Это копия, сохраненная 12 апреля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
>Где взять книги для обучения?
У нас есть облако с разными учебниками. Если у тебя есть полезная книга - загружай в эту же папку. Тебе все будут благодарны.
http://2ch.club/en
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
Шапки:
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>503382 (OP)
Ok, I've finished it. Makes very little sense though, a pretty pointless one.
Есть ли разница в смысловом содержании между food-god и god of food?
Что.
Нет. Food's звучит нелепо, будто пища одушевлена.
Пиши о перекате в предыдущем треде, не будь таким конченным. Спасибо.
он опять этого не сделал? не один раз уже просили.
не умеет наверное ссылку на тред копировать
орунах
братик, а ты контексто господин или каждое незнакомое слово в переводчик вбиваешь? расскажи про свой метод чтения эсли не сложно.
эх, я бы тоже хотел печатную книжку почитать, но я избалован чтением на компьюктере, где перевод слова можно узнать за один клик.
ЗЫ Если кому-то не нравится, что я делюсь контентом, маякните плес, чтобы я понял. Или если кому-то нравится, то тоже маякните. Я много чего смотрю на англюсике, залипаю периодически в ютубе.
По моему это всё бред про контекст, хотя я раньше верил. Перевожу каждое незнакомое слово и смотрю транскрипцию.
Все нравится, продолжай.
По русски можно?
Это нормально. Когда понимаешь этот уровень, открывай уровнем выше и читай их. Посиди карандашом, разбирая грамматику, посмотри и почитай уроки, попрактикуйся и вот это всё. Ничего особенного.
>He made sure that the child was provided for
Имеется ввиду, что "ребёнок был обеспечен"? В смысле, обеспечен материально или что?
Роверсо не помогает.
Игнорирую ответы на инглише на посты на русском. Даже читать не буду
Он просто школьник, который понял, что наконец-то может хоть что-то написать на ингрише, вот и отрывается.
Ок, спасибо. В принципе, это и не важно, тут нужно лишь согласование времён определить, поэтому тут и подают без контекста.
С каких учебников посоветуете вкатываться, или делать все по гайду из той же шапки ?
>годные тестилки для определения уровня английского
Их нет, только официальные экзамены уровня IELTS. Для них можешь скачать пробники для чтения и аудирования (пассивных скилов) и сравнить с результатам. Активные скилы (речь и письмо) ты сможешь проверить только с преподом.
>>He made sure that the child was provided for
>Имеется ввиду, что "ребёнок был обеспечен"?
Это типичное выражение, обычно говорят provide for one's family, и типа да, обеспечивать семью обязанность каждого мужика.
мимо А0
А там разве не несколько уровней? Или там один экзамен, который потом ррррраз - и показывает условный B2?
>там один экзамен, который потом ррррраз - и показывает условный B2
This. Сдаёшь экзамен, в конце тебе показывают, на какую буковку ты наклацал, и дают разбивку по всем категориям.
drunk as a skunk
Это я еще молчу, что они почти никогда не используют that (в значение "что"), и из-за этого вообще нихуя не понятно. Вот опять пример из поста выше, у них это звучало бы так
> можно двигаясь по запятым просто переводить текст по кусочку и знать допустим у меня в этом предложение выделенные жирным слова не связаны
Ограничение по времени есть? На работе хочу покликать в свободное время, но постоянно буду отвлекаться. Бтв, IELTS это разве не для нативных англичан? Разве для иносранцев не TOEFL?
Нахуй иди с каким-то обосанным роллом, ссылка у него была. Научись делать нормальные ссылки, если берёшься перекатывать, или не лезь, без тебя обойдутся.
>Ограничение по времени есть?
Есть. Кликать ничего не надо, скачиваешь материал, отмечаешь ответы на вопросы, сам следишь за временем, так что можешь и на работе, но лучше дома в спокойной обстановке с таймером, чтобы точно понимать, что к чему. На реальном экзамене, естественно, следить будут за тобой.
>IELTS это разве не для нативных англичан? Разве для иносранцев не TOEFL
TOEFL только для некоторых вузов США. IELTS универсален.
А, понял, жопочтец просто
Добавьте в шапку и раз и навсегда закройте вопрос.
Как только вылезает любой балбес, утверждающий, что можно чего-то достичь потреблением контента, что грамматика не нужна, тыкай его грязной мордой в это видео.
>балбес, утверждающий, что можно чего-то достичь потреблением контента, что грамматика не нужна
и в видео:
>Can you learn english without studying grammar? Yes.
Никто не говорит, что грамматика не нужна. Говорят то, что начинать учить с грамматики - долбоебизм, сначала научись говорить и понимать, а потом лезь в грамматику. Говорить на английском можно научиться через контент, тебя даже понимать скорее всего будут, только чтобы грамотно и без "скорее всего" нужна грамматика. А вот с помощью просто грамматики научиться говорить нельзя. По той же причине школьные учебники это говно из жопы. Даже если опустить вокабуляр прошлого столетия, там пихают грамматику, поддерживая разговорный английский на уровне "ландан из зе кэпитал оф грейт британ"
Конечно ничего, я же A0.
Я просто начал слушать и на старте услышал, фразу, прямо противоречащую тому, что ты сказал в своей аннотации к видео.
Алсо, я тот самый балбес
>утверждающий, что можно чего-то достичь потреблением контента
ну и это:
>грамматика не нужна
если понимать фразу "не нужна" как "нет необходимости" и "можно обойтись без".
>Слушай мнение авторитетного анонима из А2-треда
Лучше слушать мнение авторитетного анонима с двачей, чем какого-то ноунейм хуя с ютуба.
А1.5 антоша на связи.
В прошлом треде писали насчет того собираюсь дрочить мерфи, какие подводные что необходимо для полноченного изучения английской грамматики. Из примеров накидали мерфи как не полноценнное, а скорее дополняющее пособие, и от кембриджа. Также дали уточнение на то что, хоть грамматика не совсем вторична, но за практику живой речи доже забыват ьне стоит.
В этой связи у меня два вопроса:
- насколько погибельным является путь самурая человека, не сильно погруженного в языковую среду, изучающего язык по книжкам и ютабу
- если вариант сверху не совсем зашкварный то существуют ли какие то книжки/учебники по изучению/надрачиванию грамматики? блять, ради аллаха только без голлиценского, эту штука же как мерфи: чо нужно подлатать то и зубри.
Себя считаю не совсем нулевым понимаю каждую десятую фразу в аниме
Приветствую, Антуан. Помню тебя.
>насколько погибельным является путь самурая человека, не сильно погруженного в языковую среду, изучающего язык по книжкам и ютабу
Средне-погибельным. Бегло говорить ты вряд ли будешь, но подготовишься к следующей ступени.
>книжки/учебники по изучению/надрачиванию грамматики?
Нет смысла надрачивать грамматику без прокачки коммуникативных скиллов.
Самое главное, что он перекатил, а все такие умные и красивые только срать и могут.
Вот это борода
Есть его фото из Карабаха?
Дело говорит, абсолютно с ним согласен. Грамматика нужна для улучшения твоих результатов. Можно и без неё, но это глупо, это словно сдавать на права, не уча теорию, а методом тыка. Научиться можно, но понимание грамматики делает это намного проще и понятнее.
Но конечно, не стоит забывать и про практику и поглощение контента. Просто какие-то дурачки любят кидаться в крайности, считая, что ты должен либо только сидеть с одними подкастами или книгами, не используя ни учебников, ни словарей, либо ты ничего не читаешь и ни слушаешь, а только Зубришь мёрфю двадцать лет. Это тупо. Нужно использовать все методы для развития навыка, а не ставить себе костыли.
ОП, успокойся. В следующий раз делай нормально.
Вот этому верю больше всего. Я знал, что анон не подведёт и сформулирует самое правильное мнение. Спасибо, анон.
Можно ли оформлять вкат с него ?
Если нельзя, то с чего оптимальней ?
Конечно, можно.
Лучше всего, конечно, по классике - препод, Мёрфи и вот это всё, но если этого нет или влом, то сойдёт что угодно.
Главное вкатывайся, спрашивай если что нужно будет, подскажем доп.матерталы.
