Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 8 мая 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1603844773228.jpg2,3 Мб, 4032x3024
Японский язык #211 529192 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.

Прошлый тред: >>527851 (OP)

Небольшой FAQ:

1. Базовая грамматика
  Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте)
→  http://2ch.club/jp
  Tae Kim's guide (один из лучших современных и простейших гайдов):
→ http://guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
  Bumpo (онлайн тренажер грамматики)
→ https://bunpro.jp
  Japanese pod (ресурс для любящих аудирование)
→ https://japanesepod101.com
  Изучение на английском языке для задротов
→ https://imabi.net

2. Для спряжения глаголов (с примерами) используем следующие сайты:
https://cooljugator.com/ja
http://japaneseverbconjugator.com

3. Для проверки и перевода фраз из различных источников
https://context.reverso.net/translation/japanese-russian

4. Словари:
https://jisho.org - онлайн на английском;
https://yarxi.ru - онлайн на русском;
https://tagaini.net - офлайн для компьютера;
https://kanjistudyapp.com - офлайн для телефона;
http://jardic.ru - сборник словарей онлайн.

Для готовых списков канджи, а так же своих, можно подключить сайт https://akanji.ru
В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ https://cloud.mail.ru/public/PrsF/fNy9aRhPR
→ https://cloud.mail.ru/public/ud8n/GMk9QRQSd
→ https://www.kokugobunpou.com/

Полезные ссылки:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ https://cloud.mail.ru/public/U9NT/gUb3x6awt
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/t0NpG7Ht
2 529194
コンテンツ主参りました
3 529195
Чичас буду кушать дорадуру с сабами, подводные?
Screenshot23.png506 Кб, 590x697
4 529196
>>29192 (OP)
Этот словарь — самый большой из когда-либо созданных в мире и содержит свыше 300000 слов и словосочетаний японского языка.

Настоящее издание дополнено новейшей лексикой японского языка. Словарь предназначен для чтения и перевода художественных, газетных, научно-популярных и специальных текстов.

Особое внимание уделено разработке значений слова. В словаре приводятся общеупотребительные слова, словосочетания и идиоматические выражения, а также пословицы и поговорки.

Словарь предназначен для переводчиков, научных работников, занимающихся изучением языка, истории, литературы, экономики, культуры Японии и сопредельных стран, для преподавателей и студентов востоковедческих вузов, а также для японцев, изучающих русский язык, и специалистов других стран, знающих русский язык и читающих японскую литературу.

Было такое?
image.png241 Кб, 705x396
5 529197
>>29195

>подводные


Говна навернёшь.
boba.jpg5 Кб, 132x124
6 529198
>>29197

>ドラばか

image.png617 Кб, 716x853
7 529199
>>29196
У меня словарь за 1859 год лежит, всё думаю глянуть как-нибудь, для общего развития.
Оценить пра-виабу из прошлого
16146897524880.png10 Кб, 259x224
8 529200
p0001.png40 Кб, 1503x1272
9 529202
>>29196
Было (он даже оцифрован), но я предпочитаю пикрил.
10 529205

>>52920


何で?
11 529208
>>29205
Какает и какает, нечего тут смотреть.
12 529221
>>29208

>Какает


В тредик?
13 529222
>>29208
А может писоет, откуда ты знаешь?
image.png236 Кб, 600x400
14 529225
>>29195
特に水下の石がない
15 529236
>>29192 (OP)
Что-то грамматика тяжело идёт. Как её учить?
16 529237
>>29236
Её не учить, её усваивать. Через аниме практику.
17 529238
>>29236
Не учи. Просто прочитай в японском за три месяца по быстрому основную грамматику и контент иди жуй. Потом просто будешь встреченные забытые грамматики опять смотреть и постепенно запомнятся.
А на каком ты сейчас этапе вообще? Что там именно тяжело идёт?
18 529239
>>29237
С каких трусов начинать вкат?
19 529240
>>29239
С интересных. Если не пойдёт, то с лёгких. Ищи баланс, чтобы не страдать, но и чтобы не было совсем уж похуй на то, что происходит на экране.
Screenshot24.png171 Кб, 962x406
20 529241
>>29238
ここに
21 529242
>>29241
Мда, рановато ты трудности испытывать начал конечно.
22 529243
>>29242
Нормально. Я с 10-ой страницы учебника в контент перекатился. Ему даже проще будет.
23 529244
>>29243
Ну если хоть кану знает - конечно пусть перекатывается.
24 529245
>>29240

>С интересных


Ну ты зашла сразу с козырей, аниме, я так уж вышло, никогда не любила, есть конечно исключения Кона и ему подобных, но большую часть я смотреть не могу, думаю открою список тот самый и начну просто ради аудирования скрипя сердечком смотреть.
Смотрела бы ぴんく映画 потому что мне ужасно нравится атмосфера японии 80-х, но уж больной там много ёбли и пока для меня сложна.
25 529247
>>29245
Не обязательно аниме. Пробуешь любой контент в порядке убывания интересности. Если прямо совсем ничего не идёт, тогда уже можно поискать что-то для детей. Алсо, в сложном можно разбирать что получится, а остальное смотреть в переводе (опционально пытаясь понять, почему переведено именно так).
26 529248
>>29247
Ну я щитаю что нужно отдавать приоритет контенту с аудио, чтобы и речь поставить и произношение с аудированием.
Просто хде искать японский контент с японскими сабами? Аниме ещё ладно, но фильмы допустим я не знаю.
image305 Кб, 1354x1085
27 529251
28 529252
>>29251
Будда-сан, ты мне этот лист и кидал изначально и его схоронила.
Другое дело что есть вещи которые я бы хотела посмотреть но найти с сабами не могу.
Но вас равно ещё раз спасибо:3
29 529254
>>29252
Да я не Будда ептыть.
30 529256
>>29248
лучше дорамы, на них полно субтитров

>>29254
не все потеряно
изображение.png1,3 Мб, 829x689
31 529258
Я выучу японский, найду японку и буду жить за ее счет!
32 529259
>>29254

>я не Будда


Ещё не Будда.
33 529262
>>29251
Японка выкинет тебя на мороз как только задетектит в тебе трутня. У японок с этим жёстко.
34 529264
>>29251
Есть какие-нибудь онлайн кинотеатры? Не хочу качать с рутрекера.
35 529266
>>29264

>онлайн кинотеатры?


Буддафликс
36 529267
>>29262

>У японок


У всех?
37 529268
>>29267
У японок итт нет
38 529269
>>29268
А разве бывают другие?
39 529270
>>29262
К чему вообще это высрано? Типа я не могу любоваться на японочек в кино, если во мне детектится трутень? В чем логика, лол?
40 529271
>>29270
Вообще-то я промазал. Изначально планировал ответить вот этому >>29258
41 529273
>>29271
Ну может он гигачед, тогда и правда найдет. Вон, ролевая модель в виде нарутки уже есть.
image.png10 Кб, 613x128
42 529280
Негодуем всей японией.
43 529282
>>29280
Негодуйте на киридзи, пожалуйста
45 529286
>>29282
Мадам Тюсо.
46 529289

>…方が都合がいい


Прикольная лесенка из が. А бывает с тремя?
47 529294
>>29192 (OP)
Сколько уровней норёки покроет первая книга Нечаевой. Дошёл до 6-ой главы, вроде ничего так пишет.
48 529295
>>29294

>Сколько уровней норёки покроет первая книга Нечаевойですか。

image.png1,7 Мб, 1030x720
49 529301
Нахуя я поместил пикрил в чайник?
50 529336
>>29289
Допиши к своей лесенке が, обозначающую противительный союз "но", вот и будет три.
51 529337
>>29192 (OP)
Вот бы учить язык по опенингам...
Screenshot25.png31 Кб, 1284x349
52 529344
>>29192 (OP)
Разве радикалы имеют чтения?
53 529345
>>29289
Сколько угодно можно сделать, вопрос только в читаемости.
https://2ch.hk/fl/res/479381.html#480787 (М)
54 529346
>>29344
Да, причем имеют все 214. Другое дело, что онъёми обычно нужен только тогда, когда нету другого, более устоявшегося названия. В случае с 广 это явно не так, потому что его обычно называют まだれ.
55 529349
>>29346
Есть смысл их заучивать?
56 529350
>>29349
Я учил только общепринятые названия, чтобы вводить через IME. Тут уж кому что удобнее, через げんぶ он тоже отлично вводится.
57 529354
>>29349
Лучше иметь и не нуждаться, чем нуждаться и не иметь.
Но это навык на уровне кручения спиннера безымянным пальцем, прикольно, но зачем?
ハットにゃん.jpg651 Кб, 1400x1000
58 529358
勉強しますか
sage 59 529359
>>29358
もう終わりました
60 529360
>>29359
Как говорил дедушка Ленин после ночи со сталиным - учиться учиться и ещё раз смотреть трусы!
61 529361
>>29360

> смотреть трусы!


И к чему это его привело? К нейросифилису? Этого вы хотите контентосисы?
Screenshot26.png115 Кб, 295x396
62 529370
>>29192 (OP)
Читали такое?
63 529371
>>29370
Звучит как говно уровня как выучить что угодно нихуя не делая.
64 529372
>>29370
Почему?
65 529373
>>29372
Кто?
sage 66 529375
>>29373
Она!
67 529376
>>29375
Наслышана
68 529381
>>29271
Я знатно охуел, когда ты задетектил во мне трутня через список фильмов на скрине.
image778 Кб, 1279x645
69 529382
>>29264
Писал уже в том треде, покупай подписку на Нетфликс и качай Learning with Netflix. Смотрю драмы для женщин и радуюсь жизни, перевод можно отключить, чтоб не мешал воспринимать речь
70 529383
雄蜂が居ますか
71 529385
>>29381
Трутень, спок
72 529386
>>29383
あたらし目雌?
73 529388
>>29386
何か
image.png103 Кб, 229x173
74 529389
Люди итт реально платят еврейским корпорациям чтобы иметь функционал как на этом опенсурсном сайтике https://animebook.github.io/
75 529390
>>29388
漢字ろ
[森川ジョージ] はじめの一歩 第001巻01021.jpg264 Кб, 834x1343
76 529391
>>29358
Какой смысл останавливаться, если можно идти впердеед.
image.png216 Кб, 485x297
77 529393

>привет, меня зовут Просто Главдом

78 529395
>>29393

>Taiwanese


А мы-то тут причём? Топай в свой тред >>509863 (OP)
79 529396
"Ё" же, по сути, обозначает утверждение? Знак вопроса тут для экспрессии "и чо?".
80 529398
>>29396
Аймин, перевод говно, это понятно. Само "ё" чувствую необходимость копнуть глубже
81 529399
>>29398
Ну почему говно. Может ещё "Не так ли?" можно добавить вместо да.
82 529401
>>29399
Не добавили же.
image.png3 Кб, 233x101
83 529403
Смешинка в рот попала, лул.
image.png53 Кб, 208x118
84 529415
85 529416
>>29415
Дай линк на видео!
86 529417
>>29395
Потому что у имени есть японское чтение, долбаеб
Топай назад в анки или чо вы тут делаете когда прикидываетесь что учите
87 529418
>>29416
Последнее видео на канале жи
https://www.youtube.com/watch?v=B7WKzqRWDTA
88 529419
>>29417

>чо вы тут делаете когда прикидываетесь что учит


Аниме смотрим.

>у имени есть японское чтение


Ну так неси японское чтение.
89 529420
>>29417

>у имени есть японское чтение


Странна, на пике его нет, а долбаёб не ты.

> когда прикидываетесь


Не завидуй, бака.
image.png535 Кб, 885x624
90 529421
Небось ещё и анки не уважает.
91 529422
>>29419
>>29420
Вы реально не можете прикинуть чтение имени из этих базовых n5 канзи? И это уровень треда?
image.png19 Кб, 764x103
92 529424
>>29422
Нет, не можем.
93 529426
>>29424
Так и понял
94 529429

> Шутишь


> Не смеются


> Брызжа слюной, начинаешь токсичничать на бедных сис

95 529430
>>29429
Шутите смешно!
96 529432
>>29430
Кто? Я?!
97 529433
Не кормите. Он на нас уже англотреду жаловался >>529085 →, что мы тут все идиоты и нихуя не знаем, один он С2. Потом правда поправил С2 на N1, а то очень уж неправдоподобно выглядело, лул.
98 529434
>>29429
Пока тут не могут прикинуть хотя бы 3 чтения связки 家元 тут люди стоят меньше грязи на ботинках
>>29433

>ща свяжу 2 несвязных события чтобы усугубить сюжетку, а то в местном чатике скучно, а японский учить впадлу

99 529435
>>29434

>ВРЁТИ ЭТО НЕ Я БЫЛ!11111

Screenshot27.png9 Кб, 511x99
100 529436
101 529437
>>29435
Какое дальше развитие сюжета придумал? Пока что в вашем чатике все еще очень скучно
Можешь назад пару тредов пролистать и еще вбросить всякого
>>29436

>словарик


Это имя, комок грязи
102 529438
>>29437
Я учу-то всего месяц. Чё приебался?
103 529440
>>29434

>прикинуть хотя бы 3 чтения связки 家元


Чел, если ты прикидываешь чтения китайского имени, вместо того чтобы во всех случаях читать их по ону, то это ты не стоишь грязи на ботинках, а отнюдь не тред. А, ну да, еще можно читать приближенно к современному пекинскому произношению но ты китайским все равно не владеешь, так что можешь не выебываться.
104 529441
彼に豚で答えてください
105 529442
>>29437
>>29434

>имплаинг что кому-то не пососисать на твое мнение


Щас подожди, все начнут тебе что-то доказывать.
106 529444
>>29442
Уже доказывают: >>29438 (учит месяц), >>29440 (учит 3 месяца), >>29441 (учит 2 месяца, "забыл" отрицание)
107 529445
>>29444
Возразить-то нечего клоуну, вместо этого считает месяцы, кто сколько учил. Жалкое зрелище.
108 529446
>>29445

>Жалкое зрелище.


Ровно как и ваши скриншотики из рузких словарей в виде "аргумента"
109 529447
>>29446
О, уже и русские словари виноваты. Когда начнешь ругать хохлов и Путина?
110 529448
>>29447
Ты меня типа решил за ручку привести к следующему арку твоего сюжета?
Мне похуй на хохлов и путина, как и на русские словари
111 529449
>>29448
Кто же виноват, что тебя надо за ручку тащить, чтобы из тебя хоть что-то вылезло, кроме токсичной желчи, коей ты уже залил весь тред?

>как и на русские словари


Где же похуй, если ты пеняешь анону, учащему японский один месяц, что он юзает такой словарь. Такой гений, как ты, конечно же, с первого дня юзал ja-ja.
112 529452
>>29449
Сам-то понимаешь что пишешь? Русский не первый язык?
113 529453
>>29452
Не понимаешь чужие посты - нехуй перекладывать ответственность за это на других. Выдохни поглубже, перечитай несколько раз, авось начнет доходить смысл написанного.
114 529457
>>29192 (OP)
У меня вопрос - сейчас учу слова, ключи и собираюсь ещё jlpt n5 кандзи учить. Вопрос по словам - надо ли учить фразы которые прилагаются к словам? Если да - то как это делать? Просто читать те предложения, которые приводятся как пример к словам?
115 529458
>>29457
В чём\как учишь?
Screenshot28.png14 Кб, 1415x183
116 529459
>>29458
Слова в excellе, ключи в anki, кандзи тоже в анки хочу.
image.png208 Кб, 539x374
117 529460

> 召す


> 雌

image.png77 Кб, 282x179
118 529461
>>29460

> 雄


> 押す

119 529462
>>29459

> Слова в excellе


В чем смысл? Ты же тут же видишь перевод и нисколечко не напрягаешься, к тому же даже без озвучки и умных интервалов. Не занимайся ерундой и быстренько экспортирую эксель в анки!
120 529464
>>29457
Тут люди впереди тебя на пару недель буквально, потому годного совета не дождешься
121 529465
>>29462

>в анки


Анкичую сосисочку.
Анки, генки и трусы - три столба тредиса.
122 529466
>>29464
Комочек грязи, не бухти.
123 529467
>>29465
На какой мать посадишь?
124 529469
>>29462
Я уже говорил пару тредов назад, что у меня по другому в голову не лезет. Мне физически больно пытаться распознать то, о чём я пониятия не имею.

>Ты же тут же видишь перевод и нисколечко не напрягаешься


Я из этого файла выписываю только исходное слово на японском и иногда перевод всех кандзи из которого оно состоит. После того как выпишу всё я иду учить ключи, потом после ключей уже пытаюсь написать всё что выписал до этого без подсказки, на память. Если слово и его перевод я вообще не вспоминаю во время тестирования - сажусь и прописываю его 100 раз в слух проговаривая произношение и перевод. А сидеть и угадывать у меня нет желания да и усидчивости не хватаетк тому же озвучка женским голосом в деке режет по уху, а переизбыток неизвестных для меня слов вообще вызывает апатию и уныние.
125 529470
>>29469

> сажусь и прописываю его 100 раз в слух проговаривая произношение и перевод


М Н Е М О Н И К А
126 529471
>>29469

> по другому в голову не лезет


Понимаю тебя, не слушай местных гениев, которые советуют "зазаза, надо запоминать слова, а не кандзи". Против естества и тараканов в голове не попрешь, правда я мнемоню "кандзи отдельно", поэтому оттачивай методы которые по нраву лично тебе, а не спрашивай "стоит ли", если все равно не собираешься слушать что тебе говорят.
127 529473
>>29471

>надо запоминать слова, а не кандзи


А кандзи не слова?
128 529474
>>29473
В моем понимании любой фонетик имеющий лексическое значение это отдельное слово, даже если оно так обычно не используется; и мне как-то неловко, что ты повернул в меня мою привычную доёбку, я даже растерялась.

Но вместе с этим я доебываюсь до анонов, которые пишут, что 受ける и 受かる это разные слова. Такая вот я противоречивая.
129 529475
Анончики, вот имеется вот такая фраза
もう雨なんて降ってないよ
Что здесь значит なんて?Я как бы понимаю, но как это связать с его словарным значением?
130 529476
>>29475

> なんて


> だって


Переводи как ёпты блядь, не ошибешься.
131 529478
>>29476
>両な!
132 529487
>>29475
Тут все сидят на тех же словарях что и ты, потому вряд ли кто-то объяснит
って часто используется как топик маркер вместо は
なんて это еще более разговорная って с небольшим аппроксимантом
Фраза имеет 2 значения в зависимости от того является тут もう эмоциональным вскриком или же обычным словом. С окончанием よ и общим разговорным стилем мне тут читается эмоция, а так от контекста зависит

>ну же, не идет там никакой дождь!


>там уже ващет закончился дождь!

133 529491
>>29475
Вот поэтому смотреть грамматику в словарях, а не гайдиках или пособиях - плохая идея. Некоторые наивные челики ITT форсят мнение, будто грамматика ограничивается падежными частицами да флексивными формами прилагательных/глаголов, а все остальное типа в словаре посмотрел и норм. Но словарь не описывает подробно нюансы употребления, как сделано тут, например: https://www.imabi.net/theparticlenante.htm
134 529495
>>29487
>>29491
Спасибо, анончики
135 529502
>>29491

>нюансы употребления


Благодаря переводу ты понимаешь общий смысл фразы и примерное место каждого слова в ней, а нюанс употребления уже есть в самой фразе, при условии, что она написана японцем. Пару раз встретишь слово, предпочтительно в немного разном контексте - и уже начинаешь чувствовать.

>грамматика ограничивается


Что включать в понятие грамматики - пусть решают лингвисты. А челики ITT форсят мнение, что приступать к употреблению контента можно без предварительного изучения грамматики. Словоформы многие словари парсят, поэтому их не обязательно учить. В конечном итоге в мозгу они будут закешированы в виде отдельных слов для быстрого доступа; при беглом чтении или аудировании никто не применяет сознательно грамматические правила. Поэтому не столь принципиально, каким способом эти формы запоминать - дедуктивным (парсить по заученному правилу вручную) или индуктивным (выводить закономерность из частных примеров, которые тебе распарсил словарь). Человеческий мозг и то, и другое умеет.
Также в словарях, помимо отдельных слов, имеются многие ходовые словосочетания и выражения целиком с соответствующим значением. А чего нет - как правило, гуглится при помощи ключевых слов 意味/文法/meaning/grammar.

Поэтому, если изучение через учебники напрягает, имеет смысл вкатиться в контент, поскольку его вполне реально разбирать при помощи словаря и гугла. А конечный результат при таком подходе не будет хуже, чем через учебник.
136 529504
>>29502

> челики ITT форсят мнение, что приступать к употреблению контента можно без предварительного изучения грамматики


Никто такого не форсит, анкидауны просто утрируют и передразнивают, поэтому может сложиться такое мнение. Единственное отличие контентогосподынек - читать сразу, как можешь, а не дрочить превентивно джва года словарь и грамматические конструкции по списку.
137 529505
>>29504

>приступать к употреблению контента можно без предварительного изучения грамматики


>читать сразу, как можешь, а не дрочить превентивно джва года словарь и грамматические конструкции по списку


Это же одно и то же, ね?
138 529507
>>29505
ねт.
139 529508
>>29507
あ в ちょм らзにつぁ?
140 529509
Откуда у 毎日 два чтения — maitsuki и maigetsu?
141 529510
>>29509
Из японского и китайского.
Только не 日 а 月.
142 529511
>>29508
А 何то タы 名зываешь "предварительным изучением"?
143 529512
>>29511
Например,

>дрочить превентивно джва года словарь и грамматические конструкции по списку

144 529513
>>29512
Ну я вкатывался в трусы не дочитав тайкима. Параллельно дочитывая его и богиню Нечаеву, непонятное гуглил и спрашивал итт. Из твоего первого поста кажется, будто мы эманации от космоса получаем со значениями слов прямо из текста, во-первых. Во-вторых, не мешай в одну кучу с парсеродегенератами. В отличие от косных параграфозубрилок, с этими петухами мне даже сидеть в одном треде противно.

Ключевое тут >>29504

> читать сразу, как можешь


Читай как:

> читать сразу, как это покажется весело

145 529515
>>29511
クリンジュ!
146 529516
>>29515
У меня кринж, когда мемы просто копипастят катаканой, без всякой фантазии.
147 529517
>>29516
..черу.
148 529518
>>29513

>Из твоего первого поста кажется, будто мы эманации от космоса получаем со значениями слов прямо из текста, во-первых.


Странно. Я написал "вкатываешься в контент, смотришь в словаре и гуглишь непонятное, на этом и учишься". Я примерно также вкатывался. До сих пор так ни одного учебника и не дочитал до конца.

>парсеродегенератами


Скрепы трещат, ясно. Скажу по секрету, я сам из этих.
149 529522
150 529524
>>29192 (OP)

>>Подскажите наиболее быстрый способ освоения хираганы с катаканой.


>Выжги их на сетчатке лазером.


Это точно безопасно?
image.png209 Кб, 1189x275
151 529527
Как здесь の между 背負う и 巻 работает?
152 529532
Вот до чего доводит форс контентоблядства, в треде уже не скрываясь сидят дегенераты, жрущие парсерный машинопонос, вместо того, чтобы нормально заниматься японским. Таким-то конечно ни грамматика, ни кандзи не нужны, гугл-транслейт на все вопросы ответит.
153 529536
>>29527
Как и всегда, оформляет определение, только здесь относится ко всему предложению つくし、借金を背負う. Можно перевести как "глава седьмая, в которой Цукуси набрал долгов".
154 529537
Вот до чего доводит форс учебникоблядства, в треде уже не скрываясь сидят дегенераты, жрущие учебникопонос, вместо того, чтобы нормально заниматься японским. Таким-то конечно ни практика, ни контент не нужны, правила на все вопросы ответят.
155 529538
Вот до чего доводит форс японоблядства, в треде уже не скрываясь сидят дегенераты, жрущие японский языкопонос, вместо того, чтобы нормально заниматься Анки. Таким-то конечно ни карточки, ни повторения не нужны, японский на все вопросы ответит.
156 529539
>>29536
Где про это использование (конкретно с глаголом, а не NのN) почитать можно?
157 529540
>>29192 (OP)
Есть ли такие радикалы, которые вообще в 漢字 не используются?
158 529543
>>29540
Таких нет. Но есть редкие (типа 黹 или 黽), кандзи с которыми при чтении обычных трусов ты вряд ли когда-либо встретишь. Учить их или нет - твое дело, но много времени на них не сэкономишь.
159 529545
>>29539
Там, где про субстантиваторы пишут.
image974 Кб, 1236x816
160 529546
Когда случайно встретил сестрёнку в баре.
161 529548
У меня имеется вопрос к людям, которые говорят не учить слова отдельно, а только поглощать контент. Вот вы как слова то запоминаете? Просто смотрите и можете запомнить слово?
162 529551
>>29548
Зависит от радикализма пишущего. Я выучил кандзи отдельно, куны и оны связанные с ними, и мне вощем-то не составляет труда запоминать слова без задней мысли как пазл из картинок. Но тут есть подружки, которые и эту необходимость отрицают.
163 529552
>>29551
Только одна такая подружка, и она призналась в парсероблядстве, так что ее мнение более не учитывается.
164 529554
>>29548
Я бы начал с ключей. Тогда сможешь различать кандзи. Всё это будет отпечатываться в голове быстрее. Тем более что их всего 214. За пару месяцев управишься.
165 529555
Нужны ли нам лагеря перевоспитания для парсеросис?
0apwVO9WvEv4zUEE5.jpg83 Кб, 725x483
166 529556
>>29555
Большой лагерь строить, Великий председатель Xi идею много одобрять!
167 529558
>>29548
Меня сейчас обоссут, мне похуй. Расскажу про себя, никого ни к чему не призываю.

Начать придётся с английского, потому что я его начал учить раньше. Так вот, я употребляю некоторые слова, к которым не знаю перевода на русский; лучшее, что приходит в голову - это insidious. Слышал его огромное количество раз, пока играл в Darkest Dungeon, я знаю контекст, в котором его можно употребить, жаль что пока всего один, и что примерно он будет означать. Ещё в примеры - contentious, sustain, affliction, spate - те, что пришли на ум. Я знаю, что употребляю их в речи, потому что они сами всплывают, когда я разговариваю с иностранцами в дискорде - а я это делаю очень часто, но перевод слова дать не могу, могу лишь рассказать о контекстах, в которых они могут употребляться.

Что по японскому, はっきり、ばっかり、すっかり ー я не смог заучить их отдельно, потому что они очень похожи друг на друга, и в этом ряду есть ещё несколько, не помню сейчас, но я знаю контексты для них, хоть и не все, само собой. Когда не пытаешься продумать предложение на родном языке и стараешься думать на иностранном, слова сами приходят к тебе, пока ты пытаешься выразить мысль. Все книги, которые ты прочёл, все фильмы, все услышанные разговоры - твоя опора и поддержка. Вот сейчас ещё しまった вспомнил. Я знаю пару контекстов для этого слова, и составил своё представление о нём. Если оно неверное - я пойму это, когда столкнусь с ним в другом контексте. Можно прямо сейчас загуглить каждое слово из моего списка, но зачем мне костыль с моего родного языка?


Ещё раз, мне похуй. Можете принять к сведению, можете отмахнуться как от пиздабола. Я рассказал про свой опыт.
168 529559
>>29555
Да. А анкидаунов - сразу в газовую камеру, тут уже ничем не исправить.
169 529560
>>29554

>За пару месяцев управишься.


Я всё понимаю, но ты собралась 214 значений ключей месяцами учить?
Screenshot21.png43 Кб, 996x240
170 529561
>>29560
Нормальный срок. На ютубе вообще некоторые кану учат месяцами по 24 часа в сутки.
171 529562
>>29561
Просто может сосисочка решила ещё и их чтения выучить, но бесполезней вещи я ещё не слышала...
172 529564
>>29562
Но я выучила. Вот сегодня встретила けっかく и теперь больше никогда не забуду, хотя слово нафиг не нужнО. Пушто в голове устойчивые ассоциации уже выдрочены без всяких анок.
173 529565
>>29564
А бонусом, из-за образных ассоциаций с каждым фонетиком отпадает потребность в кандзях как таковых - к слову о том, что некоторые девочки жалуются на то, что без канжей им труднее читать. Если все слова знакомые, вощем-то по барабану чем они написаны.
174 529566
>>29565

> выучить кандзи, чтобы они были не нужны


..хоть и выглядит как парадокс, да.
175 529567
>>29564
Умная какая. Тогда делись, колоду делала?
176 529568
>>29565
Ну попробуй своими образами допереть до смысла こうとうじどうそうだんじょ (взял рандомное длинносочетание канжей и записал каной), только без читерства через гугл.
177 529569
>>29568
Разобрал так ? ? 自動相談(助?)
другая сис
178 529570
>>29569
загуглила, 敗北~
179 529571
>>29570
Ну первые два канжа ладно еще, все-таки это топоним, тут образы с ассоциациями всегда соснут. Но уже и остальная часть показывает, что без кандзиков никуда.
image.png1,1 Мб, 816x612
180 529572
>>29567
Да, на фото моя колода, любительница оладий. Извиняюсь за срач, таскаю ее везде джва года.

>>29568
Блин, ну можно конечно дать мне задачу, с которой я не справлюсь. Но я имею ввиду какие-то элементарные бытовые диалоги, или те же сраные детские сказки. 自動相談 кстати, я бы тоже написала, как пост выше, только 所 в конце поставила.
181 529573
>>29548

>Просто смотрите и можете запомнить слово?


Если просто смотрю на слово - как правило, не запоминаю. Обычно всё происходит в порядке "звучание" -> "написание уже знакомого слова кандзями".
Если имеется ввиду "просто смотрю аниме" - то да, просто смотрю аниме и запоминаю.

>Вот вы как слова то запоминаете?


1) Яркие моменты из аниме запоминаются целиком, не словами, и даже не предложениями - сразу абзацами. Это вообще чит - сразу в активный словарный запас идёт. Я иногда, в свободную минуту (например, когда уже засыпаю) начинаю прокручивать в голове эти моменты и могу мысленно повторить всё слово в слово.
2) Что-то просто запоминается от повторений. Обычно последовательность такая: встретил, думаю "хм, что-то знакомое" (т.е., где-то когда-то встречал, но с первого раза плохо запомнил, либо вообще не смотрел, просто обратил внимание на звучание в общем потоке речи), смотрю в словаре - и с большой вероятностью запоминаю так, что при следующей встрече уже смотреть не надо.
3) Что-то запоминается вообще на заднем плане. Смотрю аниме и замечаю, что понимаю, о чём говорят. Вообще не ебу, что там за слова, откуда я их знаю - я просто понимаю в целом смысл фраз. Иногда даже и незнакомые слова, которые я точно ни разу в словаре не смотрел, в контексте понятны.

А, ну и да, я же парсероблядь, моё мнение не учитывается. Но вдруг кому-то интересно почитать, как я на самом деле учу язык, а не как это себе представляют парсерохейтеры.
182 529574
>>29571
Ну вообще, я учила кандзи и их чтения.
Мне вообще кажется, что для того, чтобы парсить слова без кандзи, нужно просто много слушать. Притом не просто аниме, а что-нибудь посложнее — новости, фильмы, блогеров каких-нибудь (из тех, что посложнее, конечно же)
183 529577
>>29573
Но ведь ни один из перечисленных пунктов никак не располагает к использованию парсера, если конечно специально не ограничивать себя только тем аниме, к которому можно найти япсабы. Но если бы я улавливал незнакомые слова на слух в потоке речи, мне бы не составляло особого труда вбивать их в словарь самому.
>>29574
Все это поможет только до определенного момента, потому что письменный язык всегда сложнее и разнообразнее устного.
184 529578
>>29577

> только до определенного момента, потому что письменный язык всегда сложнее и разнообразнее устного.


Это сильное заявление. А какое основание для него?
185 529579
>>29578
Ну открой любую книгу по культуре речи, это в любом языке так. Вот сходу нвгуглил:

>Письменная речь, во-первых, всегда полнее и сложнее устной (особенно монолог): крупнее предложения, больше сложных предложений, чаще употребляются конструкции, осложняющие предложение, больше книжных слов. Как показали исследования, даже размер целого рассказа (сочинения) в письменном варианте в среднем больше по объему, чем в устном варианте. Все это объясняется возможностью подготовить, обдумать письменное высказывание, причем эта подготовка проходит не только в форме внутренней речи, но и устно.



>Письменная речь — это обычно речь подготовленная. Она более строга, сложна по форме и более полна по содержанию, она последовательно подчинена литературной норме; в ней четче и точнее выбор слов, крупнее и сложнее предложения и т. д. В устной речи синтаксис проще, часто встречаются оговорки, повторы, эллипсисы, междометия, незаконченные и присоединительные конструкции и пр.


А в японском это еще и усугубляется редкими китаизмами, многие из которых на слух вообще не воспринимаются, зато письменно - на ура.
186 529581
>>29577

>ни один из перечисленных пунктов никак не располагает к использованию парсера


Когда я смотрю новые аниме, сюжет которых не знаю, я копирую из яп. сабов фразы (которые не понял на слух) целиком в словарь (jardic.ru) и навожу мышкой на незнакомые слова, смотря их значения. Отматываю назад аниме, слушаю ещё раз фразу, держа в голове значения, и пытаюсь собрать вместе смысл. Если не удалось, подглядываю в перевод и двигаюсь дальше.

По сути, пользуюсь парсером для выделения отдельных слов в речи. Для меня не проблема их самому разделять, я иногда вручную расставляю пробелы, когда парсер лажает. Когда только вкатывался, естественно, опирался на парсер гораздо больше. Иногда (как в последствие выяснялось) он меня подводил и я не понимал фраз именно из-за его неправильного разбора. Но к настоящему моменту я уже прокачал уровень достаточно, чтобы чувствовать себя относительно свободно и без парсера. Но всё равно это удобно, и я не вижу смысла от него отказываться чисто по религиозным причинам, как некоторые тут в треде.

>ограничивать себя только тем аниме, к которому можно найти япсабы


Без яп. сабов не очень удобно. Я обычно могу по интонациям выделять отдельные смысловые единицы и набирать их, но часто приходится перебирать несколько вариантов (ちょ или ぢょ, или, может быть, じょ; короткая おили длинная おう; и т.д.), что сильно замедляет. Поэтому такие я обычно откладываю до лучших времён.

А если уже смотрел в переводе, то пересматриваю просто не разбирая, но иногда избирательно переводя слова незнакомые слова на слух, когда есть настроение, и когда чувствую, что "вот этого одного слова как раз и не хватает, чтобы понять всю фразу". В последнее время замечаю, что даже без словаря я по большей части справляюсь и не теряю мысль (видимо, словарный запас дорос до той критической массы в 90-95% понимания среднего аниме).
187 529582
>>29579

>А в японском это еще и усугубляется редкими китаизмами, многие из которых на слух вообще не воспринимаются, зато письменно - на ура.


Я о том и говорю же. Текст сложнее, но там кандзи помогают разобрать смысл. Речь проще, но никаких подсказок уже нет.

Поэтому и надо слушать что-то посложнее аниме, дабы мозг встречал как можно больше китаизмов и учился парсить их без кандзи.
188 529583
>>29581
Ну если судить по

>Иногда (как в последствие выяснялось) он меня подводил и я не понимал фраз именно из-за его неправильного разбора.


тебе парсер уже фактически больше вреда наносит, чем пользы, так что я бы отказался хотя бы из-за того, что с определенного уровня он только сбивает с толку и дает ложные подсказки. То есть это просто вредная привычка, от которой к тому же трудно избавиться, поэтому подсаживание нюфань на эту иглу - абсолютное зло, с которым нужно бороться.
>>29582

> дабы мозг встречал как можно больше китаизмов


Еще раз, есть слова (причем довольно многочисленные и чем старее текст, тем таких слов больше), которые в устной речи вообще не употребимы, в ней они заменяются на 和語 или более простые китаизмы, привычные для восприятия на слух. Их ты вообще никак через устную речь, пусть она хоть в сотни раз сложнее анимешной, не освоишь.
189 529584
>>29583
Такие слова обычно и пишутся исключительно кандзи, и тебе просто не надо учить мозг, чтобы он узнавал их без кандзи.
190 529585
>>29583

>больше вреда наносит, чем пользы


Это не так.

>только сбивает с толку и дает ложные подсказки


Это бывало нечасто, и буквально в первые пару месяцев. Потом привык играться с пробелами, когда переводы не собираются в осмысленную фразу, а теперь я обычно сходу вижу, где границы слов, и сразу поправляю, если парсер налажал, и, в принципе, никакого вреда от него нет. Не вижу причин, почему другие не могут пройти тот же путь и выучиться с нуля, опираясь на парсер. При условии, что учебники не заходят, а аниме (или вн, откуда можно выдрать текст), наоборот, интересно.

>вредная привычка, от которой к тому же трудно избавиться


Не понимаю, почему. Я либо могу прочитать и понять фразу, либо мне необходимо обращение к словарю. Во втором случае парсер ускоряет и упрощает процесс, тем самым увеличивает кол-во контента, которое я могу сожрать в единицу времени. А чем больше контента, тем больше новых слов и опыта. На начальных этапах за качеством понимания гнаться нет смысла, а вот количество позволит прокачиваться быстрее.
14514505598110.gif182 Кб, 208x292
191 529587

> 仏頂面


部長 дура.
192 529588
Сосиски, я правильно поняла про фонетики?

Фонетик - часть иероглифа, считай ключ, что отвечает за оньёми звучание, в то время как за смысл отвечает другой ключ?
193 529590
>>29584
Это верно, но с тем же успехом можно никакими словами не мучить. Японский - язык письменноцентричный и именно как таковой я его и учу. Аудирование для меня приоритетно примерно в той же степени, что и каллиграфия или понимание курсивного написания кандзей - ну типа да, круто было бы все это идеально знать, но можно обойтись и так.
>>29585

>При условии, что учебники не заходят, а аниме


Это весьма своеобразное условие. Аниме в целом для только начинающего вкатываться - плохой контент, тебя сходу бомбардируют сленгом, разговорными искажениями, и при этом ты совершенно не сталкиваешься с нормальным повествовательным текстом. Даже самая дерьмовая ВН в этом плане дает прикурить аниме, так как там помимо диалогов довольно много текста от третьего лица. Другое дело, что аниме заходит для прокачивания аудирования, но тогда нужно смотреть равку, и места парсеру опять не остается.

>либо мне необходимо обращение к словарю


Смотря какому словарю. Парсер лезет в ярдик, т.е. двуязычный словарь, что вообще-то отнюдь не идеально, потому что в идеале ты переходишь на одноязычный словарь. Если какой-то костыль мешает перейти на более высокий уровень, его следует отбросить, не?
194 529597
>>29590
Понимаю. Но как эффективен твой подход? Например, верну тебе твою задачку: попробуй распарсить こうむしっこうぼうがい
195 529600
>>29590

>курсивного написания кандзей


Xingshu? Я пытался, но тогда порядок черт соблюдать не получается, а нужно ли? Ведь я все кандзи теперь вижу радикалами, а не чертами.
image270 Кб, 625x707
196 529601
>>29597
Я в вашем споре не участвую, но ты бы бля ещё что-нибудь из научных терминов загадал, ей-богу.
197 529602
>>29601
Што блядь? Я не крепил картинку. чзнх???
198 529604
>>29601
Да хоть бы и из научных терминов. Суть-та та же, что и тут >>29568
199 529605
Анончики, а у кого какой словарный запас?
200 529606
>>29192 (OP)
Где можно посмотреть модифицированные радикалы?
201 529607
>>29597

>こうむしっこうぼうがい


Угадал 公務 и 妨害, обосрался с серединой, мне казалось там что-то с 失.
>>29600
Не, с восприятием 行書 у меня все и так относительно неплохо, проблема с 草書, которые я практически не понимаю.
203 529611
>>29606>>29608
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_kanji_radicals_by_stroke_count
Может потом еще пригодится какая инфа отсюда.
204 529612
>>29606

>модифицированные радикалы


Ето как?
205 529613
>>29612
Это типа писать 忄 или ⺗ вместо 心.
206 529614
>>29607
...Но уже и остальная часть показывает, что без аудирования никуда.
207 529615
>>29613
Понятно.
Я деку нашёл одну, по радикалам, сам учу по ней - https://ankiweb.net/shared/info/1044119361

Если перевести и добавить онные чтения, то будет круто.
image.png65 Кб, 812x832
208 529617
>>29615
Пример как выглядит карточка.
209 529618
>>29614
Показала бы, если бы мне вдруг понадобилось слушать что-то на юридическую тематику или смотреть детективы без сабов, но я подобное встречаю только в письменном виде.
210 529619
>>29618
Логично. Вообще, так если подумать, умение парсить слово без кандзи нужно в основном только при восприятии на слух, так что этот спор むいみである
211 529622
>>29615
>>29617
Я тоже по ней учу. В день по 300 дней повтора делаю. Но я не заметил, что бы в ней были модифицированные вариации, поэтому решил перекатиться в excell.
212 529623
>>29622
Там где Alternative Form же.
213 529624
>>29588
Это скорее приоритет, чем закономерность. За закономерностями иди в китайский.
214 529625
>>29624
Так в современном китайском тоже нету полной регулярности в том, что касается фонетиков.
215 529626
>>29624
Вот и думаю, может перекатиться в китайский...
Но я сама заика, а там ведь звучание - всё.
216 529627
Сколько нужно примерно пройти в Генки, чтобы можно было начинать смотреть аниме?
217 529628
>>29627
Ананасы, давайте разработаем анусаи стандартный ответ на такие посты, раз люди часто спрашивают - значит это важный вопрос. Нужно разобраться.
218 529630
>>29627
Так-то даже обоих томов мало будет, еще сверху надо будет Тобирой и опционально NAJ заполировать. Но местные гении вкатываются сразу после Кима, так что дерзай, если не боишься страданий на каждой реплике.
>>29626
Важность звучания переоценена. В крайнем случае подкастик начального уровня подрочишь пару-тройку месяцев, уже немного слушать научишься.
219 529631
>>29545
Ну вот здесь, например, не вижу такого:
http://www.guidetojapanese.org/learn/complete/verb_clauses
https://www.wasabi-jpn.com/japanese-grammar/nominalizers-koto-and-no/
Везде после после の идёт が、は или を.
220 529632
Как учить кандзи? Надо тупо заучивать его рисование и потом еще 2-3-4-5 чтений и значений? Или просто можно заучить СЛОВА с этими кандзи СРАЗУ? Сам пока только до циферок дошел и кану выучил (хирагана 100%, катакана пока с проебами то тут, то там).
221 529633
>>29624
>>29626
Наткнулся на такой ответ, когда искал инфу по фонетикам. Про закономерность вроде даже что-то написали что её нет или сложно отследить. Выделил в конце жирным цветом.
Занимаюсь собственным исследованием фонетиков примерно десяток лет.
Не знаю точно, как они называются в китайском, но в японском один из вариантов наименования - 音符.
Начиналось все с таблицы в Word, затем список перекочевал в таблицы Excel.
Пытался использовать VB-макросы, но и здесь возникли проблемы. Например, некорректная работа макроса с расширенным диапазоном символов Юникода.
После этого предпринял попытку перенести проект на HTML и JavaScript (текущий этап).
Задумка была в том, чтобы, используя готовую базу иероглифов Unihan, добавить в нее собственно поле с информацией о фонетике с его чтениями на путунхуа, японском, корейском и кантонском.
Фонетики ищу вручную, используя в основном сайт zdict.net. До обнаружения всех фонетиков еще очень далеко.

Основные сложности, с которыми приходится столкнуться:

1. Определение струкуры фонетика.
Например, что считать фонетиком в иероглифе 湖 - 古 или 胡?
С одной стороный, логично было бы считать фонетиком минимальную структуру, при дроблении которой фонетик перестает быть таковым, т.е. в данном случае 古.
С другой стороный, часто удобно представлять иероглиф-фоноидеограмму в виде суммы ключа и фонетика без остатка. Тогда фонетиком будет выступать 胡.

2. Отсутствие фонетика в Юникоде.
Случается, что фонетик представляет из себя набор графем, не совпадающих ни с ключом, ни с каким-либо самостоятельным иероглифом.
Например, фонетиком иероглифа 穀 будет этот же иероглиф за вычетом 禾. Для таких случаев я использую свой кастомный шрифт, в котором создаю нужный знак.

3. Исключения из правила фонетика.
Понятно, что фонетик не определяет чтения всех иероглифов под ним однозначно. Тем не менее, зачастую есть общее правило.
Могут возникать чередования вида lan-nan, qiao-liao и т.п., где финали, как правило подчиняются правилу четче, чем инициали.
Однако часто бывает так, что в ряду чтений фонетика возникает исключение в виде явно выбивающегося чтения, например lan-nan-chi.
Выяснение того, откуда это исключение взялось - тема отдельного исследования.

4. Вариации иероглифов.
И наконец, существование как минимум трех типов начертания иероглифов - китайское традицинное, китайское упрощенное и собственные японские сокращения - также усложняет картину.
Если брать за основу то, что ближе к корням, т.е. китайское традиционное начетание, то это может негативно сказаться на возможности практического применения результатов данного исследования. Если же брать упрощенные начертания, то какие - китайские или японские? Попытка же усидеть на трех стульях может привести к усложнению представления результатов.

В дальнейшем я планирую перенести проект в SQL-базу данных (тем более моя теперешняя работа связана с этим), а в качестве интерфейса использовать Web-приложение на JAVA или Python-скрипт. Но когда это будет - сказать тяжело.

Если говорить о работах на схожую тему, то есть у меня японский словарь фонетиков (см. картинки ниже).
С поправкой на японские варианты начертания некоторых иероглифов, в общем его можно использовать для ознакомления с основныи фонетиками.
Словарь покрывает иероглифы, необходимые для сдачи экзамена 日本漢字能力検定. Это порядка 6000 знаков.

Мое web-приложение можно скачать по ссылке ниже. Архив нужно распаковать и запустить файл home.html.
Практической пользы от текущей версии немного, но с основной идеей ознакомиться можно.

Подводя итог, могу сказать, что особой практической пользы в глубоком изучении фонетиков я не обнаружил.
Если традиционные ключи - это исторически сложившаяся система, то фонетики каждый собирает под свои нужды и в этом смысле исползование чужих наработок особой пользы скорее всего не принесет. Основные фонетики и вариации чтений вы и без этого усвоите в процессе изучения языка. А это скорее форма медитации или даже заболевания.
221 529633
>>29624
>>29626
Наткнулся на такой ответ, когда искал инфу по фонетикам. Про закономерность вроде даже что-то написали что её нет или сложно отследить. Выделил в конце жирным цветом.
Занимаюсь собственным исследованием фонетиков примерно десяток лет.
Не знаю точно, как они называются в китайском, но в японском один из вариантов наименования - 音符.
Начиналось все с таблицы в Word, затем список перекочевал в таблицы Excel.
Пытался использовать VB-макросы, но и здесь возникли проблемы. Например, некорректная работа макроса с расширенным диапазоном символов Юникода.
После этого предпринял попытку перенести проект на HTML и JavaScript (текущий этап).
Задумка была в том, чтобы, используя готовую базу иероглифов Unihan, добавить в нее собственно поле с информацией о фонетике с его чтениями на путунхуа, японском, корейском и кантонском.
Фонетики ищу вручную, используя в основном сайт zdict.net. До обнаружения всех фонетиков еще очень далеко.

Основные сложности, с которыми приходится столкнуться:

1. Определение струкуры фонетика.
Например, что считать фонетиком в иероглифе 湖 - 古 или 胡?
С одной стороный, логично было бы считать фонетиком минимальную структуру, при дроблении которой фонетик перестает быть таковым, т.е. в данном случае 古.
С другой стороный, часто удобно представлять иероглиф-фоноидеограмму в виде суммы ключа и фонетика без остатка. Тогда фонетиком будет выступать 胡.

2. Отсутствие фонетика в Юникоде.
Случается, что фонетик представляет из себя набор графем, не совпадающих ни с ключом, ни с каким-либо самостоятельным иероглифом.
Например, фонетиком иероглифа 穀 будет этот же иероглиф за вычетом 禾. Для таких случаев я использую свой кастомный шрифт, в котором создаю нужный знак.

3. Исключения из правила фонетика.
Понятно, что фонетик не определяет чтения всех иероглифов под ним однозначно. Тем не менее, зачастую есть общее правило.
Могут возникать чередования вида lan-nan, qiao-liao и т.п., где финали, как правило подчиняются правилу четче, чем инициали.
Однако часто бывает так, что в ряду чтений фонетика возникает исключение в виде явно выбивающегося чтения, например lan-nan-chi.
Выяснение того, откуда это исключение взялось - тема отдельного исследования.

4. Вариации иероглифов.
И наконец, существование как минимум трех типов начертания иероглифов - китайское традицинное, китайское упрощенное и собственные японские сокращения - также усложняет картину.
Если брать за основу то, что ближе к корням, т.е. китайское традиционное начетание, то это может негативно сказаться на возможности практического применения результатов данного исследования. Если же брать упрощенные начертания, то какие - китайские или японские? Попытка же усидеть на трех стульях может привести к усложнению представления результатов.

В дальнейшем я планирую перенести проект в SQL-базу данных (тем более моя теперешняя работа связана с этим), а в качестве интерфейса использовать Web-приложение на JAVA или Python-скрипт. Но когда это будет - сказать тяжело.

Если говорить о работах на схожую тему, то есть у меня японский словарь фонетиков (см. картинки ниже).
С поправкой на японские варианты начертания некоторых иероглифов, в общем его можно использовать для ознакомления с основныи фонетиками.
Словарь покрывает иероглифы, необходимые для сдачи экзамена 日本漢字能力検定. Это порядка 6000 знаков.

Мое web-приложение можно скачать по ссылке ниже. Архив нужно распаковать и запустить файл home.html.
Практической пользы от текущей версии немного, но с основной идеей ознакомиться можно.

Подводя итог, могу сказать, что особой практической пользы в глубоком изучении фонетиков я не обнаружил.
Если традиционные ключи - это исторически сложившаяся система, то фонетики каждый собирает под свои нужды и в этом смысле исползование чужих наработок особой пользы скорее всего не принесет. Основные фонетики и вариации чтений вы и без этого усвоите в процессе изучения языка. А это скорее форма медитации или даже заболевания.
222 529634
>>29632
М
Н
Е
М
О
Н
И
К
А
223 529635
>>29632
Радикалы. Начинай с них. Пока не выучишь кандзи не трогай.
224 529636
>>29590

>тебя сходу бомбардируют сленгом, разговорными искажениями


Если интересно аниме, то в любом случае пригодится и сленг и искажения. Не вижу причин, почему нельзя было бы выучить это на начальных этапах. К тому же, у аниме около 100%-ное покрытие переводами, при любых трудностях можно сориентироваться, как разбирать фразу, или скипнуть, не потеряв нить сюжета.

>и при этом ты совершенно не сталкиваешься с нормальным повествовательным текстом


Если понадобится, можно и выучить по контенту, где это есть. Опыт из аниме в любом случае это несколько облегчит, поскольку ничего принципиально другого в повествовательной речи нет, просто предложения длиннее и структурно сложнее. Аниме в этом плане для новичка как раз лучше - короткие фразы проще понять. Плюс, дополнительная визуальная информация, и интонации - это всё тоже добавляет контекст, способствующий пониманию.

>нужно смотреть равку, и места парсеру опять не остается


После просмотра с разбором можно пересматривать в реальной скорости. И даже нужно, если аниме понравилось. Будет и повторение изученных слов, и дополнительная практика восприятия на слух.
И даже если слушать отдельными фразами и разбирать каждую, всё равно какой-то бонус к аудированию будет.

>двуязычный словарь, что вообще-то отнюдь не идеально


У ньюфага особо выбора нет. У меня лично тоже. В словаре используется такая лексика, которая не особо используется в аниме. Плюс, поскольку я больше слушаю, чем читаю, то и кандзей я знаю меньше, чем слов на слух. Так что одноязычный словарь - это серьёзное замедление просмотра.
Что касается профитов - сориентироваться насчёт примерного значения слова можно и по переводу. Если ничего не подходит по смыслу, тогда уже можно пройтись по другим словарям в поисках упущеных нюансов.

>костыль мешает перейти на более высокий уровень, его следует отбросить


Этот костыль ускоряет потребление. На этапе изучения языка количество > качества. В конце концов, при моём подходе слова запоминаются в не по переводам, а по контексту употребления с примерным интуитивным образом-значением, которое потом уточняется и калибруется при следующих встречах в других контекстах. Итоговое усвоенное значение после нескольких таких калибровок вполне соответствует определениям в одноязычных словарях. Вот зазубривание слов в анки по переводам как раз гораздо большее зло, на мой взгляд.

И перекатываться полностью на японские словари надо тогда, когда это уже будет по силам, когда будет крепкая база, а не при изучении, надрывая жопу. Зачем бить по своей мотивации и замедлять потребление контента, когда можно этого не делать?
224 529636
>>29590

>тебя сходу бомбардируют сленгом, разговорными искажениями


Если интересно аниме, то в любом случае пригодится и сленг и искажения. Не вижу причин, почему нельзя было бы выучить это на начальных этапах. К тому же, у аниме около 100%-ное покрытие переводами, при любых трудностях можно сориентироваться, как разбирать фразу, или скипнуть, не потеряв нить сюжета.

>и при этом ты совершенно не сталкиваешься с нормальным повествовательным текстом


Если понадобится, можно и выучить по контенту, где это есть. Опыт из аниме в любом случае это несколько облегчит, поскольку ничего принципиально другого в повествовательной речи нет, просто предложения длиннее и структурно сложнее. Аниме в этом плане для новичка как раз лучше - короткие фразы проще понять. Плюс, дополнительная визуальная информация, и интонации - это всё тоже добавляет контекст, способствующий пониманию.

>нужно смотреть равку, и места парсеру опять не остается


После просмотра с разбором можно пересматривать в реальной скорости. И даже нужно, если аниме понравилось. Будет и повторение изученных слов, и дополнительная практика восприятия на слух.
И даже если слушать отдельными фразами и разбирать каждую, всё равно какой-то бонус к аудированию будет.

>двуязычный словарь, что вообще-то отнюдь не идеально


У ньюфага особо выбора нет. У меня лично тоже. В словаре используется такая лексика, которая не особо используется в аниме. Плюс, поскольку я больше слушаю, чем читаю, то и кандзей я знаю меньше, чем слов на слух. Так что одноязычный словарь - это серьёзное замедление просмотра.
Что касается профитов - сориентироваться насчёт примерного значения слова можно и по переводу. Если ничего не подходит по смыслу, тогда уже можно пройтись по другим словарям в поисках упущеных нюансов.

