
>>340460
Спасибо конечно, но я имел ввиду обучающие материалы по языку
463 343699
bumpas
464 343725
>>343699
Хуле бумпас. Литовцы, как вы собираетесь сохранять свой язык если не обучаете ему бесплатно по интернет-радио?
465 343727
466 343745
>>343725

>Литовцы, как вы собираетесь сохранять свой язык если не обучаете ему бесплатно по интернет-радио?


Если коротко, то бесплатное обучение по интернет-радио не спасло ещё ни одного языка. Даже цыганского.
467 344390
Жмогус
litovsky.mp41,9 Мб, mp4,
1280x720, 0:08
468 344998
Нашёл подкаст в айтюнсе http://lithuanian.libsyn.com
469 345020
>>344998
Нихуя не понял о чем она там.
/мимолитовец
470 349242
bumpas
471 351613
>>123804 (OP)
неко токио
ня
ики пасиматимо

Какой милый язык. ^_^
472 353216
>>344998
Ну что, кто-нибудь слушал подкаст?
Я уже 150 уроков прослушал - это лучший аудио материал по литовскому
sage 473 353281
>>345020
"Matai, prakeiktas megztinis."
474 353879
>>353281
ты чё, даун?
она сказала
"va taip reikia rengtis megztinius"

мимоноситель
475 353933
Котаны, а есть ли книге именно о литовском языке на русском или английском? Не ученики, а там история языка, история развития грамматики и т.д.
А то я подобное видел только на литовском.
476 353952
>>353879
Она из МариЕмполе? Я однажды слышал как они произносят "хуйпаймИш" и кончил на месте.
477 353954
>>353933
Пьетро У. Дини. Балтийские языки
478 354008
>>353952
в душе неебу откуда она, я её не смотрю.
кстати раньше на литовском ТВ клепали годный треш-контент, например https://www.youtube.com/watch?v=48CBAWDXhX0
479 356960
bumpas
480 357059
Вопрос есть, котаны.
Есть ли в Москве какие либо курсы, где можно учить литовский?
481 357156
>>227414
А зачем собственно в Вильнюс ехать? Я конечно понимаю столица там и всё такое, но как мне кажется, идеально было бы где-нибудь на берегу моря жить, не?
482 357200
>>357156

> идеально было бы где-нибудь на берегу моря жить, не?


Тогда тебе лучше в Сочи или Одессу.
483 358389
Робя, подскажите работающий торрент трекер, где можно скачать фильмы на литовском. Или смотреть онлайн бесплатно.
Буду очень очень благодарен.
484 358576
485 365533
,evg
f2c6562e-f764-4436-b311-6d8c221511d0.jpg83 Кб, 680x998
486 366150
Сап Литвач. Откопал шоу Gustavo enciklopedija. Как по мне - годнота. Единственный минус - почти нихуя не понимаю, ибо не могу в литовский. Расскажите примерно, о чём вообще идёт речь.
https://youtu.be/o9mjrSnElz4
С меня - как обычно нихуя.
491 380622
>>261953
Долгое время угораю по Brolelių pulkelis, о чем там поётся вообще? Если нет текста, то суть хотя бы
492 380933
>>375277
prikolistas
493 381069
>>380622

>о чем там поётся вообще?


Героический эпос, семьи провожают "братцев" на войну. Говора/диалекты, аихаичные формы слов и присущая народным песням уменьшительно/лскательная лексика во все поля. Примерно так (где возможно формы слов заменены литературными):

Brolelių pulkelis ant žirrgų sedėjo
Tėvelis, motulėlė pro vartus lydėjo
Segė sesė sermėgėlę, šveitė bloliai šoblalas
Gailiai verkė mergužėlė ašarėlеs braukdama

Oi, neverkit mergužėlės, mūsų eiklūs žirgeliai
Mūsų aštrios šoblalės, mūsų taiklios strėlelės
Vysim priešą iš šalelęs, iš šalelės mylimos

а вот последнюяя строчку не разобрал, може кто добавит, че там про этих коней
494 381072
>>381069
ах, да, перевод: Братцы на коней садились, батюшка с матушкой через ворота провожали, сестрицы одевали, братья оружие чистили, девицы плакали. Ой не плачте девицы, наши кони быстры, наши сабли остры, наши стрелы метки, прогоним врага из любимой страны
495 381101
>>381069
>>381072
Спасибо, анон
496 385313
Что означает название Saulės Kliošas? Словари последнего слова не понимают, гугл-переводчик традиционно выдаёт брёд а-ля "солнечное скалолазание". Все остальные ссылки ведут только на эту группу.
497 385370
>>385313
солнечный клёш (особый покрой юбки, брюк с расширением)
Хипстерская хуита, короче, не заморачивайся.
498 385372
>>385370
Благодарю, анонче.
Буду вкатываться в литовский.
499 387847
Ананасы, где скачать аудио с текстом?
500 387856
Нашёл какие-то фразы
http://www.goethe-verlag.com/book2/RU/RULT/RULT039.HTM
501 387866
>>123804 (OP)
Анонички, а дрочильня а-ля Duolingo есть для литовщины? Знаю babadum.com, но хрень.
503 387881
>>387879
обосрался
506 398784
Ребят, мимолитовцы, на помощь. Что может значить man nedaeina?
Взял отсюда
Бонусом - скажите, из какого слова могло было быть сделано "пажюжя"?
https://www.youtube.com/watch?v=sBkwmEDS9to
507 399412
анонай, кто-нибудь видел teacher's book к "mano ir tavo šalis lietuva"? и вообще есть ли такая?
509 402046
>>399412
>>402040
Есть еще такое (к старой редакции):
Mano ir tavo šalis Lietuva: mokytojo knyga. - Vilnius, 2003. - 259, [1] p. - ISBN 9986-879-95-7
но только в библиотеках.
510 402049
>>398784

> Что может значить man nedaeina?


"до меня не доходит"

> из какого слова могло было быть сделано "пажюжя"?


pažiūrim
511 402518
>>402046
Да, спасибо, смотрел уже там. Видать к новой нет такой
512 402617
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 30 апреля 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски