Это копия, сохраненная 11 августа в 04:26.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
http://phoneticfanatic.ru
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>666159 (OP)
it's dangerous to go alone take this.
Wilt thou refine upon thy deftness in English?
проиграл в голос с внезапного "сру" посредине английского потока. прости. а так-то вроде не так уж и плохо. R конечно хуевенькая совсем, но вообще нормальный русский акцент, тут у всех такой. не знаю, чего тебя не понимают. выебываются наверное просто. нацисты ебаные. зачитай лучше че-нибудь по бумажке, чтоб объем был, а мы заценим.
Phonetic Fanatic
Найс обоссал
Для меня они очень тяжело воспринимаются, за небольшим исключением, где исполнитель поёт довольно четко и не слишком быстро (из недавнего Flowers от Майли Сайрус понятна даже такому тугоухому, как я). Обычно я могу ухватить пару предложений или отдельные слова, а потом всё смешивается в кучу. При этом на ютубе монологи от нейтивов воспринимаю идеально или почти идеально (на 95-100% в зависимости от контента). Недавно смотрел "Тупой и еще тупее 2" без субтитров. Тоже неплохо зашло. Чуть хуже понимание, но явно в разы лучше песен.
Решил посмотреть, как улучшить понимание песен. Гугл выдал данный ролик: https://youtu.be/y2Ukqsmc-yE?t=211
Чувак разбирает очень известную песню Дуа Липы - New Rules:
https://youtu.be/k2qgadSvNyU?t=51
Как тут, блядь, понять припев (с 50-й секунды) без подобного разбора и видеоряда? Особенно часть don't be his friend. Мой мозг уже настроен слышать в подобной ситуации, когда не все звуки понятны, don't be afraid.
Да и часть he's drunk and alone я слышу как drunk alone (ну тут смысл особо не меняется, так что пофиг). Но проблема, что многие предложения я здесь начал понимать, откровенно говоря, только после разбора. Да я даже don't pick up the phone сперва услышал как don't Break up the phone. И это, блядь, даже не репчик или какой-то местный Моргенштерн, а обычная попса. А я хреново понимаю припев, который три раза за песню повторяется, а саму песню сто раз на радио слышал.
Вопрос: придет ли когда-то понимание песен? Может надо 100 сериалов посмотреть, чтобы было лучше? У кого здесь С1-C2, вы четко поняли весь припев в песне Дуа Липы с первого (пятого) раза?
Not pursuing the intend to polish your tongue to perfection, I suggest you focus on vowel sounds. This minor improvement contributes a lot to understanding. You should differentiate their length.
For instance, "how to improve my speaking" you've pronounced the word speaking with a short . Same goes for other vowels. While you input was not sufficient to point out your flaws, I suspect as any pidorashka you able to pronounce only one English [e] in all the words: bed, bat, butt, bird. Also, you should learn all the variations of [a] sound. And practice with minimal pairs.
A Russian being would say that the gravest shortcomings in your recording were [r] and [th]. However, those sounds affect less the English speaking audience. To the contrary, they are used to foreigners mispronouncing them.
When you speak like an American, you can get it. So, the key is to learn American prononciation, including General American(GA), Eastern (NYC) and Western (CA) accents.
Ты это я. Я тоже находил этот релик и тоже бугуртил с Липы.
На самом деле она легкотня.
> придет ли когда-то понимание песен?
Когда ты выучишь своим ртом (британскую) фонетику. /thread
>>7579
Там сильно искажено только I got new rules I count them и автотюном, а не акцентом. Она родилась и выросла в ЮК.
Блядь, причем тут гласные и speaking? Я в курсе, что русскому сложно уловить разницу между многими английскими гласными, и еще труднее самому правильно воспроизвести эти гласные в предложениях.
Тут-то проблема в-основном в "коннектд спич" и изменении многий звуков до неузнаваемости и проглатывании половины слов.
При этом в монологе, где автор готовился, я разбираю 100% его связанной речи, если все слова знаю (а я много слов знаю). В сериалах/фильмах, где имитируют повседневное произношение, у меня уже начинаются проблемы. Но здесь я надеюсь подтянуть понимание. По крайней мере, я вижу, что могу подтянуться в этом аспекте со временем и более частыми тренировками. А с песнями у меня просто катастрофа. Вот и спрашиваю, должен ли случиться прогресс в понимании песен на каком-то этапе? Или до уровня С2 особо не стоит беспокоится из-за непонимания обычных попсовых песен?
Я где-то слышал, что за песни вообще чуть другая часть мозга отвечает, в отличии от простой речи. Вот и надеюсь смахнуть проблему на это. Просто меня напрягает, что я несколько лет плотно изучаю инглиш. При этом если меня кто-нибудь спросит, а о чем сейчас по радио песня была, я даже часто ответить не смогу.
Th, r в гавне, да.
Там где huge problem я глагола не услышал.
Ну и надрывисто говоришь, заебывает, сам бы сказал микрофон выключить. How can I improve на мозги давит. Ты либо думай либо говори кароч. Может микрофон получше потом купи.
>>7575
Да песня гавно, да.
Тебе linked n надо научиться воспринимать drunk'n'alone.
Я ща тебя может удивлю, но шоб лучше понимать песни надо их чаще слушать. То есть надо кучу часов потратить слушая попсу британских шалав. Есть приложухи, yt music, Яндекс музыка, которые и сами рекомендуют и субтитры показывают.
С планшета воспринял плохо. С дорогих наушников все залетело прекрасно. Видеоряд здесь скорее отвлекает кстати.
К большему количеству акцентов привыкнешь, больше будешь понимать.
Та этому долбоебу похуй что есть три варианта произношения здесь в трёх крупнейших диалектах.
>На самом деле она легкотня.
Вот поэтому и бугурт. Понимаю, что подобное нужно хорошо воспринимать даже не нейтиву.
Хотя вот Бруно Марса из того же разбора, я чуть ли не лучше любого другого исполнителя понимаю. Just The Way You Are и Lazy Song - те песни, которые заставили меня в своё время поверить, что я не безнадежен. Может от манеры и чёткости звуков зависит. Может Бруно ближе к стандартному "калифорнийскому" варианту? Плюс сам по себе поёт хорошо, с чёткими звуками. Не знаю от чего зависит. Но, увы, Бруно Марс для меня всего лишь исключение в море непонятных англоязычных песен при первых (да часто и n-ых) прослушиваниях.
Я все понял, только слово friend она странно произносит как frienJ и standing я не совсем разобрал, но в обоих случаях мозг по контексту подставляет эти слова.
I got new rules, I count 'em
I got new rules, I count 'em
I gotta tell them to myself
I got new rules, I count 'em
I gotta tell them to myself
Вот здесь кроме I've got no rules (которое на самом деле new rules) я бы не разобрал to save my life, как говорится.
Для меня музыку воспринимать наверное самое сложное, я без проблем смотрю кино без сабов много лет и так же, в общем, без напряга могу слушать какого-нибудь Питтерсона или Фридмана, но в песнях зачастую трудно разобрать какие-то вещи, это нормально. Хотя это в основном от музыки зависит,
простой пример
https://www.youtube.com/watch?v=Pbn6a0AFfnM
посложнее
https://www.youtube.com/watch?v=ZVgHPSyEIqk
сложный
https://www.youtube.com/watch?v=VTDWQI3_OiM
Так что ты такой не один, это skill issue, тут нужна практика-практика-практика.
>Я ща тебя может удивлю, но шоб лучше понимать песни надо их чаще слушать.
Это да, надеюсь тут тоже часть проблемы. Не любитель слушать песни. Просто напрягает, что вроде учишь язык, а нихрена не понимаешь.
>Тебе linked n надо научиться воспринимать drunk'n'alone.
Спасибо. Это да, моя проблема. Надо проработать.
https://www.youtube.com/watch?v=3xULnTiuFqk
>Да я даже don't pick up the phone сперва услышал как don't Break up the phone
еще добавлю, что такие вот моменты скорее не от способности на слух воспринимать, а от общего понимания языка зависят, pick up the phone это чрезвычайно распространенное устойчивое выражение, в то время как break up the phone ни в каком контексте смысла не может иметь, так что твой мозг должен автоматически выбирать правильный вариант здесь.
почему ирландский. нейтивы-то его прекрасно понимают. значит и я должен. ну может не совсем прекрасно, но 90% точно надо, чтобы считать, что это победа.
>потому что в своем uk их бывает встречают
вот не уверен я, что это причина. думаю, что просто тут хитрая комбинация из непосредственно лисининга и способности заполнить промежутки из контекста. что в общем-то и есть лисенин скилл для изучающего. слушать-то конечно не нужно его постоянно, чтобы юбку не появилось желание надеть, но если время от времени чекать, сколько ты понимаешь, можно вполне прогресс и уровень замерять. я прекрасно помню первый раз, когда на него наткнулся я был как - это че английский штоле?!! да ну нах...а сейчас даже вполне разбираю что-то.
Ничо не понял, это тупо проблема восприятия шотландского акцента. Если бы я не слушал иногда ирландско-шотландское месиво сомневаюсь, что понял бы половину из того что понял.
Это ещё он зрителей жалеет наверн.
Но я полминуты смотрел.
>тупо проблема восприятия шотландского акцента
как же он с американцами разговаривает. они-то не особо с шотландцами пересекаются. они же его понимают как-то. не в акценте дело, а именно в общем уровне понимания языка. как раз то что надо для самооценки. только вот да, постоянно слушать нельзя, чтобы не привыкнуть к акценту. тогда весь смысл пропадет.
кошки убегают от собаки, которую прогуливает мужик.
ну по жестам я понял, что это смешно wank, да. но я вообще думал во второй половине смысл там был скрыт. американец говорит, что у него хороший английский - все ржут. в чем секрет?
Я на 99% уверен что это анекдот, а не реально случившаяся история, но суть в том, что для нэйтив спикеров нормально не вполне догонять, че там скотты говорят, как и в принципе не воспринимать региональные акценты.
https://www.youtube.com/watch?v=nJ7QB3om-QY
https://www.youtube.com/watch?v=Hs-rgvkRfwc
ну пздц...этот юмор ихний вообще никогда похоже не освою. ну подстраивается чуть-чуть. так это и так понятно, что он со сцены не с домашним акцентом разговаривает в любом случае. все равно мне его сложно понимать даже на том уровне, на который он подстраивается, и вто же время нейтивам нормально это заходит. ничего страшного, как ориентир все рано можно использовать.
>региональные акценты
да фиг его знает. мое впечатление, что по большей части у них проблемы не в понимании акцента, а в диалекте. они их не понимают, когда местечковым слэнгом начинают грузить. когда общий словарь используется, все они прекрасно понимают.
ну в видео у тебя конечно вообще жесть.
Та там смысла больше просто обяснять долго
Шутка в том, что он хвалит его английский, но для него, шотландца, несмотря на акцент, английский - родной язык, так что это нелепо. В шутке про wank я ничего смешного не вижу, это обычные камеди-зрители, они надо всем ржут. Может, я чего-то не догнал, но он просто говорит что часть тебя умирает, когда отвечаешь yes вместо aye и что его мозг посылает ему сигнал что он wanker в связи с этим. Ха!
Хотя вот urban dictionary говорит что одно из определений wank
3. a term to describe a situation which stirs deep disappointment and contempt
так что, учитывая, что там you feel your brain giving you a wank(er?), может, смысл в этом.
https://youtu.be/wTW0wuyJZ8g?si=Q5AjyUMst68ySZq6
>Australians Trying To Understand A Scottish Accent
тут теоретически взрыв моего мозга может произойти. посадить какого-нибудь кондового осси с шотландем и посмотреть че будет.
Ну я ж говорю ц2 шутка, мимо
Доходишь до b2 и выкидываешь русские книжки.
Артикли они объясняют как дети. Даже во временах пробелы.
Ты единственное подметь какую версию на русском учишь британскую или американскую, у них термины дохера разные.
А ну цель то какая? Если ЕГЭ сдать вуз закончить можно и забить.
если честно, я нигде не увидел, британская или английская, издание пикрил. цель - для себя, хочу с 0 всё изучить до чтения всего читаемого и смотрибельности всего смотрибельного на английском. вуз закончил год назад.
>Артикли они объясняют как дети. Даже во временах пробелы.
каким тогда дополнительным источником можно пользоваться?
Если на книжке флага нет, в предисловии ничего не указано о амер/брит версии - не бери. Исключение конечно, когда по названию вуза должно дойти.
Лучше вообще поновее взять да, чтобы со всякими shall мозги не насиловали. Потерпишь до поры до времени.
А конкретные учебники хз, в сети что-то долго искать.
На трекерах это дело я смотрю не популярное.
>British song
>When you speak like an American, you can get it.
Опа, выблядок проснулся. Что-то мало советов от тебя в последнее время.
Если можешь разобрать все слова с первого прослушивания, то ты С10-гений.
Не буду слушать ваше говно для нитакусиков. Буду разбирать только Майклов Джексонов, Леди Гаг и т.д.
Ну почитал, хуйню пишет как и все
https://youtu.be/mIhTxn0wvmQ?si=Dep6Hmal-ajmYcWE
God told me he likes to watch неверное употребление и смысла не имеет по качаловой. Тип согласование времён не знает автор этого шедевра.
Артикль the вроде поняла, но не удосужились обьяснить нормально.
Плеб тут ты кароч.
like это habitual action так что нужно презент симпл использовать по всем правилам согласования.
Хабит экшен не хабит экшен, есть смысл когда стоит прошедшая форма, есть когда настоящая. У нее да и всех настоящая форма называется исключением нах и смысл не объясняется.
Неправильный ответ
by the time I get you the answers, I will have already understood the usage of these tenses
You can use those tenses in situations like these.
your wife is promising you she will give her head when she arrives home, so you can answer like I will have fucked (I will have been fucking) my hand when you are home
бред
Ты там спрашивал зачем тебе причастия. Вот чтобы такую хуйню бредовую не писать.
You asked why you need to know what participle is. It is exatly for not writing this type of retarded bullshit.
Ну чо вы сразу начинаете, в психбольнице и не только так могут сказать.
сринглиш
хотя не, home это ж я иду домой, а не я дома
ну "ты дома"
https://context.reverso.net/translation/english-russian/you+are+home
>>7704
это future continuous
твоя жена обещала тебе, что она отсосёт тебе когда придёт домой, поэтому ты можешь ответить что-то типа я буду дрочить, когда ты придёшь домой
кмк проще сказать типа так:
by the time you get home, I will have been jerking
Я вообще не спрашивал о причастиях, я и так охуенно в морфологии шарю, как и в целом в лингвистике
хоум это существительное, но оно может использоваться и как наречие
если ты пытаешься меня потроллить, то это не смешно
get home апостериори-интуитивно, а вот какой-нибудь she is home уже нет, пока не прогуглишь, что оно именно так может использоваться
если бы было так просто, то на english.stackexchange не мусолили бы эту тему
Именно так это и работает, ты можешь всегда заменить be на get и get на be. И всегда будет валидно.
Correct
I get flossing everytime it comes to make out with my gf.
> Be well soon
Тупа частотная фраза.
> My niggas get like
Мои нигеры станут типа...
Начиная с 44 секунды видео по 1 минуту 42 секунды канадец-геймер (у которого почти 2.5 млн подписчиков) читает текст из игры, который появляется на экране монитора.
Ссылка на видео: https://youtu.be/QhqYgZ94Umk?t=44
Проверьте себя следующим образом:
1. Послушайте речь канадца, не глядя на текст (экран), с 44 секунды видео по 01:42 (т.е. в течение 58 секунд)
2. Повторите то же самое, но теперь уже смотря на текст на экране, для проверки, насколько корректно вы поняли речь канадца при первом прослушивании (т.е. при выполнении пункта 1)
3. Напишите сюда, сколько примерно процентов из сказанного канадцем вы поняли КОРРЕКТНО, когда вы его слушали, не глядя в текст (т.е. при первом прослушивании, когда выполняли пункт 1).
И как научиться такое понимать?
Лол блять, я даже смотреть не буду, настоящий тест на уровень английского это знать (так как xqc мега-популярная фигура в англоязычном сегменте), что этот кретин разговаривает на каком-то своем неведомом наречии и его ебнутое произношение не высмеял только ленивый.
https://www.youtube.com/watch?v=Quhb0RMtfH4
Если для тебя не зашкварно, то сиди.
Или ты гойское стадо, которое слушает нитакихкакфсе нинормисав?
Например, in your English speech there lack rich vocabulary или лучше сказать your English speech lacks rich vocabulary?
Или такой пример on Ireland there disappeared all snakes, ок?
Could you be so kind to show your fucking examples?
Why you decided you have a right to brag here, little asshole?
Нет, все подряд нельзя, в основном можно to be использовать в разных формах со вспомогательными словами. there is/ there could be/ there has/have to be / there doesn't seem to be/ there was/ there will be/ etc.
"There is a lack of variety in/to your spoken English", хотя это все равно звучит не слишком естественно. There could be done a lot (in order) to enrich your English vocabulary. For your Englsh to improve, there needs to be a richer vocabulary present in it. Хотя вот это последнее вероятно вообще неграмотно, потому что я пытаюсь соединить все эти не слишком уместные слова. In your English speech there is a lack of rich vocabulary. Опять же, сама формулировка "vocabulary in your english" мне не нравится, я думаю, что это в лучшем случае неестественно, в худшем - неграмотно.
>on Ireland there disappeared all snakes
There was a disappearance of snakes on/in Ireland. Every snake on the island of Ireland suddenly disappeared. On Ireland, there appears to be a peculiar lack of serpents. На худой конец, All snakes disappeared on Ireland. On Ireland, there disappeared all the snakes я могу как-то очень сомнительно представить где-то в неформальном контексте, но лучше такое не городить. И в этом случае there будет не частью вышеупомянутой конструкции, а просто дополнительным, излишним уточнением, что это произошло именно там, на острове Ирландия. I hear in Ireland they do be eating them snakes there, you feel me bro? fr fr
И да, на всякий случай уточню, что on Ireland уместно только, если речь идет об острове, а не о государстве.
Где ты видел, что он просил примеры долбоебина.
Полузнание двух языков тебе мозгов не добавило.
Чтобы быть ходячим мемом который поймут через раз? Подобно всякому языку, в английском тоже есть современный вариант стилистически высокой речи. Слушай всяких умных людей, заимствуй их лексикон и обороты
Ну если ты прям решил удариться в викторианскую эпоху, то есть книги по исторической грамматике или фонетике английского
Мамку свою на триппер периодически проверяй)
наметил себе изучить инглишь хоть б до минимально базового уровня А1-А2, сейчас принимаю антидепрессаты и вроде мотивация присутствует.
Наметил посмотреть изучить плейлист из 310 видео, где девушка разбирает все книжку красный Мерфи essential grammar in use:
https://www.youtube.com/watch?v=xRrpvSeQq3Q&list=PL1N6sf2mpE8_fZB1rGZrKMdCPUKyxS1E_&ab_channel=OKEnglish%D0%9F%D0%A0%D0%90%D0%9A%D0%A2%D0%98%D0%9A%D0%90
Прохожу задания на https://ok-tests.ru/
И еще попутно прохожу rosetta stone.