>костыль мешает перейти на более высокий уровень, его следует отбросить


Этот костыль ускоряет потребление. На этапе изучения языка количество > качества. В конце концов, при моём подходе слова запоминаются в не по переводам, а по контексту употребления с примерным интуитивным образом-значением, которое потом уточняется и калибруется при следующих встречах в других контекстах. Итоговое усвоенное значение после нескольких таких калибровок вполне соответствует определениям в одноязычных словарях. Вот зазубривание слов в анки по переводам как раз гораздо большее зло, на мой взгляд.

И перекатываться полностью на японские словари надо тогда, когда это уже будет по силам, когда будет крепкая база, а не при изучении, надрывая жопу. Зачем бить по своей мотивации и замедлять потребление контента, когда можно этого не делать?
225 529637
>>29633
Всего до 2 пункта дочитал и уже пиздобольство нашел

>2. Отсутствие фонетика в Юникоде.


>Случается, что фонетик представляет из себя набор графем, не совпадающих ни с ключом, ни с каким-либо самостоятельным иероглифом.


>Например, фонетиком иероглифа 穀 будет этот же иероглиф за вычетом 禾.


Что он там кастомного собрался делать, (U+23A8A, на случай если макаба сожрет редкий кандзик) уже пропал из юникода или что?
226 529639
>>29623
Кстати вот это 寸 - цунь(китайский дюйм), а не солнце как я думал. В деке написали sun(unit of measurement).
227 529640
>>29639
В деке так написали, потому что по-японски эта же мера длины читается именно как スン.
228 529641
>>29627
Нисколько не нужно, можно хоть сразу. Проходи пока не надоест, потом пытайся в аниме. Если не получилось, будет мотивация ещё подучить. Можешь параллельно проходить учебник и пытаться вкатиться в контент, вылавливать там пройденные конструкции.

В идеале - просто читаешь учебник, скипая упражнения, чтобы примерно быть в курсе, как и что работает. Практикой для закрепления выступит сам контент. И читать лучше не традиционные учебники, а гайды типа таекима, которые более последовательно объясняют материал, вместо попыток побыстрее вкатить тебя в кейго.
229 529644
>>29630

>Так-то даже обоих томов мало будет, еще сверху надо будет Тобирой и опционально NAJ заполировать.


Вот такие же гении на реддите сидят, жалуются, что кучу учебников прошли, 5 лет учили, N1 сдали, и обсираются на простейшем контенте для детсадовцев.
230 529645
>>29637

>(U+23A8A, на случай если макаба сожрет редкий кандзик) уже пропал из юникода или что?


Твой радикал от кююжитая, а автор, наверное, про шинджитай.
231 529646
>>29632
Не учить кандзи отдельно, учить слова (тоже не отдельно, а в контексте).
232 529647
У меня знакомый Васян с 9-классами средней школы уебал в лучшую страну в мире распиливать списанные автомобили (в прямом смысле). Даже англюсика не знает, про япусик вообще молчу. Ну вот как так блять? На некоторых посмотришь - с детства грезят Японией, смотрят аниме, усердно годами учат язык, но в итоге сосут жеппу и максимум могут сгонять в Японию на две недельки раз в 5 лет. А тут Васян любуется сакурой и фотается в самых красивых районах лучшей страны на свете...
233 529651
>>29647
Очевидно потому, что Васян что-то сделал для переезда, пока мы тут учим японский и мечтаем когда-то там в будущем, когда будет достаточный уровень, уехать в лучшую страну.
234 529652
>>29645
Ну ок, но исследовать фонетики все равно лучше в старой форме. Например, в 旧 нету фонетика, а вот в 舊 он налицо.
235 529657
>>29632

>катакана


Всё равно забудешь её.
236 529661
>>29192 (OP)
Учебник Нечаевой покрывает n1 грамматику?
237 529662
>>29661
Говорят, что сами японские филологи бывают пользуются им.
238 529664
>>29662
Толстишь?
239 529667
>>29661
Нечаева это мем.
240 529668
>>29664
Да.

мимо Ким
241 529669
Заходят как-то Японский за 3 месяца, Тае Ким и Танака Нэко в бар...
242 529670
Почему никто никогда не обсуждает Головнина или Стругову? С одной стороны - проще изложение, чем в Нечаевой. С другой - это лучше Генки тем, что все на русском.
243 529671
>>29670

> С другой - это лучше Генки тем, что все на русском.


Ну тут лучшесть зависит уже от конкретного чела.
244 529672
>>29670
В учебнике квантовой физики изложение проще, чем в Нечаевой.
image.png67 Кб, 1217x320
245 529673
Как же странно читать такие комментарии...Выучила ли что-нибудь эта няша за 12 лет?
246 529674
>>29670
Расскажи про Стругову подробнее. Сначала хотел сразу Нечаеву начать, но говорят она сложная. Теперь хочу так Стругова -> Нечаева. Генки не могу читать так как приходится переводить с английского на русский, Тае Кима не могу читать потому что скучно, уж слишком простой и как мне кажется бессистемный.
247 529675
>>29673
animeforum.su?
Ничего она не выучила. Пострала хуйней, потом ей стукнуло 15-16, ебанули в голову гормоны, пошла скакать по кунчикам и теперь за эти 12 лет уже наверное взрастила тугосерю.
Screenshot21.png43 Кб, 996x240
248 529676
249 529677
>>29670
Ну по Струговой недавно какой-то анончик учился и вопросами по поводу упражнений срал.
Насчёт Головнина хз, я его сам прочитал, и вопросов не было.
250 529678
>>29675
rutracker.org
Какой же жестокий мир. Даже наивные няши взрослеют и бросают свои мечты, а могли бы отоме в оригинале читать.
>>29674
Да я хз че рассказывать. Учебник для средней школы, так что изложение очень простое. Еще плюс в том, что к нему сразу есть набор прописей, хрестоматия для чтения и отдельная книжка для изучения кандзи.
251 529679
>>29674
Так сложность Нечаевой не в самом Японском, а в том, как там все описано - академическим языком для студентов-лингвистов. Я не пойму, чем тебе поможет Стругова. Это ладно если ты сначала учишь английский по русскому учебнику, чтобы потом дальше учить по Мерфи. А тут так не сработает. Жаль, что ты англюсик не знаешь. Я сначала по Нечаевой начал учить, потом у меня голова закипела, и я открыл для себя Танаку Нэку Генки - идет ГОРАЗДО проще, не смотря на то, что все на английском.

Тае Ким хорош для повтора или как справочник - чисто освежить память. А так в нем даже упражнений нет и примеры максимально скомканные.
252 529680
>>29676

>12年


Мне было бы стыдно.
253 529681
>>29651
Всё так Васян без задней мысли берёт и делает, пока сосисочки в тредисе квохочут на пустячками, да слушают комочки грязи.
А секрет прост - берешь и перезжаешь.
254 529682
>>29681

>комочки грязи


Это какой-то новый мем? Почему я не в курсе?!
255 529683
>>29682

>Почему я не в курсе?!


Надо было вчера на классный час задержаться, а не бежать домой анки щёлкать!
256 529685
>>29683
Так вчера вроде ничего не было итт кроме одной очень токсичной сисы...
257 529686
Завтра классное собрание!

Кто-то написал на доске "учебники для лохушек", будем разбираться, сестрята!
258 529687
>>29686
Зачем нужный учебники, если всё самое главное есть в трусах?
Хотя конечно лезть в трусы без базовых знаний это такое.
259 529688
>>29675
По твоей логике никто японский не выучил?
260 529689
>>29686
Насколько класное?
image.png57 Кб, 1235x286
261 529694
А вот няша-осиляторша, поздние посты уже в обсуждениях непереведенных ВНок. Так что не все так плохо, не все завели тугосерь и побросали японский.
262 529695
>>29688
Конечно выучили, но 99% таких тяночек-анимешниц смотрят аниме лет так до 14, а потом бросают, и вся их заинтересованность в языке тоже испаряется. Аниме это так, посмотреть на бишоненов, когда предки не отпускают погулять с ночевой куда-нибудь. А потом уже и "у подружки" переночевать можно и вообще взрослыми становятся, день лучше провести в компании, а не за просмотром аниме. А учебой и в шкалке нагружают нормально.
263 529696
>>29676
Мне вот рил интересно, как она за 12 лет дошла только до N3. Это ж начальный уровень, 600 кандзи, 3000 слов. Люди такое за год ненапряжного изучения по полчаса в день достигают
264 529697
>>29695

> 99% таких тяночек-анимешниц смотрят аниме лет так до 14, а потом бросают, и вся их заинтересованность в языке тоже испаряется


Ну это просто неправда
265 529698
>>29694
Чо это, порнолаб?
266 529699
В треде есть сестрицы, которые учили япусик не ради трусов, а для, например, 古今和歌集?
image.png49 Кб, 648x293
267 529700
>>29698
rutracker же, но конкретно эта тян в курсах и про порнолаб.
268 529701
>>29696
Она не дошла до n3. Автор канала говорит об n2 уровне за 5 лет, если ты не гений какой-нибудь. Вообще русегмент поражает своей токсичностью. Хуже крабов в ведре.
269 529702
>>29699

>古今和歌集?


Непривычно видеть столько кандзи без каны
270 529703
>>29697
Правда для нестрашненьких. Страшненькие может и продолжают.
А вообще конечно есть трудоголички, которые сами учат, потом поступают в ин.яз, а некоторые даже едут в страну и вполне себе там закрепляются. Тне закрепиться по понятным причинам проще, чем куну. А вообще была на ютюбе тянка, не помню как зовут, русская или хохлушка, с такой короткой прической. Пилила видосы, пока жила и училась в Японии. Потом в итоге после выпуска не удержалась там почему-то и свалила обратно. Канал запросила. Попробую найти в подписках сейчас, если она не выпилила канал.
271 529704
>>29703

> забросила

272 529705
>>29699
Не могу сказать, что учил ради поэзии, но по крайней мере могу ее читать. Но уж в этом случае ты от учебника старояпонского не отвертишься никак, на классическом языке аниме не придумали.
273 529706
>>29701
Серьезно? N2 за 5 лет? Надо же, я думал ещё мне трудно язык даётся
274 529707
https://www.youtube.com/user/ruisamajapan/
Вот эта. Видео удалила или скрыла. Почему не задержалась - хз. Вполне внешность хорошая была.
Единственное видео - https://www.youtube.com/watch?v=YHUbtL_TZpA
image.png59 Кб, 965x321
275 529708
>>29703

>Страшненькие может и продолжают.


Эта сестричка что-то знает...
276 529710
>>29705

> на классическом языке аниме не придумали.


Зато на нем придумали кучу порнухи в жрпг про эльфов.
277 529712
>>29192 (OP)
Важен ли порядок черт? Я никак не могу приучить себя соблюдать порядок черт. Начинаю правильно, заканчиваю как удобно.
278 529714
>>29712
Только если сотону призываешь. Толсто.
91824672635731.png35 Кб, 535x355
279 529716
>>29712
Важен, если рисовать кандзи вот так.
280 529723
>>29703

> Правда для нестрашненьких.


Это просто твое субъективное восприятие, ты же не можешь это доказать какой-нибудь релевантной статистикой или чем-то таким. В моем субъективном восприятии это не так.
281 529724
>>29712
Важен если собираешься писать от руки в виде полу/скорописи
282 529728
>>29723
Вот и нашлась настоящая сосиса.
283 529729
Ну вот вы тут угараете, типа она 12 лет учила и ничо не выучила. А сами-то пробовали по Нечаевой учить? Вот-вот.
284 529732
>>29729
Да мы не угораем, нам просто удивительно. Я лично считал, что я очень медленно учу язык, может быть нужно прикладывать больше усилий, удивлялся с контентогоспод, выучивших n1 за 1.5 года. А тут такое
285 529733
Очевидно, каждый по-своему понимает что значит выучил/не выучил. Я вот за пару лет свободно читаю, но чо говорят втюберы вообще не въезжаю или даже иную мысль на языке выразить не могу; если меня спросят, я скажу что за эти джва года нихуя не знаю японского. А еще люди имеют свойство принижать свои достижения, чтобы потом все охуели как я могу, так что я бы не стала всерьез воспринимать тот комент на ютубе.
286 529735
>>29733

> или даже иную мысль на языке выразить не могу


Сейм. Если чё-то сказать хочу, то сначала слов нормально подобрать не могу. Хотя вроде и знаю нужные, но как-то туго идёт. Особенно бывает иногда, что задумываюсь, мол, вот в русском я такими бы словами сказал, а подойдут ли они в японском, или в таких случаях иначе говорят. А потом, когда со словами определился, то вроде и знаю грамматику нормально, но в реальном времени обработать всё сложно, и в итоге с перерывами говорю по 2-3 слова, а ещё периодически частицы вылетают нахуй.
287 529736
>>29724
Дак я от руки и пишу. Хотел в тред видос как пишу закинуть, но не смог - как только камеру включаю сразу начинается мандраж. Руки трясутся и т.д. Мечтаю синшу освоить.
av03240418.jpg43 Кб, 500x759
288 529737
>>29729
Не то что пробовала, а прошла полностью оба тома. А одно время здесь пробегали анончики, читавшие пикрил, по сравнению с которым Нечаева - учебник для детсада...
сестричка, не боящаяся лингвотерминов
289 529738
>>29736
Я тоже пишу он руки, но народ чертами не особо задумываюсь. Просто стараюсь придерживаться общих правил. Но я преимущественно использую полускоропись. Поэтому не очень то и важно, главное соблюдать общие правила. А если будешь писать как печатные, то вообще можешь не учить
если конечно не собираешься работать в нихонии. А вот скоропись неправильно написанную понять сложно. Многие даже от руки не пишут, потому что зачем?
290 529739
>>29738
*Над чертами
291 529740
https://ja.wikipedia.org/wiki/まんぐり返し
Японская википедия не разочаровывает.
292 529756
>>29739

>Над чертами


Тишина
Тредис полный анки холопья
Контент проходит сквозь меня
Но карточек больше нет...
293 529769
>>29756
Поэт
294 529771
>>29636

>причин, почему нельзя было бы выучить это на начальных этапах


Но такие причины есть. Более рациональным будет сперва освоить неискаженные формы, тогда искажения легче усваиваются, воспринимаясь просто как варианты тех же самых слов/конструкций, а не как совсем новые. То же самое с сленгом - когда на начальном этапе тебе нужно освоить огромный массив общеупотребимой лексики, все остальное лучше отложить.