Я и сделал ссылку, можешь чекнуть прошлый тред, вот этот пост >>504422 → мой. А после этого уже поныл.
При перекате там не было ссылки, только корявый пост с мейлами.
Ещё скажи, что ты это не специально уже десяток тредов делаешь якобы для того, чтобы в начале треда были только "адекватные" обсуждения.
Их не было, когда я почуял неладное и нашел этот тред и проклял ОПа с сажею. Тогда у него пригорело и он добавил ссылки.
So, I've finished it. Planned to do so yesterday, but apparently it took a little bit longer.
Может и так, я не обратил внимания на даты
>спрашивать советы на дваче
>моё лицо
Как перевести
>This book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be present, re-sold... Without the publisher's prior consent...
?
Понятно, что это запрет на перепродажу и прочее коммерческое использование, но как это корректно сформировать, как понять что здесь написано не по контексту, а с лексикограмматической точки зрения?
>не очевидные моменты?
Попробуй жрать контент с аудио, там интонации будут немного помогать парсить.
Forgive me, senmpai
>Понятно
No you didn't.
>это запрет на перепродажу и прочее коммерческое использование
It is not.
>как понять что здесь написано
By learning English instead of dvachevaniya kapchi.
Pills, please.
И зачем ты это выдал? Спасибо, конечно, что указал, что я не прав, но хотелось бы ещё узнать как правильно. В конце концов, за эти я сюда и пришел изначально.
> Например пикрил "если бы я их пригласи, то они..."
С чего это?
"Я не приглашу их. Они всё равно не пришли бы".
"Маруся" из проекта Этногенез.
Ага, значит это просто его планы на будущее, он заранее уже решил не приглашать их? А вторая часть уже про возможное будущее, что они не пришли бы?
Ну, я возможно не особо точно перевёл, лучше написать
"Я не собираюсь приглашать их."
Гоинг то - это скорее стремление желание сделать что-то.
Ну а would - это сослагательное наклонение, как частица "бы" в русском. Ну это если не вдаваться в подробности, что помимо этого would - это прошедшее время от will, так что "wouldn't come" - аналог русского "не пришли бы"(прошедш.+бы).
Почитать - любой учебник грамматики. Я использую запощенный мною ниже English grammar book с синей обложкой, да и просто гугление в интернете.
Это нужно чувствовать, парень. А чтобы чувствовать блюз, нужно быть чёрным, сынок. Это лежит здесь, понимаешь, в сердце.
>При перекате там не было ссылки, только корявый пост с мейлами
Блин, анон, бесишь! Ты следи за веткой, если берёшься отвечать.
Вкратце как было дело.
ОП перекатил тред и кинул какой-то ссаный ролл с битой ссылкой. Потом что думает, что это очень понятно и креативно SOOQA.
Модератор закономерно удалил высер в виде ссаного ролла.
Пришёл Я и заметил, что тред перекатили, ссылок не оставили. Оставил ссылки вот в этом посте >>504422 → по которым перешёл этот >>4565 и некоторые другие.
Дальше мы начали говорить ОПу, чтобы перекатывал с нормальными ссылками, он начал копротивляться, мол не нравится, перекатывайте сами. Я ему написал здесь >>4498 , что перекатил бы и я, если бы уже новый тред не был высран.
На что мне было отвечено, чтобы я не ныл, а лучше бы оставил ссылку на ссылку на этот тред, а я это и сделал здесь >>504422 →
Дальше набижал ты и другие, и начали не в тему что-то собирать. Читайте ветку!
Пикрил. Не вижу проблемы вообще.
>момент с презент континиус
Ты про I am not going to? Какая здесь может быть проблема вообще? Переводи тупо как "я не собираюсь", и проблем не будет.
>Откуда узнавать такие моменты в языке, что например "be blue" это значит грустить?
Оттуда же, откуда узнаются и другие речевые конструкции: из книг по грамматике и литературных текстов.
Хорош.
Так стандартный перевод возможно не сильно поможет понять как именно строится фраза и т.д. Я считаю нужно маскимально дословно и прямо переводить если у тебя цель понять что-то связанное с грамматикой. Смысл адаптировать фразу и выдавать так, как она должна звучать на твоем языке, если в английском это не так
В данном случае стандартный, он же дословный, перевод максимально точно передаёт смысл. Здесь некуда больше копать. В каком-то другом примере можно было бы, но не в этом.
> В примерах из учебника попались только слова, которые одинаковы и там, и там, типа found, won
Фикс
>
Да все уже, не надо, я посмотрел этот ролик, он там knew использует, так что второй столбец
> Я ничего не понял
Ну условные предложения, типа "если я буду знать английский, то буду путешествовать" или "если бы я знал английский, то путешествовал бы" и т.п.
Тогда лучи радости (от меня) идут именно ОПу-залётышу-японодебилу, который думает то, что я написал: что сокрытие переката - это труЪ и якобы для того, чтобы в начале треда были только "адекватные" обсуждения.
Если ОП поменялся и таких тут несколько, то эти лучи им всем. Шизик на шизике в треде.
> Я всё равно не понял вопроса
Второй тип условных предложений делается по такой формуле
(If + Past Simple), [would + infinitive]
Я не знал тогда точно что нужно ставить после if, так как в мерфи были примеры с won и found, а эти слова во 2 и 3 столбце неправильных глаголов одинаковые. И я не знал из какого столбца брать нужно, а потом нашел это видео и формулу, и понял, что нужно из 2 брать
>(If + Past Simple)
>не знал из какого столбца брать нужно
А как, по-твоему, формируется past simple?
Снова я и снова с просьбой разъяснить.
В письме сказано "To extend my stay aboard", можно ли это перевести как "задержаться" в принципе? Просто по контексту, на предыдущих страницах эта самая группа музыкантов действительно плыла на корабле, хотя самого Томаса я среди них не видел, а на последнем кадре он вообще чёрт знает где едет, поэтому я и сомневаюсь по поводу обоснованности перевода "To stay aboard" как "остаться на борту".
Тем более, что будь он действительно на том корабле, задерживаться на нём не имело никакого смысла, ведь они его уже покинули сразу по прибытию
А, я ошибся, сорян. Речь идёт про совсем других музкантов, так что забудьте о них. Томас был где-то один и не плыл на корабле, поэтому вопрос "stay aboard" всё ещё открыт.
Боже, как мне стыдно задавать такие вопросы, грузя всех своими попытками дать контекст, да ещё и ошибаясь и путая.
Спасибо, анон. Знаешь, ты прав, надо сделать перерыв и не заходить в /h/ некоторое время, а то все глаза уже залил, никуда не годится.
Точнее не был объяснен именно этот момент, хотя может я пропустил
Против языка - ничего. Против анона(ов?), которые периодически в припадке залетают сюда и начинают срать слабо релевантными постами - имею.
>about to finish it
>Do you at least finish them?
Here I could've made a witty remark about finishing reading my message, but I wouldn't. Well, I did it anyway.
После "You" нет артиклей потому что его определяет существительное "Never"?
Не могу разобраться самостоятельно почему там нет артикля, но уверен - его там быть не должно.
Нужны пруфы, крче.
Практически дочитал книгу Замяткина из облака, что можете про нее рассказать, насколько автор дельную методику предлагает?
Из треда выяснил, что грамматика не так важна, как я думал, но читать и слушать по 3 часа в день, затем до хрипоты кричать обучающий текст... Меня это смущает, по этому и решил спросить мнение здешних о книге в целом.
Заранее спасибо, тред и облако дико полезные
Хорошая книга. Со всем согласен. Тоже самое многие опытные полиглоты говорят. Но лично мне было бы лень материал по его методике готовить, с другой стороны это только в начале для быстрого вката требуется, а потом уже не нужно. Я его прочитал уже после того как вкатился, поэтому мне это не потребовалось.
Чтобы ты понимал, твоё сообщение выглядит как троллинг.
>что можете про нее рассказать
Ничего. Не знаю ни одного психически здорового человека, который читал его книгу или изучает язык по его методике.
>Из треда выяснил, что грамматика не так важна
Замяткин, грамматика НИНУЖНА. Далеко пойдёшь.
Советовать ничего не буду, занимайся по замяткину.
