Это копия, сохраненная 26 апреля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
>Где взять книги для обучения?
У нас есть облако с разными учебниками. Если у тебя есть полезная книга - загружай в эту же папку. Тебе все будут благодарны.
http://2ch.club/en
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>525539 (OP)
Он умный. Он мой кумир. Хочу быть таким же, как он, когда вырасту!
Найти жену в США, переехать к ней.
> don't you
Поясните за этот момент. Почему not не идет после you? Или можно сказать как don't you, так и do you not и разница есть лишь когда используешь сокращение
ебу, как встречаю, так и употребляю
Да, всё так.
И чо там? Небось опять какая нибудь нереалистичная жестокость судьбы для малолетних педовок
да
Я не он, но попробую: @aseaseasse
Анончики, ищу репетитора с которым смогу заниматься 2-3 раза в неделю. Хотел вкатиться в маркетинговый скайэнг, но подумал что прикольней на дваче классного репетитора себе найти.
Нужна подготовка к IELTS. Но вообще для начала хочется начать говорить без стеснения. Уровень языка чуть выше элементори. Грамматика на нуле.
Ты правда не понимаешь, что такое пройти с языком всю жизнь, особенно 12 классов школы? Тебе их никогда не догнать, нейтивов, твой максимум - это уровень их начальной школы, и то на это уйдет лет 15
Уу ссука тупые родители пидорашки, вот если бы меня с 7 лет отдали репетиторам я бы вырос сверхчеловеком, сука так срака горит нелюди нахуй
>Тебе их никогда не догнать, нейтивов, твой максимум - это уровень их начальной школы, и то на это уйдет лет 15
Ну да. Но можно дойти до уровня, когда тебя будут понимать и ты будешь понимать людей более-менее, этого достаточно для большинства случаев. Даже если представить, что тебя нельзя будет отличить от носителя лица - что дальше? Что это тебе даст-то, например? Хвастаться перед другими? Нативам всё равно в принципе будет. И плюс при таких условиях, они подумают, что ты пиздун-билингв, лол.
И вместо этого мне мамаша жопу до 12 лет вытирала блять и считала каким то 4 летним пиздюком, сюсюкалась со мной как с дауненком
В смысле? Ты чорт ребенка можно чему угодно научить и разжечь в нем интерес, вместо этого я в 25+ должен огромными усилиями добиваться того, с чем мог вырасти на лайтах
>12 классов школы? Тебе их никогда не догнать
Нэйтивы после школы редко потом свой инглиш апают. Так если ему 30, будет интенсивно заниматься инлишом, при этом нет воды вроде матеши, химии, физры и так далее, то по твоей логике в 42 он догонит нейтива, что в 5 раз меньше чем вся жизнь.
P.S. пиздец, я уже чувствую как от чтения этих шизопостов начинаю рассуждать как шизик.
Ты еще вспомни что в 2009 мог намайнить 30к биткоинов за пару месяцев на своем раздолбанном ноуте.
Типа - это как рост, лицо, я не знаю. Как бы, ну ты такой, какой ты есть. Да, ты носитель определённого языка и это останется с тобой на всю жизнь, и оставит отпечаток на твоём английском в той или иной степени. Ну и похуй.
Можно всю жизнь пытаться догнать нативов - не догонишь. Но как мотивация - это неплохо же. Надо стремится к чему-то недостижимому, тогда это будет двигать тебя всю твою жизнь и побуждать делать что-то.
Красноречие не качает. Если ты не математик, химик или физик то не с кем ты об этом говорить не будешь.
А зачем тебе это? Это тоже важно, я считаю. Цель - это переезд в страну, где говорят на английском?
Ну вообще главное - это говорение, я считаю.
Опять ты перекатываешь как мудак, половина анонов не замечают ссылки и срутся дальше в старом.
Я нормально все увидел. Это тест на срущего дауна.
Кто он? Гений или безумец?
Меньше читай советских газет.
Большинство, по-моему, либо через k, либо через t между ng и th это произносят. Этот звук сам по себе берется, as a relief. Иначе никак.
https://youtu.be/mrjY2SimBjI?t=32
(таймкод)
>>7036
Это все понятно, но для русского это звукоизвлечение максимально неестественно.
Мудак здесь ты. Зайди в любой тред с "нормальным перекатом" и туда все равно пишут. Даже спустя месяцы.
Да, ты прав. Но в школе они, например, даже грамматику не дрочат. Мы дрочим (но на самом деле не на самом глубоком уровне). Ты можешь при этом особо ни с кем не общаться, просто слушать и всё в основном.
Мне только последнее было интересно. Ну да, вроде норм произнёс. У меня не очень выходит.
Ты под британца косишь или под американца, кстати?
Да не особо произнес, я это слово до этого ни разу не произносил вслух (не помню даже чтобы встречал его где-то). Типа как singing, но singing начинается более сильно с 's' и по инерции далее 'inging' делается проще, а winging что-то такое неопределенное. Пытаюсь в американский.
Зачем тебе это, если изначально это было в контексте "хули я не могу произнести такой элементарный звук". Логично, наверное, прослушать произношение в словаре и, сразу извиняюсь за такие крамольные предложения, нагуглить видео на ютубе с объяснениями и наглядными примерами произношения?
Произноси slot ближе к связкам просто, как ты русскую о произносишь.
Например при обсуждении компьютера, не?
его не надо растягивать, эти звуки просто по разному ртом произносятся
При обсуждении спорта, например. Хоккейный "бросок с пятачка" (shot from the slot) может несколько неловко прозвучать. В американском футболе есть целые позиции slot receiver, slot corner.
Транскрипцию не осилил?
Не видел никаких требований в твоём реквесте.
Нет времени записывать нормально, сорри за мой девчачий голосок(((
https://disk.yandex.com/d/NNz02hCbIYkkEw
хоть кто-то язык учит
Алсо там все звуки простые, если подумать. Просто надо научиться произносить их и комбинировать, что не есть легко.
Дел всего ничего.
Не траллируй меня :D
Не знаю какого пола владелец голоса сейчас, но рождён он был мальчиком, тому что голос поставленный
Дык у меня херня выходит же.
Смотри - для меня лично все английские звуки сложные, not gonna lie.
Но для кого-то они не являются таковыми.
Надо дрочить каждое слово по 100 раз, думаю, если траблы с ним (совет самому себе).
Повторение - мать учения.
>I do hear an accent
Эмоциональный окрас. Ты действительно слышишь. Типа этого.
Иногда можно перевести с русским "же", но не всегда.
Типа "Я же слышу акцент".
А, так ты тот шизик, что даёт кучу мутных советов с телегами на пол экрана, но сам инглиш не знает. По одному предложению не узнал.
Ок, понял. Спасибо.
Тоже самое, по той причине, когда говорят
I do NOT hear an accent, вместо I don't hear an accent
Некогда мне мёрфи дрочить, мне с командой общаться надо
Вот этот 100-й дубль неплох
Вот эта: "А, так ты тот шизик, что даёт кучу мутных советов с телегами на пол экрана, но сам инглиш не знает. По одному предложению не узнал."
Текста здесь не так много, потому часть - это весь этот клочок текста. Нечего отсюда вычленять. Что под этим подразумевается - непонятно. Надо бы мысль развернуть, так сказать.
Мне тогда следует сказать: учись формировать свои предложения так, чтобы они были понятны другим людям.
Я потому и попросил объяснения, так как неясно - к чему это было сказано и что под этим подразумевается.
Не имею возможности залезть в твою голову и читать твои мысли.
480x360, 0:06
Учись задавать конкретные вопросы. Может ты вообще душевнобольной судя по пространным постам. Тут я бессилен.
алзоу
ватхифак
Я задал тебе конкретный вопрос. Прошу перевести на нормальный язык то, что ты написал. Заменить набор букв на что-то осмысленное.
Нравится то им нравится, только там есть дискриминация даже по акценту, эта тема уже в фильмы протекает.
all lives matter
Да, им очень нравится Борат, например. ММЫА УАЙФФ, абассака просто. Главное, чтобы ты отдавал себе отчет в том, что ты выглядишь именно как Борат с таким акцентом.
Айм джаст спикинг фром май харт ю ноу
>сэйнг ф ис тотали импосибл райт гайс
>хаха ес ес со импосибл хахаха
>ступид американс хахаха иф ю нот американ ю вил невер лёрн
>со тру со тру невер лёрн импосибл ту лёрн
It is time, we need to shut down fl for good.
На картинке обманывают. Ленин произносит i: (для тупых это долгая И)
К слову, в английском "спросить" и "попросить" обслуживается одним словом вообще. В русском данные слова однокоренные, что как бы намекает.
Вопрос может содержать в себе просьбу, например. Многие вопросы могут быть перефразированы в просьбу. Вопрос звучит более вежливо.
У меня такое ощущение, что ты просто решил прикинуться шлангом.
Скажи "winging" - стань героем треда, что же ты, Batman.
"Th" намного легче как бэ.
То слово будет прочитано русским как "θатл(и)сли".
Многие пародировали шепелявых. Тогда "зуб" станет "ðуб". А "туфли" - "θуθли".
Но "ng" - тот звук, которому надо учиться.
Опять ты свою шизу включил и жопой начал вилять. Никто тут с тобой на английском не говорил. Да и откуда тебе знать как вообще в инглише, если ты его не знаешь.
>Никто тут с тобой на английском не говорил.
Где русский - там и английский. У нас однокоренные слова, а них просто одно слово на все случаи жизни, что поделать - языки немножечко по-разному построены.
Хотя если подумать, то "question" и "request" подозрительно похожи. Это магия. Магия этой языковой семьи. Конечно, языки разошлись путями-дорожками так давно, что слова уже совсем непохожи друг на друга, но логика какая-то общая прослеживается, тем не менее.
>СлОжЕнИе НаМнОгО ЛеГчЕ УмНоЖеНиЯ. сКлАдЫвАтЬ и Я мОгУ нА пАлЬцАх. А тЫ сАм ПоПрОбУй УмНоЖь 7 нА 9, сТаНь ГеРоЕм ТрЕдА.
Кстати, логика хромая какая-то, прямо вот как ты это записал.
Умножение можно представить в виде сложения.
Как ты представишь один звук в английском через другой звук - остаётся загадкой. Поведаешь, как это можно проделать?
>тупые америкосы придумали тупые звуки
>я неосилятор значит все неосиляторы яскозал
>эти идиотские проекции уровня детского сада
sigh
Любой ценой хочешь оставить последнее слово за собой?
Спасибо.
Тебе не нужен иностранный язык, в России всё дублируется и переводится.
Освой доходную профессию, по времени гораздо быстрее будет.
ты всех выгоняешь? может сам свалишь?
Ты о чём? Он прав, так-то.
Это генерализованное утверждение, офк.
Ну типа трактористам-съёбывальщикам и погромистам нужен английский, да. А так если нет цели уезжать и не прогер, то смысла нет ебаться прям. Но можно очень плавно, за лет 10 выучить его, просто потребляя контент каждый день при этом.
Это вот тупо зарабатывание на знании английского.
А так вообще если хочешь просто посоревноваться с челиками по всему миру, что английский вторым языком знают, то тут точно пососёшь.
То есть если это не твоё хобби, то есть смысл учить только в том случае, если есть планы двигать за рубеж или же профессия требует, вот и всё.
А если это хобби - клади хуй на всех и делай так, как тебе самому нравится.
Иностранный язык не нужен только тому, кто сомневается, нужен ли ему иностранный язык. Я курсу ко второму банально перестал его себе задавать. Как можно писать диплом без иностранных источников, мне вообще сложно представить.
Про переводы и дублирование - какой-то бессмысленный аргумент. Во-первых, переводят на русский в основном бестолковый ширпотреб (особенно если говорить о книгах - Гусейнов был на 100% прав про "клоачный язык", он знает, о чем говорит), во-вторых даже интересные вещи которые дублируются и переводятся, выкидываются на потребителя вне контекста. На русском тупо нет качественной журналистики и критики, да и русский ютюб - беспросветное днище с контентом в основном для подростков и аудитории уровня российского телевизера.
>Вы наблюдает
Наблюдаете несовершенство русского языка, даже нативы путаются в склонениях.
>Вы наблюдает
>душевного больного
Но заметь! Я не никогда не исхожу на говно, пытаясь кого-то оскорбить/унизить. Я думаю, что ты ошибся из-за того, что в русском языка система падежей/склонений достаточно неуклюжая.
Вот о каких ошибках я вёл речь.
Я не считаю, что ты не понимаешь, как надо было написать.
В английском такой хуйни нету.
>>7247
10-ти лет ещё не прошло. Причём я вот сейчас пишу здесь на русском, мозг ленится ведь. Читать на английском - это ж думать надо, а зачем, если под боком русский есть.
Надо оставить этот тред и эти споры ни о чём, конечно.
Естественно - надо пытаться вникать в информацию, которую ты потребляешь. Причём слушание это наполовину пассивный навык - ты в любом случае будешь слышать, останется лишь вникать. Тогда как чтобы читать, тебе надо ещё глазками бегать по тексту и каждое слово распознавать, скажем так.
>>7248
Сходства в строении грамматики есть. И не только.
Нет, это не два особых языка между которыми особая связь. Между любыми языками из этой семьи есть связь. И русский довольно далёк от английского всё же.
Также в русском остался "есть". Например, "будь лучше, чем ты есть". Или же "кто ты есть". Или же частица "ли", которая имеет родство с "если" (в английском "if" берёт на себя сразу две роли). Но в русском - "если что-то, то что-то", но также "не уверен, произошло ли что-то или нет". Без "ли" здесь предложение работать не будет.
Есть и схожесть с английским построением времён, но можно это наблюдать лишь в будущем времени, когда речь о продолжающихся действиях. "Буду+инфинитив". Из-за чего можно коротко отвечать "да, буду". Такая опция недоступна с другими вариациями времён в русском языке.
Опять же, повторюсь, такие связи есть между любыми языками этой семьи.
>Я не никогда
Вот и я тоже сделал что-то схожее, что и ты. Потому, собственно, считаю - не суди, да не судим будешь.
Так ты готов свой скилл продемонстрировать, чтобы показать что за твоими словами что-то стоит или нет?
Сука это троллинг или что нахуй? Ты реально такой тупой или притворяешься? Ты ещё спроси откуда дети, которых никто не учит языку, которые не знают даже что такое грамматика, полностью владеют своим родным языком. Потому что это их родной язык блять.
>Вы наблюдает
>Наблюдаете несовершенство русского языка, даже нативы путаются в склонениях.
О, это же шизик из прошлого треда, который не может отличить опечатку от грамматический ошибки. Как поживаешь, шизанутый?
Я не хочу внушать что-то кому-то. Каждый сам должен решить для себя, чему следовать. Мы все были рождены разными. Это значит, что для каждого человека нужен специальный подход.
>>7258
Жаль, что на экзамене такое не прокатит. Всем поебать на то, почему ты допустил ошибку. Допустил ошибку - не знаешь типа. Всем похуй, даже если ты прям здесь и сейчас можешь рассказать о правиле, о том, как надо было написать и прочее. Понимаешь? Ошибка есть ошибка. Опечатка - это скорее "очепятка".
То же самое - на работе. Всем поебать, что ты знаешь что-то там. Ошибся - значит ошибся. Косяк за тобой, будут спрашивать с тебя.
Да какая разница, язык у нас такой. Все уже привыкли к этому ебанатству и в башке додумывают то, что имелось в виду кем-то.
Ну что за еблан? Я ему про одно, он мне про другое. Причины этих "ошибок" фундаментально отличаются, тупой ты блять еблан. Ты понимаешь, что из-за оговорки в речи никто и никогда ещё не перепутал нативного спикера с тем, кто выучил язык?
>даже если ты прям здесь и сейчас можешь рассказать о правиле, о том, как надо было написать и прочее
Ну когда же ты своими тремя извилинами наконец уяснишь, что носители языка правильно согласуют слова безо всяких правил блять, тупая ты деревенщина.
>Я ему про одно, он мне про другое.
Это его фишка, он юзает цитаты просто чтобы был повод какой-то свой бред невпопад написать.
С чего ты взял?
Что вообще есть "знание языка"? Акцент? Грамматика? Словарный запас?
Скажем, есть такая штука как "умение поддержать разговор на любую тему", но это достаточно странная вещь. Я считаю, она не относится к знанию языка вообще. Если ты с чем-то незнаком - о чём ты будешь разговаривать тогда? Везде есть какой-то сленг и проф. термины, и прочее, что не знают даже носители, если они не имели с этим дела.
Акцент? Ну акцент у всех есть и у тебя он тоже есть и будет, так что тут мимо. Грамматика? Словарный запас? Наверно, да.
Так что ты имеешь в виду под знанием? C2 сертификат?
>Причины этих "ошибок" фундаментально отличаются
Причины кроются в несовершенстве нашего языка и нашего мозга. Куда удобнее работать с аналитическим языком.
>что из-за оговорки в речи никто и никогда ещё не перепутал нативного спикера с тем, кто выучил язык?
Одно слово: акцент.
>что носители языка правильно согласуют слова безо всяких правил блять, тупая ты деревенщина.
Выше был пример, где не было согласования. Мы даже матерные слова-то писать порой не умеем. "Блядь" стало "блять". Даже если это междометие - оно всё равно "блядь". так же, как и "сука", например.
Так вот, возвращаясь к теме, хочу сказать, что люди делают ошибки согласования тоже. Да, быть может, причины иные, но результат тот же.
Два в одном.
>Причины кроются в несовершенстве нашего языка и нашего мозга.
Несовершенство конкретно твоего мозга выражается в твоей умственной неполноценности.
