Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 6 октября в 12:29.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
.jpg289 Кб, 600x600
Японский язык. Тред №307 /japanese/ 672246 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>669728 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
https://imabi.org/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://archive.md/5mV2h
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/
http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/
https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ
https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
2 672248
>>672244 →
Ты все равно их запоминаешь вне контекста и не можешь знать правильный перевод ты применил или нет. Таким образом, если первый раз встречая слово ты не проверяешь себя словарем, то так учат только мудаки.
3 672249
>>2248
На моей практике это нормально работает. Зазубрив значение из словаря заранее я избавляю себя от необходимости залезать в словарь во время потребелния контента. Разные несовпадающие значения бывают редко. Зачастую несколько значений из словаря это по сути одно и то же, просто дополнительные значения это как бы основное в переносном смысле. Контекста контента часто достаточно чтобы допереть.
imagе.png621 Кб, 944x856
4 672251
>>2249
Я не знаю как проходит твоя практика, для меня это не аргумент. На моей практике трое в прошлый раз по тексту вошли в храм еще до того, как персонажи его заметили по действию на картинках. Эти же люди потом пишут тут про 50 классических романов в оригинале за месяц. Как бы если ты будешь взывать к личному авторитету, я буду апеллировать к личному презрению. Другими словами, нужны пруфы.
5 672254
>>2251

>трое в прошлый раз по тексту вошли в храм еще до того


Я видимо слишком долго не читал ваши стены текста и выпал из контекста.

Как бы то ни было, я задрочил многие тысячи слов наперёд, и даже сейчас, чтобы не скучать, учу из словаря по порядку common слова которых ещё не было. Очень полезно. 👍
6 672257
>>2254
Ну я уведомлю тебя, что такой уровень знания слов на вкате я считаю неудовлетворительным, если не сомнительным.
7 672258
Читаю Ёцубу по тому в день. Очень приятная манга, максимально приятная. Главное пилотную главу вытерпеть. Это одна из лучших манг в моей жизни. Читайте Ёцубу.
8 672263
>>2258

> Главное пилотную главу вытерпеть.


Чому? Потому что она буранкой по ебалу получает?
9 672266
>>2263
В пилотной страниц дохуя и ничё непонятно, надо разбираться много.
https://community.wanikani.com/t/%E3%82%88%E3%81%A4%E3%81%B0%E3%81%A8-reading-club/24216
Вот кста ссылка. Если что-то непонятно, есть вероятность, что там это разобрали. Верстал какой-то гений и ctrl+f работает сайтовское, а не в браузере, ёбаные волшебники, я просто ахуел.
10 672271
>>2266
А там момент с "где ты выучила эти セリフ" есть? Дзямбо отвечает Ёцубе, когда Ёцуба встречает Дзямбу и говорит ему, что тот стал больше, вроде. Я его тогда не понял, и щас не понимаю. В смысле, в чем смысл диалога. Что не так с セリフ?
11 672272
Чот проиграл с олд леди. Вот что значит два часа нормально поразбирать две страницы ецубы и понять произведение лучше старого зазнайки; а не превентивно выдрочить словарь и пролетать контент пачками, лезя в храмы наперед батьки.
12 672273
Кстати, у меня какое-то дежавю, как будто мне в треде уже говорили, что она как бабуська говорит.
13 672276
>>2271
Ну у меня сразу включилась ассоциация с бабкой старой, то как она сказала. Типа ТЫ ТАК ВЫМАХАЛ, аноннейм. У нас же в России так же говорят.
14 672278
>>2276
Ну как бы да, щас мне это кажется логичным. Но бывает, пока не скажут - не увидишь.

Помню, в школе разбирали: А у нас сегодня кошка родила вчера котят, котята выросли немножко, а есть из блюдца не хотят. Как охуевал, что на каждый кусок четверостишия по пиздежу, хотя я первый раз прочитал и не даже заметил.
15 672279
>>2258
У меня пока не хватает знаний, чтобы её читать :(
Учу словарь, чтобы компенсировать этот недостаток.
16 672280
>>2279
Кор10к это минимум вката в йотсубу.
17 672281
>>2279
Знания это не только словарь. Нужно ещё знать грамматику. Слова всегда можно посмотреть в словаре, а вот не поняв грамматику можно переврать всё предложения, даже зная все слова.
18 672282
>>2279
Там для каждой главы отдельная эксель таблица со словами.
>>2278
Ну это часть обучения, у меня тоже такое бывает, потом доходит, паттерн в мозг и следующий такой я щёлкну как орех, вероятно.
tanakaneko.png18 Кб, 192x257
19 672283
>>2281
Знаю. С грамматикой мне помогает вот этот парень.
20 672284
>>2283
Одного этого тебе не хватит, там лишь самое базовое. Я открывал этот учебник посмотреть.
21 672286
>>2284
Да я, в общем, понимаю. Как наработаю базу, перейду к минно-но нихонго, наверное.
Yotsubatov06088.jpg225 Кб, 830x1200
22 672289
Я правильно выкупил тут типа 名刺(визитка, до этого у ней сон про сарариманов был), а батя подумал めし и сготовил риса.? Как думаете?
IMG2684.jpeg156 Кб, 342x819
23 672290
Это преподша говорит ученикам в классе перед уроком, помогите разобрать, что за くわよ
Есть предположение что это 置いていくわよ, но я все еще не врубаюсь в смысл
24 672291
>>2290
Она их зовёт куда-то и просит оставить вещи в классе, наверно.
25 672292
>>2289
Вероятно.

>>2290
Неси всю страницу. Можешь соседние захватить.

>>2291
Мне кажется, она кого-то предупреждает, что если не будет внимателен, мы с классом по программе уйдем вперед.
26 672293
>>2283
ВАТАЩИ ВА ТАНАКА-НЕКО ДЕСУ
27 672294
>>2292

> уйдем вперед


どんどんと, хуй догонишь.
28 672295
>>2281
Я никогда не учил грамматику не считая пролистанного тае кима, максимум добавлял обороты в анки с приблизительным переводом. В итоге все стало понятно, а к учебникам даже не притрагивался.
29 672296
>>2293
ИИЭ, АНАТА ВА ТАНАКА-НЭКО ДЭ ВА АРИМАСЭН!
30 672297
>>2295
Наверняка не всё, ведь если нет обратной связи, то о недопонятом просто не узнаешь – напридумываешь по контексту и дальше.
31 672300
>>2297

>Наверняка не всё


Чем дольше используешь язык - тем лучше понимаешь. Учебники так-то тоже не помогут понимать все и сразу поскольку сильно ограничены.

>если нет обратной связи, то о недопонятом просто не узнаешь – напридумываешь по контексту и дальше


Один раз напридумываешь, а на второй-третий сообразишь.
32 672305
Я не понимаю. Абзац после выделенного (1) я понимаю типа как: Я не ひれ伏す, а я 縋る. А я один не вижу в предыдущем предложении зачем вообще выскочила реплика от "存在✕" про ひれ伏しただろう? Типа он его, рассказчика, просто одернул? Типа, заткнись. Или я что-то упускаю.

> 2


Тебе бы самому переводчик не помешал.
33 672307
>>2305
Нота Бене: 存在✕ его мысли читает. И прямо на них отвечает в ходе повествования.
imagе.png49 Кб, 843x624
34 672309
Меня уже гугл палит: какой же ты даун, на, читай на русском нормально.
35 672311
А почему 抽選で当てた - можно, а 抽選に当てた - нельзя, когда 抽選に当たった - вполне?
36 672312
>>2311
Потому что с 当てる через を будет то, что ты выиграл (бабки, например).
IMG2686.jpeg1,6 Мб, 2112x1408
37 672329
>>2292
Держи, особо вся страница не помогает, по-моему
38 672346
>>2329
Ну я подтверждаю свой диагноз. 置いてく фраза, которую часто говорят, чтобы человек поторапливался, не отвлекался, а то уйду щас без тебя, условно говоря. Сенсей входит в аудиторию, и шутит про домашку. Видимо, она говорит со старшеклассниками как с первоклашками; я теперь вроде как специалист по непрямому цитированию после штудирования ецубы Дальше непонятный диалог ребят на задней парте, они продолжают шушукаться, ОНА ИХ ОДЕРГИВАЕТ, чтобы не шушукались (может быть опять как первоклашек). Они и одергиваются на последнем фрейме, возвращаясь к работе.
39 672350
>>2346

> не отвлекался, а то уйду щас без тебя, условно говоря


Типа, если они будут отвлекаться, то отстанут от того, что там по учёбе говорят, и не будут вдуплять потом нихуя.
40 672352
А есть словарь монолингвальный, по типу кэмбриджского, чтобы простыми словами всё объяснялось?
41 672353
>>2352
А, всё, на моэвэе расписано, нашёл.
42 672357
>>2350
Типа да.
43 672361
>>670334 →

> では。


Эта мразь даже в додзях все опускает. Вот бы она села мне на лицо.
44 672362
>>2361
Щас бы на では агриться, чел, так постоянно говорят.
45 672363
>>2362
Говорят может и постоянно; в аниме, по крайней мере я, редко встречаю. А у этого персонажа видимо еще и какой-то речевой паттерн.
46 672399
Вы тоже любите читать китайские надписи на товарах?
47 672404

> 小っ酷い


> 非常にひどい。


Нихонго ва музукашии, демо омоширеэ.
2023-12-1219-12-41.png1,3 Мб, 1920x1200
48 672407
Котаны, помогите. Как сделать так, чтобы можно было выделять и копировать текст из новеллы?
49 672419
>>2407
Зачем, чтобы запихнуть в переводчик и сожрать перевод, вместо того чтобы разобраться и перевести самому? Смотри слова в словаре на телефоне, незнакомые кандзи перерисовывай рукописным вводом гугл-главиатуры (что заодно дополнитель поможет в запоминании).
50 672421
>>2419
Сейчас я сосредоточен на аудировании. Чтение просто для разнообразия на данном этапе. Твой совет хорош, но мне сейчас не подходит.
51 672424
>>2419
Textractor + Yomichan + Anki. Я этой связкой уже два года пользуюсь, читая эроги.
52 672426
53 672432
>>2424
Спасибо
54 672435
>>2424
Чего так мало? Я юзаю manga-ocr + KanjiTomo + Capture2Text + Translation Aggregator + JGlossator + JWPxp + Yomichan
images.jpeg7 Кб, 275x183
55 672436
Всем счастливой 歯抜け
56 672438
>>2435

>manga-ocr


Мангу не читаю но про это знаю. Полезная программа.

>KanjiTomo


>Capture2Text


Тоже OCR? Зачем все три?

>Translation Aggregator


>JGlossator


Зачем когда для быстрого подглядывания есть yomichan а для детального разбора - словари и гугл?

>JWPxp


Это вообще хуйня без задач.
57 672441
Ребят, а нет ли у кого Тае Кима на русском в формате .pdf, .word, .fb2 или любом другом, в котором его можно было бы как книжку скинуть на телефон и читать? А то с сайта очень не удобно.
58 672460
>>2441
На английском видел Кима в pdf формате, на русском ни разу.
59 672492
>>2441
А что не так с сайтом? Сейчас открыл и вроде всё отлично, когда боком даже таблицы не пидорасит.
60 672502
>>2492
Да у меня просто телефон тормозит жутко из-за нехватки памяти, слабого интернета и старого андроида. Нормально только ReadEra (универсальная читалка) работает, вот ей в основном и пользуюсь.
нот релейтед.png43 Кб, 1267x574
61 672503
>>2492

> 3


Чот я не помню в оригинале грамматики с まい.
62 672507
んなもん買えるわきゃねぇじゃんかよ
Как это без сокращений должно звучать? こんな物が買えるわけではありませんじゃないか?
image.png189 Кб, 1545x630
63 672508
В чем AI не прав?
64 672511
>>2507
そんなものを買えるわけがないじゃないかよ
65 672514

> 庇振り


Твой дом козырек шатал.
imаge.png45 Кб, 87x550
66 672517
Лысый меня затраливалировал, ребята.
images.jpg11 Кб, 267x189
67 672519

> 猿人


ウキウキウゥゥゥゥゥキゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥキ
68 672520
О, я кажется понял почему キッキッキ звук торможения.
69 672521
>>2438

>Тоже OCR? Зачем все три?


На самом деле есть еще встроенный в винду OCR и сервис ocr.space у которого еще три разных системы, так что не три, а четыре+три, и нужны конечно потому, что разные выдают разные результаты, когда один не справляется, можно попробовать другим.

>Зачем когда для быстрого подглядывания есть yomichan а для детального разбора - словари и гугл?


Браузер тормозное жирное говно и требует интернета. Не круто быть привязанным к такому, я не из поколения сои считающей браузер компьютером и живущей в одних браузерных приложениях считая это нормой, нет, браузерная параша это не норма, хотя и пользуюсь конечно тоже.

>>JWPxp


>Это вообще хуйня без задач.


Почему, самый удобный стандартный словарь, открывается мгновенно.
70 672524
>>2521
Разбор слов это как раз одна из вещей которую лучше делать в браузере. Мало того что онлайн словарей больше и они лучше, так еще многих слов или выражений нет ни в одном словаре. Приходится гуглить, искать ответы на hinative, смотреть примеры и так далее. Без онлайна тут никак.
71 672525
>>2524
А ещё оффлайн словари любят не обновляться. Я пользовался на телефоне приложением, пока расхождение в версиях jmdict с jisho не стало слишком заметным. Перешёл на jisho в браузере на телефоне.
72 672545
Есть такие кто владеет японским, но не владеет английским?
73 672546
>>2545
Да, 95% населения нихона.
74 672553
>>2545
Смотря что ты имеешь ввиду про владение.
75 672581
>>2524
Логично, но мне уже не сильно надо. И есть же много случаев, когда просто надо посмотреть случайное слово, гуглить в браузере тяжело, долго и муторно.
>>2525
На телефоне есть Aedict2, обновляется регулярно, плюс там всякие дополнительные словарики напиханы вроде буддизма, геологии и т.д.

Напомнило, никто не знает удобный словарь японских имен, чтобы побольше разеных имен и главное строго по употребимости отсортировано? А то в ENAMDICT имена вперемешку, нормальное чтение может быть в конце кучи мусорных.
76 672583
>>2581
На namegen.jp/ прямо с процентиками употребимость расписана, и там не только имена, но и фамилии.
77 672622
>>2583
Выглядит красиво, спасибо. Хотя кажется имен поменьше, но не особо важно.
78 672628
Кор3к какого-то хуя после 2 тысяч начинает сыпать финансовой темой и синонимами уровня 進出 進行 / 運用 利用 使用 活用
79 672630
>>2628
Кор сделан по газетной лексике, там реально эта тематика часто встречается. Если тебе это не надо, стоило выбирать другую колоду, типа такой: https://ankiweb.net/shared/info/957579516
80 672632
>>2630
Это что, оптимизация 3к, которая является оптимизацией 2k/6k, которая является напизженной колодой-франкенштейном из курса по япу
81 672637
>>2630
А вот мне интересно, в этих кор колодах, например в 10к, всякие варианты слов выносятся в отдельные карточки? Или как?
Например глагол - его страдательная форма, существительное от него, прилагательное, все на одной карте будут или на разных? Или очевидные варианты которые и учить особо не надо, на разных, пример 旅行/旅券\ 旅客 или очевидные пары 暖流 -寒流, или скажем 流血 - все на разных карточках? Или скажем куча вариантов с 何?
82 672638
Бамп.
83 672640
>>2628
Если ты собираешься читать хоть сколько-нибудь разнообразный контент, то все эти слова тоже будут встречаться.

>>2637

>страдательная


Не припоминаю таких случаев. Может быть единичные.

>существительное от него


Щас полистал, заметил например 勝つ и 勝ち на раздельных, то же с 負ける и 負け. Но вообще такого немного, и я бы не сказал что это бесполезно.

>旅行/旅券\ 旅客


На раздельных.

>暖流 -寒流, или скажем 流血


Этих нет.

В данном случае я бы не спешил записывать всё в "очевидные пары". Да, значения очевидные по кандзи, но чтения не всегда, и их небесполезно запоминать, чтобы не быть кандзизависимым, теряющимся при виде текста каной или озвучки без сабов. У кандзей в составе слов нет железных правил когда какое и всегда может попасться какое-нибудь 船着場.
84 672641
>>2640

> нет железных правил когда какое и всегда может попасться какое-нибудь 船着場


У тебя опять не угадают чтение протекает. Никто не учит сначала кандзи, чтобы потом читать только по ним.
85 672642
>>2641
А к чему тогда в том посте утверждения про

>очевидные пары 暖流 -寒流, или скажем 流血


?
86 672643
фунацкиба. В Драгон Квесте его видел. Карточки бля ))) Карточки ))))))))
87 672644
>>2642
Я думаю, он имел ввиду антонимы. Есть мнение, что их лучше учить парами.
88 672645
>>2628

>сыпать финансовой темой и синонимами уровня 進出 進行 / 運用 利用 使用 活用


Больше половины этих слов мне встретилась в эроге, зачастую непосредственно в секс сценах лул. Остальные в аниме.
89 672646
Подскажите, на японском языке имеется интересный контент помимо аниме, манги, ранобе? Иногда появляется желание вкатится в язык, но потом понимаю, что только интерес к аниме слишком слабая причина, чтобы прикладывать усилия для изучения. Может у них ютуб сегмент хороший? По дорамам и фильмам полная отмена кринж, годных визуальных новелл скорее всего не много. Остается самая весомая причина, это полный переезд туда, вкат в гайдзины, но это надо хорошо обдумывать.
90 672647
Читаю, на слух понимаю все охуенно, но как только начинаю говорить, так все слова из головы пропадают. Как с этим бороться?
91 672648
>>2645
Мне примерно так же, только 進出 не видел, остальное самые ходовые слова которые на каждом углу.
92 672649
>>2648

>только 進出 не видел


Я его много где видел.

Tonikaku kawaii: 旧ソ連の宇宙進出に対抗し 1958年に創出された
Engage Kiss: 満を持して 政界に進出だ! ハハハ…
Maou Gakuin: 決勝戦 進出です

Это лишь из того что оказалось а анках.
93 672650
>>2646
Нет. Японский учат либо ради аниме, либо ради самураев. У всего остального есть аналоги более лучше.
94 672651
>>2646

>аниме, манги, ранобе


Игры. И они необязательно анимешные.

>Может у них ютуб сегмент хороший?


Интернет довольно тухлый, так для себя ничего и не нашёл толком.

