Это копия, сохраненная 1 декабря 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.
Прошлый тред: >>497782 (OP)
Небольшой FAQ:
1. Базовая грамматика
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте)
→ http://2ch.club/jp
Tae Kim's guide (один из лучших современных и простейших гайдов):
→ http://guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Bumpo (отличный онлайн тренажер грамматики)
→ https://bunpro.jp
Japanese pod (очень полезный ресурс для любящих аудирование)
→ https://japanesepod101.com
Изучение на английском языке для задротов
→ https://imabi.net
2. Для спряжения глаголов (с примерами) используем следующие сайты:
https://cooljugator.com/ja
http://japaneseverbconjugator.com
3. Для проверки и перевода фраз из различных источников
https://context.reverso.net/translation/japanese-russian
4. Использовать анки + готовую колоду https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт.
4.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/
Полезные ссылки:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/t0NpG7Ht
А фиг знает, просто предложение из одних те-форм, омощирой как-то в голове не вписывался, дзинбо пришлось гуглить, все это вместе наложилось и меня закоротило. Сейчас перечитываю и вроде все норм.
Не путай любовь с одержимостью.
"В наших" - это в каких? В двачерских? Ну смотреть контент в оригинале. Достаточно сильно?
стоматология
есть ебаные сомнения прост, однако хотел сдавать в этом году на N2
Японский учат, как правило, для души – из любви к искусству. Польза ирл стремится к нулю, если ты только не собрался переезжать в Японию.
А ты чем занимаешься вообще? Мне просто столько надо делать по своей профессиональной деятельности, что у меня на анки удается выделять по 10-15 минут в день только, это 10 новых и ~80 на повторение выходит.
core2k-анон
В /int и /jp, стоит добавить. Оба треда легитимные, но во втором средний уровень значительно ниже, потому что тамошние любители внок пытаются сходу прыгать в контент и ожидаемо обсираются. А в первом все как положено - Генки, Тобира, Анки, но и про контент не забывают.
>А ты чем занимаешься вообще?
Погромист в сфере медицины, который очень любит игры и хочет перестать полагаться кривые либо вовсе отсутствующие англюсики и начать играть в оригинале.
>удается выделять по 10-15 минут в день только
По будням я, как правило, делаю карточки на обеденном перерыве (1 час). Как раз почти целиком его занимает (еда для слабаков). Если совсем устал, то проблема решается таблеткой от головы. Если не осталось времени, а карточки не сделаны, то жертвую сном и не ложусь спать пока не доделаю. П - приоритеты.
Карточки – это лишь часть процесса изучения. По вечерам когда ещё есть силы, делаю учебники. И просто в течение дня могу зайти почитать NHK Easy News либо открыть какую-нибудь жрпг и попробовать поиграть – оценить насколько я всё понимаю.
я сам 2 года учу самостоятельно сейчас смотрю эту тян и охуеваю со сложности восприятия речи! Просто тупо привыкнуть сложно
https://www.youtube.com/watch?v=YFKlOBwHcbQ
Ладно, похуй, с помощью мнемоники запомню: например, 水曜日, во вторник Сай патрулировал Коноху, параллельно рисуя зверушек, но тут кто-то накастовал потоп и смыл всё рисунки бедного Сая.
Я так понимаю, это потому что на видосе обычный человек, а не актёр озвучки с поставленной дикцией как в аниме/играх.
К счастью поскольку учу для игр, мне важно в первую очередь чтение, а слушать на втором плане – озвучка без субтитров это довольно нечастое явление.
>>499077
Я не понимаю сложности запомнить семь слов.
В начале названий дней недели все иероглифы читаются по легитимным и общеупотребительным онным чтениям, что там сложного?
>Только пятница заебись.
Чем это пятница лучше остальных? У 金 точно так же есть свое чтение かね, которого нет в днях недели.
С русским чтением шутка приобретает двойное дно.
> Как часто
Раз на раз не приходится. Нет-нет, да и встречаю. На авось не надейся. Сегодня вот смотрел сейэки щиппо и наткнулся. Я не аватарка.
Ну да, точно, суй, иногда путаюсь. Пох, если надо, всё равно поймут. Вот ты же понял. А ты даже не носитель. Не понимаю всяких, которые каждую мелочь зубрят. Хотя, это ещё ладно. Но моры... Это прям пиздец.
P.S. сорри, если слишком толсто :)
Если вы полный ноль в японском, то выучите Tango N5 и Tango N4. Ссылки на них должны быть в ОП-посте, но я их там не вижу, поэтому https://files.catbox.moe/z3p9vk.apkg
Нет. Скорее как русский и греческий. Или английский и латынь. Общая письменность и некоторые заимствования, но в целом языки принципиально разные.
>>499094
Если можешь в англюсик, то вот отличное видео:
https://www.youtube.com/watch?v=aHC3i6N9Wvk
Если коротко – они совсем не похожи. Сам язык, грамматика и т.п. – в корне другие. Да, там полно заимствований, но на слух они неузнаваемые, а в письменности это осложняется тем, что китайский-мандарин используем упрощённые иероглифы, тогда как японские в целом ближе к традиционным.
Вот тут японцы пытаются читать китайский:
https://www.youtube.com/watch?v=rzJqXd-1dEU
Краткой содержание:
Картинка: "Рамен с говяжьими потрохами."
Японка: "Похитить корову и покрасить лицо?"
Украинский в японском - это кансайский диалект.
> 既存
Я у мамы родился уже с кисонной болезнью. Резко вылетел из пизды.
> 申請
Синсей, не в меня!
Когда они их перенимали, они не были уж такой гордой нацией. Да и нацией, строго говоря, не были
Поджанр, где проблемы мирового уровня решаются ОЯШем и героиней (как вариант - ОЯШем и его накамой). Каноничный пример - Евангелион.
Тогда я не понимаю шутку юмора. В самой серединке, на правом листочке начинается на втором заканчивается.
Ну значение-то то же самое. Как в этом поджанре все крутится вокруг ОЯШа, так и 小鷹 думает, что ее восприятие мира - единственно правильное.
То есть, тут не надо пытаться понять слово, по сути это обозначение шаблонного архетипа в этом жанре как я понял с его шаблонными чертами характера? Как тот же ОЯШ, например, или цундера. Спасибки.
Все верно, но слово все равно желательно понимать, чтобы было ясно, какой именно архетип имеется в виду. Не всякая художка про спасение мира - セカイ系, но лишь такая, где имеет огромное значение психологическое состояние героя, его внутренний мир и его отношения с ближайшими людьми. Таким образом, если про кого-то говорят セカイ系, то этот человек придает слишком большое значение своему субъективному мнению/оценкам/переживаниям.
Вообще-то их довольно много (2-го лица - あなた、君、お前、手前, 3-го лица - 彼、彼女、やつ、あの人、あの方 и т.д.), только они используются реже, чем у нас.
Буквально десятком постов выше отправляют на форчан же.
Во-вторых, в специальных приложениях для обмена языком нейтив на тебя время тратить не захочет никто не учит русик, он предпочтет англоговорящего, а там редких японцев разбирают как тянучек в шкалке - тебе двачеру ничего не светит.
Можешь играть в игори и надеяться на удачу встретить настоящего живого японца. Вроде, помню был анон который хвастался этим. Вроде, на футабе даже видел набор в wot или тундро-клан из тосиаки, лул.
В свои сообщества они иностранцев берут неохотно, могу только предполагать почему.
Ну может быть и есть такие, но тут не говорят. Я, честно говоря, тут просто сижу с умным видом и делаю вид что что-то знаю, корча из себя олдфага.
а я N2 и че?
Спасибо.
Касательно прописей - есть какие-нибудь приложения для айос чтоб писать в них стилусом, а не ручкой-бумагой как пещерный человек?
Буду лучше пдф с жапаниз-леснс.ком разрисовывать, мне хотелось чтоб прямо вид прописей был, но без бумаги ебаной
Если нет альтернатив, буду пдф клонировать, пока не начнет получаться, что уж
Но, надеюсь, есть какое-то приложение, рекомендованное анонами
И тот же вопрос о колодах анки - есть ли что-то под мобилы, или анкивеб только? нашел в аппсторе за 25 долларов анки - не понравилось
Есть под андроид.
>Вокаб лучше из контента учить.
За один и тот же период времени ты не выучишь контентом столько же слов, сколько с анки.
Да и одно другому не мешает. Как будто нельзя совмещать.
Ну анки я как упражнение и форму аутизма воспринимаю чтоб в свободное время позаниматься
Контент контентом, но анки и как цель в себе можно воспринимать
Я же спрашиваю о возможных вариантах этого занятия, а не о его необходимости
Не пробовал с кандзи, но экстраполируя опыт из всей другой жизни пришел к выводу, что на бумаге приятнее и эффективнее с точки зрения памяти, но бумага неудобна как формат, и постоянно проебывается, мнется, с собой трудно таскать, и прочее
Потому я и спрашиваю о прописях имея в планах со стилусом ими заниматься чтоб все профиты вроде мышечноц памяти залутать
> 小鮒
Зацените никю
P.S. блин, местоимений практически в тае киме не было, ну как так-то?
Тае ким – это грамматика примерно до N4. Это далеко не всё, но основы более-менее покрыты.
>Пора уже переходить на контент?
Можно, но будь морально готов к тому, что в данный момент получаться будет плохо. Всё-таки N4 это примерно как А2 в английском.
>Что делать дальше?
Независимо от того будешь ты прям щас пытаться в контент, лучше продолжить изучать грамматику – например, Тобира.
Спасибо за советы. А греммер гайд от Тае Кима? Там что?
P.S. а вот в учебнике Танака-нэко уже в первом уроке есть местоимения;)
>А греммер гайд от Тае Кима? Там что?
Плюс-минус то же самое. Комплит включает в себя некоторые вещи не по грамматике типа кан, а граммар это больше как справочник-референс по грамматике, чем пошаговый гайд.
Читай традиционно Ёцубу, смотри любой слайсик где милые девочки пьют чай, кроме лакистара, там хардкор. Мальчики очень мямлят, на первых порах вообще невозможно понять.
О! Нашёл сайт билингваманга. Там прям сразу перевести можно, если непонятно.
Спаси бог тебя, добрый анон)
>смотри любой слайсик где милые девочки пьют чай
Но это же зашвар. Я смотрю только глубокие, филосоские аниме.
*философские
С точки зрения моэговноеда - безусловно.
Здесь обсуждается язык, пошiв нахiй.
>И тот же вопрос о колодах анки - есть ли что-то под мобилы, или анкивеб только? нашел в аппсторе за 25 долларов анки - не понравилось
>
Яблоконутые должны страдать, на андроиде анки бесплатные. Контентодауна не слушай. Учу сейчас только по анки, раньше проходил учебник по грамматике. В анки хорошо то что есть колода Core2000, там не только слова но и предложения, на каждое слово 5 карточек 1) слово на слух 2)слово чтение с иероглифов 3)перевод с английского 4)предложение чтение с иероглифов 5) предложение на слух
Сейчас на 4м степе, всего 10 степов. По результатам - смотрю на ютубе канал 東京03, где небольшие смешные сценки разыгрывают 3 мужика. Юмор понимаю.
Ссылка на канал: https://www.youtube.com/channel/UConIcs8o0z5vYTamGtq-Lsw
>подумал о каких-нибудь японо-английских дискорд серверах
Нет таких. Японцы - ссыкливые унтерменши, чувствуют себя хорошо только окуклившись со своими. Если же где-то рядом присутствуют "чужие", японцам становится НИКАМФОРТНА.
Я сказал унтерменши, но более точно будет дети. Дети живут по принципу естественно гарантированной опеки, есали у ребенка что-то не так, он начинае ныть, клянчить, и появляется опекун (мамка), который желание выполняет.
Так вот, японцы живут именно таким образом, их страна и общество это система густой опеки, считай детские ясли. В результате у японцев с младенчества в подкорке, что им все угождают и всем одиривают, типичный детский менталитет.
А иностранцы это другой мир и чужие люди, которым на тебя похуй. Сам понимаешь как ребенок будет к такому относиться, для него это пиздец как неуютно и неприятно.
Потому что это тонкий нюанс, который базовые гайды аля Тае Ким не разбирают. Но зато это разобрано в подробных гайдах типа такого: https://www.imabi.net/gavswo.htm
А японцы после второй мировой сильно изменились? У меня такое ощущение, что до второй мировой включительно японцы были прям отбитыми бесчувственными и бесстрашными жестокими самураями-нацистами. Как сильно они изменились? Или же в них ещё сидит их боевой дух?
Набор бессвязного бессмысленного бреда, поэтому ответить не могу, ибо не на что.
Если же выделить вменяемый кусок
>А японцы после второй мировой сильно изменились?
Не изменились, как были, так и остались.
Что же касается политики - воевать/не воевать, так это политика, она к людям не имеет отношения.
Вот я и систематизирую, раз у меня есть такое желание, а заодно и делюсь в треде хорошими с моей точки зрения ресурсами для таковой систематизации. Проблемы?
>Проблемы
Советуешь ньюфагу, навернувшему учебник, и недоумевающему, почему ирл не как в учебнике, навернуть ещё учебник.
1) Имаби - не учебник
2) Контент он без твоей помощи найдет, а вот объяснение, почему を употребляется с непереходным глаголом - ой не факт.
3) Я советую навернуть объяснение а не весь гайд целиком, замечу, потому что был прямо задан вопрос "почему так, а не иначе". "Ыыы ну тип так в кантенте написана" - это хуйня, а не ответ.
Наткнулся на видео. Если посмотрите, то убедитесь, что чел, который доказывал про ударения и был против тонов, оказался прав. В видео пояснено, почему лингвистам нельзя доверять, и вообще неплохо раскрыта эта тема.
Так что про использование ударений, вместо тонов, он был прав. Это работает. А все на что тут ссылались, были обычные субъективные умозаключения экспертов того времени, и в итоге на проверке рассыпались.
А вот пример видео от людей, которые действительно понимают, что такое музыкальное ударение в японском, а не очередные маняэксперты:
https://youtu.be/31d0b_swAAk
https://youtu.be/hWHvLvLs2KQ
1920x1080, 0:06
>Да и たま само по себе. Голову так иногда называют.