Думаю еще в физическом виде купить эту книжку essential grammar in use.
Тупа или еще что-то накинуть сюда? Или пока этого хватит?
одна из самых больших ошибок, о которых я сейчас охуительно жалею это то, что я забил на фонетику в самом начале изучения языка. считаю, что это самое большое препятствие, которое мне не дает мне подняться выше б2 уже которое время. я конечно наверстываю, но это как заново учить язык.
не повторяй моей ошибки, анон. ты не можешь научиться читать, если не знаешь алфавита языка, и ты не можешь научиться понимать сказанное, если не знаешь звуков языка. твой предел будет понимание через пень-колоду из контекста и борьба с песнями как у этого бедолаги>>7575, который тоже в одном чане с говном со мной сидит.
звук это куда более мощный канал приема информации. дети не учат язык читая, они учат его слушая. слушать должен и ты с самого начала изучения языка, если когда-нибудь рассчитываешь планку повыше, чем а2 поднять.
зная фонетику, ты сможешь учить язык погружением и через чтение и через слушание естественным образом. если слово RED у тебя будет с самого начала и через буквы и через звуки означать RED, ты гораздо быстрее прикрепишь СМЫСЛ этим знакам, а не будешь как долбоеб типа меня переводить постоянно из написанного в звуки, а потом звуки еще в русский смысл КРАСНЫЙ.
я знаю, что ты нихуя не понял, но поверь так оно и есть, и я тебе самый толковый совет даю, который тебе вообще тут могут дать.
Red и read иногда звучат одинаково.
Лучшей аналогией было бы чтение на русском vs на английском.
Фонетика нужна для чтения мемов, редко когда в чтении пригождается.
Впрочем, кто что читает.
>*than
A question to the English language gurus ITT - where to learn phrasal verbs? And what is the least expensive way to practice English conversation?
https://youtube.com/shorts/yH4i8UDD7OY?feature=shared
https://www.youtube.com/shorts/40YsUtLht80
The milf word means mother I'd like to fuck
Так вот я написал, что прохожу rosetta stone, там все задания построены на слушании.
Ну и слушал я язык много, все жизнь где то улавливал;
Да и по учебе на бакалаврите/магистратуре был английский, только правда с снисходительным отношением от преподов, а в школе немецкий.
Читать я умею, слова вроде более менее корректно произношу.
А вот грамматику знаю мало.
> Так вот я написал, что прохожу rosetta stone, там все задания построены на слушании.
> Ну и слушал я язык много, все жизнь где то улавливал;
> Да и по учебе на бакалаврите/магистратуре был английский, только правда с снисходительным отношением от преподов, а в школе немецкий.
> Читать я умею, слова вроде более менее корректно произношу.
> А вот грамматику знаю мало.
I have actually pointed out that I'm in the act of doing rosseta stone, all the exercises there are inherently vocal.
I have in fact been listening to every tiny thing throughout my life
Not to say I was taught English in my Alma mater though I had snobbish and arrogant teachers. Also it was German which I studied in school
I am proficient enough in reading making little to no pronunciation errors
What I cannot certainly say about grammar which I have not yet fully adopted
*will run
You must be joking of something. There is no such rule "you must clearly and completely understand eng songs or you will be deemed a dirty peasant by god".
I can't even completely understand Russian songs. Like when i am listening them i often just make up 15% of the song in my head. Just place a similar sounding word in place of the word i did not understand.
It's actually a kind of game for me, first i listen to the song and construct it in my head, then i read it's actual text and compare it to mine.
It does not really require a good GPU, it dose require a lot of RAM tho.
> построены на слушании.
> где то улавливал
>более менее корректно произношу
вот не то все это. недостаточно этого. вот эта аналогия с алфавитом - чтобы читать, надо знать буквы. ты знаешь букву N, ты ее узнаешь в тексте, и когда ее попросят нарисовать, ты ее нарисуешь, причем любым шрифтом, с любыми вариациями. никто не сможет сказать, что ты не знаешь эту букву.
а теперь попробуй воспроизвести звук /ʌ/ в слове BUT, который ты считаешь, что ты "знаешь" и более-менее корректно произносишь. на 100% уверен, что ты сфакаешь его и скажешь что-то близкое к русскому А. и как можно считать, что ты его знаешь, если ты его неспособен воспроизвести? как можно говорить, что ты знаешь букву N, если ты рисуешь какую-то хуйню вмеcто нее?
и суть в том, что если ты не знаешь звук, не способен воспроизвести его, то ты его не слышишь на самом деле. ты слышишь русские звуки, те, что воспроизводишь, а разницу ловишь из контекста. вот абсолютно моя ситуация к которой я пришел в свое время.
изучение фонетики и постановка произношения по началу может казаться абсолютно бесполезной хуйней. кажется, что это вообще ничего не дает, никакого заметного прогресса в "знании английского", которым ты можешь похвалиться перед друзьями и самим собой. но без этого все равно не обойтись дальше - это факт, и, а это мое мнение, чем раньше это сделаешь, тем легче тебе будет изучать язык. во всяком случае, если бы я начинал с начала, я бы однозначно гораздо больше внимания этому вопросу уделил
вот пример кстати хороший>>7900 (Del). там есть разница, которую я уже слава яйцам слышу. американский A это ЕЙ, а британский это ЭЙ. пиндоссы говорят ФЕЙС, куда-то ближе к русскому Е, а бриты ФЭЙС ближе к Э, и даже ФАЙС иногда слышится. представь, что это можешь делать в самом начале изучения языка. неужели это может быть плохо?
бы.
Так у тебя на графике разницы нет почти
Англоговорящие может и слышат, отличия от родного произношения проще услышать
Но русскоязычные даже æ не отличают часто
Кстати, норм будет, если произносить слова с æ как русские слоги с я? Меня лучше понимать будут?
Разница на графике явно больше, чем та, которая может послышаться на записи даже в теории.
>>7947
Мемный график для русского, [е] - это не аллофон, а кардинальная гласная, второй /э/ скорее всего вовсе не существует.
>норм будет
Да, это абсолютно тот же самый звук. Только следи, чтобы у тебя согласные при этом не смягчались.
Ещё скажи, что настоящий английский можно услышать только от коренных черныхлондонцев.
Я скажу что эти схемки Даниэля Джонса гавно, и беседы ваши попахивать начинают.
> Ещё скажи, что настоящий английский можно услышать только от коренных черныхлондонцев.
Why not go further and say that the authentic English can be spoken only by indigenous British niggas.
> Да и любой эксперт итт без опыта живого общения или наушников дороже 7-10к хуеплет.
Whoever I would pick amongst present men would have more worth than expensive babblers out there
> > Да и любой эксперт итт без опыта живого общения или наушников дороже 7-10к хуеплет.
> Whoever I would pick amongst present men would have more worth than expensive babblers out there
Whoever I would pick here would be far more valuable than all those pricey douches ...
Не нужен качественный звук никому я понял. Можете не продолжать.
> > > Да и любой эксперт итт без опыта живого общения или наушников дороже 7-10к хуеплет.
> > Whoever I would pick amongst present men would have more worth than expensive babblers out there
> Whoever I would pick here would be far more valuable than all those pricey douches ...
Аny expert in this thread without real-life experience or just talking out their butt is probably worth more than some random 7-10k jerk tutor."
What is Rp?
And one more question to all the English language professionals ITT:
At which point in learning English should I learn phonetics? Before I become able to communicate at some level of fluency, or after?
Ещё пару раз попробуй, почти составил правильно предложение
Ты ещё про whomever спроси
leverage будет лЕвередж или лИвередж?
лАвередж
Островной нахрюк не нужен.
Ia
румынский
dear friend, embark on this quest with a heart full of courage and a mind open to learning
Вот так примерно, но многие считают, что на временах всё закончится, а затем кстати начинаются конструкции состоящие из обычных глаголов , которые выражают разные модальные функции. To have это типа иметь, а на самом деле также используется, как глагол быть должным. В изучении языка нет предела
>Вопрос к А2-В1 нормисам: как вы прогрессируете? Я на постоянной основе потребляю контент(по работе или по интересу), но нихуя не откладывается. Я понимаю основную часть(смысол), а детали вечно ускользают от меня. Вбиваю незнакомые слова в переводчик - и больше это слово мне не встречается в этом месяце, благополучно забываю. Иногда слов много, но все переводить долго, да и большая часть опять же встретится мне во второй раз тогда, когда я уже забуду о их существовании. Художественные тексты по этой причине читать трудно бывает. Может надо как-то вслух читать или еще что. Карточки тоже грустная тема - пока повторяешь, слово вообще нигде не встретится, забываешь… и вот оно родное! Какой-то закон подлости. В итоге словарный запас не растет вообще(ну хоть лексика подтягивается). В общем, посоветуйте чтот умное… добра вам.
Я использую технику бутерброда: проговариваешь предложение на английском, затем на русском, затем снова на английском. Если грамматический паттерн ещё не усвоен до хотя бы полуавтомата, попробуй поработать с ним подольше и для лучшего понимания используй в том числе и дословный перевод (к сожалению, мало кто преподаёт в такой парадигме, можешь глянуть Иванилова, Фирсова, курс Колесникова, на последних двух сам наткнулся на днях).
Например, у тебя есть предложение с паттерном to be going to:
Предложение: I am going to eat.
Смысловой перевод: Я собираюсь поесть.
Дословный перевод: Я есть собирающийся есть.
Уточнения: есть в смысле "нахожусь в состоянии".