>По дорамам и фильмам полная отмена кринж


Есть весьма приличная литература начала 20 века типа Нацумэ Сосэки.
95 672652
>>2647
Мб тренировками говорения? Ты сколько за свою жизнь прочитал, и сколько за свою жизнь проговорил?
96 672653
>>2652
А хуй знает как это тренировать. Я не в плане произношения, а вообще. Даже если написать что-то надо, то часть слов просто испаряются хотя может их в голове и так нет, и вспоминаю я их только когда вижу в тексте, например. Ебень какая-то, хз как бороться. Разве что с нейтивами говорить
97 672658
>>2653
Попробуй тогда тренировки писания. Например, веди какой-нибудь дневник на японском. Если слова испарятся и будет не понятно, как что-то написать, то ищи в словарях, в гугле, чекай в переводчиках и т. п. Потом рано или поздно должны будут перестать испаряться. Наверное.
98 672707
>>2650
Ради самураев не учат, только ради аниме. Просто надо понимать, "аниме" это не только мультики, но и всё остальное тоже: манга, новеллы, вн, игры, дорамы.
1702646918149.png66 Кб, 644x500
99 672710
>>2650

> более лучше

100 672713
>>2707
Да, я это и имел ввиду. Аниме - волоокие мультяшки под разной сервировкой; + бейбиметал и прочая современная массовая культура с айдору. "Самураи" это виабушная плеяда, то бишь: они, гейши, хокку, сакура, романы Харухи Мураками, "Нинген Шиккаку", гора Фудзи и т. д.

>>2710
Во-первых, учи мемы. Во-вторых, в чем я неправ?
1702649554886.png31 Кб, 609x324
101 672716
>>2713

> Во-вторых, в чем я неправ?


У тебя мем не по словарю употреблён.
102 672718
>>2713
Как и в любом языке впрочем. Языки учат или ради контента и национального колорита или по работе и для общения. Но все же тут имелось ввиду что на бортах японский учат исключительно для аниме и манги обычно, что что по треду хорошо заметно. Тут ещё и читают, вот это необычно для борд уже где обычно не читают ничего. Ладно картинки с подписями, а тут книги, это хорошо.
103 672724
>>2716
С точки зрения русского языка. Почему "еще лучше" можно сказать, а "более лучше" не только лишь многие, мало кто вообще может?

>>2718
Чел, борды наоборот, мне кажется, сборище ноулайферов, которые проебали молодость за книжками и видеоиграми. Косвенно, начитанность домашних мальчиков подтверждается и графоманией японских додзей по аниме, потому что кимоОты, которые их пишут, дохуя читают.
104 672725
>>2724

> Почему "еще лучше" можно сказать, а "более лучше" не только лишь многие, мало кто вообще может?


"Ещё" и "более" это совсем разные слова, почему ты именно про "ещё" спрашиваешь? Почему не спросишь про "немного лучше", например?
В русском языке сравнительная степень прилагательных образуется двумя способами:
1. Хуёвый → хуёвее
2. Хуёвый → более хуёвый
А если сказать "более хуёвее", то получается хуйня.
y3BZRbkgZlvUXevEDNCImw.png638 Кб, 960x500
105 672726
>>2651

> Игры. И они необязательно анимешные.


Твоё лицо, когда учишь язык ради японских не анимешных игр.
106 672727
>>2725
Завали ебало и не трясись, долбаёб.
107 672728
>>2725
Нет, хуйня не получается, получается подчеркивание. Как "жили-были", "быстро-быстро", возможно "ёбаный пиздос".

> Почему не спросишь про "немного лучше", например?


Потому что "немного" не подчеркивает, а указывает меру.
108 672729
>>2728

> Нет, хуйня не получается, получается подчеркивание.


Ссыль на пруф.
109 672730
>>2729
Так не яж говорю, что хуйня получается. В шкалке говорят, что сравнительная степень образуется двумя способами и в "более лучше" они накладываются друг на друга, поэтому это "неправильно". Я ворзражаю, что описательное свойство образуется присобачиванием один раз прилагательного, зачем его два раз присобачивать в "быстро-быстро"? Это другое? Оправдывайся.
1702655689012.png21 Кб, 589x182
110 672732
>>2730

>Так не яж говорю, что хуйня получается.


Т. е., ты хочешь пруф того, что нельзя так использовать слово "более"? Ну вот тебе пруф на пикриле.

>в "более лучше" они накладываются друг на друга


Нихуя там не накладывается. Есть конкретная грамматика: <более + словарная форма>. Говорить <более + сравнительная степень> это как поставить だけ после 終止形 вместо 連体形 (например, 好きだだけ вместо 好きなだけ)。

>ворзражаю


Да не трясись ты.

>описательное свойство образуется присобачиванием один раз прилагательного


Как это высказывание относится к "более лучше"?

> зачем его два раз присобачивать в "быстро-быстро"? Это другое?


Да, это совсем другая грамматика.
111 672733
>>2732

> пруф на пикриле


> такая ошибка очень частотна в речи


Если человек не поправил себя, или если он регулярно повторяет один и тот же паттерн, значит он так говорит. Это не ошибка. Другой вопрос стиля речи - говоришь ты складно, или как долбоеб косноязычный. Сейчас время такое, прескриптивисты сидят в петушином углу в манямирке с их былым величием словарей.

> 好きだだけ


А ты сможешь объяснить что БЫ ты хотел сказать этой формой отличное от 好きなだけ

> Да не трясись ты.


Я просто первый раз по "о" не попал. А потом, когда добавил, мне понравилось как звучит этот вариант.

> Как это высказывание относится к "более лучше"?


Так, что, повторяя два раза одну функцию, я усиливаю выразительность. Как повторение работает в "быстро-быстро", "жили-были" (нельзя "жить" и "не быть"), またしても так оно работает в "более лучше".

> Да, это совсем другая грамматика.


По грамматике, я должен стоят на мостЕ и гулять в лесЕ. Местный падеж в школе не преподают, так что его не существует.
112 672735
>>2710
Это просто отсылка к "мы стали более лучше одеваться".
113 672736
Я готов пойти на компромисс и писать более-лучше через дефис.
114 672737
Поделитесь своими статистиками в анки… дрочу многа, а чувствую себя дегенератом все равно. Еще и надеюсь на получить работу этим летом, будучи на месте, ага.

мимо глупая картошечка дрочащая 2к кор
115 672738
>>2737
У меня 0 дней 0 карточек
116 672739
>>2737
Сегодня счастливейший день! Кто-то сам попросил статистику анки! Не вопрос! НАТЕ!
image2023-12-15225942143.png33 Кб, 971x455
117 672743
>>2737
Учу 1.5-2 месяца где-то, потихонечку, помаленечку
почему то слова из свежие в закрепленные не переходят, я просто выбираю учить все карточки
118 672744
>>2743
Закреплённые – это слова у коотрых интервал 21 день и больше.
119 672745
>>2739
Сколько новых в день в среднем учишь?
120 672746
>>2745
В начале было в среднем около 25. Пик по центру это я попробовал 60+ в течение пары месяцев. Потом слова начали кончаться и доходило до всего пары новых в день. В данный момент просто из словаря подкидываю если не хватает, поставил 10.
121 672747
>>2744
А, понял, но просто я каждый день беру половину пачки повторяю, там уже наверное процентов 80 закрепленных должно быть
122 672750
>>2737
Как-то так. Скоро догоню жрпг-шиза.
123 672751
Незнаю сколько слов выучил, учу без анок по иероглифам. При 1000 знаю для многих по 2-3 слова, 1500 слов должен знать.
124 672753
>>2750
ебануться...
23452345234.png249 Кб, 500x412
125 672756
>>2750

>Скоро догоню жрпг-шиза.


Придётся ещё какой-нибудь список слов загрузить.
48uj23.jpg39 Кб, 719x540
126 672759
Впервые за долгое время посмотреть аниме. Включил, прогнал несколько тайтлов, понимаю 90% услышанного, но вот проблема - это стало неинтересно, просто какая-то тупость. Это конец? Финальная стадия оскуфения запущена?! Хотел насладиться плодами своего труда, а получил говна в ебало...
127 672760
Японский удивительно легок, если учить его только для потребления всякой хуйни. А если захочешь хуйню производить - то тут пук среньк. Хотя может так со всеми языками
128 672762
>>2760
Ты это к чему?
129 672763
>>2762
К тому, что теперь начинаю понимать чурок ментально.
130 672772
>>2759

> без задней мысли просто беру и понимаю 90% на СЛУХ


Про что фраза на пикрил итт картинке? И почему она так сложена.
131 672773
Гусары, молчать!
132 672774
>>2772
Почему без задней мысли? Очень много слушал просто. Я письменность даже не трогал, я хз, что там написано. Что это меняет? Я к тому, что контент перестал доставлять и это грустно.
133 672775
>>2772
Типа с того момента как пожрала живот не сжимает? харакукуру бля
134 672776
>>2774
Ну я могу транслитерировать. Прост, на словах тут все уже нейтивы без пяти минут, а спросишь перевести картинку из детской раскраски - получаешь что-то вроде >>2775
135 672777
>>2776
Мой пост был о контенте, но ты зацепился за уровень владения. Больная тема?
136 672778
А, там вообще другой смысл, лол.
>>2776
Бтв ты же не просто так это сюда принес, значит сам на подвоху обоссывателя гайдзинов клюнул
137 672779
>>2759
Ищи лучше. У меня тоже периодически бывают такие мысли про игры/аниме/вн, но периодически нахожу топчики и понимаю, что контент не надоел - просто большинство тайтлов либо говно, либо не для меня. Наверное с возрастом становишься более придирчивым.
138 672780
>>2776
Чтобы понять эти тупорылые шутки, этот кал нужно самому читать и всё про них там знать, про их характеры, отношения, привычки и тому подобное. Ведь именно в этом суть такого школотронского говноюмора - глубокие отсылачки к персонажам.
139 672783
Ребят, я могу быстро и без задней мысли прочитать 阿鼻叫喚, а вы не можете. Знайте своё место, :3
140 672784
>>2777
Да, я не понимаю на слух вообще. Мне завидно, когда кто-то говорит, что хорошо понимает на слух и поэтому я стараюсь дискредитировать таких постеров.

>>2778
Ну у меня до сих пор нет правильного ответа. Даже зная правильные грамматики и 慣用句 я только примерно чувствую его. Думаю, тут просто шутка; типа, само значение фразы раз мы пожрамши, то найдем и силы для 反撃 - и тут же буквальное понимание фразы 腹を括る после пожрамши. Принес я ее, потому что лет 5 назад в треде обсуждали эту картинку.

>>2780
Буквально фоновые персонажи, которым первый раз дали реплики.
141 672786

>лет 5 назад


Ебать тут олды. Хотя не то, чтобы у меня жизнь есть...
В Японии хоть бывали?
142 672787
>>2783
Есть в анках.
143 672796
>>2787
Я в тебе не сомневался.
144 672798
>>2786
Относительно.
IMG5017.png99 Кб, 485x552
145 672805
>>2739
>>2743
>>2750
Спасибо, аноны… пойду дрочить эту хуйню дальше.

Если что, скачал пару готовых колод, вот делаю потихоньку. Де факто вроде и больше знаю, так что не дрочу уже известные и откладываю. Добавляю свои карточки только с песенок/иных контентов, которые я потребляю.
146 672806
>>2783
Впервые вижу это слово, но с первого раза правильно прочитал. В чём проблема?
147 672814
>>2783>>2806
А такое 分陀利華 можете? Мне сегодня впервые попалось. У него еще и два чтения, как выяснилось, в зависимости от принадлежности к той или мной секте.
148 672821
>>2814
Посмотрел и принял к сведению, но нет в джишо – не слово и в анках нинужно. По крайнй мере пока реально не встретится.
149 672822
>>2821
В дзисё много чего нет, но на котобанк-то уже завезли, значит, настоящее слово: https://kotobank.jp/word/分陀利華-2080934
150 672824
>>2822
Я там и принял к сведению. Выглядит как китайское слово, используемое в японском как есть в контексте буддизма. Или не используемое, раз ещё требуется доказывать реальное это слово или нет. Анки переживут без этого. Вот если реально где-то встретится самому, то добавлю.
85e4e660048cf1bfee118d3334d50215-768x542.png353 Кб, 768x542
151 672829
>>2824
Я с пикрила замайнил. Что характерно, японцы сами вынуждены в скобочках пояснять, что же это значит.
imagе.png25 Кб, 51x458
152 672830
А てぇてぇ вы в контенте встречали? Добавляйте.
153 672831
>>2830
Искажения - это не слова, так можно とく начать считать за отдельную от ておく грамматику.
1702709618080.png221 Кб, 320x410
154 672833
>>2814
Нет, не угадал чтение 分 и 華, так как там там используются более редкие вместо более частых.
155 672837
>>2833

>221Кб, 320x410


О нет, Мимориняха станет проткнутой...
156 672839
>>2837
Поделом, за постинг анимешек в таком разрешении я бы всех приговаривал к медленному и жестокому протыканию.
157 672856
>>2831
Тыскозал? Пчел, у тебя полсловаря имеет отметку 音変化.

> за отдельную от ておく грамматику.


Я не знаю точно что ты считаешь за отдельную грамматику. Скорее всего, мне придется продираться через твои какие-то бытовые стереотипы, а не рассуждать по существу.
158 672858
Аноны, новый вопрос.

AJATT

Кто практиковал/практикует? Какие результаты? Вообще не воспринимаю учебнички/сенсейчиков/группки, физически тошнит от таким образом оформленного обучения. Только карточки получается дрочить(слава богу хоть их в школе не использовали, с ней не ассоциируются). Вот и думаю, откуда граматику/лексику тогда добирать.

Ебаное наше образование, вот сколько лет прошло, а до сих пор реакция на физическом уровне, когда всплывает хоть что-то отдаленно похожее на классическое обучение. А это меня еще не травили
159 672868
>>2858
Он тоже включает изучение грамматики в начале, а также её гугление в процессе погруджения при необходимости. Так что посрать не снимая вситер не получится.
160 672869
>>2858
Хуй знает что это такое и какие границы ATT. По своему опыту на японских бордах могу сказать, что будешь просто половину контента скипать, как скипаешь неинтересные треды тут, даже не читая. А интересные читать наискосок, просто выхватывая короткие фразы, бросившиеся в глаза. А интересных скорее всего и не будет, потому что ты 30<летний скуф с выгоревшими дофаминовыми рецепторами. В итоге просто окуклишься в комфортной среде, без развития, останешься сохранять картиночки с мокрыми писечьками.
161 672871
>>2858
Ну я. Из грамматики лишь пробежался по тае киму в начале, а дальше просто стал добавлять все выражения в анки и разбирать по ходу дела. Результаты вот >>2750
Без имени.jpg190 Кб, 1280x805
162 672873
19.jpg1,6 Мб, 1433x2023
163 672885
Не догоняю смысл 正直. Помогите.
164 672886
Типа, может быть прямолинейно...
165 672888
>>2873
Да, из этого видео о нем узнал(вернее, о его названии).
166 672889
>>2868
Блин а как же тогда срать…

Ким да, мастхев, дрочу его аудиокартами. Просто метод выглядит чуть ли не как палка выручалка ничего учить не надо поглощай и радуйся, но у меня чувство, что этот метод насколько прост - настолько же и неэффективен.
167 672890
>>2869
А если аудио поглощать в основном? Вроде скипнуть нельзя, не делая активных действий в эту сторону. Вроде надо жрать чуть ли не и так известные видосы, особенно в начале.
168 672896
>>2885
Чем тебя не устраивает стандартное значение вводного слова "по правде говоря...", относящегося ко всему предложению?
>>2856
Да, я. Полсловаря может иметь что угодно, там разговор шел о словах, достойных внесения в анки. Так вот, ни てぇてぇ, ни とく войти туда недостойны, особенно если в колоде уже есть 尊い и ておく.
169 672898
>>2889

>Ким да, мастхев


Нет. Точнее на русском да, но только потому что остальное ещё хуже. На западе главный аргумент в его пользу это бесплатность, так как там людей зашугали что пиратить нельзя. А скверный перевод на русский дополнительно ухудшает качество гайда. Но остальное ещё хуже, да.

Если можешь на английском, бери на английском пдфки нормального учебника типа генки или минны.
170 672900
>>2898

>Если можешь на английском, бери на английском пдфки нормального учебника типа генки или минны.


Ты недооцениваешь тае кима. Его плюс в отличие от учебников заключается в том, что все объясняется максимально сжато и без воды.
171 672901
>>2896

> разговор шел о словах, достойных внесения в анки


Кек.

> Чем тебя не устраивает стандартное значение вводного слова "по правде говоря...", относящегося ко всему предложению?


Тогда какой смысл у предложения? Переведи.
172 672905
>>2901
"По правде сказать, мне часто говорили "Только сейчас что ли [ты решил релизнуть эту додзю]?", но поскольку их (этих додзей) и так выше крыши, да и я был занят, [решил что] так тоже сойдет".

>Кек.


Чё кекаешь, анки - сириус бизнес.
173 672910
>>2900
Там просто нет упражнений, которые в учебнике можно при желании скипать. Но лучше этого не делать.
174 672911
>>2905

> Перевод.


Тем и не устраивает, что он говорит про оригинальный тайтул, потом вставляет свои продажи, потом опять про оригинальный тайтул. Но ты щас это проговорил, вроде пока норм стало звучать, спасибо. Хотя, после "решил релизнуть эту додзю]?" уже хрень какую-то понес.

> Чё кекаешь, анки - сириус бизнес.


Я не против повторения выученного. Но твой пост я вижу как - нахуй словари, есть анки. Основной аргумент запоминателей слов по анкам, что невозможно запоминать слова по кандзям, потому что у них одинаковые чтения - но тут ты сам себе противоречишь, потому что тебе что-то там очевидно из этого самого чтения, потому что знаешь похожее слово.
175 672912
>>2911
Хрень так хрень, я особо не вчитыввлся. А как бы ты перевел вторую часть предложения?

>твой пост я вижу как - нахуй словари, есть анки


Не, я совсем не это подразумевал. Просто если я вижу искажение, про которое в словарике написано что-то типа Xの砕けた言い方, я добавляю в анки само Х, а не его искаженную форму. А если базовое слово я уже знаю, то просто подмечу про себя искаженный вариант, а добавлять не буду ничего.
176 672914
>>2912

> А как бы ты перевел вторую часть предложения?


Ну он поет дифирамбы оригинальным шингекам. Говорит, что расходятся как горячие пирожки, что даже его додзя 今更 ничо так, разойдется на их фоне.