>Аниме в этом плане для новичка как раз лучше


Но ведь это одновременно и плюс, и минус. Наличие дополнительного контекста также и означает, что ты никак не учишься воспринимать голый текст, а это тоже необходимый навык.

>После просмотра с разбором можно пересматривать


Ну это немного другое. Уже зная, что именно там говорят, разобрать на слух обычно не очень сложно. Я писал скорее о тренировке такого аудирования, когда у тебя вообще нету сабов/транскрипции и услышанное нужно воспринять вообще без опоры на текст.

>В словаре используется такая лексика, которая не особо используется в аниме.


Ну это отмазы пошли. У тебя (в отличие от полного ньюфага, да) есть выбор, просто ты не хочешь немножко пострадать на этапе переката в одноязычные словари, разбирая японские определения. Если ты только смотришь аниме и не встречаешь ту самую чисто словарную лексику, как и когда ты вообще планируешь эту лексику набирать и делать перекат? Не до пенсии же на ярдике сидеть?

>зазубривание слов в анки по переводам


Это зло в том случае, если карточки сделаны в примитивном формате слово-перевод. Если же слово дано в составе предложения, а перевод заменен (или дополнен) одноязычным определением, то проблем с анки особых не будет.

>когда будет крепкая база


Так у тебя давно есть эта база, просто ты по некоторым причинам (будь то лень, привыкание к зоне комфорта или что-то еще) не хочешь идти дальше. Нельзя понимать 90% аниме и при этом вообще не понимать японские определения, это либо недооценка сложности аниме, либо переоценка сложности словарей.
295 529775
Использую анки, жру контент, прописываю иероглифы. Задавайте вопросы
296 529779
>>29771

>Это зло в том случае, если карточки сделаны в примитивном формате слово-перевод.


А я так и учу, потому что по-японски не понимаю. Вот учу я сейчас 10kcore, а слова нигде не применяю. Может мне надо было с n5 вокабуляра начать?
297 529780
>>29775
Загружай сюда своё синьшу. Хочу глянуть.
298 529781
Обратную страну кимоно смотрел кто? Как вам?
299 529782
>>29781
Страну, блин. Сторону*
300 529783
>>29781

> (((Познер)))


Даже смотреть не надо, чтобы понять, что The jews fear the Samurai
301 529788
>>29779
Странно, все скрины с кором, которые я видел, были с примерами предложений. Впрочем, я больше писал о том, как делать свою колоду, понятно, что с нуля редактировать готовую колоду на 10к слов заманаешься.

>потому что по-японски не понимаю


Ну я поэтому и написал в скобках "или дополнен". Польза будет уже от самого наличия японских определений в карточках, они так или иначе будут бросаться в глаза и работать как доп. практика языка. И проблем потом с юзанием словарей не будет как у анона, который учит все по аниме.

>с n5 вокабуляра


А смысл? Там такие же двуязычные карточки, только в меньшем количестве.
302 529791
言 - почему у этого кандзика чтение こと кунное, если используется только в совокупности с другими кандзи, это исключение?
303 529794
>>29791
Нет, это нормальная ситуация. Сложные слова вовсе не обязаны читаться только онными чтениями.
304 529795
>>29794
Только подумала что есть хоть малейшая доля смысла...
305 529797
>>29780

>синьшу


А это что?
306 529798
>>29797
Полукурсивное начертание кандзи, только на самом деле мягкий знак там не нужен.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Синшу
Screenshot29.png96 Кб, 1549x634
307 529799
>>29788

>Ну я поэтому и написал в скобках "или дополнен".


Я как раз слово-перевод слова учу.

>А смысл? Там такие же двуязычные карточки, только в меньшем количестве.


Я имел ввиду что будет практика чтения n5 текстов. Тем более, что техника у меня немного другая - я сортирую слова по иероглифам на пике пример. Вроде идёт лучше чем просто делать по списку.
Ладно, видимо мне всё таки надо просто продолжать учить так как я учу и смотреть результат через год.
308 529800
>>29797
Ждём короче. Может потом скину свои прописи.
309 529806
>>29771

>сперва освоить


При моём подходе нет строгого порядка усвоения. Что понравилось, то и запоминается. Теоретически, запоминаться должно приблизительно в порядке частотности в потребляемом контенте.

>никак не учишься воспринимать голый текст


Навык восприятия японской речи в целом качается. А умея понимать устную речь, потом учиться читать проще. Проверял на себе.

>тренировке такого аудирования, когда у тебя вообще нету сабов/транскрипции и услышанное нужно воспринять вообще без опоры на текст


Разбор по сабам подводит к тому уровню, когда уже можно вкатываться в понимание без сабов. Я уже упоминал, что научился понимать, просто слушая, при условии, что большая часть слов знакома, хотя специально именно в таких условиях не практиковался.

>не хочешь немножко пострадать на этапе переката в одноязычные словари


Я не хотел нисколько пострадать ни на каком этапе. Поэтому я дропнул учебники, поэтому я дропнул и анки, и оставил одно только аниме в ненапряжном темпе, когда настроение есть. И убедился, что по нему вполне реально прокачать понимание на слух, и косвенно общее владение языком, которое потом позволит без особого труда вкатиться в другие виды контента.

>не встречаешь ту самую чисто словарную лексику


Я не говорил, что она совсем не встречается. В словарях в среднем используется более литературная лексика, которая реже попадается в аниме, и запоминается явно не в первую очередь.

>как и когда ты вообще планируешь эту лексику набирать и делать перекат?


>как


Не так давно вкатился в вн-ки и потихоньку учусь читать. Благодаря опыту из аниме и парсеру жопоболи не ощущаю.

>когда


Когда в большей части определений мне будет непонятно максимум 1 слово. Думаю, ещё 500-1000 часов практики.

>слово дано в составе предложения


Одно единственное предложение - один единственный вариант контекста, причём, по сравнению с аниме, довольно бедный.

>одноязычным определением


На начальном этапе, когда ты только дрочишь анки, это будет просто непонятный набор каракуль, который будет подсознательно фильтроваться и не замечаться как рекламные баннеры на сайтах.

>Нельзя понимать 90% аниме и при этом вообще не понимать японские определения, это либо недооценка сложности аниме, либо переоценка сложности словарей


Аниме бывают разные, с разным объёмом и тематикой используемой лексики. Словарные определения тоже разные - какие-то я уже сейчас понимаю, а для каких-то надо ещё 5 слов смотреть в словаре, а из них в свою очередь ещё по 5 и т.д.

>ты по некоторым причинам (будь то лень, привыкание к зоне комфорта или что-то еще) не хочешь идти дальше


Зона комфорта. Я не хочу разрывать жопу и превозмогать, когда есть возможность плавно подниматься по контенту, который будет на 5-10% выше текущего уровня и не будет вызывать особых затруднений, при этом всё равно давая небольшой новый опыт и закрепление старого.
309 529806
>>29771

>сперва освоить


При моём подходе нет строгого порядка усвоения. Что понравилось, то и запоминается. Теоретически, запоминаться должно приблизительно в порядке частотности в потребляемом контенте.

>никак не учишься воспринимать голый текст


Навык восприятия японской речи в целом качается. А умея понимать устную речь, потом учиться читать проще. Проверял на себе.

>тренировке такого аудирования, когда у тебя вообще нету сабов/транскрипции и услышанное нужно воспринять вообще без опоры на текст


Разбор по сабам подводит к тому уровню, когда уже можно вкатываться в понимание без сабов. Я уже упоминал, что научился понимать, просто слушая, при условии, что большая часть слов знакома, хотя специально именно в таких условиях не практиковался.

>не хочешь немножко пострадать на этапе переката в одноязычные словари


Я не хотел нисколько пострадать ни на каком этапе. Поэтому я дропнул учебники, поэтому я дропнул и анки, и оставил одно только аниме в ненапряжном темпе, когда настроение есть. И убедился, что по нему вполне реально прокачать понимание на слух, и косвенно общее владение языком, которое потом позволит без особого труда вкатиться в другие виды контента.

>не встречаешь ту самую чисто словарную лексику


Я не говорил, что она совсем не встречается. В словарях в среднем используется более литературная лексика, которая реже попадается в аниме, и запоминается явно не в первую очередь.

>как и когда ты вообще планируешь эту лексику набирать и делать перекат?


>как


Не так давно вкатился в вн-ки и потихоньку учусь читать. Благодаря опыту из аниме и парсеру жопоболи не ощущаю.

>когда


Когда в большей части определений мне будет непонятно максимум 1 слово. Думаю, ещё 500-1000 часов практики.

>слово дано в составе предложения


Одно единственное предложение - один единственный вариант контекста, причём, по сравнению с аниме, довольно бедный.

>одноязычным определением


На начальном этапе, когда ты только дрочишь анки, это будет просто непонятный набор каракуль, который будет подсознательно фильтроваться и не замечаться как рекламные баннеры на сайтах.

>Нельзя понимать 90% аниме и при этом вообще не понимать японские определения, это либо недооценка сложности аниме, либо переоценка сложности словарей


Аниме бывают разные, с разным объёмом и тематикой используемой лексики. Словарные определения тоже разные - какие-то я уже сейчас понимаю, а для каких-то надо ещё 5 слов смотреть в словаре, а из них в свою очередь ещё по 5 и т.д.

>ты по некоторым причинам (будь то лень, привыкание к зоне комфорта или что-то еще) не хочешь идти дальше


Зона комфорта. Я не хочу разрывать жопу и превозмогать, когда есть возможность плавно подниматься по контенту, который будет на 5-10% выше текущего уровня и не будет вызывать особых затруднений, при этом всё равно давая небольшой новый опыт и закрепление старого.
310 529810
>>29800
Хорошо, вечером кину
311 529816
Девочки, а где вы качаете аниме из того списка со сложностями?
312 529817
>>29816
nyaa.si
nyaa.net
rutracker.org
ハットにゃん.jpg651 Кб, 1400x1000
313 529820
Продуктивно?
314 529821
>>29791
Очевидно потому, что это чтение придумано японцами, а не взято из китайского.

>это исключение?


Нет, таких слов много, и нет такого правила, запрещающего читать по кунам, чтобы можно было из него что-то исключать. Например, взять тот же 葉 — в словах 言葉、枯葉、葉巻、双葉、葉書 оно читается по кунному は/ば、а не по онному よう.
315 529823
Прочитайте быстро 5-6 раз подряд 倦怠期大気圏体験記. Кто не сбился?
316 529827
>>29823
Точка-точка-запятая, вышла сосисочка смешная ...
317 529828
>>29823
Не могу, тут 2 иероглифа (倦, 圏), которых я не знаю.
318 529829
>>29823

>倦怠期大気圏体験記


Почему мне не нравится когда так много каджю без каны?
319 529830
>>29829
Потому что тогда это похоже на китайский.
320 529832
Как вы учите кандзи?
321 529833
Анончики, зашёл на Википедию, оказывается по данным на 2010 год японским в России владело всего 30000 человек. Почему так мало? Даже если учитывать большую доступность материалов, это ж даже сейчас его знает ну максимум 50000 человек. Даже владеющих корейским больше
322 529834
>>29832
Секретов вощем-то нет, просто берем и учим.
323 529835
>>29833
Да кому оно надо-то блять? Переводаны работают в макдаках, Натахам проще съебаться в Европку или США/Канаду (азиаты никому, кроме малолеток к-попершь, не нравятся), бизнес проще делать с Китаем, с Южной Кореей у нас был безвиз, на отдых проще съебаться в Тайланд. И что остается, аниме смотреть и порновоеллы читать? Не каждому этого достаточно, чтобы задрачивать такой сложный язык. Да и вообще, для кого Анкорды, Кубы и Шачибури стараются?
324 529836
>>29835

> достаточно, чтобы порновоеллы читать


Какая же я илитка, пиздец просто.
325 529837
Няш, кстати, не русский сайт? У меня постоянно что-то раздается, манги всякие.
326 529838
>>29834
Без задней мысли, пока сосисочки мучаются над тем как и почему.
Васяны просто берут и учат.
Боже как же плохо быть аутистессой.
emilia.png406 Кб, 620x617
327 529839
А мне понравилась ситуация с коронавирусом, все города превратились в маленькие Японии со всеми этими масочками и антисептиками ...
328 529840
>>29835

>для кого Анкорды, Кубы и Шачибури стараются?


Для васянов. В оригинале гораздо лучше качество отыгрыша.
329 529841
>>29840
Я вот даже понять не могу, они смотрят и им норм? Им норм смотреть одноголосые корявые переводы со смехуечками типо бугага?
330 529842
>>29835

> у нас был безвиз


А куда ушел?
331 529843
>>29842
Он вроде бы и сейчас есть
332 529844
>>29843
Ясно, сосисочка пытается разрушить мечты юных кейпоперш итт
333 529845
>>29820
Насколько может быть продуктивным заучивание ключей и всех чтений..
334 529847
>>29841
Мне Анкорд нравился, я не такой привередливый, например. И переводчик у него неплохой, насколько я могу судить. Просто сейчас не вижу смысла в нем для себя лично. У Трины Д хорошо Сацки получилась, а на голос Шины (Кошечка из Сакурасо) у меня эрекция.
335 529848
>>29847

> Мне Анкорд нравился


> У Трины Д хорошо Сацки получилась


> на голос Шины (Кошечка из Сакурасо) у меня эрекция


人。。。
336 529849
Но поливановосрач?
337 529850
>>29848
何?
1463213763172.gif513 Кб, 389x279
338 529851
>>29848
Вкусовщина. Я не настолько ценю актерскую игру, что непременно хочу слушать оригинал.