Можно работать с текстом, но ещё лучше с видео или аудио. Я загоняю mp3 курсов или фильмов, к фильмам ещё и субтитры есть готовые, в программу WorkAudioBook. Она умеет бить аудиофайл на фразы, можно отмечать конкретные фразы закладками. Отбираешь интересные тебе фразы и репетируешь по технике будерброда, а далее просто повторяя, если смысл уже понимаешь на автомате. Можно подключать воображение и представлять себя на месте героев или рядом, как делают актёры когда репетируют.
Когда паттерны выучены до автоматизма, тебе легче сосредоточиться только на новом слове/паттерне и его связи с ситуацией. Не трать время на очень редкие слова, выбирай художку попроще, например ранобе или мангу/манхву/комиксы. Я недавно стал делать карточки в анки со скринами из манги, очень удобно: я помню сюжет и мне легко вспомнить значение слова.
А ещё это видео глянь, очень хорошие рекомендации.
https://youtu.be/LErKSRE0ZTk
>Вопрос к А2-В1 нормисам: как вы прогрессируете? Я на постоянной основе потребляю контент(по работе или по интересу), но нихуя не откладывается. Я понимаю основную часть(смысол), а детали вечно ускользают от меня. Вбиваю незнакомые слова в переводчик - и больше это слово мне не встречается в этом месяце, благополучно забываю. Иногда слов много, но все переводить долго, да и большая часть опять же встретится мне во второй раз тогда, когда я уже забуду о их существовании. Художественные тексты по этой причине читать трудно бывает. Может надо как-то вслух читать или еще что. Карточки тоже грустная тема - пока повторяешь, слово вообще нигде не встретится, забываешь… и вот оно родное! Какой-то закон подлости. В итоге словарный запас не растет вообще(ну хоть лексика подтягивается). В общем, посоветуйте чтот умное… добра вам.
Я использую технику бутерброда: проговариваешь предложение на английском, затем на русском, затем снова на английском. Если грамматический паттерн ещё не усвоен до хотя бы полуавтомата, попробуй поработать с ним подольше и для лучшего понимания используй в том числе и дословный перевод (к сожалению, мало кто преподаёт в такой парадигме, можешь глянуть Иванилова, Фирсова, курс Колесникова, на последних двух сам наткнулся на днях).
Например, у тебя есть предложение с паттерном to be going to:
Предложение: I am going to eat.
Смысловой перевод: Я собираюсь поесть.
Дословный перевод: Я есть собирающийся есть.
Уточнения: есть в смысле "нахожусь в состоянии".
Можно работать с текстом, но ещё лучше с видео или аудио. Я загоняю mp3 курсов или фильмов, к фильмам ещё и субтитры есть готовые, в программу WorkAudioBook. Она умеет бить аудиофайл на фразы, можно отмечать конкретные фразы закладками. Отбираешь интересные тебе фразы и репетируешь по технике будерброда, а далее просто повторяя, если смысл уже понимаешь на автомате. Можно подключать воображение и представлять себя на месте героев или рядом, как делают актёры когда репетируют.
Когда паттерны выучены до автоматизма, тебе легче сосредоточиться только на новом слове/паттерне и его связи с ситуацией. Не трать время на очень редкие слова, выбирай художку попроще, например ранобе или мангу/манхву/комиксы. Я недавно стал делать карточки в анки со скринами из манги, очень удобно: я помню сюжет и мне легко вспомнить значение слова.
А ещё это видео глянь, очень хорошие рекомендации.
https://youtu.be/LErKSRE0ZTk
Если с нуля самого, то норм, но я бы смотрел его параллельно с этим https://www.youtube.com/@PhoneticFanatic дабы не привыкать к произношению его.
Ну и Бебриса стоит смотреть в конкретной точке (мб конкретный плейлист). Всего его потреблять нет смысла т.к. заебет.
После этого, можешь начать потреблять контент нейтивов по интересу
Приведи пример
Именно курс Колесникова помог мне обуздать суть грамматики и времён, вообще сравнительный метод преподавания или освоения языков максимально рабочий, так как передаётся функциональная нагрузка каждого элемента предложения. Использую это и в изучении других языков
Если есть желание углубиться в такую методику рекомендую книгу The Bilingual Reform. A Paradigm shift in Foreign Language Teaching. Очень хорошо расписано, почему нужно максимально использовать родной язык, учить грамматические паттерны через дословный перевод, и как мы вообще пришли к тому, что упёрлись в прямой метод (если кратко, пытаясь уйти от устаревшего грамматико-переводного метода люди бросились в другую крайность и стали максимально избегать использования родного языка в занятиях, что сильно ударило по качеству понимания языка).
https://www.researchgate.net/publication/304579219_The_Bilingual_Reform_A_Paradigm_shift_in_Foreign_Language_Teaching
Ещё можешь глянуть его статьи, там то же самое, но покороче.
Понять-то поймёт, но будет коряво. Я кроме русского ещё владею одним из кавказских языков и вот в них-то глагол быть обязателен, как и в английском. Не употребив глагол быть предложение звучит максимально незавершённо, типа вот ты говоришь "молоко в холодильнике" и типа чё дальше? Оно испортилось, сбежало или просто есть там?
В русском глагол быть стал нулевым, хотя в прошлом тоже был обязателен
ты поймёшь если я скажу "молоко надо хранить в холодильнике" имея ввиду "молоко в холодильнике"?
Французский пошел на изи после англ, грузинский просто по фану, ну и немецкий бывает, хотя с ним не очень
This accent is something else, I've laughed so much at the stand-up show
Плюс к этому, чтобы появились друзья, я считаю необходимо иметь good accent, пускай они все и поголовно говорят "Не существует такого понятия, как «хороший» или «плохой» акцент" и бла, бла. Пусть конечно, в диалоге рядовая американка вас никак и не обидит, но этот разговор не приведёт ни к чему большему чем small talk.
Вот, это был мой поток мыслей, буду рад каким-либо ответам, вашим мыслям.
ну удачки в попытках помирить ай и правообладателей.
знаю англ ради пожирания контента.
Считаю что на англ его больше и он вкуснее.
Меня вот больше интересует вопрос, как можно было дожить до 2к23, так и не выучив английский? Это навык уровня поесть/покакать, без которого ты не можешь считаться дееспособным человеком.
Если пытаешься спровоцировать срач, изволь придумать более тонкий троллинг. На подобную толстоту в 2k23 ни один двачер не поведется.
тока байден красавчик? не спрашивает.
Подскжите есть ли уже готовые колоды:
1) По типу теста. Дается задание типо предложение с пропущенным словом и n вариантов ответа. А то я ебал с телефона писать что-то. Там еще и автокоррект в штаны мне гадит.
2) Супер большие деки с кучей слов и заданием типа пропущено слово в предложении и надо его руками вписать. Чтобы не "1000 самых популярных", а прям чтобы гигабайт только текста был.
Оче надо.
Ввод ответов нужен только если ты прям хочешь правописание английское дрочить.
>n вариантов ответа.
Это нахуй никогда не нужно и наоборот вредно. Тебя испортили дуолео сайты, они не средства для изучения языка, а бесполезные игрушки для прокрастинации.
>Ввод ответов нужен только если ты прям хочешь правописание английское дрочить.
Ну так тоже полезно. У меня основная проблема что я некоторых слов не знаю. Но если я научусь их еще и писать это позволит мне общаться текстом с бургами и адски бустанет мои способности по кэжуел уизучению языка. Я так читать научился.
Алсо а какие есть альтернативы написанию руками и тестам?
> Тебя испортили дуолео сайты
Ни разу не пользовался. На телефоне аутокоррект и он сведет все мои потуги на нет. Можно его конечно отключить, но писать на тел все равно не удобно.
>Ну так тоже полезно
Анус ставишь?
>На телефоне аутокоррект и он сведет все мои потуги на нет.
Ничего с этим не поделать, решай на компе. У меня есть таких 3.5 карточки, я их могу просто без ввода ответа решить. Ты всё равно вспоминаешь слово, но не вспоминаешь как оно пишется. Когда ты выбираешь из вариантов ответа, ты ничего не вспоминаешь и занимаешься ничем, хуйней.
Very wiered. This nigra became so popular that all celebrity want to talk with him. Why he became so popular?
Напомню, что /вг/ — второй раздел по популярности, хотя не секрет, что компьютер переигрывает человека уже не только в шахматы
Есть. В Кембриджском.
Я бы поставил этот фильм последним в списке, но есть несколько причин, почему он идет первым.
1) Он наиболее специфический из всех
2) Он очень меметичен в России и я могу позвать сюда знакомых, которым удобно по времени, чтобы они подняли онлайн человек на 20-30.
3) Если его поставить последним, у зрителей может остаться неприятное эмоциональное послевкусие.
Надеюсь, ты не против, если он будет первым?
> Очень надо перевести на грамотный английский без гугла. Помогите пожалуйста.
I could put the film last in the list, but we have several reasons why it goes first:
1) it's the most specific from them all. (я не знаю что значит слово специфический в русском в этом предложении)
2) It's very memetic in Russia and I can call in here my acquaintances, who is convenient to come, so they will increase the online to around 20-30 people.
3) if we put it last, the spectators could result in having an unpleasant emotional afterglow.
Hopefully you don't mind if it goes first?
>Анус ставишь?
А как бля писать без знания правописания?
>У меня есть таких 3.5 карточки, я их могу просто без ввода ответа решить
Кал какой-то. Че-то там вспомнил какую-то ассоциацию нажал и забыл.
>Ты всё равно вспоминаешь слово, но не вспоминаешь как оно пишется
Ну так если заставить себя для прохождения карточки писать то и запомнишь.
>А как бля писать без знания правописания?
Так ты не хочешь писать, ты хочешь варианты ответа тыкать.
> Че-то там вспомнил какую-то ассоциацию нажал и забыл.
Нет, это для долбоебов. Если ты хочешь использовать Анки тебе надо самоконтроль иметь. Но это в принципе надо когда языки учишь. Надо различать когда понимаешь и когда не понимаешь. Тут каждый второй додик такой:
- Я всё понимаю, кроме трех слов.
- О чем было это видео?
- Пук среньк...
А если у тебя какой-то нейрон в голове зажёгся от слова это не значит что ты его помнишь. В анки надо различать когда ты помнишь слово и когда не помнишь. Например надо его перевести. Если не можешь перевести значит не помнишь нихуя. Если не можешь перевести язык, значит не знаешь нихуя.
Ты еще наверно забыл, что слова надо отвечать вслух с идеальным произношением. А если получилось не идеально то заново слово учишь. Поэтому даже если ты не знаешь как слово пишется можешь сказать АИ помощнику чтобы за тебя написал.
>Так ты не хочешь писать, ты хочешь варианты ответа тыкать.
Я спросил либо тесты либо вписывать. >>8176
> Супер большие деки с кучей слов и заданием типа пропущено слово в предложении и надо его руками вписать. Чтобы не "1000 самых популярных", а прям чтобы гигабайт только текста был.
Твой аргумент против тестов в целом справедлив и я с ним согласен, было бы еще очень неплохо если бы ты научился читать не жопой.
> Супер большие деки с кучей слов и заданием типа пропущено слово в предложении и надо его руками вписать. Чтобы не "1000 самых популярных", а прям чтобы гигабайт только текста был.
Мне это нахуй не надо. Может это полезно, но лучше мне кажется просто по любому учебнику научиться писать письма чем заниматься таким дрочевом.
> лучше мне кажется просто по любому учебнику научиться писать письма
А проверять твою писанину кто будет? Пушкин?
И даже не вздумай пиздеть про то, что ты всё сам с первого раза идеально там напишеь, занимаясь ТОЛЬКО с учебником.
Есть способы.
Во первых если ты потребил достаточно контента, то сам сразу заметишь где неправильно. Чет дальше тем лучше.
Во вторых ты можешь в переводчик этот текст засунуть и посмотреть что он исправит.
В третих можешь отдать нейтивам на проверку или в этот тред. Тебя тут обоссут не по делу.
Имею намерение для начала, только не смейтесь, пройти курс на дуолинго. Примерно месяца за 3. Какой уровень после полного прохождения у меня будет? Я хотя бы выучу основную грамматику? Разумеется, я на этом не буду останавливаться и после него уже полезу в книжечки, но хотя бы как начало...
>Итак, друзи, стартует моя очередная попытка поесть суп. Сейчас он мне уже нужен для диеты, поэтому впервые в жизни я настроен серьёзно.
>Имею намерение для начала, только не смейтесь, использовать нож.
Соси хуй, ложкоблядь.
ахахазхах, орнул с дебила
надеюсь тебя пидорнут с работы за незнание английского
>>8265
> Есть способы.
> Во первых если ты потребил достаточно контента, то сам сразу заметишь где неправильно. Чет дальше тем лучше.
> Во вторых ты можешь в переводчик этот текст засунуть и посмотреть что он исправит.
> В третих можешь отдать нейтивам на проверку или в этот тред. Тебя тут обоссут не по делу.
there are ways.
first if you have consumed a lot of content you will instantly spot a mistake. The more content you devour the better you're at it.
Second you can put it in a translator and see what it will improve.
And the third option is to have it revised by natives, and at last you can bring it here and be mocked just for fun
> > Супер большие деки с кучей слов и заданием типа пропущено слово в предложении и надо его руками вписать. Чтобы не "1000 самых популярных", а прям чтобы гигабайт только текста был.
> Мне это нахуй не надо. Может это полезно, но лучше мне кажется просто по любому учебнику научиться писать письма чем заниматься таким дрочевом.
I don't fucking need it. It may be helpful somewhat however there are much better ways to learn writing than beating a dead horse with this shit
> >Анус ставишь?
> А как бля писать без знания правописания?
> >У меня есть таких 3.5 карточки, я их могу просто без ввода ответа решить
> Кал какой-то. Че-то там вспомнил какую-то ассоциацию нажал и забыл.
> >Ты всё равно вспоминаешь слово, но не вспоминаешь как оно пишется
> Ну так если заставить себя для прохождения карточки писать то и запомнишь.
How the fuck would I even write if I don't know nothing about it.
Garbage. You have recalled some shitty association and forgot it the next second, I cringed
Well if you get your shit together and start to do cards then you will likely remember
Ох как красиво "пишу письма только с учебниками" превратилось в "нууу, эээ неплохо бы иметь вычитку релевантного контента в 10 000 часов и карманного нейтива-проверяльщика"
>вычитку релевантного контента в 10 000 часов
Без этого вообще ничего нельзя сделать. Ну вот есть додики которые критикуют грамматико переводную методику типа она не работает. Так когда её придумывали какбы предполагали что ученик будет читать на латыни 24/7. А то что он не будет читать не предполагали.
Теперь эти додики смотрят на современных учеников которые не читают, показывают пальцем и говорят смотрите, методика-то не рабочая. Сумасшедшие блядь.
Типа нашего Минаева
https://youtu.be/RjBiM0GQEe8
Я знаю и смотрю парочку исторических каналов, но такого говна по типу Минаева среди них нет, сорян.
midwest с нотками dixie
Не пидорнут. Есть варик свалить на PhD в США, Голландию, Францию или Гермаху для этого за год надо английский подтянуть.
Или оставаться делать науку в рф, что такое себе.
Репетитора бери. Сам ты никогда быстро не выучишь язык. А через дуолинго ты не выучишь его никогда.
У меня что-то между A2 и B1, я и не надеюсь его выучить через дуолинго, но хотя бы привести в порядок грамматику и базовый словарный запас. Потом уже за серьезную литературу браться: мёрфи, раймонд, оксфорд букворм и т д.
>У меня что-то между A2 и B1
Какие из списка слова знаешь?
across
enormous
plenty
beneficial
confer
Можешь прочитать на микрофон?
Therefore, Israel finally undertook to withdraw unilaterally.
Так а мне сочинение на 20-40 слов
а мне накатай эссе про школу и её пользу (или не пользу)
>У меня что-то между A2 и B1
Тэкс Тэкс переведика мне пасту
https://youtu.be/7CSEjdRM7VQ?si=wIePi0BB7rt2ecb_
Ладно он слился походу так что поянсю суть теста.
>Therefore, Israel finally undertook to withdraw unilaterally.
Фраза сложная. С1 её без запинки без репетиции не произнесет. Валидный С2 тест ящитаю. Это на случай если все 5 слов покажутся легкими.
5 слов по одному из каждой секции от А1 до С1 из оксфордского списка. Не хуй с горы их придумал, а авторитетные дяди. Я считерил немного и выбирал слова посложнее. Так что можно спорить о том, что across это А1 слово, я же сразу заметил что это сложнее чем about.
Суть теста: если ты не знаешь А1 слово, ты А0. Не знаешь А2 слово ты А1. Не знаешь B1 слово ты А2. И так далее.
Ну так примерно щитаю, что А1 чел провалит такой тест. Потому что across слишком сложное слово для А1.
Будешь драться за право считать себя Б2? А мог бы английский выучить.
>Вы просто читали книжку или смотрели фильм или ещё что-то, и когда слышали незнакомое слово, либо выводили его значение из контекста
Это дерьмовый медленный способ учить слова. А анки отличный быстрый.
>Это дерьмовый медленный способ учить слова. А анки отличный быстрый.
С анки ты не учишь слова, а задрачиваешь, как билеты перед экзаменом, и потом благополучно забываешь их, так же, как и билеты, если не пользуешься регулярно.
Лучший способ выучить слово - это понять его значение и начать его использовать в правильном контексте.
>забываешь
Не знаю такого слова. Вы ошиблись адресом.
Я умею только запоминать потому что я пользуюсь Анки.
Не верю А нука покажи скриншот анки.
Why are the scrolls old?
Дедуля как вы про этот сайт узнали?
На торрентах покупай. Не на русракере, естесьна, а на зарубежных. Is it your first day on the Internet, huh?
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlists/oxford3000-5000
Учи этот список начиная с А1.
Блин там че-то так много(( А ты выучил? Помогает говорить? Зачитай текст.
>А ты выучил?
Да.
>Помогает говорить?
Да.
https://vocaroo.com/1dRm81HIbgaY
>Therefore, Israel finally undertook to withdraw unilaterally.
Зачитай это. Полез в словарь?
https://youtu.be/yBYd5USasXg?t=40
Там она говорит rap и rapport рядом. В rapport нет лягушки, словари пиздят. И в cube тоже 🐸.
>word choiсes used can inadvertently strain the rapport.
Мне интересно еще как додик, который говорит что причастия не нужны, прочитает это. Там же надо понимать что used это не глагол.
Да, у меня там ещё в паре мест ошибки есть.
Зачем мне читать этого дурака?
https://www.youtube.com/watch?v=d7FIpqPvL7E
>Заебали хуйню читать, лучше б спели
Не это хороший текст. В прошлом треде хуйню читали из слов, которые даже не стоят того чтобы их учить.
https://vocaroo.com/1kZ7L5KVFeIZ
Ты анона попросил, тебе анон зачитал как надо.
To ask less questions.
и вообще ты заебал auxiliary verbs пропускать.
если вопрос к подлежащему не надо, если нет - why should he read him.
У меня гипотеза, инверсия слов имеет функцию подобно русской частицы "ли", то бишь Знает ли он? Does he know?
Однако, если ты применяешь вопросительное местоимение, то инверсия не нужна, ведь ты не скажешь даже по-русски Почему знает ли он? Андерстенд?
Но может сказать зачем бы ему следует читать его? Why should he read him? Типа с какой целью или для чего
То, что описал выше работает например в турецком тоже, я это говорю из различных соображений. Пиндосня нередко в разговорной речи пренебрегает инверсией, кстати
*flap T
Кирилл Кяро красава конечно
То есть, если я хочу сказать "Я люблю пение птиц", то я могу это сделать 2 способами - "I like a bird singing" и "I like a singing of birds", верно?
https://m.youtube.com/watch?v=TzBzdmT6N0U
Damage control это идиома
Верно.
Звучит, как смесь немецкого и англ. Ну ещё орёт на весь зал. Вероятно это и есть сам ливерпульский акцент
Написано, что он англичанин из Ливерпуля, а акцент называется Scouce. просто у него он очень выраженный, где вместо K произносят Х хриплую
Респек, чел. Я думал тут одни вафелы сидят но ты прям хорош!
worms and rot
Поори еще с мани которая заявляет что у него нет акцента.
https://www.youtube.com/watch?v=jeD30d5LHrQ
Что именно?
И еще, может кто-то также нашел хороший способ как тренить listening? А то я хорошо понимаю речь в различных аудиокурсах, видеокурсах по английскому, но лишь на 20-30% понимаю речь в фильмах, блогах, в чатах и т.д.
Лол. В первом уроке своего курса он разбирает будущее время, а в качестве упражнения для тренировки слуха приводит отрывок, где куча прошедшего времени, о котором слушатель еще не знает. Настоящий гений преподавания.
Без наставника тупо читай книжки и инет и запоминай синтаксис, грамматику.
Так он инфоцыган. У него весь контент из этого состои
"Whores cringe" кажется слишком дословно и не очень хорошо передаёт тип людей и что с ними происходи. Подумал вдруг есть похожий фразиологизм? На урбане ничего подобного не нашёл.
Без разницы.
да сначала узнаешь свой уровень, затем по порядку открываешь розетта стон, похуй если ничего не поймёшь, затем вызубриваешь, именно сука вызубриваешь времена от корки до корки, ищешь в Ютубе bbc british pronunciation смотришь, отсос хиккующишь анкидрочеров не заставит себя ждать,
I like slut shaming
У человека который ничего не знает уровень А0. Тесты ему сразу б2 выдадут если он рандомно натыкает.
А так же хз есть ли хоть кто-то кто тут этим пользовался. Тут есть анки энджоеры, мерфиебы, поглощение дебилы и переводчик-кун который выучил английский миллион лет назад в институте. Розета это что-то несуществующее в этом треде, для кого и кем написана шапка хуй знает.
> энджоеры, мерфиебы
А можно узнать хто ето, может я таким же буду?
Про поглощение что-то слышал такое, может и работает, но там мне кажется память нужно иметь намного выше среднего.
junky variety
state variety
personal variety
vapor variety
Мерфи это серия популярных учебников по грамматике и их автор.
Enjoyer - человек который наслаждается чем-то, от слова enjoy.
Ебать я ору с умственно отсталых, которые не научились пользоваться ллм в 23к
> junky variety
> state variety
> personal variety
> vapor variety
Вариант наркоманский
Вариант государственный
Вариант персональный
Вариант паровой
>Вариант
Не подходит по контексту
Antique. Junky variety (сорт)
-A convo of the state variety?
-State variety, personal variety. In my case, unified
Happy trails of the vapor variety
Iam glad for you and how did you get it? I mean if you perfectly know english you should do exciting things I guess, so you could demonstarte something like this if you want of ourse.
> У человека который вообще ничего не знает
У тебя в школе и вообще не было инглиша? Как такое возможно в 2к23 году?
> junky variety
> state variety
> personal variety
> vapor variety
мусорное разнообразие
разнообразие состояния
личное разнообразие
паровое (не буду повторяться)
I'm not that person, but I shall interject briefly at this juncture, for it is evident that the intricacies of the English language stand as an impregnable fortress, a daunting citadel for those who traverse its paths without a fervent ardor for its nuances
But what about the soaking up technique?
"Too thick, pal," he said, critically - "too thick by a couple of inches. I don't know what your lay is; but you've got the properties too thick. That hay, now - why, they don't even allow that on Proctor's circuit any more."
"I don't understand you, mister," said the green one. "I'm not lookin' for any circus. I've just run down from Ulster County to look at the town, bein' that the hayin's over with. Gosh! but it's a whopper. I thought Poughkeepsie was some punkins; but this here town is five times as big."
"Oh, well," said "Bunco Harry," raising his eyebrows, "I didn't mean to butt in. You don't have to tell. I thought you ought to tone down a little, so I tried to put you wise. Wish you success at your graft, whatever it is. Come and have a drink, anyhow."
"I wouldn't mind having a glass of lager beer," acknowledged the other.
They went to a cafe frequented by men with smooth faces and shifty eyes, and sat at their drinks.
"I'm glad I come across you, mister," said Haylocks. "How'd you like to play a game or two of seven-up? I've got the keerds."
He fished them out of Noah's valise - a rare, inimitable deck, greasy with bacon suppers and grimy with the soil of cornfields.
"Bunco Harry" laughed loud and briefly.
"Not for me, sport," he said, firmly. "I don't go against that make-up of yours for a cent. But I still say you've overdone it. The Reubs haven't dressed like that since '79. I doubt if you could work Brooklyn for a key-winding watch with that layout."
Получается так.
Так, а ты Фенеамора нашего Купера всего прочитал?
Нужна или охуенная онлайн школа для дитятки с нуля
или какой-то курс охуенный для дитятки с нуля.
Чтобы без хуйни. И если есть там всякие сайты, каналы годные на хуйтубе и так далее.
С чего начинать? алфавит или еще какая-то дрянь типа "меня зовут" ?
Есть сайт lingust ru
Там есть курс английского с нуля, т.е. начинается изучение с алфавита.
Но лучше заходить туда с компа, а то с телефона много рекламы и трудно будет найти сразу уроки.
Это британская и американские школы написания транскрипции?
Или это современное и устаревшее написание транскрипции?
Или что?
А какие языки еще кроме англоговна не могут читать свои слова и им отдельно транскрипция нужна?
Попробуй chat gpt
Типа как на русском метафоры аллегории гиперболы? Не, извини, не силен
Вариант репетиторша хоть милфа хоть какая. главное онлайн. дитятка стесняшка.
Цель а2 ну чтобы школьную программу освоило к 9 классу и сдало свои экзамены или что там будет. пока 1 класс.
А с репетитора требуй наоборот
Так ты просто трясун. Не нужен тебе английский и ребенку твоему. Можешь нахуй пойти.
Что скажете про "Английский язык по плейлистам" на ютубе, если задротить видосы смогу на средний уровень выйти?
Я так глянул мельком, вроде подробно и дотошно объясняет. Мне много не надо, говорить и понимать на среднем уровне хочу. Потом то уже можно самому скилл набивать.
Погружение - путь настоящего сыча, много времени, больше качества.
Только придется самому чудом пытаться понимать.
Handmade.
bruh
Bushful
Selfblazing
Ака поглощение
Шизосекта. Они считают что могут просто смотреть контент и когда-то начнут понимать.
Так уже все разжевали, что чел варил кашу из топора.
Профессор лингвистики брал проходил курс грамматики, потом общался с нейтивами лингвистами. То есть примерно 145% акторов этого эксперимента эксперты в грамматике не только изучаемого языка но ещё и языка студента, ты такое за деньги может не найдешь.
А потом он сказал что не нужна грамматика.
Из контекста содержимое видео не понимается? Попробуй перевести...
Я вот о чём, кто нибудь итт выучил подобным способом язык?
И да, может ещё посоветуете каналы годные какие нибудь? Чтобы параллельно несколько смотреть? Именно чтобы для совсем новичков с минимальным знанием ангельского.
— The way to Uncle Montague's house lay through a small wood.
Это самое начало книги. Почему "The way", как единственный конкретный путь, но дальше там идет "a small wood". Типа как "Этот путь лежал через какой-то там лес". Не совсем пони, почему акцент на пути, но не на лесе, где этот путь располагается
— I knew, of course, that they were only bushes, but nevertheless I am
embarrassed to say that I always found myself hurrying along the path
that led between them, and was never tempted to look over my
shoulder as I rapped the great hoop of the door knocker to announce
my presence to my uncle - a hoop, I should say, which hung from the
mouth of a most peculiar creature: the face, formed of dull unpolished
brass, seemed to hover unnervingly betwixt lion and man.
Сначала "the great hoop", а потом в его более подробном описании он становится "a hoop". Чтоооооооооооооооооо
Есть дядя. Он имя собственное, там по идее должен быть артикль A. Дядя это новая переменная, но т.к. имя собственное артикля нет, и он всегда определен, т.е. там как бы нулевой артикль the.
У дяди есть дом. У дома есть определитель дядя.
А у дома есть путь. The way to home. The это ссылка на дом.
a small wood. "A" выбирает из всех wood тот который small. Это не новая переменная это выборка из множества лесов. Их много, а этот маленький.
К "The way to Uncle Montague's house" вопросов нет. С лесом непонятки. Разве если мы выбираем из множества объектом один конкретный, мы не используем "the"? Типа, вот вам множество "woods", но мне нужен "the small one"
Сорян. Да это новая переменная.