> второй абзац


Прости, но мне неинтересно кто что добавляет. Я просто встретил забавное слово и 調子に乗って запостил. В следующий раз постараюсь не трогать анки.
177 672918
>>2914

>расходятся как горячие пирожки


Тогда бы там было 需要, а не 供給, потому что "расходятся" - это про высокий спрос, а не высокое предложение.
178 672921
>>2918
Спрос рождает предложение, поэтому в контексте я думаю между ними можно маняврировать для складности звучания. И 供給 явно противопоставляется 今更е, мне кажется ни один японец не позволит себе грубости написать: вот другие говна напечатали, я тоже напечатаю, с меня одного - заметно более больше говна не прибудет.
179 672922
>>2921
Так там мысль не в том, что чужое говно, а что чужой годноты так много, что свое говно никто и не заметит, вот он и не торопился печататься. Тогда совсем не 失礼 будет по отношению к другим деятелям.
180 672928
>>2922
Там выше по тексту написано почему он не печатался, он просто не сразу заинтересовался тайтлом. Ты как бы ответил, что не вчитывался, но если продолжаешь тему за рамками вопроса, будь бобр - вчитайся.
181 672964
Хотя, мне теперь кажется, что 今更 тут даже не про свою додзю. А типа: Ты только щас прочитал? Делишься своими впечатлениями. А он типа: Дохуя ж итак всякого читать, чо вы доебалися.
1.jpg346 Кб, 800x568
182 672967
>>2964

>虚数


Помню думал про себя, что нахуя добавляю, всё равно вряд ли когда-нибудь ещё встретится в контенте.
183 672968
>>2967
Ссылка просто так приклеилась.
184 672978
>>2759

>это стало неинтересно,


Контент, контентик. Я в 14 лет любой тупняк мог включить, а сейчас уже не так проводишь подготовительную раоту перед тем как вкусить новый контент. А так в японском столько контента от манги до всратого телевидения, так что не переживай начнешь учить китайский
24f96a9c6034e4d742a94f983733da8a.jpg323 Кб, 1442x2048
185 672979
>>2967
В Гуррен Лагане по-моему было. Буду пересматривать, обязательно принесу.
186 673000
Какая же уёбская шапка, советуют учебники, но не рассказывают про то как майнить. Для анки как будто специально выбрали самую ужасную колоду без примеров и озвучки. А полезные ссылки не обновляли лет сто.
вот норм гайд для начинающих
https://learnjapanese.moe/yomichan/
вот гайд на майнинг
https://aquafina-water-bottle.github.io/jp-mining-note/
вот дополнение для майнинга вн'ок + микро советы
https://xelieu.github.io/jp-lazy-guide/setupShareX/
вот ресурс для узнавания актуальной инфы про слова и поиска контекста + там есть пребилд деки на которых можно учиться
jpdb.io
187 673011
Во второй раз встретилось 電気あんま. Редкое слово, ага.
188 673013
>>3000
Да, просто за шапку в своё время были лютые срачи, и решили не трогать больше. До твоего варианта тоже можно доебаться. Например схуяли "анки для бедных" jpdb. Или придут моноязычные неучи и начнут требовать чтобы на русском.
189 673015
>>3013

>схуяли "анки для бедных" jpdb.


На жптб легче всего найти актуальную инфу про слово, потому что там стата собирается именно по аниме, книгам и т.д, а не по газетам из 90-х или тестам для иностранцев и деки есть почти для любого контента с озвучкой и примерами. Я сам не люблю пребилд деки поэтому использую анки, но пользуюсь жпдб как справочный словарь чтобы примеры\склонения\популярность посмотреть.

>моноязычные неучи и начнут требовать чтобы на русском


да гайды на английском, но их можно перевести на русский, там язык простой. А про то что деки на английском - так это на оборот хорошо, не будешь привязываться к переводу + можно ёмичан использовать, про то как её настроить тут тоже не слова.
190 673018
>>2858
Вот наш православный гайд по аджатту
https://tatsumoto-ren.github.io/
Я лично учи через чтение. Читаю ранобе и смотрю определение через ёмичан. Я его настроил так, чтобы были грамматические словари, и когда встречаю склонение слова или незнакомую грамматику, то просто гуглю по типу:
teiru грамматика
ても грамматика
и пытаюсь не понять всю грамматику целиком, а найти как она используется именно в этом случае, если мне всё понятно то я делаю карточку с этим понятием. Как это сетапить я написал тут >>3000
Это конечно работает не только с ранобе.
191 673020
>>3015
Проблема в том, что каждый учил язык по-своему и соответственно топит за своё болото. Я бы например оставил несколько учебников и гайдов на выбор особо отметив генки, рассказал бы про jisho, анки, прикрепил бы кор10к, и прикрепил бы немного статей про всякое типа как поставить японеские шрифты, а не учить как дурак с китайский, не осознавая этого. И что ты думаешь, никто не будет против? Налетят, что всё говно и надо иначе. Одни скажут почему тут нет изучения кандзи отдельно, другие скажут почему генки когда есть "божественный" тае ким на русском, ты прибежишь с жпдб и так далее. Начнутся срачи на полтреда, жалобы в /d/ за угоны перекатов и прочие прелести. Можешь полистать архив, мы через это прошли пару лет назад.

И самое главное, зачем? Чтобы ньюфаг не запутался? Хуй с ними, всё равно 95% бросят в течение недели. Просто пометить территорию, чтобы именно твой метод висел в шапке, для повышения самооценки? Ну мы тут не настолько дикие.

В итоге так и живём.
192 673021
>>3000

> гайд как срать


> ресурс на узнавание как посрал


> патч на снимание свитера


Я не понимаю зачем все это. Кому-то нужно объяснять как слова в японском находить? [sarcasm]Ну хууууй знает. Где же тут >>3018 слова...[/sarcasm] Или имеется ввиду как оформлять карточки? Во-первых, заведите уже свой тред. Во-вторых, оформление карточки всегда будет оформлением словаря из которого ты тянешь слова, тут все очевидно.

> вот ресурс для узнавания актуальной инфы про слова и поиска контекста


Ну поиск контекста это хорошо. Только я не понимаю что такое узнавание актуальной инфы про слова.
193 673023
>>3020
Просто все учебники рассчитаны на то, чтобы учиться с учителем и с одноклассниками по этому не думаю что она подойдёт большинству, да и про них и так дофига инфы на ютубе.
Про анки колоды и шрифты согласен и что все учиться самостоятельно, поэтому это тоже надо добавить. Но сервисы же не стоят на месте и появляются новые приколы и развиваются старые, поэтому и их надо добавлять. Я так тоже раньше использовал jisho пока мне не рассказали что jpdb намного лучше, так как я тоже думал что это просто закрытый аналог анки.
Я просто помню как я сюда приходил 2 года назад, чтобы вкатиться и шапка была точно такой же и мне кажется это пиздец. И добавь пару ссылок тред не испортиться, а пользы будет больше.
194 673024
>>3000

> вот норм гайд для начинающих...


И запостил ссылку на расширение для перевода слов прямо в браузере. Браво, самый короткий гайд, как учить японский.

> вот гайд на майнинг


Уже все видеокарты скупил? Какое значение имеет этот термин в контексте изучения языка?

>>3020

> почему генки


Что это? Альтернативный учебник грамматики?

> как поставить японеские шрифты, а не учить как дурак с китайский, не осознавая этого


Вот здесь поподробнее.
image.png167 Кб, 1094x967
195 673025
>>3021

>Кому-то нужно объяснять как слова в японском находить?


ну если ты читаешь ранобе, то может там и легко это делать. Но вот как достать из аниме\вн\ютуба за один клик - это не очевидная инфа.

>Или имеется ввиду как оформлять карточки?


Это не совсем про оформление, а про то как эффективно делать карточки в пару кликов, и чтобы аудио с картинкой было из контента. И для вн\аниме там свои приёмы есть. Мы же не в каменном веке живём чтобы голые карточки текст\перевод делать. Особенно это важно для тех у кого средний уровень знания языка, чтобы не привязываться к переводу, а запоминать ситуации от куда взято слово и заучивать произношение проф. актёров, а не своё обрусевшее.

> что такое узнавание актуальной инфы про слова.


Актуальной инфа - это питч акцент, процент использования и в каких формах с примерами.
mining.mp48,9 Мб, mp4,
1920x1080, 2:17
196 673026
>>3024

> запостил ссылку на расширение для перевода слов прямо в браузере


Виноват, скинул с разделом, но там весь сайт посвящён как учиться начинающему\среднему, там много разделов.
Вот конкретно раздел гайд на первые 30 дней
https://learnjapanese.moe/routine/

> майнинг


Это процесс пиздинга контекста чтобы карточки делать, я видео прикрепил как это для аниме выглядит, вот ссылка для вн https://www.youtube.com/watch?v=seAMOvIiFcw
imаge.png38 Кб, 859x903
197 673027
>>3025

> ну если ты читаешь ранобе, то может там и легко это делать. Но


Я все читаю и все смотрю. Никогда проблемы не возникало. Слово набираешь клавиатурой в словарь, читаешь, открываешь создать карточку, копировать/вставить.

> не привязываться к переводу


Какая-то инфоцыганская мантра. Постоянно ее слышу, на деле очень сомнительная хуйня.

> питч акцент


Говно без задач.

> процент использования и в каких формах с примерами.


Ну примеры я хвалю. Но процент использования это лишняя инфа, которая захламляет экран, я считаю.

> итого


В основном, свистелки перделки для маркетинга.
198 673028
>>3021

> Или имеется ввиду как оформлять карточки? Во-первых, заведите уже свой тред.


Двачую.
199 673029
>>3026
Понятно. Смысл майнинга понял, но выглядит сложновато; думаю, в него без кор2000 соваться пока не стоит. За гайд спасибо, хотя жаль, что на английском.

А можешь посоветовать какой-то материал/видео по тонизации и морам? Я вроде бы понимаю (что разница между первым и вторым слогами должна быть, и т.д.), но мозг всё равно думает в направлении "где же тут должно быть ударение?" Вот, например, 花. Читается haNA (ударение на второй слог). А в слове 花火 читается как HAnabi (ударение на первый). Почему оно сместилось?
image.png67 Кб, 1159x626
200 673030
>>3027

>Слово набираешь клавиатурой в словарь


Чтобы на слух воспринимать и уметь писать это - нужно довольно высокий уровень. И если ты читаешь вн, то там может и не быть озвучки. Рукописный ввод - это дрочь.

>копировать/вставить


это тоже долгая дрочь.

>Какая-то инфоцыганская мантра


Привязкой называют ситуацию, когда ты вспоминаешь сначала слово на русском, а потом его перевод, проблема в том что это очень долгий процесс, что замедляет твой процесс чтения\говорения и обучения. Если ты легко справляешь с этим, то ок, но у меня с этим было много проблем.

> Но процент использования это лишняя инфа


тут не соглашусь, я вот общаюсь с новичками которые начинают учить японский или перешли с дуолинго, они постоянно спрашивают как слово пишется или какое слово выбрать из двух слов, как например 哀れ или 憐れ. И я сам на это ориентируюсь, если слово не входит в топ 20к я не буду с ним карточку делать. Я лучше потрачу время на более популярное слово.
201 673031
>>3000
Не трать время на долбаёбов. Это тред конченых уебанов, /b от мира иностранных языков. Они не хотят чтобы кто-то что-то учил.
imagе.png46 Кб, 962x895
202 673032
>>3030

> это дрочь.


> тоже дрочь.


Ты язык учишь, а не бумашки для начальника перекладываешь. Читай и повторяй, пока копируешь. А при повторениях карточек все эти примеры из контента все равно скипаются, можешь спросить у нашего главного карточкодрочетца треда.

> Привязкой называют ситуацию, когда


Я знаю что этим называют. Из личного общения, я не видел чтобы это как-то работало у тех, кто говорит, что это работает. Поэтому считаю это самообманом, либо умышленным пиздежом.

> какое слово выбрать из двух слов, как например


Ну хз насчет "авары". Тот же "вакару" имеет свои нюансы в разных вариантах. В словаре не пишут, но в контентике четко виден паттерн. Так что насколько это НЕ медвежья услуга - вопрос нерешенный.
203 673033
>>3031

>долбаёбов



Чел, ты русским-то не владеешь, куда тебе, долбоёбу, японский-то?
204 673034
>>3029

> без кор2000 соваться пока не стоит


Не знаю, я два месяца занимался по этой колоде, но перешёл на майнинг, потому что меня задолбали эти фразы вне контекста, они кажутся мёртвыми и поэтому не нравились.

> А можешь посоветовать какой-то материал/видео по тонизации и морам?


За это не шарю, я думаю тебе тут поможет шаудовинг. Но им по ходу ни кто не занимается, потому что нормального матерьяла нету, кроме древнего ролика Метта https://youtu.be/8qx_hnAGc-k
но он и сам потом начал говорить что это не рабочий способ обучения. У меня лично для каждой карточки есть аудио версии, где я слушаю предложение и пытаюсь его записать тем самым заучивая его. Но по сути питч акцент это ударение, только без изменения скорости произношения и интонации, только тональность.
205 673035
>>3032

> Ты язык учишь, а не бумашки для начальника перекладываешь.


...имею ввиду, что автоматизация закидывания карточек в деки тут неуместна или спорна.
206 673036
>>3033
ООо соединительная ООО соединительная ЕЕЕ ПАРОВОЗ ПАРОХОД ЗМЕЕЕД. Пошёл нахуй, долбаёб.
1702898278594.png125 Кб, 1633x373
207 673037
>>3032

> В словаре не пишут


Как не пишут?
image.png9 Кб, 338x135
208 673038
>>3032

> Читай и повторяй, пока копируешь.


Ни кто этого не делает, я общался со все кто ручками копирует и вставляет, они мне говорят, что они на автопилоте это делают. Лучше повторять прямо в анки или находить это слово в тексте. Ведь главный принцип анки: запоминание слово зависит не от того сколько раз ты слово повторил, а сколько раз ты его вспомнил.

> все эти примеры из контента все равно скипаются


Я использую разные темплейте для карточек, одной из которой проверяется знания контекста. Я вообще стараюсь запоминать не слова, а фразы. Это более эффективно, потому что ты учишь сразу и грамматику и коннотацию. Но это замедляет обучение, если ты уже все нужные грамматики выучил и нет проблем со слушаньем, то можно не зацикливаться на этом.

> Тот же "вакару" имеет свои нюансы в разных вариантах. В словаре не пишут


Ну если ты видишь что разница между процентами меньше 60% то нужно глядеть в примеры, всё просто. А если там процент использование 2 или меньше то можешь забыть про это.
209 673039
>>3032

>В словаре не пишут


Это не так, вон в кандзипедии целый раздел. Аварэ там, правда, не завезли, но вакару имеется: https://www.kanjipedia.jp/sakuin/doukunigi/
210 673041
>>3037
>>3039
Я думаю он именно про jpdb говорил
1702898693097.png137 Кб, 1645x423
211 673042
>>3039
Вот тут и про あわれ расписано.
212 673043
>>3038

> Ни кто этого не делает


Я так делаю. Добавляй меня в статистику, и больше так не говори.

> ты учишь сразу и грамматику и коннотацию


Ты же сказал, что не учишь переводы? Мне кажется выучивание грамматик и есть заучивание аналогов в родном языке. Нейтив же не учит грамматики, он воспринимает ее через лексику и контекст.

> использование 2 или меньше то можешь забыть про это.


Пикрилы (1) я нет-нет, да встречаю. Особенно второй вариант.

>>3037
>>3039
Ну хорошо, отшлепайте меня.

>>3041
Да нет, я просто только гуглословарями пользуюсь. Там действительно нет (2й пикрил).
213 673046
Вот кстати что ещё в шапку можно добавить, ссылки про мангу.
>>2266
вот каталог готовых окр-нутых манг
https://catalog.mokuro.moe/
Вот гайд на то как самому такое делать + там есть манга коллекция
https://www.mokuro.moe/

Ещё к шапки можно добавить annas-archive.org там много книг\комиксов в разном качестве.
214 673047
>>3023

>Просто все учебники рассчитаны на то, чтобы учиться с учителем и с одноклассниками по этому не думаю что она подойдёт большинству, да и про них и так дофига инфы на ютубе.


В генках небольшой процент парных упражнений, из можно скипать. Подавляещее большинство обычные и проверяются с помощью ключей.

>>3024

>Что это? Альтернативный учебник грамматики?


Де-факто дефолтный выбор начального традиционного учебника в англоязычной среде. Например, он рекомендуется в FAQ r/learnjapanese. В русскоязычной среде менее популярен из-за того что в отличие от минны и таекима не имеет перевода. Я начинал с генки и мне зашло на ура.

>>3024

>Вот здесь поподробнее.


https://learnjapanese.moe/font/

Многие люди не знают про han unification и учат кандзи в китайских вариантах, пока не ткнёшь носом.

>>3046
Вот контентоспецифичное я бы не стал наваливать. Представь я бы засрал шапку ссылками на жрпг на японском, которые вам всем нахуй не всрались.
215 673048
А я бы удалил из шапки всё про анки и текущие учебники заменил бы на Джона Брина. Сеймы есть?
216 673049
>>3043

>Я так делаю.


Это всё равно это почти не помогает. Ты можешь повторить слово 100 раз за час и забыть его через неделю. А можешь вспомнить слово 10 раз за год с промежутками, и запомнить его на 10 лет. По этому принципу и нужен srs, а ты просто тратишь время на копирование и вставление.

>Мне кажется выучивание грамматик и есть заучивание аналогов в родном языке. Нейтив же не учит грамматики, он воспринимает ее через лексику и контекст.


Я понимаю грамматику в широком смысле, это то у чего нет прямого перевода. Например, я не учил отдельно слово 働く, а учил фразу 絶対に働かない. Здесь грамматика что く в か переходит + я помню ситуацию в которой это говорилось, поэтому это легче запомнить.

> да встречаю. Особенно второй вариант


Ну когда встретиться тогда и надо лезть и смотреть разницу. Не вижу смысла сразу все нюансы учить, надо постепенно всё понимать.
217 673050
>>3048
Вот из-за таких как ты у нас никогда не будет нормальной шапки. Поэтому шапка, которая не нравится никому, лучше чем шапка которая нравится некоторым и не нравится другим – так хоть все равны.
218 673052
>>3049

> Это всё равно это почти не помогает. Ты можешь...


Я просто написал, что читаю - что добавляю. Далее, ты понятия не имеешь что и в каких количествах я делаю. Доведение до абсурда чужих методов и противопоставление своим инноваторствам - это и есть инфоциганщина. Я не говорю, что ты инфоцыган, просто есть МАРКЕРЫ, которые делают меня настораживаться.

> Не вижу смысла сразу все нюансы учить, надо постепенно всё понимать.


А в чем смысл сразу все слова учить? Зачем вот это >>3046 вот все?
219 673053
>>3047

> Представь я бы засрал шапку ссылками на жрпг на японском, которые вам всем нахуй не всрались.


С этим согласен, но если бы ты дал бы ссылку на таблицу с ними где можно было их скачать, и были бы ещё какие-то приколы по типу правильных хуков для парсинга, я думаю это было бы замечательно и надо было бы добавить.
220 673054
>>3052

> Далее, ты понятия не имеешь что и в каких количествах я делаю


Я говорил специфично про то что ты повторяешь во время копирования и вставления. И про то что это сказки, что это помогает. Как ты учишь в целом я не оценивал, потому что ты про это не рассказывал.

> А в чем смысл сразу все слова учить? Зачем вот это


Так там и нету учения всех слов сразу. Там ссылки по майнингу и словари. А в майнинге ты учишь только те слова, что сам нашёл и что тебе нужны, если тебе слово не попадается то ты его и не учишь. В этом есть свои минусы, но когда у тебя средний уровень или ниже, то тебе лучше потратить время на изучение более востребованных вещей.
праоываджцушщацр.png39 Кб, 1367x478
221 673055
>>3047

> han unification


Спасибо за информацию. Попробовал указанный метод - скачал доп.шрифты, заменил. Очень жаль, что, чтобы поменять отображение нескольких иероглифов приходится принципиально менять шрифт отображения в браузере. Возможно, на английском шрифте и не сказывается, а вот на русском ещё как (пикрил). Не уверен, что стоит идти на такие большие жертвы ради 直.

> В русскоязычной среде менее популярен из-за того что в отличие от минны и таекима не имеет перевода


Проблема англоязычных учебников не только в отсутствии перевода, но и в отличиях грамматики самого языка. Наверное, это даже большая проблема. Англичане могут разжевывать какие-то моменты, совершенно очевидные для русскоговорящего, и, с другой стороны - совсем не уделять внимания аспектам, трудным для понимания русскоговорящему. Т.е. чтобы их читать, приходится продираться одновременно через аж две разных грамматики двух чуждых языков. Поэтому в этом вопросе лично моё мнение однозначно - нужно пользоваться переведенными пособиями.
222 673056
>>3054

> Я говорил специфично про то что ты повторяешь во время копирования и вставления.


Я встретил слово в контенте, прочитал значение в словаре. Пока копирую, вставляю, обдумываю что я сейчас прочитал и стараюсь представить образно, в том числе в контексте контента, который только что прочитал. Такая естественная пауза - порассуждать вообще обо всем. Если твои друзья просто копируют и вставляют даже не читая что значит слово, я не понимаю чем они вообще занимаются - но точно не языком.

То же самое могу сказать про тех, кто автоматически закидывает слова в словарь. Когда у тебя вообще время остается на работу со словами? Я "запоминать без перевода" понимаю как запоминание через непосредственно образ. У тебя просто НЕТ этого времени в демонстрируемом графике, чтобы поработать над этим образом. Прочитал слово, прочитал перевод, запомнил просто как аналог - я только так вижу результат суходродрочки карточек.

> Там ссылки по майнингу и словари.


Я ннне понимаю. Это все нерусское, либеральное. Зарепортил на всякий случай.
223 673057
>>3056

> Прочитал слово, прочитал перевод, запомнил просто как аналог - я только так вижу результат суходродрочки карточек.


Я уж не говорю про местную фауну, которая дрочит по тысяче повторений в день. Я думаю, у таких просто сил не остается на работу с контекстом - просто ебаная рутина. Да, запоминается, потому что если повторять, то запомнится. Но я не поверю в сказки, что "я ни пиривожууу". Просто какое-то другое понимание "перевода", возможно.
224 673058
Так больше нравится? Не уверен чем дополнить, т.к. всякими хуками не пользуюсь. Если не будет конценсуса, перекачу тем что было, либо катите сами и собирайте на себе гнев недовольных.

В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Пpoшлый тред: >>669728 (OP) (OP)

1. Грамматика:

Необходимость нормально выучить хотя бы базовую грамматику не отрицается даже наиболее радикальными методологиями. Вопрос, в значительной степени определяющий доступные опции: знаешь ли ты английский или обязательно на русском.

На английском:
→учебники: Genki, Minna no Nihongo, Tobira – генки и минна это начальные учебники; у тобиры есть как начальная, так и более продвинутая книги.
https://www.libgen.is/
→гайды: Tae Kim, Imabi.
https://guidetojapanese.org/learn/grammar
https://imabi.org/
→справочник: Dictionary of Basic/Intermediate/Advanced Japanese grammar.
https://www.libgen.is/

На русском:
→учебники: Нечаева, перевод Minna no Nihongo – первый вариант сильно на любителя.
→гайд: перевод Тае Кима – не очень качественный, но сойдёт.
https://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html
→справочник: Карпека.

2. Словарный запас:

Есть несколько подходов: учить сначала кандзи и потом слова, или учить сразу слова, а некоторые ещё перед кандзи учат радикалы. Учить это всё можно и "втупую", но многие предпочитают интервальные повторения:

→anki: https://apps.ankiweb.net/
→jpdb: https://jpdb.io/

Можно сразу вести свою колоду, можно сначала выучить готовую. Это вопрос многих споров, тебе нужно решить самому. Качественные готовые колоды есть только на английском, так что если тебе нужно всё на русском, выбирать не придётся. Готовые колоды со словами или кандзями для Anki есть на официальном Ankiweb либо гуглятся. Для слов "дефолтными" считаются Core и Tango колоды.

Почищенную вилкой от ошибок версию Core10k можно скачать тут:
https://mega.nz/file/IVpXHRKJ#Pq5ce0P5uQHF9gJxu1lh2GF-VpaoTAG8XNwRpcNKRO4

3. Прочее:

Словари:
→яп-англ: https://jisho.org
→яп-рус: http://www.jardic.ru

Для браузеров есть расширения для перевода слов по наведению: yomichan, 10ten (Rikaichamp).

На дейвайсах важно настроить правильный японский шрифт: https://learnjapanese.moe/font/

Архив тредов:
https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
https://pastebin.com/GeVZu8wQ
224 673058
Так больше нравится? Не уверен чем дополнить, т.к. всякими хуками не пользуюсь. Если не будет конценсуса, перекачу тем что было, либо катите сами и собирайте на себе гнев недовольных.

В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Пpoшлый тред: >>669728 (OP) (OP)

1. Грамматика:

Необходимость нормально выучить хотя бы базовую грамматику не отрицается даже наиболее радикальными методологиями. Вопрос, в значительной степени определяющий доступные опции: знаешь ли ты английский или обязательно на русском.

На английском:
→учебники: Genki, Minna no Nihongo, Tobira – генки и минна это начальные учебники; у тобиры есть как начальная, так и более продвинутая книги.
https://www.libgen.is/
→гайды: Tae Kim, Imabi.
https://guidetojapanese.org/learn/grammar
https://imabi.org/
→справочник: Dictionary of Basic/Intermediate/Advanced Japanese grammar.
https://www.libgen.is/

На русском:
→учебники: Нечаева, перевод Minna no Nihongo – первый вариант сильно на любителя.
→гайд: перевод Тае Кима – не очень качественный, но сойдёт.
https://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html
→справочник: Карпека.

2. Словарный запас:

Есть несколько подходов: учить сначала кандзи и потом слова, или учить сразу слова, а некоторые ещё перед кандзи учат радикалы. Учить это всё можно и "втупую", но многие предпочитают интервальные повторения:

→anki: https://apps.ankiweb.net/
→jpdb: https://jpdb.io/

Можно сразу вести свою колоду, можно сначала выучить готовую. Это вопрос многих споров, тебе нужно решить самому. Качественные готовые колоды есть только на английском, так что если тебе нужно всё на русском, выбирать не придётся. Готовые колоды со словами или кандзями для Anki есть на официальном Ankiweb либо гуглятся. Для слов "дефолтными" считаются Core и Tango колоды.

Почищенную вилкой от ошибок версию Core10k можно скачать тут:
https://mega.nz/file/IVpXHRKJ#Pq5ce0P5uQHF9gJxu1lh2GF-VpaoTAG8XNwRpcNKRO4

3. Прочее:

Словари:
→яп-англ: https://jisho.org
→яп-рус: http://www.jardic.ru

Для браузеров есть расширения для перевода слов по наведению: yomichan, 10ten (Rikaichamp).

На дейвайсах важно настроить правильный японский шрифт: https://learnjapanese.moe/font/

Архив тредов:
https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
https://pastebin.com/GeVZu8wQ
image.png340 Кб, 1234x365
225 673059
>>3055

>han unification


не знаю у меня по дефолту всё нормально, да я и не думаю что там большая разница, можно запомнить если не хочешь портить русский шрифт, пикрил - основные отличия

> Поэтому в этом вопросе лично моё мнение однозначно - нужно пользоваться переведенными пособиями.


в этом я согласен, я бы добавил что вообще нафиг учебники.
226 673060
>>3058

> учебники: Нечаева, перевод Minna no Nihongo – первый вариант сильно на любителя.


Первый вариант Минны? Оставь выбор мазохистов, воины пера говно проливали за эту строчку.
227 673061
>>3060
Ок, не имею возражений.
228 673062
>>3057

> "я ни пиривожууу".


Я имею в виду, что я концентрируюсь на определении каждого слова, и пытаюсь построить понимание предложения и запоминания его целиком. А раньше я просто запоминал перевод целого предложения и со временем перевод забывался. Так слово учится как бы с одной стороны. И когда ты его встречаешь в других контекстах то ты лучше узнаешь слово, ну короч как в нативном языке.
229 673063
>>3062

> я просто запоминал перевод целого предложения и со временем перевод забывался


草wwww
230 673064
>>3062

> короч как в нативном языке.


Так любое изучение языка - если регулярно им пользоваться - в конечном счете приводит к тому, про что ты пишешь. И перевод забывается. Взять какое-нибудь "ай лав ю", которое никто не будет переводить в голове, даже совершенно не зная английского. Поэтому "я не перевожу, а вот другие..." я всегда воспринимаю как излишнюю браваду.
231 673065
>>3056

> Когда у тебя вообще время остается на работу со словами?


Так я сначала читаю предложения, разбираю те что не понимаю, если в предложение мне всё понятно, то я оцениваю стоит-ли из него делать карточку. Если да то нажимаю пару кнопок и всё.

> Пока копирую, вставляю, обдумываю что я сейчас прочитал


Получается ты вовремя обдумывания отвлекаешься и у тебя падает концентрация.
Конечно если бы вопрос был бы только про копирования текста и вставки, я бы наверное тоже не парился, установка всего сетапа довольно заёбный процесс. Но копировать картинки вставлять их, а вырезать аудио - это же пиздец как долго. У меня есть знакомый который 15 часов суммарно только на вырезку аудио, а ведь мог потратить это время на обучение.
232 673066
>>3058
Пункт первый, "грамматика", в шапке этого треда оформлен лучше. Мои предложения: разбей на подпункты по учебникам, в каждом подпункте размести ссылки на страницы, архивы на хостингах/раздачу. Обязательно к каждой ссылке напиши комментарий (хотя бы язык пособия!).
Далее, перед "грамматикой", нулевым пунктом, я бы предложил разместить pastebin, learnjapanese.moe и прочие гайды/руководства по общему продвижению в плане изучения языка. Так будет логичнее, не нужно засовывать это в конец. Учебники я бы тоже отнес к этому пункту (Нечаева).

Ну и пожелание - к учебникам я бы ещё дописал Голомидову (учебник с котом Танакой), как вариант для совсем теряющихся в многообразии информации людей. Плюс этой книги в том, что даже очень скудоумному двачеру она позволит начать изучать язык.
233 673067
>>3064
Я говорил что карточки типа слово->перевод являются херовыми. Всё остальное ты надумал.
234 673068
>>3066
Щас попробую.
2023-12-15 165158-戦鬼キルスティン.png1,7 Мб, 1203x850
235 673070
>>3065

> сначала читаю предложения, разбираю те что не понимаю, если в предложение мне всё понятно, то я оцениваю стоит-ли из него делать карточку.


Я все это делаю по пути в словарь и из словаря. Я не пользуюсь парсерами типа рикайкуна по личным убеждениям.

> Получается ты вовремя обдумывания отвлекаешься и у тебя падает концентрация.


У меня конечно мозги как у рыбки, но как бы нажимание мышки не все мозговые нейтроны мозга занимает. Я - в принципе - если руками чо-то не делаю, то не могу сосредоточиться. Поэтому даже специально раскладываю сохраненные картинки на жестком диске, когда нужно подумать; либо играю в какой-нибудь рогалик или песочницу.

Я картинки вставляю только в исключительных случаях. В основном уже потом, в свободное время, пикрил например можно увидеть еще дату в названии файла. Добавлять картинку к каждой это тупость, там их, слов, миллионы. Тем более, я анкой с древнего телефона пользуюсь, а она из коробки не дает медиафайлы на карту памяти загружать. Поэтому, перегружать колоды тоже не резон.

>>3067
Я ничего не придумывал. Я не понял из поста >>3062, что речь про карточки типа слово->перевод, и ответил как понял.
236 673071
>>3066
>>3068
Предлагаю так. На самый верх ставить TheMoeWay мне кажется не очень уместно, я предлагаю такой средний вариант. Про какие ссылки на pastebin ты говоришь я не понял. Можешь сам дописать и запостить.

В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Пpoшлый тред: >>669728 (OP) (OP)

1. Гайды/учебники/руководства:

Необходимость нормально выучить хотя бы базовую грамматику не отрицается даже наиболее радикальными методологиями. Вопрос, в значительной степени определяющий доступные опции: знаешь ли ты английский или обязательно на русском.

Tae Kim's guide – популярный выбор, если хочется просто гайд.
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал).
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод).
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (русский перевод, делается по обновлённому гайду).
Genki – популярный англоязычный традиционный учебник.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4674046
Minna no Nihongo – тоже популярный традиционный учебник, в отличие от Genki имеет перевод на русский.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5170199 (и русская, и английская версии).
Tobira: Gateway to Advanced Japanese – популярный англоязычный учебник для продолжения после начальных учебников типа генки и минны.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5387753
Imabi – другой англоязычный гайд для тех, кто хочет чисто грамматику.
https://imabi.org/
Голомидова – неплохой начальный русскоязычный (не переводной) учебник.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4368681
Нечаева – русскоязычный учебник, отличающийся более академической подачей. Бытует мнение, что это выбор мазохистов.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=367747
Dictionary of Basic/Intermediate/Advanced Japanese grammar – англоязычный справочник по грамматике.
→www.libgen.is/search.php?req=a+dictionary+of+japanese+grammar
Карпека – русскоязычный справочник по грамматике.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5565819

Также ответы на многие общие вопросы можно получить в соответствующих руководствах. Следует помнить, что написанное в них – не истина в последней инстанции, и строго следовать им необязательно.

TheMoeWay (английский):
https://learnjapanese.moe/

2. Словарный запас:

Есть несколько подходов: учить сначала кандзи и потом слова, или учить сразу слова, а некоторые ещё перед кандзи учат радикалы. Учить это всё можно и "втупую", но многие предпочитают интервальные повторения:

→anki: https://apps.ankiweb.net/
→jpdb: https://jpdb.io/

Можно сразу вести свою колоду, можно сначала выучить готовую. Это вопрос многих споров, тебе нужно решить самому. Качественные готовые колоды есть только на английском, так что если тебе нужно всё на русском, выбирать не придётся. Готовые колоды со словами или кандзями для Anki есть на официальном Ankiweb. Для слов "дефолтными" считаются Core и Tango колоды.

Почищенную вилкой от ошибок версию Core10k можно скачать тут:
https://mega.nz/file/IVpXHRKJ#Pq5ce0P5uQHF9gJxu1lh2GF-VpaoTAG8XNwRpcNKRO4

3. Словари:

→яп-англ: https://jisho.org
→яп-рус: http://www.jardic.ru

4. Прочее:

Для браузеров есть расширения для перевода слов по наведению:
→Yomichan:https://foosoft.net/projects/yomichan/
→10ten (Rikaichamp): github.com/birchill/10ten-ja-reader

На дейвайсах важно настроить правильный японский шрифт:
https://learnjapanese.moe/font/

Архив тредов:
https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
https://pastebin.com/GeVZu8wQ
236 673071
>>3066
>>3068
Предлагаю так. На самый верх ставить TheMoeWay мне кажется не очень уместно, я предлагаю такой средний вариант. Про какие ссылки на pastebin ты говоришь я не понял. Можешь сам дописать и запостить.

В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Пpoшлый тред: >>669728 (OP) (OP)

1. Гайды/учебники/руководства:

Необходимость нормально выучить хотя бы базовую грамматику не отрицается даже наиболее радикальными методологиями. Вопрос, в значительной степени определяющий доступные опции: знаешь ли ты английский или обязательно на русском.

Tae Kim's guide – популярный выбор, если хочется просто гайд.
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал).
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод).
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (русский перевод, делается по обновлённому гайду).
Genki – популярный англоязычный традиционный учебник.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4674046
Minna no Nihongo – тоже популярный традиционный учебник, в отличие от Genki имеет перевод на русский.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5170199 (и русская, и английская версии).
Tobira: Gateway to Advanced Japanese – популярный англоязычный учебник для продолжения после начальных учебников типа генки и минны.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5387753
Imabi – другой англоязычный гайд для тех, кто хочет чисто грамматику.
https://imabi.org/
Голомидова – неплохой начальный русскоязычный (не переводной) учебник.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4368681
Нечаева – русскоязычный учебник, отличающийся более академической подачей. Бытует мнение, что это выбор мазохистов.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=367747
Dictionary of Basic/Intermediate/Advanced Japanese grammar – англоязычный справочник по грамматике.
→www.libgen.is/search.php?req=a+dictionary+of+japanese+grammar
Карпека – русскоязычный справочник по грамматике.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5565819

Также ответы на многие общие вопросы можно получить в соответствующих руководствах. Следует помнить, что написанное в них – не истина в последней инстанции, и строго следовать им необязательно.

TheMoeWay (английский):
https://learnjapanese.moe/

2. Словарный запас:

Есть несколько подходов: учить сначала кандзи и потом слова, или учить сразу слова, а некоторые ещё перед кандзи учат радикалы. Учить это всё можно и "втупую", но многие предпочитают интервальные повторения:

→anki: https://apps.ankiweb.net/
→jpdb: https://jpdb.io/

Можно сразу вести свою колоду, можно сначала выучить готовую. Это вопрос многих споров, тебе нужно решить самому. Качественные готовые колоды есть только на английском, так что если тебе нужно всё на русском, выбирать не придётся. Готовые колоды со словами или кандзями для Anki есть на официальном Ankiweb. Для слов "дефолтными" считаются Core и Tango колоды.

Почищенную вилкой от ошибок версию Core10k можно скачать тут:
https://mega.nz/file/IVpXHRKJ#Pq5ce0P5uQHF9gJxu1lh2GF-VpaoTAG8XNwRpcNKRO4

3. Словари:

→яп-англ: https://jisho.org
→яп-рус: http://www.jardic.ru

4. Прочее:

Для браузеров есть расширения для перевода слов по наведению:
→Yomichan:https://foosoft.net/projects/yomichan/
→10ten (Rikaichamp): github.com/birchill/10ten-ja-reader

На дейвайсах важно настроить правильный японский шрифт:
https://learnjapanese.moe/font/

Архив тредов:
https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
https://pastebin.com/GeVZu8wQ
237 673072
>>3071
Ссылки сам заметил, поправлю.
238 673075
>>3058
Я бы так обновил:

В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: 672246

К обучению японского есть 2 основных пути: академический и естественный. В академическом ты проходишь всё по учебникам и читаешь адаптивную литературу. В естественном ты сам пытаешься погрузиться в дикий язык и пытаешься что-то понять. Эти подходы можно и нужно совмещать, чтобы понять что вам подходит больше.

Для академического
1. Учебники
1.1) русские
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
1.2) Английские
Genki https://ja.annas-archive.org/search?q=genki
Упражнения: https://sethclydesdale.github.io/genki-study-resources/

Колода: https://ankiweb.net/shared/info/1742947823
Плейлист по грамматике: https://youtube.com/playlist?list=PLA_RcUI8km1NMhiEebcbqdlcHv_2ngbO2

1.3) Японские
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/

http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/

https://www.kokugobunpou.com/

2. Адаптивная литература
https://tadoku.org/japanese/en/
https://hirogaru-nihongo.jp/en/
https://j-nihongo.com/yomimono/
3. Тренажёры
https://wkdonc.github.io/conjugation/drill.html
https://langpractice.com/japanese/numbers/listening

Для самостоятельного
Гайды
Вот основные гайды для самостоятельного вкатывания
первые 30 дней: https://learnjapanese.moe/routine/
ajatt гайд: https://tatsumoto-ren.github.io/
2. Словари
jpdb.io
jisho.org

djtarchive.neocities.org/bunpou
3. Грамматика
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

https://sakubi.neocities.org/
Конспекты некоего европейского школьника
https://imabi.org/

4. SRS
SRS - spaced repetition system. Это система запоминания понятий в которой делается упор не на количество повторов, а на количество вспоминании с увеличивающимися интервалами. Для этого есть разные сервисы с так называемыми карточками.
Anki
бесплатно и опенсурс, поэтому чтобы это нормально работало нужно потратить время на настройку.
Почищенную вилкой от ошибок версию Core10k можно скачать тут: https://mega.nz/file/IVpXHRKJ#Pq5ce0P5uQHF9gJxu1lh2GF-VpaoTAG8XNwRpcNKRO4
JPDB
бесплатно, но закрытая система с большим количеством готовых колод по аниме\книгам\учебникам
renshuu
так же как и жпдб, но с уклоном на добавления своих текстов и парсингом их + есть много милоты
5. Контент
Манга:
pastebin.com/N9fGAXjA

Книги:
annas-archive.org
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/

https://yomou.syosetu.com/

Торренты:
nyaa.ci
sukebei.nyaa.si
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/

http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/

6. Майнинг
Если ты не хочешь использовать готовые колоды, а хочешь сам их создавать для этого есть майнинг.
Гайд на майнинг
https://aquafina-water-bottle.github.io/jp-mining-note/

Гайд на shareX для вн и ocr
https://xelieu.github.io/jp-lazy-guide/setupShareX/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://archive.md/5mV2h

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ

https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
238 673075
>>3058
Я бы так обновил:

В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: 672246

К обучению японского есть 2 основных пути: академический и естественный. В академическом ты проходишь всё по учебникам и читаешь адаптивную литературу. В естественном ты сам пытаешься погрузиться в дикий язык и пытаешься что-то понять. Эти подходы можно и нужно совмещать, чтобы понять что вам подходит больше.

Для академического
1. Учебники
1.1) русские
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
1.2) Английские
Genki https://ja.annas-archive.org/search?q=genki
Упражнения: https://sethclydesdale.github.io/genki-study-resources/

Колода: https://ankiweb.net/shared/info/1742947823
Плейлист по грамматике: https://youtube.com/playlist?list=PLA_RcUI8km1NMhiEebcbqdlcHv_2ngbO2

1.3) Японские
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/

http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/

https://www.kokugobunpou.com/

2. Адаптивная литература
https://tadoku.org/japanese/en/
https://hirogaru-nihongo.jp/en/
https://j-nihongo.com/yomimono/
3. Тренажёры
https://wkdonc.github.io/conjugation/drill.html
https://langpractice.com/japanese/numbers/listening

Для самостоятельного
Гайды
Вот основные гайды для самостоятельного вкатывания
первые 30 дней: https://learnjapanese.moe/routine/
ajatt гайд: https://tatsumoto-ren.github.io/
2. Словари
jpdb.io
jisho.org

djtarchive.neocities.org/bunpou
3. Грамматика
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

https://sakubi.neocities.org/
Конспекты некоего европейского школьника
https://imabi.org/

4. SRS
SRS - spaced repetition system. Это система запоминания понятий в которой делается упор не на количество повторов, а на количество вспоминании с увеличивающимися интервалами. Для этого есть разные сервисы с так называемыми карточками.
Anki
бесплатно и опенсурс, поэтому чтобы это нормально работало нужно потратить время на настройку.
Почищенную вилкой от ошибок версию Core10k можно скачать тут: https://mega.nz/file/IVpXHRKJ#Pq5ce0P5uQHF9gJxu1lh2GF-VpaoTAG8XNwRpcNKRO4
JPDB
бесплатно, но закрытая система с большим количеством готовых колод по аниме\книгам\учебникам
renshuu
так же как и жпдб, но с уклоном на добавления своих текстов и парсингом их + есть много милоты
5. Контент
Манга:
pastebin.com/N9fGAXjA

Книги:
annas-archive.org
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/

https://yomou.syosetu.com/

Торренты:
nyaa.ci
sukebei.nyaa.si
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/

http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/

6. Майнинг
Если ты не хочешь использовать готовые колоды, а хочешь сам их создавать для этого есть майнинг.
Гайд на майнинг
https://aquafina-water-bottle.github.io/jp-mining-note/

Гайд на shareX для вн и ocr
https://xelieu.github.io/jp-lazy-guide/setupShareX/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://archive.md/5mV2h

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ

https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
239 673076
>>3075
Хуй знает, пусть аноны выбирают.

Но тут как минимум нужно перекомпоновать ящитаю, а то гайды и учебники на разных концах, колода под генками, а SRS внизу и т.п. И мне кажется объём слишком большой.
240 673077
Два раза за сегодня попался на неосновных значениях. みみ – это оказывается ещё и корочка, а おたまじゃくし это не только ковш, но и головастик. Я ещё смотрю как дурак на эту шакалистую иконку и думаю хуле от меня хотят поймать головастика, ведь видов живностей в этой точке только два, а остальное это мусор типа ботинков, шин и вот ковшиков.
241 673078
>>3072
Так ёмичан помер, надо форк давать на yomibaba \ yomitan \ rikaitan
242 673079
>>3078
Я сам использую 10ten (Rikaichamp) в файрфоксе, поэтому в ёмичанах не разбираюсь. Напиши один лушчий форк со ссылкой. Если аноны сойдут на этом варианте шапки или прозводном от неё – вставлю.
243 673080
>>3071
Очень хорошо получилось, голосую за эту шапку.
А вот этот вариант шапки >>3075 совсем не понравился, так как очень сумбурно и зачем-то ещё аж целый раздел по SRS (причем можно было написать по-русски "Интервальное повторение" и прикрепить соответствующую - очень хорошую - статью с вики, а не играть в сноба). Майнинг в шапку совать не надо, имхо; можно в FAQ на пастебин. Но! Автору первой шапки настоятельно рекомендую позаимствовать из второй шапки "адаптивную литературу" и "тренажеры":

2. Адаптивная литература
https://tadoku.org/japanese/en/
https://hirogaru-nihongo.jp/en/
https://j-nihongo.com/yomimono/
3. Тренажёры
https://wkdonc.github.io/conjugation/drill.html
https://langpractice.com/japanese/numbers/listening
244 673082
>>3080

>Автору первой шапки настоятельно рекомендую позаимствовать из второй шапки "адаптивную литературу" и "тренажеры":


Могу в прочее в конце добавить, не возражаю.
245 673083
>>3076
Так зачем гайды людям которые по учебника учатся, у них всё в книге написано. Я расположил всё по уровню сложности вкатывания, поэтому майнинг в конце
Ну если туда добавить твоих ссылок, то норм будет? Там все ссылки рабочие?
>>3079
Я думаю самый стабильный этот https://github.com/themoeway/yomitan
246 673084
>>3083

>Так зачем гайды людям которые по учебника учатся, у них всё в книге написано.


Мне просто кажется, что учебники и гайды это родственные сущности.

>Там все ссылки рабочие?


Да.

>Я думаю самый стабильный этот https://github.com/themoeway/yomitan


Окей.
247 673086
>>3080
Так там для майнинга две ссылки, а как faq редачить я не знаю. Про срс я написал, потому что оно стало нарицательным между людьми которые срсят на разных платформах. И важно добавить ссылку на rensuu, это очень недооценённый ресурс для срсинга.
248 673087
>>3082
Я бы предложил прочее сделать пунктом 5), а тренажеры и адаптивную литературу вставить в пункт 4). Как его озаглавить? Да так и озаглавить - "Тренажеры и адаптивная литература". Почему? Потому что и то, и другое базовые вещи, начинать которые можно с самого нуля - книжек тадоку нулевого уровня с картинками очень много, а тренажер, например, хираганы, нужно сразу же начинать. Кстати, вот именно тренажера хиракатакан там нет - поэтому добавь вот этот: https://vacuum.name/japanese/hiragana-katakana
249 673088
>>3087
Принял.
250 673090
Адаптивная литература это Ёцуба.
Untitled 88.mp41,7 Мб, mp4,
320x240, 1:00
251 673091
Пытаюсь найти музыку, но слишком уж сложно - ни музач, ни шазам не осилили. Кажется поют на японском, может если кто-то сможет распознать текст, то я по тексту бы поискал. Но слышно плоховато - музыка из мода на Халф Лайф (нет, в ost этой песни нет, потмоу что она тупо украдена откудато)
252 673092
>>3090
Ну не скажи, там всё же разговорная речь, это для мастеров нихонго уровня intermediate и выше.
253 673093
>>3091
Слышу какое-то мяуканье.
254 673094
Уже на 10ом томе кстати, ласт глава, 11ый сегодня прочту тоже думаю. Интересно кто к Койваю на хуй сядет? Асаги или Фука, или появится ещё кто-то. По мне дак Асаги идеальная девка для Койвая, но на неё уже 2 претендента - Янда и Джамбо. Отожмёт ли Койвай у них лучшую девочку? Или будет довольствоваться Фукой???
255 673095
>>3091
тебе лучше к хакерам, или сам попробуй в файлах мода достать.
256 673097
>>3094
Джамба будет ухаживать за Асаги, дарить ей цветы, она будет за это говорить ему какой он хороший и как ей дорог как друг. Янда скажет, что она шлюха, достанет из кармана пузырьницу и запузырит ей в ебало мыльный пузырь - та намочит трусики и прыгнет Янде на хуец, а Джамбо будет потом дрочить на рассказы Янды. Возможно, как бы невзначай начнет лапать Миюру во время игр, чтобы потрогать в жизни хоть какие-то сиськи.

Фука уже трется около Койвая и двигает тазом, но тот уставится в конплюнтерн и проебет все намеки, есссно. Та плюнет и даст однокласснику на вписке после выпускного.

Ена хорошая девочка, все у нее будет как она сама пожелает.
257 673100
>>3097
Как и ожидалось от Янды, настоящий альфач, буллит Ёцубу, будет избивать Асаги в браке... Не жизнь, а мечта. Но вот с Джамбо немного не согласен, он всё-таки 2ухметровый японец, продающий цветы, какая-нибудь ростошизичка из тик-тока ему на хуй изи запрыгнет после букета роз. Ну а у Миуры ещё мать ничё такая, оякодон по утрам, все дела.
Эна последняя мразь и в лицо пиздит Ёцубе о том, что картонная коробка живая, её прикопать стоит.
258 673101
>>3100
Она тяжело переживает эмпатию. Если из Эны и растет социопатка, то только из-за гиперчувствительности, которую она бессознательно пытается подавить, притупить. Это общество виновато, что травмирует маленькую девочку.
259 673103
Кто-нибудь разбирается в полиции? 刑事 это примерно кто по-нашему? Опер? Следователь?
260 673104
>>3077
Мне кажется, это не совсем правильно называть корочкой. Если речь про хлеб, то это скорее эти поджаристые сгибы, углы, которые в 90х пиздюки обгрызали, пока несли из магаза.
261 673159
Не удержался, поставил альфу анкидроида и включил FSRS. Вроде интервалы выдаёт адекватные. Надеюсь альфа не похерит мою коллекцию.
262 673162
>>3159
Уменьшилось ли среднее число ревьюшек за день с новым алгоритмом?
263 673166
>>3162
Я только сегодня включил, и я решил не включать переназначение карт при оптимизации параметров, чтобы не получить на первые пару дней большой завал "просроченных" карт. Эффект появится постепенно.
264 673189
>>2246 (OP)
Собираюсь через год поехать в языковуху, вопрос нужно ли самостоятельно подтянуть хотя бы на jlpt n5 или можно нулевым ехать, условно только со знанием хираганы/катаканы и пары десятков кандзи?
265 673194
>>3189
Ну и нахуя ты будешь целый год проебывать ковыряясь в жопе целый год? Подрочи язык годик да едь в языковую школу, будешь хоть что-то понимать, что вокруг тебя происходит. Вопрос уровня я собираюсь становится чемпионом, мне сейчас заниматься или подождать несколько лет, когда тренер получше будет
266 673212
>>3189

> нулевым ехать, условно только со знанием хираганы/катаканы и пары десятков кандзи


Не надо, просто не надо
267 673217
>>3189
Думаю, языковая школа в Японии будет тем полезнее, чем выше твой уровень языка.
На начальном уровне тебя и в рашке могут надрочить.
268 673237
>>3217
нет
269 673238
>>3237
Пидора ответ.
IMG5027.webp7 Кб, 512x512
270 673243
271 673249
А существует ли какая-либо программа, которая позволяет автоматически распознавать речь в японских фильмах в реальном времени для превращения её в субтитры во время проигрывания файла локально в KMP (любом другом проигрывателе видео)? А то есть пара фильмов, а субтитров к ним в сети нет в принципе. Или такое только ютуб пока делать умеет?
272 673250
>>3249
Судя по тому насколько плохо автоматические японские субтитры получаются у ютюба, я бы не надеялся.
273 673251
>>3250
Ну ясно... судя по всему, без нейросеток такое не сделаешь. Дело будущего, в общем.
274 673253
>>3249
Есть нейронка whisper, но даже у самой большой модели точность так себе. Простое (что не особо то и нужно) распознает, а на сложных моментах как раз облажается.
275 673254

> 猥談


Вай, какая женшина, дон.
276 673257
>>3253
Ну то есть как и человек, изучающий японский.
Ничего, скоро будет гораздо лучше.
1703103882584.mp413,9 Мб, mp4,
720x1280, 0:46
277 673258
>>2246 (OP)
Что такое такаи
278 673260
>>3258
Дороха.
Вообще у такай изначальное значение это "высокий", но когда для цены используется, то значит, что цена высокая, то есть, дороха.
279 673261

> изначальное значение


А как думаешь. たか(鷹) могло бы быть производным от "высокого"?
1703107142451.png21 Кб, 730x233
280 673262
>>3261
В принципе почему бы и нет, однако, говорят, что произошло от 猛, которое в словах 猛々しい、猛る、 猛し。
281 673263
>>3262
猛 тоже могло бы уходить корнями в 丈, как 高. 猛る, как бы воспрять во весь рост, взъерепениться.
282 673265
>>3263
Может быть. Выглядит логично, а данных, чтобы отрицать, у меня нет.
283 673266
>>3265
А не надо отрицать. Я просто себе образные ассоциации надрачиваю, ты мне тоже немного поассистировал, так сказать.
1703110811900.webm1,1 Мб, webm,
1920x1080, 0:08
284 673267
一目 в токийском диалекте.
285 673268
>>3260
Лол. Я реально не понял со своим н4. Потому что написано с одной и.
286 673269
>>3258
А что за спец опция?
287 673279
>>3269
У нее 肉棒.
288 673280
>>3268

> Потому что написано с одной и.