>Куда удобнее работать с аналитическим языком
Тебе языком разве что только на трассе работать.
>Одно слово: акцент.
Не нейтива можно выявить по тексту, который он написал.
>Мы даже матерные слова-то писать порой не умеем. "Блядь" стало "блять". Даже если это междометие - оно всё равно "блядь". так же, как и "сука", например.
Кто мы то блять? Кто мы нахуй? Причём здесь орфография?
>Так вот, возвращаясь к теме, хочу сказать, что люди делают ошибки согласования тоже.
Не делают. Иди на хуй. Тебя на протяжении нескольких постов унижают с пруфами, а ты меняешь тему.
>Несовершенство конкретно твоего мозга выражается в твоей умственной неполноценности.
Снова переход на личности. Не надоело, полноценный ты наш?
>Не нейтива можно выявить по тексту, который он написал.
Можно, но не всегда.
>Тебе языком разве что только на трассе работать.
Как говорится, кто о чём, а вшивый - о бане.
>Кто мы то блять? Кто мы нахуй? Причём здесь орфография?
По контексту, всё по контексту ясно, о ком речь.
>Не делают. Иди на хуй. Тебя на протяжении нескольких постов унижают с пруфами, а ты меняешь тему.
Пруфами чего? Люди делают эти ошибки. Особенно - со всякими сложными числительными и прочим дерьмом.
>Скажем, есть такая штука как "умение поддержать разговор на любую тему", но это достаточно странная вещь. Я считаю, она не относится к знанию языка вообще.
С1: Изъясняетесь свободно и спонтанно, без явных затруднений с подбором слов и выражений
С2: Можете говорить на любую тему без подготовки, точно и без затруднений выражая свою мысль, различая малейшие оттенки значений даже в самых сложных ситуациях
>С2: Можете говорить на любую тему без подготовки, точно и без затруднений выражая свою мысль, различая малейшие оттенки значений даже в самых сложных ситуациях
Я к этому и ссылался. Ну я на русском не могу говорить на любую тему, например. Если ты не изучал что-то, то ты не будешь в состоянии поддержать диалог на эту тему.
"Давайте поговорим на тему ракетостроения" - и что ты расскажешь, если ты это не изучал?
Отучайся лгать, ведь я такого не говорил.
Я утверждаю, что я замечал это за другими людьми. И да, сам тоже делаю ошибки с падежами (согласование).
>Я утверждаю, что я замечал это за другими людьми.
Ты не можешь отличить опечатку или оговорку от действительно грамматической ошибки. Ещё что-нибудь утвердишь?
>опечатку
Это не когда используется не тот падеж в слове. Опечатка - это когда была пропущена буква/нарушен порядок букв в слове и т.д.
У меня вот склонения причастий от зубов не отскакивают, например. Меня выручает лишь то, что я их каким-то образом почти все где-то слышал и у них есть общие паттерны склонения. Но по сути часто приходится думать перед тем, как употребить то или иное склонение какого-либо причастия.
Я как-то даже замечаю, что люди их избегают в речи и в письме, видимо, неспроста.
Приведу пример. В речи "явившимся" и "явившемся" звучат одинаково, что отпечатывается в мозгу. На письме надо подумать уже.
Творительный и предложный падежи.
В речи это будет так звучать:
"Это было проделано явивш(и)мся человеком." (Творительный)
"Он думал о явивш(и)мся человеке." (Предложный)
Казалось бы - не похуй ли тогда, зачем на письме делать разные буквы, если в речи мы всё равно эти слова не различаем без контекста. Но вот ввели, чтобы в тексте различать. Но не забудь - что куда.
Понимаешь - в чём проблема. Если ты будешь сдавать экзамен и с буковкой проебёшься, тебя сочтут человеком, который не умеет склонять, например. Ну или если текст какой будут проверять на ошибки.
>Потому что это их родной язык блять.
С молоком матери впитывают? Или сразу на генетическом уровне заложено?
Грамматика уровня российской школы. Ты ещё расскажи про двойные отрицания.
Пресс-секретарь Белого дома Джен Псаки, отвечая на вопрос журналиста, не смогла выговорить название министерства здравоохранения и социальных служб США. РИА Новости в своем Telegram-канале опубликовало видео произошедшего. Официальный представитель американской администрации дважды пытается произнести слова "Health and Human Services", но безуспешно.
https://2ch.hk/news/res/9469910.html (М)
думаю съебывальщик польский или чешский лучше учить чем инглишь. А программистам он на кой? Весь ютуб на гугл транслейте сидит. Как вы вообще определяете кому он нужен а кому нет?
забыла название != не смогла выговорить
Нихуя он умный
Круто. я тем временем прочёл (за 2 месяца):
Orwell George - 1984
Moby Dick (partly)
Fahrenheit 451
The Hitchhikers Guide to the Galaxy Part 1
И сейчас я читаю The Lord of The Rings
Здесь должна быть пикча с сойбоем
У меня в школе знакомый был, книги любил, стоял постоянно молчал, только слушал, однотипные ответы, поддерживал беседу, но сам ничего не говорил и это на русском то родном языке,
это я к тому, что чтение книг конечно развивает, но если рот не открывать, то пук пук пук
>Orwell George - 1984
>Moby Dick (partly)
>Fahrenheit 451
>The Hitchhikers Guide to the Galaxy Part 1
>The Lord of The Rings
Скукота
>думаю съебывальщик польский или чешский лучше учить чем инглишь.
Да, я слышал такое. Но один чел пожил так в Чехии/Польше как раз (забыл - где точно, но вроде первое) - и типа ему не понравилось.
>А программистам он на кой?
Мануалы всякие, да и даже языки проще понимать, зная английский.
>>7324
В уме удобнее посчитать как 1'000'000-2'000+1, тащем-то.
>У меня в школе знакомый был, книги любил, стоял постоянно молчал, только слушал, однотипные ответы, поддерживал беседу, но сам ничего не говорил и это на русском то родном языке,
Потому что не помогают книги особо.
Тут даже фильмы лучше будут.
Не аниме, а дота.
>Если ты не изучал что-то, то ты не будешь в состоянии поддержать диалог на эту тему.
У вас красноречие -10.
>"Давайте поговорим на тему ракетостроения" - и что ты расскажешь, если ты это не изучал?
Давайте. Что вы думаете о проектах Маска?
Аниме? Такое. Ну то есть не все любят аниме.
Эмоциональный интеллект у тебя с рождения, если ты чёрствый быдлан или просто аутист, ты никогда не поймёшь чьих-то чувств.
>>7346
>У вас красноречие -10.
Красноречие - это невозможность составлять сложные предложения, что ли?
>Давайте. Что вы думаете о проектах Маска?
Я даже не знаю, что это, потому что я не в теме. Not gonna lie, я этим не интересовался никогда. Потому что мне это неинтересно (какое совпадение). Так что "разговор на любую тему" есть неверно составленное требование. "Разговор на многие темы" - вот это было бы получше уже.
You are welcome, sir.
Потому что подразумевается перфект. Тут он больше подходит по смыслу. I haven't had sex.
Ясно-понятно. Я тоже так подумал
I do. You can write your own browser extension with a simple script that does the thing automatically for you.
>I do. You can write your own browser extension with a simple script that does the thing automatically for you. /S
Пофиксил.
Ну типа "принял решение" против "решил проблему".
"Decide"="принять решение сделать что-то/решить сделать что-то".
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/solve
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/decide
They are not synonyms in english, afaik.
Try to google both in quotes and see.
https://www.usingenglish.com/forum/threads/181082-To-decide-a-problem
Ну типа прикол такой. Показывает, что твоё утверждение перед этим - это сарказм.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=/S
Частично соглашусь. Дам короткое резюме по каждой книге, раз уж прочёл, почему бы не дать.
1984 - 50/50 скучная хрень, но оно того стоило, чтобы прочитать. Лично я там очень хорошую скрытую мораль нашёл для себя.
Moby Dick - самая скучная и бесполезная книга которую я когда-либо читал. Действие происходит в первых трёх и последних трёх главах, всё остальное, википедия про китобойство. Поэтому большую часть середины я просто проскипал. Мораль - не связывайся с большими, блять, китами
Fahrenheit 451 - хуита, спасибо что не очень длинная книга. реально не понял в чём суть книги
>The Hitchhikers Guide to the Galaxy Part 1 - большая часть юмора довольно скучная, по крайней мере для русского. Понравился только один персонаж - андроид страдающий дипрессией.
The Lord of The Rings - поскольку я фильм не смотрел, мне пока нравится
Не интересно. Скучный список. Что-то уровня 100 КНИГ КОТОРЫЕ ДОЛЖЕН ПРОЧЕСТЬ КАЖДЫЙ ПРОСТО ПОТОМУ ЧТО
Понятно. На англоязычных бордах не сижу, тамошний сленг не особо знаю.
Но это был не сарказм, скрипт и правда простенький, на одну строчку. Остальное с минимальными изменениями копипастится из гайда по созданию расширений.