У меня только единственное предположение, что так написано ради смены акцента с кольца на бронзовое лицо. Типа, это стилистический выбор
>разве это не идеальный способ выучить язык
К объяснениям стоит обращаться только тогда, когда ты сталкиваешься с проблемой во время поглощения контента на английском, которое, как советуют, должно составлять 90% обучения. Просто смотреть подряд обучающие видики на ютубе вряд ли профитно, потому что все сказанное там быстро забудешь. Профитнее больше потреблять нейтив-контент
Вот только вначале понятно совсем ничего, поэтому начинать надо с Петрова. Который выдает всю базу сжато.
Английский в школах преподают. Так что какая-никакая база у вкатуна скорее всего будет. Я смотрел уроки английского у Петрова супер давно. Практически ничего оттуда уже не помню. Но советовать его бы не стал. Потому что за те 16 часов можно проработать и узнать гораздо больше просто разбирая какую-нибудь детскую книжку вместе с гуглом
А я смотрел Петрова 2.5 года назад, когда начал учить английский серьезно. И лучше них мне никто пока не предоставил итт материалов, чтобы я их мог советовать ньюфагам. Ньюфаг который встретит глагол am или is впервые твои советы гуглить нихуя не сделают.
Similarly, use a(an) to introduce what type of thing we are talking about.
Examples:
• That is an excellent book. Describing the kind of book
• Do you live in a big house? Asking about the kind of house
• I ate a thick, juicy steak. Describing the kind of steak
Our teacher gave us a test today. It was a really hard test.
I know a great new restaurant called Mumbai on 8th Avenue. It's an Indian restaurant with incredible food.
> Профитнее больше потреблять нейтив-контент
Не, ну это само собой, но параллельно и чуть позже, мне кажется. А смысл мне сейчас читать на английском, смотреть фильмы, слушать подкасты и т.п если я не в полной мере понимаю правила? Времена, глаголы и т.п.
У меня вот минимальный уровень ангельского и если посмотрю простое видео я пойму общий смысл конечно, но сказать что-то сам, выразить мысль даже простую уже сложно. То есть связывать слова, во временах, подлежащие, сказуемые и т.п не могу правильно зачастую.
Вот наслушаешься таких потом прибежишь через год "ряя всё понимаю сказать не могу пук среньк, интермидиет плато у меня"
Можно конечно посмотреть Петрова. Но когда дойдет до нормального контента, где встречаются "aren't I", "were I" и куча всего остального. Ну ты пони. В этом главная проблема любых систематических курсов. Вы хотите получить все и в одном месте. А в итоге получаете ничего, и только больше путаетесь
>>8881
Вы же не думаете о правилах спряжения, когда вам нужно что-то написать на русском языке. И могли говорить еще до того, как узнали, что такое спряжения вообще
>>8888
Правила это что-то вроде справки, к которой следует обращаться чтобы прояснить что-то. Писать вам, если их просто выучите, они не помогут.
>А смысл мне сейчас читать на английском, смотреть фильмы, слушать подкасты и т.п если я не в полной мере понимаю правила?
>Если посмотрю простое видео я пойму общий смысл конечно
Этого уже достаточно. Главное чтобы был вот этот comprehensible input. Все структуры, грамматика, правила и прочее будут отпечатываться в памяти просто от поглощения контента. Как в родном языке. Не многие все падежи вспомнят, я вот не вспомню. И это никак не мешает. Пересмотреть одно видео раз 50, перечитать столько раз статью на английском намного профитнее, чем смотреть кучу разных обучающих курсов
>Пересмотреть одно видео раз 50, перечитать столько раз статью на английском
При условии, что вы понимаете, о чем оно*
Вот я гуглю describing indefinite article. Гуглистся полнейшая параша нерелевантная. Гугл же такой всемогущий и на все вопросы ответы знает, да.
>comprehensible
Значение знаешь? Вот чтобы компхерендило тебе и надо знать 100% грамматики предложения. А если ты грамматики не знаешь то и компрехендишь 10%.
Мб 100% знание не нужно не для английского языка. Типа тебе похуй.
Поехало в Москве. Поехали в Москва или Поехал в Москву. Вот получится компрехенсив инпут в русском, когда ты не знаешь окончаний. А в английском просто нечего кастрировать из грамматики, потому что она и так упрощена до минимума.
Нет, не обязательно понимать вот вообще все. Просто понаблюдайте за восприятием речи на родном языке. Сколько всего мы не слышим, не разбираем, частично не понимаем вообще. Сколько ошибок делается в речи постоянно вокруг нас, и сколько делаем мы сами. Но несмотря на это мы как-то общаемся, можем догадаться, о чем говорят другие. Пишут что достаточно 60-70% понятного материала.
>According to most experienced language learners, 70% is about the minimum “known words” you need in order for it to stay comprehensible
>Пишут что достаточно 60-70% понятного материала.
Это собачий бред. Часто ты не знаешь 1 слово и этого достаточно чтобы проебать 1 параграф текста.
>Просто понаблюдайте за восприятием речи на родном языке.
Третьего дня слушал оперу на русском. Следил за восприятием родной речи. Когда нихуя не понятно, то нихуя не понятно. Всё. Как если бы не на русском пели.
Расскажу историю. Одно время я долго смотрел только кино на английском и других языках. И там постоянно что-то недопонимаешь, упускаешь итд. Мне казалось, что это из-за нехватки знаний. Потом мне как-то захотелось посмотреть фильм на русском. Напомню, до этого я их очень долго не смотрел. И каково было мое удивление, когда я включаю фильм и слышу, как в этом фильме говорят на русском, но местами нихуя не разбираю их речь. Я перематываю, слушаю еще раз. И все равно не понимаю. Вот точно также, как и в фильмах на английском. И в этот момент мне стало ясно, что это нормально, не понимать абсолютно все в языке. Тогда же и пропал страх непонимания, который препятствует свободному включению в контент. Вместо того, чтобы париться о том, что можешь чего-то не понять, чего-то упустить, что вечно чего-то не достает, нужно настроиться на правильный майндсет, обрести уверенность и тогда изучение пойдет гораздо легче
>Часто ты не знаешь 1 слово и этого достаточно чтобы проебать 1 параграф текста
Такое бывает. Что даже и не замечаешь этого. Для этого и нужно пересматривать, переслушивать и перечитывать. Чтобы каждый раз что-то новое в уже, как кажется, знакомом для себя открывать
Еще один ответ. И он ощущается как-то ближе к правде. Потому что именно так во время прочтения и чувствуется, что здесь чисто стилистический момент
> Да чо вы паритесь, школьники из треда все уже давно расжевали, при чем здесь какие-то полиглоты левые.
why do you fucking care about it. Pupils have worked it out long ago, why do you mess some polyglots here?
> Еще один ответ. И он ощущается как-то ближе к правде. Потому что именно так во время прочтения и чувствуется, что здесь чисто стилистический момент
yet another reply. It is seemed somehow closer to the truth. Because it is felt that way when you read it that it's more of a particular style
it hallucinates way more than you expect. I left here a couple screens when this shit threw out that I should think ten of sm to be a singular form
> >Часто ты не знаешь 1 слово и этого достаточно чтобы проебать 1 параграф текста
> Такое бывает. Что даже и не замечаешь этого. Для этого и нужно пересматривать, переслушивать и перечитывать. Чтобы каждый раз что-то новое в уже, как кажется, знакомом для себя открывать
that's normal. something I can easily let it slip by the other time. to make it to that level you have to rehearse on reading and listening. So that each time you could find new facets in what you seemed to already know
I live in rusia, man, there no way to pay stripe from Russia or if there are some obscure shitty work arounds for what I have no time nor desire to investigate and put effort into
by the way , claude 2 is on par if not superior to gpt4 , and it still sucks now and then
fuck, please kill yourself or GTFO with that A0 English, monkey
when I try to read you I feel like a myriad of glass shards are stabbing into my eyes and it's very painful
maybe because you don't have a sense of language, blockhead?
and you're not even trying to improve your skills, what's wrong with you? go ahead and read just 10-15 of Murphy's units and you'll be a better person, fr
I'm not the guy you argue with, retard. Also, your English is just rubbish. No wonder you're that mad over it
then fuck off, pus-headed, the "white knight" of wannabe human being monkeys. you have no sense of the beauty of language, in other words, you're NPC and that's the reason why that abovementioned monkey doesn't trigger you in any way: there's nothing to trigger, you're empty inside
https://www.youtube.com/watch?v=yBTjkYoQj4E
Я даже по-русски с трудом понимаю меню в некоторых кафе и ресторанах (не часто хожу туда), а за границей, когда был, так и вовсе предпочитал Макдональдс, чтобы не наебали. Например, только недавно узнал, что хачапури по-аджарски - это когда тебе яичницу на булке приносят, а хачапури обычный - это что-то вроде сырной булки-лепешки.
И почему работу официантом считают простой для эмигрантов без знания языка? Ну понятно, что меню ты вызубрить можешь за неделю, но без хорошего уровня ты не сможешь ответить на многие вопросы клиента вроде: как готовится ваша кура по-техасски, или чем она отличается от куры по-флоридски. Или для США норм обслуживаться официантом, который английский почти не знает?
Wow, some guy just writes shite of a text, as a clear beginner, and you proceed to get completely bonkers over that. I wonder why you even attend this place, full of obvious beginners, every single day. Just so you burn another stool through with you arsehole? Quite peculiar of a behaviour, I must say
this is not "some" guy, nor is it a beginner - he's a citizen of this thread and I can identify his horrible clumsy sentences among the other anons
I couldn't care less about this place's lore, to be honest with you. Got in here being bored
576x360, 0:33
> А1-А2 уровня
Так ни сложных слов, ни сложных конструкций. Например, на моей шебке мы с пацанами заказываем. Сложно повторить что ли?
> Например, только недавно узнал, что хачапури по-аджарски — это когда тебе яичницу на булке приносят, а хачапури обычный — это что-то вроде сырной булки-лепешки.
Меню не выдают уже? Там картинки есть обычно
> кура по-техасски
> куры по-флоридски
Раз нигде ничего одинаково не готовится — почему бы не попробовать тогда новое?
>According to most experienced language learners, 70% is about the minimum “known words” you need in order for it to stay comprehensible
Что за >>8906 собачий бред?
Есть такой лингвист Пол Нейшн. Согласно его исследованиям для полноценного понимания текста нужно знать 98% слов. Даже 95% уже вызывают дискомфорт. Суть просто в том, что основной смысл текста зачастую скрыт именно в низкочастотных словах. В итоге для нормального понимания теле/видео контента нужно в английском знать минимум 7000-8000 семейств слов. Для комфортного чтения книг уже 10000+. 12-летний ребенок-нейтив знает как раз около 10000 слов-семейств. 10-летний - 8 тысяч.
Конечно, обучающийся языку должен смириться с тем, что понимает не всё полноценно, но 90% слов в тексте точно должно быть знакомо, иначе это будет поход в словарь на каждой строчке текста. 50% слов - это вообще всякие артикли и служебные слова вроде be, have, would, get. Причем если ты понимаешь только 70% слов в тексте, скорее всего ты еще и лажать будешь в понимании смысла этих служебных слов в данном контексте.
И я тут даже опускаю моменты с пониманием быстрой связанной речи. Я, например, знаю 100% слов в большинстве английских песен, при этом понимаю смысл только в считанном количестве из этих песен.
>Просто понаблюдайте за восприятием речи на родном языке. Сколько всего мы не слышим, не разбираем, частично не понимаем вообще. Сколько ошибок делается в речи постоянно вокруг нас, и сколько делаем мы сами. Но несмотря на это мы как-то общаемся, можем догадаться, о чем говорят другие.
Вот для этого навыка наоборот нужен очень высокий уровень понимания языка. Чтобы ты в прерывистой неразборчивой и сбивчивой речи смог додумать смысл. У тебя нейронка в мозгу должна достроить отсутствующие элементы. Пока ты полноценные литературные предложения понимаешь на 70% об этом навыке можно даже не мечтать.
и почему не presented, а present?
> Почему задачу полноценного заказа пищи в ресторане считают задачей А1-А2 уровня?
Социобляди, сэр. У них ещё и главный совет в разговоре это заткнуться и дать послушать собеседника.
Потому что повторяльная семейная идентификация. Родительный падеж с of в этом предложении есть это of great importance. Значение одинаковое просто можно сказать прилагательным, можно родительным падежом и в русском и английском одинаково.
Не, это похоже на чушь от esl. Вот там где про describing правда, но общее правило я сформулировать не могу.
Он правильно догадался что это тот же случай. Мы можем вместо чёрточки добавить It was a hoop... и ничего не поменяется.
Потому что могут. А болгарин потребовал бы там два раза предлог "на".
Шедевр, школьникам из этого треда утром и вечером смотреть.
at least my writing doesn't have the touch of Ringlish
> Эс ви кан хиРРР
> ай рииид буукс
> СРРРРУУ
> АНИ АДВЭЙСС
> РИАЛИ ФЬЮЧЕР
Что то это мне напоминает.
https://youtu.be/l8KSa8nTRDE?feature=shared
Гугл-переводчик пишет nigger killed by police. Почему используется простое прошедшее без залога? Я бы просто написал nigger has been killed by police или nigger was killed by police в зависимости от контекста. Еще какой-то переводчик от duckduckgo вообще предложил nigger is killed by police. Так что верно?
>nigger killed by police
Это заголовочный стиль.
http://www.correctenglish.ru/theory/writing/headlines/
>nigger has been killed by police или nigger was killed by police
Артикль нужен.
Horrified by her father’s request, the girl rushed back to her room and started crying. However, her friends continued to pressure her to join them, and eventually she gave in and returned to her father. He undid his pants and revealed his penis, which was covered in fresh stool from where her younger brother had just been sodomized as part of a deal made with their father.
“Why are you doing this?” the girl screamed. “I thought you loved me!” Her father calmly explained that while she was busy arguing with him, her brother had already done what was required to earn his ticket to the party. Satisfied with his work, the father zipped up his trousers and left the girl alone to process what had happened.
> He undid
тут ты спалился. надо было паст перфект. весь смысл перепутался в истории. он снял штаны, когда она вошла в комнату, или он уже со снятыми штанами стоял? вроде первое, но дальше история продолжается как-будто второе.
>но общее правило я сформулировать не могу
нет никакого правила. артикли по смыслу ставятся, а не по правилам. искать правила в артиклях, все равно, что пытаться найти общее правило употребления слова and. артикли это такие же слова, со своим смыслом, а не просто необязательный придаток, который просто надо втыкать куда-то по какому-то правилу, чтобы казаться грамотным. этот смысл надо понять, чтобы ставить их где надо, и не ставить где не надо.
Контекст твой гавно и ты хуй.
> Ты тупой. Не понимаешь что правило и смысл в этом контексте это одно и то же.
Fool. Why don't you understand the identity of the rule and sense
Фул. Уай дончу ундерстенд зэ идентити ов зэ рул эн сэнс.
Британский вариант намного удобнее мне кажется для произношения, чем выговаривать ай ден ти ти
С глотал стоп? Можно и флап ти
First, you should not trust one single machine translator. But if you take Google as read, consider these two queries:
Этот сраный nigger убит копами
This fucking nigga was killed by the cops
Этот сраный nigger убит копами.
This fucking nigga got killed by the cops.
Амеры иногда случайно р произносят не касаясь нёба.
Случайно р иначе не произнесешь.
Научишься так делать и не будешь париться.
Оно разве должно касаться? У меня смычка только в районе задних зубов. Язык неба не касается
Пони. Русская-испанская р это же тоже самое, что флап ти/ди в английском
Надеюсь тот, кто придумал связку urd/ord в английском попал в ад. Интересно, слишком кринжово будет брать британский вариант произношения тех слов, которые в американском варианте не получаются нормально. Наверное будет звучать как суржик:(
Интересно кстати, что если посмотреть транскрипцию на wooordhunt, то там в американском варианте слова order и ordered начинаются одинаково:
|ˈɔːrdər|
|ˈɔːrdərd|
Но для murder и murdered они разные, и первый слог murdered написан как в британском:
|ˈmɜːrdər|
|ˈmɜːdərd|
>первый слог murdered написан как в британском
У них ошибка. Вообще там будет гласная с оттенком r - что у тебя не получается?
Пони. На ютубе так и учат с r произносить. Вроде все пока получается. Просто позиция супер неудобная и надо практики больше
Главный лайфхак америкаской er это не говорить никакой гласной вообще.
Правильная транскрипция это: /ˈmɹdɹ/
Да. У меня были проблемы только d отбить языком. Когда язык внизу лежит, это очень просто сделать. Потому что это обычная русская р. Но когда язык наверху и сзади, и нужно его двигать как бы сверху вниз и вперед, то это супер неудобно. А от этой д очень сильно зависит как будет слово звучать
Ну только там никак не семейная идентефикая, если че. Там точно речь именно про семейства повторов. Но вроде ты это понимаешь, но на всякий
Нет, я понятия не имею что такое семейство повторов. Для меня это одно и то же. Так же как дама пик и пиковая дама.
Разница примерно такая же как между множеством повторов и множественными повторами. То есть смысл довольно сильно меняется. И когда речь идет о множестве чего то, я почти всегда видел "set of...". Поэтому меня смутидо
О, нихуя. Ты шаришь?
Это какой-то узконаправленный термин
Я не пони шутки, извини:(
В научных статьях никто такую барунду не будет расписывать через of тридцать раз, поэтому пишут подряд. Буквы не тратят. Ну и читать проще.
Я всегда старался произносить все согласные так твёрдо, что аж язык надрывался, чтобы не звучать как пидорашка, но недавно узнал что нефонетическая палатализация - это нормальное явление во многих языках.
Если со статьей знаком, то можешь, пожалуйста контакты оставить?
тг: @dcdddddc (на имя и аву не смотри)
> Я всегда старался произносить все согласные так твёрдо, что аж язык надрывался
Ничего что в английском веляризованные только w и конечная l?
> /i/, /ei/, как в day или cheap
Так это дифтонги — не вижу проблем не палатализовать. Тем более в треде картинка была, где видно, что /ei/ чуть ниже начинается, чем е в слове петь. /i/ начинается с гласной из kit, так что это тоже несложно.
Но вообще я даже не знаю как палатализовать английские согласные из твоих примеров. В русском есть место чтоб выгнуть язык, а в английском его нет просто.
так это не троллинг, я тоже не понимаю этого. английский учиться сам у любого человека, интересы которого заходят чуть дальше чем набухаться, тяночку бы. если ты к 21 году не можешь без задней мысли и словаря посмотреть любой голливудский фильм, то ты дефектный.
Нихуя не понял, но согласные в инглише звучат мягче.
>конечная
В GenAm - в любом положении.
>дифтонги
>/i/ начинается с гласной из kit
Шиза Линдси, никакого отношения к реальности.
>ниже начинается, чем е в слове петь
Наоборот выше. И "п" у тебя здесь как раз палатализовано, именно из-за последующей гласной.
>как палатализовать
Cheap будет звучать как "чип", например. >Инб4: ну там же и так наше чь)))))
Нет.
Я видел, ты написал, но сразу не успел ответить, прости. Ты забавнил меня, ну ладно
Это копия, сохраненная 11 августа в 04:26.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.