Спасибо, тогда будем пробовать частично следовать его методике
>>4714
Не понимаю почему троллинг, ведь я спрашивал мнение о методике, которую предлагает автор.
Да и нигде о том что грамматика не нужна я не писал, сказал лишь, что ее влияние, из того что я прочел не только в книге, но и на других ресурсах, не такое огромное, как я себе представлял.
Изначально, я планировал вкатываться как в школе учили, взять учебник и идти его зазубриватьгрубо сказано, но все же
Знаешь, я понял, что ошибался на счёт Замяткина.
https://www.youtube.com/watch?v=sgVcsXZhdEE
Человек прожил 15 лет в Америке и работал переводчиком. Его уровень и опыт вызывают уважение. Пожалуй, скачаю его книгу.
Мне стыдно, но нужно уметь признавать свои ошибки, в очередной раз убеждаюсь, что нельзя поспешно осуждать человека, не читая его трудов. Я даже уважением проникся, что после 15 лет он вернулся, чтобы учить людей на Родине.
can you drive a car with one hand, one toe, and if you only have just one eye? yes, until the police stops you and sends you to jail.
Советую ту, которую тебе было бы интересно прочитать.
вы используете какие-нибудь сервисы для определения уровня сложности книги?
я знаю только lexile
Какая же каша у меня в голове. Хотя по ощущениям больше на желе похоже.
Значит наречие вместо артикля? Что прочесть на тему?
Зачем? Пролистываешь пару случайных страниц в книге и определяешь, нормально для тебя или пока сложно.
>сервисы для определения уровня сложности книги
Какой же хуйнёй люди готовый заниматься, лишь бы не учиться. Нужны книги попроще? Бери детские. "Перерос" детскую литературу? Читай обычную.
Уровни, блядь. Как же без уровней, обязательно нужны уровни, обязательно нужна методика, которая подберёт книгу, которая сама за тебя всё выучит.
Что, можно просто взять и без задней мысли читать любую книгу? Да, но лучше, конечно, не любую. Лучше, конечно, выбирать авторов которые родились не в позапрошлом, блядь, веке, как Толкиен.
Excuse me for intruding into your conversation, but i think it depends on the side of a book. If we talk about short stories of some kind, then it is completely possible to finish one such book per day. Besides, there are some speedreading techniques which allow one to read very large amounts of text so quickly that you even can finish a relatively big book in one day. Of course, the enjoyment of such reading is very questionable, but that's not what we're talking about.
on the size*
576x1024, 0:36
Двощую. Уровень книжки ограничен только интеллектом читателя а не знанием языка.
We're not talking about short books. An average book's word count is 50-100k words, and the average reading speed is 200-300 words per minute. Do the math. At worst it takes just a bit more than 8 hours to read a lengthy book. Without any speed reading techniques involved it's possible to read a book in 3 to 5 hours. Which is far from impossible.
Но мы в треде изучения английского. Не вижу причины не использовать язык, являющийся центральной темой этого треда.
>>4739
I checked you info in google and i guess you're right. Looks like I made a mistake of judging everyone the same way as i judge myself - that is, i assumed that you read exactly the same as i do, and such long reading sessions are unusual for me.
В чём конкретно его методика состоит, кто-нибудь может вкратце сказать?
Видео по твоей ссылке посмотрел, в принципе нормально он говорит, вполне может на С1 потянет. Ошибок не сделал, использовал коллоквиализмы, понятное произношение (не жуёт слова). Единственная претензия, что он притормаживает во время речи, видно, что слова с трудом в голову приходят.
Купил 8 бумажных книжек о Гарри Поттере, пожалел блять, тупо неудобно читать эту бумажную парашу. Нужно постоянно держать противную бумагу в руках, загибающиеся страницы, когда встречаешь незнакомое слово то нужно перепечатывать в гугл транслейт, когда на ноуте ты можешь просто слово выделить и оно не лету переведтся. Короче хуйня.
Купил лишь для одной цели - для того чтобы прокачать ридинг, потому что велика вероятность, что электронную версию заброшу + риск постоянных отвелечний на двачи/тубы, теперь же наоборот, я скорее эту бумажную парашу заброшу, некомофротно пиздец, лол.
Качаю инглишь так -> сериалы в оригинале, когда встречаю незнакомое слово, то выписываю и после переношу в анки -> задрочу анки.
читаю книги -> незнакомые слова переношу в анки.
А САМОЕ ГЛАВНОЕ, что после часа чтения с бумаги начинает люто болеть голова.
576x1024, 0:55
Суть в том, что если с нуля вкатываешься, то надо взять всякие разные пособия, где есть текст, диалоги и аудио к ним. Вырезать из аудио всё лишнее, шумы, паузы. Потом постоянно читать эти тексты и переслушивать аудио, читать лучше вслух. Но этим он только первое время рекомендует заниматься. На этом уникальная часть его методики заканчивается. Собственно всё. Еще он у себя на сайте толкает готовые подборки для разных языков для тех кто сам не хочет их собирать. Но это к книге не относится, потому что её он чуть ли не 20 лет назад написал.
90% книги всякие кулстори и советы. Типа надо читать 3000 книжных страниц в год, читать обязательно книги чем толще-тем лучше и не тратить время на рассказы. Но это только идеал к которому надо стремиться, а не программа-минимум. Еще пишет почему не надо зубрить слова, для чего дрочить акцент, унижает тех кто уверен что чтобы выучит язык надо ехать в другую страну и много еще чего. Стоит почитать.
Шизик, у которого от него бомбит, как выяснилось, книгу не прочитал даже на четверть.
А что не так? Это удобная приложуха для задрачивания слов.
Та хз, решил купить сразу серию пушто недорого, 2200 за серию, та буду привыкать что ж поделать, я уже натерпелся этого онлайн обучения с отвлечениями на двачи и ютубы, ну его нахуй.
Ну молодец. Не сэконосил, а проебал. Я спокойно сижу читаю с мобилой под рукой, где переводчик. Ну отвлекаюсь на двощи, ничего страшного, уже ни одну книгу так дочитал.
Посмотрим, если не привыкну то отдам брату эти книжки.
>вполне может на С1 потянет
Мань, он профессиональный переводчик, 15 лет живший в Америке. На С1 может ты потянешь, у него уверенный С2.
По хорошему, человек его уровня давно вышел за рамки CEFR, это - уровень носителя. Пока ты лепишь ярлыки на дваче, он находится на одном уровне с Хэмингуэем.
покажи свою библиотеку
Больше всего раздражают загибания книжки, когда отвелкаешся для того чтобы перепичатать слово в гугл транслейт.
АААА костыль.
a horse are red
a horse is red
Встречал оба варианта, гугел выдает один и тот же перевод, но по правилу же лишь второе верно.
Если встречал оба варианта, значит разницы между ними нет.
Попробую, норм тема.
>>4765
Контекст нормальный принеси, без него первый вариант не имеет смысла.
потому что ты на бумаге читаешь каждую букву, каждое слово. А на русском ты так не читаешь, потому что у тебя мозг уже все додумал исходя из прошлого опыта. Фиксится просто - больше читай
В общем, решил для себя что буду как-то комбинировать, рили дохуя времени уходит на бумажное чтение...
Постоянно отвлекаешся на перевод и теряешь контекст прочитанного.
Пикрил - топ.
>Мань, он профессиональный переводчик, 15 лет живший в Америке. На С1 может ты потянешь, у него уверенный С2.
Ну он слишком тормозит по речи для уверенного С2. С2 быстро говорят, а этот медленно.
Вот смотри С2 я тебе покажу - Виктория Спартс, иммигрировала в США в возрасте 22 лет 20 лет назад (в 2000 году). Две недели назад она выиграла выборы от республиканцев и прошла в Конгресс от штата Индиана. Вот видео как она разговаривает https://www.youtube.com/watch?v=no5kC4f3omo - очень хорошо слышно акцент, но говорит быстро, легко и без ошибок. Это уровень С2.
Замяткин говорит медленно и долго думает перед тем, как подобрать слова. Он же сам говорит на видео, что когда-то лучше говорил, а сейчас уже не очень, ты бы хоть интервью послушал, прежде чем агриться на меня. Он ни разу не идентичен уровню носителя. Про Хэмингуэя это просто какой-то неумный траленк..