>>490303 → →
>あたま же. Может просто звук проглатывают?
Ну помнил же, что где-то слышал. Сейчас решил переслушать фоном под игру, и вот оно. По контексту там скорее всего あたま - "Я по твою голову", т.к. ему заказали это убийство.
Да это всё понятно, и я бы даже согласился, если бы это был отрывок из жожи. Но тут аниме претендует на некую серьёзность, и по смыслу имелось ввиду, что он хочет забрать жизнь. Лучше головы тут ничего не подходит, на мой взгляд.
Ну так, как у американцев жизнь=задница, так у бандитских японцев жизнь=яйца. Не вижу никакого противоречия.
Ну тогда неси скрины, где будет именно в таком значении, и чтобы нельзя было спутать с головой.
Я предпочитаю смотреть добрые слайсы и исекаи, так что мб не скоро.
в отличии от японского(из=за кандзей) в английском ты можешь начать читать уже на следующий день
Читать – да. Всё понимать – нет. Но да, из-за этого проще вкатываться.
А так, и в японском есть контент чисто на канах. Например, некоторые жрпг. Либо старые (по техническим причинам), либо некоторые новые (ориентированные на детей).
Лол, думал я один из немногих пещерных людей, кто ещё прописывает на бумаге. Так я кроме этого ещё и карточки бумажные делаю, ибо память ужасная
Вы и есть одни из немногих. Не считая тех, кто в институте или школе изучает японских.
Когда очередная квазиметананоирония дошла до такой степени, что уже невозможно отличить траллинг от реальности.
Все бывает первый раз.
А нахуй ты тратишь пластик, медь, кремний, разные металлы и нефть? Это в сто раз хуже.
Так на нём можно много лет писать на одном и том же. А на бумажке ты написал, жопу подтёр, и выкинул.
Так планшет сломается и ты повезёшь его чинить или купишь новый, а в остальное время будешь постоянно тратить на него электричество. В то время как я на прописывание не потрачу ни милливатта, смогу все бумажки целиком переработать, а срубленное дерево потом высадят по-новой. К тому же аварии на лесопилках или на судах с лесом гораздо меньше ущерба наносят природе, и, таким образом, ты не спонсируешь загрязнение окружающей среды в таких масштабах, какие мы сейчас наблюдаем уже буквально каждую неделю.
Убедительно.
Графический планшет жрет электричества не больше мышки, и сломать его так же трудно.
Производство бумаги ОЧЕНЬ вредное, пруфов не будет, там какие-то индексы чёрт ногу сломит. Пластик уступает только в том, что он не утилизируется. Я первый раз промолчал, потому что не знаю насколько вредное производство всех элементов планшета в сумме. Мимо.
Не, ну у меня вообще какие-то проблемы с памятью. Если смотрю только контент, запоминаю мало, даже если видел слово 10 раз. Учу в анки - тот же результат. Так что помогает только многократное прописывание
>Графический планшет жрет электричества не больше мышки
Но это же не значит, что мышка его не потребляет.
>Производство бумаги ОЧЕНЬ вредное
Производство чего угодно промышленным способом очень вредное, но некоторые производства вреднее других.
Память улучшается, я уже скоро год анки ежедневно анки задрачиваю - с памятью стало лучше в целом, не только в японском.
>я уже скоро год анки ежедневно анки задрачиваю - с памятью стало лучше в целом
Ты не память, а аутизм прокачиваешь.
https://www.japaneseaudiolessons.com/
Вотнул наушники и слушаешь пока идешь в университет и обратно. Хороший ресурс, я с ним за два года N3 сделал с нуля. Думаю можно добавить в шапку.
お帰りなさいませ、村正様
Хм, навело на мысли, как можно поискать. И внезапно:
http://zokugo-dict.com/16ta/tama.htm
>タマとは命を意味し、特に組長(親分)や若頭のような組を仕切る人の命を指すことが多い。このタマは[1]と関係なく、頭(あたま)からきたものである。また、この意味で「タマを取る」といった場合、相手を殺すことを意味する。
Этого нет ни в одном крупном словаре по крайней мере, ни тогда, ни сейчас я не нашёл, поэтому в первый раз я до этого так и не докопался. Тем не менее, с あたま я всё равно оказался недалеко от истины.
Что-то мне подсказывает, вряд ли нейтивы пользуются этим словарем, и каждый думает в меру испорченности.
Ну вообще-то он пруфает все. А учитывая, что это лучший фонетический препод из рашки, я ему больше доверяю, чем паре ссылок на устаревшие источники, которые он пруфает, что разрушены.
Вам это и говорили, что серьёзно никто уже не воспринимает те данные из-за того, что в то время все без техники анализировалось. Вы просто не можете принять современный взгляд. Не удивлюсь, если и английский вы с марьиванной маза фаза систа браза учите, и японский через систему русской записи.
>ссылки
Ну это несерьёзно. Ты на каких-то блогеров скинул ссылки. У них ни одной сноски за видео на какой-то источник, лишь их личное мнение, составленное то ли из головы, то ли из устаревших учебников.
Вы ссылку хотя бы посмотрели, что скинули вам? Там современные исследования с указанием источника указаны. Это не его личное мнение, а экспертов.
И это подтверждается опытом людей, кто никогда не слышал ничего про тоны и музыкальные ударения и без проблем использует язык.
Ещё раз: там выше по ссылке препод с сертификатами в области лингвистики. По твоим ссылкам блогеры. У них не то что лингвистического понимания нет, так и диплома преподавателя.
> 家庭科
:3
Институт Васеда видимо курсы тоже придумал наобум, да? Пикрил явно поавторитетнее будет твоего ютубовского чепушилы, тем более который вообще преподает ссаный инглиш а по японски ни бе ни ме. Как вообще этот даун может быть авторитетом в области японской фонетики, если он битый час пиздит про англонахрюк?
https://courses.edx.org/courses/course-v1:WasedaX+JPC111x+1T2020
И все твои ссылки автоматом хуйня, потому что ссылаются на англодурачков. Все это элементарно бьется одной-единственной ссылкой типа такой, кому как не японцам знать, есть ли у них в языке музыкальное ударение: http://www5a.biglobe.ne.jp/accent/accent.htm
Найдешь хоть одного эксперта-японца, можешь приносить в тред, а пока тут даже доказывать нечего, не воспринимать же всерьез высеры на инглише.
>За один и тот же период времени ты не выучишь контентом столько же слов, сколько с анки.
Верно, потому что с контентом слов выучишь больше.
Надроченные за один день карточки на следующий забываются, поэтому и требуются повторения день за днём.
>Надроченные за один день карточки на следующий забываются, поэтому и требуются повторения день за днём.
А надроченные контентом слова просто забываются, поскольку повторять их ничто не понуждает. И в следующий раз они кажутся опять "новыми" и так по кругу.
А. Ну может быть, спасибо.
Услышал предложение уровня "Послушайте, дети!", и там глагол "послушайте" находится в самом начале, и через запятую ДЕТИ соотвественно. Получается, у японским с этим не так уж и строго? Или я просто дебил и с запятыми дело другое?
Хотя я тут щас задумался, скорее всего это потому, что ПОСЛУШАЙТЕ не является сказуемым для ДЕТИ, так чтоль?
ДЕТИ у тебя - обращение, оно вообще ни в каком языке не является формальным членом предложения, тем более - подлежащим. Это даже на сайтах по подготовке к егэ есть типа этого: https://russkiiyazyk.ru/punktuatsiya/obrashhenie-primeryi-predlozheniy.html
>Обращение не связано ни с одним членом предложения способом согласования, управления или примыкания и не соединяется сочинительной связью с помощью союзов и перечислительной интонации. По этой причине обращение не является членом предложения.
>>499465
Забыл, как это называется, но такое бывает не только с повелительными предложениями. И такое бывает и в русском и в английском. Считается, что при этом слово (или несколько) выносится как бы за границы предложения, и пишется через запятую.
Вот только похожий термин нагуглил щас: https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/fronting
Использовал или использует кто то из вас репетиторов японсокго онлайн?
Если да, то каким сервисом вы пользовались для того, чтобы найти репетитора? Сколько вам это стоило?
Я нашел сайт по запросу репетитор японского языка - manabo.
Кто нибудь слышал про это? Норм у них заниматься?
> Хочу выучить японский, но боюсь самостоятельной подготовки. Использовал или использует кто то из вас репетиторов японсокго онлайн?
>2021 и хомячки бегут к репетиторам ради того чтобы им зачитывали материал из учебника, которые можно прочитать самостоятельно и приступить к контенту.
Корзиночки never changes.
Ну тебе в любом случае учебник какой-нибудь хотя бы 1 придётся прочитать. Попробуй сначала сам прочитать. А потом уже, если всё же глупенький и ничего не понял, и не знаешь как дальше, и в треде не объясняют, тогда к репетитору.
>не понял
Чего там не понимать? В японском грамматика простейшая, намного легче индоевропейских нахрюков.
>Чего там не понимать?
Я быстро забываю пройденый материал из учебников, т.к. каждая новая тема как правило фокусируется на другой грамматической конструкции + отсутствует непосредственно разговорная практика.
Хотелось бы преодолеть языковой барьер и общаться без проблем.
> 雨林
Абоссаный лес, зазаза.
Вроде, какой-то новый ньюфаг недавно писал же, что по джва часа с ним занимается.
>Core2k
>Core10k
А на основе чего эти списки слов составлены? По частоте употребления где?
По выпускам газеты Asashi Shimbun за 10 лет приблизительно за нулевые годы. Официальные версии – 2к и 6к, тогда как 10к это уже неофициальный "аддон", который тем не менее прижился.
>По выпускам газеты Asashi Shimbun
Серьёзно? А в чём смысл двачерам-анимуфагам и игроблядям задрачивать газетную лексику?
Большинству - не нужны. Но свою делать долго и лень, поэтому жрут, что дают. Есть ещё колода, составленная именно по скриптам вн-ок, вроде как. Она больше подходит, по идее.
Ну а есть вот такие >>487377 → кадры, которым кругозор подавай с первых же недель обучения, чтобы, не дай б-г, не застрять в intermediate-болоте.
Всякие 可愛い на месте, просто они не на первых позициях по частоте. Пройдя 4к слов, могу сказать что слов сомнительной полезности там весьма умеренное количество.
>анимуфагам
Ну вот я учу для жрпг, а не аниме (схоже, но не одно и то же). Там часто разного рода политота, так что я думаю газетная лексика мне весьма пригодится.
>свою делать долго и лень
Главная киллер-фича этой колоды – качественная озвучка актёрами-носителями.
По идее, если учишь для аниме, берёшь фразы и озвучку из этого самого аниме и запихиваешь. Но тут мы возвращаемся к "долго и лень". Сам так делал одно время, но потом понял, что впустую трачу время. Слова и фразы либо запоминаются прямо на месте и потом я их без проблем помню довольно долго что с повторениями, что без а ещё я люблю слушать фоном отсмотренное ранее, поэтому повторений и без анки хватает, а если не запоминается, то и в анки я его кругами гоняю и никак не могу вдолбить в голову, только стресс нагоняю.
>"долго и лень"
Как что-то плохое.
Самая идея анки в том, чтобы запоминать как можно больше за как можно меньшее время и усилия. Одно дело просто открыть анки и гарантированно получить свои 20 новых слов. Совсем другое – когда тебе для этих 20 слов надо потратить кучу времени и усилий.
Как по мне, то время что затрачивалось бы на создание колоды с озвучками и прочим, продуктивнее было бы пустить на изучение слов/просмотр контента. А то как-то непоследовательно получается, что с одной стороны мы прибегаем к анки для увеличения эффективности, а потом сами себе работу создаём, подрывая эту самую эффективность.
> Ну вот я учу для жрпг, так что я думаю газетная лексика мне весьма пригодится.
Да вряд ли, я сам учу для рпг, но хентайных, мимопохотливыйкрокодил. Тебе скорее пригодится эпистолярная графомания, если я правильно употребил эти слова, которая не употребляется в реальной ирл жизни. Здесь же пригодится учить кандзи отдельно, против которого тут некоторые выступают; так как заучивать отдельно всякие звания, титулы, процессы или литературные синонимы простых слов, которые будешь раз в жизни встречать - просто мозги закипят. Туева хуча устойчивых выражений. Примеры щас не приведу, так как чукча не писатель и с ходу не вспомню. Короче, совет как всегда: сначала сам попробуй. Пикрил не пример, просто для привлечения внимания.
>время
>продуктивнее было бы пустить на
>просмотр контента
Вот к такому выводу я и пришёл опытным путём. По крайней мере для меня лично, просмотр контента по эффективности перебивает любые анки и прочие виды суходроча.
Ну чисто текстовые карточки не сложно делать. Из контента незнакомые слова выписываешь и в анки вбиваешь вместе с определением из словаря.
Я хентайные читать не могу. Терпения хватает минут на 15, дальше шишка улетает в небеса и я начинаю следить за сюжетом на слух по озвученным фразам жгг и скипать всё остальное, что надо читать, а если игра вообще без озвучки, то просто не выдерживкаю и скипаю до сцен да и с самими сценами не всегда везёт, если сложно написано, то и там лень быстро накатывает.
Оно совершенно точно перебивает неэффективное использование анки. Ну и естественно, что анки полезно только когда ты мало слов знаешь – понятно, что не особо много пользы принесёт дрочка 10к слов, если половину ты и так уже знаешь.
А вот максимально быстро набить базу, чтобы потребление контента не вызывало фрустрацию из-за необходимости смотреть каждое первое слово – тут анки очень кстати.
А я наоборот, подсел на эндорфиновую иглу что ли. Если чтение не сулит вздрочку, то мне неинтересно читать и я даже на простейших новостях не могу сосредоточить внимание и дропаю куски и абзацы, зато в играх даже всякие бюрократические прения и брифинги пролетаю без труда, это какой-то условный рефлекс наверно выработался как у собаки Павлова - лампочка загорается только когда начинает капать.
В контент тяжело вкатываться, когда слов мало знаешь. Хочется же понимать сюжет. И чем больше незнакомых слов тем хуже они будут запоминаться.
Отправляю тебя назад в англотред, я сообразил уже. В японском, в принципе, довольно похоже. Перевели близко к оригиналу.
Я просто медленно пишу и капчу разгадываю.
Не могу, там кроме отличий нет ничего. Вместо перевода написана отсебятина из жопы, как следствие и смысла нет. Отсюда и возник вопрос, читатель не понял что написано, потому что написана поебень, никак не относящаяся к оригиналу.
По-моему, единственное отличие оригинала, он говорит легко и быстро вместо быстрее.
В чем прикол ситуации? В грубом бесстыдстве. В оригинале именно так написано, прямо: "сначала накопи, тогда быстро высрешь", а в переводе, хоть смысл и такой, но написано завуалировано, смягчено. И следующая фраза прямая реакция на это бесстылство "ах какая я чувствительная невинная дева", а в переводе ахинея про красоту. Какая красота в жопу? Никто никакую красоту не оскорблял. Перевод испортил саму шутку, а реакцию на неё вообще убрал, заменив бессмыслицей. В итоге читатель читает типичный фансаб через гугл, вроде тут должна быть шутка, но какая непонятно.
>"ах какая я чувствительная невинная дева", а в переводе ахинея про красоту. Какая красота в жопу?
И сразу обсер, лол
>「花も恥じらう」は、若い女性の美しさを形容する言葉で、「美しい花さえひけ目を感じるほどの」という意味です。 つまり、花が若い女性に対して恥じらっているわけですね。
>в переводе, хоть смысл и такой, но написано завуалировано, смягчено
Нормально там в переводе первых двух строчек, смысл оригинальной шутки вполне читается. На третью я вообще не смотрел, потому что она не касалась вопроса в англотреде, но даже там всё переведено вполне себе буквально. Да, с 花も恥じらう, может, и зафейлили немного. Это метафоричное выражение, в первую очередь касающееся красоты (как они и перевели), хотя, конечно, прямого отношения к разговорам на сортирные темы оно не имеет. Соглашусь, что можно было как-то обыграть с невинностью, но англопереводчик решил не трогать это, возможно, чтобы как раз-таки не лепить отсебятину, в которой ты его и обвиняешь. Но, повторюсь, на третью строчку я вчера и не смотрел, а в первых двух, про которые я изначально и говорил, на мой взгляд, смысл донесён верно.
>И сразу обсер, лол
И правда, лол.
И оскорбление красоты таки есть "срущая красота".
Вводит в заблуждение построение фраз. В японском акцент правильный, на "口の聞き方", а в переводе "maiden of unparalleled beauty such as myself!" как будто она хвастается своей красотой.
>как будто она хвастается своей красотой
Говорить про себя такое - это в любом случае, как минимум, нескромно.
Учу себе 漢字 и думаю, а как лучше?
Сейчас я учу их чисто по "значениям" и радикалам, чтобы запомнить их как буквы алфавита. Параллельно учу слова. Т.е. я чтения кандзи не учу, типа, всё равно скорее всего вылетит из головы, т.к. этих кандзи тысячи. Про фонетические и смысловые ключи в курсе, энивэй сейчас мне это не поможет.
Дискасс. В чем плюсы, в чем минусы такого подхода.
Имхо, в кандзи лучше сконцентрироваться на самих знаках, ибо на начальном уровне один хуй не проссышь про словообразование. Потом уже контентодрочерство втянется, когда будешь знать достаточно слов и сможешь интуитивно понимать, что значит и как читать всякие кандзи.
Я ща не говорю, что нужно забить на правила чтения кандзи (когда он, когда кун) и прочее, просто на моем уровне (сказать хадзимемасите и всякая банальщина) один хуй нихуя не знаю.
Запоминать отдельно чтения – плохая идея. Те кто так не считают, видимо, просто ещё не добрались до всяких 生 с 20 чтениями.
Я просто слова запоминаю в анки, и это работает. Те кандзи, которые имеют значение как отедльно стоящий символ, тебе всё равно встретятся как слова, и ты их запомнишь. В новых словах иногда по кандзи догадываюсь что оно значит и как читается, хотя и отдельно чтения не учил – просто уже были в других словах.
Вот тоже так думаю. Спасибо, анон :3
Что ты под этим имеешь в виду? Я по радикалам учу.
>Я просто слова запоминаю в анки, и это работает.
Мне такой подход тяжело даётся. Сложно запоминать слова из нескольких кандзей как картинку да ещё и с чтениями.
Я просто нажимаю "снова" столько раз сколько это необходимо. Бывает что слово с длинным интервалом в несколько месяцев не вспоминаю – нещадно жму "снова" и идёт по новой. Некоторые противные слова подолгу так варяться в ревью. Но рано или поздно всё запоминается.
Заметил кстати, что тексты написанные чисто каной плохо воспринимаю, с кандзи куда проще читать. Надрочился карточек видимо, что теперь японский читаю опираясь больше на фотографическую память, чем на произношения.
1) Стругова, Шефтелевич 2 тома
2) Genki 2
3) Tobira
4) контент на ютубе + Nihongo no Mori
5) Sou Matome N2
Все блять
1) Сраньё на дваче
2) Сраньё на дваче
3) Сраньё на дваче
Все блять
Первый шаг лишний.
>Сейчас я учу
Ошибка на слова "учу".
>Потом уже контентодрочерство втянется
Не втянется.
>когда будешь знать достаточно слов и сможешь интуитивно понимать
Не сможешь.
Вся "учеба", которой ты занимаешься без контента - это бесполезная трата времени, языки не учатся по "просто вызубрю отдельные слова и потом буду их комбинировать как-нибудь" или по "просто вызубрю правила и потом буду их комбинировать как-нибудь". А точнее, таким образом ничего не учится, ни один субъект человеческого знания, потому что:
1) Мозг не компьютер, в который можно загрузить словарь просто так.
2) Никакая область человеческого знания не сводится и не может сводиться "загрузить и распарсить по строгим правилам"(читай любая "учеба" языка через грамматику и слова), потому что иначе ее бы выполнял компьютер, а не ты.
И нет, "чуть-чуть грамматики, потом контент" или "чуть-чуть слов, потом контент" - это не "разумная середина", а точно такая же трата времени, просто "чуть-чуть", потому что перечисленные принципы она нарушает точно так же.
Пожирание контента - важнейшая часть изучения языка, спору нет, но нырять в него без какой-то базы - пиздец.
Я вот сегодня визуальную новелку почитать попробовал - пришлось гуглить чуть ли не каждое первое слово. Такое себе удовольствие. Да и от нонстопного гуглежа нихуя не запомнишь.
другой анон
И опять я повторяю:
1) Концептуальное мышление не работает по принципу "ввод-алгоритм-вывод"
2) Мозг не может запоминать бессвязные массивы информации и потом их использовать в процессе концептуального мышления, бумажка в этом деле и то эффективнее
Пока ты не адресуешь эти два принципа, никакие высказывания уровня "ну я чуть-чуть информации и алгоритмов загружу, на полшишечки" и автоматизированные банальности "ну база же ебать как жи без нее" смысла не имеют и ничего в обсуждение не привносят.
>Я вот сегодня визуальную новелку почитать попробовал - пришлось гуглить чуть ли не каждое первое слово
И? Даже если мы на секунду представим, что ты можешь в свой мозг просто так загрузить отдельные слова и доставать их оттуда, а не из гугла(зачем?), то с чего ты решил, что загружать в голову случайные слова из словаря - это лучше, чем загружать слова из новелки, которая тебе интересна? Не отвечай, вопрос риторический, основной мой аргумент написан сверху. Просто показываю, как твои неверные принципы ведут к рационализациям и ошибочным выводам, даже в таких простых вещах.
>>499674
>Ошибка на слова "учу".
Пчел, ты читаешь/слушаешь контент, но встреченные слова не выписываешь и потом не учишь не повторяешь, а они сами сразу запоминаются? Поздравляю, у тебя память лучше, чем у 99.9999% населения, а нормальные люди всё забудут нахуй, если не повторят несколько раз. Ты, конечно, можешь сказать, что в контенте встретится несколько раз и запомнится. Но так будет только если большую часть из контента ты уже понимаешь. Иначе будет, что, ну, например 5% (50 из 1000, например) наиболее часто встречающихся слов запомнил, а остальное забылось. Конечно, ты можешь сказать, что постепенно так по 5% и остальные выучатся, но на самом деле выписать их и повторить перед сном будет профитнее, вместо того, чтобы смотреть в словаре раз в 1-5 дней одни и те же слова (если их много, 300+) и надеяться, что в следующий раз оно вспомнится само.
>1) Концептуальное мышление не работает по принципу "ввод-алгоритм-вывод"
>2) Мозг не может запоминать бессвязные массивы информации и потом их использовать в процессе концептуального мышления, бумажка в этом деле и то эффективнее
Ебобо, с любым описанием грамматики сразу же идёт пачка примеров, где бы ты эту грамматику ни читал, так что нихуя оно не бессвязное, а, наоборот, более систематизированное и удобное для запоминания, чем если ты отдельно будешь гуглить в разное время по чуть-чуть.
>>Потом уже контентодрочерство втянется
>Не втянется.
Тут смотря как понимать. С меньше 200 знакомых слов в полноценный контент лучше не лезть. А вот, например, почитать лирику песен вместе с переводом в соседней колонке очень даже хорошее дело. А брать и читать уже высокодуховные книжки без перевода можно где-то с 500 знакомых иероглифов, на мой взгляд. Когда я пытался раньше этого, было слишком хуёво.
>Пчел, ты читаешь/слушаешь контент, но встреченные слова не выписываешь и потом не учишь не повторяешь, а они сами сразу запоминаются
Не учу, не выписываю, не повторяю, просто перевожу с целью понять смысл фразы и связать его с контекстом.
>Поздравляю, у тебя память лучше, чем у 99.9999% населения
Память тут ни при чем, потому что повторяюсь, концептуальное мышление работает не на тупом запоминании-зазубривании, а на понимании и связи конкретных примеров(например слов и их форм) с абстракциями. Такие связи через запоминание установить невозможно никаким образом.
>Ебобо, с любым описанием грамматики сразу же идёт пачка примеров
Единственная причина, по которой "учеба по грамматики" не является полнейшим "влетело-вылетело", а оставляет крупицы знания. Чем меньше грамматики(до нуля включительно) и больше контента - тем ближе ты к правильному методу изучения языка.
Будда-анон, ты?
Всё так.
У тебя какое-то особенное определение максимализма. По мне так чистейшим максимализмом является вот это:
> "чуть-чуть грамматики, потом контент" или "чуть-чуть слов, потом контент" - это не "разумная середина", а точно такая же трата времени, просто "чуть-чуть", потому что перечисленные принципы она нарушает точно так же.
В этой пасте разумный компромиссный подход, сочетающий разные методы изучения, начисто отвергается из-за каких-то бредовых "принципов", которые не подтверждаются ничем, кроме ограниченного опыта автора пасты.
>Пришла пора напомнить, что любой текст для чтения в учебнике - это контент
>Ну и что, что я час делал бесполезную хуйню, зато вот у меня в конце этой хуйни было 10 минут неинтересного мне контента, подсунутого автором учебника, а значит ваши аргументы не аргументы
>В этой пасте разумный компромиссный подход
"Компромисс" между бесполезной хуйней и методом обучения все так же ведет тебя к деланью бесполезной хуйни.
>из-за каких-то бредовых "принципов", которые не подтверждаются ничем
Подтверждаются простейшей интроспекцией процессов когнитивного мышления, собственного другого способа у тебя нет и не будет еще очень долго до ебейшего развития кучи научных сфер(а может и не будет никогда).
В треде как минимум несколько анонов видят пользу в разных методах обучения. На реддите уже давно признали, что один контент не решает, с кучей пруфов и почти 1к лайков. Ты конечно можешь как баран упираться и дальше, но в коммюнити твои представления уже давно признаны устаревшей, маргинальной хуйней:
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/gtwzpl/immersion_isnt_quite_all_you_need_heres_why/
>простейшей интроспекцией процессов когнитивного мышления
Набор абстрактных нихуя не значащих словечек. Твое мышление работает так, мое работает иначе, и при интроспекции я прихожу к обратным выводам.
>кучей пруфов и почти 1к лайков
>реддит
Мань, ты в курсе, что реддит это притон кармо-шлюх? Смысл этого сайта - повторять за другими, чтобы тебя плюсовали. Адекватного обсуждения там быть не может, потому что за пук против ветра ты улетишь в минус и всё, считай эквивалент бана.
Тебе просто завидно, что повторяют не за тобой. Ты хочешь внимания к себе, отношения как к мудрецу треда.
Ты пост по ссылке читал? Там стена воды про всё поровну, а значит ни про что. Максимум толерастии - никого не обидеть, все равны, все точки зрения равны, бла-бла. Пидарасня сжвшная.
Лол, вот в этой критике весь ты. Тебе аргументы с ссылками на кучу источников, включая академические - от тебя в ответ одно эмоциональное РРРЯЯканье про сжв и западных толерастов. Неужели ты сам не понимаешь, насколько убого выглядит подобная аргументация?
>но в коммюнити твои представления уже давно признаны устаревшей, маргинальной хуйней:
1) ad verecundiam
2) Позиция должна быть сначала сформулирована в эссенциальной форме "грамматика полезна, потому что" и только потом ты можешь давать стену текста и отправлять читать детали.
3) Если ты просто так отправляешь кого-то отправлять священные тексты для понимания твоей позиции, то либо твоя позиция невероятно шаткая, либо ты сам ее не понимаешь.
>Твое мышление работает так, мое работает иначе, и при интроспекции я прихожу к обратным выводам.
Если ты говоришь "фундаментальных принципов не существует, как я сказал для меня лучше так и лучше", то никакой почвы для спора и отстаивания любой точки зрения у тебя нет, потому что ты перерезал контакты с реальностью, уйдя в субъективизм. Что ты можешь в таком случае привнести в обсуждение, кроме "учи как хочешь"?
Целковый 一, полушка ニ, пердушка 三 ...
Шуе ппш? Ты погуглить хоть раз пытался, перед тем, как такое сказать? До 4ёх-5ти лет -- ты совершенно прав. Нормальные взрослые люди не способны на такое.
Нахера тебе запоминать миллион отдельных случаев, если ты можешь сразу узнать закономерность?
Энивэй я сюда не в контентосрачах участвовать пришел. Учи как хочешь. Я очень рад, если у тебя на самом деле получается.
Я совершенно сознательно увожу в субъективизм, потому что изучение языка - это личное дело каждого, и каждый подбирает под себя удобные ему методы. Пока ты учишь по контенту и не навязываешь свои методы другим - бог с тобой, учи как тебе заблагорассудится. Но как только ты попытаешься представить свой метод как единственный объективно правильный и запудрить этой сранью головы местным нюфаням - вылезу я (и другие аноны) и поймаю тебя на пиздеже.
И да, у тебя точно так же нету никаких фундаментальных принципов, ибо они основаны на твоей собственной интроспекции, а не на объективных данных науки или хотя бы статистических данных, полученных опросом множества изучающих иностранные языки и если по поводу учебников мнения этих изучающих разнятся, полезность анки под сомнение не ставит почти никто. То есть в основе твоей позиции то же самое субъективное "я так считаю".
Дополню еще.
>Что ты можешь в таком случае привнести в обсуждение, кроме "учи как хочешь"?
Как минимум, я могу принести в тред хоть что-то, кроме давно набившего оскомину двухбитного талдычанья "учебник - плохо, контент - хорошо", форсом которого ты занимаешься уже какой тред. Обсуждение учебных материалов - одна из важнейших тем любого языкового треда в /fl/, а посему эта тема всегда будет пользоваться здесь спросом. Обсуждению же контента место в /a/, /ma/, /mov/, /vn/, /jp/ и т.д., но явно не тут.
Или вот, пока я искал тот тред на реддите, нашел заодно отличный гайд с кучей интересных ресурсов от того же чела, всем рекомендую ознакомиться:
https://docs.google.com/document/d/10bRzVblKVOsQJjTc2PIi1Gbj_LrsJCkMkh0SutXCZdI/
>вылезу я (и другие аноны) и поймаю тебя на пиздеже.
Говоря "установить объективную эффективность метода обучения языку невозможно" ты никого не "ловишь на пиздеже", а расписываешься в собственной беспомощности и самоудаляешься из обсуждения, потому что кроме "учи как лично у тебя получается" ты ничего по теме сказать не сможешь в принципе, потому что твоя доказательная база - это "у тебя/меня так получается значит так для тебя/меня правильно"
>И да, у тебя точно так же нету никаких фундаментальных принципов, ибо они основаны на твоей собственной интроспекции
1) Одно из другого не следует
2) Кроме интроспекции способов понимания принципов работы когнитивного мышления на данном этапе развития науки не существует в принципе
3) Интроспекция - это не единственный шаг, после нее ты смотришь на других людей и устанавливаешь, что по внешним признакам, ваши мозги работают одинаково, а значит все принципиальные выводы о механизме работы сознания применими и к ним
>>499792
>Как минимум, я могу принести в тред хоть что-то, кроме давно набившего оскомину двухбитного талдычанья "учебник - плохо, контент - хорошо"
Подскажешь, по какой причине ты называешь свое банальное необоснованное мычание "ыыы все хуевые, надо и того и того, я посерединке значит я прав" "принесением в тред хоть чего-то"?
Когда переведя незнакомые слова ты будешь в состоянии корректно понимать предложения. Если даже переведя все слова ты плохо понимаешь как их связать и что в итоге значит предложение, то лучше не лезть блядь дебил сука ебаный.
Тогда надо вкатываться в переведённый контент. Смотреть самому на предложение, пытаться понять. Потом посмотреть на перевод, и опять на оригинал и пытаться понять.
До уровня чтобы такое "понять" проходило успешно тоже надо дорасти. Нуб едва выучивший кану даже слова не разберёт где начинаются и заканчиваются. Плюс мы уже видели на примере русалочки, что такие догадки иногда оказываются неверными.
В прошлом треде обсуждали: >>498196 →
Закончилось всё коллективным обосрамсом. Догадаться из контекста, понять интиуитивно из контента не вышло – решение оказалось несколько неочевидным, требующим более глубокого знания языка.
Сейчас. Дурачка выше не слушай, это граммарошизик, который считает, что научиться "понимать предложения" можно каким-то другим образом, кроме собственно перевода и попытки понять. Его бурчание, как и бурчание любого граммарошизика сводится к тому, что сначала нужно понять "структуру предложений"(читай грамматику), а потом уже можно переходить к "смыслу предложений". Почему он отвязывает структуру языка от смысла и считает, что они могут идти независимо друг от друга - ни один граммарошизик не объяснит в жизни, и по этой же причине он никогда не сможет сформулировать, когда же должен наступить тот самый магический момент, в который ты понимаешь структуру, но не понимаешь смысл, и сколько и каких правил нужно вызубрить для этого. Тебе предлагается просто "примерно почувствовать".
А, лол, вспомнил. Там дауны просто собрались, которые даже гуглить не умеют, зато посрать в тред горазды.
錠剤を、統合失調症者
В лучшем случае начальные основы набьёшь. Вообще не рекомендую, лучше нормальный учебник.
Если можешь в английский, то Генки. Насчёт русских ничего сказать не могу, мб другие аноны подскажут.
Должно быть более-менее приемлемо. Скорее всего некоторые слова придётся смотреть в словаре. Убьёшь двух зайцев – заодно подтянешь английский.
Генки, если что, лежит в облаке в шапке.
Аригато)
неа. не лезь туда дебил она тебя сожрет
ну время проебешь скорее всего
Аналогично как и учить японский в романдзи/киридзи (или русский на латинице).
>Аналогично как и учить японский в романдзи/киридзи (или русский на латинице)
Чё не так? Ну я так учил, а потом, как начал более-менее понимать, стал и иероглифы учить.
Какая же няшная...
>а расписываешься в собственной беспомощности
Я расписываюсь в беспомощности абсолютно всех, кто пытается пиздеть, что у них имеется единственно верный метод изучения. Поэтому я всегда выступаю за плюрализм и любой метод всегда предлагаю в ряду множества других. Immersion-like методы мне форсить нет нужды, ты это замечательно сделал за меня, по большому счету твоя роль в треде уже исчерпана, потому что ничего нового от тебя услышать все ранво будет невозможно.
>твоя доказательная база - это "у тебя/меня так получается значит так для тебя/меня правильно"
Это единственно возможная база "на данном этапе развития науки". Я пользуюсь методом А, вижу устраивающие меня результаты, говорю "метод А работает". Объективно измерить его эффективность в сравнении с методом В невозможно, максимум, что можно сделать - это попробовать самому.
>Кроме интроспекции способов не существует
Совершенно верно, и поскольку интроспекция субъективна по определению, никаких глобальных выводов на ее основании ты делать не можешь. А значит, пока наука не изобретет новые способы, всем следует заткнуть рты про любую якобы "объективность" в этой сфере.
>и устанавливаешь, что по внешним признакам, ваши мозги работают одинаково
Или не устанавливаешь. На основании срачей в этом треде я прихожу к выводу, что мозги анкишиза, грамматикошиза и контентошиза работают принципиально по-разному, поэтому контентошиз сколько бы не вглядывался в свое сознание, никаких выводов по поводу сознания анкишиза сделать не сможет. Если люди могут отличаться друг от друга фенотипом, ментальностью, акцентуациями характера, интро-/экстравертностью, кто сказал, что у них не может быть столь же кардинальных различий в сфере освоения языка?
>Подскажешь, по какой причине
По очень простой - кроме "мычания" я приношу в тред новые материалы по японскому. Вот раньше в треде никто не знал про гайдик из >>499792, а теперь знают. Новизна налицо, не?
>выступаю за плюрализм
Угодить всем, значит никому. Это отсутствие мнения, отсутствие позиции, отсутствие личности. Не человек, а пустое место, бот-эхо, лишь вторящий окружению.
А мнение означает позицию, что означает отличие от другой позиции, конфликт. Таким образом, против конфликтов выступают только дегенераты амебы без личности и мнения. Потому что они подсознательно понимают, что имбецилы без мозга и никакую дискуссию не выдержат, вот и пытаются ЗАПРЕТИТЬ дискуссии через запрет конфликтов.
Перечитай пост, дегенерат. Речь не об отсутствии мнения, а о том, что единственно верного мнения в этой сфере нет и быть не может. Если ты этого не понимаешь - ты малолетний идиот-максималист.
>Речь не об отсутствии мнения, а о том, что единственно верного мнения в этой сфере нет и быть не может
>ты малолетний идиот-максималист
)
Именно так, мань. Малолетние дегенераты занимают радикальные позиции и кидаются говном при малейшем с ними несогласии, в то время как взрослые адекватные люди учатся умеренности, компромиссам и уважению к чужому мнению. Ты вот пока не научился.
Пока что радикальные выкрики только то отебя. Вон, я наглядно хзелененьким выделил. Это твои слова.
И стова:
>занимают радикальные позиции
Это твои слова. Ты говоришь максимализмом, никто другой кроме тебя.
Что ты выделил? Фразу без отрицания, которое меняет ее значение на противоположное? Пиздец, нахуй я вообще разговариваю с гринтекстящим и ставящим скобочки дебилом, он же только срать в тред может.
>"максималисты! ряя!! небо максималист! аллах максималист! абсолютно точно!"
>я не максималист, мам, это всё они, проклятые максималисты идиоты, весь тред засрали максимализмом
У кого что болит, тот через те очки и визжит.
Этого там нет (искал по произношению ひょう, всё правильно?), есть только правая часть отдельно. В интернетах пишут, что это N1, а в книжке только до N3.
Ну то есть обычная спекуляция на тему элементарных канжей уровня 木, впечатлит только вкатывающихся. Приноси, когда запилят мнемоники к абстрактным символам.
> до N3
А есть 丁 и 打? Можно посмотреть?
Распознал текст – их нет. Только по разу встречаются в словах-примерах.
請う вдогонку.
Это не поиск, это просто список иероглифов второго класса младшей школы.
Просто надо не на отдельные кандзи смотреть, а на слова. И не забывать, что помогать различать слова помогает в том числе pitch accent.
Я в курсе.
成功の性交
>помогать различать слова помогает в том числе pitch accent
Не помогает. У омофонов он почти всегда одинаковый.
>как перевести 画面 правильно
Зависит от контекста.
>в контексте так вообще не понимаю
Это странно. Должно быть наоборот.
Ляпнул, как интуитивно показалось, но смущает, со словарями не очень сходится. Может, описывает то, что происходит на экранах тех, кто будет смотреть это видео на ютубе, хуй знает. Но интуитивно почему-то ощущение, что 画面'ом она называет именно эту круглую хуету, на которой они лежат. Хуй знает, почему, не могу объяснить.
надеюсь это исключение
>genki wo dashite
Разбрызгивая фигурально бодрость/энергию? Типа, выглядя бодрым, энергичным, что-то такое. Хуй знает, контекст неси, я лично такое сочетание не встречал, и не факт, что правильно себе представил.
>... wo dashite
Посмотрел за тебя в словаре пикрил. На будущее делай так сам. Либо неси конкретную фразу, в которой не можешь разобраться.
большое спасибо
разбросанные*
Официальный дискорд сервер эроге компании Nexton имеет несколько отделов для англозычных и японоязычных пользователей, и никакой сегрегации, только требуют говорить на соответствующем разделу языке. Так что там ты точно можешь подловить японцев.
>Поэтому я всегда выступаю за плюрализм и любой метод всегда предлагаю в ряду множества других
То есть не предлагаешь ничего и не выступаешь ни за что, максимум выступаешь сборником абсолютно случайных и противоречащих друг другу идей, которые ты вынул из жопы по желанию левой пятки. Собственно я так и сказал.
>Объективно измерить его эффективность в сравнении с методом В невозможно
Возможно.
>поскольку интроспекция субъективна по определению
Нет, не субъективна. Через интроспекцию можно без проблем составить полностью объективную и верную теорию принципов работы концептуального мышления, которая будет применима ко всем существам, обладающим таким мышление. Можно конечно составить и субъективную и неверную, но это никаким образом не говорит о принципиальной субъективности самого метода.
>Если люди могут отличаться друг от друга фенотипом, ментальностью, акцентуациями характера, интро-/экстравертностью, кто сказал, что у них не может быть столь же кардинальных различий в сфере освоения языка?
Потому что освоение языка - это не завязывание шнурков и завязано оно на фундаментальные принципы работы мышления, которые неизменны от человека к человеку.
>я приношу в тред новые материалы по японскому
"Новый материал" основанный на одном и том же неверном принципе - это хуже, чем отсутствие какого-либо материала. Собственно весь твой маняплюрализм сводится к чему-то вроде "да, я за нацизм, но я хотя бы не дискриминирую между точками зрения и привношу в политику новые материалы по интерпретациям майнкампфа".
Вопросительная частица か и охуевающая частица な; + っていう. Я фиг знает как это перевести чтоб не доебались, сложи эти частицы по отдельности что ли.
>не выступаешь ни за что
Есть простой эмпирический факт - аноны пробуют твой метод, и им он не нравится. Они стоят перед дилеммой - или дропать язык нахуй или попробовать другой метод. Я всегда готов указать на альтернативы, даже такие, которые мне лично не заходят. Твой посыл - "да хуй с вами, дебичи, дропайте и валите отсюда", что в перспективе ведет к оттоку отсюда новичков. Это уже прямой вред коммюнити и треду.
А вся проблема тупо в ригидности твоего мышления что особо иронично, учитывая сколько времени ты уделяешь разным фундаментальным и не очень принципам этого самого мышления, не в коня корм похоже. Ты вкатился в язык, когда вовсю форсился AJATT-метод, наиболее радикально предлагающий отказ от учебных материалов. Ты некритично воспринял этот метод как панацею от всех бед. Но время идет, и уже сам автор этого метода признал ошибочность некоторых положений и создал более гибкий вариант MIA. Ты же тупо уперся рогом и что-либо новое принимать отказываешься.
>можно без проблем составить полностью объективную и верную теорию
Если и можно, ты в этом составлении не преуспел, иначе бы тебя поддерживал в треде хоть кто-то, кроме этого >>499910 агрессивного животного.
Вообще, это пошло уже скатывание в абстракции уровня будда-анона, большая часть того, что ты описываешь, относится к феноменологии сознания (т.е. разделу философии), а к науке не имеет никакого отношения. Иными словами, оно отлично подходит для формирования собственного мировоззрения и/или позиции, но никак не может служить универсальному принятию этой позиции всеми участниками треда.
>это хуже, чем отсутствие какого-либо материала.
Замечательный вывод, просто 10/10, особо порадовал прием демагога Reductio ad Hitlerum. Давай теперь сотрем к хуям шапку треда и вместо нее напишем капслоком ЖРИТЕ КОНТЕНТ СУКИ. Тред после этого можно закрывать, ведь весь контент - на пикриле, а не в /fl/.
もしゎけないゎ
可能な使い方見せてあげたゎ
それだけだゎ
・・・ね
日本語を知る方々ゎ、今、休暇中ですゎ
でも、誰かが助けなければ、ならないものなんですゎ
つまり、あたしじゃなくて、しかたがないゎ
Чтобы записывать соответствующий слог, очевидно.
https://en.wiktionary.org/wiki/ゎ
>Small combining form of hiragana わ (wa) used in the archaic 拗音 (yōon) morae くゎ (kwa) and ぐゎ (gwa), for instance in the name くゎんおん (Kwan'on). Historically it was not distinguished from the full-size version; in modern language the sound has generally simplified to か (ka) or が (ga).
Лол, зашёл на вики, а у них там оказывается есть ゟ ゕゖ. Интересненько
>аноны пробуют твой метод, и им он не нравится
Шизоид? Покажи хоть одного человека, который начал бы учить язык через просмотр интересного ему аниме/манги и ему бы это понравилось меньше, чем зубрежка грамматики. Такое может случиться только под постоянным давлением граммарошизы со всех сторон, когда у человека уже в подсознании забито "бля ну я же не зубрю, не мучаюсь, грамматику не трогаю, а значит это не обучение". И ты такому забиванию мозгов говном активно способствуешь.
Не говоря уже про то, что "мне не нравится" ничего не говорит об эффективности метода, а только о субъективном восприятии. Если человек хочет накачать мышцы, но ему НЕ НРАВИТСЯ ходить в качалку, и тут ты такой охуенный приходишь и говоришь "да просто дома отжимайся, нахуй тебе эти веса", то это не помощь и не "альтернативный метод", а простое введение в заблуждение.
>Ты вкатился в язык, когда вовсю форсился AJATT-метод
Язык я начал учить под влиянием лекций Крашена(которые нигде не форсились и о японском там не было ни слова) и потом уже составил свою теорию, которая связывает принципы концептуального мышления с принципами усвоения языка. Хочешь с ней спорить - основные постулаты я дал выше, а на твои вытащенные из жопы шизоидные проекции "а вот смотри там был такой метод который я вспомнил а с ним уже никто не согласен" я отвечать не буду.
>Если и можно, ты в этом составлении не преуспел, иначе бы тебя поддерживал в треде хоть кто-то
Второй ad verecundiam за четыре поста, поздравляю. Сразу и начинай тогда с "верность метода определяется количество его последователей", зачем ты пытаешься жопой вилять и маскировать простую мысль в куче эквивокаций?
>особо порадовал прием демагога Reductio ad Hitlerum.
Это не прием демагога, это обычная демонстрация, все аргументы я написал до нее.
>(т.е. разделу философии), а к науке не имеет никакого отношения
Философия в ее proper смысле - это такая же точная наука и арбитр для вообще всего знания человека, включая научное. Тот факт, что ты этого не понимаешь и приравниваешь философию к витающим несвязанным с реальностью абстракциям говорит лишь о твоем невежестве и объясняет очень многое, например твой субъективизм, постоянные апелляции к авторитету, веру в то, что наука - это когда графики и статистика, веру в то, что человеческий мозг - это компьютер с простеньким алгоритмом на ввод и вывод, и соответственно вытекающую из него веру в то, что в этот компьютер можно загрузить еще пару простеньких алгоритмов - грамматику - и получить на выходе владение сложнейшей концептуальной способностью - языком, и прочее и прочее.
>Такое может случиться только под постоянным давлением
У тебя были строгие родители и учителя в школе, и теперь психологическая травма, что при виде производных слова "учить" ты ловишь флешбеки батиного ремня и сжимаешь потуже сфинктер?
Именно так.
>начал бы учить язык через просмотр интересного ему аниме/манги
Таких гениев тут нет и никогда не было. Невозможно сходу вкатиться в контент нейтив-уровня и не перегореть уже через полстраницы. Это хуже самого скучного совкового учебника, потому что ставит перед новичком задачу, которая ему заведомо непосильна.
>Если человек хочет накачать мышцы
Тут вопрос по-другому стоит. Либо человек будет хоть что-то делать (хотя бы дома), либо вообще забъет хуй. Аноны неоднократно в предыдущих тредах отписывались, что им тяжело читать сложный контент с близким к нулю словарным запасом, ты это пропустил мимо ушей, потому что их существование итт не вписывается в твою складную теорию.
>лекций Крашена(которые нигде не форсились
Лолчто? На Крашена несколько раз ссылались в одном только посте на реддите, который я линковал парой десятков постов назад (но ты же самый умный и даже не удосужился тот тред прочитать, не так ли?). Я уж не говорю, что ты его идеи понял превратно и исказил до неузнаваемости, ибо 2 главных столпа - comprehensible input и n+1 - в твоей теории отсутствуют начисто. На ранних стадиях изучения контент нативного уровня comprehensible input'ом не является, нужна адаптированная/детская литература. Но приходишь ты и заявляешь, что надо прыгать в омут сверхсложного зубодробительного контента при этом единственный критерий выбора от тебя - лишь бы нравилось с головой. Это не основано ни на чем, кроме твоей собственной шизы.
>Второй ad verecundiam
Вся твоя деятельность в треде - это игра на публику и снискание симпатий у толпы, о чем ты сам признавался каких-то пару тредов назад. Не странно ли теперь обвинять в апелляции к толпе других?
>>500074
>это арбитр для вообще всего знания человека
Да.
>такая же точная наука
Нет и никогда ей не была, ни точной, ни вообще наукой. Видимо, от учебников по философии тебя так же тошнит, как и от учебников японского, раз уж о соотношении между философией и наукой ты так и не прочитал. Не веришь мне - зайди в тот же /ph/ и спроси там в прикрепленном треде, относится ли философия к науке. Ответы тебя очень удивят.
Дальше ты уже споришь не со мной, а с моей моделью у себя в голове (не первый раз уже), ибо я никогда не заявлял ничего подобного и никогда не сравнивал мозг с компьютером.
>начал бы учить язык через просмотр интересного ему аниме/манги
Таких гениев тут нет и никогда не было. Невозможно сходу вкатиться в контент нейтив-уровня и не перегореть уже через полстраницы. Это хуже самого скучного совкового учебника, потому что ставит перед новичком задачу, которая ему заведомо непосильна.
>Если человек хочет накачать мышцы
Тут вопрос по-другому стоит. Либо человек будет хоть что-то делать (хотя бы дома), либо вообще забъет хуй. Аноны неоднократно в предыдущих тредах отписывались, что им тяжело читать сложный контент с близким к нулю словарным запасом, ты это пропустил мимо ушей, потому что их существование итт не вписывается в твою складную теорию.
>лекций Крашена(которые нигде не форсились
Лолчто? На Крашена несколько раз ссылались в одном только посте на реддите, который я линковал парой десятков постов назад (но ты же самый умный и даже не удосужился тот тред прочитать, не так ли?). Я уж не говорю, что ты его идеи понял превратно и исказил до неузнаваемости, ибо 2 главных столпа - comprehensible input и n+1 - в твоей теории отсутствуют начисто. На ранних стадиях изучения контент нативного уровня comprehensible input'ом не является, нужна адаптированная/детская литература. Но приходишь ты и заявляешь, что надо прыгать в омут сверхсложного зубодробительного контента при этом единственный критерий выбора от тебя - лишь бы нравилось с головой. Это не основано ни на чем, кроме твоей собственной шизы.
>Второй ad verecundiam
Вся твоя деятельность в треде - это игра на публику и снискание симпатий у толпы, о чем ты сам признавался каких-то пару тредов назад. Не странно ли теперь обвинять в апелляции к толпе других?
>>500074
>это арбитр для вообще всего знания человека
Да.
>такая же точная наука
Нет и никогда ей не была, ни точной, ни вообще наукой. Видимо, от учебников по философии тебя так же тошнит, как и от учебников японского, раз уж о соотношении между философией и наукой ты так и не прочитал. Не веришь мне - зайди в тот же /ph/ и спроси там в прикрепленном треде, относится ли философия к науке. Ответы тебя очень удивят.
Дальше ты уже споришь не со мной, а с моей моделью у себя в голове (не первый раз уже), ибо я никогда не заявлял ничего подобного и никогда не сравнивал мозг с компьютером.
>Невозможно сходу вкатиться в контент нейтив-уровня и не перегореть уже через полстраницы
Ты скозал?
>им тяжело читать сложный контент с близким к нулю словарным запасом
А еще земля круглая. Сказать-то что хотел? Весь мой аргумент заключается в том, что единственный способ получить "словарный запас" в его нормальном смысле(слова, которые ты можешь использовать для понимания контента и выражения собственных мыслей) - это через контент. Разумеется для этого надо переводить по частям незнакомый контент, и чем ближе ты к нулю, тем больше времени на перевод контента будет уходить. Забивание в голову словаря "словарным запасом" не является и в восприятии контента не поможет тебе никак.
>На Крашена несколько раз ссылались в одном только посте на реддите
И?
>Я уж не говорю, что ты его идеи понял превратно и исказил до неузнаваемости
Я ничего не говорил о том, считаю ли все его идеи полностью верными и в каких аспектах, но это и значения не имеет, потому что моя позиция уже приведена и раз ты говоришь со мной, то обсуждать ты должен ее, а не позиции Крашена(которого я привел просто как пример лингвиста, в общем разделяющего мою точку зрения и считающего грамматику бесполезной хуетой) или маняпозиции, придуманные в твоей голове.
>Но приходишь ты и заявляешь, что надо прыгать в омут сверхсложного зубодробительного контента
Если ты можешь найти легкий и интересный тебе контент детского уровня, то можно брать и его, но
а) Такой контент в нужном количестве ты хуй сам найдешь, если его кто-то для тебя не составит специально
2) Принципиальной разницы нет, начать можно с абсолютно любого уровня, отличия будут только во времени, ушедшем на понимание. Скорость обучения отличаться не будет.
>Нет и никогда ей не была, ни точной, ни вообще наукой
Покажи одно не-точное и не-научное философское заявление, а я тебя макну в дерьмо, показав твое полное незнание темы и приравнивание философии как науки к шизе и арбитрарным заявлениям современных "философов".
>зайди в тот же /ph/ и спроси там в прикрепленном треде
Третий ad verecundiam, правда теперь это даже аппеляция не к авторитету, а скорее к мусорному баку.
>Невозможно сходу вкатиться в контент нейтив-уровня и не перегореть уже через полстраницы
Ты скозал?
>им тяжело читать сложный контент с близким к нулю словарным запасом
А еще земля круглая. Сказать-то что хотел? Весь мой аргумент заключается в том, что единственный способ получить "словарный запас" в его нормальном смысле(слова, которые ты можешь использовать для понимания контента и выражения собственных мыслей) - это через контент. Разумеется для этого надо переводить по частям незнакомый контент, и чем ближе ты к нулю, тем больше времени на перевод контента будет уходить. Забивание в голову словаря "словарным запасом" не является и в восприятии контента не поможет тебе никак.
>На Крашена несколько раз ссылались в одном только посте на реддите
И?
>Я уж не говорю, что ты его идеи понял превратно и исказил до неузнаваемости
Я ничего не говорил о том, считаю ли все его идеи полностью верными и в каких аспектах, но это и значения не имеет, потому что моя позиция уже приведена и раз ты говоришь со мной, то обсуждать ты должен ее, а не позиции Крашена(которого я привел просто как пример лингвиста, в общем разделяющего мою точку зрения и считающего грамматику бесполезной хуетой) или маняпозиции, придуманные в твоей голове.
>Но приходишь ты и заявляешь, что надо прыгать в омут сверхсложного зубодробительного контента
Если ты можешь найти легкий и интересный тебе контент детского уровня, то можно брать и его, но
а) Такой контент в нужном количестве ты хуй сам найдешь, если его кто-то для тебя не составит специально
2) Принципиальной разницы нет, начать можно с абсолютно любого уровня, отличия будут только во времени, ушедшем на понимание. Скорость обучения отличаться не будет.
>Нет и никогда ей не была, ни точной, ни вообще наукой
Покажи одно не-точное и не-научное философское заявление, а я тебя макну в дерьмо, показав твое полное незнание темы и приравнивание философии как науки к шизе и арбитрарным заявлениям современных "философов".
>зайди в тот же /ph/ и спроси там в прикрепленном треде
Третий ad verecundiam, правда теперь это даже аппеляция не к авторитету, а скорее к мусорному баку.
>Забивание в голову словаря "словарным запасом" не является и в восприятии контента не поможет тебе никак.
@
>Ты скозал?
?
Да, еще 10 постов назад я сказал, что человеческий мозг - это не файлопомойка, и что работает он только на концепциях и понимании. Просто так оторванные от реальности(контента) данные туда можно забить только силой, и это абсолютно бесполезное занятие, потому что в восприятии контента они тебе не помогут, максимум сократят путь до словаря - теперь ты будешь не в гугле копаться, а в своей голове, пытаясь оттуда вытащить зазубренные кандзи/переводы слов/грамматические правила. Смысла в этом нет никакого, потому что:
1) Итоговое реальное понимание языка будет работать в любом случае без обращения к словарю(любому, что в гугле, что в мозгу)
2) Даже обычная бумажка эффективнее мозга в плане заполнения ее оторванными от реальности словарными данными для последующей сверки. Мозг к зубрежу просто-напросто не приспособлен, это как забивать гвозди чашкой - конечно в теории можно, и даже что-то забьешь, но нахуя?
>Ты скозал?
Браво, отличная тактика демагога. Когда я говорю от себя - ты пишешь это. Когда я ссылаюсь на других, ты пишешь (уже в какой раз) свое ad verecundiam. Так как с тобой разговаривать вообще?
>Сказать-то что хотел?
То и хотел. Набрать начальный словарный запас мне проще другими способами Анки, и я это говорю, как человек, изучающий уже шестой иностранный. Восприятие контента со словарным запасом в 500, 2к и 5к слов весьма отличается, если в последнем случае уже можно говорить о чтении, то в первых ты просто продираешься через лес непонятных слов, оборотов и конструкций, это сплошное мучение. Меня хватает максимум на час подобного ада, тогда как читать я могу хоть несколько часов.
>переводить по частям незнакомый контент
Переводить вообще крайне нежелательно, это очередной вредный совет. Тот факт, что ты вынужден переводить, а не чувствовать интуитивно смысл предложения без перевода говорит о том, что ты напрасно пытаешься лезть в контент выше своего уровня, вместо того чтобы постепенно прокачивать интуицию на более доступных вещах.
>И?
Ты заявил, что его не форсили, хотя его теории интегрированы в большинство распространенных в коммюнити методов, включая тот же MIA.
>если его кто-то для тебя не составит специально
Неужели? Дошло наконец, что специально составленная адаптированная литература (иными словами, учебная литература для чтения) полезнее рандомного аниме?
>отличия будут только во времени
Нет, не только. Контент подходящего уровня позволяет закреплять уже известные конструкции прямо во время чтения, а со слишком сложным так не выйдет - у тебя не будет многократного повторения одних и тех же конструкций в течение краткого периода времени (а это - залог успешного обучения), потому что ты будешь с черепашьей скоростью разбирать каждую строчку, а к моменту, когда сложная конструкция встретится вновь - ее придется гуглить заново.
>арбитрарным заявлениям современных "философов".
Отличный маневр, то есть если я тебе принесу неподходящего под твои маянкритерии Делёза или там Жижека, ты заявишь, что это ненастоящие философы и нещитово. Тогда смысл просить меня приносить конкретное высказывание, если ты уже ищешь пути отступления?
>Ты скозал?
Браво, отличная тактика демагога. Когда я говорю от себя - ты пишешь это. Когда я ссылаюсь на других, ты пишешь (уже в какой раз) свое ad verecundiam. Так как с тобой разговаривать вообще?
>Сказать-то что хотел?
То и хотел. Набрать начальный словарный запас мне проще другими способами Анки, и я это говорю, как человек, изучающий уже шестой иностранный. Восприятие контента со словарным запасом в 500, 2к и 5к слов весьма отличается, если в последнем случае уже можно говорить о чтении, то в первых ты просто продираешься через лес непонятных слов, оборотов и конструкций, это сплошное мучение. Меня хватает максимум на час подобного ада, тогда как читать я могу хоть несколько часов.
>переводить по частям незнакомый контент
Переводить вообще крайне нежелательно, это очередной вредный совет. Тот факт, что ты вынужден переводить, а не чувствовать интуитивно смысл предложения без перевода говорит о том, что ты напрасно пытаешься лезть в контент выше своего уровня, вместо того чтобы постепенно прокачивать интуицию на более доступных вещах.
>И?
Ты заявил, что его не форсили, хотя его теории интегрированы в большинство распространенных в коммюнити методов, включая тот же MIA.
>если его кто-то для тебя не составит специально
Неужели? Дошло наконец, что специально составленная адаптированная литература (иными словами, учебная литература для чтения) полезнее рандомного аниме?
>отличия будут только во времени
Нет, не только. Контент подходящего уровня позволяет закреплять уже известные конструкции прямо во время чтения, а со слишком сложным так не выйдет - у тебя не будет многократного повторения одних и тех же конструкций в течение краткого периода времени (а это - залог успешного обучения), потому что ты будешь с черепашьей скоростью разбирать каждую строчку, а к моменту, когда сложная конструкция встретится вновь - ее придется гуглить заново.
>арбитрарным заявлениям современных "философов".
Отличный маневр, то есть если я тебе принесу неподходящего под твои маянкритерии Делёза или там Жижека, ты заявишь, что это ненастоящие философы и нещитово. Тогда смысл просить меня приносить конкретное высказывание, если ты уже ищешь пути отступления?
Разрешаю. Приступай прямо сейчас, не тяни время, я уже засёк. Через 2 года в треде отчитаешься на японском.
Недавно был пост на эту тему:
https://mikewblog.com/2-years-to-learn-japanese/
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/j57iwh/you_cant_become_fluent_in_japanese_in_under_2/
Нет, свободно нет, если ты не гений. Надрочить на N2-N1 вполне реально, но тут не стоит забывать, что даже N1 это всего-лишь сильныйB2 ~ слабый C1, что "свободным" уровнем назвать сложно.
Вернешься, когда сможешь словами сказать, что именно тебе доставило неудобство и с какой из позиций ты не согласен и почему. Пук не засчитан.
>>500102
>Когда я говорю от себя - ты пишешь это
Только на не имеющие отношения к обсуждению висящие в воздухе субъективные заявления без всякого обоснования, уровня "никому не нравится переводить контент"
>Набрать начальный словарный запас мне проще другими способами Анки
См. пост выше. Мозг - не файлопомойка и делать из него таковую - это самый неэффективный способ изучения чего либо, включая языки.
> Тот факт, что ты вынужден переводить, а не чувствовать интуитивно смысл предложения без перевода
Охуительные истории. "надо не переводить, надо интуитивно чувствовать смысл". Правда откуда ты эту интуицию получишь, если не из предыдущих переводов и пониманий - хуй знает. Наверное из божественного откровения.
>Ты заявил, что его не форсили, хотя его теории интегрированы в большинство
"Интегрировать" теорию не означает "выдернуть из нее кусок и засунуть его в контекст полностью противоречащий этой теории"(а в случае с Крашеном это будет любой контекст, говорящий об изучении грамматики).
>специально составленная адаптированная литература
Такой нет. Учебник грамматики - это не "адаптированная литература", а узкоспециализированный справочник, уровня словаря.
>у тебя не будет многократного повторения одних и тех же конструкций в течение краткого периода времени (а это - залог успешного обучения)
Залог успешного обучения - это связь с реальностью и понимание. Все остальное вторично.
>а к моменту, когда сложная конструкция встретится вновь - ее придется гуглить заново.
Разумеется придется, это как раз следствие того факта, что мозгу нахуй не нужны оторванные от реальности данные, и если что-то встретилось один раз за год, то он это благополучно забудет, поэтому запомнятся в первую очередь часто встречающиеся конструкции, а они есть в любом контенте, без исключения. Сказать что хотел? Ты сейчас оперируешь с утверждения, что якобы существует некий легкий и организованный контент, в котором все примеры рассортированы по уровню знания и подобраны лично под твои интересы. Такого контента нет, и учебник грамматики им тем более не является.
>то есть если я тебе принесу неподходящего под твои маянкритерии Делёза или там Жижека, ты заявишь, что это ненастоящие философы и нещитово
К авторитету тут пока что апеллировать любишь только ты, я к такому не скатывался и не планирую.
>Тогда смысл просить меня приносить конкретное высказывание
Потому что ты кукарекнул "философия не наука", а значит можешь принести хотя бы один критерий, хотя бы одно высказывание, которое это должно подтверждать. Или ты хочешь, чтобы я тебе дал лекцию о том, что такое философия и потом вторую лекцию о том, почему она наука, в ответ на твой один кукарек?
Вернешься, когда сможешь словами сказать, что именно тебе доставило неудобство и с какой из позиций ты не согласен и почему. Пук не засчитан.
>>500102
>Когда я говорю от себя - ты пишешь это
Только на не имеющие отношения к обсуждению висящие в воздухе субъективные заявления без всякого обоснования, уровня "никому не нравится переводить контент"
>Набрать начальный словарный запас мне проще другими способами Анки
См. пост выше. Мозг - не файлопомойка и делать из него таковую - это самый неэффективный способ изучения чего либо, включая языки.
> Тот факт, что ты вынужден переводить, а не чувствовать интуитивно смысл предложения без перевода
Охуительные истории. "надо не переводить, надо интуитивно чувствовать смысл". Правда откуда ты эту интуицию получишь, если не из предыдущих переводов и пониманий - хуй знает. Наверное из божественного откровения.
>Ты заявил, что его не форсили, хотя его теории интегрированы в большинство
"Интегрировать" теорию не означает "выдернуть из нее кусок и засунуть его в контекст полностью противоречащий этой теории"(а в случае с Крашеном это будет любой контекст, говорящий об изучении грамматики).
>специально составленная адаптированная литература
Такой нет. Учебник грамматики - это не "адаптированная литература", а узкоспециализированный справочник, уровня словаря.
>у тебя не будет многократного повторения одних и тех же конструкций в течение краткого периода времени (а это - залог успешного обучения)
Залог успешного обучения - это связь с реальностью и понимание. Все остальное вторично.
>а к моменту, когда сложная конструкция встретится вновь - ее придется гуглить заново.
Разумеется придется, это как раз следствие того факта, что мозгу нахуй не нужны оторванные от реальности данные, и если что-то встретилось один раз за год, то он это благополучно забудет, поэтому запомнятся в первую очередь часто встречающиеся конструкции, а они есть в любом контенте, без исключения. Сказать что хотел? Ты сейчас оперируешь с утверждения, что якобы существует некий легкий и организованный контент, в котором все примеры рассортированы по уровню знания и подобраны лично под твои интересы. Такого контента нет, и учебник грамматики им тем более не является.
>то есть если я тебе принесу неподходящего под твои маянкритерии Делёза или там Жижека, ты заявишь, что это ненастоящие философы и нещитово
К авторитету тут пока что апеллировать любишь только ты, я к такому не скатывался и не планирую.
>Тогда смысл просить меня приносить конкретное высказывание
Потому что ты кукарекнул "философия не наука", а значит можешь принести хотя бы один критерий, хотя бы одно высказывание, которое это должно подтверждать. Или ты хочешь, чтобы я тебе дал лекцию о том, что такое философия и потом вторую лекцию о том, почему она наука, в ответ на твой один кукарек?
В /а переводить смешные картинки.
Японский учат для души, в отличие от английского, который учат для прагматичных целей.
>То есть английский нельзя для души учить? На нем больше контента.
Можно конечно, я сам во многом его учил ради того же самого, для чего сейчас японский – ради игр. Просто, как правило, большинство людей мотивированы учить английский как "для работы", "в 2020 все должны знать" и т.п.
Вот ещё. Не благодари.
Научиться? Ты хочешь сказать, что мне для этого придется открыть учебник?
По-моему, этот как вы его называете контенто-шиз на вас как-то плохо влияет. Нездоровая реакция какая-то с передёргиваниями. При том, что я в вашем сраче не участвовал, хоть и сам контенто-шиз другой, который аниме жрёт тоннами.
>как-то плохо влияет
Я плохо влияю!? Весь мой аргумент заключется в том, что выучить японский нормально можно только через контент. А ещё Земля круглая! Сказать-то что хотел?
Тебе для этого придется открыть классику в том формате, который ты сможешь переводить и разбирать по частям, шизик.
Нас как минимум двое и еще один анимешник парой постов выше, так что, пока ты в меньшинстве, сам иди нахуй.
Алсо, мне по ответам кажется, что учебникодебил нас упрямо за одного считает, хотя я уже отвечал ему.
>ですわよね
В играх сложно и муторно смотреть незнакомые слова, т.к. ничего не выделить. Чем меньше знаешь заранее, тем чаще это надо делать. И если новые слова чуть ли не в каждом предложении, то это сложно назвать приятным экспириенсом, та ещё тягомотина.
Открыл вот рандомный момент "серьёзной" жрпг Xenogears. Текст не самый простой (в т.ч. заметьте наличие не-jouyou кандзи 嘘). Больше половины слов я узнаю из анки колоды. То есть сев играть, благодаря анки я бы в разы реже лез в словарь. Не представляю как в это залезать сразу – заебёт же рисовать кандзи от руки (а не-jouyou и вовсе скорее всего не будет распознавать).
>В играх сложно и муторно смотреть незнакомые слова, т.к. ничего не выделить. Чем меньше знаешь заранее, тем чаще это надо делать
...и самый эффективный способ узнать новые слова - это найти контент, в котором ты сможешь выделить и быстро перевести отдельные части. А не заучивать отдельно взятые слова просто так, чтобы потом пользоваться мозгом как кастрированным ненадежным словарем.
Выделять можно только во всякой неинтересной мне параше. Для меня нет разницы в плане интересности между учебников и какой-нибудь всратой мангой для широких масс. Мне нужны только жрпг и ничего больше.
Я тоже по играм учил, зависимость есть, анки не нужнО.
> Ты вообще чтолеа?
А зачем ты тогда выделил про канж? Я должен по пунктам разбирать тобою написанное? Взял пункт за что глаз цепляется и ответил на него.
Хуже запоминается и меньше новых слов на единицу времени. Из-за неинтересности они совсем не врезаются в память.
Уж лучше читать учебник – там хотя бы в текстах небесполезная информация типа пикрила.
>>500171
>Я тоже по играм учил, зависимость есть, анки не нужнО.
Тут вопрос не в том, что без анки нельзя – можно конечно. Тут дело в том, что анки это такой читкод, позволяющий получить словарный запас ускоренно, "экстерном".
И не забываем, что тут нет "или-или" – можно и нужно совмещать анки с потреблением того или иного контента.
>А зачем ты тогда выделил про канж?
Акцент был на:
>Не представляю как в это залезать сразу
Тут предлагают сразу лезть в чан с дерьмом и выплывать как хочешь. Даже на рандомном моменте уже есть куча непростых слов, и записаны они в том числе с не-jouyou кандзи. Суть не в конкретно этом кандзи, а в том что игры их в принципе не стесняются – то есть это не манги для детей, а полноценный нативный контент без скидок.
>Из-за неинтересности они совсем не врезаются в память.
А в словаре-то их охуеть как интересно смотреть и в память они врезаются сразу с одного взгляда. Держи в курсе.
В анки они врезаются благодаря интервальным повторениям. В контенте ты один раз встретил, посмотрел, не факт что запомнил и хз когда в следующий раз встретишь. В интересном контенте запомниться может благодаря врезающемуся в память контексту, а в неинтересном такого нет.
И не стоит забывать, что анки – это короткий промежуток времени, минут 30-50 обычно. А жрать контент можно часами, и ещё большой вопрос через сколько времени пожирания ты встретишь и главное запомнишь столько же новых слов, сколько за полчаса анки.
Я при контентожорстве незнакомые слова записываю, а потом иногда просматриваю. Отлично запоминается.
> не забываем, что тут нет "или-или" – можно и нужно совмещать анки
Только если сам заполняешь карточки, а не используешь готовые колоды.
> анки это такой читкод
То же самое могу сказать про список jouyou кандзи или как там его. Выучи их по отдельности, и ты вообще все слова будешь различать как набор из конструктора. А не забивать голову франкенштейнами вроде 打ち解ける.
Я тоже. Но местный контентодаун пиздел, что нихуя не надо выписывать и потом повторять.
>Только если сам заполняешь карточки, а не используешь готовые колоды.
Как готовая колода мешает потерблять контент? Потыкал полчаса-час и дальше делай что хочешь. Можешь даже вторую колоду вести по собственноручно внесённым словам из контента.
>Выучи их по отдельности, и ты вообще все слова будешь различать как набор из конструктора.
Такое себе на самом деле, когда как работает по кандзям понимать значение слова. Плюс по кандзям не всегда интуитивно понятно как читать, если у них чтений помногу.
>>500181
Из этого поста:
https://old.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/829ylg/which_core_10k_deck_to_download/dytdqp7/
Я удалил все типы карточек кроме recognition и под себя изменил внешний вид (среди прочего убрал картинки).
Спасибо
Ты оперируешь с изначально ложного утверждения, что цель обучения - это забить в голову как можно больше словарных слов. Разумеется контент тебе не даст такой возможности, он предназначен не для зубрения, а для понимания. Если ты перевел и какое-то предложение, и понял, каким образом это предложения связано с происходящей ситуацией, то все, ты уже получил от контента все то, что он может и должен предоставить. Интересность-не интересность ситуации значения не имеет. Тот факт, что ты не можешь в контенте как робот повторять одно и то же слово по десять раз, никаким образом не говорит о его неэффективности, потому что, как я уже сказал, твой мозг - не файлопомойка и в ее роли он эффективно функционировать не может, и уж тем более не может из этой файлопомойки слов перейти к невероятно сложному когнитивному процессу связи абстракций с реальностью(звуками, символами, событиями), то есть к языку.
Либо ты изначально это понимаешь и учишь язык через нормальный когнитивный процесс понимания(контент), либо пытаешься загрузить себе в голову словарь(слова и грамматика) и только потом перейти к когнитивному процессу понимания в надежде, что в "мозговом словаре" слова и правила будет искать легче, чем в гугле. Не будет.
> Такое себе на самом деле, когда как работает
Нормально работает.
> не всегда интуитивно понятно
Что непонятно можно посмотреть в словаре.
> Как готовая колода мешает потерблять контент?
Мне скучно тратить время на готовое анки. Я просто хотел сказать, что иероглиф 嘘 один из часто встречаемых, не втягивай меня в анкесрач.
>что цель обучения - это забить в голову как можно больше словарных слов.
Одна из целей. Моя конечная цель – это абсолютно полное знание языка, а не "достаточное чтобы прочитать контент Х". Иными словами, я не планирую оставаться в intermediate болоте. До самого N1 и beyond.
Следовательно, нет "лишних" слов – если слово есть в языке, мне его нужно знать. Покрытие как по разнообразию тем, так и по глубине должно быть полным – иначе ты неполноценно знаешь язык. В той колоде всего лишь 10к слов, тогда как нейтивы знают 20-30к как правило – лишнего там не будет точно.
>>500187
>Нормально работает.
Чё-то с русалочкой в том треде не сработало.
>Что непонятно можно посмотреть в словаре.
А можно держать его в голове! Удобно!
>это абсолютно полное знание языка
Абсолютно полного знания не бывает в принципе, любое знание контекстуально. И твой целевой уровень так же значения не имеет, в любом случае достигать его можно только по соответствующему контенту.
>Следовательно, нет "лишних" слов – если слово есть в языке, мне его нужно знать
Быть ходячим человеком-попугаем и "знать язык" - это две абсолютно разные вещи. Языка вне контента не существует, как и не существует висящих в воздухе слов, живущих только в словаре.
С русалкой не мой проеб. Я только говорил, что も не потерялась, все остальное не мои высеры, либо мои высеры на отвлеченные темы типа как епонцы воспринимают камощиренай.
> А можно держать его в голове!
Посмотрю в словаре и буду тоже держать.
>Абсолютно полного знания не бывает в принципе
Английский я знаю на таком уровне, что совершенно не чувствую разницу с русским. Все слова знаю, на слух как будто русский слушаю, а грамматике не думаю когда говорю, нулевые усилия и задержки в восприятии, читаю что угодно на любую тематику, думаю напополам по-английски. Разве что умеренный акцент бы выдавал меня, т.к. не живу в языковой среде и говорю редко.
Планирую повторить успех с японским, и стать триязычным.
Я вот знаю каково это выучить язык до совершенства. А ты знаешь на своём опыте изи с дивана рассуждаешь о невозможности?
>>500190
>Посмотрю в словаре и буду тоже держать.
Чем больше знаешь заранее, тем меньше "портится" удовольствие от контента насилованием словаря.
Выучить 10к слов в любом случае полезно для знания языка. Мне не сложно тратить минут 40-50 в день ради японского. А насколько любишь японский ты?
>Английский я знаю на таком уровне, что совершенно не чувствую разницу с русским.
"Знать как нейтив" и "абсолютно полное знание" - это две разные вещи. Одно - контекстуальное знание, которое не включает в себя дохуя вещей(или ты знаешь в английском все до единого слова и конструкции?), второе - подразумевает божественное всезнание, абсолют.
Ты теряешь лес за деревьями. Ты прекрасно понял о чём была речь. Не надо хуйню плести начинать.
Пости смешное сам. Этикетки там на ботинках, например.
Нет, не понял. Когда ты говоришь "абсолютно полное знание языка" - это не синоним к "хорошее знание" или "как нейтив" или "как очень начитанный нейтив-филолог". Это означает полнейшее, абсолютное знание - все, что можно знать в принципе. Выбирай слова как следует, тогда тебя не будут мисинтерпретировать.
> Чем больше знаешь заранее, тем меньше "портится" удовольствие от контента насилованием словаря.
> насколько любишь японский ты?
Тогда заглянуть в японский словарь - еще один повод для удовольствия.
Я тот анон, который >>500085
> игра на публику и снискание симпатий у толпы, о чем ты сам признавался каких-то пару тредов назад
за которго по шибке задетектили другого. В этом итт треде анкисрач уже всем надоел и никто его читать не будет, поэтому я подожду до следующего.
ТРеда! (>_<)
> 利他
Тайнакова.
Вторая миру тут часть грамматики, в значении "попробуй". 見て посмотри, 見てみろ попробуй посмотри, 聞いてみろ попробуй послушай/спроси. Происходит ли оно от глагола "смотреть" я не знаю.
>уровня "никому не нравится переводить контент"
Но ведь правда никому не нравится, все стараются достичь уровня, когда контент воспринимается сходу, как на родном языке. Работа переводчика - тяжелая и неблагодарная. Если ты на полном серьезе переводишь весь потребляемый тобой контент, тебе стоило бы публиковать свои переводы, чтоб не вхолостую заниматься этой изнурительной деятельностью, а была польза тем, кто языка вовсе не знает.
> если не из предыдущих переводов
Да оттуда. Вижу слово リンゴ и картинку и связываю японское слово с мыслеобразом напрямую, без участия русского слова "яблоко". Вижу как приходит тянка домой и говорит 只今, и опять же никакой нужды лезть в словарь не испытываю.
>а в случае с Крашеном это будет
Как минимум, Анки превосходно интегрируется с теориями Крашена, потому что рассуждений про файлопомойки у него не было, это уже твоя отсебятина.
>Учебник грамматики
По-твоему учебных пособий кроме грамматических не бывает? Пикрилы - что такое, по-твоему? И это только одна серия одного издательства.
>Ты сейчас оперируешь с утверждения, что якобы существует некий легкий и организованный контент, в котором все примеры рассортированы по уровню знания и подобраны лично под твои интересы. Такого контента нет
Такого контента до ебени, просто ты не в курсе, потому что записываешь любые полезные учебные материалы в страшные-ужасные "книги по грамматике". Я кому гайдик на гуглдокс постил? Там как минимум с несколько десятков книг, специально подобранных по уровням сложности.
>Или ты хочешь
Вообще я не очень хочу обсуждать витания в облаках, но ты сам скатываешь чисто практическую тему изучения иняза в теоретические рассуждения. Странновато для хейтера теоретической науки лингвистики, не?
> Работа переводчика - тяжелая и неблагодарная.
Не думаю.
Есть писатели, поторые учатся и пишут свои произведения. А есть бездари, которые учатся, а потом выясняется что писать не могут. Вот таким отбросам в самый раз переводы, переписывать чужое, для этого не нужен талант которого как раз и нет.
>для этого не нужен талант которого как раз и нет
Судя по обилию косноязычных англюсиков для жрпг – талант таки желателен.
Бесталанному переводчику в художественном переводе ловить нечего, а уж в переводе поэзии преуспеет и вовсе лишь тот, кто сам неплохо умеет писать стихи. Бездари уходят в унылые сферы типа технического/юридического/медицинского перевода.
Ебать ты загадочный.
>В играх сложно и муторно смотреть незнакомые слова, т.к. ничего не выделить.
Есть же всякие приблуды для выдирания текста и перевода (как из файлов игры, так и непосредственно из запущенной игры в озу).
Для пк-игр, не для консольных, да и то не всех естественно. Да и вообще, я не на пк/эмуляторах играю, а на реальных консолях и телеке.
>Если ты на полном серьезе переводишь весь потребляемый тобой контент, тебе стоило бы публиковать свои переводы, чтоб не вхолостую заниматься этой изнурительной деятельностью, а была польза тем, кто языка вовсе не знает.
Я, кстати, тоже переводил, но выходило слишком некачественно. Во-первых, при плохом знании языка очень многое понимается неправильно. Я записывал сам перевод и всякие сложности и собственные мысли, возникавшие в процессе, а потом, спустя полгода, вернулся к этому и сам у себя нашёл кучу ошибок. Во-вторых, пишу я в принципе плохо и там дальше нужна ещё хорошая редактура.
Ну и в-третьих, я уже довольно давно отошёл от перевода, как от способа понять предложение с незнакомыми словами, сейчас я просто смотрю все слова в яп-ру словаре (для скорости), держу в голове примерные ассоциации "японское звучание - значение" и читаю про себя, либо слушаю озвученную реплику, если озвучка в наличии, и интуитивно собираю смысл.
Бывает, не получается, в основном, по двум причинам.
Либо слишком длинно/слишком много незнакомых слов, и все в кратковременной памяти не удерживаются - тогда максимально упрощаю предложение, выкидываю из него всё лишнее, все зависимые или однородные члены, и улавливаю общую структуру. А потом уже конкретизирую детали.
Либо некоторые слова просто не вписываются, смысл фразы никак не складывается, хоть ты интуитивно понимай, хоть буквально переводи. Иногда это бывает из-за пропущенного значения в словаре, и ситуация проясняется при походе в jisho или яп-яп словари. Но иногда вообще ни одно из словарных значений слова не подходит и такие ситуации ставят меня в тупик. Вот, к примеру, недавно было >>499963
Интуитивно, хоть убей, 画面 приклеился к круглой хуйне, на которой неки лежат. По словарям никак не сходится, ничего за уши не притянуть, в лучшем случае "по всему экрану/по всему кадру", но это звучит как-то кривовато и мою интуицию очень смущает. Я надеялся, что кто-нибудь ещё глянет свежим взглядом и внесёт ясность, но все почему-то заигнорили и не стали обоссывать меня за неправильный перевод, как это обычно бывает. Не то, чтобы мне это нравилось >.<
>Если ты на полном серьезе переводишь весь потребляемый тобой контент, тебе стоило бы публиковать свои переводы, чтоб не вхолостую заниматься этой изнурительной деятельностью, а была польза тем, кто языка вовсе не знает.
Я, кстати, тоже переводил, но выходило слишком некачественно. Во-первых, при плохом знании языка очень многое понимается неправильно. Я записывал сам перевод и всякие сложности и собственные мысли, возникавшие в процессе, а потом, спустя полгода, вернулся к этому и сам у себя нашёл кучу ошибок. Во-вторых, пишу я в принципе плохо и там дальше нужна ещё хорошая редактура.
Ну и в-третьих, я уже довольно давно отошёл от перевода, как от способа понять предложение с незнакомыми словами, сейчас я просто смотрю все слова в яп-ру словаре (для скорости), держу в голове примерные ассоциации "японское звучание - значение" и читаю про себя, либо слушаю озвученную реплику, если озвучка в наличии, и интуитивно собираю смысл.
Бывает, не получается, в основном, по двум причинам.
Либо слишком длинно/слишком много незнакомых слов, и все в кратковременной памяти не удерживаются - тогда максимально упрощаю предложение, выкидываю из него всё лишнее, все зависимые или однородные члены, и улавливаю общую структуру. А потом уже конкретизирую детали.
Либо некоторые слова просто не вписываются, смысл фразы никак не складывается, хоть ты интуитивно понимай, хоть буквально переводи. Иногда это бывает из-за пропущенного значения в словаре, и ситуация проясняется при походе в jisho или яп-яп словари. Но иногда вообще ни одно из словарных значений слова не подходит и такие ситуации ставят меня в тупик. Вот, к примеру, недавно было >>499963
Интуитивно, хоть убей, 画面 приклеился к круглой хуйне, на которой неки лежат. По словарям никак не сходится, ничего за уши не притянуть, в лучшем случае "по всему экрану/по всему кадру", но это звучит как-то кривовато и мою интуицию очень смущает. Я надеялся, что кто-нибудь ещё глянет свежим взглядом и внесёт ясность, но все почему-то заигнорили и не стали обоссывать меня за неправильный перевод, как это обычно бывает. Не то, чтобы мне это нравилось >.<
Ну если тебе интереснее учебник читать и анки, лишь бы не любой контент с выдираемым текстом а ведь его довольно много и он довольно разнообразный, пока ты не набрал нужный уровень для контента с невыдираемым текстом, то земля пухом делай, как тебе больше нравится.
Посмотрел видосик, склонен согласиться с >>499971 аноном, что там имеется в виду "по всему экрану/кадру". Можно было бы попытаться притянуть за уши дословное значение 画面 "поверхность картины/рисунка", будь на круглой хуйне что-нибудь нарисовано, но она просто однотонная, поэтому этот вариант мне кажется совсем сомнительным.
>Ну если тебе интереснее учебник читать и анки, лишь бы не любой контент
Это обычный страх. Контент сразу покажет можешь ты в язык или нет, а с учебниками можно бесконечно прозябать имитируя деятельньсть и воображать что учишь язык. Контент же сразу стирает иллюзии и ставит на законное место. Вот тупые кординки дауны и бояится контента, ведь подсознательно понимают, что ничего не знают и не могут, и главное не хотят, ведь это надо усилия прилагать. А учебник это оекун, нянька. Чмошники без няньки жить не могут. Свобода - самостоятельно окунуться в язык и покорять его своими силами, это кошмар для личинок мерзости.
Это обычный страх. Учебник сразу покажет можешь ты в язык или нет, а с контентом можно бесконечно прозябать имитируя деятельньсть и воображать что учишь язык. Учебник же сразу стирает иллюзии и ставит на законное место. Вот тупые кординки дауны и бояится учебников, ведь подсознательно понимают, что ничего не знают и не могут, и главное не хотят, ведь это надо усилия прилагать. А контент это оекун, нянька. Чмошники без няньки жить не могут. Проще самостоятельно окунуться в язык и пытаться покорять его своими силами, а учебник это кошмар для личинок мерзости.
Как ни смешно, этот переделанный вариант пасты ближе к истине. В учебнике обычно есть такая хуйня, как вопросы к тексту, мгновенно выявляющая, понял ли читатель текст или только думает, что понял. Контентодаун же может жрать контент, понимать там меньше половины, но в силу своей ЧСВшности думать, что понимает все. При этом как-то поймать его на пиздеже будет совершенно невозможно, а сам себя он не проверяет, так как мнит себя невъебенным маняэкспертом в японском, который якобы и так все знает.
Учебники - для беспомощных дебилов.
С учебником нет человека, есть только безмозглый дрон, который следует указаниям по написанному. Для того чтобы делать что написано мозги не нужны, думать не нужно, уметь ничего не нужно, только тупо подчиняйся, делай что говорят. Занимаются таким только полные дегенераты. Любой здоровый человенк при любой возможности свалит из такого отстойника дегенератизма. А ИТТ как раз никто не держит, тут не школа/универ, где приказано жрать говно и никуда не денешься. Там можно понять почему люди так делают. Но тут - нет. Тут всё по своей воле. По своей воде деградируют только дегенераты.
О какой вежливости может идти речь, если みろ - грубая повелительная форма? Вот если бы 見てお見になさいまし - это вежливо
Только это неверно, ведь правильная 敬語-форма у 見る - ご覧になる.
Пчел, там тысячи уровней вежливости.
сяп
> лучи маны
>чтобы кто-нибудь о нём тут беседовал
Было же.
>буду рад, если мнением своим насчёт него поделитесь
На словах он про immersion, а если копнуть глубже, то там и анки нужно, и грамматика нужна – и в итоге вопрос: а что принципиально нового-то?
это чел который по AJATT занимался?
Пирожочек, выбирай любой способ какой нравится, лучше что-то начать делать, чем ничего. Но будь осторожнее с "блогерами". Так как языки одна из самых прибыльных кормушек, ввиду неиссякающего потока желающих и бросающих, есть риск что они окажутся обычными спекулянтами и будут бесконечно тянуть кота за яйца, выдавая общие тезисы ни о чем; или >>500304 варить кашу из топора.
>выбирай любой способ какой нравится, лучше что-то начать делать, чем ничего
Исследовать методы изучения перед началом процесса – важно и полезно. Плохой выбор может пустить годы коту под хвост.
Но метафору с котом я оценил.
Тут даже не в анки дело. Популярность всяких дуолинго как бы намекает, что аудитория есть и большая. Кто-то жрёт подобное, но это же просто эталонный пример просранного времени.
Я имел ввиду, если ты вкатываешься, ты все равно на первом этапе не можешь знать верным путем или нет; надо вкатываться, а дальше уже смотреть. Зависит от разных условий научишься ты маняврировать в тоннах говна или нет.
> Исследовать методы изучения перед началом процесса – важно и полезно.
Я, кстати, когда вкатывался, наверно, полгода смотрел видосики на ютубе как выучить японский за две недели, по сути просто прокрастинируя.
Ну, на одно слово несколько значений, и на одно значение несколько слов.
http://news.flarus.ru/
>В июне 2010 года американское издание USA Today опубликовало следующие данные о количестве слов в различных языках: английский язык - 999 985 слов, китайский язык (вместе с диалектами) - более 500 000 слов, японский язык - 232 000 слов, испанский язык - 225 000 слов, русский - 195 000 слов.
>гринтекст
Там какое-то наебалово в определении "слова". В японском не может быть так мало, там тыща миллионов слов на все случаи жизни, для чего в других языках используют полноценные описания как минимум словосочетанием.
И тем не менее, даже из дуолинго можно извлечь пользу. Сразу после выученной каны я решил пойти по Тае Киму и Анки, но сказать, что нихуя не клеилось — вообще ничего не сказать, я тупо не понимал структуру предложений и в итоге почти дропнул. Но летом всё же решил попробовать дуолинго и просидел с ним около месяца. Во-первых, оно мне дало самые что ни на есть базовые словарный запас и понимание принципов структуры предложений и связи его членов, что позволило мне. А во-вторых, приучило заниматься каждый день. В итоге дуолинго-то я дропнул, посколько заметил, что затрачиваемое время и усилия не пропорциональны выхлопу, но благодарен этой хуйне за пинок под зад. Т.к. теперь я снова иду по тем же Киму и Анки, но на этот раз с интересом и без сильных заёбов
>я тупо не понимал структуру предложений
Но ведь учебники должны по порядку всё объяснять, чтобы такого не было (так ким – учебник, просто электронный).
Я после кан сразу начал делать Генки, и где-то около глав 3-4 начал анки (только-только спряжения глаголов пошли). В кор10к конечно куча незнакомых слов и грамматики была на тот момент, но меня это не смущало – главное ведь там слова, а предложения-примеры это именно примеры.
Ну вот у меня не получалось отпечатать у себя в голове закономерности, по которым они формируются. Вроде читаю главу, вроде что-то понимаю, а потом пытаюсь прочитать примеры — и нихуя. А дуо помог преодолеть этот самый первый барьер. Правда потом таки-да, стал не нужен
или всё и без того прекрасно?
У меня подчерк плохой... да и в электронном виде будет проще искать, когда подзабыл, для того и делаю в evernote
Грят, слишком сложная. Ты бы сначала с японского за три месяца начал.
Не могу, там ведь разные вкладки, если я вообще не помню тему то будет сложно, да и я законспектирую ведь, куда удобнее сайта будет
Оно же на английском блеать, или я чего то не понимаю? Я знаю англ но максимально хуево.
Ладно.
Ты в шапке смотрел? Недосмотрел одну строчку.
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html
Да и разве какой-то английский может остановить человека идущего к знаниям!?
Я учил по нечаевой и тайкиму одновременно. Пишут одно и то же, но совершенно по-разному, такая-то триангуляция. Не понравится дропнешь. Нечаева хороша выжатым концентратом, минусы в ебанутых примерах, где могут записать какой-нибудь 大丈夫 как 大じょう夫, что новичка может выбить из колеи. Сложности в подаче материала нет, если тебе больше 11 лет.
>>500356
Я конспектировал в тетрадку, конспект так ни разу и не открывал. Один раз только в треде постил для чего-то не помню, за что мой почерк обосрали.
"Мэттух" это известный 詐欺師, который советует всякую хуйню ради донатов. Если ты ищешь место, где о нем говорят постоянно, то тебе в 4chan.org/jp/djt, там почти все посты про него и его бывшего друга Йогу.
Твиттер.
Я думаю, что тебе это быстро надоест. Откыл первый генки – 70 пунктов по грамматике, некоторые из них длинные с таблицами спряжений. Это ж сколько писать надо. И это только ебучий ~N5.
Просто сохрани предложения оттуда в анки, или найди готовую колоду предложений.
Может сплясать еще для тебя?
Неправильно же. Читай ajatt сайт. Учебники можно юзать, просто от них пользы очень мало. Если учишь жопан больше трех месяцев, то все учебники уже можно выкинуть.
Если ввести текст и не нажать enter, то отбор не применяется. Могу так же сделать – пик. Лучше диаграммы в студию.
>Если ввести текст и не нажать enter, то отбор не применяется.
Логично, лол. Не ожидал, что кто-то может к этому придраться.
А причем тут это?
Я именно про то, что она думает о чем то.
彼女は彼女が映画を見ると思う
私は彼女が彼女が映画を見ると思うと思う.
Получается какая та каша. Выходит нужно просто сувать куча маркеров, а потом вспоминать в каком порядке они стоят?
А если например я думаю, что она думает, что он думает, что я думаю, что я говорю, что я иду?
> я думаю, что она думает, что он думает, что я думаю, что я говорю, что я иду
私は彼女が彼が私が私が行くとう言いとう思うと思うと思う思う
Знатоки, поясните что я делаю не так.
Притом что всё как в этом примере, просто вместо "like" подставить "думать".
Я могу ошибаться, так ка далеко не гуру, но я бы сказал так:
彼女は映画が良いだと思えます。
Анкисектант, плиз.
>заметьте наличие не-jouyou кандзи 嘘
Элементарный кандзи же, из простого слова. Как его можно не знать?
>заебёт же рисовать кандзи от руки
В Jisho есть ввод по радикалам.
>а не-jouyou и вовсе скорее всего не будет распознавать
гугл любую хуиту распознает.
В позапрошлом треде, вот отсюда начинается.
https://2ch.hk/fl/res/496593.html#496642 (М)
Там он почти весь тред срал, но в следующем вроде уже притих.
Чуть пораньше, первый пост тут:
https://2ch.hk/fl/arch/2020-10-16/res/494284.html#496537 (М)
+ в этом посте ссылка на бложек, где он уже пару лет срет: https://2ch.hk/fl/res/496593.html#497606 (М)
https://www.youtube.com/watch?v=awhQlPXJCdM
будда-анон здесь
все слилось в схему развертки тессеракта, положение граней по отношению к плоскостям должно объяснять суть логоцентрического понятия, но не каждое из тех верно, поскольку мне было в лом разбираться (еще все соотносится фрактально и с функциями мозга и с акцентами библии и, скорее всего, с топологией рождения пространства)
можно забить на все это, и просто юзать ее как архетипы фонем, что будет самым прагматичным решением, учитывая, что, если ее не понять, делать с ней можно мало чего, кроме изучения япа
некоторые расплывчатые объяснения
https://uncommon.d3.ru/tut-byla-budto-by-skhema-iazyka-mozga-i-ontologeneza-i-ona-snova-zdes-2052863/?sorting=rating
так я и сказал в том треде, что больше не буду спамить, ибо кому надо, тот сам обратится
в принципе, идея в том, что мы находимся в кубе-логосе 4х4х4, в котором в обратном чтении существует еще один 3х3х3. в то время, как первый куб манифестирует гранями простые взаимосвязи, то второй, учитывая его двойственную структуру, связи сложнее. все те проецируются прямо как минимум на японский, что позволяет нам теоретизировать о его наличии
есть норм сайт с рипами передач японского тв
чисто я смотрю гурунай ради цубасы хонды и ту, где знаменитостям задают вопросы для пятиклассников
http://waraimasu.blog40.fc2.com/
ну можно и tver.jp под впном смотреть, если хочешь
640x342, 0:02
там есть новостная программа по am1242 по утрам, и девчонка в проигрышах немного напоминает голосом с придыханием юную вайнону райдер
1280x720, 0:19
also, если кто-то знает про japanology
чувак на ютубе нарезает веселые фрагменты
https://www.youtube.com/channel/UC61ghd-9k_5qGCkpSG_u4Hg
also, у меня на канале есть первые 45 минут аудиокниги Морими с субтитрами
https://www.youtube.com/watch?v=DnRCYyRiaTE
были целые без, но их снесла кадокава
1280x720, 2:00
also, веселый момент с такедой рена из позапрошлого гуруная
720x404, 0:05
есть в нем что-то от накадая, но мб мне это мерещится
это из спешла 「クイズ!あなたは小学5年生より賢いの?」двухнедельной давности
- Вот как?
Муть какая-то, помогити.
Или она типа задает риторический вопрос (нахрена они мне?) и получает риторический ответ, или я сайдесука неправильно понимаю.
-порнями
-порнями?
я так вижу, да
но я будда-анон, на моем языке sai это наделение в порыве
то есть абстракция внезапной метафорической реагрегации
еще sai это программа для рисования
и я уверен, что в смысловой компонент названия включен тот же самый подтекст кристаллизации из чего-то общего и не слишком определенного
то есть подразумевается неосмысленное творчество
А с носорогом что?
я бы сказал, что разница есть
soodesuka подразумевает акцентирование тебя в matter
saidesuka реверберацию неразрешенности той
готов принять, что мыслителей глубже моего на свете мало
так что любую критику игнорирую скорее эпистемологически
если рассматривать твою прямую атаку, ты можешь заметить, что субъект той (пруст как гипер-рефлексирующий я) был экранирован мной на тебя, чтобы твое собственное эго стало жертвой своей же необоснованной злости
это происходит автоматически, но требует эссенции жизни, которая находится в глубине измышления о формах
могу посоветовать слушать жижека, он помогает погрузиться в закономерности межличностного дискурса
Покажи как надо.
Уверен, что в прошлых тредах дохуя раз отвечали на этот вопрос, но всё равно задам. Имеет ли смысл при казуальном изучении японского учить куны и оны в отрыве от слов? Если я решил, что у кандзи самих по себе буду учить только их значения и написание, а чтения запомнятся сами собой в процессе набивания словарного запаса и без контекста не нужны — я долбоёб или всё правильно делаю?
Это копия, сохраненная 1 декабря 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.