Вообще без проблем. Более того, я эти заметки, только в более развёрнутом виде, уже писал для себя в ворд-файл
Я это уже осознал. Далеко не все книги настолько интересны насколько их высоко оценивают. Нужно более тщательно выбирать. Ну или бросать сразу как стало скучно, хотя это не совсем мой стиль
>>7405
мне 25. Когда фильм вышел я наверное ещё в школе не учился (сейчас не буду специально вики смотреть чтобы узнать какого года фильм) и на тот момент мне было не интересно смотреть такой "взрослый фильм", грубо говоря мне было слишком сложно для понимания. поэтому каждый раз когда DVD крутили с этим фильмом - я уходил заниматься чем-то другим
Объясню контекст. Если человек ввёл свою биографию, будет отображаться биография. Если не ввёл, должна отображаться заглушка "здесь должен быть текст, но его нет", или что-то очень близкое к этому. Хочу понять, как это максимально близко по смыслу и контексту передать в английском.
Просто скучную хрень из середины книги пропускал
>Можешь показать/написать?
Могу, но не буду. Это скорее интимная вещь. И мне не нужна тут критика экспертов двача типа "оо, вот тут ненатурально звучит. А вот тут нейтив так бы не сказал" хотя даже нейтив от нейтива довольно сильно отличается по спектру используемых слов.
Спасибо за понимание
>"оо, вот тут ненатурально звучит. А вот тут нейтив так бы не сказал"
Есть лишь грамматически верно/неверно, я считаю.
https://www.youtube.com/watch?v=BIgpcr-6q0w
Кот сидит на столе.
Стол стоит под котом.
Оба предложения грамматически верны, но второе ты найдёшь разве что в раманах модернистов.
Ну, просто не до всех книг ты созрел. Да каких-то, может, никогда не созреешь.
>Оба предложения грамматически верны, но второе ты найдёшь разве что в раманах модернистов.
Скорее "Стол находится над котом".
Понимаешь, люди как бы стараются думать, перед тем, как что-либо сказать в ином языке. Но просто это звучит ненатурально.
Тогда уж "стол стоит над котом". Но это абсурд. Наши языки не различаются настолько, чтобы такие примеры имели место быть.
Вот тебе примеры насущные.
"Я съездил в кино" вместо "я сходил в кино" - отличный пример. Никакой ошибки в первом нет. Ты мог действительно туда съездить, на машине, чтобы посмотреть фильм.
Либо "я находился в кино" вместо "я был в кино". Но при этом "я находился в кинотеатре" - звучит более-менее. Просто типа официально.
>Стол стоит под котом.
Это грамматическая ошибка, если мы ссылаемся к описанию реальных объектов и событий.
>Стол стоит под котом.
Забыл объяснить - потому что "стоять под"= находится под чем-то, не имея физического контакта с данным объектом.
Можно сказать "избалованная". Хотя это не точный перевод, но тупо смыслу подходит.
Может кто подсказать,какой учебник хороший почитать ,закончил синий Мерфи .Какие есть хорошие среднего уровнять/выше?
entitlement - чувство того, что тебе что-то должны
Dvacher Vasyan feels entitled to sex, but doesn't get a sniff of pussy.
Ты дебил, что ли?
камон первая часть вышла 30 лет назад, и если его неоднократно меняли, значит было зачем.
блин, ну где-то же можно найти 4 издание?
Через общение с нейтивами он учит, не разговаривай с ним.
Через потребление, погружение учимся. Но и практика нужна.
Ты не сможешь выучить артикли например.
"There is a/the man behind the door."
И ведь оба варианта могут быть верными в зависимости от того, что имеется в виду.
Тут не так выразился, имелось в виду, что есть существительные, которым не нужен "a/an". Но опять же можно в любом предложении поставить "the", подобрать для него контекст и оно заработает.
Или всякие "a people" ещё есть. Потому что подразумевается группа людей.
Носители просто чувствуют это всё. Это нельзя зазубрить.
И чо как шпрехаешь? С2? Напиши отзыв про Гайд или про ВК. Все остальное слишком скучное.
Самый свежий из учебников, твёрдо и чётко, иначе ты язык учить не будешь, даже не приступишь, потому что учебник устарел, и твоя тонкая душевная организация этого не потерпит, твёрдо и чётко.
Бля, как же я проиграл. "Нахуя мне использовать язык по назначению, нахуя мне практика, хочу учебник подрочить."
Для закрепления надо писать эссе и говорить (не обязательно с кем-то). Контент вообще ничего не закрепляется.
Скиньте примеров британского. Фильмы сюда кидали, где нихуя непонятно ещё.
К звонку в дискорде созрел чтобы пруфануть своим скиллом инглиша?
В прошлом треде выяснилось что он ни один не читал и вообще инглиш не знает.
при текущем уровне владения языком мне бы хотя бы правила подучить, а потом уже практикой заниматься.
This is a placeholder text.
Ты уже смотришь фильмы, кстати?
Вообще забавно, что люди совершенно по-разному себя оценивают в языках. К примеру, B2 чёткий челик во всём, просто в дебри не лезет и заумно не говорит, может, сленга не знает и прочего. То есть B2 не должен делать ошибок вообще (имеется в виду глупых, простых ошибок), у него просто урезанный функционал.
я пытался смотреть фильмы, но для меня это сложно. Просто не ухватываю нить сюжета, и становится скучно. Мульты некоторые ещё могу смотреть, или видео на ютубе (не все). На слух достаточно хорошо понимаю речь.
В сериалах нить уловить реально. В фильмах сложно, да.
>На слух достаточно хорошо понимаю речь.
Дык это огромный плюс.
ну в сериалах нагрузка гораздо меньше, и упор на повседневность и более простые фразы. К сожалению, не всегда это бывает интересно.
Также в игры бывает играю сюжетные, тоже неплохой способ.
>ну в сериалах нагрузка гораздо меньше, и упор на повседневность и более простые фразы.
Смотря какие сериалы ещё.
So, for example, I can discuss the main topics from the video above, but I'm not satisfied about my progress. I decided not to continue improving my grammar through the different books. Nevertheless I continue reading philosophical literature in English, watching different lectures from the universities.
What's the method for learning English is the best in your view? I started from the videos by Aleksander Bebris (I was learning English from scratch)
Какая-то сходка двачеров
Не знаю. Левел - это типа когда ты можешь попиздеть с кем-то голосом. Не о чём-то сложном (не все носители могут рассуждать на философские темы, например, и это нормально). Но просто о чём-нибудь.
Лекции Холмса на ютюбе слушал?
Я прям в восторге был - на две головы выше обоих курсов по философии, которые читались в моей шараге. Теперь могу свободно обсуждать все основные темы и авторов. По-русски это все, правда, с трудом могу объяснить - не знаю, как назвать категории, которыми оперирует условный Аристотель или Хайдеггер.
Нет, но послушаю. Спасибо
wtf were they thinking
To have tried что это такое? Почему просто не написать who tried? Как вообще догадаться когда нужно использовать такие странные конструкции с have?
Хороший разговорный Б2 у меня точно есть. За последние полгода навык разговора значительно улучшился. И продолжает улучшаться. Это даже не просто книги помогли мне, это всё работало в комплексе. Анки на полный выхлоп с проговариванием всё вслух + миллионы видео на ютюбе + книги (естественно с одновременным прослушиванием книги, иначе я бы не получал сколько практики прослушивания)
Это нифига не просто. Я просто знаю некоторых людей, кто учит ну, буквально годами какой-то навык, хрен с ним с танцами, если я вижу как человек танцует, я не могу точно сказать за сколько лет можно достичь такого мастерства (хотя я тоже и танцевать недавно начал, за 1-2 дня усилий я уже неплохо начал делать несколько базовых движений, хули там годами учить, я не понимаю) но когда речь идёт про английский я могу сказать столько усилий нужно вложить, потому что я сам прошёлся по этому пути. Просто когда человек говорит "я УЧИЛ (и учу, подразумевается) английский с детского сада" и когда слышишь как он говорит, у меня сразу вопрос в голове "а ты точно учил(а)?" потому что человек, который прилагал хоть какое-то значительное старание (усилие) так не звучит (как колхозник).
Так о чём это я. Это не просто, и не у всех есть достаточной мотивации. У меня есть мотивация потому что она у меня внутренняя, просто потому что у меня психологический склад ума (темперамент) ебанутый. То есть если мне какая-то в голову идея приходит то я разбиваюсь в лепёшку, но добиваюсь того чего хочу. А есть люди поумнее меня, которые трезво понимают что англ им не нужен, отсюда низкая мотивация и вытекающие из этого скромные результаты в изучении.
Так вот чтобы реально взять и условно "взять высокую некую планку" в языке это реальный труд и даже часто превозмогание, потому что как ты не старайся, но твой мозг находит пути вовлечь тебя в прокрастинацию.