Вероятно, колхозизм какой-нибудь или просто ненормативная речь. Смысл, судя по всему, один и тот же.
И вправду, по тексту же понятно. Я просто не вчитывался, сразу спросил.
Так не отвлекайся, просто читай. Такие слова, как ты выделил, встречаются раз в сто лет и их перевод у тебя тоже будет вылетать из головы именно по этой причине. Да и их перевод можно более-менее из контекста понять. Я до сих пор не знаю ни как пишется, ни как точно переводится слово "херендоус", но знаю, что это какой-то синоним слова "плохой". Таких слов дохера в любом языке и расширять ими вокабуляр менее полезно, чем научиться бегло читать
Ну а как тогда расширять словарный запас? Достаточно того что черпаю из фильмов/сериалов? В медиа парашах как раз таки самые используемые слова применяют.
Стоит-ли начинать читать простенькие рассказы, по совету с шапки, и расширять лексикон или лучше будет изучить красного Мёрфи, а уж потом взяться за остальное ?
Я люблю фильмы с Поттером поэтому и начал с него, + контекст, а хули читать классики эти ваши? Чтобы по 1 часу тратить на 1 страницу чтения отвлекаясь на перевод? нахуй нада
Возможно ли будет по красному осилить грамматику до B1 самостоятельно или обязательно искать преподавателя ?
Грамматику можно добить без препода до B1 без проблем. Вот разговаривать без партнёра ты нормально не научишься.
Читать надо то, что интересно. Хочешь классику - читай классику.
Слова легко запоминаются, с грамматикой же туго, посему и подумывал начать вкат исключительно с её освоения.
>Слова легко запоминаются
Это поначалу, ты сможешь набрать некоторый минимальный запас слов, но дальше, когда количество слов будет расти, ты без практики сильно поплывёшь, слова просто перестанут нормально усваиваться. Ты может и будешь способен выудить нужное слово, когда смотришь на него на бумаге, но подобрать нужные слова для разговора станет проблемой. Это как раз и решается с помощью практики, которая достигается с помощью партнёра / препода. Также препод может тебя вести по грамотной программе, обычно это тоже становится нужно после B1.
Что касается грамматики, то её наоборот легко понять с помощью YouTube и кучи материалов, которые сейчас доступны из каждого утюга. B1 грамматика очень простая, с ней достаточно легко разобраться по всяким видео курсам. А вот уже бегло её использовать и двигаться дальше опять же без препода не получится.
>Виктория Спартс, иммигрировала в США в возрасте 22 лет 20 лет назад
Интересный пример, кстати. Это уровень, на который может рассчитывать анон, если иммигрирует в англоязычную страну? Или стандартно должно быть лучше или наоборот хуже?
С2 в треде, можете прокомментировать?
Алсо, вот акцент у неё так и остался, так что все акцентодрочеры могут расслабиться, я так понимаю.
А мне кажется, бумага для вниманиеблядей, готовых отказаться от любого удобства лишь бы выпендриться. Никто ведь не увидит что ты там в телефоне или на компе читал. А бумага на полочке стоять будет, можно гостям показывать.
Что.
Как что-то плохое.
Анончики, когда в 11 классе много лет назад готовился к егэ, то были такие книжки КИМы, которые просто дрочить надо было и как бы удобно, решаешь их по паре вариантов в день.
Сейчас у меня есть время до лета надрочиться на сдачу Тоефл. А есть ли такие же книжки по нему?
Но это не отвечает же на суть вопроса - зачем тебе набрать 115 баллов в тоефл, какая цель?
Зачем ты игнорируешь вопрос и зафлуживаешь его?
Мне реально важно сдать хорошо, но я не нахожу нормальных рекомендаций
Как именно тоефл 115 баллов поможет получить работу? Ты можешь нормально ответить, а не односложно?
Специалист по российской политике в США
На ютубчике есть канал: АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПО ПЛЕЙЛИСТАМ, как думаете норм чувак? Можно ли учиться по его видео?
Сейчас у меня есть время до лета надрочиться на сдачу Тоефл. А есть ли такие же книжки по нему?
Wasted too much time, will finish it tomorrow. Still, in plans to finish a book in a day.
Нет, чувак не нормальный. Учиться по его видео нет смысла, это профанация, на порядок хуже даже Петрова.
Ты уже спрашивал >>4852, зачем два раза одно и то же пишешь. Книжки для подготовки вообще есть, но надо искать. Только там своя специфика в экзамене, надо понимать структуру и готовиться к ней в том числе. И с КИМами это нельзя сравнить, ты не можешь просто задрочить ответы, там надо показать знание языка. 115 TOEFL это очень высокий уровень (С2), ты ни в каком виде его не потянешь, если киваешь на КИМы, можешь даже не пытаться.
>Книжки для подготовки вообще есть
Вот такой невнятный ответ абсолютно везде в интернете.
Я честно хотел как-то сэкономить и приложить только свои усилия, но похоже придется покупать уроки в скайенг и кушать то что дают. Потому что просто какой-то методики по подготовке не нашел
Ну не знаю, я всегда за практику. Тем более, если ты метишь на работу и сдачу экзамена, у тебя уже, по идее, должна быть какая-то база. Берёшь контент, жрёшь в больших количествах. Общаешься с людьми на английском о чём-нибудь. Для рабочих вопросов, возможно, потребуется формальный язык, это прокачиваешь по всяким учебникам, ну или с преподом, хуй знает. Меня формальная сторона английского никогда особо не интересовала, не знаю, как её качать, уж извини.
Как-то так.
Так какую работу? Учитель?
> >prompt
> промтнесс - срочность
> промт - срочный
> праймери промт - приоритетная срочность, первичная приоритетность
Оказалось, что это просто вот
та строка с ">>>". Но логику названия я все равно не понял.
>такой невнятный ответ абсолютно везде в интернете
Хз что тебе сказать, первый же поиск в гугле выдаёт https://www.ets.org/toefl/test-takers/ibt/prepare и там полно материалов.
>90 минимальный порог. Но хочется 100
Хотеться может много чего. 100 может и набьёшь, впрочем, но это надо хороший язык, в районе С1. 90 это B2.
>репетитору из скайэнг
Вот это зря, скайэнг это дно, а уж нормальных репетиторов по тоефлу ты точно там не сыщешь. Да и ты понимаешь же, я надеюсь, что это не одного дня дело, зависит от твоего уровня языка - может и год уйти на подготовку, может и больше.
>логику названия я все равно не понял
Ты вводишь что-то, и компьютер сразу реагирует, что ж непонятного.
Я не возражаю.
Понимаю, и от того трясет пиздец, что нет нигде адекватного ответа как подготовиться. У меня где-то B1-B2, язык после школы как-то сам подучился через видосики на ютубе
>Это общие советы.
Это конкретный совет и конкретная методика. Бери и практикуйся, улучшай свой язык. Накачай сериалов, книжек и до самого лета, или когда у тебя там дедлайн, без перерыва всё свободное время жри английский.
Если тебе надо именно задрочиться на этот тест по книжечкам, чтобы показать выше, чем ты реально имеешь, то ты долбоёб к теме этого треда, а именно, к изучению английского языка, это не имеет отношения.
>Бери и практикуйся
Как?
>Накачай сериалов, книжек
И как мне это поможет в дроче грамматики? Тоефл наполовину состоит из тестов
I'm no expert, but I think you're missing some pronouns and auxiliary verbs - like (there) are in your second sentence (although it's impossible to put 'there are' in such a phrase structure - it'd sound in a very unnatural way, I reckon)
>Как?
>Накачай сериалов, книжек
>как мне это поможет в дроче грамматики?
Ты будешь её чувствовать, не будет нужды держать в голове правила.
>тестов
Я уже сказал своё мнение >>4906 , лучше реально выучить язык, чем задрачиваться именно на тест. Алсо, что там за тест такой, что тебе прямо никак без грамматики? Просят разобрать грамматически предложение? Спрашивают, где present participle а где noun?
Oh, I'm sorry. I wanted to say 'there is'. Something told me that it'd be better if I proceed от лица планов (on behalf of the plans)
Пару лет назад в универе лениво учил английский, на пике надрочил на B2 по версии самого универа. Практики после этого не было, кроме чтения технических статей. Сейчас прошёл тот же тест, уровень упал до B1, все правила забыл, юзаю чисто на интуиции.
Собственно, цель: максимум за полгода паралельно с основной деятельностью восстановить как минимум B2 (IELTS 6.5+), чтобы не обосраться на конференции с преимущественно нейтивами + грамотно написать 20-30 страниц технического текста.
Какую лучше стратегию взять? Стоит связываться со языковыми школами или лучше по книжкам? Деньги готов тратить, но в разумных пределах
Если есть деньги, то бери частника. По книжкам ты фиг вытянешь уровень до B2. Если денег нет, то хз.
Как раз таки чтоб до б2 вытянуть самостоятельно по книгам никаких проблем нет, а вот до С1 апнуться одному оч сложно (но не невозможно).
I don't miss anything and have no idea what are you talking about.
The only thing I would consider is that natives probably don't use "in plans" as an expression. Although, it's not an idiom so there's nothing with that.
>праймери промт - приоритетная срочность, первичная приоритетность
>У меня где-то B1-B2
)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
У тебя где-то А1 - "английский со словарём". Это когда словарь уже есть, но применять его ты не умеешь.
И этот дебил планирует сдать toefl на 115.
I got you.
>иначе бы не надо было 11 лет учить русский
Его надо учить потому, что так составлена школьная программа.
Ты вообще в курсе, что в некоторых странах грамматику родного языка не изучают как обязательный предмет? Думаешь, это мешает им изъясняться на нём? А что, по-твоему, было у нас до революции, когда не было всеобщего обязательного образования? А как люди общались в древности, когда не было никакой лингвистики в принципе? А как общаются дети дошкольного возраста? Да и в принципе до этого самого 11 класса, до того момента, как они пройдут полный курс языка?
>Его надо учить потому, что так составлена школьная программа.
Не так. Потому что в языках много тонкостей.
>в некоторых странах грамматику родного языка не изучают как обязательный предмет?
В каких?
>А что, по-твоему, было у нас до революции, когда не было всеобщего обязательного образования?
95% населения были безграмотными
Мы тут вообще-то говорим о том, что для тоефл надо сдать тестовую часть по грамматике. И к ней надо готовиться
>В каких?
В США, например.
>Практика поможет усвоить грамматику интуитивно.
>Чушь, так не работает, практика не помогает, надо дрочить грамматику.
>(примеры владения языком без дроча грамматики)
>Мы тут вообще не о том говорим.
Ну готовься к своей тестовой части, что я могу сказать.
¯\_(ツ)_/¯
В спикинге и листенинге я уверен как раз
Ну так поищи эти или похожие книги уже в России, в библиотеках и т.д., чому такой беспомощный?
Подойдёт ли этот учебник для переката с b1 на b2? Нужно для gmat и собеса в магу с экономическим уклоном
Если есть варианты круче, буду благодарен за советы
Это не учебник, а practice book. Подойдёт в качестве дополнительного пособия, но как основной материал.
Купи через посредника типа бандерольки
After all, I was able to finish it. What can I say, I'm not impressed. The book had a clear feministic vibe to it and the story itself was too predictable. Anyway, a book is a book, so overall I'm satisfied.
Ну просто встречая слова расширишь. Понимаешь, вокабуляр расширяется после определенного уровня не особо быстро. Вот ты переводишь отдельные слова, встретив их один раз. Хотя бы 50 так запомнил? На них не нужно зацикливаться и специально переводить, просто додумай. Ну разве что они прям вообще не пришей к пизде рукав стоят, тогда можно перевести
Я учил 11 лет русский, стояла пятерка. Ни тогда правил не знал, ни сейчас. Ни тогда ошибок не делал, ни сейчас. Просто много, очень много читал в детстве, буквально книгу в день. Школьная программа - отдельная тема побугуртить, я только сейчас сяду за грамматику, потому что на препода рки хочу выучиться
816x460, 0:46
блин чувак нафига ты сюда это пишешь? ты думаешь я не знаю все значения слова которое буквально входит в первые 5 тыс слов которые студент изучает в первую очередь? я просто тебе сказал что treat это обращаться переводится именно в том конкретном видео (по крайней мере любой здравомыслящий носитель русского перевёл бы так как самый очевидный вариант)
лингуалео
402x716, 0:113,4 Мб, mp4,
402x716, 0:158,6 Мб, mp4,
854x480, 0:365,6 Мб, mp4,
854x480, 0:27
кринге
Чисто для себя, узнать точно свой уровень + иметь бумажку на руках, может по работе пригодиться.
А год я взял с запасом, сразу не хочется идти, чтоб не обосраться и деньги зря не потратить.
Нет, понятно что это самый очевидный вариант, и если бы это была обычная песня, то я не искал никакого подтекста, но здесь песня про Гитлера, который просит второй шанс чтобы наладить отношения с евреями. Вот я и подумал может здесь быть такой подтекст со словом "вылечить", так как я сам не нейтив или С2, то не могу понять как воспримут этот момент нейтивы и услышал ли здесь такой подтекст.
Это синонимы, но не более грубые, даже в том же Шреке встречались. А анону нужно именно что-то жёсткое.
Ну типа вот:
Если ты не придешь вовремя, тебя отругают - If you don't come in time, you will be scolded. Правильно же? Осуществимое действие в будущем.
На твоем месте я бы не был таким уверенным - If I were you, I wouldn't be so confident. Что-то типа совета, намека, упрека о том, что в принципе пока еще можно и изменить, но маловероятно.
If I ever were in this kind of situation, I would simply walk away. - Если бы я когда-то попал в такую ситуацию, то я бы просто ушел. Правильно же написано? Тут уже фантазия идет типа, что могло бы случиться в потенциале. Но когда? Можно так говорить о прошлом? Типа если бы я теоретически оказался в такой ситуации в прошлом, предложение выше бы подошло или его нужно было бы как-то изменить?
Он бы не побежал моментально к своей бывшей, если бы нынешняя его не бросила. - He wouldn't have instantly ran to his ex if his current girlfirend didn't dump him. Вот тут я пиздец сомневаюсь. Русское предложение - то, что я хочу сказать. Английское - то, что я говорю. Верно или нет? Или надо использовать "He wouldn't instantly run to his ex if his current girlfirend didn't dump him"?
Пизда как я с этой хуйней путаюсь. Помогите плиз.
> Тут уже фантазия идет типа, что могло бы случиться в потенциале. Но когда? Можно так говорить о прошлом? Типа если бы я теоретически оказался в такой ситуации в прошлом, предложение выше бы подошло или его нужно было бы как-то изменить?
Тут нет чёткого времени, это же сослагательное.
В русском то же самое - "если бы я ПОПАЛ в такую ситуацию, я бы СДЕЛАЛ что-то-там.".
>биопроблемы, но у меня как раз их нет
>I'm not good-looking enough to take selfies, anyway.
Точно нет? Или это ты так закидываешь удочку для целевой аудитории, чтобы лайкали?
Уже сам не замечаю
>testyourvocab выбил 14k, кликал
Нахуя вы сюда заходите, пидорасы ебаные?
Попонтоваться, повыёбываться?
ну что ж, утебя получилось, шлюший выблядок-хуесос, сын пидораса.
>6100 думал что я крутой
Мне кажется, или второе должно быть ближе к let it be и как-то указывать на волю приказывающего, а-ля "Как вы прикажете, так и будет"? Или это мои догадки А1-несмышлёныша?
Таким средним, которое ещё в школе проходят, которое сумма, делённая на количество слагаемых.
Совсем в своих англиях ничего не учат, а потом анонов поучать пытаются.
конструкция корявая, убогая, комплитли ридикьюлэс. этому дауну, наверно, по башне дали или полмозга вырезали, что у него чутье языка пропало, - иначе я просто не верю, что можно быть таким тупым, что можно выжить таким тупым
я, кстати, понятия не имею, о какой конструкции говорю, - я просто уверен в себе, ведь чед - я, не сопля с вебмрила
Мой словарь говорит, что mote выражает пожелания, как и may, но является архаизмом. Я этот глагол первый раз вижу.
На кворе говорят, всякие виккане и неоязычники используют его в ритуалах.
Bery funny. I appreciate that.
>Now I have a better idea what would be the next one
Лучше бы грамматику поправил, а то позорно как-то.
мимо Raymond Murphy
А если брать TOEFL/CAE? Скажем так, если я нацелен на 101+, сколько это будет стоить, не считая экзамена? Башлять я готов, скажем так. База есть (школа + университет).
У нас же есть местный С2 господин, который ходит по экзаменам без подготовки и берёт высший бал. Значит всё-таки имеет отношение к реальному уровню.
Да, уже указали, спасибо.
Но ещё раз, нет смысла сдавать экзамен просто так, экзамен сдаётся для каких-то целей (обучения в вузе, эмиграции).
Направьте меня на путь. Английский понимаю, смотрю сериалы с ним, слушаю ютабы на английском. Сейчас вот половину бб посмотрел. А вот с разговорами и письмом не очень сложилось. Нашел выход - болтать в дискорде о чем попало. Как на скрине, я бу. Но я часто сомневаюсь, какие слова использовать и в каком порядке даже. Есть какой-то вариант, как быстро понимать, откуда у тебя ошибки и нерешительность? кроме гуглежа правил и гоняния гуглперевода? Мб какой сервис есть, где кидаешь текст, а он грит какие ошибки
И почему меня должен ебать твой пост? Нулина.
> He would not have run to his ex at once had his gf not dumped him.
А, вот оно как. А у меня что по переводу получилось тогда?
Now I have a better idea what would be the next one - амер.вариант
Now I have a better idea what the next one would be - бритиш
Тебе нужна база по грамматике судя по постам. Сервис есть, но он платный и так себе - grammarly
https://www.youtube.com/watch?v=m7JQRKkY7cc
American Accent Training by Ann Cook
a while = некоторое время
Бля точно, вспомнил. Снес его год назад за ненадобностью
Дядя Гидя про это говорит, слушай внимательнее.
Если хочешь за 5 лет достичь уровня "Баба, я хочу пи-пи", можешь учить английский погружением.
Например, поставить язык системы на английский в компьютере, телефоне?
Помнится, будучи школьником играл в линейку, так там все было на английском и мне пришлось со словариком, переписывать все слова и самостоятельно переводить, т.к., играть хотелось, но я ничего не понимал.
В итоге, через месяца два, я полу-свободно ориентировался в игре, знал что и как и что хотят от меня в квестах.
Потом я случайно зашел на 2ch и началась многолетняя история деградации и я забыл все\. что только мог.
А есть ли какой-нибудь сайт с подборкой книг научпопа или просто учебных материалов, чтобы были на простом английском, просто не хочу читать художественную адаптированную литературу, я ее вообще не люблю а вот что-то полезное почитал бы.
Есть. Называется учебник английского.
Берешь любой и в каждом уроке будет текст про Тауэр, Биг бэн, голодающих негритят, в общем то самое адаптированное научпоп говно, по которому гоняют преподы и заставляют пересказывать.
mixed conditional наверни А0
Старики управляют лодкой.
The old-NOUN man-VERB the boat
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/man_2
Твой перевод со значением по твоей же ссылке не сходится. В остальном согласен, такое возможно. Хотя в современном языке эти слова в этих значениях особо не используются, поэтому на первый взгляд там не хватает глагола.
https://en.wikipedia.org/wiki/Garden-path_sentence
Не знал. Выглядело как "лодка старика"
Почему как дешёвок? Нормальная реакция, большинство нативов среагировали бы точно также. Что говорит о высочайшем качестве местных С2.
Да учебники прикольно, но я уже прошел мерфи, essential и intermidate еще new market language, там вот как раз были тексты, но я хочу полноценную книгу прочитать, но с простым английским.
cringe
I beg to differ. First of all, police does not send you to jail, they take you to jail. Second, there is no law in any jurisdiction I am aware of that would prohibit one from operating a motor vehicle with a disability you described. Lastly, let's assume such law does exist - traffic violations do not result in an arrest or jail time. Unless you are intoxicated or otherwise impaired or are driving without a license, you will get off with a ticket or at most will have your driving privilege suspended.
Love, your friendly neighborhood anon
Мне кстати вернули денюжку за хуево сделанный infinite jest. Буду заказывать другое издание.
а почему должно быть прошедшее? она его спрашивет have you done? - это настоящее время, Present Perfect. И кстати по-русски: у меня все сделано - тоже настоящее время.
Почему я знаю язык охуенно а рассказать о нем, научить кого-то не могу? Это нормально?
Мне кажется или на самых начальных этапах лучшим будет изучение одной лишь грамматики с прилагающимся к ней небольшим набором лексики ?
Ибо я пытался совмещать и чтение, и слушание, и грамматику, и письмо - ничего хорошего не вышло. Постоянно тупил на одном предложении, разгадывая неизученную конструкцию, и вбивая слова в переводчик.
Каким образом вообще двигаться дальше, если даже самые примитивные рассказы совмещают в себе все времена и столько непознанных правил ?
>на самых начальных этапах
На одном этапе. За короткое время учишь грамматику, и дальше только читаешь и набираешь словарный запас. В позапрошлом треде постили мастерлист: >>501880 →>>501881 →>>501882 →>>501883 →
Учить грамматику лучше так: допустим, у тебя есть длинное объяснение и куча примеров. Ты читаешь примеры, и, если встречается что-то непонятное, читаешь объяснение.
>Почему я знаю язык охуенно а рассказать о нем, научить кого-то не могу? Это нормально?
Крайнее нормально, даже для носителя.
Потому что педвузы и профессиональные репетиторы существуют не просто так. Можно знать всё, но не уметь научить этому другого, это тоже навык
Забей на всех, делай как считаешь нужным. Универсальных методик нет, нужно подобрать свою. Вот тебе посоветовали - ты попробовал, идёт с трудом. Теперь попробуй сделать так, как тебе кажется, что будет лучше.
7 это С1
Are there some benches in the garden?
В чем разница? Что неверно? Не понимаю
если коротко: some обычно при утвердительных, any при отрицательных и вопросе. Хотя any может быть и в утвердительных. any на русский можно перевсти как -нибудь (какой-нибудь), а some -то (какой-то). В твоем примере правильно any.
Why nobody won't make a thing?
Why doesn't nobody make a thing?
Какое неправильно и почему и вообщ еак? Это я сам придумал.
Some если подозреваешь, что есть.
Wanna go somewhere tonight?
Wanna go anywhere tonight?
По-русски разница не заметна.
это object question поэтому нужен вспомогательный do, читай про subject/object questions если не знаешь
nobody, nothing и другие такие слова не используются после not
поэтому правильно будет why doesn't anyone make a veschname
Это какая и по какому запросу? Я юзаю дак-дак го и там какую-то нерелевенатную инфу выдаёт по запросу "subject/object questions "
тебе самому нужно уметь информацию находить, иначе как язык-то учить самостоятельно?
про 1 ссылку я имел любую ссылку вообще, потому что правило несложное и даже гайд от индусов каких-нибудь поможет
espressoenglish.net/subject-and-object-questions-in-english/
Это неплохо, хорошие объяснения. Догадываюсь, что ты этот же >>5627
Но конкретно в этом примере >>5632 для перевода "почему никто не сделает вещнейм?" грамотнее будет сказать
"why wouldn't someone make a thing_name"
Потому что
>why doesn't anyone make a veschname
переводится скорее как "Почему никто не делает вещьнейм".
Этот >>5629
Купить/скачать учебник и начать читать. Разбирай простые предложения, хоть на форч заходи, ищи порнотред(обычно штук десять на нулевой) и читай с карандашиком, записывая на листочек и разбирая предложение по составу.
Как почувствуешь себя более уверенно, переходи на контент, который интересует.
А остальное есть в шапке.
Про форч я, конечно, образно. Смысл тот же - находится простые тексты, сообщения, какие-нибудь, заголовки сайтов и новостей, и работай с ними
Че местные не осилили грамматику первого класса? Или уже смирились, что она не нужна?
Да, абсолютно нормально. Если ты знаешь язык, это еще не значит, что ты можешь его преподавать.
Внезапно, недостаточно что-то запомнить, это что-то надо еще и повторять.
когда писал ошибся. У мерфи написано что презент в пассиве используется для регулярных действий, а паст в пассиве используется для уже завершенных. Поэтому я не понимаю почему том говорит в форме презета симпла, хотя действие произошло в прошлом
В словаре
здесь нет книг - there are no books here.
здесь нет доказательств - there is no evidence here.
Где наебка?
>Где наебка?
Там, где ты зачем-то проводишь параллели с исчисляемыми. Попробуй, например, sand или water.
ну сразу бы сказал что "доказательства" на английском это неисчисляемое существительно
А, подожди, я понял, кажется. Ты сидушь о единственности/множественности английского слова по переводу на русский? Прекращай, ерундой занимаешься.
Мне интересно почему в предложении "there is no evidence" пишется "there is", а не "there are"
>сидушь
судишь
>>5712
>выше конкретный вопрос задан
Во всей ветке всего 2 вопроса задано, не считая моего.
На
>Где наебка?
я, вроде как, ответил.
Второй:
>Разве со словом во множественном числе не должно использоваться "there are"?
не имеет смысла, поскольку единственность и множественность неприменима к неисчисляемым существительным. Но если ты так хочешь услышать ответ на вопрос в целом, то да, во множественном числе используется there are.
Мой вопрос начинается со слова "почему" и в конце предложения стоит знак вопроса. По-моему, это вопрос. В твоих сообщениях проскальзывает ответ на мой вопрос, но судя по тому, что ты не можешь оформить его как нормальный ответ, ты до сих пор не уловил суть
>почему
Потому что так надо.
There is no water.
There is no evidence.
Закономерность не видишь?
Гугли uncountable nouns + опционально grammar и просвещайся, статей, схем и табличек куча. Вот тебе одну прикрепил для примера.
Ты мог просто сказать, что evidence - неисчесляемое (чего, я очевидно, не знал, раз я пришел со своим вопросом) и что для неисчесляемых не распространяются правила множественного/единственного числа
>Ты мог просто сказать
Ну предположим, я намекнул вот здесь:
>>5707
>>5722
>очевидно, не знал
Нет, не очевидно, раз я не догадался. Слово же ты откуда-то узнал. И значение тоже узнал. Если ты узнал его из нормального толкового или англо-русского словаря, то там должна быть пометка об исчисляемости. Если не было, меняй словарь. Если не смотрел, а решил, что оно множественное только из перевода на русский, то прекращай такую практику, да и вообще, не пытайся провести прямые параллели между разными языками, а то так и будут появляться глупые вопросы.
То есть ответить он тоже должен во времени present perfect? В третьем предложении он и отвечает "It's "'s" это же сокращение от has а не от is? all done." Но в пятом он отвечает, используя форму глагола to be и третью форму глагола, то есть present simple. Или я где то проебался?
evidence - ед.ч.
не обязательно. it has all done - невозможно, так как это действительный залог. Здесь нужно именно is с пассивным причастием, в смысле все уже сделано, в настоящий момент. Вообще не понимаю в чем проблема, на русском будет грамматически идентично, кроме отсутствия глагола-связки.
Потому что он не говорит про процесс, в течении которого оно было завершено, он говорит лишь про сам факт завершения.
>Мне интересно почему в предложении "there is no evidence" пишется "there is", а не "there are"
Если ты сильно хочешь, то напиши there are no evidences. Так не говорят особо, но тебя поймут.
Потому что такой коллоквиализм, говорить "это является сделанным" вместо того, чтобы говорить "это было сделано".
мимо А0
>Потому что такой коллоквиализм
Так-с, в формальном стиле нельзя написать что-то вроде "Now it is done"?
Формальный и разговорный стиль в современном мире сильно смешаны, так что можно. Но вообще если ты прямо формально хочешь выразиться, то it's done не должен говорить, тебе вместо этого потребуется нечто пафосное в духе All the tasks have been fully accomplished and the mission is complete now.
твой A0
Лол.
Я знал, что ты спросишь. Я неправильно тебе с самого начала написал что с меня взять, я ж А0 потому что невнимательно читал начало ветки, сорян - то есть, it's done это, конечно, коллоквиализм, но причина, почему Том выбрал ответить именно это вместо it's been done - это просто речевые паттерны. По сути же it's done и it's complete подчёркивают текущее состояние ситуации (эквивалент в русском: сейчас всё готово), а it's been done и it's been completed - итог ситуации (эквивалент в русском: всё было сделано).
А0 братишка, не сердись
Пацаны, приспичило прокачать разговорный по работе так как намечается много устного пиздежа с заказчиками а я больше по тексту. Нихуя не умею в этот ваш small talk и произношение у меня как у индуса из дешёвого саппорта.
Показалось неплохой идеей начать периодически беседовать на отстранённые темы с преподавателем + готовить между занятиями эссе чтобы нивелировать разрыв между митингами с подготовкой и без.
Собственно, где лучше искать преподавателя?
Пока присматриваюсь к кэмбли и skyeng (сильно дешевле), но нихуя не ориентируюсь во всех этих сервисах.
Подумал мб анон посоветует как лучше быть.
Олсо, приветствуются любые советы как включить разговорный в повседневную жизнь вне занятий.
Пока в голову приходят только разговоры с самим собой, омегл и какие-нибудь ммо-дрочильни.
>skyeng
Проверенное говно без задач.
>кэмбли
Возможно тоже говно, судя по цене, но опыта не было, так что утверждать не берусь.
Про скайэнг можешь даже не думать. То ещё говно. Там даже преподаватели не могут нормально разговаривать на английском и понимать тебя. Набирают на работу всех подряд.
Тебе эффективней будет качать маленький разговор по каким-нибудь учебникам с диалогами наедине с собой говорить
Наворачивать больше конструкций? Учить сложные слова ?
Causative, Participial constructions изучал, но редко их получается ввернуть в речь, как и в русской речи - деепричастия и причастные обороты в основном книжная хуйня(
Какой бюджет?
Жить в англоговорящей среде.
Все С-господа тут пиздаболы, а тру уже как 10 лет живут в англии или сша
Денег дай мне на перекат в англосша-остчрэлию - перекачусь.
>Все С-господа тут пиздаболы, а тру уже как 10 лет живут в англии или сша
Имлаинг, что здесь нет С-господ, которые живут в США или Англии.
плюнул в тебя из США[/i]
его кто-то дальше а1 юзает?
В магазине, не? Или ты хотел пиратскую версию, не уважая труд, который был вложен в создание учебника?
на рутрекере
I love 14___________ (travel) and I prefer 15__________ (work) outside. Oh, and I can’t stand 16___________ (talk) on the phone for a long time. What’s the best job for me?”
Тут скорее всего Герундий будет к месту
задумался, может пригодится еще
Дрочу анки по скачанной колоде, какие подводные?
Читаю адаптивную литературу, выписываю неизвестные слова. Как следует составлять колоду или словарик с изучаемыми словами? А дальше че, записать слово в словарик и рядом все возможные варианты перевода? Или для каждого варианта каждый раз отдельно записывать?
Да в русском блять такого слова нет, тупой ты зумерок.
Ищи литературное слово, а не зумерский сленг, который каждый год меняется, если хочешь перевод.
>Дрочу анки по скачанной колоде, какие подводные?
Проёб времени на какие-то непонятные слова без контекста, которые ещё хрен знает, когда понадобятся, если понадобятся вообще.
>Читаю адаптивную литературу, выписываю неизвестные слова. Как следует составлять колоду или словарик с изучаемыми словами? А дальше че, записать слово в словарик и рядом все возможные варианты перевода? Или для каждого варианта каждый раз отдельно записывать?
Я, когда только начинал читать, просто выписывал в текстовый файлик с переводом непосредственно в том значении, в котором я его встретил. Потом всего пару слов вспомнил и посмотрел не в словаре, а в этом файлике. Остальное вообще с первого раза запомнилось, либо так и продолжал смотреть в словаре, не помня, что я его смотрел до этого и выписывал. Потом забил на это дело, теперь просто читаю без задней мысли, если что-то незнакомо, то смотрю в словаре и читаю дальше (или додумываю из контекста, если тороплюсь или лень отвлекаться). Слова оседают в памяти примерно с той же скоростью, что и с выписыванием.
Анки для английского вообще никогда не использовал. Ещё в школьные годы зубрил только специально для проверки учителем, потом ненужное благополучно забывалось, а нужное закреплялось практикой. Да и вообще, по моим наблюдением, ключевую роль в запоминании слов играет практика. При изучении японского пробовал анки, но быстро забил, потому что на фоне простого просмотра аниме в оригинале в обмнимку со словарём эффективность анки катастрофически низкая. Короче говоря, не нужны все эти колоды, словарики и прочее. Достаточно просто чтения или просмотра интересного это важно! контента, регулярно и в больших количествах.
О, ходячий словарь притопал. Очки поправь! Для всех остальных напомню, что сленг это важная часть любого языка, и когда хочешь выучить английский, чтоб полноценно общаться с людьми (а не только читать техническую литературу), то надо и сленгом интересоваться. Но аналога "душнилы" я тоже не знаю.
Waddchasaid, jerk?
За базар свой кучерявый поясни. Человек спросил аналог слова, на русском значение которого поймет любой блять человек, даже впервые увидевший его. А ты тут как главный граммар нацик поясняешь за чистоту русской речи.
Спасибо, теперь понятно
Нахуй иди со своим "поймет любой", поехавший зумерок.
Попробуй общаться не только с людьми твоего и ниже возрастов
Обосраться. Такое слово реально используется? Я сначала, когда увидел, подумал, что это заимствование из Словио.
Как бы то ни было, даже если это слово понятно одному поколению, это ещё не повод рычать, что "его не существует". Прикинь, за пределами литературной нормы тоже бывает язык.
ебать у тебя аргументы чел. Однозначно, это часть сленга, на котором говорят школьники младше десяти лет.
Младше десяти лет ещё русский язык не успели выучить. Конечно, уровень преподавания в школе падает, так что наверно и к концу школы не выучат, будут говорить как попало.
Попробуй под соевым соусом и с болгарским перцем, базарю, ещё захочешь.
А после десяти уже успеваю выучить язык до конца? Или полностью он выучивается только к пятнадцати?))))
Спасибо за мнение, но всё же...
Получается, что анки есть смысл использовать примерно как дуолинго? То есть, так сказать, вкатиться а потом на все четыре в свободное плавание?
В реддите нашел на странице главного гайда вычитал что советуют найти список самых частотных слов и дрочить его. Ещё на тед конфе чел рассказывал как ему анки(или не анки, говорил что по карточках) помог в изучении основ. На лицевой стороне - картинка, на обратно - слово. Сколько он так дрочил вроде не уточнял.
Я к чему: анки слишком специфичная хуйня или просто им никто пользоваться не умеет?
Перед мелкобуквенным распинаться не буду. Кому надо, тот понял.
>вкатиться
>советуют найти список самых частотных слов и дрочить его
Ну может первые 500-1000 и имеет какой-то смысл подрочить, если ты прям только вкатываешься, потому что на таком уровне и само чтение будет со скоростью улитки, что не всем нравится.
>анки(или не анки, говорил что по карточках) помог в изучении основ
Ну когда слова постоянно перед глазами маячат, определённый смысл есть. Например, едешь в транспорте, сидишь в очереди, ждёшь, когда чайник закипит - достал карточки, посмотрел. Но выделять специальное время, которое ты мог бы потратить на контент, типа "встал, позавтракал, подрочил полчасика анки", когда это же время ты мог что-то читать - это уже не очень, на мой взгляд. Хотя, всё индивидуально. Попробуй и читать, и карточки, что будет больше напрягать, то дропнешь. Когда уровень прокачается до такого, чтобы чтение со словарём шло бодро и не особо напрягало, там уже однозначно контент.
>анки слишком специфичная хуйня или просто им никто пользоваться не умеет?
Анки - это задротство. Плюс, имитация какого-то наглядного прогресса - ты учишь карточки, смотришь растущие вверх графики. Кому-то в кайф, кому-то не очень. Меня лично такое задротство напрягает, прямо настроение портится и со временем дропаю изучение языка на несколько месяцев. А контент, если он интересный, будет сам неплохо запоминаться, потому что ты не через силу его в себя запихиваешь, а сам хочешь узнать, что там дальше по сюжету. Ну и на начальных этапах, пожалуй, лучше заходит контент с аудио, там ты не только сухой текст воспринимаешь, но и интонации, паузы, эмоции и т.д. А ещё лучше видео, там и картинка помогает.
Для общего образования, как и какая-нибудь физкультура или математика для литературоведа.
Ебанько, у меня в универе русского не было, а английский был.
Держи в курсе.
была маня идея проникнутся английским и заодно читать исторические и около полит статьи(духом Западной культуры)
можете поржать
Над чем ржать, анон? Ты один тут правду написал, остальные только изображают С2 господ.
НАПОМИНАЮ ОПу. БЕРЁШЬСЯ ПЕРЕКАТЫВАТЬ ТРЕД В ЭТОТ РАЗ - ОСТАВЛЯЙ НОРМАЛЬНУЮ ССЫЛКУ SOOOQA.
НАПОМИНАЮ ОПу. БЕРЁШЬСЯ ПЕРЕКАТЫВАТЬ ТРЕД В ЭТОТ РАЗ - ОСТАВЛЯЙ НОРМАЛЬНУЮ ССЫЛКУ SOOOQA.
I second this wholeheartedly.
My own self doubles the thing you said to the full extent of the abilities of my blood-pumping organ.
Иди нахуй.
ГОСПОДА, прошу вас репортить этот >>506048 (OP) тред и требовать забанить перекатывальщика. Используйте, например, такой текст
>намеренно перекатывает не оставляя ссылку в прошлом треде, забаньте его плиз за саботаж правил
ВНИМАНИЕ ГОСПОДА. РЕПОРТИМ ТРЕД >>506048 (OP)
ВНИМАНИЕ ГОСПОДА. РЕПОРТИМ ТРЕД >>506048 (OP)
ВНИМАНИЕ ГОСПОДА. РЕПОРТИМ ТРЕД >>506048 (OP)
ВНИМАНИЕ ГОСПОДА. РЕПОРТИМ ТРЕД >>506048 (OP)
>намеренно перекатывает не оставляя ссылку в прошлом треде, забаньте его плиз за саботаж правил
The thing i was really trying to do and seemingly succeeded in was to rewrite the previous message in such way, that every single word in that said message would be changed to a "conceptually equivalent" (but not necessarily synonymous) word or sentence, while keeping the same exact grammatical structure. The other important principle i followed was not to use any external assistance (such as a dictionary, a translation service or a thesaurus would be) and to only rely on my own intuition and vocabulary knowledge - which possibly made it a little blunt and lacking that comical effect i was aiming at.
Although it might possibly appear to or even actually be so, i did not intend to pretend to possess greater intellectual abilities and a better knowledge of the English language than the person who left the message which i took inspiration from.
As for the 'faggot' part, while i only feel sexual attraction to feminine-looking people (and considering my humble self a heterosexual male human being), i tend to enjoy certain "surprises" that might come under the skirts, or even prefer those "surprises" to what you normally expect to see there, so i admit that certain narrow-minded people would have a reason to call me so, of course if i let them know the truth.
You've got good English, anon. Maybe everyone else in this thread should follow in your footsteps and start jerking it to traps.
>Cisgender is a person, which gender is the same with the person's sex
So you are saying your gender is different now?
No, it does.
That anon spoke about his sexual preferences, neither about gender, nor sex. Well, actually, he said about his identify as a man, but he didn't say a word about his biological sex.
His sex may be feminine, but his gender is a man and he prefers boys. It's not a cis.
>he said about his identify as a man, but he didn't say a word about his biological sex
So you are implying that a non-cisgender man can be called a faggot? That sounds pretty convoluted if not say delusional.
Аргументы будут? Удобный учебник, с уточнениями как сейчас актуально и современно. Причём, я вижу, что это соответствует текстам нативов, так что выглядит правдоподобно.
СНГшная фамилия на корке, автоматически определяет любой учебник в разряд говна тупого говна.
good point. for not the smartest schoolboy
Это копия, сохраненная 12 апреля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.