Всм? А со сколькими "и" бы понял и почему?
289 673282
>>3267
Не по-русски чо-то говорят.
290 673283
発注 чаю.
291 673284
>>3283
аж кончаю.
292 673286
>>3280

Н6, плз. 2.
1703147144230.png120 Кб, 225x225
293 673288
>>3286
"Такаии"?
89.png539 Кб, 894x499
294 673289
Чуваки отгадывают всякую хуйню в шрифте фамикона: https://www.youtube.com/watch?v=0LUIE9Q2MTU&ab_channel=QuizKnock
295 673290
>>3289

>ファミコン風フォント


>в шрифте фамикона


Не прошел, нахуй пошел.
296 673298
>>3290
Слишком грубо, надо поднимать имидж треда.
297 673300
>>3298
Как говорили инквизиторы. Хуесось всех, японский своих различит.
298 673302

> カリ高


狩り能ある鷹は爪を隠す
Untitled.jpeg5 Кб, 260x193
299 673307

> 代紋


代糸おぉぉぉお文
300 673315
Flying witch намного легче Ёцубы. Рекомендую.
301 673316
>>3315
Как это? Быть легче ецубы. Там одни картинки?
302 673318
>>3316
Там про подростков, а значит они не делают ошибок в речи как Ёцуба и говорят кандзями больше.
303 673319
>>3318

> подростки


んだよ、まじぃ?だっさ
304 673320
>>3319
ぽよ
305 673322
Вы тупые и троллите короче, не буду вам отвечать. Я настоящий изучальщик японского, а вы нет.
306 673324
Жпг. Где слева стоит умный чел и выбирает слова из своего словарного запаса: шутка, сарказм, ирония, каламбур, паясничанье, балагурство. Справа стоит глупый и смотрит свой список слов, напротив. А там: троллить, троллить, троллить, троллить, троллить, троллить.
307 673325
Объясните ему в чём он не прав. Я на японском читаю, очень занят.
308 673328
そうとも、あたしはずっと左翼ですわ
万国の労働殿方、団結ぽよ
309 673330
男ケツとも言う
310 673331
>>3330
ます
311 673333
>>3330
ワロタ
312 673335
Кто там хотел книжку 山の音? На неё скидку 29% завезли. https://honto.jp/ebook/pd_28753044.html
313 673337
>>3333
どもどもありがとう
ついでに、「三次元・冗句」ご覧ください、左の>>3324翼って。あたしが言うもなんですが、すっっっごいですわ
314 673338
路銀undパスワード準備オッケー、出発
315 673339
>>3290
Что не прошел?
316 673340
>>3339
Он сказал, что фуу означает стайл. Фамиком-стайл шрифт не равен Фамиком шрифт. И выразил своё недовольство таким вот образом.
317 673344
Знаете какую-нибудь анапетею, чтобы выражала бытовую повседневность?
318 673345
>>3344
Это как? Типа 「くさくさと日々を送る」?
319 673346
>>3345
Я пока もぞもぞ сделал, спасибо. くさくさ мне как-то странно, сам никогда не встречал, а в словарях спорное значение. Но если бы ты ответил раньше, я бы вспомнил и поменял на かさかさ. Где то видел, как так тараканы шуршат. Ну как бы как сказать "это как?". Как-то так, да.
320 673391
Анки-шизы, сколько вам времени понадобилось на дрочь карточек, чтобы выучить 10-15к слов?
321 673392
>>3391

>10-15к слов


Год-полтора. За год выучить 10к слов это 28 новых в день – не очень много, учитывая что в начале ещё не будет большого бэклога для повторений.
322 673393
>>3391
Берешь количество слов, которые ты в состоянии выучить за день, и считаешь, учитывая что при 10 новых словах в день у тебя будет примерно 100 ревью, при 20 словах - 200 и так далее. Самый жесткий из местных шизов вроде бы делал по 50 слов, но это очень серьезная нагрузка, большинство не осилит.
323 673394
Там фиксированное число в день только на первых порах. Дальше процесс идёт быстрее, ибо ты больше знаешь канджи и чтение их становится когнитивно легче, а запоминание чтения быстрее.
scale1200.png80 Кб, 256x256
324 673399
安価 пулеметчица.
325 673401
Шизы, сколько вам потребуется времени чтобы повторить 10-15к слов? Это гораздо более интересный вопрос.
326 673404
>>3401
Это некорректный вопрос, поскольку поддержание это непрерывный процесс.
327 673405
>>3404
Ты же в русском ничего не поддерживаешь? И скажем в английском тоже у всех есть база слов которые ты уже не забываешь . Как ты выучил таблицу неправильных глаголов, так ты ее уже помнишь всегда. Если я учил в английскому список слов, а потом повторял их каждый день целый месяц списком по русским значениям, я их и помню железно. Другое дело если ты учишь некачественно, по 28 слов в день. Тебе надо на следующий день повторять почти 60 слов и дальше кратно. Конечно ты этого делать не будешь, тебе алгоритм пару тройку раз предложит повторить, потом ты все забудешь благополучно. Я могу некачественно выучить 30-40 в день для урока, чтобы не смотреть в словарь постоянно , ночто бы нормально запомнить нужно больше времени. Поэтому я не учу 40 слов в день.
328 673406
>>3405

>Конечно ты этого делать не будешь, тебе алгоритм пару тройку раз предложит повторить, потом ты все забудешь благополучно


Смотря насколько дырявая у тебя память. Новый алгоритм FSRS адаптируется под это. В нём указываешь желаемый ретеншн, дальше продвинутый матан чтобы повторение было ровно в тот день, в который ты согласно модели вспомнишь карточку с желаемой вероятностью.
7918604a503aae7c59eeafdaf1260a57.png59 Кб, 1275x1650
329 673407
Как вам санскритский алфавит? Ничего не напоминает?
330 673408
>>3407
Крючки на вешалке напоминает.
331 673409
>>3407
Все цивилизации произошли от славяно-ариев которые придумали санскрит, естественно что годзюон тоже происходит оттуда. И сам японский происходит из славянского. Сравни: мама - ママ, тити - 乳, сосу - 刺す (тут японцы перепутали), нигер работает в поле - 逃げる.
332 673410
>>3409
ахахахах
333 673411
>>3405

> Как ты выучил таблицу неправильных глаголов, так ты ее уже помнишь всегда.


Это в параллельной реальности оно так работает?
334 673412
>>3411
Ты хочешь сказать что их сложнее запоминать чем кучу слов с похожими всратыми китайскими и японскими чтениями?
335 673414
>>3411

> таблицу неправильных глаголов


Только не говори что тебе нужны анки чтобы её запомнить.
336 673416
>>3414
Хз, с анки не пробовал. Но за 6 лет школы (англ. с 5-го), 6 универа и ещё 10 лет самостоятельного изучения по методу прокрастинации запомнить я их так и не смог.

>>3412
Ну я еще не настолько много слов знаю, чтобы сравнивать. К тому же, там кандзики есть - с ними всё в миллион раз проще, просто окуригану нужную иногда подставляй в конец.
315163main.jpg55 Кб, 770x518
337 673420
Я 執着 ко стульчаку.
338 673422
>>3420
ウンコがうまいか?
339 673424
>>3422
なんでシリたがるのだ
340 673425
>>3424
料理人になるのトツゼン衝動が発生したけドジャ。
341 673426
>>3425
そちらの日本語は上手すぎるので、わからへん
342 673427
>>3426
あざーっす、あざーっす。
343 673452
По-прежнему скипаю местные высеры на недояпонском, чтобы не шкварить идеальный нативный инпут гайдзинскими ошибками. Есть сеймычи?
344 673453
>>3452
Готов поспорить, ты ни разу не просил какого-нибудь нейтива оценить эти самые высеры. Все твои страхи основаны на твоих собственных предубеждениях, что не есть хорошо
345 673455
>>3452
Не вчитываюсь, но смотрю по диагонали нет ли новых слов для анок.
346 673456
>>3452
Разумеется. Я же японский получаю чтением в основном, а значит читать русский нахрюк - портить свой японский. Мне н6е нужна учеба наоборот, от которой только тупеешь.
347 673469
Решил посмотреть какой бэклог карточек бы получился, если бы я включил пересчёт интервалов всех карточек, включая старые, согласно алгоритму FSRS. Ну нахуй, лол.
348 673475
Анкикал, узай.
349 673479
>>3452
+ так же и в англюсико-треде, а1 чушки пишут простыни, скипаю моментально
1.jpg373 Кб, 800x591
350 673483
Кто-то в треде недавно говорил, что 聴く почти не используется и нинужно.
351 673484
>>3483
Ну, один раз встретил за столько времени. Это как-то отменяет его слова?
352 673485
>>3484
Ну я не первый раз встречаю, и судя по отсутствию фуриганы или чтения в скобочках, ожидается что японцы, включая подростков, на которых игра ориентирована, этот кандзи без проблем прочитают. Значит нужно.
353 673486
>>3485
Лично мне кажется, что автор игры просто хотел выебнуться редкой формой.
354 673487
>>3483
Бред, оно часто используется, когда речь о прослушивании музыки.
IMG5016.png218 Кб, 500x412
355 673502
В треде +-н5 дурачок. Почти не воспринимаю японские предложения на слух. Вроде и слова могу знать, и грамматики, и слушаю постоянно речь их, но цельная картинка в голове не выстраивается хоть убей. Вечно чото там додумываю с переменным успехом(а додумывать я мастер, особенно когда помню о чем предложение было в карточке). Подозреваю, дело в координально отличающимся порядке слов от рус/англ.
Оно само пофиксится ведь? А то заебался ей богу узнавать, что в ответе не курица петуха ебала, а наоборот(особенно после 7-разового прослушивания предложения из трех слов блять).
356 673511
>>3502
Похоже, у тебя проблемы с интуитивным восприятием синтаксиса. Хз даже что советовать, все встреченные мне работы по синтаксису написаны зубодробительным лингвистическим языком, я такое не вижу смысла предлагать читать.
357 673512
>>3502
С опытом пофиксится, хотя понимание на слух всегда будет отставать от чтения.
358 673520
>>3502

> Почти не воспринимаю японские предложения на слух.


> в ответе не курица петуха ебала, а наоборот


То есть, при чтении у тебя такой проблемы нет, а только при слушаньи есть?
Хз, у меня было такое, что длинноватые предложения по-началу плохо на слух воспринимались а так же числа с несколькими порядками, но такого, чтоб предложение из трёх слов не мочь воспринять, не было. Наверное, больше тренируйся, и рано или поздно у тебя мозг адаптируется, и это пофиксится.
359 673545
>>3502
Мне опять скажут, что я завидую. Но у меня есть причины считать, что многие итт необъективно оценивают свои скиллы, в том числе в аудировании следует полагать. Так что тут даже примерно невозможно понять какая у ТЕБЯ проблема, и советы от КОГО ты выслушаешь.

Кроме очевидного чтобы хорошо слышать - нужно больше слушать больше ничего нельзя посоветовать.

N.B: я 10 лет до японского японскую музыку и аниме с русскими субтитрами слушал, никаких начальных статов и преимуществ мне это не добавило. Выводы оставляю на домашнее задание.
360 673547
>>3545

>чтобы хорошо слышать - нужно больше слушать


Чтобы хорошо слышать надо знать больше слов и быстрее парсить грамматику. Слова нужно знать в виде чтений, так как кандзей нет.
361 673549
>>3547
Пчел, я СВОБОДНО смотрю с японскими субтитрами. То есть, я знаю ВСЕ слова и грамматики в тайтле, в котором без субтитров не могу и слова разобрать.
362 673551
>>3545

>Кроме очевидного чтобы хорошо слышать - нужно больше слушать больше ничего нельзя посоветовать.


А больше ничего и нет. Невозможно научиться делать что-то не делая этого. Обучение происходит посредством делания и никак иначе. Есть даже расхожая фраза "Забудьте всё, чему вас учили". Или еще пример, ближе к теме. Всем известно, что белые люди плохо различают азиатов, они все на одно лицо, но при этом прекрасно различают своих белых, которые очевидно все разные, а вовсе не на одно лицо. Фокус в том. что все одинаково разные, но белые не видят разницу потому что они не среди азиатов живут - не натренировались смотреть на них, вот и не умеют, а азиаты прекрасно друг друга различают, как и мы. Так же и с языком, если ты его не слушаешь, ты не можешь его услышать, ты просто не умеешь слушать, ибо слушают не уши, а мозг, а мозгу нужно сначала научиться - натренироваться, и никак иначе.
363 673552
>>3545

>N.B: я 10 лет до японского японскую музыку и аниме с русскими субтитрами слушал, никаких начальных статов и преимуществ мне это не добавило. Выводы оставляю на домашнее задание.


Решаю домашнее задание: Слушать язык не зная его бесполезно, ибо это просто бессмысленный шум, толку от шума нет, ты ничему не научишься, вот и не дает это никакого толку.

Ну а ты-то сам решил свою домашку? Конечно нет, только хрюкать с умным видом можешь, провоцируя других отвечать, сам-то пустоголовый, сказать ничего не можешь, но подсирать научился.
364 673553
>>3551
Ну как бы да. Только тут есть нюанс, что не разбирая изучаемое, просто слушая фоном новости или брать количеством выхватывая только отдельные фразы - результат окажется весьма спорный. Я, например, как ты говоришь, плохо различаю азиатов, хоть и регулярно вижу их. Но при этом я неплохо узнаю некоторых AV-актрис, потому что некоторым образом поработал с материалом, так сказать разобрался.

>>3552

> ты тупой, пытаешься спровоцировать других


> спровоцировался


Как ощущения?
365 673554
>>3553

>Как ощущения?


Норм Захотел ответить и ответил, сказал что хотел. Как ощущения?
ec6544b2ccdebe50b91259f83655b296t.jpeg19 Кб, 482x340
366 673555
>>3554
Тогда тебе 5 за задание: ответ неправильный, читай выше, в "дано" знание языка есть, поэтому за него 2. Плюс один бал из жалости, еще один за старание и последний за то что суггой генки.

Ответ был простой: Тогда я просто не вслушивался. И сейчас в песни не вслушиваюсь. Поэтому музыка и сейчас абсолютно бесполезный материал для аудирования в моем случае.
IMG2738.jpeg293 Кб, 857x1081
367 673557
Что за 否定したげる? С 否定 все понятно, но с したげる проблемы. Это сокращение какое-то? Помогите
368 673558
>>3555

> Тогда я просто не вслушивался.


А мог? Не мог, ведь нельзя вслушаться в непонятный шум, он не имеет смысла. Как я и сказал. Так что твое утверждение - ошибочно, дело вовсе не во вслушивании или нет. И тем более, ты еще упомянул "слушать фоном", так это буквально "не слушать". Естественно, если не слушать, то и не услышишь ничего. Итого, наговорил чуши, а мой ответ правильный. Садись, два.
image.png540 Кб, 1357x780
369 673559
370 673560
>>3558
До какого-то низкого потолка - мог. Слов, типа "ваташи", "аната", "хитори", "секай" (последнее, внезапно, есть в каждой первой лирике) я оттуда понацеплял даже в таком режиме. И когда узнал перевод, они внезапно совпали с моим чувствованием. Другие слова можно соотносить с русским переводом, который тут играет роль контекста, а не словаря - так я узнал слово "харавата", потому что оно очень выделялось из потока даже не聴ушаемой речи.

> Итого, наговорил чуши


Пчел, я вынес этот пункт в сноску, после основного поста, как опцию к основному месседжу, как заметку. То что, что ты переоценил его и потом не оправдались твои ожидания - это проблемы на твоей стороне.
371 673561
Даже элементарная мантра анимешников, с которой я регулярно рвусь "10 лет смотрю аниме с субтитрами, стал учить - оказалось половину языка уже знаю" косвенно дает основания допускать, что возможно кто-то действительно может.
372 673563
>>3561

>"10 лет смотрю аниме с субтитрами, стал учить - оказалось половину языка уже знаю"


У меня так и было.
373 673566
メリクリ、スッキ!
374 673567
>>3520

>три слова


Ну я преувеличил, но примерно так. Да, в чтении с этим легче. Думаю, дело в том, что читать слова в предложении можно в любом порядке и сколько угодно раз, а при звучании там порядок один сколько ни слушай. Я слышу предложение в формате «красивый дерево вместо машина ехать», но связи между словами я не понимаю, и додумываю(или угадываю, если уже видел карточку). Что там говорилось на самом деле я не узнаю, пока ответ не увижу.
375 673569
>>3563
Хуй соси.

>>3566

> スッキ


あたしはビッチじゃなく、もはやクリスマスケーキですわ
376 673577
>>3551

> Невозможно научиться делать что-то не делая этого. Обучение происходит посредством делания и никак иначе.


Я всё жду, когда научатся обучать чему-то во сне. Типа подключают шланг, и закачивают кандзи, каны, грамматику и понимание на слух.
377 673582
>>3577
Это копиум для ленивых и недисциплинированных, которые сами учиться не могут и надеются получить все без приложения собственных усилий. Так не бывает и на самом деле хорошо, что не бывает, ленивое быдло должно страдать.
378 673584
>>3582
Я в "друзьях" смотрел, это работает.
https://www.youtube.com/watch?v=5CwdPDkceT4
379 673587
Какая ваша любимая глава Ёцубы, кстати?
380 673588
>>3587
Тебе так ецуба зашла, или ты решил ее форсить? А мне все равно. Любимые главы где Фука страдала от любви, и после тестов ходила с Коиваями по магазинам счастливая. И еще где Эна пырится на пирожку. И все, где саршая сестра тролит мамку. И где Ецуюа говорит, что она уродина. И где говорит, что Фука уродина - тоже забавно, но это не из любимых глав. И где она показывает желудь с червяком, а Миура молча мгновенно убегает, топ-топ-топ. Еще Шимау забавная, когда за эклером бегала.
381 673596
>>3569

> Хуй соси.


С чего бы вдруг?
382 673597
>>3596
Ну не хочешь, не соси.
383 673666
>>2246 (OP)
Подсмотрел в /b тред годных ютуберов, и решил тоже поделиться с вами японоязычными каналами, которых насобирал за жизнь. В ответ тоже прошу вас скинуть сюда интересных, мемных, полезных в плане изучения языка японских ютуберов.

https://www.youtube.com/@osho_taigu
Канал синтоисткого монаха из Японии. Изначально подписался чтобы послушать про всякие синтоисткие штучки, обряды и так далее, но весь контент сконцентрирован на схеме Вопросы/Ответы со своими подписчиками. Спрашивают главным образом про жизненные проблемы.

https://www.youtube.com/@ArchipelDocumentaries
Ребята выпускают documentary контент, и проводят интервью с популярными японскими игроделами, мангаками(преимущественно с мангаками).

https://www.youtube.com/@mozuku__
Канал мелкой тни в котором она регулярно выпускает видосы по Animal Crossing, ведет стримы по игре. Нон-стоп пиздит во время всех своих видео, комментирует каждое свое действие, так что может быть полезным для ребят желающих развить слух.

https://www.youtube.com/@sekaimystery/featured
Японец выпускает научпоп контент на тему древней истории и разного рода теории заговоров.

https://www.youtube.com/@masaru.9268
Студент-дайвер плывет по океану, ловит всюкую глубинную хтонь и большую рыбу по типу акулы либо кракодила, и учит как их правильно изготовить. Все это под его жизнерадостную болтовню

https://www.youtube.com/@roudokushima
Дикторша радио с хорошо поставленным голосом зачитывает короткие японские рассказики и сказки. Подмечу что видосы у нее не просто как аудио книга, а с вставленными субтитрами, что очень удобно когда натыкаешься на незнакомое слово.
image.png866 Кб, 1162x769
384 673667
>>3666

> Канал мелкой тни в котором


Там старуха. Не ведитесь на провокации.
385 673668
>>3667
По голосу прям школьница
image.png194 Кб, 759x512
386 673676
Кого бы вы выебали?
387 673677
>>3676
Тобиру читаешь небось?

3 конечно
388 673682
>>3676
Яб самурая выебал, как настоящий самурай. Пушто бабские нежности это не по-самурайски.
389 673690
>>3677

>3 конечно


База.
390 673691
>>3666
Спасибо анон!
images.jpeg6 Кб, 300x168
391 673693

> 愚連隊

392 673737
>>2246 (OP)
Это аноны короче в азицких нахрюках не зазбираюсь
Вроде ваш
Что тут поют?
https://youtu.be/zxJUKD4gPWk?si=RHZ2yrFMlVrE4pgr
393 673738
>>3737
Это китайский
394 673741
>>3738
Ой соре
395 673746
>>3741
Я один прочитал это как "ой коуп"?
396 673749
>>3746
Первое слово на русском прочитал, а второе сразу на английском? Да у тебя же видеокарта наебнулась. Лечись, подруга, пока не поздно
397 673756
>>3746
Сейм
398 673775

> 染指


> 物に指をつっこんでなめること。


エロいね
399 673802
山行 на санках.
IMG2761.jpeg481 Кб, 1008x1315
400 673803
Контекст: управляющая общагой позвала героиню к себе в комнату чтобы дать ей свою старую одежду, тк героиню подобрали с улицы и у нее буквально нет одежды. Она примеряет одно из платьев и управляющая говорит реплику на пике. Вот это ですもの звучит так, словно это платье, которое давно принадлежало героине, и потому ей подходит, типа: «действительно, размер подошел, ведь все таки это твое платье» Или я не очень понимаю значение もの в данном предложении? И все намного проще, и управляющая тупо говорит «тебе подошло платье, значит, оно теперь твое»
401 673804
>>3803
У нас есть чрезвычайный комитет по ~だもの.
402 673805
>>3803
Я бы перекроил все предложение целиком а не ломал голову
2023-12-27001058japanese.stackexchange.com.png65 Кб, 550x851
403 673806
>>3805
Как можно перекраивать предложение, если оно уже дано в контенте? Предложение в контенте - это священная рукопись, не допускающая вмешательства гайдзином, ее нужно учиться понимать как есть, а не внаглую переделывать, приспосабливая под свое извращенное недопонимание.
>>3803
Пикрелейтед.
404 673807
>>3803
Вообще вроде звучит как «это твой цвет», когда говорят о подходящем цвете. Наверное, оно, но могу ошибаться. Просто так чувствую
405 673815
>>3803

>«действительно, размер подошел, ведь все таки это твое платье»


>размер подошел


тебе идёт (стиль подходит)

>ведь все таки это твое платье


да, это её платье (сделано для неё)

>не очень понимаю значение もの


Значения нет, ですもの просто форма речи как ですね только оттенок чуть другой.

То есть, в целом она говорит: "И впрямь тебе идет, ведь это твое платье". Элемент сомнения и подтверждения от того, что платье было сделано давно и прошло время как она не видела её, т.е. со временем могло измениться, но не изменилось, как и ожидалось впрочем, платье идёт как всегда, как сразу было, так и сейчас. Проще говоря, она её давно и хорошо знает, просто давно не виделись.
406 673823
>>3815

> Значения нет


У "хуй соси" тоже значения нет? Я ведь тогда не предлагаю соснуть хуй, а выражаю свое неодобрение. Просто оттенок немного другой, чем "я не согласен".
407 673824
>>3815

>ведь это твое платье


Но это не ее платье. Платье ей подарили только что. С твоей версией получается будто оно принадлежало ей давным давно.
408 673826
>>3824
Думаю, тут можно понимать и так как он ответил. И как: оно как будто специально для тебя сшито. И как: я тебе его дарю. Ставлю на последнее.
409 673828
>>3826

>И как: я тебе его дарю.


Нельзя, уже по-русски шпрехаешь, и не понимаешь ですもの, типичное школосочинение вместо чтения, увидел пару слов, остальное по ним сочинил как нейросеть. Язык не отдельные слова, понимать надо и связки и всё целиком.

>>3823
У もの как было написано отдельно значения нет, в смысле его не понять, ですもの это одно целое. Но в словаре есть определения полученное с помощью обратной дедукции, номер 6 наверное, но и там всё размазано и неточно. Нужно понимать ですもの, без этого никак, вот я и сказал что もの ни о чем, это ошибка его отделять и спрашивать.
410 673829
>>3824
Еще у меня было "сделано для неё". Подобрали платье, но не отдали. И за прошедшее время она не изменилась так, что платье перестало бы подходить.
411 673830
>>3828

> У もの как было написано отдельно значения нет, в смысле его не понять, ですもの это одно целое. Но в словаре есть определения полученное с помощью обратной дедукции, номер 6 наверное, но и там всё размазано и неточно. Нужно понимать ですもの, без этого никак, вот я и сказал что もの ни о чем, это ошибка его отделять и спрашивать.


Бред. Это то же самое, как говорить, что ですよ это одно целое, и что よ ни о чём.
imаge.png32 Кб, 782x552
412 673832
>>3828

> Нельзя


Хвостик от свинья. Здесь она говорит о принадлежности, как о факте. А интерпретировать это можно во всех известных мне языках одинаково.

> в смысле его не понять


> на пике литературно means


Не проецируй. Если тебе не понять, не значит, что всем не понять. В принципе, как и в роли субстантиватора, у моно везде значение происходящее из буквального.

> ошибка его отделять и спрашивать.


На ранних этапах возможно и ошибка разбирать такие тонкости. Но когда более-менее начинаешь чувствовать себя свободно в языке, начинаешь хочешь-нехочешь раскладывать такие вещи в голове.
413 673833
>>3830
Бред. よ четко частица с четким значением, а もの слово с кучей значений и не совсем значений, а оттенков вроде частиц, да еще разных в зависимости где стоит. Ты тупо не найдешь значение もの ища только его, это бессмыслица, вот я и сказал что нет, это ошибка так делать.

>>3832

>А интерпретировать это можно во всех известных мне языках одинаково


Лолпушка. Интерпретировать надо на японском, русским можешь сраку подтереть, да и то толку будет больше, хоть какая польза, а как ты делаешь это бред, и активно вредный к тому же. Привычка проецировать свой язык на другой сильно мешает.
414 673834
>>3833

> Интерпретировать надо на японском


Ну интерпретируй на японском. Перепиши >>3815 пост.
415 673835
>>3834
Зачем? Я не пишу и не читаю русский нахрюк, тут ради японского нахожусь, и вообще японский ради японского интересует, а не брать его куски и лепить из них говно.
416 673837
>>3835
Затем, что без пруфов подобные твоим пафосные речи это и есть те самые русские нахрюки. Потому что получается:

> я интерпретирую на японском


> но я не могу формулировать мысли на японском.


, я таких НЕпереводчиков навидался.

Это можно было бы сравнить с:

> я сосу хуи


> но я не пидр.


по абсурдности выражения, но ты и хуй высосать не можешь, потому что чел, который >>3824 по-видимому знает контекст, тебе прямо говорит, что с платьем они видятся первый раз; а до это оно принадлежало чернявой тетке, которая и подобрала бродяжку. Вернись к первому посту за контекстом.
417 673839
P. S.: Сам первый раз перечитал пост >>3803. Я бы тебе ответил, что правильный ответ в конце поста; но я вижу ссаные эльфийские ухи на скрине, а я не работаю с ельфами обоссаными, поэтому не буду отвечать где правильный ответ.
418 673842
>>3803
もの это заключительная частица (終助詞), выражающая причину. Можешь понимать тут как "あなたの服ですからね", но у もの есть свои нюансы употребления, так что оно в общем случае не равнозначно から。Например, она часто употребляется для оправдания, и ещё она часто употребляется в комбинации だって。
Эта もの идёт после 終止形, как и другие заключительные частицы, вот так: ですもの、だもの、ますもの、するもの、ないもの。Оно так же может сокращаться до もん: だもん。
В позициях после простой формы глагола (без ます) или い-прилагательного эта もの выглядит так же как конструкция ものだ с опущенной だ либо как просто существительное もの, будь внимателен, чтобы не перепутать.
Вот примеры с заключительной частицей もの:
夕海子はあからさまに目をそらした。(わたくしの責任ではございませんわ!知らなかったんですもの!) — тут с оправданием
「ビィはどう?儲かった?」「勿論!トルバドールにとっては書き入れ時だもの」
「今後は二度と祈物と関わらない方がいいわ。あなたのような人間には過ぎた代物だもの」
人は手の届かない物に憧れを抱くものだもの。
ええ、ティミーには教えたくないわ、まだ子供だもの
「え?写真撮るの?」「私の力作だもの送るね」
「だって、敵を退けたらまた同じ生活を続けていくんだもの」「うん、変に生活リズム崩したくないよね~」
「いやでも園子みたいな天然タイプが意外とひとやま当てたりするみたいだからな……」「まさしく天性の才能だものね」
「いいよ。今日は、私の払う番だから」と、更に可愛くないことを言い。だって、『ホテル代もバカにならないから、交互に払おう』って、二人で決めたんだもの。前回は彼で、今回は私。
けど、あなたは見かけよりも優しいって私は知ってる。そうでないと、あんな風にクレーと接してくれないもの。
「須美は、もう朝御飯作らなくていいのよ?」「駄目よ、またトーストに代わったら私の元気が出ないもの。朝はご飯。昼うどん、おやつは牡丹餅、夜ご飯。これが私の理想なの」
「この布切れ、この仕事が終わったらくれません?」「だめ」「なぜです」「あなた手癖悪いもの」
「説明はいらないわ、オカルトに興味ないもの」「だろうね」
「夏、だねぇ……」園子が改めて口にした。「蟬も絶好調だわ。全方位から聞こえるもの」
「こういう場ってお茶会に?」「セイの場合は夜会の誘いもありそうですわね」「へ?」「セイは人気がありますもの」
「無駄ですわ。いくら勇者の奥の手でも、力の衰えた聖剣で斬れるこの身ではありませんもの。諦めなさいな」
米は私たちのソウルフードだもんね
だって、そうしないと街が火の海ですもんね
「故郷か、いいものだな」「そりゃあねぇ、心のある所だもん」
「難しいよね、あたしだっていまだ考えるもん」
「この間大活躍だったし、いいじゃない~。それにああして攻撃を受け止めてくれていたから、私が攻め込めたんだもん」
「なんたってお祭りだもん。私達もやっぱり来てよかったよ~」
くまたちは海に入ると普通に泳ぎだす。泳げるんだ。まあ、北極グマとか泳いでいるもんね。
「私も前まではテイオーさんみたいになりたかった。みんなを笑顔に出来るようなキラキラしたスターに。でも、いいんだ。なって叶えられないって分かったんだもん。だから、自分らしくって決めて、自分らしく鍛えて、勝って勝って勝ってきた。けど、成し遂げたいなにか全部を賭けてやりたいこと、そういう夢みたいなの、今は無いな」
さすが先生だね、視点が違うもん。すごく勉強になったよ。

А вот примеры ものだ с опущенной だ:
「そのっち、バニラ味少し頂戴」「わぁっ!わっしーにとられた〜!」「ふふ……」他人のジェラートをぱくっと食べることに、須美はとっくに免疫が出来ていた。「我ながら、たくましくなったものね」一人でうんうん、と頷く須美。「感傷にひたっている間に頂きます~」
三日も一緒にいれば彼女のおおまかな生態も大体分かるもの。
古来、神は人の心を疑い、試すもの。

Мнемонедрочер, проверь, правильно ли я накопипастил примеров (где без だ и です перед もの).
418 673842
>>3803
もの это заключительная частица (終助詞), выражающая причину. Можешь понимать тут как "あなたの服ですからね", но у もの есть свои нюансы употребления, так что оно в общем случае не равнозначно から。Например, она часто употребляется для оправдания, и ещё она часто употребляется в комбинации だって。
Эта もの идёт после 終止形, как и другие заключительные частицы, вот так: ですもの、だもの、ますもの、するもの、ないもの。Оно так же может сокращаться до もん: だもん。
В позициях после простой формы глагола (без ます) или い-прилагательного эта もの выглядит так же как конструкция ものだ с опущенной だ либо как просто существительное もの, будь внимателен, чтобы не перепутать.
Вот примеры с заключительной частицей もの:
夕海子はあからさまに目をそらした。(わたくしの責任ではございませんわ!知らなかったんですもの!) — тут с оправданием
「ビィはどう?儲かった?」「勿論!トルバドールにとっては書き入れ時だもの」
「今後は二度と祈物と関わらない方がいいわ。あなたのような人間には過ぎた代物だもの」
人は手の届かない物に憧れを抱くものだもの。
ええ、ティミーには教えたくないわ、まだ子供だもの
「え?写真撮るの?」「私の力作だもの送るね」
「だって、敵を退けたらまた同じ生活を続けていくんだもの」「うん、変に生活リズム崩したくないよね~」
「いやでも園子みたいな天然タイプが意外とひとやま当てたりするみたいだからな……」「まさしく天性の才能だものね」
「いいよ。今日は、私の払う番だから」と、更に可愛くないことを言い。だって、『ホテル代もバカにならないから、交互に払おう』って、二人で決めたんだもの。前回は彼で、今回は私。
けど、あなたは見かけよりも優しいって私は知ってる。そうでないと、あんな風にクレーと接してくれないもの。
「須美は、もう朝御飯作らなくていいのよ?」「駄目よ、またトーストに代わったら私の元気が出ないもの。朝はご飯。昼うどん、おやつは牡丹餅、夜ご飯。これが私の理想なの」
「この布切れ、この仕事が終わったらくれません?」「だめ」「なぜです」「あなた手癖悪いもの」
「説明はいらないわ、オカルトに興味ないもの」「だろうね」
「夏、だねぇ……」園子が改めて口にした。「蟬も絶好調だわ。全方位から聞こえるもの」
「こういう場ってお茶会に?」「セイの場合は夜会の誘いもありそうですわね」「へ?」「セイは人気がありますもの」
「無駄ですわ。いくら勇者の奥の手でも、力の衰えた聖剣で斬れるこの身ではありませんもの。諦めなさいな」
米は私たちのソウルフードだもんね
だって、そうしないと街が火の海ですもんね
「故郷か、いいものだな」「そりゃあねぇ、心のある所だもん」
「難しいよね、あたしだっていまだ考えるもん」
「この間大活躍だったし、いいじゃない~。それにああして攻撃を受け止めてくれていたから、私が攻め込めたんだもん」
「なんたってお祭りだもん。私達もやっぱり来てよかったよ~」
くまたちは海に入ると普通に泳ぎだす。泳げるんだ。まあ、北極グマとか泳いでいるもんね。
「私も前まではテイオーさんみたいになりたかった。みんなを笑顔に出来るようなキラキラしたスターに。でも、いいんだ。なって叶えられないって分かったんだもん。だから、自分らしくって決めて、自分らしく鍛えて、勝って勝って勝ってきた。けど、成し遂げたいなにか全部を賭けてやりたいこと、そういう夢みたいなの、今は無いな」
さすが先生だね、視点が違うもん。すごく勉強になったよ。

А вот примеры ものだ с опущенной だ:
「そのっち、バニラ味少し頂戴」「わぁっ!わっしーにとられた〜!」「ふふ……」他人のジェラートをぱくっと食べることに、須美はとっくに免疫が出来ていた。「我ながら、たくましくなったものね」一人でうんうん、と頷く須美。「感傷にひたっている間に頂きます~」
三日も一緒にいれば彼女のおおまかな生態も大体分かるもの。
古来、神は人の心を疑い、試すもの。

Мнемонедрочер, проверь, правильно ли я накопипастил примеров (где без だ и です перед もの).
419 673843
>>3837

>, я таких НЕпереводчиков навидался.


Очевидно в зеркале, потому что "я тебе дарю" это именно оно, школосочинение.

>> я интерпретирую на японском


>> но я не могу формулировать мысли на японском.


Естественно. Еще раз перечитай
>>3835

>Я не пишу и не читаю русский нахрюк


Как я могу уметь чего не делаю и не собираюсь, не нужно? Бред несешь, проспись.
420 673845
>>3843

> "я тебе дарю" это именно оно, школосочинение.


Ты не можешь интерпретировать
- тебе очень идет, оно теперь твое.
Как
- тебе очень идет, поэтому я тебе его дарю
? Тогда мне нечего больше возразить. Пока не вылечишься.
421 673846
>>3842
P. S. Вот ещё скриншоты статей из словарей.
422 673849
>>3842

> без だ и です перед もの.


Хуму-хуму... а что я могу возразить. Только согласиться, что もの везде абстрактное, а не 神 это 者, которое 試す; и не некое 者 стало たくましく; и что 蟬 это не 物, которое слышно отовсюду; и что 手癖 это не 悪い物 и означает то, что написано в начале поста. А судить о переводах и значениях я не возьмусь. Да, подтверждаю, разрешаю, ставлю печать. Так-то.
423 673850
>>3833

>Бред. よ четко частица с четким значением, а もの слово с кучей значений и не совсем значений, а оттенков вроде частиц, да еще разных в зависимости где стоит. Ты тупо не найдешь значение もの ища только его, это бессмыслица, вот я и сказал что нет, это ошибка так делать.


Бред. У もの значения тоже чёткие. И конкретно в этом значении もの грамматически используется точно так же как и よ в конце предложения (но не в конце 文節), и может ставиться не только после です, чтобы это можно было считать за одно целое. Оно может идти и после だ и после глагола и после прилагательного。
424 673852
>>3824

> Но это не ее платье. Платье ей подарили только что.


Противоречащие друг другу предложения. Если ей его подарили, значит оно её. Раз оно стало еёным, то срабатывает эффект 似合い+100、魅力+100, поэтому оно ей идёт.
425 673855
>>3852
Не противоречащие. Чек и паспорт платья ей не передали, а устные договора должны заключаться при свидетелях и поручителях.
1703672460286.jpg155 Кб, 1920x1080
426 673856
>>3855
Для этого надо лишь в виртуальной менюшке, видимой только ей, прожать пару кнопочек для перерегистрации владельца.
427 673858
>>3839

>ельфами


По сюжету это робокошкодевочка-компаньон для хикканов. Так что давай поясняй.
мимо
428 673859
>>3850

>И конкретно в этом значении


А каком не сказал, молодец. Я так и сказал, нет никакого значения もの

>>3845
>>3833

>Лолпушка. Интерпретировать надо на японском, русским можешь сраку подтереть, да и то толку будет больше, хоть какая польза, а как ты делаешь это бред, и активно вредный к тому же. Привычка проецировать свой язык на другой сильно мешает.