Насчёт отзывы на книги я уже писал краткие резюме чуть выше в треде. Мне просто реально больше нечего сказать про эти книги
Так а с кем разговариваешь то? С танцорами? Или со своим психиатром? Я чет так и не понял
Сосач.
Он и решает. Ну или правописание. Нельзя назвать человека, который охуенно пишет на английском, незнающим языка.
>который прилагал хоть какое-то значительное старание (усилие) так не звучит (как колхозник).
Без практики сложно.
Это усложняет изучение. Это тебе не русский, где можно через чтение говорение прокачивать.
If you can understand the video then your listening must be pretty good, but beware of overestimating your level of understanding. Your writing is a bit stiff and has some odd phrasings and mistakes. If you mainly study academic material then your conversational ability won't improve.
Звездные Войны это действительно, соевый коктейль. И то, что ты смешиваешь "TLOTR" и "SW" выдает в тебе школьника. Для меня все, кто младше 27 это школота
А нахуя ты всем рассказываешь про свои беды с башкой?
>Для меня все, кто младше 27 это школота
Школу в 16 лет заканчивают. Если ты решил идти по жизни, увеличивая возраст школьников пропорционально своему взрослению, то это просто пиздец 60iq-ход, я ебал рот просто, зачем ты здесь сидишь? Почему не в одноклассниках?
Каво?! Зачем эта простыня, я просто попросил написать отзывы на английском. Выше по треду ничего такого не вижу. Мог просто только про Б2 сказать...
Можно просто было написать то же самое на английском.
Просто надо знать, где какой артикль юзать, где - предлог, где - время.
Всё. Ничего сложного в этом вашем письме на английском нету.
Говорить куда сложнее. Похуй на акцент даже, просто произнести каждое слово так, чтобы люди тебя поняли - это не есть легко.
Гарри Поттер.
Все кто младше 50 - дети. Только после 50 человек по настоящему становится человеком, до этого ты - личинка.
Подожди-ка. С чем ты не согласен? В русском написание куда больше совпадает с произношением. В английском ты можешь охуенно освоить правописание, но не будешь знать как произнести то или иное слово правильно.
В русском как бы если правила чтения. Исключений немного. В английском тоже есть правила чтения, но они не помогают особо.
Когда этого репортить начнут тут уже? Он же просто всех нормальных людей от треда отпугивает. Или пусть себе отдельный тред про произношение создаёт и сидит там (один). Вот так треды и тухнут. Люди заходят в тред, а тут из 300 постов 100 от ебанутого, и другие 100 - срачи с ебанутым.
Не, не этот. Там что-то про гангстеров типа карты деньги было, которые в машину сели в Лондоне.
Что сказать-то хотел? Фонетика у нас тоже простая. Это не английский. Мы люди простые, особо не заморачиваемся с чем-то сложным. Язык есть отражение образа жизни его носителей как бы.
И вот наша цель - перестроить мышление, если мы хотим продвинуться дальше начального уровня в языке.
Шиз, причём тут русский и мой пост. Создай тред изучения русского и сиди там сам с собой переписывайся.
>пусть себе отдельный тред про произношение создаёт
По какому произношению? Он про него ничего не знает. Как выяснилось он и инглиш то не знает.
>если мы хотим продвинуться дальше начального уровня в языке.
Кто мы? Ты один бред пишешь и при этом никуда не продвинулся в инглише. Сапожник без сапог.
>Как выяснилось
Ты думаешь, что ты его победил и переиграли или что? Уже 10 тред обсуждают только его личность. Победил не ты. Победил он.
То есть факт того что ты не знаешь инглишь и зассал доказать обратное, при этом раздаёшь тут всем непрошенные советы, волнует тебя меньше, чем риторический вопрос, на который только дебил будет отвечать. Ор.
Никому не раздаю советы, не заставляю никого чему-либо следовать. Каждый сам волен распоряжаться своим разумом.
>чем риторический вопрос
Проблема в том, что это не риторический вопрос даже. Ты не сможешь мне объяснить, что ты в него вложил, ибо он им не является.
>Ты не сможешь мне объяснить
Чел, ты уже столько раз обосрался, когда делал такие заявления. Тебе не надоело позориться и потом обтекать, виляя жопой? << для даунов, это риторический вопрос
Я не собираюсь потакать твой попытки увести тему от факта что ты не знаешь инглиш и зассал доказать обратное, при этом раздаёшь тут всем непрошенные советы.
Ты нить читал? Яи пишу, что американский простой, дайте мне пример сл сложным британским, как тут кидали несколько раз. А вы мне кидаете на радио, где дикция и скорость невероятно прекрасные для понимания.
Да я уже понял, что ты любишь повыёбываться, но только забываешь о том, что надо сначала думать перед тем, как писать что-либо.
Кто заставляет кого-то следовать моим советам? Сколько людей - столько и мнений.
>>7693
На слух определяю.
>>7705
Послушай тогда челиков, что корнями из Африки и прочих стран такого рода, я не знаю. Они, где бы они ни жили, общаются на каком-то своём диалекте, что ли. Их сложно понимать.
лол. теперь выебываться, это заставить кого-то отвечать за свои слова.
ты не можешь определить на слух то чем абсолютно не владеешь.
>лол. теперь выебываться, это заставить кого-то отвечать за свои слова.
Выёбываться - это выёбываться, ты знаешь, о чём я говорю. Не нужно заниматься фаллометрией, так скажу.
>ты не можешь определить на слух то чем абсолютно не владеешь.
О чём ты вообще?
Зачем, если тут уже кидали отрывки из фильмов? Просто киньте ещё раз.
Причём тут фаллометрия. Речь ни о том что кто-то знает иншлиш лучше тебя, а о том что ты его вообще не знаешь и вводишь людей в заблуждение своими шизо-телегами про то что язык не выучить, если не перестать говорить на русском вообще и прочий бред про акцент.
>и вводишь людей
Каких именно? Тех, что лучше меня знают?
>язык не выучить, если не перестать говорить на русском вообще и прочий бред про акцент.
Можно. Речь о скорости обучения и об эффективности. Есть люди, которые учат 2-3 языка вместе даже. Правда это не очень эффективно.
Родной язык занимает доминирующую позицию в мозгу, что не может не замедлять процесс обучения иному языку. Мозг как бы сопротивляется и всеми силами пытается помешать другому языку усваиваться, потому что нормально мы говорим лишь на одном языке. Полное погружение - это читинг в каком-то смысле. Начнёт болеть голова поначалу от него, так как это большой стресс для организма. И из настоящего погружения нужно плавно выходить. И вхождение тоже, соответственно, должно быть плавным.
Но можно и без этого учить язык. Просто если ты не билингв, у тебя мозг не умеет переключаться между языками. И второй язык для него чужой по умолчанию. Но смысл в том, чтобы стать как билингв в итоге. Потому что от родного языка ты всё равно не избавишься (даже если хочешь). Нужно привить второй язык. И вот пути для этого совершенно разные есть. Каждому своё, как говорится.
>В споре рождается истина.
Что за бред. Еще ни один пустозвон и любитель часать языком не родил никакой истины. Истина проверяется на практики. Жизнеспособность твоей точки зрения проверяется одним звонком в дискорде.
>на практики
Тоже падежи не любишь дурацкие, кстати? Представь себе русский без падежей - что за славный язык был бы, эх.
По теме: то есть у тебя нет никакой точки зрения, просто не нравится моя?
Я говорю только о том что умею. Обсуждать что-то с человеком который даже этого не умеет и лезет спорить, не вижу смысла.
>Я говорю только о том что умею.
Судя по тому, что ты ничего так и не сказал по теме, то ты ничего не умеешь.
Лолчто? У нас есть система какая-то. Научи меня, пожалуйста, читать любые слова на английском тогда? Даже натив не знает, как произнести новое слово.
Почему there и their читаются одинаково, например? Это как?
И это просто самый известный пример рандомного написания там.
>Почему there и their читаются одинаково, например?
Вообще-то нет, притом у первого даже два произношения, в сильной и слабой позициях.
Это ты просишь тебя научить. Еще прошлом треде выяснилось что ты ни одного учебника ни открыл, ни одного курса не прошел, и ссышь вообще что-то сказать на инглише.
>there и their
Хх, лол, я даже не обратил внимания какие слова он написал. И он еще о чём-то спорить пытается.
Вообще-то да.
>>7783
>Это ты просишь тебя научить.
Да, потому что сарказм. Потому что нет никакой системы чтения английского языка. Это работает лишь для примитивных слов, которые и так у всех вертятся на языке.
Нахуй учебники, лол? Ты открывал хоть один учебник по русскому, например? Это всё хуйня.
>Вообще-то да.
Ты послушай эти слова в предложениях, а не смотри свой засаленный словарик. Отдельно может ты их и скажешь практически одинаково, но они всегда в предложениях стоят, и в стыке звуков разница отлично слышна.
Сравни звуки в первых безударных слогах и скажи еще раз, что они одинаково себя ведут, мудила
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/american_english/their
>/ðər/ , /ðɛr/
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/american_english/there_1
>/ðɛr/
>/ðɛr/ , /ðər/
В варианте с exclamation в оксфорде тоже произносится через ɛ.
мимо
>домовой и дымовой
Начнём с того, что здесь разные буквы стоят. Ты логику не улавливаешь? На то там и разные буквы, кек.
Пиздец ты, эх.
>>7797
Я не знаю, что и где ты там слышишь. Но они омофоны.
>>7798
Лулчто? Чтение этого мусора язык не прокачивает ведь.
Интереснее телек было смотреть как-то. 21-ый век на дворе всё же, лел.
Я уже понял что ты был "особенным" ребёнком, которого даже в школу не пустили, так наверное и сидишь дома с тех пор и сходишь с ума в четырёх стенах, но все здоровые дети за время учебы в школе кучу учебников русского и литературы перелопатили. Так что твоё утверждение, как и все остальные, хуйня.
инглиш-тред среди иностранных языков это как /b
> Лулчто? Чтение этого мусора язык не прокачивает ведь.
> Интереснее телек было смотреть как-то. 21-ый век на дворе всё же, лел.
Несмотря на то, что ты уныло паясничаешь, соглашусь. Хоть тысячу учебников прочитайте - без регулярной практики и погружения в язык толку от этого ноль. Именно поэтому здесь большинство с Самым Лучшим в Мире Образованием за 11 лет английский так и не может выучить даже на уровне 5 летнего американского ребенка. И в цивилизованных странах уже давно отказались от устаревших совковых методик. Может пора немного пораскинуть мозгами? Хотя бы чуточку?
Бля, нахуя? Даже когда эту хуйню по лит-ре обсуждали, достаточно было послушать и подхватить суть - и вот ты уже можешь отвечать на вопросы, если что. Это ж примитив ебаный.
У нас никто не читал особо-то, нахуя? Кто будет тратить своё свободное время на какую-то невнятную залупу? Ну ты в своём уме вообще или нет?
Единственное, что я любил, так это разбор грамматики вживую на русском языке. Это реально полезно.
>>7803
Я тут одно такого подметил, кста. Сделал ошибку в окончании, это пздц. Но русский сложным считается, так-то. Типа падежи злые вокруг, смотри в оба!
>Несмотря на то, что ты уныло паясничаешь, соглашусь.
Ну правда не моё это, я тут при чём? Телевизор - это то, что заменило собою книги.
Ну тебе, двачеру-ноунейму, который ничего не умеет и книжек не читает, виднее, не то что какому-то министерству образования.
Так я не говорю, что их надо отменять. Может, кому-то это интересно.
Вот, кстати, ввести альтернативу - преподавание на английском частично и учебники тоже на английском - было бы прикольно.
https://www.youtube.com/watch?v=g4Wee31dVjw&t=1051s
Только не от русского препода, а от нейтива?
Русские преподы инглиша не умеют объяснять, или делают это с расчетом для умственно отсталых. Тут типа уровень уже средний, а она говорит что можно обойтись только простыми временами в общении. Ага как же, мне нормальный уровень нужен а не ландан из зе капитал оф грейт британ. А нормальные русскоязычные преподы не поясняют за основы грамматики, что в общем-то правильно. Короче хочу озвученного мёрфи посмотреть.
>Русские преподы инглиша не умеют объяснять, или делают это с расчетом для умственно отсталых.
Русофоб, значит?
>можно обойтись только простыми временами в общении
Так-то можно. Ну типа пёрфект в прошлом и будущем - это не то, что люди используют повсюду, например.
Conditionals хотя могут использоваться. И они могут выглядеть сложно.
Ну типа если ты простыню катаешь, то может так случиться, что придётся использовать почти все времена, да.
Я пытаюсь много практиковаться в чтении и слухе, и у меня просто натурально крыша едет от вариантов have плюс идиомы. Они тупо повсюду, я с трудом улавливаю почему они так говорят.
>Так-то можно.
Не сработает. Времена настоящего времени точно все нужны, тот же Present Perfect по частоте использования вполне себе опережает даже Future Simple по моим ощущениям. Модальные глаголы тоже обязательно нужно прошарить, это вообще ключевая тема английской грамматики, имхо, по сути многие времена и вытекают из использования модальных глаголов.
О, мой любимый глагол. Вместе с be и do могут покрыть 95% потребностей при должном воображении.
You won't have been, having done what I had to do when I did what you had not done. I would have done that if I had been you.
Только be, do, will интуитивно понятны. А have натуральное издевательство. be - бытие, характеристика. Типа я есть такой, он был сякой и т.д. Do - действие. Will - воля, изволю сделать, имею волю делать, shell то же только без воли делающего, а по воле внешних непреодолимых сил. Примерно такое интуитивное понимание. А вот have я не могу понять, наверное без пояснения от Партурнакса не обойтись. Типа это "Иметь", но я полагаю что это не совсем правильный для осознания глубины глубин перевод.
Сорян, shall, фикс
Я короче не понимаю как его использовать правильно и где это уместно, хотя более-менее понял идёю perfect и perfect progressive. А нейтивы им просто без остановки хуярят, безо всяких ваших present simple
Ну, мне как-то понятно. Вроде как.
Have своего рода универсальный глагол. Что не поставь после него, обретёт смысл, хоть и звучать будет порой коряво.
Если попытаться в абстракцию, то означает он в наиболее общем значении означает сопряжение чего-либо (даже действия) со сказуемым. Можно иметь булку хлеба, можно иметь необходимость делать, можно иметь читание книги, даже небо, даже Аллаха.
>I would have done that if I had been you.
Я сделал бы это если бы я был тобой, это вроде ясно
>Having done what I had to do when I did what you had not done
Сделав что я должен был сделать когда я делал что ты не сделал, типа того
Но как эта часть предложения сочетается с You won't have been ускользает
Меня убила фраза I have finished. Я начал гуглить когда в одном из диалогов её услышал,почему не i am finished, понял что это значит "Я закончил", а I am значит "Потрачено, я всё проебал" или типа того. А потом я через несколько часов наткнулся на I am finished в явном смысле "Я закончил". Ааааааа
Вообще, не знаю как кому, но мне в понимании перфекта, например, очень помог строго дословный перевод, внезапно. Нужно просто вспомнить, что третья форма глагола в нём - это аналог русского причастия.
I have finished - я имею (о)конченным.
I have written - я имею написанным.
I am finished - я (есть) конченый, лол.
Вообще, заход в английский через лингвистику часто мне помогает.
You won't have been, having done what I had to do when I did what you had not done.
Это похоже на ломанный английский какой-то.
>заход в английский через лингвистику
>I have finished - я имею (о)конченным.
>I have written - я имею написанным.
>I am finished - я (есть) конченый, лол.
>I am finished в явном смысле "Я закончил"
Тут пассивный залог же. Это не он закончил, а с ним закончили что-то делать. Такой смысловой оттенок также может быть помимо этого >>7881 , контекст решает.
>>7884
Электронные переводчики обычно как раз полностью игнорят перфектность. Такие предложения от него можно получить, только есть по кускам фразу вбивать, чтоб он не дай бог не раскрыл наёбку.
Эссе не нужны, нужно читать и слушать.
>Почему этот тред притягивает такое количество шизиков?
Потому что сабж учит больше всего людей -> выше вероятность, что придут шизы.
Have в английском соответствует русскому "есть". Это идёт с древних времён, когда исторически сложилось так, что перфект в английском стал использоваться только с глаголом have, а в русском перфект использовался с глаголом "есть": я есть пришедший, я есть прочитавший. Видимо это так повлияло на все остальное в языках, что мы говорим "у меня есть машина", а они "I have a car". Хотя в родственном немецком перфект используется как с глаголом быть, так и с иметь.
>я есть пришедший, я есть прочитавший.
Это конструкция пассивного залога, при чем тут перфектность? (ты вообще понимаешь значение слова?)
Я есть прочитавший книгу.
И в теории "to be" (а раньше так и было, он это и делал частично) мог бы делать то же самое.
Просто у них нету аспектов/видов глагола.
Есть только причастия прошедшего и настоящего времени.
По сути "I'm reading the book" - "Я есть читающий книгу".
"I have read the book" - "Я есть прочитавший книгу".
Но следует отметить, что по сути можно перевести и как "читавший" книгу. Ну то есть скорее всего ты её прочитал от корки до корки. Но в принципе это может быть употреблено и в том смысле, что ты её почитал (но не дочитал до конца). Аспекты позволяют очень точно описывать действия. У них их нет.
"Have" введён, чтобы разделять прогрессивные времена и совершенные.
Где тут пассивность? Я есть пришедший значит что пришёл я сам, а не меня пришли. И перфект во всех языках так строится (вспомогательный глагол, не означающий ничего и только указывающий на некий момент времени + причастие прошедшего времени).
Нам это даже вообще не нужно, просто он так проиллюстрировал структуру английского. То же, что сделал я ниже.
Но, кстати, "я прочитавший"="я прочитал". Потому такие конструкции в русском выглядят как идиотизм.
В смысле? Это не попытка связать два языка, а попытка проиллюстрировать это через русский. Немного разные вещи.
Нам эта лабуда не нужна. У нас 100500 префиксов для всего есть. Я прочитал, я почитал, я перечитал и прочее. И всё то же самое, но в несовершенном виде ещё есть.
Прикол в том что это правильный английский. Для нэйтив это сразу понятно, хотя с такими извилинами фраз никто обычно не говорит. Самое необычное здесь: "will not have been" - future perfect continuous negative. Разбор на английском:
>You won't have been (like this)
Independent clause. Main verb is the future perfect continuous "will not have been" with an implied object.
>having done what I had to do when I did what you had not done.
Dependent adjective clause modifying "you" in the above clause. Conditional perfect "having done" followed by noun phrase object "what I had to do". The "had to" expresses necessity or compulsion.
>when I did what you had not done
Adjective phrase modifying the above noun phrase. Conditional "when I did" followed by noun phrase object "what you had not done" with the past perfect "had not done".
Simplified: You, having done that, will not have been (in this current state).
>continuous
Где? Причастие настоящего времени опущено, что ли?
И я просто читал, что "will have done" - требует "when".
И просто описывает то, что будет уже завершено в будущем, когда наступит действие, идущее вместе с "when".
>Simplified: You, having done that, will not have been (in this current state).
"When you do that, you won't have been." - эквивалент или нет?
Потому и странно это выглядело с этим оборотом совершенного вида.
Я никогда такого не видел просто.
>Причастие настоящего времени опущено
Да, если причастие понятно в контексте его часто опускают но здесь без контекста выглядит страно. Вот пример с контекстом:
>I am always tired!
>You won't have been, having slept properly.
Но это всё равно необычно и написано просто ради прикола. Обычно так никогда не использают perfect когда можно обоитись простым future "you won't be" или past "you wouldn't be".
'When' Не эквивалент потому что "Having done" оконченое действие. Если заменить 'after' тогда эквивалент.
"After doing that, you won't have been."
>И я просто читал, что "will have done" - требует "when".
Требует время но не обязательно 'when' - когда, может быть ещё 'after' - после, или 'before' - до. 'Having done' здесь заменяет 'after'.
Дропнул аниме в 2015 году, сейчас планирую вернуться как раз ради того, чтобы хоть что-нибудь потреблять на английском вместо фильмов помимо чтения. Лайв экшон ну никак не заходит, заебало.
Нет, ненативный контент не годится для нормального погружения. Будешь сплошными кальками с японского аля it can't be helped разговаривать.
Просто тогда мне не очень понятно.
В русском три времени. Но future perfect прекрасно переводится со смыслом на русский при помощи использования "уже", "уже как".
В то же время "having done" представляется в виде деепричастия совершенного вида. Что в русском, что в английском - они не самостоятельны, а зависимы. Им нужно действие, до которого они произошли.
Насколько мне известно, в русском деепричастия не используются в будущем. Мы не можем сказать "Посмотрев фильм, мы пойдём гулять." В английском я тоже не видел, чтобы "having done" использовалось в будущем.
То есть "having done" требует глагол, описывающий следующее действие, которое происходит после него. И "will have done" требует того же самого. Потому я не понимаю, как они могут сочетаться.
Короче, мутная тема. В инете нет примеров таких.
https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/will-have-done-something
https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/having-done-something-having-been
Похоже на втирание какой-то дичи, если честно.
Во многих государствах Африки говорят на английском, а также на всяких маленьких Богом забытых островах в Тихом океане.
туда переехать ещё дороже чем в США или Англию
В общем, мне натив сказал, что вот та длинная хуйня ему непонятна, он считает её неверной. А короткая понятна.
Ну штош. 1-1.
Всё так. Языки не нужно "учить", ими нужно пользоваться, тогда будет улучшаться навык.
няшная
Ору с тебя. Она в первую же минуту говорит "ну я короче ходила в частную школу и к старшей школе у меня уже был инглиш и джерман" охуенно она не учила. Очередной любитель рассказать как он варил кашу из топора.
У неё там еще несколько лет в интернациональной школе, где её дрочили учить язык, пусть и в основном немецкий, но и инглиш тоже, плюс они похоже.
А я хотел сказать про то, как она с A2 апала разговорную речь. По ютубчику и разговорам со своими альтернативными личностями в голове.
Алсо, до A2 дойти самостоятельно тоже не проблема. Можно даже не открывая учебник, тупо смотря мультики для детей и улавливая.
>Языки не нужно "учить"
Ты сам это видео посмотрел?
Она говорит литерали учишься базе в школе, потом сам учишься слушать инглишь, учишься читать, учишься говорить.
Заебался слушать, я будто Попенкера на форгатенвипоне слушаю https://www.youtube.com/watch?v=pMGq2hFTnvM&t=91s
Причем она говорит освойте инглиш чтобы улавливать смысл ютубчика и смотрите его по паре часов в день (или чем больше тем лучше), но неосиляторы из /fl даже A1-A2 не способны освоить и включить ютубчик
>Алсо, до A2 дойти самостоятельно тоже не проблема. Можно даже не открывая учебник, тупо смотря мультики для детей и улавливая.
Нельзя. Грамматику можно освоить по мультикам только первые несколько лет жизни, годиков так до 5 https://en.wikipedia.org/wiki/Critical_period потом только учить.
А тут она что говорит https://www.youtube.com/watch?v=NQlFIrSZiIE&t=621s Она литерали говорит учите грамматику. Ну это не учитывая что я уже выше подметил >>7997
и >>7990 и >>7991
Короче, ты хуйню принёс.
Я вон в 24 года аниме смотрю и "учу" японскую "грамматику", а ты мне тут что-то рассказываешь.
Алсо, ты сам-то свою статью читал? Там целые абзацы с упоминаниями различной научной критики этой гипотезы, касательно второго языка.
https://en.wikipedia.org/wiki/Critical_period#Second_language_acquisition
>five percent of adult bilinguals master a second language even though they begin learning it when they are well into adulthood—long after any critical period has presumably come to a close
Ну ладно, я понял, я просто в душе ещё ребёнок, мне повезло попасть в эти 5%.
У меня N3-N2 как насчёт на нём попиздеть в скайпе или дискорде? Посмотрим чей способ лучше, мой, через учёбу или твой через аниме.
Он тебя не поймет, ты же тонизацию не слушал, а он слушал в аниме. Тебя с твоим книжным японским никто не поймет вообще. Тонизация осваивается только подражанием нейтиву японцу.
У меня есть друзья японцы, спокойно меня понимают. Да и у японцев в общем интонация ближе к русской, такая же плоская. Ты с китайским путаешь.
Не жирни, тонизация за редким исключением не носит смыслоразличительного характера, а значит, пониманию мешать не может.
Упс, в глаза долблюсь
>попиздеть в скайпе или дискорде
マイクがあれば、そして人が怖る引きこもりでなければ、よろこんで話そうとするだろう
まー、残念だ
>чей способ лучше
だって、どっちの方がいいと言ってなかった
ただ、もしほしかったら、例え教科書が嫌いだったらデキるといった
とにかく、僕は実践で話すこと一度もなかった
話そうとすれば、君の方は上手だろう、いろいろ日本人としゃべることあっただから
для челленджа в словарь не смотрел, чисто по памяти словами и фразами из аниме писал, мог где-то не очень удачно слова подобрать - в паре мест не знал, как выразиться
Если я тебя этим не убедил, то щкатанай. ¯\_(ツ)_/¯
Все тут В2 по поглощению контента без учебников, пока дело не дойдёт до открывания варежки.
>Всё так. Языки не нужно "учить", ими нужно пользоваться, тогда будет улучшаться навык.
Нужен учитель-натив, которому самому в кайф отвечать на твои постоянные вопросы с постоянными примерами (в отличие от всяких матеш, в изучении языков примеры - это очень нужна вещь).
По сути это что-то вроде имитации учёбы в школе.
>Все тут В2
Только ни про какие B2 я не говорил. Ну ладно, про A2 заикнулся. Если оплатишь мне jlpt n4, могу сдать с пруфами. Если конечно остались способы анонимно переправить деньги, а то ведь государство всё зарегулировало.
>открывания варежки
А где я утверждал, что ни разу в жизни не открыв варежку, можно научиться хорошо открывать варежку? Мне язык для аниме нужен, я смотрю аниме и понимаю - цель достигнута. Мой output - скорее просто побочный эффект. Навык при желании можно развить (опять же, практикой - разговорной), но у меня такого желания не было и нет.
>дело не дойдёт
Я даже на русском единственный раз в жизни в онлайн-дрочильне попробовал в микрофон говорить, вышел дикий кринж и с тех пор я даже не пытаюсь. Не говоря уже об отсутствии технической возможности прямо сейчас.
"Убив его, ты ничего не добьёшься."
"Накачав мышцы, ты будешь способен переносить тяжести."
По сути это как conditionals, кстати.
У деепричастий ведь не меняется форма в отличие от причастий (потому нету причастий будущего времени, т.к. их просто не изобрели). В то время, как деепричастия вообще не имеют времени как такового. Разве что нельзя использовать деепричастие совершенного вида, говоря о настоящем. Но в английском тоже нельзя сказать "having done" что-то там, говоря о настоящем.
Просто когда есть какие-то аналогии в языках, то ведь это халява, почему бы ею не пользоваться? Нет ничего плохого в том, чтобы найти аналогии в механизмах грамматики обоих языков.
>Я даже на русском единственный раз в жизни в онлайн-дрочильне попробовал в микрофон говорить, вышел дикий кринж
Мы уже поняли что ты особенный.
Ну ты бы хоть погуглил историю грамматики языка, туда-сюда.
Что раньше были ситуации, в которых использовался "to be" вместо "to have".
Убери виды глаголов из русского мысленно, тогда поймёшь, что такое "to have" и зачем он там. И зачем там так же прогрессивные времена.
Просто в русском это звучит абсурдно, ибо у тебя и так есть виды глаголов. Тебе не нужны городить пёрфекты для того, чтобы выразить те же самые мысли.
Да ладно тебе. И пиши больше на английском тогда уж.
Типа такие короткие фразы можно научиться писать хоть на японском, будучи A1.
Если по смыслу, то "have+past participle" является неким аналогом для совершенного вида глагола, но при этом они - не одно и то же.
Для нас нормальным будет сказать "Я посмотрю телевизор." Для них же сказать "I will have watched TV." одним предложением, подразумевая обычное действие в будущем - максимально странно и вообще неверно. Также для них будет странным сказать "I will be watching TV." просто так.
Ну и на present perfect выпало много обязанностей вообще. Опять же, это следствие того, что у них нет видов глаголов.
Да, представления о временах у нас немного разные, прямой перевод не работает во многих случаях. Почему? Уже писал почему.
Лучше бы ты ничего не писал. Ну, или подписывался бы, дабы бред шизофреника (твой и тебя) можно было бы скрывать.
Двачую. Я забил и просто скрываю его посты. Если видишь пост где каждое предложение с новой строки, скрывай.
То есть наоборот, ну ты понял.
Читай дальше википедию, научишься понимать 100%. Потом создаёшь в голове вторую личность и обсуждаешь с ней что прочитал. А потом ищешь нейтива и ему рассказываешь ахуительные истории как посрал.
>В грамматике почти не шарю
>Читаю википедию улавливая процентов 80%
Извините, можно поинтересоваться? Как это возможно?
То есть, вы воспринимаете всё как: моя не понимает, моя хотеть в туалет и т.д? Или как?
Ну я со школы мож помню 9 времен. Остальное как то не осознано понимаю. Некоторые вещи улавливаю из контекста.
>То есть, вы воспринимаете всё как: моя не понимает, моя хотеть в туалет и т.д? Или как?
Тоже странно. На слух такое может быть, ибо тупо не ебёшь чё там было сказано и слишком быстро слова идут друг за другом, не успеваешь обдумать услышанное.
В тексте же можно пердолиться по несколько раз туда-сюда, пока не дойдёт.
>>8075
На вики пишут по-ебанутому. Надо читать срачи на английском. Читайте срачи на реддите. Там люди могут в грамматику обычно. Там такие посты-простыни выкатывают порой.
Мне как раз с обсуждением, написанием тяжко из отсутствия грамматики. Я не уверен как правильно предложения составлять. Могу иногда спиздануть, если в памяти само появится, но не обязательно что это будет правильным.
Извините, можно поинтересоваться? Как возможно то, что я на русском начал читать в 4 года без грамматики? Как возможно то, что я понимал окружающих, понимал телевизор, понимал радиопостановки? Как возможно то, что я уже в первом классе, где толком грамматики-то не было, читал КЛАСЕГУ и прочую литературу не для детей? Моя твоя труба шатал, так, что ли?
Я и сейчас уже не знаю что это такое. Какое-то слово подчеркивается двумя черточками, да? А зачем?
Главное - артикли и времена. Остальное приложится.
>что я на русском начал читать в 4 года без грамматики
Ты не понимал сути особо.
И плюс у нас тупо будущее, настоящее и прошлое - три, три времени бля. И всё. Тут не надо особого ума. И читать ты сможешь на автомате из-за особенности написания слов.
Всё, что ненастоящее - это "бы". Всё, бля, весь язык.
Я не думаю, что нативы изи поймут эти сложные конструкции с временами в 4 года, кстати.
>Я не уверен как правильно предложения составлять.
Смотри, у тебя 2 пути:
1) Нанять препода, который знает как правильно. И говорить с ним.
2) Самому научиться понимать настолько, что ты будешь чувствовать, где правильно, а где хуево звучит. Тогда сможешь сам с собой говорить, и сам себя поправлять, когда хуйню сказал.
>Всё, бля, весь язык.
Англонейтивы примерно также думают про свой язык, а русский для них - тёмный лес, с этими всеми родами, падежами.
Ты что, английский и русский это одинаковые языки, ведь что-то можно перевести дословно!
Профессиональные лингвисты, правда, почему-то считают иначе, ну да что нам до их мнения. У нас тут в треде свой эксперт по всем вопросам прямиком с дивана.
>с этими всеми родами, падежами.
Это то, что надо запомнить, но оно не имеет смысла само по себе.
Времена в английском имеют смысл. Артикли тоже.
Предлагаю.
>Ты что, английский и русский это одинаковые языки, ведь что-то можно перевести дословно!
Русский и английский близки в чём-то, в чём-то нет.
Это он паясничает и пытается дискредитировать контенто-господ, постоянно передергивая и доводя до абсурда.
Грамматика, безусловно, нужна, но только если ты это сам понимаешь.
А еще в качестве учебных материалов по грамматике нужна литература на самом английском языке. Рекомендую серию face2face, а также Code Green, Blue, Red. Ну и Мёрфи, конечно.
Пополняй словарный запас, используй монолингвальные словари (со значениями слов на английском, i.e. oxford, longman, cambridge, которые сознаны специально для изучающих с использованием самых распространенных слов), и когда поймешь, что можешь осилить учебник на самом языке, приступай. Если, конечно, тебе это действительно надо.
"Он пришёл в квартиру."
Большинство случаев с падежами сопровождаются предлогом.
Уберём предлог.
"Он пришёл квартиру." Уже не очень понятно.
"Он пришёл в квартира." Это проще понять, но именительный падеж режет слух, т.к. непривычно.
Короче, система бесполезная. Разве что менять позволяет порядок слов она. Чтобы звучать как поэт из прошлого столетия или человек не от мира сего. Очень нужная фича.
>Это то, что надо запомнить, но оно не имеет смысла само по себе.
Спроси англичанина, который не шарит в лингвистике про артикли или про времена. Он тебе примерно также скажет. "Ну это типа вот так работает, все так говорят".
>Времена в английском имеют смысл. Артикли тоже.
В английском можно выкинуть все артикли и времена, и всё равно в большинстве случаев твои фразы будут понятны. Я точно также могу на русском выкинуть роды, падежи, числа, времена, и сказать что-то типа "Я сегодня встать с кровать. Пойти жрать. Потом включить компьютер и заходить на оранжевый форум. Сраться с анон про изучение английский язык." Грамматическое согласование потерялось, а смысл остался.
В факе для грамматики предлагают Azar либо Murphy. Я вот сомневаюсь какой лучше выбрать. Мне в принципе, метод с минимум грамматики импонирует больше, но какой то базис грамматический я получить всё таки хочу. Сам читаю книжки в приложухе из гугл плея которая по тычку слово переводит, очень удобная штука.
>Спроси англичанина, который не шарит в лингвистике про артикли или про времена. Он тебе примерно также скажет. "Ну это типа вот так работает, все так говорят".
Ну их нельзя запомнить, их надо чувствовать. Хотя что-то надо ещё и запомнить.
>В английском можно выкинуть все артикли и времена, и всё равно в большинстве случаев твои фразы будут понятны.
Там нету аспектов и не будет понятно, о чём речь. Без артиклей им тоже будет сложнее, они помогают.
>"Я сегодня встать с кровать.
Если постоянно говорить использовать обстоятельства времени, то будет ясно, только люди их не юзают постоянно.
Перевёл слово в слово. Всё в одном времени и без артиклей.
Today I get up from bed. Go eat. Then turn on pc and go to orange forum. Argue with anon about learning English language.
Ну как, у кого грамматика сломалась?
'Today I to get up bed, to go eat, to turn on pc and to go orange forum. To argue with anon to learn english."
Это копия, сохраненная 26 апреля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.