Если это камень в огород фандаба: если ты смотришь не онли равки, ты такой же подъедающий за другими говноед, только еще и гонорный.
339 529852
>>29841
Ну всякие трешаки с шуточками от Анкорда норм. Например, когда-то давно Twintail ni narumasu и Tomodachi ga sukunai с Анкордом смотрел. Но сейчас я, конечно, не стал бы уже, так как рудаб уже очень очень давно не слушал, отвык совсем. Иногда в /а/, бывает, натыкаюсь на вебку с рудабом, сразу кровь из ушей брызжет.
340 529855
>>29841
И, кстати, одноголосые переводы наоборот самые лучшие, потому что ты на фоне слышишь японские голоса, а одноголосый перевод начинает звучать, как тиканье часов, например, что ты на него перестаёшь обращать внимание, и он сам как бы фоном шумящим становится, с которого ты только информацию получаешь. А потом, когда вспоминаешь, что посмотрел, то моменты вспоминаются как бы на русском, но голосами японских сейю.
А вот когда многоголосый перевод, то тогда так не получается.
341 529857
>>29851
Не согласен, сабоеды находятся на более высокой ступеньке иерархии, нежели дабожоры. Причем смотрящие с япсабом за кем они, кстати, подъедают? превосходят смотрящих с ансабом, а те, в свою очередь, продвинутее русекоедов. У тебя же какой-то странный черно-белый подход "если не равка, то лох".
342 529858
>>29849
На следующий четверг перенсли, щас содержанкососиски выясняют за аниме озвучку.
343 529859
>>29848
ベルジヌ人。。。

チャドチェル。。。
344 529860
>>29857
Есссно, если ты (1) потратил усилия на изучение языка, ты уже на чуточку лучше тех, кто не учил; но нет (2) никакой иерархии в плане развлечений по очевидной причине, иначе по твоей логике выходит, что те, кто дрочит со смазкой, лучше тех, кто дрочит насухую, потому что надо заработать денег и пойти, краснея перед продавцом, купить крем. Но это не добавляет ощущений при дрочке мне, например; или даже насухую я могу позволить себе сильнее и объемнее сжать член, как не сожмет ни какая ваджайна.

Но комплексующие подростки экстраполируют первое на второе, компенсируя свои какие-то личные заёбы.
345 529861
>>29857

> У тебя же какой-то странный черно-белый подход "если не равка, то лох".


Алсо, этот черно-белый подход напрямую вытекает из мнения, что цепочку с превосходством можно тянуть до абсурда. Равкоед говноед перед японцем, который вырос в культуре Японии и без задней мысли поймет то, чего ты не поймешь за всю жизнь. А лучше, чтобы японец телепатировал эманации прямо из головы автора в чем смысол того аниме.
346 529862
>>29860
Но ведь даже по твоей логике иерархия все равно частично выстраивается. Стирается только различие между сторонниками русекодаба и русекосаба, но уже англосабоеды, потратившие усилия на освоение инглиша, оказываются более илитными.

>те, кто дрочит со смазкой


Смазка не для чинчина нужна, бака!
347 529863
>>29862
Объективно, при пожирании контента измерять можно только синтезированные кайфо-единицы, в расчет которых каждый вкладывает свои параметры. Я, например - только объемы анимированных титекъ, и, реже, милое собачье скуление некоторых персонажей. Если ты чувствуешь себя лучше других от ощущения, что жрешь контент ближе к оригиналу - это тоже можно добавлять в личные расчеты, но будь готов, если ты начнешь делиться своим мнением с этими другими, получить теплую струю мочи в ебальник.
348 529864
>>29862

> спойлер


Я не очень в этом разбираюсь, но кажется обрезанные без нее не могут.
349 529865
>>29861
Ничего абсурдного в этой цепочке я, кстати, не наблюдаю. Средний японец действительно будет понимать контент лучше равкоеда, точно так же как автор понимает свое произведение лучше рандомного японца.
>>29863
Здесь ты поменял критерий оценки с качества понимания на кол-во получаемого кайфа, при том что это, мягко говоря, разные вещи. Можно вообще нихуя не понимать, смотреть в равке на сиськи и получать удовольствие, но такой просмотр с полным на то правом можно будет назвать говноед-mode.
350 529867
>>29865
Ну называй, よпт. Кто-то ведь даже дрочит на копро. Если тебе нравится самоутверждаться за счет слабых, я не имею ничего против, сама такая. Но как ты успела понять, моя нижняя планка это равки, за которой уже копошение опарышей и похуй чьи высранные титры они жрут, даже епонские.
351 529871

> 禁煙


Ну и словечки у вас
352 529875
Где найти наиболее употребляемое чтение кандзи?
353 529876

> английские сабожратели лучше русских


Алсо, настолько же хорошо ты чувствуешь английский, как русский? Я вот хуево знаю японский, но это небо и земля по сравнению с тем, что было год назад например; и я понимаю, что чтобы почувствовать старый материал так же как сейчас, мне нужно ВСЕ перечитывать. Через год, я уже буду думать так по отношению к сегодняшнему контенту. Это к слову, о >>29865 бесконечных цепочках, которые на твой взгляд имеют логику, но по сути софистика для мокания в грязь оппонента.
354 529877
Есть список используемых ключей как фонетиков?
355 529878
>>29875

> наиболее употребляемое


Это как?
20210306150014.jpg660 Кб, 2135x2205
356 529879
>>29800
Вот анон
Вообще у меня довольно корявый почерк (русский тоже)
В тетрадках стараюсь сначала писать нормально, потом как во 2 колонке
кинь потом свои, хотел бы посмотреть
357 529881
Которые употребляются в словах чаще, чем другие чтения
358 529884
>>29876

>английский, как русский?


Даже не при native-like чувствовании английского помехи, вносимые неидеальностью моего знания, едва ли будут столь велики, как помехи, вносимые русабером обычно это шкальник или первокурс с весьма слабеньким инглишем на этапе перевода ансабов на русек.

>но по сути софистика


Но почему? Ведь и твоя новая цепочка с собой в разных моментах времени (знал хуже год назад, чем сейчас) тоже имеет смысл, причем в этом случае макать в говно некого, кроме самого себя из прошлого. И почему у тебя любая иерархия непременно связана с опусканием в грязь? Если, допустим, я признаю что дворянство в РИ стояло выше купечества в сословной лестнице, это не значит, что я автоматом макаю купцов в говно.
359 529888
Чтобы максимально улучшить японский, аниме надо смотреть без сабов и без звука, а слова угадывать по движению рта и контексту.
360 529889
>>29884

> Но почему?


Потому что я их придумываю в такой роли. А уже ты находишь в них для себя какую-то логику.

> перевода ансабов на русек.


Мы не рассматриваем вариант "третьих рук", так как в нашем мысленном эксперименте зритель-васян не принимает это во внимание, да и не всегда понятно с какого языка перевод. У того же Анкорда с которого начали, Женя Аказуб, или как-то так, переводит с японского вроди, сужу только по феритейлу.

> не значит, что я автоматом макаю купцов в говно.


Потому что мы с тобой абстрагированы от сословий. Если бы ты был купцом, есть вероятность, что ты затаил бы обиду, если кто-то скажет подобное в лицо, даже если сам все прекрасно понимаешь.
361 529890
>>29889
Альзо, про феритейл. До сих, нет-нет, встречаю всерьез споры, что персонажа принципиально зовут Эрза, а не Эльза, как у няшечьки Анкорда, с пруфами на английские сабы. В тему о том чьи говноеды правильно уловили месседж.
362 529894
>>29875
Самое первое в любом словаре
363 529896
>>29890
Холо или Хоро?
364 529899
>>29889

>придумываю в такой роли


Так разницы нет, ты провел различия, на оснвоании которых я могу построить иерархию классификацию (назовем так, чтобы не возникало ощущение макания кого-то там в грязь). Тогда и твой пример с фэйрителом в эту схему уже впишется, так как можно будет не ставить все русабы однозначно ниже всех ансабов, а находить и плюсы, и минусы.

>мы с тобой абстрагированы


Так мы и в нашем случае абстрагированы, если отталкиваться от того изначально грубого подхода, что все ниже равкоедов - сорта опарышей. Именно поэтому ты дальше можешь как энтомолог рассматривать в дальнейшем эти сорта, эмоционально не привязываясь ни к одному из них. Другое дело, что судя по некоторым постам выше, тебя все же привязывает твое прошлое дабоеда.
365 529901
>>29896
Обычно чекаю такие штуки в крупнейших базах данных по аниме для русека это вротарт и шикимори, первый как более древний сайтик отражает употребление у бумеров, второй - у зумерков, употребимость в данном случае важнее соответствия англюсеку.
366 529902
>>29899
Я просто васян в душе, и брат за брата за основу взято.

> спойлер


но мило, что ты держишь в голове всю нить.

Я бы вообще желал выкинуть разрядность илитности или говноедства из обсуждения развлечений. Оставить если только в форме потешных срачей. Пример с равками это тоже просто апелляция к авторитету, тасссзть маневр жопой.
367 529905
>>29902

> бы вообще желал выкинуть разрядность


а не разглядывать насекомых, аймин.
368 529906
>>29879
А почему ручкой не пишешь? Имхо карандаш слишком толстый для этого. Не могу свой файл загрузить. Макаба пишет, что файл слишком большой.
369 529907
>>29906
Попробуй обрезать пикчу, или сжать. У меня тоже такие бывает. Это из-за слишком большого разрешения
Ну я и ручкой пишу, и карандашом. Ручкой обычно в тетради пишу, или когда надоедает карандашом. Карандашом на листах А4, мне почему то это больше доставляет
370 529908
>>29906

>пишет ручкой, не может из-за веса загрузить файл


>карандашегоспожа спокойно загружает хоть 4


???
371 529910
>>29879
Кстати пришла мысль погриндить радикалы по часу в день, хотя бы месяц, вроде говорят потом глифы легче писать.
372 529913
>>29910
Хм, надо попробовать
373 529914
>>29902

>держишь в голове всю нить


Просто я еще помню итт срачи с челиками, которые этого не делают. Такие срачи очень быстро превращалось в многократное хождение по кругу, это даже читать было утомительно, не то что участвовать в подобном.

>только в форме потешных срачей


Будем надеяться, что все участники срачей сорта "я илита - вы все плебеи!" сохраняют хотя бы толику самоиронии.
374 529916
>>29910
>>29913
Если ещё и чтения запомните, то совсем хорошо будет!
Screenshot30.png643 Кб, 807x530
375 529920
>>29913
Моё.
376 529922
>>29920
Сосисочка не любит маникюр...
377 529923
>>29920
Хороший почерк
378 529924
>>29923
ありがとう! Только рука от таких марафонов начинает дико болеть. Так и туннельный синдром подхватить можно.
379 529929
>>29901
Адекватно, спасибо, что ты есть
380 529945
>>29884
Кстати. Некорректно это называть помехами, ящщитаю, все-таки перевод это уже отдельное самостоятельное произведение на страх и риск переводчика. Как тебе такое, м?
381 529948
>>29945
В переводах возможны как допустимые вольности, так и недопустимые ошибки и обосрамсы. Если искажение имеет художественную или иную цель (например, отсебятина на месте непереводимых шуток и игр слов не одобряю подобные вещи или перевод песни из опенинга в рифму почему бы и нет?), оно еще может быть оправдано. Но если искажение получилось тупо из-за низкой квалификации переводчика, это помеха и есть.
382 529949
Васян в треде. Задавайте ваши ответы.
Хочу поучить японский. В школе смотрел аниме.
Два года назад начал учить английский в перерывах между турничками и прочим спортиком. 10 месяцев прожил в канадском мухосранске в Nova Scotia. Хочу вкатиться в япусик, цель за ~2 года догнать язык до приемлемого уровня. Чтобы легко ориентироваться в стране и поддерживать разговоры на почти любые темы. Достижимо за 2 года? Я понимаю, что английский с японским сравнивать нельзя, но у меня в голове нет даже общего представления. Насколько сложность этих двух языков разнится? Если за 2 года в обычном темпе я не добьюсь особых результатов, то я думаю проще будет вкатиться в немецкий (немного базы уже есть). Хотя вторым иностранным всегда хотел иметь азиатский язык.
383 529950
>>29949
Бросишь после каны, не начинай.
384 529952
>>29950
Я хирагану уже про приложению в смартфоне выучил, лол. 20 минут делов.
385 529953
>>29950
То есть ему достаточно учить по японскому за 3 месяца?
386 529954
>>29952
Я и написал, что после каны, полдела сделано.
387 529955
>>29949
Вкатывайся в радикалы после канны.
388 529956
>>29949
За 5к в месяц научу тебя по малоизвестной методике А.Н.К.И.
389 529957
>>29953
Ему достаточно будет остаться на уровне полу-N5/N5, так что да, японский за 3 месяца - лучший выбор.
15535293842990.jpg124 Кб, 500x725
390 529958

> вчера был пост про васянов-кабанчиков, которые не зная языков катаются по миру


> сегодня: привет, я васян, катаюсь миру кабанчиком


> выучил кану за 20 минут в секунду

391 529960
>>29958
Ясное дело что это одна из сестрюнь запостила.
392 529961
>>29958

> вчера был пост про васянов-кабанчиков, которые не зная языков катаются по миру


Этот пост и вдохновил меня назваться Васяном. А хирагана простая, читаю я ее правда как первоклассник - с паузами и по слогам. Тренируюсь вот тут - http://life.ou.edu/stories/

>>29955
Погуглил. Их там 200 с хуем. Сохранил заметку в блокнотик, аригатоу.

>>29956
Чел...
393 529964
>>29961

> Чел...