Сколько раз еще повторять обезьяне не умеющей читать?
429 673862
>>3858
Ну вот >>3842 анон все уже расписал. Т-так-то с языка снял, я все то же самое хотел расписать, но не успел.
430 673865
>>3859

> Сколько раз еще повторять обезьяне не умеющей читать?


Давай разберем по частям тобою написанное. Во-первых, сколько вас? Мне казалось, что я общаюсь с одним человеком, но ты зачем-то сейчас отвечаешь на пост, который ранее и вовсе спорит с тобой и со мной одновременно. Я и тогда запутался, и сейчас еще сильнее запутался. Во-вторых, я спорю конкретно с >>3815 первым постом, где ты или кто-то другой интерпретируете на японском, что платье было сделано довольно давно и специально на заказ под девочку; вопреки происходящему на экране контексту. Штош, тем хуже для контекста, как говорится. Ну хорошо, не можешь выражать мысли на японском сам - покажи мне в словаре и справочнике где там:
1) Элементы сомнения и подтверждения. То есть, покажи мне значение у だもの в словаре, которое бы подтверждало это, в свою очередь, чтобы я не сомневался.
2) Прошедшее время. В котором произошел процесс изделия платья. Это важно, потому что должно исключить два >>3826 варианта.
431 673866
>>2407
Что за новелла?
432 673867
>>3866
Fata Morgana
433 673868
>>3867
Аригатошечки~
image.png339 Кб, 492x785
434 673870
Сап, нихонач. ЧатГпт норм тема или ничем от какого-нибудь яндекса переводчика и ДипЛ не отличается? Слышал, что его то ли прикрыли мб в рфии, то ли они размножаются и заменяются друг другом, кто-то говорит шлак и т.д. Что вообще думаете о качестве переводов? С английского перевод где-то видел, вроде норм. В тредах парсерщиков всякого японского стафа за любую машину яростно закидывают хуями, но может уже к 2024 что-нибудь поменялось? Хочу получить мнение лингвистов. Ну и можете непогромисту дать гайд на использование, вот вапще не пользовался, не шарю. Всем бобра.
1703682214140.png94 Кб, 259x194
435 673871
>>3870
ЧатЖпт отличается тем, что с ним ты можешь попиздеть.
436 673873
>>3870
Качество перевода сравнимо с диплом и гуглом. На вопросы JLPT не всегда отвечает правильно, иногда с умным видом несёт дичь.
437 673876
А. Это >>3803 не та девочка? В прошлых тредах аниме приносили, спрашивали что на нем ояш говорит, оказалось, что в автоматических субтитрах вообще просто набор буков.
image.png70 Кб, 1215x549
438 673909
Только что закрыл вкладку с jisho.org, потому что она тупо занимает место и последний раз я туда заглядывал хуй знает когда. В случае необходимости быстрее набрать адрес руками, чем искать вкладку. Рикайкун выключен уже давно, потому что когда браузишь сайты - его подсказки вместо помощи уже стали тупо загораживать текст и без него получается читать быстрее.

Я выучил язык?
439 673910
>>3909
А я тем временем все еще охуеваю от количества незнакомых слов. Начал читать легкую эроге, посмотрел аниме - и вот результат.
440 673913
Кто-нибудь в しりとり играл? Чiпал за жопiньку? Сложно играть?
441 673914
>>3910
А ты неплох. Покажи график по интервалам (который 間隔 у меня, хз как на англюсике).
image.png23 Кб, 756x432
442 673916
>>3914
У меня стоит ограничение в 365 дней, так что этот график мало что значит.
imagе.png1,4 Мб, 1433x848
443 673980

> ロマン見える/ない


Второй раз вижу эту шутку про юбки. Мне кажется это должно быть чем-то уровня хоронили ぱん2, порвали два бояна.
444 673982
>>3980

> уровня хоронили ぱん2, порвали два бояна.


竜宮の使い повесился.
445 673983
>>3982
А потом утопился.
446 673984
Блин, добавили бы возможность редактировать посты уже. Чтобы я не шитпостил как мудак.
447 673987
>>3984
Нельзя такого допускать. Тогда дауны начнут маскировать свои обсеры, редактируя и удаляя старые посты.
imagе.png6 Кб, 501x157
448 673988
>>3987
Чо тебе. Потом внукам показывать как на двачах воевал?

>>3909
おもしにしろ
image.png428 Кб, 853x935
449 673994
Может коллекцию смешных картинок про 日本 уже начать собирать. Продолжая тему тупых каламбуров.
450 673995
451 673997
>>2246 (OP)
А чем вам японский помогает?

Аниме смотрите, книги читаете, может в самой Японии живете?

мимо
452 673998
>>3997
Аниме смотрю, книги читаю, играю в японские игры, читаю японские сайты, смотрю японские видосы на ютубе.
453 673999
>>3998
Я им еще выебуюсь иногда. В аниме-тредах и перед мамой.
Каламбуры. 454 674016

> 静止摩擦


ぷっ
455 674025
>>3997
А чем тебе английский помогает?

Сериалы смотришь, книги читаешь, может в самой СШП живешь?

мимо
456 674031
>>4025
Ну вот >>673890 →>>673851 → там в прикрепленном впаривает челик, какие охуительные профиты, как у него доход возрос от англонахрюка и как он по миру путешествует свободно с токсичным паспортом РФии-то, угу.
457 674033
>>3997
Все 3 - да.
Начинал как все - дёргал пистун на нарисованные жирные сисюхи и вываливающиеся из чулок ляхи. Потом заебало ждать перевода и со временем поиск новых слов стал доставлять чуть ли не больше, чем само тилибоньканье. В итоге по велению хуя оказался за 7500км и 6 часовых поясов от места стартовой локации, завтра иду на 103й комикет втюхивать лучшим художникам современного человечества деньги персонально лично в руки, чтобы они творили ещё больше ещё более жирных сисюх и другие формы монументального искусства.
458 674034
>>4016
静止の分ぐらい分かるけど、摩擦の分はどうすれば笑える?抹殺の意味なら、そこは「まっさつ」じゃない?
459 674046
>>4031
Как будто так с японским нельзя оперировать, лол. Типичные англодауны, выучили выше B2 и всё, пошёл профит, всё у них в орегенале, в лучшем качестве, мейд ин ЮЭСЭЙ. Ничем почти не отличаются от паст десятилетней давности, когда вани из перьми перекатывались в америки и канады, живут загибаясь на дно работах, зато не в рахе. Сейчас так же, только с геями и неграми. Да и раньше как и сейчас инглиш был прежде всего языком контента, мемов, форчана, сленг. Дрочили ради непереведённый игор, сириков, капчевания в /б, не для ирл. Лишь небольшой процент дрочили язык ради переката. Сейчас тащемто похуй, если бизнес-кабанчик и хочешь делать успешный успех, очевидно китайский, а английский чтобы с другими пиздеть. Такой же язык контента, как и японский, только выебонов больше.
001071836lcrop.jpg25 Кб, 848x450
460 674057
>>4034
それは、コンプレックス的、素敵の冗句なのだ
精子をもって、摩擦・愛撫する
のだ
461 674068
Лучше бы на японском не было контента. В тредах языков без контента приятней сидеть . Тот же тред китайского: ни майнеров нет, ни анкеров, никто не обсуждает рисованные трусы, красота.
462 674071
>>4068
Не понял, без чего? Какой контент?
463 674073
>>4068
Да уж, дохлый тред лучше живого... Мертвые с косами стоят, и тишина!
464 674076
>>4046
Дрочил английский, чтобы, а почему бы и нет собственно. Сидел и играл в игоря 24/7, а теперь я сижу и играю 24/7, но на англе. Потом неожиданно выстрелило и повезло, то что весь софт в смежной профессий на англе, и я даже без образования начал получать раза в 3 больше чем рабочий. Сейчас так же от скуки читаю ранобки, а почему бы и нет собственно, хоть как-то мозги напрягаю.
465 674082
>>4076
Слишком толсто.
466 674084
>>4068
Создай свой 仏糸 и не пости туда нихуя.
467 674093
>>4033

>жирные сисюхи и вываливающиеся из чулок ляхи


Фу, какая гадость. Мне бы такое напрочь убило желание учить язык.
468 674096
>>4068

>В тредах языков без контента приятней сидеть


Треды нужны не сидеть в них. "Сидящих" уродов надо просто банить, они всё скатывают в говно.
469 674097
>>4096
"Сидящие" это кто?
470 674100
>>4097
Ну типа завсегдатаи, которые постят в тредик регулярно. Он сам здесь бывает набегами и потому критикует тех, кто не копирует его поведение. Типичное 手前味噌.
471 674114
>>4096
Бред. Да, часто во многих постоянных тредах среди сидящих бывают уроды (вниманиебляди аватарки), но нельзя обобщать на всех.
472 674121
>>4114
Некоторым уродам не мешало бы заиметь аватарку. Н-не то, чтобы я ищу повод.
473 674123
>>2246 (OP)
привет двощеры, я думаю некоторые из вас знакомы с каналом cure dolly. так вот, в ответах к упражнениям на ее сайте, я наткнулся на такие вот приколы. почему здесь, например, пишут, что частица を и слово перед ней 手紙идет как zero pronounce, если в том же гайде Tae Kim пишется, что если прямое дополнение к глаголу идет в качестве темы, то を и は нельзя использовать вместе, а пишется только は? ну, как бы, тут оно тоже не произносится, но подразумевается
и гораздо более важное: почему на пике два используется не には, а просто は, に же так же идет в zero pronounce?
474 674127
>>4123

> в ответах к упражнениям на ее сайте


Там же из упражнений всего два тухлых .pdf с 5-8 вопросами на первые 6 уроков? С чем там работать?

> почему на пике два используется не には, а просто は


Странный вопрос. は показатель темы, に - цель, на которую направлен глагол. には вместе могло бы быть, если бы темой было место, например "касательно того, что в доме...". Ну я так понимаю, сам такой же начинающий.
475 674131
>>4127
насколько мне известно, に это показатель цели глагола, а не обязательно места.вот например скрины из того же учебника tae kim. в случае с пиком два, поясняю, почему я задал такой вопрос:
в упражнении Алиса была помечена как тема (は), но при этом она была так же и адресатом отправления письма (に), по итогу с ней ровно так же используются и は и に, но при этом ни не идет перед は, а идет в зеро пронанус, то есть ровно так же подразумевается
476 674134
>>4123
Я, конечно, не слышал ранее про этот zero pronounce, но...

>почему здесь, например, пишут, что частица を и слово перед ней 手紙идет как zero pronounce


Потому что, если бы не было は, там бы стояла が, を или に. Там как бы получается, что когда к Aが и Aを добавляется частица は, частицы が и を дезинтегрируются в отличие других частиц, таких как へ、に、まで и т. д, которые могут комбинироваться с は.

>и гораздо более важное: почему на пике два используется не には, а просто は, に же так же идет в zero pronounce?


Потому что такое предложение. は и には используются в разных случаях и разные чувства и нюансы выражают. Но если оттуда убрать は, там должна будет быть に или へ, если ей отправляют, или が, если она отправляет.
477 674135
>>4134
а если ты прочитаешь мое пояснение по заданию выше твоего ответа, твой ответ не изменится?
478 674136
>>4134
буквально вот
479 674137
>>4135
Посмотрел. Не вижу чего-то, из-за чего он может измениться. Раскрой подробней свои 悩み.
>>4136
И в чём проблема?

Но я щас спать, только днём отвечу.
image.png30 Кб, 881x116
480 674139
>>4137
ну, опять же, тут слово в скобках и место назначения, и основная тема
я буду каждый раз ссылаться на учебник tae kim, так как сам по нему занимаюсь, он указан в шапке треда, да и считается относительно неплохим. он говорит, что ровно в таких случаях должно использоваться には, так как и location и topic в данном случае по условиям упражнения является Алиса
481 674143
>>4139
А есть ли нормальные пруфы (не гайдик дилетанта Кима, а хотя бы учебник или словарь) на возможность сочетания へ с は? Я ни разу не видел такого, разве что в старояпонском с озвончением は, но там и をば есть, так что это не аргумент.
482 674145
>>4143
я хз если честно, он даже под этими словами не привел соответствующего примера
483 674165
>>4143
на реддите мне вот такую ссыль дропнули лично
https://youglish.com/pronounce/%E3%81%B8%E3%81%AF/japanese
484 674170

>「今、君は自分のことを信じてやれないかもしれない。なら代わりに、君を信じているボクを、信用してやってくれないかい?」


Автор ДанМачи походу Гурена Лагана навернул перед своей писаниной.
IMG5016.png218 Кб, 500x412
485 674172
Переучиваемые карточки в анки это вообще нормально? Каждый раз, как такая всплывает - чувствую себя отсталым.
486 674174

>「だ、だって、だって……琴莉の、脱ぎたてのぱんつがっ、こんなところに……っ」


Ну все, 立て я теперь навсегда запомнил!

>Переучиваемые карточки в анки это вообще нормально? Каждый раз, как такая всплывает - чувствую себя отсталым.


В смысле нажимать forget и по новой? У меня такое постоянно когда натыкаюсь на второстепенные значения, особенно в очень старых карточках, которые делал совсем не зная языка.
487 674175
488 674176
>>4174

> В смысле нажимать forget и по новой?


Типа того. Когда вчерашнюю карточку проебываешь, или чот такое. Вчера изучил норм, а сегодня будто новое слово блять.
489 674177
>>4176
А, ты про это. У меня со вчерашними карточками проблем нет - вспоминаю 90-95%. Жать forget им не надо - анки сам сбросит интервал когда проебешь.
Поясните.PNG277 Кб, 985x604
491 674179
Поясните за пикрил, пожалуйста. Что здесь имеется в виду? Типа в Японии наша фраза "пара штук", переводится, как "пара, тройка~"?
1703918477847.png110 Кб, 700x1080
492 674180
>>4139
То есть, тебя смущает то, что в тае киме не написано про то, что написано у cure dolly?
Можно и так и так. Тема с только лишь одной частицей は может быть как подлежащим (が), так и прямым дополнением (を), так и косвенным дополнением (へ、に), так и обстоятельством, так и хуй знает чем (когда можно перефразировать только заменив は на について言えば).

>он говорит, что ровно в таких случаях должно использоваться には, так как и location и topic в данном случае по условиям упражнения является Алиса


Ну вот на пикриле пример, где локация через は: ここはAがいない。Если там без темы на ここ говорить, то там будет ここにAがいない。А можно сказать и ここにはAがいない, но в таком случае уже будет чувствоваться, что ты на ここ делаешь 強調。

Если в каком-то учебнике написано, что чтобы сказать что-то, в японском используется то-то, это не значит, что это нельзя сказать ещё каким-то образом, не описанным в учебнике.
493 674182
>>4179

>Что здесь имеется в виду?


文字通り 2-3 дня. Переводят это обычно в "a few days", иногда в ”a couple of days”.

>Типа в Японии наша фраза "пара штук", переводится, как "пара, тройка~"?


В зависимости от того, в каком смысле ты используешь "пару" в русском. Если в значении "небольшое количество, несколько", то да, можешь сказать 「二三日」、「二三枚」、…。 А если в значении, что у тебя конкретно совершенно точно и определённо ровно 2 чего-то, то тогда будешь использовать обычные 「二日」、「二つ」、「二枚」、「二個」 и т. д.
494 674184
>>4172
Да. Если бы никогда такого не происходило, это бы означало ретеншн 100%, и такого быть не должно. В норме ретенш где-то между 0.7 и 0.9 – т.е. mature-карточки в 10-30% случаев не помнятся и переучиваются.

Можешь включить FSRS и указать желаемый ретеншн. Там максимальное значение – 0.97. Будешь помнишь почти всегда всё, но ценой большого количества повторений, что вряд ли будет оптимальным по трудозатратам/пользе.
495 674188
>>4184
Понял, ок, тогда я спокоен.
>>4177
Вот и с матюр такое бывает, и с новыми. «Переучиваемые» звучит плохо, вот я и подумал, что у нормальных людей их не должно быть.
496 674205
>>4182
Понял, спасибо большое
497 674206
>>4188

>«Переучиваемые» звучит плохо, вот я и подумал, что у нормальных людей их не должно быть.


Я не заморачиваюсь, на старом алгоритме у меня ретеншн был всего 73%. Это мне не помешало в итоге выучить много слов.

Если забыл, то нажимать "снова" даже нужно. В случае со старым алгоритмом это не критично, но с FSRS нажатие "трудно" вместо "снова" когда забыл карточку приводит к ложному завышению интервалов, т.к. алгоритм не может знать что его обманули и не сообщили о забытой карточке.
498 674212
>>4179
Просто в японском времнной интервал записывается не через дефис как в русском, а через запятые. Ну так сложилось у них. Не "это займёт 2-3 дня", а "это займёт 2, 3 дня".
SKM N2.png162 Кб, 1550x368
499 674214
>>4143

> сочетания へ с は


Сделал поиск по учебникам, результаты находятся. Или это не то?
500 674215
Так блять, там же шапку вроде решили новую сделать...
502 674220
>>4093
Анон, у тебя импотенция и отсутствие вкуса. Пиздуй к врачу. Тут тред людей, которые разбираются в искусстве.

Тем временем, как видишь, прекрасное мотивирует людей на великие свершения.
503 674229
>>4165>>4178>>4214
Да, то что нужно. Видимо, я просто не замечал раньше.
image.png15 Кб, 372x48
504 674420
>>2246 (OP)
это типа значит, что боб был доктором на прошлой неделе и потом уволился? или что боб был доктором и уволился на прошлой неделе? у меня возник такой тупой вопрос потому что время стоит в конструкции, определяющей существительное
505 674425
>>4420
ладно, хуйню какую-то спросил, очевидно же, что второе. был бы рад от анонов все равно увидеть, как бы следовало записать первое озвученное предложение тогда
506 674517
>>4425
Первое можно записать через 先週に医者だったボブ.
507 674672
>>4420
Я не очень понимаю в чем разница. Типа, у нас в психушке кто первый халат надел - тот и доктор? Боб дорвался и не снимал его неделю.

>>4425
Может и на прошлой, может и на этой. Тут если буквально понимать, получается: Боб, который еще неделей ранее был врачом, прекратил работу.
508 674711
>>4672

>Тут если буквально понимать, получается: Боб, который еще неделей ранее был врачом, прекратил работу.


я об этом и спрашивал, да
509 674713
>>4711
Ну просто я эту формулировку немного ширше и драматичнее понимаю, чем прост "уволился на прошлой неделе".

Перекатывайся в новый тред, кстати >>4217
Обновить тред
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 6 октября в 12:29.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски