Вы видите копию треда, сохраненную 18 июня 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Предыдущий тонет здесь: https://2ch.hk/fl/res/415655.html (М)
Шапка по ссылке: https://justpaste.it/7q5fb
Старая шапка: https://justpaste.it/english-thread
Продолжаем перекатывать с левела на левел, дрочить карточки, потреблять контент, обмазываться Мерфи и пытаться объяснить суть собственно заданных вопросов.
Кто идет еще по зеленому Мерфи?
Там всё на том же уровне параши, что и в синем, или внезапно годнота пробивается?
This is to say that reverence for the tora and loyalty to it is learned by children as an inseparable aspect of their loyalty to their family and clan, who themselves display their veneration for the tora as an inseparable aspect of their loyalty to the Jewish nation. Christians, Muslims, and Hindus maintain an awe for their sacred texts and objects that is strikingly similar, and they cultivate it in each generation of children in analogous ways.
Это просто английский сленг, я его никогда не учил но с фильмов знаю 80% о чем оксимирон поет
Это говорит о том, что преклонение торе и преданность ей усваивается детьми как неотъемлемая часть их преданности своей семье и своему клану, чье преклонение и преданность торе в свою очередь воспринимается как неотъемлемая часть преданности еврейскому народу. Священные тексты и объекты, которым поклоняются христиане, мусульмане и индуисты оказываются поразительно схожими (с еврейскими), а поклонение религиозным ценностям среди них прививается аналогичными способами.
%А0-господин
До Пушкина далеко, но спасибо.
Оксимирон жил в ист лондоне, хуесос, там все ровные парни на кокни говорят, а если ты, петушина, приедешь туда со своими школьными знаниями английского, не зная даже, что такое quid, par, big up, endz и blud, то как минимум будешь отпизжен местной шпаной, ограблен и обоссан, так сам Окси говорит. Хуйло ебаное, учи кокни или не суйся на окраины Лондона вообще
Не думаю, что ты хотя бы 30% кокни сленга с фильмов выучил, он довольно сложный для понимания из контекста, его только намеренно заучивать.
Ебать ты шиз, земля пухом.
То есть это искусственно созданная идеальная частота повторения, в результате чего запоминание идет максимально эффективно и объемы как на конвейере.
Так вот какие варианты? Глушить контент 24\7? Но там рандом, основную массу будут занимать слова, которые ты и так знаешь. Эффективно только вначале, когда полный ноль. Либо про чудовищных объемах.
Ну я футбол смотрю и читаю бритов много, кучу английских комедий видел
Пиздец, тебе уже анки СЛОЖНА? Это новый уровень.
А как вам идея просто читать википедию и всякие англоязычные сми, переводить оттуда слова и записывать их в словарик (или в карточки, как вариант)? Это какой-то слишком грубый метод (ведь диды именно так языки и учили), но мне кажется он достаточно эффективным. Я так уже прокачал свой инглиш с уровня "вообще не понимаю, что написано" до "могу достаточно простое предложение понять, даже не переводя его в голове"
Мне английский нужен для чтения зарубежной научной и публицистической литературы, так что репортерский официоз вполне себе приемлем должен быть
Тогда заебись, я тоже статью в день читаю, для профилактики.
Да, вполне. Я думаю еще для развития письма писать пару абзацев с кратким содержанием прочитанного материала.
http://www.youglish.com – произношение. Вводишь в строку поиска слово\словосочетание, и ищешь по базе данных всех субтитров. В результате тебе выдает видос с ютуба ровно на нужном месте.
давно кидали уже, надо бы в шапку добавить, в раздел про говорение или что то такое.
Лучше анки может быть какая нибудь нейронка, которая бы сама генерировала тайминги и листы слов, сама создавала различные упражнения согласно твоему уровню, сама писала или отбирала тексты или переводила или подсовывала картинки\образы для понимания
Но это пока что недоступно для простолюдинов, приходится костылять через анки
Эта нейронка называется "преподаватель". Но ему надо подкидывать на еду, чтобы работал. И преодолевать свой страх общения, если имеется.
Бля пиздатый сайт, спасибо. Я ещё как раз немецкий изучаю, и он там работает тоже!
>немецкий
Зачем? Пробовал вкатиться, но так и не нашел ему применения, а времени он требует немало.
Мда, мне надо больше читать. Вроде бы видосики на ютубе понимаю, а это пришлось три раза перечитать, чтобы понять, что тут вообще написано.
Съеб в Германию интересует. Иначе учить его смысла я не вижу.
>Зная классический английский без проблем же можно общаться с пиндосами и жрать их контент
Можно.
Разве в красном мерфи есть объяснение тех конструкций, которые надо усваивать на таком уровне?
А это фразовый глагол suck on. Все равно не понятно почему suck on, а не просто suck.
>любая баба будет течь при одном упоминании твоих достижений
Свободно разговариваю на английском.
Бабам пофиг.
ЧЯДНТ.
Good day Mr/Mrs. I'd like to ask you a question regarding student visa, the "means of substince" requirement in particular. Can I use my parents bank statement (they both have stable jobs, combined income is about 1022 euros) and copies of their job contracts as a proof of finances? Thank you in advance.
Пусть пишет, это не страшно.
Вот никак не ложиться в моё понимание и текущюю структуру языкаив голове этот "with", откуда он тут и зачем, для меня это как то не натурально.
В том же аналогичном по смыслу обороте:
to give someone something
нету этого with. И подобных примеров тоже не могу придумать где стоял бы with.
В интернете объяснения не нашёл. Для них самих это логично интересно или нет. Может кто нибудь помочь понять? Или это тот случай "просто так надо"?
>"просто так надо"
у них предлоги почти полностью заменяют падежи, поэтому тут как с падежами в других языках - просто запоминай с какими глаголами что используется.
>Для них самих это логично интересно или нет
В инглише ты можешь "believe in smbd" и "trust in smbd". Ты часто задумываешься над тем почему можно верить в Васю, но нельзя доверять в Васю? А у изучающего русский возможно такой вопрос появится.
Почему в данном случае к глаголу добавляется -s?
Что это за правило?
>для меня это как то не натурально
В чём не натуральность? У предлога with много значений например https://www.merriam-webster.com/dictionary/with.
Объясните, почему вы не удосуживаетесь открыть первый попавшийся учебник для уровня А0 и поискать ответы там? инб4 а для чиво тада нужин етот сред
Новый уровень васянства итт: самую первую тему в в любом учебнике спрашивать в треде.
> просто так надо
Грубо говоря, да. Каждому глаголу присущи конкретные предлоги.
Но необходимо также знать и типы дополнений - в каком порядке ставятся те или иные типы дополнений после глаголов. Предлога может и не быть, или он может быть другим.
> Give someone something
> Give something to someone
> Provide someone with something
> Provide something for someone
Никогда не понимал таких проблем, вкатился в эти звуки ещё в школе, сложностей никогда не испытывал. Что у вас, языки костлявые, двигаются только между фиксированными позициями для звуков русского языка, заученными в детстве? Не наезд, просто представить сложно.
Делай так, как будто собираешься сказать "т" или "д", только просовывай язык между зубов, а не упирайся в них. Если совсем никак, заменяй т и д, англичане говорят, самый понятный вариант замены.
Я не успеваю. Да дело привычки наверное. Будем тренировать, спасибо.
А я не просовываю язык никуда, я просто не до конца его прижимаю к зубам в позиции д/т. Разница в звуке минимальная, но намного удобнее.
А есть альтернатива?
Да бывает хоть запоказывайся и заобъясняйся, не получается и всё у человека. Тебе например достаточно пару раз услышать звук, и ты его уже прямо сходу очень похоже начинаешь воспроизводить. Услышал, повторил.
А кто-то дрочит-дрочит, дрочит-дрочит надрачивает-надрачивает и все одно: 'зыз ыз зэ ... '
Говорят, что врожденное чувство ритма всё решает, общая моторика.
Типа I see, I understand, I gather, I hear. I get, видимо, сюда же, часто слышу в фильмах.
Да уж, нелегко наверное быть необучаемым.
Я пытался смнайти методичку в грамматических справочниках (синий/красный мерфи), но там нихуя нет. Есть где-то исчерпывающий мануал по устройству сложного английского предложения? Или, как и всегда, надо это просто постигать на практике и из контекстов
>Я пытался смнайти методичку в грамматических справочниках (синий/красный мерфи), но там нихуя нет.
Выкинь это говно. Используй только ради упражнений.
Там ничего нового по сравнению с русским нет. Главное знать, что сложноподчинённое придаточное вводится союзами, и какие слова могут быть союзами. Некоторые союзы могут одновременно быть подлежащими. Ну и типы придаточных в зависимости от их функции в предложении. Мёрфи выкинь нахуй, как правильно написали. Ничего полезного в плане изучения там почти нет.
> Какие еще глаголы мы можем употрееблять в present simple имея ввиду перфект?
Сам придумал? С past simple и present perfect наконец-то разобрался и стало скучно?
Ну я говорю о структурах типа
I bought the book you had liked in the shop.
И тут простые слова, да и предложение короткое. Но когда читаешь подобную простыню на три строки, да еще и с не очень знакомыми словами, то все превращается в какую-то мешанину, где можно полчаса думать, что с чем соотносится.
Но, видимо, только практика тут поможет, а не методички (которые и правда мне кажутся не особо полезными для понимания языка)
Опускаться может только that, who, which, whom, перед определительными придаточными, и запятой там не надо. Стоит всегда после существительного. Остальное практика, да.
>Есть где-то исчерпывающий мануал по устройству сложного английского предложения
В прошлом треде спрашивал. Послали на ютуб. Смотрю, в принципе норм. Очень странно что Мерфи забивает на это хуй.
>Сам придумал? С past simple и present perfect наконец-то разобрался и стало скучно?
Мерфиманя в треде. Держите дауна.
Зелёный Хьюинс.
Глаза на оппик подними.
Ну просто мне кажется, что человеку, способному понять такой достаточно сложный текст, этот учебник уже явно не нужен.
В том, что нет единообразия с другими, даже очень похожими по смыслу, глаголами:
Give and pass.
И не подпадает под уже сформированный шаблон.
https://youtu.be/578Wjsu2HLM
https://youtu.be/8-seoMaxuAo
https://youtu.be/kmBzPGvKmUw
2a, например.
>used as a function word to indicate a participant in an action, transaction, or arrangement
Вообще, если просто размышлять, то with чаще всего используют как предлог для "связки"[, когда кто-то или что-то находится вместе с кем-то или чем-то. Поэтому provide with можно (очень условно, само собой) воспринимать как "связывать что-то с кем-то", "связывать" здесь в смысле "давать". Всё логично, по-моему.
Но если ты будешь так над каждым словом думать, то головой поедешь.
Я пытаюсь 'осознать' все конструкции, чтобы они становилось естественными и складными. Потому что я помню как ещё два года назад, мне все казалось каким-то нелогичным и непонятным, подозреваю что проблема была в том что я не всегда понимал какая это часть речи передо мной, к слову я тогда был полный ноль, сейчас думаю уже 0.01.
По-моему, ты пытаешься не осознать, а связать с каким-то заранее определённым набором правил, которые не связаны с языком (или связаны с другим, например, русским).
Is "will" a form of the future of "are"?
What the murphy's colours mean? Which colour should been a first?
>My father eats bread
Потому что исторически сложилось так, что к немодальным глаголам в Present Simple добавляется s в третьем лице.
>present simple имея ввиду перфект
Ты путаешь, present simple и present perfect разные времена. Вопрос не имеет смысла.
>как америкосы не выкупают, что он русский?
Ну и говно ты притащил.
Объясняю, впрочем.
1. Если человек общается с русскими нечасто, то он будет путать русский акцент с другими европейскими акцентами. Это часто происходит на видео до конца это говнище не смотрел. Это примерно также, как тебе угадать, египтянин с тобой говорит или турок, а может иранец или грек. Далеко не всегда это будет понятно, если ты не общаешься с ними. Так вот, с какого бы хера люди должны были понимать, что его акцент именно русский.
2. Большая часть того, что я услышал в начале, это НЕ американцы, а какие-то мимокроки из разных стран, которые сами говорят с акцентом. Естественно, им ещё сложнее определить, откуда он, по тем же причинам, что и выше, только плюс язык не родной.
>"will" a form of the future of "are"
Will это частица, обозначающая принадлежность к будущему времени.
Are это форма глагола to be. Будущая форма глагола to be образуется прибавлением частицы will к форме be, и получается will be.
Пользуйся языком.
Контент.
Развивай все навыки, не забивая ни на один:
- читай
- пиши сочинения
- разговаривай (хоть сам с собой, если совсем хиккан)
- слушай то, что тебе интересно
Шапка для лохов же, нормальные посоны каждый свой вопрос обсуждают ин да сред.
Снова извиняюсь. Не выспался, туплю, ссылки не разглядел.
Kek, а ты хорош.
https://youtu.be/nM5OlAaoah0?t=158
- Я сама все свои трюки делала, потому что я думала так и надо, все так делают.
- Типа новый Том Круз тут у нас?
- Нет, я хочу быть новой "самой собой", а не ещё одним Томом Крузом, спасибочки огромное.
Спасибо.
Они прямо сейчас в этот момент прыгают?
>are
>артикль
серьёзно, васян, прекращай смотреть зачарованных или что ты там смотрел и пиздуй учебник читать. Пиздец, с какими ебанутыми вопросами сюда приходят, я ебал.
По делу че есть? Дегенераты засирают язык своей недолексикой, суют ее к месту и нет.
Надо вводить языковую инквизицию и жечь эту мразь.
Двачую. Я хуею с того, как каждый ниггерский выперд чуть ли не как литнорма преподносится, даже блять сленг преподают как нормальную грамматику. Английский - недоязык, это язык-гной, язык-червь, язык-пидор.
Диалекты у них блять, живая печь нахуй. Каждый безграмотный понаех уже считается образцом для подражания, нахуя мне тогда вообще учиться? Пусть сами учатся понимать меня!
За все время я лишь изредка встречал австралийские или британские INFORMAL.
Но вот амерские шизики просто считают своим долгом пихать их повсюду. Может у них такая олимпиада там? Как можно ебанутее извернуться?
Создается впечатление, что так и есть. Словно какой культ щеголять своими сленгами и отсылками к давно протухшим событиям уровня Данди и шоколодная крокодилица.
Так это ж нация сраных метисов и билингвальных чурок. Немцы, индейцы, мексы, негры, азиаты, арабы и конечно евреи -- всё смешалось американском котле гавна. И эти 300 млн цыган доминируют в культурной среде, проецируя своё искаженное мировосприятие в остальной мир.
Чому кокни стал так популярен? Просто по приколу? В чём реальный смысл его учить? Он так сильно распространён?
>На экзамене такого же не требуют, аноны?
Я не сдавал и не изучал, но от других сдававших ни разу такого не слышал.
>Диалекты у них блять
Где вы их берёте? Я иногда сериалы смотрю, там вроде всё стандартно. На ютьюбе тоже нет этого.
Это местный форс одного клоуна. Игнорируй.
А этот сериал смотрел? Бьюсь об заклад и десяти процентов не поймёшь, если не привык к сильным акцентам из британских глубинок.
Хоббит же.
Почему тогда Русский по сути не имеет вариантов? Укр и бел брать не будем учитывать, тк там это политический форс не смотря на который все знают русский.
В чем причина?
Какие?
Для английского - распространённость.
Плюс исторические, при совке русский очень стандартизировали. Возможно, какие-нибудь локальные диалекты из глухих сёл или тот же гопосленг/тюремные диалекты, как пример ты будешь понимать с трудом, а вот в городах все говорят на +- литературном.
Тут два варианта дальше: либо раскол будет шириться и случится то, что произошло с арабским- высрется общая лит версия, а страны будут говорить на своих диалектах, едва понимая друг друга.
Либо глобализация с интернет культурой сплавят всех в один котел, тк каждый скот смортит ютубчик или сериалы, а там важно использовать лексику, которая наиболее понятная для всех.
Мы еще в золотую эпоху живем, когда тысячи деревенских диалектов вымерли, сплавившись в языки целых стран.
Да не пизди ты, блять. Максимум произношение пары-тройки звуков отличается и то вряд ли как-то заметно. Я вот с Дальнего востока приехал в Питер и вообще не вижу никакой разницы в говоре ебаных петербуржцев, кроме пресловутых шаверм и поребриков вместо нормальных слов
Двачую, Буковски вообще довольно просто пишет, всем рекомендую
>шаверм и поребриков вместо нормальных слов
Это как раз-таки нормальные слова, ебаное региональное быдло. Мне лично каждый раз хочется ебальник разбить такому вот приехавшему из мухосранска еблану, говорящему "подъезд" вместо парадной. Съебите обратно в свои захолустья, черти.
петербуржец
Лол. Нормальные слова - это московская норма с шаурмой и подъездами. Что, печёт, регионобыдло?
В Риме живи как римлянин. Можете свои подъезды и бордюры в своих обоссанных колхозах использовать, а у нас просьба грамотно разговаривать.
>Изучения английского тред
>срач о русских диалектах, различающихся двумя словами
Ты слишком высокого мнения о себе и своем городе, лел.
>ебаное региональное быдло. Мне лично каждый раз хочется ебальник разбить такому вот приехавшему из мухосранска еблану, говорящему "подъезд" вместо парадной. Съебите обратно в свои захолустья, черти.
Читаешь, и сразу понимаешь — воспитанный, высококультурный петербуржец-аристократ
406x720, 0:15
А ю ретард? Стоп толкинг. Ай кик ю эс, пис оф щит.
Как и в любом другом языке, собственно
Но поскольку для рядового двощера из мухосранска единственное практическое применение английского - это читать те самые книги и официальные сообщения, то вопрос понимания сложных конструкций куда более важен даже, чем вопрос понимания разговорного языка и уж тем более всяких cockни
Таки да. Блюстители чистоты русского языка сетуют на его засранность, но если посмотреть на то, какой огород жаргонизмов городится в английском, то любая русская речь будет восприниматься как идеально чистая
Iran says US sanctions prove call for talks was ‘deceitful & untrue
Вот мне со своим А(-1) очень тяжело это понять.
- Иран говорит, что американские санкции доказывают вызов
- Иран говорит иранским санкциям
- Иран говорит, что американские санкции оказываются вызовом
Ну и нормальный перевод:
- Иран говорит, что американские санкции доказывают, что призывы к переговорам были лживыми
Но по каким маркерам я могу отбросить первые три варианта, кроме пресловутого контекста?
Iran (кто/что?) says (что делает?) US sanctions (кто/что?) prove (что делает?)
Тут уже понятно, что предложение сложное, т.к. имеются две пары подлежащее-сказуемое. Опущено, но подразумевается 'that' или что-то подобное.
Дальше то же самое.
US sanctions (кто/что?) prove (что делает?) call (кто/что?) for talks was (что делает?) deceitful & untrue
Добавляешь между каждой парой подлежащего и сказуемого that:
Iran says that sanctions prove that call was
Если буквально дословно перевести:
Иран сказал, что санкции доказывают, что вызов был.
Вроде всё понятно. Всякие дополнения навешиваешь:
Iran says that US (чьи?) sanctions prove that call for talks (для чего?, но в данном случае на русский переводится не совсем буквально, "приглашение к переговорам", или типа того) was deceitful & untrue (был/являлся каким?)
Если проследить, что к чему относится, разобрать можно. Хотя существуют и неоднозначные варианты, типа того с buffalo.
Вспомни уроки русского языка в школе, вы также разбирали предложения, тут, в общем-то, примерно то же самое. Единственная сложность по сравнению с русским - многозначность английских слов. Очень часто одно и то же является и существительным, и глаголом (а иногда ещё и прилагательным) одновременно. В основном, самые частоиспользуемые коротенькие односложные слова типа call, run, rush и т.д. Качай интуицию, подсматривай в словарь.
Спасибо большое!
А ты какой нибудь ресурс не встречал, или кто нибудь еще с треда, где так же написано предложение. И разобрано. Ну что бы сначала давали предложение ты его разбирал и сравнивал с ответом. Наверное должен быть такой.
Другой мимо хуй заинтересовавшийся.
Не встречал, могу только посоветовать глянуть в сторону каких-нибудь их школьных учебников по английскому (именно для нейтивов-англичан). У них в школе тоже все эти подлежащие-сказуемые проходят.
Погугли "english sentence structure", "english sentence parts" и тому подобное, по этим запросам можно почитать на тему. Упражнений не встречал, но я всего пару минут потратил, если тебе не лень будет, может, найдёшь что-нибудь.
Ты находи грамматические основы, подлежащее и сказумое (глагол в форме подходящего лица/числа/времени). Сколько пар найдёшь, столько и будет простых предложений. Дальше определяешь роль придаточного. Придаточное может являться любым членом предложения, но начинается с союзного слова, которое может быть опущено, если не является подлежащим.
>для рядового двощера из мухосранска единственное практическое применение английского - это читать те самые книги и официальные сообщения
"Рядовой двощер" скорее будет сидеть на форчонге и смотреть ютубчик, а не читать книги и уж тем более "официальные сообщения".
He understands why, since no one could identify what was happening with him.
Из того обрывка, что ты принёс, у меня что-то такое вырисовывается:
"Он понимает, почему [произошло или происходит что-то, что было в предыдущем предложении], так как никто не может определить, что с ним происходит.
Собственно, одно из двух твоих значений. Добавь контекста, а то не понятно, почему оно не подходит.
Сразу бы сказал, что ты тупая пизда, я бы относился к тебе более снисходительно.
>Написано же русским языком
Научись нормально формулировать мысль русским языком, а потом уже блякай.
Яндекс, в отличии от гугла, заинтересован в качественном переводе, потому переводчик делается умными людьми с применением крутых технологий, таких как нейронные сети.
>Яндекс, в отличии от гугла, заинтересован в качественном переводе
чего_ты_блять_мелешь.jpg
>>17994
>Яндекс переводчик
Переводит русский язык лучше гугла, потому что внезапно Яндекс это изначально российская компания, где работают люди, разговаривающие на русском языке. Соответственно, кучу усилий Яндекс потратил именно на улучшение алгоритмов в отношении русского языка, в то время как Гугл занимался более универсальными переводами.
Маня не осилила ответ, теперь ноет, что не так сформулировали. А2 дебич детектед.
Дурачок лол.
Если тебя не понимают несколько человек, то проблема в коммуникации на твоей стороне, а не на их. Но ты продолжай батхёртить, я хоть посмеюсь тут.
С2 господин
А2 дебич, перестань позориться. Человек с с2 на раз бы понял о чем разговор, А2 дебич на Мерфи такого не поймет никогда.
>С2 это уже прям абсолют или вы еще что нибудь учите, повторяете что бы не забыть?
С2 это не нейтив же, фразовые глаголы и всякие мелочи всё равно плывут во всяком случае у меня, может бывают С2 покруче, поэтому учить что-то всегда можно. И практика нужна, иначе рано или поздно скатишься на С1. Ниже С1 вряд ли упадёшь в любом случае.
С2 господин
Да это у местных А2-дегенератов такая специальная олимпиада. Ниче не знают, но кукарекнуть надо.
>С2 господин
Эти бредни перед мамкой будешь с табуретки рассказывать. А я про тебя уже все понял.
Творительный падеж в "обеспечить чем-то" тебе тоже кажется неестественным? В английском with стандартно передает инструментальность (как и тв. п. в русском) и довольно естественно, что он тут используется.
Забей, тут даже если и сидят С2, то едва ли они тебе смогут внятно что-то расписать. Прошлый маня-С2 не знал даже как правильно использовать whom и на мои вопросы повторял знакомые мантры "так не говорят" и "иди решай мёрфи". Это собственно и есть предел таких советчиков. Людям они ничего не объясняют, т. к. не являются преподами, поэтому и многие (теоретически возможные) конструкции/обороты им также незнакомы, как и необходимая теория. Зато они прекрасно умеют выёбываться своим сертификатом, полученным отчасти везением и дрочкой этого самого мёрфи, за пределами которого они не знают нихуя.
Да ладно, вот про разбор сложного предложения чел выше хорошо пояснил
Щитпостишь тут только ты со своими тупорылыми разговорами про мамку, табуретку и сертикат с сегодняшней датой, так что себя зарепорть для начала.
То не мои посты, шизик. Тут обсуждают английский язык, а не надрачивают твою письку, так что при отсутствии релевантных комментариев лучше карточки повтори.
Продолжаешь щитпостить, даун.
>Прошлый маня-С2 не знал даже как правильно использовать whom и на мои вопросы
Используй who когда в ответ можешь сказать "этот чувак / он / она". Когда у тебя какой-то падеж просвечивает (с кем, кем, кому), то используй whom.
Примеры:
Хто насрал в мой коврик?
[Он] = Who
С кем пожрать суши?
[С мамкой] = With whom
C2 господин
Используй who всегда и не выёбывайся. Так хоть есть небольшой шанс сойти за своего среди Васянов Джонов с падика.
Нейтив
A0-даун
С2 господин
Тоже вариант, ошибка некритичная. Анон там выше просто начал подвывать, что ему никто ничего объяснить не мог, ну я решил исправить ситуацию.
С2 господин
Там конкретный вопрос с конкретным примером был, умник. Уже тащемта неважно, я нагуглил давно.
>я нагуглил
Рад за тебя, давно пора научиться пользоваться современными технологиями, и только если после этого не получается разобраться, то задавать вопрос.
С2 господин
>итт неблагодарные а0-дебсы зачем-то залупаются на одного из немногих, кто тратит время, отвечая на их глупые вопросы
Откровенно говоря, не понимаю, зачем он это делает, оставил бы вас тут наедине с кокнишизиком и остальными а-господами, да и всё, ебитес дальше как хотите. А он нет, еще и по доброму что-то отвечать старается.
Благодарю, бро. Сам удивляюсь: если никого нет, никто не помогает, то РЯЯЯ ВСЕ ТАКИЕ ЭГОИСТИЧНЫЕ СУКИИ. Если приходишь, что-то подсказываешь, то РЯЯЯ ТЫ ТУПАЯ СВИНЬЯ ПОШЁЛ НАХУЙ ОТСЮДА. Хз, чем это объясняется.
С2 господин
Точнее, конечно, во всяких видео где дикторы говорят четко и чисто, я понимаю большую часть. В некоторых сериалах, где говорят без акцентов и не особо спеша, типа Брейкингбеда - тоже все ок, даже на ускорении. Но живую речь, речь персонажей с дефектами речи, и все такое - не могу распознать, она сливается в мешанину букв и слогов.
Я необучаем?
Полезно пересматривать то что уже посмотрел, из раза в раз все меньше нужно будет подглядывать. Так можно выбрать любимые или интересные фильмы, и надрачивать их пока все не станешь воспринимать чисто на слух без сабов
>так не говорят
Это я писал, я не С2. А у тебя до сих пор гарь, несмотря на то, что тебе на вопрос твой ответили, уже в третий раз пишу.
Ты долбоёб?
The относится к central part, а не к town.
Походу всё-таки ты долбоёб. Я спрашиваю, почему там нет артикля, мне нужна объяснение с точки зрения грамматики
А почему тогда не a town хотя бы?
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/verb-patterns/hear-see-etc-object-infinitive-or-ing
>We can use either the infinitive without to or the -ing form after the object of verbs such as hear, see, notice, watch. The infinitive without to often emphasises the whole action or event which someone hears or sees. The -ing form usually emphasises an action or event which is in progress or not yet completed.
Голова кружится от этих артиклей... Самая сложная тема в английском
As the night went on Drogo felt himself little and alone.
felt himself- это вообще нормально так говорить? Потому что часто слышу: ко-ко-ко, это не правильно, типа, это типа значит - пощупал себя, потрогал.
Ты адекватен вообще? Ты поменял watch на look и инфинитив на герундий. Я ответил тебе про твою вторую замену, а с первой тебе что не ясно?
>In Central place of the city equals in the central place of city.
Это не объяснение, это говно.
Это небось аутист с whom, который правильнос вопросы формулировать не умеет.
Я и двух минут не выдержал его "подачи", извиняй. Из того, что я услышал, он говорит про фразы "feel myself bad/good/well", что означает дрочку. Но когда ты читаешь "Drogo felt himself little and alone", то эта фраза вроде бы идентична " "Drogo felt himself to be little and alone" с опущенный to be, которая является правильной.
Вот нагуглил ссылку: https://english.stackexchange.com/questions/83189/russian-speakers-and-i-feel-myself-to-be
Спасибо, благодарен!
>спрашиваешь почему тут отсутствует артикль
>тебя говорят, что можно и вставить туда артикль, а можно не вставлять
>Зачем Земля вращается вокруг солнца?
>Ты тупой? Сатурн тоже вокруг солнца вращается, кстати
Примерно так я это вижу. Ещё раз, твое объяснение - это кусок говна, не берись вообще отвечать, теша тем самым свое ЧСВ, когда ты сам нихуя не знаешь. Сын, блять, сутулой собаки.
Нашёл вот что:
Существительное town используется без артикля, если по значению оно противопоставляется слову country – деревня, загородная местность или обозначает «бизнес-центр, деловая часть города», например to be in town, to go to town, to live in town, to come back (to return) to town, to stay in town, to leave town, to be out of town, etc
В остальных случаях используются определенный или
неопределенный артикли.
Спасибо!
Вот это я понимаю ответ нормальный, а не те кукареки от того долбоёба выше
Вот тебе диалог для контекста.
- ...
Алсо это предложение легитимно?
I know nothing of whom to be responsible for this.
- Лучше скажи I don't know who is responsible for this.
- Нет, я хочу сказать именно так! Мне плевать, что это звучит вычурно, я хочу сказать именно так и всё! А вы все дебилы, не понимаете меня.
Он не сложный, просто у тебя уровень пока недостаточно высокий. Хочешь увидеть сложный язык - иди в треды китайского/японского.
Местоимение как раз у меня вопросов не вызвало, а вот герундий или инфинитив вызвал.
А0 порвался спешите видеть.
Мурамас, ты?
Простите за ошибки, уже поздно, спать хочется.
>Based is all about being yourself and not caring what anybody else thinks.
Оставаться собой и не волноваться о том, что думают другие. Окей, я это уже понял, но иногда попадаются моменты, которые вообще не подходят под это определение, так что не очень-то помогло. Но, в любом случае, спасибо.
>И вообще, ещё только девять, куда спать?
Я живу в Камчатском Крае, уже далеко не девять.
обобщённое значение based как "охуенн(о/ый)/божественный" в наших интернетах выросло из ироничного использования в качестве стёба над самомнением уровня lil b, но стёб отвалился со временем и lil b добился того чего и хотел
На форчке местные дегенераты выдумали что то вроде Beach And Sex Every Day. Типа "крутой".
Провайдните меня (чем?) аксессом.
Даже если ты буквально переведёшь слова, грамматика не всегда сохраняется. Не на русском надо думать, а на английском.
Обеспечьте меня (чем?) доступом
Лучше уж так. На английском поначалу хрен думать будешь нормально, но если более-менее творчески транслировать на русский, то грамматику можно уловить
Да можно выкрутиться иногда, не спорю. Но проще не городить костыли, а привыкать потихоньку интуитивно улавливать смысл. В конечном итоге когда будешь хорошо понимать английский и пользоваться им в повседневной жизни всё равно приходишь к тому, что для тебя "провайднуть" и "обеспечить" - одинаково родные и понятные слова, почему бы не привыкать сразу.
>На английском поначалу хрен думать будешь нормально
Про английский не могу знать, прошёл уже этот этап, но с другим языком, где я сейчас на начальном уровне, вполне работает.
реверс-бугурт
ФОРЧАН
@
ТРЕД ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
@
КАКОЙ-ТО ШИЗИК СКИДЫВАЕТ ТРЕД С РАЗГОВОРОМ ЗЕКОВ
@
ЭТО ДИАЛЕКТ AUE, ЕСЛИ ВЫ ЕГО НЕ УЛАВЛИВАЕТЕ, ТО ИДИТЕ ЛЕСОМ
@
ЗАДРОТСТВО УНЫЛОГО ЛИТЕРАТУРНОГО РУССКОГО НИКАК НЕ ПОМОЖЕТ ВАМ В РЕАЛЬНОЙ РОССИЙСКОЙ СРЕДЕ
@
ВСЕМ ТРЕДОМ ЗАУЧИВАЮТ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВ "ЗАШКВАР", "ПЕТУХ", "ПАРАША"
@
ТРОЛЛИ НА ЛЮБОЙ ВОПРОС НЬЮФАГОВ СОВЕТУЮТ ИДТИ УЧИТЬ AUE
The sudden death of his second wife, who did not live even a year with him, finally settled it all.
The sudden death of his second wife (Phrase только какая?),who did not live even a year with him(adjective clause),(все вместе это subject к settled) finally settled(main verb) it(object) all.
Блядь я наверное такую хуету тут понаписал, может кто подсказать есть хоть зайчатки правильного направления?
Зайчатки есть, но зачем тебе это? Планируешь преподавать английский в школах для нейтивов?
The sudden death of his second wife finally settled it all. -- предложение без определения к wife.
The sudden death of his second wife -- существительное с зависимыми словами в роли подлежащего, т. е. noun phrase.
>I know nothing of whom to be responsible for this.
Здесь у анона в голове немного смешалось. Устойчивое выражение в оригинале такое:
I know nothing of something.
Но вот этот something берёт местоимения в предложном падеже:
know nothing of him
thinking of him[/I]
Из-за этого то падежа у анона непонимание.
Если по уму объяснять, то something - это прямое дополнение, оно не отвечает на вопросы с кем, кем, кому, которые нужны для whom. Соответственно, надо поставить who туда:
I know nothing of who is to be responsible for this.
Заодно is не забыть, иначе выпадает глагол.
И чтобы лучше сравнить, то если ты используешь:
I know nothing of whom I trust, то только тогда будет whom, это уже непрямое дополнение. Тут можно перефразировать: я ничего не знаю о тех, кому я доверяю. "Кому" здесь будет индикатором.
Но как косвенно заметил анон выше >>18041, это пограничная грамматика, половина нейтивов ошибётся здесь, если начнут разбираться. Так что можно голову не морочить и писать who, тем более, такие замудрёные примеры редко встречаются, обычно с who и whom всё намного прозрачнее.
С2 господин
Проиграл с манипуляций чмоньки. Ты по понятным причинам упустил то обстоятельство, что крыть хуями я начал ПОСЛЕ того, как меня обосрали за выпендрёж и "доёбы до грамматики, которые интересны лишь лингвистам" и отправили дрочить мёрфи.
И да, на вопрос "Это предложение легитимно?" может быть только два ответа -- "нет, (потому что...)" и "да, (потому что...)". А не " вот тебе готовая конструкция ЛА ЛА ЛА НИЧЕГО НЕ ХОЧУ СЛЫШАТЬ иди дрочи мёрфи и не задавай вопросов, мелкобуквенный".
>Пытаюсь понять как это все взаимодействует.
РРРЯЯЯ ТЫ ЧТО ЛИНГВИСТ ПРОИГРАЛ С ВЫПЕНДРИВАЮЩЕЙСЯ А0-МАНЬКИ ИДИ ПРЕЗЕНТ ПЕРФЕКТ ВЫУЧИ
>I know nothing of who is to be responsible for this.
Почему не просто who is responsible?
мимо
>Проиграл с манипуляций
Мне просто лень было копипастить всё сюда.
>крыть хуями я начал ПОСЛЕ того, как меня обосрали за выпендрёж
И мы были правы, потому что ты и после этого вёл себя неадекватно. И даже сейчас клоуна продолжаешь включать.
>на вопрос "Это предложение легитимно?" может быть только два ответа
Уже в четвёртый, наверное, раз пишу, что тебе на него ответили.
>>18038
Вот ссылка на полный диалог, чтобы меня неадекват не обвинял в манипуляциях:
>>414597
Ну давай разберём по частям тобою написанное.
> I know nothing of who is to be responsible for this.
Предлог перед who? Серьёзно?
> Заодно is не забыть, иначе выпадает глагол
> is to be responsible
И зачем? Тогда просто is responsible.
Тот анон не подразумевал to be как модальный. А подразумевал он сложное дополнение.
> I know nothing of something
> Если по уму объяснять, то something - это прямое дополнение
Something является дополнением прямого дополнения nothing? Путаешь терминологию членов предложения.
> С2 господин
Самозванец.
>Как в инглише называется сочетание относительного местоимения с инфинитивом (выступает в качве подлежащего и объекта глагола)?
>I don't know how to put it.
Называется Question word + infinitive as object clause[/I].
>I haven't seen you up here in a while.
>Actually, I haven't been seeing much of Niles lately
Почему в первом просто present perfect, а в другом present perfect continuous?
Потому что ты, как и он, не понимаешь сути вопроса.
I know nothing of who is responsible for this. Выделенный фрагмент -- придаточное, в котором who подлежащее, значит общий падеж. Is -- глагол действия/состояния.
I know nothing of who is to be responsible for this. Выделенный фрагмент -- придаточное, в котором who подлежащее, значит общий падеж. Is -- глагол действия. to be -- не выражает действия/состояния, а имеет модальное значение (уже расходится с тем, что выражает мой пример).
Сравниваем наконец с моим вариантом:
I know nothing of whom to be responsible for this. Выделенный фрагмент -- это НЕ ПРИДАТОЧНОЕ. Почему? Потому что нет подлежащего (whom это объектный падеж и не может быть подлежащим), и нет сказуемого (to be responsible -- инфинитив и не имеет исполнителя/субъекта/подлежащего в грамматическом смысле). Что это тогда? Наверно noun phrase? Имеет смысл, хотя и неважно. Причём это неделимый член предложения, объект предлога of. Отсюда и вопрос -- легитимно? Если да, то есть ли для этого название, либо же это обычный объектный падеж с инфинитивом (но объектный падеж с инфинитивом возможен только с определенными категориями глаголов в сказуемом). И возможно ли в этом случае выражение не действия в инфинитиве, а категории состояния (быть, являться), как у меня.
>Предлог перед who? Серьёзно?
Тем не менее имеет смысл, потому что who это подлежащее придаточного, а вот само придаточное это уже объект. Я потому и использовал местоимение + инфинитив, чтобы четко было ясно, что я говорю НЕ о придаточном.
Мимо тихонько читающий.
Не просто по сравнению с чем? Другие языки просто сложнее, вот и всё. Для мелкобуквы-то понятно, любой шаг влево от родного языка - уже серьезное испытание, тут ничего удивительного нет.
ни с чем.
а так он простым кажется только в школьных учебниках и обучающих статьях.а копнешь глубже...
Тебя никто не заставляет доебываться так до каждой буквы и узнавать о причинах, почему она там стоит. Бери пример с нейтивов - они просто живут в языковой среде и ебут все ваши учебники с терминологией в рот, пока вы тут выясняете правильно ли то и правильно ли это. Это как бы намек, что даже банальное потребление контента более эффективно, чем сидение в этом итт.
>Бери пример с нейтивов - они просто живут в языковой среде и ебут все ваши учебники с терминологией в рот
всегда в голосину от этого совета
Прост, если намеренно не начинать заворачивать предложения в обороты.
В первом случае за последнее не виделись совсем.
Во втором случае происходило регулярно, но не слишком часто.
Совет был ниже, как бы... Ну хотя ладно, тебе же надо делать скидку, поэтому простительно.
Да, хуевый пример второй.
>Your father and I haven't been seeing eye-to-eye lately.
Тут по идее "не виделись совсем" имеется в виду?
>Мне просто лень было копипастить всё сюда.
Нет, ты как уважаемый сдвгшник-карточкогосподин сего треда поменял причину и следствие и лишний раз показал свою компетенцию.
>И мы были правы, потому что ты и после этого вёл себя неадекватно. И даже сейчас клоуна продолжаешь включать.
А что я должен был сказать? ПРОСТИТЕ УВАЖАЕМЫЕ МАСТЕРА Я БОЛЬШЕ НИБУДУ ЗАДАВАТЬ ТАКИЕ СЛОЖНЫЕ ДЛЯ ВАС ВОПРОСЫ!!!! Я вполне логично послал тебя/вас нахуй, после вашего гонорного разноса.
>Уже в четвёртый, наверное, раз пишу, что тебе на него ответили.
А я тебе пишу, раз в четвертый, тугодумный ты долбоеб, что я видел, что мне ответили. Ответили после перебранки и "whom в таком виде не используется" (используется, даун, используется, просто ты эту тему ещё не прошёл )) ). Потом наконец дошло ответить по существу: >>414783
Алсо молодец что линканул диалог, теперь твой пиздёж хорошо виден.
Любой язык сложный, если говорить о хорошем уровне владения. Так же как любой язык прост, если говорить об уровне "мама мыла раму". Если мы посмотрим на владение русским среди самих же русских, то какой их процент может действительно хорошо и красиво выражать свои мысли? Да у большинства васянов из падиков мозг треснет при попытке сформировать и правильно при этом согласовать длинное сложноподчиненное предложение с оборотами. Но они же гордо называются нейтивами, хоть и на деле владеют языком на уровне хлебушка.
Так же и с английским - все зависит от того, на каких "нейтивов" ты ориентируешься. Если на реднеков, которые два слова с трудом связывают - то он прост. Если на шекспира - ну ты понял
Ты чего, это же кокни господин, наконец послушавший советы анонов итт. Потребляет контент и ебать хотел грамматику. Похлопаем же.
>continuous
Когда что-то немного странно, то погружается континус. Просто оттенок смысла.
С2 господин
>I know nothing of whom to be responsible for this
Неправильная конструкция, я уже выше пояснил почему.
С2 господин
Тут был анон, который на одном контенте С2 поднял и запруфал, так что можешь похлопать себе, разве что, да потом обняться и поплакать вместе с такими же дауничами, которые считают, что правила - это главное. И да, я не кокни и пока еще не господин, так что ты обосрался, мань.
Забей, это крайне редкий случай и фраза очень кривая. Полезно для разбора только в качестве умственного упражнения, к реальному английскому это относится весьма опосредованно.
С2 господин
Именно. Косноязычных долбоебов на родном языке-то читать нет никакого желания, а местные с причмокиванием пытаются расшифровывать белиберду англоязычных дегенератов.
Ахахахах))))
Что запруфал, как он 5 лет смотрел по 3 серии игры престолов и зачарованных в день и получил сертификат С2? Ладно-ладно, не бузи, я тебе поверил)))
> Совет был ниже, как бы... Ну хотя ладно, тебе же надо делать скидку, поэтому простительно.
Хороший совет, чтобы быть c2 господином в своём манямирке. А за пределами оного уровень будет не соответствовать.
Разводите тут хрен пойми что
Вместо того, чтобы протирать штаны на двачах, он ежедневно и помногу смотрел всякую поеботу на английском.
Ну в таких случаях разницы особой нет по смыслу, взаимозаменяемо.
Ну выше же пример, как люди встретили незнакомую конструкцию с whom и обосрались. Кое что все же придется учить. Не, я понимаю если ты нейтив и у тебя есть в запасе 10-15 лет на овладение английским в 100% англоязычной среде, но большинству такая роскошь недоступна.
потому что я через это дерьмо уже проходил по совету одного местного контекстодебила
Если ты 1000 раз увидишь в текстах образцы тех или иных конструкций в разных контекстах, то ты будешь эти конструкции клепать уже без всяких задних мыслей
Так, собственно, и работает владение языком. Мы всегда здесь юзаем шаблоны, но никогда не собираем фразы из "кирпичиков", руководствуясь определенными алгоритмами
Ну, как я уже говорил - лично тебе это простительно. Продолжай сидеть здесь и наблюдать как твой уровень стремительно рвется к вершинам.
>Так, собственно, и работает владение языком. Мы всегда здесь юзаем шаблоны, но никогда не собираем фразы из "кирпичиков", руководствуясь определенными алгоритмами
Ты скозал? Такие потом who и whom путают и обсираются на экзамене.
Пример с whom в английском, это как тся - ться в нашем: большинство даже грамотных людей на моем опыте проебываются в использовании этой морфемы, если руководствуются одной интуицией. Здесь иногда нужно именно задействовать правило - т. е задавать вопрос к глаголу.
и не понимать что это за конструкции и когда их применять.ты хоть применяешь времена гр перфект или только симплы херачишь?
Ну я же и не отрицал, что надо учить правила. Я лишь сказал, что языковая среда первична, а алгоритмы вторичны. Но, судя по всему, любители правил тут хотят учить английский, тратя по 2 часа в день на чтение методичек и тратя только по полчаса в день на потребление контента, в то время как они могли бы быть контекстобогами, тратя по 2 часа на контент и полчаса на правила
>Ты бы сохранял структуру, но при этом смысл бы предложения не трогал. Из состояния сделал долженствование.
Согласен.
Но я не хочу об этом спорить, я уже потерял нить разговора. Если переформулируешь новый вопрос вряд ли тебе это нужно, но вдруг то можем обсудить.
>>18266
>Каким членом предложения является something в твоём примере, господин?
В примере выше who это часть второй грамматической основы. Я ничего не знаю о том [я не знаю], кто это делал [кто делал].
Езжай в ландан на 5 лет сразу тогда, учи язык без правил. Мы то и не знали, что в англоязычной среде язык учится быстрее.
>и обсираются на экзамене
На каком экзамене они обсираются, ЕГЭ щтоли?
С2 господин
предыдущее обсуждение не читал, просто зацепился глазом за слово экзамен
Хай файв, братишка.
На тофле, иетсах итд. Или скажешь, что понимающие нейтивы-члены комиссии закроют на такие элементарные проебы глаза?
>понимающие нейтивы-члены комиссии закроют на такие элементарные проебы глаза
who/whom очень незначительный косяк, поэтому скорее закроют
проблема who/whom предложения выше в том, что оно в принципе кривое, вот это проблема, да, а само по себе who/whom там проблема второго плана
>>18319
>нейтивы-члены комиссии
Проиграл, конечно, от твоих представлений о комиссиях.
>who/whom очень незначительный косяк, поэтому скорее закроют
Да, и на пропущенный артикль закроют, и на несогласование подлежащего со сказуемым. А что, каждый может ошибиться, даже нейтив.
Могут и закрыть, если это единичные случаи, описки никто не отменял. В речи так вообще может проскочить незаметно. Уровень определяется далеко не тем, как ты выдрочил все предложения по линейке, а тем, как развита твоя речь в целом. Если один говорит полными фразами с отличной лексикой и допустил пару косяков, то его оценят выше чем того, кто говорит шаблонными фразами со стандартной лексикой.
С2 господин
>Нет, ты как уважаемый сдвгшник-карточкогосподин сего треда поменял причину и следствие и лишний раз показал свою компетенцию.
Всё мимо.
>А что я должен был сказать?
Не кидаться на анонов, которые написали что-то, что тебя не устроило. Особенно когда у тебя проблемы с постановкой вопросов, что видно по этому и другим твоим вопросам.
>я видел, что мне ответили
А в чём тогда проблемы?
>используется, даун, используется, просто ты эту тему ещё не прошёл
Ну раз я не знаю (я обратного и не утверждал), то будь добряком, расскажи. Ты писал, что ты нагуглил точный ответ.
Когда ощущение, что ты говоришь будто по учебнику, речь не совсем неестественная, и словарный запас не очень развит.
С2 господин
>Не кидаться на анонов, которые написали что-то, что тебя не устроило. Особенно когда у тебя проблемы с постановкой вопросов, что видно по этому и другим твоим вопросам.
Не я кидался, на меня накинулись, шизик.
>А в чём тогда проблемы?
В форме ответа, конечно. Не всем нравится, когда с ними как с долбоёбами разговаривают.
>Ну раз я не знаю (я обратного и не утверждал), то будь добряком, расскажи. Ты писал, что ты нагуглил точный ответ.
Нахуй пошёл.
>на меня накинулись
Неправда.
>Не всем нравится, когда с ними как с долбоёбами разговаривают.
И при этом ты сам ведёшь себя как ребёнок (или инфантил).
>Нахуй пошёл.
Ясно, значит ты пиздун и ответа так и не нашёл.
Зайди в тот тред да почитай, даун слепошарый. Ответ там идет только после важных обсуждений, как я, тупорылый двачер, заигрался с грамматикой. Остальные твои высеры это опять же гонор на меня, да еще и с попыткой оправдаться. Нахуй иди, я не обязан тебя успокаивать.
жалкие дилетанты
>важность грамматики
Грамматика важна, это один из ключевых компонентов языка. Но не единственный важный компонент.
С2 господин
Двачую, пошли бы пробзделись до ландана, в кокни вкатились, а то сидят как сычи мёрфи дрочат.
Как будет правильно:
Верить мне или нет это ваш выбор
1) to belive me or not to this is your choise
2) to belive me or not this is your choise
3) to belive me or not to belive this is your choise
если найдете другие ошибки и т.п пишите, хотя интересует только выделенная часть
так же важна как и акцент, на предпоследнем месте
какая разница, как там этот ущерб пишет who или Whom, если этот убожек не может связно говорить и тем более не понимает, что ему говорят?
Пхах, вот тебе и первый прокол контексто господина. Эта тема одна из базовых в любом учебнике, но ему-то откуда знать, если он встретил её только в 542 серии игры престолов.
>как я, тупорылый двачер, заигрался с грамматикой
Так и есть, пиздунишка. Пришёл с ебануто сформулированным вопросом и ждёшь, что все тебе кинутся отвечать именно так, как тебе хочется.
Всё, что ты делаешь - это кривыми вопросами в каждом треде срёшь да на людей кидаешься, когда тебе ответить пытаются. И после этого ты ещё своими "знаниями" щеголять пытаешься.
>я не обязан тебя успокаивать
Себя успокой для начала, уже третий тред рвёшься.
Если, даун, если. Грамматика -- это фундамент. Без гоамматики ты будешь говорить/писать как чуркобес из бабахстана. Если в этом твоя цель, то всё ок.
Второй, по моему, уже давно затонул и больше не всплывал, и все перебазировались сюда. Но могу и ошибаться.
По вопросу - я бы, скорее, развернул, а то звучит не очень (тот случай, когда буквальность вредит).
This is your choice to beleive me or not.
Вроде звучит нормально, добавлять дальше ничего не надо, но это моя интуиция. В разговорной речи точно пойдёт. За правилами к A2-господам, они шарят. А я экстрасенс, как назвал меня один анон пару тредов назад. Пользуюсь языком, не задумываясь особо о правилах.
Да-да-да, я инфантил, тупой двачер итд. Только не надо потом говорить, что ты нормально общался. И кто мои знания оценивать будет -- чмо, путающее who и whom? Не, спасибо. Ты давай карточки дрочи, пока не забыл неправильные глаголы.
я уверен, что дегенерат с грамматикой головного мозга не понимает контент, не умеет читать, и тем более не может говорить
я уверен, что это чмо полный профан и ноль
и знание как писать who\whom этого червя не сделает умнее в глазах любого собеседника
Лул, ну раз ты уверен, то окей. Ты вообще что тут забыл, петушок? Тут английский язык обсуждают, а не финал игры престолов.
так ты еще и глист, который якобы не такой как все, что не смотрит популярные высеры, но знает о них, и всех спешить уведомить, какой он не такой, как они?
хороший клоун, оставайся тут, будешь играть в престолы
>This is your choice to beleive me or not.
Правильный вариант.
Я не экстрасенс, я и правила многие знаю, и просто языком владею.
>>18344
Все варианты корявые. Чтобы ты понял, это примерно как на русском сказать:
Верить мне или нет, то это будет на ваш выбор.
Вроде слова все правильные (с небольшой ошибкой1), но фраза корявая. Она может проскочить случайно в речи, когда человек копается, как сформулировать, но отдельно она никогда не будет нормативной.
1 To believe me or not is your choice. Местоимение this лишнее.
С2 господин
Нет, твои проекции здесь не при чем. Я генерирую свои посты только на основе контента этого треда. Естественно я знаю о чем вы тут между собой балакаете, но предпочитаю особо не встревать.
>To believe me or not is your choice. Местоимение this лишнее.
А можно to убрать? Может есть какое то правило?
Или так можно?
Believing or not is your choice.
Ну и масла в огонь подливает, что с вероятностью 99% я это слово встречу еще никогда раз
Как быть в этом случае? Я все топы слов в свое время пробил между 10к-15к, потом как поостыл с этим делом
Может я прав, и не стоит раскачивать лодку?
Нет, так нельзя.
Без to можно, но смысл немного поменяется.
Beleive me or not = веришь или нет [и тут что-то невероятное, во что собеседнику предлагается верить или нет на своё усмотрение].
В твоём случае будет:
Beleive me or not, this is your choice. Веришь мне или нет, но это твой выбор. Что за выбор - вынесено за рамки этого предложения и находится где-то в контексте. Собеседник как бы не верит, что он может сделать выбор.
>Может я прав, и не стоит раскачивать лодку?
Что спросить-то хотел?
В любом случае, с большим словарным запасом в общих чертах ты будешь улавливать. А добиваться полного понимания, или читать дальше, не заостряя внимания - это твой выбор. В любом случае, через пару дней ты забудешь все эти мелкие детали и будешь помнить только общий сюжет. А детали могут влиять только на твоё удовольствия от прочтения в данный момент. Типа, когда ты наслаждаешься богатой и красочной речью, более ярко и живо представляешь себе то, что описывает автор. Как-то так. Надо оно тебе, решай сам.
Вначале я был адекватен, а ты сразу же сорвался, поэтому да, я буду говорить, что я нормально общался.
>Нет, так нельзя.
А почему с Believing нельзя? Вроде же есть предложения которые так начинаются с ing формы.
>А можно to убрать? Может есть какое то правило?
Можно убрать, тогда надо this. С to у тебя получается ближе к "верить мне или нет [есть] ваш выбор", без to получается две грамматических основы "веришь нет, но это твой выбор".
Believe me or not, this is your choice.
>>18360
>Believing or not is your choice.
Это тянет на "Верование или нет - твой выбор". Не очень. Если сильно хочешь так сказать, то нужно местоимение:
Believing me (or not) is your choice.
Доверие мне (или нет) - это твой выбор. Под каким-то соусом может сойти.
В любом случае лучше сказать:
It is your choice, to believe me or not.
Как нечто более нейтральное. Остальное нужно смотреть по контексту речи, чтобы понять, звучит нормально или криво.
С2 господин
Спасибо анончик
Первые 10 страниц со словарем дрочился, потом отпустило и ахуенно пошло, да и чтиво отличное.
А засоветуйте еще канальчиков в ютубе каких-нибудь пиндосовских с пиздежем, чтобы интересно было, хочу выкатится из русских быдло-ютуб-каналов(смотрю периодически всяких дудей, лебедевых парфеновых) и вкатываться в англоязычные. С чего начать?
в чем обучение? в том что ты слушаешь речь?
ну если ты слова знаешь, что там будут, то может быть и неплохо
если ты их не знаешь, то хоть всю жизнь слушай, ничего нового не узнаешь. это не интерактивный процесс
Если тебе доставляет, то используй. Главное, пойми, как именно ты будешь измерять прогресс с течением времени.
Помогает развить навык аудирования, немного расширить словарный запас. В любом случае, лучше, чем ничего, сам практикую, когда чем-то другим лень заниматься. Но как самостоятельный и единственный метод изучения подходит не очень.
Вот эти глянь, они цветастые и интересные - лучше для понимания:
https://www.youtube.com/user/TheInfographicsShow/
https://www.youtube.com/user/crashcourse/
https://www.youtube.com/user/TEDxTalks
https://www.youtube.com/user/DiscoveryNetworks/
https://www.youtube.com/channel/UCQD-0MjUbDBwm2UTVYr0Dag/
>смотрю периодически всяких дудей, лебедевых парфеновых
Ты с ума поехал, нахуя, блядь? Вкатывайся лучше в кокни будет в 100500 раз полезнее.
Короче, есть один словарь, а именно пикрил 1, пиздат тем, что ещё не было слов, которых я в нём не нашёл, есть произношение (корявым роботом), есть дохуя вариантов перевода и примеры.
Всё это оффлайн. Так вот он позволяет слова сразу же добавлять в собственную обучалку по карточкам. Это охуенно, только вот разраб забил хуй на эту обучалку там остались баги и она не такая крутая, как анки/квизлет да ещё и платная,- 229 руб (не то что бы дорого, но брать деньги за сырой продукт, на который ты забил хуй - не хорошо.)
Просто это охуенно удобно. Существует ли такое приложение для iOS чтоб словарь и сразу если что карточку создавать можно было в анки/квизлет?
Пусть на завод пиздует работать.
Может и задоначу, если не найду более подходящего приложения.
Каждый раз создавать карточку в анки самому слишком долго. Так он это удобно придумал.
Неужели ничего подобного больше нет?
На компе ведь есть подобное. У меня было расширение в хроме, что можно было слова в лингва лео добавлять.
>Пусть на завод пиздует работать.
Психология советикуса обыкновеникуса налицо.
@
Я БУДУ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТЕМ, ЧТО КТО_ТО СДЕЛАЛ, НО ОН ДОЛЖЕН ПИЗДОВАТЬ НА ЗАВОД, ПОТОМУ ЧТО ОН КУСОК ГОВНА. НО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ Я НЕ ПЕРЕСТАНУ
@
Зачем тебе английский с таким мышлением, партбилет сдай сначала.
>по тебе видно, пользы от них не будет
>Зачем тебе английский с таким мышлением
Лол, вот это маньки триггернулись снихуя.
Вы здесь недавно, да?
Че, червь, неприятненько стало?
Я из интереса расчехлил учебник, и нашёл там пикрил в параграфе про сложное дополнение. Твой пример вроде подходит сюда?
Тогда плохо зделоли. Нинужно.
Эта книга является написанной. Книга является - настоящее время, прямо как в английском. Перфект в русском, епта. Как тебе такое, Илон Маск?
Когда книга в данный момент пишется - это is being written.
Only cats deserve love.
Через неделю придешь со охуительными, что начал забывать родную речь и не можешь подобрать синонимы.
А в чем вопрос? Почему в русском языке переводится прошедшим временем? Не совсем, там как и в английском причастие прошедшего времени в краткой форме (Что сделана? Написана) просто глагол "есть" не обязателен.
Да тебе и презент перфект непостижим.
а это нормальная практика-что я разбираю каждое предложения,что бы знать грамматические конструкции и гуггление каждого чиха?
В речи? Поначалу, наверное, да, чтобы смысл фразы понять, потом на автомате будешь понимать без разбора.
Но если слово редкое, как его не учить? В контексте ты сможешь выучить самые распространённые слова, но что делать с редкими словами?
- Чем занят?
- Вчера сидел дома и смотрел телевизор, а сейчас еду на дачу.
т.е так же просто время меняем с прошлого на настоящее и все? Как нагуглить вот это. Вообще ответ ебанутый даже на русском, но я просто для примера привел. Интересно само правило, как это называется.
На русском - сложносочинённое предложение. Два независимых грамматически предложения слеплены в одно через запятую.
На английском - понятия не имею, терминологией никогда особо не интересовался. Но вон даже гуглится:
https://www.google.com/search?q=сложносочинённое+предложение+на+английском
https://www.native-english.ru/grammar/compound-sentences
"compound sentences" - вероятно, то, что тебе нужно.
Тебе времена для того даны, чтобы доносить нужный тебе смысл, если иначе он неясен, а не для того, чтобы ебашить их механически куда попало как по методичке. Здесь можно обойтись паст симплом и презентом континуусом, не надо мудрить на ровном месте. Алсо согласование времён работает только для зависимых придаточных. Тут у тебя две равнозначные мысли, два независимых придаточных в одном предложении.
Спасибо.
Это что то вроде согласования времен что ли называется.
>В русском языке в этом случае вторая часть не изменится (в ней останется настоящее время), но в английском языке мы не можем оставить вторую часть без изменений.
He thought she drives drove a car.
Он думал, она водит машину.
Хотя дают в конце статьи исключения
В придаточном предложении говорится об известном факте
He knew that ice melts. Он знал, что лед тает.
Короче время менять нельзя так в английском как я сделал, если это только не общеизвестный факт?
>Это что то вроде согласования времен что ли называется.
Согласование времен не распространяется на независимые придаточные, ало.
Видимо, у тебя нашлось не совсем то.
Вот с моей ссылки примеры:
I like the sports channel, but my wife prefers movies.
Мне нравится спортивный канал, но моя жена предпочитает фильмы.
We overslept and the train left without us.
Мы проспали и поезд ушел без нас.
I saw hundreds of people on the streets, many of them looked familiar.
Я видел на улицах сотни людей, многие из них выглядели знакомо.
Их можно разделить на два предложения, следующие друг за другом. Т.е., вместо запятой поставить точку, если уж совсем на пальцах. Вот это называется сложносочинённое.
А то, что у тебя там "Он сказал/подумал/увидел, что кто-то ещё что-то сделал." Предложение, начинающееся со "что" зависит от главного. Если ты их разделишь, смысл изменится.
"Он сказал. Кто-то ещё что-то сделал." Внезапно они стали независимыми.
Улавливаешь?
Спасибо!
Не плыви, всё проще, чем кажется.
Согласование - когда ты должен сделать единое предложение в одном временном контексте: She said that she thought [она сказала, что думала, а не она сказала, что думает, как в русском].
В твоём примере >>18472 это просто два независимых предложения, они не согласуются. I was staying at home yesterday watching TV, and now I am headed to my summer house.
C2 господин
Она сказала, что Карл починит машину до того, как я приду домой.
She said that Carl would repair our car before I come home.
Имеем past, future in the past и present. Здесь и future in the past не поставить в time clause, и present противоречит past главного предложения.
Ткните, если есть, в правило. Ни в одной статье про согласование этого не нашёл. Разве что исключение - для известных фактов, тогда present, да.
понятно, что можно избежать такой конструкции, например, оборотом с герундием. Но интересна техническая сторона
Про правило не знаю, но там, как по мне, самое место перфекту. Типа:
She said that Carl would have repaired our car before i come home.
И ещё вместо before взял бы что-то типа by the time, как-то оно лучше звучит с перфектом.
Но я тут не во всём уверен, для меня сложновато накручены времена, в речи такой ужас никогда не доводилось использовать. Эх, тяжело на одной интуиции, пойти, что ли, правила поучить.
Имхо, тут как с тем примером с whom выше, не каждый нейтив сходу сообразит, как правильно, но в разговорной речи это прощается и никто доёбывать не будет.
Да, future in the past perfect был бы в самый раз, но не стал заграмождать предложение. И by the time был бы органичен с перфектом. Но это все эстетика. Вопрос все же в time clause.
>понятно, что можно избежать такой конструкции, например, оборотом с герундием
Анон если не сложно напиши как герундием обходится это.
Всем вокруг похуй, по большому счету. Есть такие доктора наук китайцы/индусы, которых никто не понимает, из-за чудовищного акцента, хотя их английский идеален. Так что меня, с моим четким и раздельным, хоть и уебищным произношением понимают свободно.
Мне самому стало тесно в рамках собственного косноязычия. Чтоб двигаться дальше по карьерной лестнице надо научиться говорить легко и непринужденно, а для этого моих нынешних навыков недостаточно.
>>18511
Читал, в голове ничего не остается. В телефоне ношу всегда таблицы времен, а пользоваться на лету не могу. Наверное, вашего Мёрфи поделаю
>Тут все англобояре, петушок. Ещё бы своей многоклеточностью хвастался.
>Английский - начальная ступень перед тем, как учить японский так-то, потому это твоё "англобаярин" звучит так же как "повелитель таблицы умножения" в треде, посвящённом матану
But then:
>Мне почему-то кажется что "с" у "сакс" тут не нужно. Нужно ли?
Открывай учебник и читай его. Мы не твоя личная армия репетиторов, которые каждый вопрос будем тебе разжёвывать.
>Мы не твоя личная армия репетиторов
А нахуя вы тогда нужны? Зачем сидеть в треде, если не можешь помочь советом? А2 жмёт?
Кто "он"? Это несколько человек писали, не так давно, можно еще найти подобное, если хорошо поискать. Здесь речь не о том, какой лично ты глупый или типа того, это скорее о том, как у вас там некоторые любят кичиться тем, что якобы "все англобояре" и так далее по тексту, а по факту люди приходят с простейшими вопросами, которые можно найти на первых двух страницах любого учебника начального левела.
А запрос составлен верно, если тебя интересует только это.
>А нахуя вы тогда нужны?
Вопрос уровня тредов техподдержки "У меня пука не работает. Что делоть?" - "Погуглить пробовал?" - "А вы тогда тут зачем? Гуглите за меня, я не хочу!"
>Зачем сидеть в треде, если не можешь помочь советом?
Я только вчера несколько раз помог анонам, ты, скорее всего, среди них. Но когда человек на каждый чих бежит в тред, ожидая, что его с ложечки накормят, то помогать такому не хочется, да и вредно.
>А нахуя вы тогда нужны?
Это тред для изучения английского языка. Залётные долбоёбф с их фантазиями насчёт своего владения английским, да еще и с вопросами уровня первых двух страниц учебника пусть нахуй идут, тут не справочная служба.
>Не гуглится
Плохо пробуешь, значит. Да и не гуглом едины, книги - основной источник информации.
>что кто-то учил язык не по учебнику!
Это не повод для гордости.
Нормально пробую. Где я писал, что это повод для гордости? Ёбаный в рот, вот нахера разводить срачи из-за вопроса, на который нужно ответить да или нет?
Не дёргай стариков, пускай сидят, где сидят. Дед хуём в твоей сраке, бабка на твоем ебале.
Не говори про меня так, так будто меня здесь нет.
Как видишь, прост. Ответ на твой вопрос, который ты мусолишь 3 треда - 2 абзаца в учебнике, который ты, конечно же, не читаешь, вместо этого доёбываешь весь тред.
Наоборот так-то. Я сюда из японотреда залетел за советом. Вот так вот блять,живёшь, помогаешь анонам советами, а как просишь со своими пробелами помочь, так сразу нахуй посылают. Иди нахуй, кстати.
>Нормально пробую
Ну раз уж совсем не гуглится, то спрашивай (только ты же будешь всегда спрашивать и говорить, что "не гуглица").
>Где я писал, что это повод для гордости?
Во фразе
>Пидорашка охуевает от того, что кто-то учил язык не по учебнику!
проскакивает тон, что учиться по книгам - для лохов.
Твоей бляди-сестры
Тебе разве до сих пор не помогли?
>А запрос составлен верно, если тебя интересует только это.
И почему ты до сих пор здесь?
>Ну раз уж совсем не гуглится, то спрашивай (только ты же будешь всегда спрашивать и говорить, что "не гуглица").
я выше писал, что с апреля не заходил.
>учиться по книгам - для лохов
проскакивает, что я учил язык не по учебнику.
упустил
Как тут, блять, не упустить в этой ёбаной помойке?
Okay, I'm happy and disappointed at the same time.
Alright, then could you suck me ass, please? Mind me speaking to you using casual grammar?
That's what textbooks are doing to your brain!
А(-1) дебил.
Не почему. Фразовые глаголы надо заучивать, их значение не зависит от глагола и предлога, из которых они составленены.
>бросить
Бросить пытаться что то сделать = сдаваться ?
Забей ты на них хуй, всосуться с контекста потихонечку.
Разговаривал с американкой, и задал самый ебанутый вопрос который только можно было задать. Нахуя вам фразовые глаголы спросил я. Я говорю у всех почти есть синоним простое слово, почему говорю они в приоритете. Ну мы так говорит, говорим. Я говорю фразовых глаголов миллиард и наверное есть вероятность что от штата к штату значения некоторых отличаются, я говорю есть ли вероятность, что ты даже будучи нативом услышишь фразовый глагол который никогда не слышала. Она говорит конечно, если кто то пизданет фразовый глагол без контекста то его никто не поймет. А если я говорит даже не слышала ни разу этот фразовый глагол то пойму с контекта.
I'm an old visitor, this thread has been like home to me for many months. I've eaten a lot of this shit recently.
Грамматически - оба. По звучанию мне больше второе нравится.
Такие вещи, как смыслы, универсальны. Особенно те смыслы, которые выражаются грамматическими средствами. Поэтому осознание значений в родном языке в той или иной степени может помочь привыкнуть к устройству чужого языка. Следуют лишь осознать, например, что в русском языке творительный падеж выражает инструментальность/средство и многое другое и увидеть параллель с предлогом with для того, чтобы его "прочувствовать". И после некоторой практики использование его там будет так же естественно, как и творительный падеж в русском в этой конструкции.
>She said that Carl would repair our car before I come home.
Возможно в совсем правильной модели нужно было бы писать что-то вроде
She said that Carl would have repaired our car before I came home.
Но разговорная речь имеет тенденцию к упрощению, поэтому вся вторая часть поднимается на одно время вверх [would have repaired -> would repair; came -> come]. Я это так объясняю себе, по-моему вполне годное объяснение.
С2 господин
>Что мне поможет подтянуть разговорный английский?
Занимайся по скайпу с профессиональным преподом, можно российским, если препод хороший, прогресс будет уже через несколько месяцев.
С2 господин
>Вот у тебя талант обьяснять, спасибо. Все понятно.
Спасибо за отзыв. У меня в голове вся база хорошо разложена, поэтому обычно не испытываю сложностей.
С2 господин
спасибо
Лучше всего кокни учить, самый универсальный диалект английского языка, разговаривая на котором тебя по всему миру поймут.
Двачую, материалы есть даже для австралийского английского.
В чём проблемы тогда?
А на английском написать предложение ты не смог? Его по разному можно перевести, и в перфект, и в не перфект.
Только не этого хуесоса с глазами психопата. Большего шарлатана трудно отыскать: прямо радикально запрещает ньюфагам читать грамматику, типа, ОЙ БЛЯ ВЫ ЖИ НИ ЛИНГВИСТЫ, КУДАХ, - ТОЛЬКО ПРОИЗНОШЕНИЕ ВАЖНА ЯСКОЗАЛ, слушайте лучше мои ролики - как он советует - по 3-4 недели каждый (!!!), а лучше - месяц, и типа всё пучком будет через год. Бляяя, как же горит с этого дебича - более бестолкового времяпрепровождения я просто не помню в своей жизни (грешен), да блять, дрочить на зоопорно и то более рациональная трата времени. Сам он при этом не знает никаких языков (на нормальном уровне), поэтому даже не представляет какие сложности возникают у людей при изучении - типичный популист и пройдоха, жадный до долларов.
Ничего большего я и не ожидал от хоггодебилов.
Во-первых, я не дорос ещё шапки менять.
Во-вторых, посмотрел видео. Он противоречит же сам себе. Вначале говорит "не учите грамматику", а потом "It's ok for writing". Я, например, в школе учил грамматику, и только через пару лет после школы начал слушать контент: сериалы, ютуб. Помогли ли мне знания грамматики легче понимать речь? Я думаю, что да.
https://2ch.hk/fl/res/418635.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/418635.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/418635.html (М)
>>418635 (OP)
>>418635 (OP)
>>418635 (OP)
Где он противоречит? Он изначально говорил о способности быстро ориентироваться в разговорной речи, а не то что ты там себе напереводил и выдал за действительное, А0 ты ебаный.
Ты чего рвёшься? Он говорит, что грамматика не нужна в том числе и для понимания речи, в чём у меня сомнения. Он хочет сказать, что заниматься только грамматикой и ничем больше не очень полезно для понимания речи и разговоров, но это и так очевидно. То, что язык мы учим через инпут, было известно ещё в 80ые от Крашена, твой Хог тут ничего нового не открыл.
>Хог прямо говорит, что для живой речи вдаваться в грамматику не нужно, нужно больше слушать и читать всё, что угодно, кроме учебников.
Минвайл, мамкины Б2-мастера на сосаче:
>Он говорит, что грамматика не нужна в том числе и для понимания речи, в чём у меня сомнения.
Какая же здесь помойка, ебать того рот. И эти люди здесь еще какие-то советы раздают.
>для живой речи вдаваться в грамматику не нужно
Ну раз Хог так сказал...
А предложения ты как строить будешь в речи, мань? Вообще без знаний грамматики-то? Повторять за кем-то? А когда сложные предложения нужно будет составлять, ты думаешь, что просто их скажешь без запинки и правильно, не зная правил? Что ты доказать-то пытаешься?
Если ты учишь язык только для разговоров, то вперёд, чего ты здесь сидишь?
Просто показываю всем, какой ты петух без реального скилла, который даже видос не осилил, зато мнение свое никчемное выскозать не забыл. Но ты покопротивляйся еще, покопротивляйся, какой нейтив с миллионом подписок тупой и какой ты и вся местная А0-пиздобратия умная.
Загружаешь текст, сайт переводит прямо в нем слова, неизвестные тебе, потом сортирует все слова из текста по частоте употребления и выводит их в отдельную вкладку.
Таким образом, можно нормально почитать текст с большим количеством незнакомых слов, не отвлекаясь при этом на их прощелкивание, а потом ты можешь спокойно зайти во вкладку "учить слова" и занести их в anki.
http://wordsfromtext.com
Перекатился бы с советом в другой тред.
>>18636
https://2ch.hk/fl/res/418635.html (М)
>>418635 (OP) (OP)
Есть у меня скилл, не переживай. Ещё раз - что ты доказать хочешь? Грамматика нужна, просто копировать чужую речь получится только до определённого предела, а дальше незнание грамматики будет тебя тормозить. Сам проходил через это.
Да ладно, блять?
>В 21 веке материалы можно для всего найти, с2-долбоеб
И поэтому итт постоянно вопросы про материалы. Материалы недостаточно найти, их нужно ещё выбрать, дурачок.
С2 господин
you dick
- no you
- Tyskozal?
- your mother
- proofs will be?
- dick you?
- and you nyashny?
- I'm not a fagot
- no, you fagot
- clear, torn, run around
- torn your cheek, check
- fuck you is burning
- only in your maneuver
- what else spizdanesh?
-> this blasting omezhki
- said everything?
- Well, do not burn you so, Man
- he came up with my burner, sat contented, clear
- Nice manavriruesh, chmonya
-> bunch
- combat kartisochka
Уроки сделал?
Вы видите копию треда, сохраненную 18 июня 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.