Ты, конечно, можешь сейчас смеяться, только потом будешь плакать из-за упущенного шанса...
394 529968
Такое чувство что ち произносится по-разному в начале, середине и конце слова. То блять "чи", то "ти", то "тьи", то "чъи". У них там как в каком-нибудь греческом хуйни с разным чтением одних и тех же слогов в разных частях слова случайно нет?
395 529971
>>29968
Диалекты, особенности произношения отдельных людей.
396 529974
>>29971
Я бы целиком поставил на второе, хоть и не возьмусь утверждать.
397 529977
Считаю выучиванием только когда ты можешь написать, вспомнить онные и кунные чтения, понять и перевести ключ/кандзи/кану.
398 529980
>>29977
Мамку свою нарисовать сможешь?
399 529982
>>29977

>перевести ключ


На японский?
400 529984
>>29980
Неосилятор, плиз, не подрывайся на ровном месте.

Просто прими, что ты решил вырезать процентов 20 японского, да и всё.
401 529987
>>29968
Когда-то я смеялся с людей, которые в слогах типа こう слышали коу. Сегодня я сам стал таким человеком, когда решил послушать произношение 高校 в исполнении простых людей на форво, а не анимешных сейю. В итоге слышал и коуко: и ко:ко: и ко:коу и ко:ку
402 529990
Реквестирую кандзи содержащие данный радикал ⺈ именно в той форме в которой я его привёл, а не в 刀.
image.png11 Кб, 537x293
403 529991
404 529992
>>29991
Аригато
405 529997
>>29984
Я тут один из буквально единиц, кто топит за подробное изучение кандзи, чини детектор чтобы не быть батхертом на ровном месте. Для меня выучил - это уровень комфорта, а не какие-то прескриптивистские определения с линеечкой. Вот >>29823 тут я знаю все кандзи, кроме первого, могу их написать, рассказать все чтения и прочее, но не испытываю кофморта от этой надписи - значит нихуя не выучил. Если бы было написано 日本先生中出, я бы вообще 弛んだ, куцуроги, な. Значит выучил.
406 529998
好きなのはなに味か。

Анон, помоги понять. Почему тут なに, а не なんの?
image.png44 Кб, 765x478
407 530001
>>29998
Значения разные.
408 530004
>>29997
Моё прямо определение выучености заменяешь эфемерным чувствованием, хотя может тебе так легче.
409 530015
>>30004
Твое определение не определение, а говно собачье. Иероглифы это пиктограммы, а не буквы, нужно уметь ими пользоваться как цифрами, а твое определение это не охватывает. Во-вторых, оно не определяет параметры сколько кунов и онов нужно выучить до "выучено", в каких спряжениях, что с нестандартными чтениями и т. д. Потом такие >>29515 >>29522 душнилы ноют в треде, что мы оскорбляем их чувства зубрилок.
410 530016
>>30015

> написать иероглиф


Если мне оторвало руку, я вообще необучаемый, видимо.
411 530019
>>30015
Привет, ты чо, охуел?
412 530022
>>30015
Душнила тут как раз таки ты, что докопался до моего определения. Пукаешь про дополнительные чтения и спряжения, хотя у самого всё ограничивается моими же методами +
каким-то своим чувствованием.
413 530024
>>30022
Я безобидно пошутил, ты с перепоя начал видеть вокруг окруживших тебя тролляторов и плеваться проклятиями, потом чо-то начал строить из себя ебать прагматика ученого-методиста в противопоставление мне - плавающему в фантазиях хиппи, за что был послан нахуй справедливой критикой. В душе не ебу какие у тебя методы и ни в чем себя не ограничиваю.

>>30019
Здравствуй.
414 530025
>>30024
С такими шутками можешь вернуться в /b/, хиппи комнатный.
415 530033
姉たち、親切な居てください
416 530034
>>30033
Я конечно не эксперт, но не правильней ли сказать 親切に?
417 530037
>>30034
私もですから知りません
Screenshot2.png41 Кб, 911x430
418 530063
419 530065
>>30063
Показывай теперь Screenshot1.png
Screenshot1.png47 Кб, 976x270
420 530066
421 530067
>>30066
А вот сын подруги мамы двоюродной сестры моей пятиюродной сестры по линии отца сказал что японский выучить невозможно
422 530068
>>30066
Ребёнок в 15-16 лет свободно сдаёт N1, учась по часу-два в день.

Взрослые дяди и тёти 12 лет пытаются добраться до N3.
423 530070
>>29192 (OP)
Ссылка для тех кто решил овладеть синьшу.
https://www.cidianwang.com/

1. Вводим иероглиф в поиск.
2. Выбираем понравившийся вариант.
3. Прописываем.
424 530072
>>30070
Спасибо, анон
425 530073
>>30070

>синьшу


Напоминаю, что мягкий знак в этом слове не нужен.
426 530075
Использую колоду, которая лежала на мэил облаке почему она пропала?, в ней ближе к первой тысяче стали попадаються явно не часто встречающиеся слова. В чем суть? По какому именно принципу они расположены?
51xTH1YFk0L.ACSX466.jpg39 Кб, 466x469
427 530076
>>30075
Пикрил попался что ли? В той колоде слова в рандомном порядке рассортированы, а не по употребимости. Переходи на Core лучше.

>почему она пропала?


Потому что облаком заведует местный шизик-вахтер, который меняет его содержимое по желанию левой пятки.
image396 Кб, 431x581
428 530078
>>30076
Облако должно принадлежать каждому в треде!
429 530079
Так это а чо, какова лучшая стратегия изучения нихонго-то вообще? Японский за 3 месяца нормальная тема? Кто занимался по нему, каково ваше мнение? По чему заниматься после него? Как учить слова и кандзи? Только давайте только не нойте про кириллидзи типа ВАТАСИ ВА.
430 530080
>>30068
В треде английского ноют, что если тебе больше 10 лет - то уже ни один язык выучить невозможно, лол.
431 530081
>>30079

>какова лучшая стратегия изучения любого языка вообще


Общение с нейтивами > потребление контента > учебники > зазубривание (анки или любые другие способы) > просмотр мотивирующих видео на ютубчике.
432 530083
>>30079
Ответят что лучшая стратегия та - что больше нравится тебе. Можешь сидеть в треде хоть 12 лет и интересоваться как лучше, хотя мог бы давно уже попробовать хоть Нечаеву, может понравится.
>>30081
Я прямо вижу, как нейтив Хикигая Обосуру тебе дрожащим голоском и каким-нибудь Кагосимским диалектом поясняет за склонения глаголов, лол.
image24 Кб, 253x152
433 530084
>>30081
Палю годноту для общения с нейтивами.
434 530085
>>30079

> Японский за 3 месяца нормальная тема? Кто занимался по нему, каково ваше мнение?


Я занимался. Ну прошёл его, смотря аниме. После него занимался по гуглу (в особенности собака из жожо годная). Ну ещё чтобы освежить память иногда полистывал Тае Кима и потом ещё прочитал Головнина по фасту (не отвлекаясь на всякие упражнения). Слова сами учились из аниме и из песен. Кандзи начал учить потом через пол года просто по словарю для уже знакомых слов.
435 530086
>>30076
Так она тоже 10k core называется, слова были навроде экономика, фабрика, индустрия. Там виден некий порядок, навроде близости встречаемости слов - незнаю, как это называется, например, порт и корабль, аэропорт и доставка почты самолетом попались в один день. Это на 1200 мне такое вылезло. Очень не охото начинать с какой-то новой колоды, потому-что хотел до пары тысяч добить и уже начать контент жрать. Можно как-то колоду пересоздать с иным порядком добавления, еще и имеющийся прогресс перенести?
image.png906 Кб, 964x511
436 530087
.png97 Кб, 1375x967
437 530088
>>30068
пик
438 530090
Венесера говорит, что для N3 нужно учить японский в среднем 3-4 года, лол.
439 530091
>>30088
Картинка - оправдание ленивого бумерья, чтобы нихуя не делать и ныть, что слишком поздно и все полимеры проебаны.
440 530092
>>30090
Ну так всё верно. "В среднем" это с учётом ленивых и тупых.
441 530093
>>30091
Ну давай, запомни свои слова, когда в 50 будешь пытаться освоить что-нибудь новое.
442 530096
>>30093
Крашен в 60+ арабский за год освоил, а ты тупой и ленивый прост.
443 530098
САСИСАЧКИ, не ссоримся.
444 530100
>>30096
Ты - не Крашен, который всю жизнь языками занимается.
445 530101
>>30100
Занимаюсь уже половину сознательной жизни и планирую заниматься дальше. Сейчас бы равняться на оскотинившийся плебс без интересов, а не на лучших, и после этого думать, что все люди в 40-50 лет - никчемные овощи.
446 530103
>>30098
А что будет, если посорюсь м?
447 530104
>>30103
Останешься после уроков.
448 530105
Хочу читать Гинтаму и понимать шутки про унко и чинчины в оригинале.
449 530106
>>30104
А я и не против...
450 530109
>>30105
Почему еще не начал читать? Местные гении читают любой контент сразу после Кима и все идеально чувствуют, вот и ты так делай.
451 530111
>>30109
А Ким покрывает ВСЮ грамматику?
452 530112
>>30111
Едва ли покрывает даже половину, но на то они и гении, что все нагугливают по ходу дела и сразу же понимают.
453 530117
>>30112
А Японский за 3 месяца всю?
454 530120
>>30117
Да.
455 530126
>>30075
Потому что ее редактировал анон на основе другой кор10 из гугла, который поставил себе цель вызубрить словарь, рпгебнутый если не путаю, по-хорошему ебнутый. Так как он на тот момент не жрал контент, то без разницы в каком порядке учить, цитирую.

>>30109

> сразу после


Я даже конца не дожидался.
.gif18 Кб, 200x289
456 530127
Вы слышали за Японский за 3 месяца, но знаете ли вы про...
14778251171763.jpg42 Кб, 640x407
457 530128
>>30127
Курасику.
458 530130
>>30126

> почему она пропала?


Он, кстати, публично ливнул из треда. Может с собой забрал.
459 530133
>>30075

>почему она пропала?


Вернул.

>По какому именно принципу они расположены?


Изначально по частоте в газете Asashi Shunbun. После этого в конкретно этой версии колоды слова из генки выдвинуты вперёд.
image.png4 Кб, 324x63
460 530136
Т.е мясной радикал вообще никак нельзя отличить от лунного, только запомнить?
.jpg23 Кб, 697x365
461 530139
462 530146
Где радикалы учить? У Анки есть колода какая, где собраны все 200-сколько-то-там радикалов? Или какая-нибудь книжка?
464 530150
>>30073
А, рил, xíngshū
Значит не нужен
465 530151
>>30101

>изучение языка как статус


Ты уже оскотинившееся ничтожеств с комплексом неполноценности, хотя еще пиздюк. А дальше будет только хуже, будешь больше тупеть и сильнее оскотиниваться.
466 530152
>>30090
3 года до н3... Неужели есть настолько ленивые люди?
467 530153
>>30146

>У Анки есть колода какая


Есть. Поищи в гугле.
468 530154
>>30152
С ноября 19 года начал, максимум прохожу n4, до сих пор путаюсь в катакане, есть кто хуже?
469 530155
>>30154
Начал с сентября 19, позанимался неделю и забил, в феврале 20 продолжил, позанимался недели 2 и забил, в июне 20 начал серьезно учить. Сдаю n4, до n3 словарного запаса не хватает
470 530158
Начала в декабря 21, уже N0
471 530160
>>30158

> N0


濃сто.
472 530162
>>30152
Венасера говорит только правду. А ведь он уже живет в Японии, смог переехать. Значит все так и есть. До N1 нужно где-то 9-10 лет заниматься.
473 530163
>>30158
пффф. да я вчера села и весь японский теперь знаю. вот.
как я учила.
^заварила чай
^поела сырки
^запила чаем
^созвонилась с подругой
^нарисовала рисунок
^посдлушала разговоры соседей
^села учить
^выучила азбуки
^сдала на N1
^переехала в японию
конец. цитаты
474 530164
>>30163

> ^сдала на N1


С этого пункта начинается пиздёж.
475 530165
>>30164
^завидуешь?
476 530169
>>30158
А у меня уже N-5
477 530174
>>30169
Откуда знаешь? Сдавал официальный тест? Он разве не платный?
478 530176
>>29192 (OP)
Есть у кого jlptn5 кандзи excel-файлик? Поделитесь пожалуйста. На сайтах сплошная перелинковка, которую не хочется фиксить руками.
479 530177
>>30176
Разобрался. Уже не надо.
480 530180
>>30177
>>30176
А с сосисками поделиться?
481 530181
>>30180

>Тип файла не поддерживается.

482 530186
>>30181
На любой файлообменник присосись.
484 530195
>>30188
Спасибки!
485 530197
Добрый вечер, господа.
Может кто-нибудь подсказать, можно ли иностранные фамилии/имена с помощью кандзи записывать. В частности по онным чтениям?
Или только катакана и ничего с этим не поделать?
486 530200
>>30197
Японский дед живущий в минске как-то приводил пару примеров. Но сказал, что так не принято.
487 530202
>>30200
Минский дед это Фурусава?
488 530203
>>30197

> можно


Можно! Кто запретит-то?
image.png374 Кб, 604x599
489 530205
490 530206
>>30202
Хуйсосава.
491 530208
>>30174
Мой тест - это аниме.
492 530211
>>30202
はい。
493 530212
Обязательно ли нужно пройти Core 10k прежде чем вкатываться в контент?
494 530213
>>30212
Конечно. И нужно обязательно всю грамматику выучить до N1 включительно.
495 530214
>>30213
Генки и Тобиру наизусть выучить?
496 530215
Кунные чтения ключей хоть раз пригождались?
497 530216
>>30215
Постоянно пригождаются.
498 530217
>>30214
Конечно.
499 530218
>>30216
Зелёная, плиз.
Обновить тред
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 8 мая 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски