Вы видите копию треда, сохраненную 18 ноября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Предыдущий тонет здесь: https://2ch.hk/fl/res/414393.html (М)
Шапка по ссылке: https://justpaste.it/7q5fb
Старая шапка: https://justpaste.it/english-thread
Продолжаем перекатывать с левела на левел, дрочить карточки, потреблять контент, обмазываться Мерфи и пытаться объяснить суть собственно заданных вопросов.
Ну ниче страшного, спасибо, ОП!
Если что, я тут каждый вечер, чтобы ответить на интересные вопросы. Даун с доебистыми вопросами заранее идет нахуй.
С2-прошлый-ОП
че за долбоебизм на 2 пике? Вы реально занимаетесь этим вместо изучения языка? Похоже на легкую форму аутизма.
Ну я А0 и у меня 1500 слов в анки, до сих пор не все добавил. Я бы ебанулся к каждому картинки подбирать.
А по мне так очень креативненько. Сам картинками не заморачиваюсь, но ничего дурного в этом не вижу.
Контекстодаун, плиз, я думал вы уже утонули в моче анонов всего треда.
Есть ли разница и влияет ли она в произношении английских Г и К от русских тех звуков?
Последние пару недель налег на улучшение произношения, и некоторое время задрачивая звук ŋ, наткнулся на видео, где чувак учит звукам и он в отличии от большинства видео охуено так открывает рот, что положение языка очень хорошо видно, он сравнивает положение языка ŋ с ɡ и k (e.g. go, current). И вот тут меня зацепило внимание, что он спинку языка поднимает реально далеко, по крайне мере дальше зубов видно очень отчетливо, я же в свою очередь делаю это где-то у окончания зубов, а при ŋ так вообще получается чуть ли не посередине где-то.
Вот видео:
https://youtu.be/xDC6jnLg22U
У самого от этого горит. В язык надо вникать и погружаться, а не зубрить отдельные слова как прокаженный.
Гайд для анкидрочеров от контекстобогов и контентогосподинов
Что бы запомнить слово хотя бы в пассивный запас, надо встретить и распознать его в среднем ~7 раз на протяжении месяца. Зависит от сложности и личного восприятия.
Без системы автоматизированных интервалов это довольно проблемно, особенно для слов за 10 000+.
Проще говоря используя анки ты dramatically увеличиваешь вероятность и долговечность запоминания.
Нужно преодолеть ступеньку А2, elementary
Как поступаете?
Тебе-то что? Занимайся своими делами, на других внимания не обращай. Или ты тоже хочешь колоду с картиночками, но боишься себе в этом признаться? :3
Я никогда правила не понимал когда препод обьясняет, только сам когда прочитаю, грабли соберу, посижу перечитаю с разных источников что непонятно. Все прям в точности как ты описал происходит - преподаватель обьясняет что 2+3=5, через минуту спрашивает сколько 3+2= ? И все тупняк, не знаешь что сказать.
Интересная штука. Кажись у тебя настал момент когда ты становишься хорошим преподом, ты начал уже задумываться.
Ничем. Визуальная составляющая куда сильнее запоминается, чем абстрактные значения.
Проблема в том, что картинки закрывают далеко не весь спектр слов.
Картинки это дай бог 10% слов. У меня 300 слов с картинками на всякие бытовые темы. Все остальное картинками не передашь.
Например, она могла быть использована немедленно в том случае, если на прилавке неожиданно появлялся какой-нибудь товар, возможно, дефицитный.
Лучше делай карточки сам. Это намного более эффективно, чем использовать чужие колоды, так как ты сам подбираешь примеры контекста под себя.
мимо другой анон
Если ты будешь запоминать слова через картинки, то фиг потом вспомнишь это слово без этой картинки, а просто услышав его и прочитав где-то. Если хочешь, их можно использовать, но только совместно с другими методами aka карточки с картинками и контекстом в шапке треда.
Ваш А0
For example, It could be utilized instantly, should some deficient commodity unexpectedly appear.
Ничем, в общем-то. Лично мне просто лениво этим заниматься, кроме того, я и без картинок нормально запоминаю.
>Ваш А0
For instance, it could be used immediately in case that some goods, which could be a deficit, suddenly appeared on the counter.
У меня такая вот хуйня получилась.
Другой А0.
Никак. Если у тебя это получалось интуитивно, значит, у тебя способности к изучению языков, а у них нет. У меня половина группы таких истуканов иногда сидит - репу чешут, чето подставляют, некоторые даже из учебника правильно списать не могут.
Если я буду запоминать слово bread глядя на хлеб, то фиг потом вспомню слово не видя хлеб?
Да у меня и молодежь такая же есть. Я думаю, это просто низкий уровень интеллекта, поэтому и тяжело учить языки. Хотя у меня девушка в группе носитель немецкого языка, но тупая пиздец, у нее помимо меня ещё репетитор, она давно учит английский, и все равно на уровне А2. Та же история у нее с французским и итальянским, да и на русском она пишет хуево.
Контекстодауны все равно не могут ни в какие аспекты Мариана, сколько не объясняй. Проще обоссать.
Прям анекдот. - Спрашивает однажды препод на дваче, как научить английскому
Да нет никакой стены, им похуй просто на тебя и на то, что ты им там объясняешь. Они отсидеть положенное пришли, а не получать знания или во что-то там вникать. Всё дело в мотивации и желании чему-то научиться (желании учащегося, а не его мамки). У некоторых его просто нет, у них есть занятия поинтереснее, вот и всё.
Двачую, наверно вдолбили себе в голову, что самостоятельно заниматься это хуйня, зато вот С ПРЕПОДОМ это сразу респект и уважуха, и нихуя делать не надо, само запомнится. Потом будут выебываться количеством прослушанных курсов и потраченных денех, ничему не научившись.
1280x720, 3:23
> "anti-war", "conscientious objector"
Не, там слово прям такое ближе к сленговому, что без кавычек писать можно.
>>15825
> Draft-dodging hypocritical "patriot"? Patrioteer?
Нет, не то.
A person who makes a public display of patriotism, especially for the sake of personal profit or advantage; a person whose patriotism is insincere.
Спорим местные С2 знатоки и половины из видео не выкупят?
Должны, один из самых популярных английских диалектов, стыдно не знать.
Если не будешь использовать это слово и не будешь видеть в его контексте - да.
ай синк зэ кириллик симболс а перфект фор зис бьютифул лэнгуидж
Да не, половина тут как раз понятна. Я в целом относительно привык к акценту, а вот жаргона не знаю. И таки да, для общего развития очень неплохо бы любому научиться воспринимать кокни акцент, да и вообще разнообразные британские нахрюки.
чет проиграл
тут половина бивней даже детские книги не могут читать
а этот за какой то всратый жаргонный высер белых нигеров затирает
Зависит от задач. Если ты хочешь жить в бриташке, или увлекаешься британскими фильмами, или просто не хочешь впасть в ступор, встретив британца, то тебе стоит ознакомиться с особенностями их языка. Вообще глупо учить только литературную гормк, потому что на нормативном языке говорит меньшая часть нативов.
Я ж тебе говорю, зависит от твоих задач. Для чего ты планируешь использовать знание английского в своем захолустье?
Adam and the Ants - Pants
Adam and Eve - Believe
Apple Cider - Spider
Apples and pears - Stairs
Aristotle (Aris) - Bottle
Bacon and Eggs - Legs
Barnet Fair - Hair
Barney Rubble - Trouble
Bat and Wicket - Ticket
Bees and honey - Money
Bees Wax - Tax
Betty Boo - Poo
Bill and Ben - Pen
Bird lime - Time (in prison)
Blackpool Tower - Shower
Boat race - Face
Boracic Lint - Skint (broke)
Boss Hogg - Bog (toilet)
Bottle and glass - Arse
Bottle of Beer - Ear
Brahms and Liszt - Pissed (drunk)
Bubble bath - Laugh
Butcher's hook - A look
Cadbury's Flake - Mistake
Cadbury's Snack - Back
Cane and Abel - Table
Carving Knife - Wife
Cat and Cages - Wages
Central Heating - Meeting
Chalk Farm - Arm
Cheese and kisses - Missus (wife or girlfriend)
Chicken Dippers - Slippers
Chicken Oriental - Mental (crazy)
China plate - Mate (friend)
Christmas Eve (Eve) - Believe
Cock and Hen - 10
Cockle - 10 pounds (tenner)
Cockney Rhyme - Time
Corn Beef - Teeth
Country Cousin - Dozen
Cow and Calf - Half (a pint)
Cuddle and Kiss - Miss (girl)
Cup of tea, sausage and a slice (cuppa) - Nice
Currant bun - Sun
Custard and jelly - Telly (television)
Dead Loss - Boss
Deep Fat Fryer - Liar
Deep Sea Diver - 5 pounds (fiver)
Ding Dong - Song
Dog and bone - Phone
Dog's Knob - Job
Dog's meat - Feet
Donkey Kong - Long
Donkey's Ears - Years
Duck and Dive - Hide
Dustbin lid - Kid
Easter Bunny - Funny
Eggs and Kippers - Slippers
Eiffel Tower - Shower
Faith and Hope - Soap
Fish and Chips - Hips
Fish Hook - Book
Fish tank - Bank
Frank and Pat - Chat
Frog and toad - Road
Fruit and Nuts - Guts
Garden Gate - Mate
Gates of Rome - Home
Giraffe - Laugh
God Forbid - Kid
Grasshopper - Copper (policeman)
Hairy Chest - Very best
Hairy Knees - Please
Half-inch - Pinch (to steal)
Ham and Egger - Beggar
Hank Marvin - Starving
Horse and Trap - Crap
Inky Smudge - Judge
Insects and Ants - Pants
Jack Dee - Cup of Tea
Jam-jar - Car
Kiki Dee - Tea
Lemony Snicket - Ticket
Life and Death - Breath
Little Jack Horner - Corner
Loaf of Bread (Loaf) - Head
Longers and Lingers - Fingers
Loop the Loop - Soup
Lost and Found - 1 pound
Mandy Dingle - Single
Mickey Most - Toast
Mickey Mouse - House
Mince pies (mincers) - Eyes
Moby Dick - Sick
Molten Toffee (Molten) - Coffee
Monkey - 500 pounds
Mother of Pearl - Girl
Mutt and Jeff - Deaf
Mutter and Stutter - Butter
Mystic Megs - Legs
No hope - Soap
North and south — Mouth
Nuclear Sub - Pub
Oliver twist - "Pissed" (drunk)
On the Floor - Poor
Orange and Pear - Swear
Oxo Cube - Tube
Pat and Mick - Sick
Peas in the Pot (peasy) - Hot
Peckham Rye - Tie
Pen and ink - Stink
Pig's Ear - Beer
Pin Pegs (Pins) - Legs
Plates of meat (plate) - Feet
Pleasure and Pain - Rain
Pope in Rome - Home
Pork pie (porker, porky) - Lie
Postman Pat - Cat
Potatoes in the Mould (taters) - Cold
Quid - Pound
Rabbit and pork (rabbit) - Talk
Raspberry tart - Fart
Red Rose - Nose
Richard the Third - Bird
Right Said Fred - Dead
Rio Ferdinand (Rio) - Grand=One Thousand Pounds
Rob Roy - Boy
Robin Hood - Good
Robinson and Cleaver - Fever
Rum and Coke - Joke
Runner Bean - Queen
Sandy Lyle (Sandy) - Smile
Sara cox (Sara) - Socks
Sausage and Mash - Cash
Scooby Doo (Scooby) - Clue
Septic tank - Yank
Sherbert dab (sherbert) - Cab (taxi)
Skin and blister - Sister
Shit in a Hurry - Curry
Spanish Waiter - Potato
Strawberry Tart (Strawberry) - Heart
Tables and chairs - Stairs
Taters (Taters) in the Mould - Cold
Tea leaf - Thief
Tilbury docks - Socks
Tit for tat (titfer) - Hat
Tom tit - Shit
Trouble and strife - Wife
Two and eight - State (of upset)
Uncle Ned - Bed
Watch and Chain (watch) - Brain
Weston-Super-Mare - Nightmare
Wet and Wild - Child
YoYo Ma - Car
Yul Brynner - Dinner
Adam and the Ants - Pants
Adam and Eve - Believe
Apple Cider - Spider
Apples and pears - Stairs
Aristotle (Aris) - Bottle
Bacon and Eggs - Legs
Barnet Fair - Hair
Barney Rubble - Trouble
Bat and Wicket - Ticket
Bees and honey - Money
Bees Wax - Tax
Betty Boo - Poo
Bill and Ben - Pen
Bird lime - Time (in prison)
Blackpool Tower - Shower
Boat race - Face
Boracic Lint - Skint (broke)
Boss Hogg - Bog (toilet)
Bottle and glass - Arse
Bottle of Beer - Ear
Brahms and Liszt - Pissed (drunk)
Bubble bath - Laugh
Butcher's hook - A look
Cadbury's Flake - Mistake
Cadbury's Snack - Back
Cane and Abel - Table
Carving Knife - Wife
Cat and Cages - Wages
Central Heating - Meeting
Chalk Farm - Arm
Cheese and kisses - Missus (wife or girlfriend)
Chicken Dippers - Slippers
Chicken Oriental - Mental (crazy)
China plate - Mate (friend)
Christmas Eve (Eve) - Believe
Cock and Hen - 10
Cockle - 10 pounds (tenner)
Cockney Rhyme - Time
Corn Beef - Teeth
Country Cousin - Dozen
Cow and Calf - Half (a pint)
Cuddle and Kiss - Miss (girl)
Cup of tea, sausage and a slice (cuppa) - Nice
Currant bun - Sun
Custard and jelly - Telly (television)
Dead Loss - Boss
Deep Fat Fryer - Liar
Deep Sea Diver - 5 pounds (fiver)
Ding Dong - Song
Dog and bone - Phone
Dog's Knob - Job
Dog's meat - Feet
Donkey Kong - Long
Donkey's Ears - Years
Duck and Dive - Hide
Dustbin lid - Kid
Easter Bunny - Funny
Eggs and Kippers - Slippers
Eiffel Tower - Shower
Faith and Hope - Soap
Fish and Chips - Hips
Fish Hook - Book
Fish tank - Bank
Frank and Pat - Chat
Frog and toad - Road
Fruit and Nuts - Guts
Garden Gate - Mate
Gates of Rome - Home
Giraffe - Laugh
God Forbid - Kid
Grasshopper - Copper (policeman)
Hairy Chest - Very best
Hairy Knees - Please
Half-inch - Pinch (to steal)
Ham and Egger - Beggar
Hank Marvin - Starving
Horse and Trap - Crap
Inky Smudge - Judge
Insects and Ants - Pants
Jack Dee - Cup of Tea
Jam-jar - Car
Kiki Dee - Tea
Lemony Snicket - Ticket
Life and Death - Breath
Little Jack Horner - Corner
Loaf of Bread (Loaf) - Head
Longers and Lingers - Fingers
Loop the Loop - Soup
Lost and Found - 1 pound
Mandy Dingle - Single
Mickey Most - Toast
Mickey Mouse - House
Mince pies (mincers) - Eyes
Moby Dick - Sick
Molten Toffee (Molten) - Coffee
Monkey - 500 pounds
Mother of Pearl - Girl
Mutt and Jeff - Deaf
Mutter and Stutter - Butter
Mystic Megs - Legs
No hope - Soap
North and south — Mouth
Nuclear Sub - Pub
Oliver twist - "Pissed" (drunk)
On the Floor - Poor
Orange and Pear - Swear
Oxo Cube - Tube
Pat and Mick - Sick
Peas in the Pot (peasy) - Hot
Peckham Rye - Tie
Pen and ink - Stink
Pig's Ear - Beer
Pin Pegs (Pins) - Legs
Plates of meat (plate) - Feet
Pleasure and Pain - Rain
Pope in Rome - Home
Pork pie (porker, porky) - Lie
Postman Pat - Cat
Potatoes in the Mould (taters) - Cold
Quid - Pound
Rabbit and pork (rabbit) - Talk
Raspberry tart - Fart
Red Rose - Nose
Richard the Third - Bird
Right Said Fred - Dead
Rio Ferdinand (Rio) - Grand=One Thousand Pounds
Rob Roy - Boy
Robin Hood - Good
Robinson and Cleaver - Fever
Rum and Coke - Joke
Runner Bean - Queen
Sandy Lyle (Sandy) - Smile
Sara cox (Sara) - Socks
Sausage and Mash - Cash
Scooby Doo (Scooby) - Clue
Septic tank - Yank
Sherbert dab (sherbert) - Cab (taxi)
Skin and blister - Sister
Shit in a Hurry - Curry
Spanish Waiter - Potato
Strawberry Tart (Strawberry) - Heart
Tables and chairs - Stairs
Taters (Taters) in the Mould - Cold
Tea leaf - Thief
Tilbury docks - Socks
Tit for tat (titfer) - Hat
Tom tit - Shit
Trouble and strife - Wife
Two and eight - State (of upset)
Uncle Ned - Bed
Watch and Chain (watch) - Brain
Weston-Super-Mare - Nightmare
Wet and Wild - Child
YoYo Ma - Car
Yul Brynner - Dinner
У тебя, я так понимаю, потолок развития - это "ландан из зе кепитал оф грейт британ"?
Чет проиграл с мелкого. Дегенераты учат всякий сленг неграмотного заморского быдляка и причмокивают, в то время как тот же самый быдлячий сленг на своем языке вызывает у них отрицание
These are pidorahas for you
Для А0 микротараканов пойдет.
Почти все понял, кроме сленговых слов. Хз, чё ты там хотел показать этим видео, С2 должны автоматически понимать любой акцент или что?
Не доверяю пикабу и даунам, которые на нем сидят. Я лучше по старинке, безо всяких лингвалео и полиглотов.
don't make me having a turkey, you deep fat fryer
>acquiescence и acquaintance в соседних предложениях
Ебать, вот это проблемы у людей. Точно В, не А?
То есть 500 новых имен на страницу тебя не смущает, а 2 слова с простыми А2-дебичными корнями тебя смутили?
Представил, как спрашиваешь у такого пня, как доехать туда то, а он тебе вот эти рифмованные частушки выдает. Прелесть.
Значит у тебя проблемы с базовой лексикой и пониманием. Если бы ты знал хотя бы топ 8 000 слов, ты бы мог легко понимать 90% там написанного и любую конструкцию.
Расширяй словарный запас, разбирай конструкции. Сложно и долго, но другого пути нет.
Получается и в оригинале ленюсь смотреть, и жрать перевод западло.
Дайте совет
Смотри в переводе. Перенапрягаться вредно, еще останешься умственным калекой, как та мелкобуква выше.
Почти кончил. На слух очень классно звучит, обожаю такой быдлячий британский акцент.
Смотри то что уже смотрел на русском.
Согласен, сами нейтивы в комментах говорят "the most badass accent I've ever heard"
https://youtu.be/1WvIwkL8oLc
В трейлере написано:"Those who struggle to stay connected".
Как перевести?
Те кто борются, чтобы остаться соединёнными
или
Те кто борются, чтобы не быть объединёнными.
Скорее всего первое, но как в таком случае сказать второе?
Коннектед, ну а вообще да, наверное, спасибо.
а не заметил, что написал не то слово в вопросе
Там не оставаться, а перестать быть должно быть
>Есть ли разница и влияет ли она в произношении английских Г и К от русских тех звуков?
Значительных — нет. Ну, аспирацию /k/ не берем в расчет.
>я же в свою очередь делаю это где-то у окончания зубов, а при ŋ так вообще получается чуть ли не посередине где-то
Ну значит ты произносишь /n/. И вообще ты видишь разницу между спинкой и кончиком? Ты судя по-всему задействуешь именно кончик, ты физически не можешь спинкой такие продвинутые звуки произносить. При произношении /ŋ/ ты вообще не должен касаться передней частью языка неба. Ты должен самой задней его частью где-то в велярной области (это значит очень далеко от альвеол, но не слишком далеко) перекрыть поток воздуха, так чтобы он шел через носовую полость. Сравнение с /k/ очень хорошее, попробуй произнести /k/, не размыкая язык и небо. Добавь какой-нибудь гласный звук после и будет нормально звучать.
А мне кажется, что английские "к" и "г" ближе к мягким русским "кь", "гь". Не совсем как наши мягкие, но явно мягче, чем то, как мы произносим твёрдые. По твёрдым "к" и "г" русский акцент хорошо детектится, даже если остальные типичные ошибки отсутствуют.
Глухие /п, т, к/детектятся по отсутствию аспирации. А вот /г/ я не знаю, как ты хочешь выделять. Есть примеры, где это выдает акцент?
Продолжаем изучать британский английский. По ссылки все что вам нужно знать о произношении английского языка, чтобы звучать как настоящий выходец из королевский семьи. С примерами и аудио.
У тебя примеры произношения не английских лэндордов, а лондонских работяг.
Алсо, недостаточно задрочить звуки, надо еще и говорить как они. Например, вот неплохие видео https://youtu.be/KnqE1ECznnE
https://youtu.be/dfFMlDhkDpk
Особенно стоит обратить внимание на quite, британцы реально вставляют эту хуйню в каждом предложении, прям как пиндосы ебучее лайк.
У меня по ссылке самое охуенное британское произношение, в хай сосайти только с таким
Я тут осознал, что я пояснил не правильно, под: "я же в свою очередь делаю это где-то у окончания зубов" я имел в виду "...это где-то у окончания зубов со стороны глотки".
> Ну значит ты произносишь /n/. И вообще ты видишь разницу между спинкой и кончиком? Ты судя по-всему задействуешь именно кончик, ты физически не можешь спинкой такие продвинутые звуки произносить.
Да, вижу, и нет не кончиком делаю. Попробую более точно, объяснить, что мне не понравилось в позиции моего языка (по крайне мере, то что я увидел в зеркале):
- ощущение касания зубов сторонами языка, конкретно шестерок может быть и семерок
- в зеркале это выглядит так, что во рту нихуя не видно (в отличи от того британца с видоса), кроме как кончика лежащем внизу, и сразу резко после этого язык резко подымается на дыбы, и создается впечатление, что он почти полностью занимает пространство по середине, но все же там есть промежуток, но он небольшой.
Может быть я большей площадью спинки языка касаюсь или просто чуть ближе к зубам но, дальше от глотки?
В моем случае скорее всего я правильно произношу /ŋ/, так тут весь секрет, чтобы просто закрыть проход воздуху сзади. И не дергать язык спереди.
Просто, вот из-за этого видео и того, что я увидел в зеркале, навело меня на мысль, что я /g/ и /k/ произношу не, то чтобы неправильно совсем, но как мин. недостаточно правильно.
> Сравнение с /k/ очень хорошее, попробуй произнести /k/, не размыкая язык и небо.
Да так и получается, мне особенно нравится слово king в нем получается, что язык в начале слова уже правильно стоит и нужно только 1 раз выстрелить струю воздуху и восстановить положение языка.
проблема только настает в таких словах как hanging или hang on (хотя это проще)...
И да спасибо, тебе анонче, что ответил, а то я как после своего сообщения увидел срач на тему - "я учу английский правильно по подставте любую хуйню, а ты нет, значит ты - подставте любую хуйню!" Я подумал, что ничего дельного от этого треда не добьюсь, приятно удивлен, что предположение оказалось неверным.
Я тут осознал, что я пояснил не правильно, под: "я же в свою очередь делаю это где-то у окончания зубов" я имел в виду "...это где-то у окончания зубов со стороны глотки".
> Ну значит ты произносишь /n/. И вообще ты видишь разницу между спинкой и кончиком? Ты судя по-всему задействуешь именно кончик, ты физически не можешь спинкой такие продвинутые звуки произносить.
Да, вижу, и нет не кончиком делаю. Попробую более точно, объяснить, что мне не понравилось в позиции моего языка (по крайне мере, то что я увидел в зеркале):
- ощущение касания зубов сторонами языка, конкретно шестерок может быть и семерок
- в зеркале это выглядит так, что во рту нихуя не видно (в отличи от того британца с видоса), кроме как кончика лежащем внизу, и сразу резко после этого язык резко подымается на дыбы, и создается впечатление, что он почти полностью занимает пространство по середине, но все же там есть промежуток, но он небольшой.
Может быть я большей площадью спинки языка касаюсь или просто чуть ближе к зубам но, дальше от глотки?
В моем случае скорее всего я правильно произношу /ŋ/, так тут весь секрет, чтобы просто закрыть проход воздуху сзади. И не дергать язык спереди.
Просто, вот из-за этого видео и того, что я увидел в зеркале, навело меня на мысль, что я /g/ и /k/ произношу не, то чтобы неправильно совсем, но как мин. недостаточно правильно.
> Сравнение с /k/ очень хорошее, попробуй произнести /k/, не размыкая язык и небо.
Да так и получается, мне особенно нравится слово king в нем получается, что язык в начале слова уже правильно стоит и нужно только 1 раз выстрелить струю воздуху и восстановить положение языка.
проблема только настает в таких словах как hanging или hang on (хотя это проще)...
И да спасибо, тебе анонче, что ответил, а то я как после своего сообщения увидел срач на тему - "я учу английский правильно по подставте любую хуйню, а ты нет, значит ты - подставте любую хуйню!" Я подумал, что ничего дельного от этого треда не добьюсь, приятно удивлен, что предположение оказалось неверным.
Ебать дегенераты. Встретишь такого - бей в ебальник и иди дальше.
Просто смотрю англоязычный сериал и слышу, что вместо привычного ".... isn't it?" говорят "is it not?"
Ну заебись. Приходит ко мне такой английский урка и начинает мне по фене ботать про полотенце и лес хуёв. И я ещё должен обожать его акцент.
Второе вроде устаревший вариант вопросительно-отрицательной формы вопроса, разве нет?
На кокни можно сказать просто "innit?", учи лучше его.
Где то между А1А2 - на память и усидчивость не жалуюсь.
А еще способен в самостоятельное изучение, что уже делает его на голову выше подобных манек >>16060 с вопросами А НОРМАЛЬНО ЕСЛИ Я 20 СЛОВ ВЫУЧУ? А 30 НОМАЛЬНО? А СЕРИАЛЫ МОЖНА СМОТРЕТЬ? С СУБТИТРАМИ НОРМ? ЕСЛИ 80% ПОНИМАЮ ТО Я УЖЕ НЕ А0 ДА? ЕСЛИ Я Б1, МНЕ УЖЕ НУЖНО АРТИКЛИ УЧИТЬ? СКОКА У С2 СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС? 4000 НОРМ? 8000 НОРМ? КАРТОЧКИ НОРМ?
Нормальный нубский вопрос. Что ты на него набросился. Такое ощущение что у нас тут вахтер появился.
Просто складывается ощущение, что 90% треда -- сдвгшные вечновкатывающиеся распиздяи, не умеющие в элементарную оценку своих сил и планировария времени.
Чет не понял причин твоего бугурта. Тред не только для мамкиных С, он для всех. Не нравится - сделай свой, в который будут запускать только по илитным пропускам и в котором будут обсуждаться исключительно высокие материи.
О каких 90% идет речь? В треде постоянная текучка, кто-то уходит, кто-то приходит. Я тебе говорю, как тот, который сюда заходил с несколькими интервалами примерно в полгода. О некоторых анонах, которые были известны в треде тогда, из нынешнего "состава" знает от силы человека один-два, я так полагаю.
25 слов слишком много для постоянного, ежедневного норматива
оставь себе минимальную планку в 10 слов, а все что свыше по желанию
У всех индивидуально, учи сколько можешь. Выгоришь ты, только если будешь хуярить по 100-200 новых в день, 20-25 это относительно малая цифра.
Это зависит от того, сколько времени у тебя есть. Лично я раньше учил по 20, теперь перешел на 10-норматив, чтобы меньше времени уходило. Забывать не начнешь, но можешь задолбаться повторять.
Ну хуй знает, послушайте сами, какой из этих вариантов вам кажется ближе к правде - с мягким или твёрдым "г"/"к".
https://vocaroo.com/i/s1cGkzTU1LhD
учи кокни+ тренируй амерский акцент, через 3 дня в полдень сможешь говорить на форумах, в том числе и разных
еще пусть скачает колоду анки 100500 слов и мемов жителей лондона, чтобы за своего сразу приняли
Зачем? На реддит зайди и посмотри, как кто пишет. Ничего особенного. Всякие там brb и ty часто можно понять из контекста, ну или загуглить наконец.
Забыл посоветовать курс ильи петрова английский за 16 часов и прочую платину.
> соси хуй, педрила )))
Дебил
>>16120
> На реддит зайди и посмотри
Мне для реддита и нужен, я сегодня видела в книжном деловой разговорник, там все в контексте купли/продажи, по корпоративным темам и я подумала, что не плохо было бы такой иметь по общим темам для форумов, например как задать или ответить на вопрос на счет какого-нибудь глюка в компьютере и все такое.
Так я тебе и говорю, там ничего особенного нет. Ты когда в интернет впервые вышла, ты читала какие-то факи или мануалы на тему общения в сети? Там сидят такие же люди, не только из US и UK, но и вообще со всей планеты. И они, я уверен, тоже никаких гайдов не читали прежде чем начать что-то писать.
Да тут почти все новенькие А0, присоединяйся.
Я думал такие помойки вымерли в конце нулевых.
И то, и то не хорошо. Проблема в гласных. В can до /ae/ не дотягивает. Действительно, палатализация помогает не произносить /ɛ/, но сам звук /ae/ от нее далек, язык должен находиться в наиболее низком положении. То же самое с go. Произносится должен в британском варианте дифтонг /əʊ/ или в американском /oυ/ — положение языка отличается от русского.
Не претендую на хорошее произношение, если что
https://vocaroo.com/i/s14R5UiZzESN
Насчет согласных, на самом деле различий гораздо меньше, чем с гласными. Но они есть, просто ты неудачные выбрал.
Спасибо)
Не могу понять разница в употреблении never и always во временах simple и perfect? Постоянно путаюсь, там где мне кажется должен быть перфект с never или always, там оказывается симпл.
Правильно.
Смотри, pres perf используется для описания жизненного опыта. Получается что его можно тут использовать.
Have u worked at mine? on или in или at да хуй его знает
Возможно, я не уверен. Я бы использовал презент префект, если бы до сих пор работал на шахте или если речь шла бы о каких-либо последствиях от этой работы.
Но первый вариант с are точно неправильный.
Как это понять\перевести? Гугел выдает околесицу, сам я еще не в силах читать такие руны.
Чтобы как у кокни?
Напряжение от внезапной близости к нему, от того, что он рядом или типа того.
Я думал мы тут нормальные пацанские акценты изучаем, а не пидорские как у тебя на видео.
Лучший акцент вообще-то, тянки текут, быдло боится. Хотя каждому своё, кто-то итт вон угарает по кокни.
НЕ ПАЦАН
А разве worked не может быть прилагательным ? В инглише ведь прилагательные с ing и ed бывают.
Типа а worked girl.
Are you working in mine? - Ты работаешь в шахте (прямо сейчас, в данную наносекунду)?
Are you worked in mine? - Тебя поработали в шахте?
>Усиленно последние два года, до этого момента было нечто между A1-А2.
А сейчас сколько? И что значит "усиленно", два часа в день, три, восемь?
в смысле писать дед? если ты таких мелочей не всекаешь, то в письмо тебе лезть рано. читай там, разбирай прочитанное, просматривай чего не понял
Найс, английский так и не выучил, русский уже забыл. Это же классика. Теперь только карточки дрочить...
http://www.bbc.com/russian/features-43804414
I will be used to it - я привыкну к этому (будущее)
А в настоящем как? I get used to it?
АААА ну да
Подчёркивает - это когда ты уже, к примеру, have been trying to get used to smth for the whole month, но всё ещё никак. А тут просто ты сейчас находишься в процессе привыкания. А если ты к настоящему моменту уже привык, то ты уже am/is/are used, или got used.
А это ты какую-то историю рассказываешь, которая когда давно в прошлом произошла и не имеет отношение к настоящему.
Да, есть глаголы в инфинитиве без to, дебло. "Help me clean up the room". "I suggest you get a new sunglasses, cuz yours looks like shit". "It makes me laugh".
Ты если видишь что мелкобуквенный даун сагрился, не пиши ничего. Он бывает вспоминает про shift, но это видно сразу.
Мимо автор того самого вопроса.
>Jane loves books; therefore, she reads them all the time.
Они ебанутые? Они действительно используют точку запятой в пунктуации на месте обычных запятых?
Лол, попытался поднять как на втором пике, стал похож на кота, который шерсть отрыгивает.
Да.
>Точка с запятой используется, как правило, для соединения частей бессоюзных сложносочиненных предложений и распространенных предложений с несколькими запятыми (во втором случае точка с запятой сделает высказывание более ясным).
> есть глаголы в инфинитиве без to
> I suggest you get
> suggest
Разве после suggest используется инфинитив без to? Пруфы?
Так наоборот, после suggest не используют to-infinitive...
https://dictionary.cambridge.org/ru/грамматика/британская-грамматика/common-verbs/suggest
> драгункин
Драгункин очень даже хорошо втыкает на самых началах. Я думаю было бы гораздо эффективнее услышать именно его объяснения в школе, а не тот тупой зубрежь что нам 'преподавали'
>>16303
Ты разные конструкции рассматриваешь под одним правилом.
В твоих примерах с help и make стоит вопрос использования или не использования после них to-инфинитива.
А в примере с suggest стоит вопрос использования после него герундия или инфинитива. После него не используется ни инфинитив с to, ни инфинитив без to. И твой пример в вакууме должен выглядеть как: I suggest (that) you get... То есть это подчинённое предложение. А опущенный союз that делает его похожим на complex object, как в примерах с help и make.
В инфинитиве, конечно.
>Present Perfect Simple и Present Perfect Continuous
Ты уже сбросил листву и ты регулярно ебёшься с 20 лет.
А вообще, погугли оба, почитай определения, найди 10 отличий ну серьёзно, я не знаю, кем надо быть, чтобы не найти отличий.
Можно.
В том то и дело, что я на каждое время ебашу справочник в Ворде. Изично было найти инфу о том, где применяются презент симпл/континиус, паст симпл/континиус. Зазубрил их и ебу любые упражнения, которые касаются этих тем. Но с презент п/к так не проканало, очень обобщенно все расписано и везде по разному. Постараюсь завтра на свежую голову ещё потыкать в grammarwar 4.
А еще мне внезапно стало интересно, как негры относятся к метисам с темной кожей, но по которым очевидно, что есть белый родитель. Очень любопытно, спросить о таком как-то не доведётся, не у кого.
В эмиграче лучше спроси или на пораше.
Вот тебе пара каналов, тамошние ребята всё об этом знают —
https://www.youtube.com/channel/UCgrT1U-Z0XmnO3swORI9ymg
https://www.youtube.com/channel/UC_WeZqr3qr0PS_Gn3jFhyKA
Не рассчитывай особо ни на что с английским, это язык, который ЗНАЮТ ВСЕ, каждая собака, конкуренция огромная.
И что теперь? Вкатываться в русский? ещё в детстве мечтал вкатиться в картавый французский Анончик, ты меня демотивируешь. Как же так? Зачем тогда английский в этом итт все учат?
В основном его учат как раз потому, что он очень популярен: 80% всей инфы в инете на английском, все значимые фильмы/сериалы/музыка чаще всего выпускаются на английском языке, людей, говорящих на английском, тоже очень много. Тупо возмножстей больше становится.
Очевидно, чтобы потреблять контент либо свалить из России.
Языком ты денег особо не заработаешь. Это не прибыльная область, за редким исключением.
Ладно, тогда остаётся один вариант.. буду клепать видео на ангельском, оставлю это как своим любимым делом
> Вкатываться в русский?
Тоже вариант. Палю нишу — учишь турецкий и едешь в Турцию преподавать русский туркам.
А им это зачем? Неужели им не надоело ежегодно видеть красные рожи наших свиней людей? При желании они на пляже сами могут подойти и узнать чего нибудь, но нахуй им русский сдался я не понимаю. Ребят, может, пока не поздно стоит вкатиться во французский? Язык чего-то жалко, умирает, поди. Одни арабы, негры, беженцы и другой неприятный скам там. А где же истинные французы?
Спроси в треде французского языка. Если он есть хуй знает. Может кто расскажет чем занимается или зарабатывет. Мы то тут при чем?
Он там мертвый.
Учат ради контента, обычно. Но я преследую аналогичные с тобой цели. На визги в духе "онглиски знают ФСЕ!" можешь не обращать внимания, ибо уровень этих "знаний" обычно не превышает А2, в чем ты можешь убедиться, просто гуляя по /фл. Если хочешь, можешь проверить по тому же хедхантеру - переводчики именно с английского языка до сих пор являются наиболее востребованной вакансией, если сравнивать с другими языками. Недавно сравнивал специально, китайские 50 вакансий и немецкие 20 против англобоярских 150-ти. И это только официальный заработок.
Ааа. 150 на всю страну - печально же.
К сожалению, если посмотреть требования на эти вакансии, молодому переводчику можно смело отсекать процентов 80, ибо там требуют опыт.
Я с тобой согласен на тему того, что знают язык в России не многие, и слушать сказки про "каждая собака" не следует, но переводчиком быть часто не прибыльно - большая нагрузка, низкие ставки, неадекватные заказчики, чего только нет. Однако, если есть желание, то почему нет.
мимо-переводчик
анки, ровно 20 слов в день + английский за 16 часов ильи петрова + вкатываться в кокни, выше пост с полезной инфой был.
Ну лучше тебе не объяснят, для русскоговорящего в любом случае надо костыли городить. Если не понимаешь, просто не используй, обходись простыми временами.
Да и вообще, лучше ищи реальные примеры использования от нейтивов, читай худ. литературу (в других местах перфект довольно редко встречается). В любом случае должна работать интуиция, а не знание правил, иначе будет выглядеть как корявый перевод с русского.
Он уже В1, из всего этого ему нужен только кокни. Часа по 4 в день. Будет потом контент на нем делать, благодать.
>Он уже В1
Ну тогда еще артикли учить, пригодится. Контент на кокни потреблять, мб есть какиенить радиостанции. Надо в шапку добавить инфу.
кокни неправильное название. Правильно КОКНАЭЙ. Самый популярный британский диалект/акцент. Есть в гугле.
С хуя ли он самый популярный блять, если это диалект восточного Лондона и говорят на нем преимущественно потомки преступников
Морфология и синтаксис - я просто охуеваю и у меня едет крыша, проблема в том, что это входит в мою учебную программу, но препод слишком надменный уёбок, чтобы отключить своё мухосранское RP, поэтому на парах вообще нихуя не получается усвоить, ХАЛП!
Напомнил моего препода по матану. Он постоянно мотался в командировки и приобрел какие то знания инглиша. Такой же самодовольный закостенелый тип, любил повыебываться своими достижениями перед студентами. Когда говорил по английски, я ни слова разобрать не мог, тк он справлял свой акцент какими то посторонними шипящими звуками, которые превращали его чсвшные монологи в кашу.
Чувак, ну нет там никакой палатализации, ну серьезно. Почитай любые источники, найди картинки с позицией языка, почитай описание звуков, да просто послушай повнимательнее. Разница в гласных, не согласных. Произнеси какой-нибудь gone или gun, не знаю. Ты видишь там мягкость? Или на крайняк какой-нибудь gall, который произносится почти идентично русскому гол (ок, гласный различается по долготе и по длительности, а l отличается по позиции, но все равно это самое близкое, наверное, что мы можем получить к русскому произношению).
https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский/gall
Вот зайди и послушай. Мягкий, да?
Почему то у людей кто инглиш знает, или считает что знает, часто такое поведение.
Блин, не знаю как я проебал этот пост.
>это где-то у окончания зубов со стороны глотки
Я не совсем понимаю, что ты имел ввиду. Глотка и зубы находятся в совсем разных местах.
>Может быть я большей площадью спинки языка касаюсь или просто чуть ближе к зубам но, дальше от глотки?
Судя по всему ты касаешься всей площадью языка или его передней частью, что хуже. Смотри, попробуй произнести в такой позиции сочетание /ŋa/. Если у тебя получается ня, значит ты не ту часть языка поднял. Должно именно это звучать как на. Нужно поднимать только заднюю часть языка! И все.
>king, hanging, hang on
Запиши эти три слова тогда, посмотрим, что у тебя получается.
Рим пересматриваю
Тихо ты, у него график. 40 слов анки, 10 страниц книги, 3 серии игры престолов, а то забывать начнёт.
Я пробовал, но понял что это мне не нужно. Мне не с кем говорить или переписываться. А главное это не помогает лучше понимать информацию на языке.
К тому же такое распыление очень затягивает прогресс и требует много времени.
Кому надо сдавать вычурные тесты или по работе, пусть изучают это все. У меня другое направление.
Я выше писал, что сделаю это своим хобби
Я говорю что в той записи, которую скинул анон, к г звучат мягче, чем русские к г. В слове goal тоже чуть мягче, хоть и не так сильно.
>Конечно, изучение языка это работа, со своим графиком и планом на несколько лет, если ты хочешь прогрессировать, а не быть одной из тех пидорах, которые учат язык 15 лет и никак не выучат.
Ты молодец, верным курсом идешь. Можешь уже считать себя на ступеньку выше 80% населения этого треда.
Я не буду использовать, а другие? Я ведь хочу их правильно понимать и быть правильно понятым.
Переведите плиз.
контекст?
>Ты уже сбросил листву и ты регулярно ебёшься с 20 лет.
>погугли оба, почитай определения
>ищи реальные примеры использования от нейтивов, читай худ. литературу
Если после всех этих шагов ты всё ещё не понимаешь хотя бы приблизительно, что имеют ввиду другие, используя perfect, то ничем не могу помочь, извини.
Обозначает предел в настоящем времени, проще говоря русское "пока". В этом плане синонимично с yet.
They haven't taken on any new employees so far — They haven't taken on any new employees yet (лучший вариант, ибо традиционное использование yet)
So far, only two cities have been captured — Only two cities have been captured yet.
Но есть и отличие. Yet может выражать несколько других значений, основным из которых является значение "все же". Например: Jim couldn't play the piano well, yet he was asked to perform a complicated piece.
Вот неплохой сайт где я смотрю значения идиом, рекомендую. So far там, конечно, тоже есть. https://www.thefreedictionary.com
анки, анки забыл? 20 слов сами себя не выучат.
Можно в утвердительных, хотя это вроде бы официоз.
Приводишь отличное графическое объяснение применения present perfect, и спрашиваешь почему. Более того:
> present Perfect simple
> perfect simple
> perfect
> simple
Пока не разберешься с элементарными номинальными вещами, непонимания будет много.
Двачую.
>present Perfect simple
Его так Мерфи в некоторых юнитах называет. Зря вы набросились на человека. Синий Мерфи, 10 юнит A , например.
Что то как то резко тред деградировал, кокни, инфинитив не знают что такое, теперь это.
Глянул этот мерфи, параша полная. Если я конечно то самое смотрел, о чем вы постоянно говорите. Книжка с раскрасками для натаскивания урков из бабахстанов.
>>16746
>>16749
Что не так с Present Perfect Simple? Вот Кембридж пишет ровно таким же образом – https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/present/present-perfect-simple-i-have-worked
https://genius.com/The-wailers-how-many-times-lyrics
Какие то залетные дауны появились. Ньюфагов шугают. Я тут пол года наверное еще ни разу такой хуеты не видел. Именно этот тред пошел в говно.
На инглише не нашел нормальных (не искал особо, признаюсь). Выписываю себе отрывки/шпаргалки из справочника израилевича, где надо иду в гугл и поправляю совковые термины и инфу более актуальными сведениями. Щас начнете орать РРРЯЯЯЯ СОВОК идите нахуй, я вам так скажу. В англопараше вам просто скажут RRRREEE WE SAY (кто вы то, дауны ебучие) GRAMMARSHITNAME WHEN TELLING ABOUT THINGS... BLAH BLAH BLAH YADDA YADDA без какой нибудь инфы откуда это дерьмо берется. Просто валят гавна на тарелку, вот тебе блять конструкция в таблице, описание в 2 строчки и поехал мерфи дрочи, не задавая вопросов. Даже в ссаном совковом справочнике дается больше важных сведений и полезных аналогий для изучающего, чем в большинстве хваленой литры на английском. Ну понятно, они гастеров из стран третьего мира готовят, им некогда и незачем особо вникать.
Блять щас очень сумбурно написал, сорян, просто реально выбесило, что русня знает об английской грамматике больше, чем сами носители (преподы) желают знать/давать. Остальное у них видимо для ботанов из гарварда.
Почему оно симпл? Я думал симпл это про "реальные" два времени в английском -- настоящее и прошлое, для которых есть отдельные формы глагола (первая и вторая) и которые используются без вспомогательных глаголов.
Пиздец... Я, блять, когда какой-нибудь в красном мерфи изучаю, у меня бывает открыто свыше 10 сайтов для того, чтобы общую картину видеть, помимо информации в учебнике, плюс несколько видосов на Ютубе. И даже при таком подходе не все поминаю.
Неужели этот Израилевич такой гений?
анон, скинувший скрин из Друзей
>Неужели этот Израилевич такой гений?
Там тоже много чего нет, просто остальное что я пробовал еще говнистее.
> Почему оно симпл? Я думал симпл это про "реальные" два времени в английском -- настоящее и прошлое, для которых есть отдельные формы глагола (первая и вторая) и которые используются без вспомогательных глаголов.
Какие реальные времена, что за хуйня? Презент симпл и симпл паст как раз таки используют вспомогательные глаголы, do/did.
Переведи на английский эти предложения: "Ты смотрел этот фильм вчера?" и "Мы обычно летаем во Францию, Анна не любит корабли, ее укачивает".
Любой русскоязычный сайтик со статейками формата Word vs word. Разница или Что такое EnglishTenseName или Всё о GrammarConstructionName, гениальнее Мерфи.
>Какие реальные времена, что за хуйня? Презент симпл и симпл паст как раз таки используют вспомогательные глаголы, do/did.
Читал давно про наличие двух грамматических времен в английском и почему остальные не являются в полном смысле временами. Может чего напутал. Симпл это потому что в утвердительном предложении используются просто глаголы и их соответстующие формы, настояего и прошедшего времени. Это я так понял, на правоту не претендую. То что выше презент перфект симпл это презент перфект ИНДЕФИНИТ. Симпл/индефтнит это две категории, которые часто используются взаимозаменяемо, но это не одно и то же. Опять же, это то, как я понял. На правильность не претендую.
Дай линк на любой такой сайт, плис.
Плавятся умы двощавые!
Долбоеб. Present Simple еще называют Simple Present или Present indefinite. Simple Past это тоже самое, что и Past Simple/Past Indefinite или preterite.
>Читал давно про наличие двух грамматических времен в английском
Нахуя ты тогда советы даешь? Уровень твоих знаний языка, как у улитки. Не засоряй тред, плис.
Так я сам поинтересовался насчет этого болезный. Вас знающих не дождешься, только поливать дерьмом умеете.
Мерфи прекрасный учебник, я изучаю его на пару с каналом Ok english. Проблемы такого плана - изучив юниты 2,5,6,7 я узнал только о паре случаев использования презент симпл. Мне это не нравится, хоть я и понимаю, почему это сделано так. На самом же деле презент симпл используется в 10 разных случаях. Может быть даже больше, но крайней мере, я собрал самые часто используемые, а до специфичных мне далеко.
Подскажите какие действия вы совершаете когда самостоятельно пытаетесь занести карточку в Анки?
Если у слова много значений что вы делаете? Добавляете ли предложения с упоминанием слова в разных контекстах или нет?
Какие сайты вы используете для поиска таких приложений?
Что правильнее заносить слова или может сразу готовые фразы?
Вообщем как по феншую все вот это вот делать?
Добавлю вопрос, если кто то будет отвечать на этот. Вот есть готовая колода под одним юзером, загружена, я ее прохожу. Если я просто вторую колоду добавлю она ниже в списке появится и я смогу то ту то старую прогонять когда захочу? Короче боюсь сбить прохождение первой колоды отсюда такой долбоебский вопрос.
>Если у слова много значений что вы делаете? Добавляете ли предложения с упоминанием слова в разных контекстах или нет?
>Какие сайты вы используете для поиска таких приложений?
1. Забиваю те значения, которые встречал.
2. Да.
3. https://www.thefreedictionary.com/ https://dictionary.cambridge.org/ https://www.merriam-webster.com/
Если меня не подводит интуиция, оно вполне правильно. Ну, максимум, that поставить перед I love you, но оно там и так подразумевается, а опущено для рифмы, насколько я понимаю.
Пиздец, почти нихуя не понимаю из этого видео, точнее просто не могу услышать слова верно (когда реплики потом отдельно читаю, все сразу становится понятно), звучит как полная тарабарщина. Это какой-то специфический акцент или что? Я аж расстроился, что так мало улавливаю со своим Б2, подтвержденным сертификатом. Походу я никогда нормальном не выучу английский.
Встречаю незнакомое слово в тексте, добавляю слово только с тем переводом, который подходит под контекст предложения, копирую/скриню всё предложение в анки и иногда дополняю собственным примерным переводом всего предложения, если в нём было сразу много незнакомой лексики и сходу не разобрать. Если выясняется, что такая карточка уже есть, добавляю это предложение в примеры и ещё один вариант перевода слова, если его не было. Если слово услышал в фильме/игре, скриню этот момент, потом, когда вижу, в памяти вся ситуация всплывает, что способствует запоминанию жалко, anki не поддерживает вставку фрагментов видео. Сайты для поиска не использую, добавляю примеры из контента, который сам же и употребляю. Так лучше запоминается.
Чужие колоды попробовал и пришёл к выводу, что это довольно бесполезное занятие - механически зазубривать какие-то рандомные слова, которые нигде ни разу не видел. С тех пор и забросил. В последнее время снова стал проходить, повторяя только те слова которые вроде бы где-то видел, но точного значения не знал т.к. поленился посмотреть, а все остальные отправляю в suspend. Потом, когда в очередной раз встречается слово из этой "вспомогательной" колоды, я уже его припоминаю, и заношу в основную колоду обычным способом. Или, если чувствую, что и так хорошо запомнилось, не заношу.
Anki применяю не с английским, если что, но общий принцип, по идее, примерно одинаковый для любого языка.
>as a non british watching this show, trying to watch clips like this without subtitles is insanity
Не волнуйся, судя по комментам, там сами нейтивы-небританцы хуево понимают о чем в видео пиздят.
Да, это такой акцент. Привыкать к нему надо, много слушать, со временем начнёшь замечать, что уже улавливаешь. По крайней мере, у меня так было.
also
>I grew up in the states... And I lived almost three godforsaken years in London... I understood like 5 words of this shit!
Вон, там кто-то даже так и вкатывался:
>English is my second language and it took me about 3 seasons without subtitles to be able to fully understand what they're speaking, and after that I amazed myself every time when I clearly understood some of their thickest accents which I previously had thought was a totally different language from English.
Не ссы, это и правда такой акцент просто. Я понимаю 90 процентов тупо потому, что смотрел всякую поеботу с разными акцентами и просто привык и могу из этого что-то извлекать, имеющее смысл. Хотя 10 процентов все равно от меня ускользают, бля, как ни старайся. Чисто дело практики.
Импорт новых колод не затрагивает старые.
Да, точно, проглядел. Но в разговорной речи часто этим пренебрегают, вот ухо и привыкло.
Что в современном английском означает degenerate? Вырожденец? Сел буквально сейчас перепроходить New Vegas и там слово degenetate, так любимое Легионом Цезаря переводят просто как дегенерат, хотя это слово в русском языке мало что общего имеет со словом "вырожденец" и является просто заумным синонимом к слову "тупой".
Насколько корректно в таких произведениях, как New Vegas переводить слово degenerate как дегенерат, а не как вырожденец? Ибо Легион Цезаря это же прямая аллюзия на фашистов/нацистов 20 века, которые так дико любили дрочить на эстетику древних и на тродиции. И слово вырожденец из их уст звучало бы намного лучше, чем слово дегенерат.
А почему Present Simple? Наше путешествие начинается это как бы постепенное изменение (gradual change)? А если это gradual change, то и использовать надо Present Continuous?
Всё зависит от того, что ты сам хочешь передать своими словами. Если хочешь уточнить, что вот оно вот прям щас начинается именно в эту долю секунды, пока ты говоришь (и продолжает дальше начинаться), то используешь continuous.
Где это там?
>Если хочешь уточнить, что вот оно вот прям щас начинается именно в эту долю секунды, пока ты говоришь (и продолжает дальше начинаться)
>Игродебил
Будто что-то плохое
>в словарь загляни.
Я знаю как это слово перевести, мой вопрос был в другом. Вопрос был в том, насколько корректно переводить буквально это слово на русский в подобных произведениях, ведь слово дегенерат у нас означает не то же самое, что в английском. Не лучше было бы его переводить как выродок? Ведь от этого смысл многих фраз просто координально меняются.
>Будто что-то плохое
Если тебе 15 лет, то ничего.
Дегенерат и выродок это суть одно и тоже, больше имхо подходит для оценки одного человека, а не человека как представителя какой то там группы или популяции.
Некорректно, да. Но всем похуй, потому что никто вот так как ты проверять не будет каждое слово. Выродок или дегенерат - оба слова грубые и на смысл сказанного они особо не влияют, я так понимаю, а используются как ругательство. Так ведь? Или в игре прям подробно разжевывается, кто и где вырождался?
>Если тебе 15 лет, то ничего.
Мне 15 кстати(21)
>Дегенерат и выродок это суть одно и тоже
Да не, нихуя. Из того контекста, в котором это слово используют русскоговорящие, можно понять, что это слово понимают как синоним к слову тупой, не выродок. Ну и тогда другой вопрос: нахуя заимствовать чужие слово в язык, когда их аналоги есть в своем родном?
Ну смотри братан, сейчас кусок текста покажу из моего оригинального поста.
>Ибо Легион Цезаря это же прямая аллюзия на фашистов/нацистов 20 века, которые так дико любили дрочить на эстетику древних и на тродиции.
То есть да, в этом контексте слово выродок больше подойдет.
>Ну и тогда другой вопрос: нахуя заимствовать чужие слово в язык, когда их аналоги есть в своем родном?
Ну тебе написали, что в русском что дегенерат, что выродок, это прежде всего РУГАТЕЛЬСТВА, имеющие неодобрительный/пренебрежительный смысл. Какой вариант предложишь для неругательного обозначения морально павшего человека?
>Ну тебе написали, что в русском что дегенерат, что выродок, это прежде всего
>РУГАТЕЛЬСТВА
Ну тогда вообще можно все ругательство переводить как какой-нибудь "пидор", а че, ругательство же.
Ну я выше как раз таки расписал, почему выродок, на мой взгляд, лучше подойдет, чем дегенерат.
Ах да
>больше имхо подходит для оценки одного человека, а не человека как представителя какой то там группы или популяции.
Оценки со стороны ЧЕГО? Слово дегенерат в английском тоже описывает человека, как представителя какой то там группы или популяции. В отрыве от подобного контекста, слово "дегенерат" не имеет никакого смысла.
>Ну тогда вообще можно все ругательство переводить как какой-нибудь "пидор", а че, ругательство же.
>Ну я выше как раз таки расписал, почему выродок, на мой взгляд, лучше подойдет, чем дегенерат.
Тогда чего ты залупаешься, лол? Тебе не понравилась стилистическая окраска и возникающий из за нее смысл. Цезарь в диалогах никого не бранит, мамок не ебет, а снисходительно называет людей "дегенератами", как безвольный продукт того общества, в котором они живут. Но в инглише это просто обозначение морально павшего человека, соседа по парте ты "дегенератом" в английском не назовешь. Русские выродок и дегенерат, напротив, ругательные, но дегенерат не так резко звучит по понятным причинам. Имхо.
>Тогда чего ты залупаешься, лол?
Ну братан, ну чего ты? Просто если обидел.
Мне просто самому было интересно, как лучше было перевести "дегенерат" в New Vegas на русский более корректно, или не нужно ничего переводить?
Кто знает, возможно я тоже когда-нибудь буду переводить что-то с английского на русский, а тут я уже знаю, как слово "degenerate" можно более точно перевести, в зависимости от ситуаций.
Учу инглиш хуй знает сколько лет, лет с 5 точно. Был перерыв с 16 до 24, запустил язык просто ужасно. Хожу с конца 2017 к репетитору раз в неделю, изучаю с ней аппер интермидиат. Вчера говорил с товарищем, который натолкнул меня на мысль, что возможно репетитор говно, типо за полтора года навык так себе.
Встречался с иностранкой, я с ней говорил и шутил, говорил даже по большей части быстро и без ошибок, но я так уставал за 2 часа свидания, как будто я часов 8 матаны решал.
Короче думаю попробовать сходить на курсы дополнительно. Инглиш ферст норм? Или какие можете рекомендовать?
инбифо: контент потребляю в оригинале, всё в инглише да.
Я не отрицаю что я умственно отсталый. Мне тяжело даётся инглиш по какой то неведомой мне причине. Хотя тут же итальянский я за пару месяцев освоил до самопрезентации и понимания людей.
Нет никакого правила, есть интуиция, которая мне подсказывает, что в разговорной речи так бывает.
https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/How+many+times+I+told
Что интересно, с другими глаголами такая конструкция не распространена:
https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/How+many+times+I+said
https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/How+many+times+I+made
Да, если подумать, под past simple вопрос не очень попадает, нет вспомогательного глагола. С have, т.е., с present perfect тоже неплохой вариант, и love там должен быть в настоящем, что даже ближе к изначальному тексту, так что, этот вариант даже лучше.
Ну удачи.
Хочу стать переводчиком.
Держи в курсе. А от нас-то ты чего хочешь? Таблетку от лени?
У тебя ответ то есть? Точно так же как написано остается. Правильный ответ?
Помню какое то правило, если ситуация остается такой же, ну то есть он до сих пор любит, то можно писать в настоящем. Но можно и в прошедшем.
Это зависит от контекста, что там до этого было сказано (если было) всё решает
А ты не пробовал по другому таблицу сделать. В три колонки, как сказать про прошлое, настоящее, и будущее. Во всех временах в которых можно. Может так лучше зайдет. То есть сразу отталкиваться от контекста и ситуации в которой ты планируешь сказать, а не от правила.
У меня для одного времени уходит один-два листа А4, так вообще ватмана не хватит.
Pretty Anna's ring.
а есть предложения,где переводят с конца
Напиши пожалуйста что за ошибки, я вчера первый раз Мерфи этого вашего открыл.
мимо B1
Спасибо.
1) Беру слово, которое хочу выучить (ранее я увидел его в контексте в какой-то книге, фильме, видео, etc.)
2) Открываю три сайта:
https://forvo.com (база произношений)
https://dictionary.cambridge.org (eng-eng словарь)
https://translate.yandex.ru/?utm_source=wizard&lang=en-ru (переводчик на русский)
3) Составляю карточку. Сначала копирую значение слова из оксфордского словаря и вставляю его на заднюю половину карточки, туда же ниже добавляю наиболее подходящий русский перевод (беру его из яндекс переводчика или использую очень удобное расширение для браузера, которое по двойному щелчку выводит варианты перевода слова
https://chrome.google.com/webstore/detail/lingualeo-english-transla/nglbhlefjhcjockellmeclkcijildjhi?hl=ru )
Дальше скачиваю произношение из forvo (выбираю самое четкое, желательно американское. Еще для скачивания там нужна регистрация, но, думаю, это не станет проблемой), и вставляю его перетаскиванием файла на лицевую часть карточки. Потом беру два примера использования слова в контексте из яндекс переводчика (там снизу выводится), оксфордского словаря или из контекста, в котором нашел слово. Само слово выделяю красным. Карточка готова, снизу кидаю пример.
Если два значения - то более популярному значению беру два примера из контекста, а менее популярному - один. Если три - то по одному примеру к каждому значению. При этом на оборотной стороне, разумеется, добавляю описание и переводы для всех значений. Слова с четырьмя и более частоупотребимыми значениями мне пока не встречались.
В среднем на одну карточку уходит от половины до полутора минут. Можешь уделить пару часиков в выходной и заготовить себе их на целую неделю.
Предложения не бери слишком большие и не бойся, если в них попадется одно неизвестное слово (если смысл понятен). Никогда не тыкай на "легко". И, конечно, не переводи их в голове, а старайся понять значение на английском.
Есть еще вопросы - спрашивай. Я не такой уж и ветеран anki, но полтора месяца опыта, 600 слов и отработанная методика у меня уже есть.
1) Беру слово, которое хочу выучить (ранее я увидел его в контексте в какой-то книге, фильме, видео, etc.)
2) Открываю три сайта:
https://forvo.com (база произношений)
https://dictionary.cambridge.org (eng-eng словарь)
https://translate.yandex.ru/?utm_source=wizard&lang=en-ru (переводчик на русский)
3) Составляю карточку. Сначала копирую значение слова из оксфордского словаря и вставляю его на заднюю половину карточки, туда же ниже добавляю наиболее подходящий русский перевод (беру его из яндекс переводчика или использую очень удобное расширение для браузера, которое по двойному щелчку выводит варианты перевода слова
https://chrome.google.com/webstore/detail/lingualeo-english-transla/nglbhlefjhcjockellmeclkcijildjhi?hl=ru )
Дальше скачиваю произношение из forvo (выбираю самое четкое, желательно американское. Еще для скачивания там нужна регистрация, но, думаю, это не станет проблемой), и вставляю его перетаскиванием файла на лицевую часть карточки. Потом беру два примера использования слова в контексте из яндекс переводчика (там снизу выводится), оксфордского словаря или из контекста, в котором нашел слово. Само слово выделяю красным. Карточка готова, снизу кидаю пример.
Если два значения - то более популярному значению беру два примера из контекста, а менее популярному - один. Если три - то по одному примеру к каждому значению. При этом на оборотной стороне, разумеется, добавляю описание и переводы для всех значений. Слова с четырьмя и более частоупотребимыми значениями мне пока не встречались.
В среднем на одну карточку уходит от половины до полутора минут. Можешь уделить пару часиков в выходной и заготовить себе их на целую неделю.
Предложения не бери слишком большие и не бойся, если в них попадется одно неизвестное слово (если смысл понятен). Никогда не тыкай на "легко". И, конечно, не переводи их в голове, а старайся понять значение на английском.
Есть еще вопросы - спрашивай. Я не такой уж и ветеран anki, но полтора месяца опыта, 600 слов и отработанная методика у меня уже есть.
Пиздец ты много времени тратишь ради одного ссаного слова, дегенерат. Не подумал, что время можно куда более эффективно тратить? Хуесос.
Я занимаюсь по книгам 4000 essential English words, повторяю эти слова ежедневно в анки (колоду с озвучкой и примерами за меня давно сделали), слова из этой серии книг покрывают 90% всей лексики в художественных книгах и новостных статьях. Зачем ты хуйней страдаешь, пидорасина?
Лол, так ты то же самое делаешь, только у тебя колоды готовые. Что тогда так горишь?
Вот именно, за меня уже все сделано, в книгах мне дают контекст для каждого слова и упражнения даже. Пока ты тратишь свое ссаное время на то, чтобы добавить новые карты в анки, я уже просмотрю все слова в новой главе, решу упражнения и прочитаю текст к новым словам в конце главы. Осознаешь теперь, насколько ты долбоёб рядом со мной?
>рваться за пустую трату времени
>сидеть на сосаче, кому-то что-то доказывать
Как называется эта болезнь?
А когда эти 4000 слов выучишь, то что? У среднего американца 15-20 тысяч слов словарный запас. Как их доучивать будешь?
>Всем хорошо. Кроме того, что его нельзя скачать.
Смотри. Открываешь исследовать элемент. Копируешь ссылку на файл. Подставляешь и все.
https://dictionary.cambridge.org/media/english/uk_pron/u/ukc/ukcld/ukcld00686.mp3
Вот и сохраняешь и все. Может так не со всеми можно сделать хуй знает.
Может как то проще можно сделать хуй знает. Еще у низ API есть, там наверное в два клика можно сделать. Хотел сделать что бы в анки подкачивало мои слова из словаря, сразу и перевод и примеры и звук. Раз в день что бы туда заходило выкачивало новые само, автоматизация. Но что то пока руки не доходят.
Спасибо за совет, но мне удобнее своим способом - пока я буду искать нужный тег, за это же время успею несколько слов в forvo скачать.
>Посмотрел 10 секунд
>Чувство испанского стыда
>Закрыл
>Puzzle English
Какой-то МММ для гуманитариев.
Cпасибо ты очень много
Растратчик брони, может, или потребитель.
Как вкатиться в английскую поэзию, но не знаю,с чего начать?
Если тебе не хватает навыка узнать об этом непосредственно из английских же источников, то, возможно, стоит отказаться от этой идеи.
"Обноски"? А ты уверен, что в оригинале слово нормально подобрано? Скинул бы хоть скрин, я с трудом вообще представляю, как это выглядеть должно. Гугл выдаёт каких-то бомжей в рваных джинсах, что, в принципе, подходит под мой перевод. Хотя откуда они там armor взяли, вообще никаким боком не вписывается. Мб, waster в контексте той игры или того мода - это не то, о чём я думаю?
Аноны, вот представьте себе ситуацию. У вас был С1, а потом пять лет вы языком не занимались от слова вообще. Ну, смотрели ютубчик изредка да комиксы читали. Как бы вы поднимали язык после паузы?
Да уже неважно, я решил не включать её в свою сборку, она на жопе сидит плохо у моей персонажихи, но вообще вот, если интересно.
Да это не моя персонажиха, это автора, у него как раз хорошо сидит, а моя худенькая, на ней не сидит.
Вот это как раз то, что и нагуглилось. Обноски, тряпьё, что-то типо того. Там оригинальное название уже довольно обманчиво. Ну если хочешь, чтобы и на русском как-то красиво и загадочно звучало, то можешь любую отсебятину лепить, хуже не будет. Хорошего перевода тут не подобрать по крайней мере, мне в голову не приходит.
Меня забанили, ежжи
Спасибо вам контекстобоги, вчера благодаря вам у меня получился мега продуктивный день.
Те пидоры которые тут кукарекают против своих колод в АНКИ. Это нужно для мотивации и для того чтобы самому прочувстовать слово и контекст, заходить на сайты читать слово в контектсе и пытаться понять как его применить в своей речи. При этом никто не мешает также пользоваться готовыми колодами.
Колтавит она классно. Наверно головой минет у нее получется неплохо
Почему они говорят с руснявым акцентом? Им и так норм, или это чтобы ньюфагов не отпугнуть? Покажите русскогоязычного препода с минимальным акцентом.
Просто им похуй, те, кто разбирается в произношении в их целевую аудиторию не входят.
Ну конкретно она говорит русские "ф", "т", "о", "а" итд. Грубо глушит гласные согласными, как в русском. Я А0 дебил, но по моему и так понятно что она английские звуки произносит как русские и их близкие аналоги.
>Waster Armor
С фоллычем связано, я так понимаю? Если wasteland обычно переводят как "пустошь", то может имеет смысл и waster armor перевести в том же ключе, например, как "броня пустоши" или типа того.
Броня бомжа.
>Хотя на английском чувствуется приятная речь,
что эта чернь себе позволяет?
Сдай кровь на анализ ДНК. Похоже ты достиг левела когда гены далёких англоговорящих предков начинают доминировать над остальными. Congratulations
нет,просто простолюдин многое возомнил о себе
Нельзя.
Conditional - это когда ты не будешь знать что-то, если он придёт.
А тут обычный subordinate clause Как перестать проигрывать в сотый раз с этой старой шутки про subordinate clauses?, ты не знаешь, придёт ли он.
>В память о более древней версии слова.
>Еще апостроф указывает на то, что оригинал, от которого произошло слово, когда-то был длиннее, но со временем его упростили:
>'cello – violoncello;
>o'clock – сокращенная форма от грамматической конструкции 18-го века of the clock.
Но я не могу как то понять конкретную ситуацию на пике
Еще вот это:
>В литературе апостроф часто используется для того, чтобы выразить какой-нибудь местный диалект, например, речь типичного лондонца.
>«'ave you seen 'em 'angin' around 'ere lately?» = «Have you seen them hanging around here lately?» – Ты не замечал, чтобы они болтались здесь в последнее время?
+ довольно часто начал встречать эту тему, в различных играх, видосах в сабах это всречается
Забыл отложить денег на выплату автостраховки :((( Выглядит так, будто я езжу до работы на автобусе, пока мне не заплатят в пятницу.
Ну, если тебя устраивает отсебятина в переводе, то ничего, всё так.
Нет, забывание слов, сложность в подборе синонимов - показатель того, что ты деградируешь в определенной области (без негативного оттенка)
По своему уровню. Хотя если задаёшь такой вопрос, то бери Джойса "Улисс". Не прогадаешь.
Тут можно, потому что это noun clause. Что не знаю? Придет ли он. Правило распространяется на придаточные ВРЕМЕНИ и УСЛОВИЯ. Когда он придет, я там что то буду делоть. Если он придёт, я буду делоть что то.
Как научится делить сложное предложение на молекулы. С чего вообще начать? Как эти все адверб клаузб аджектив лфуз распознавать? Какой то канал IELTS писателей найти?
>Выглядит так, будто
Похоже, что
>я езжу
я буду ездить (до пятницы)
Точность перевода - это, конечно, хорошо, но зачем скатываться до уровня промта?
Я не сразу сообразил, потом уже не стал ничего переделывать. Ну и лучше уж промт, чем
>пук кек я езжу на автобусе до пятницы
Если в школе не ебланил, то это проблемы не представляет. В инглише, как и в русском, сохраняется вся эта хуита с подлежащими, сказуемыми, обстоятельствами итд, соответствующими вопросами к ним, подстановками итд (термины офк отличаются). Русский синтаксис сложнее, кстати. Насчёт каналов не подскажу, у этого чувака есть вводная инфа по строению предложения для совсем тупых, но там не всё:
https://www.youtube.com/watch?v=4dr5lN1jqRE
https://www.youtube.com/watch?v=fkooLJ9MWVE
https://www.youtube.com/watch?v=GpV39YEmh5k
https://www.youtube.com/watch?v=7BsBbZqwU-c
https://www.youtube.com/watch?v=urr55rAreWc
https://www.youtube.com/watch?v=9SrEEPt4MQA
Спасибо. Я его тоже нашел, у него еще новый свой канал есть.
https://www.youtube.com/channel/UCdJ_sF-R6PPqFgPNOjcwSxQ/videos
Алсо пробелмы с русским - стали проскакивать нотки кокни.
Хелп ми гайз.
Это еще что, я тут с остальными guys из itt начал недавно forget russian words, просто can't подобрать synonyms для some. Am я OK?
You're totally ok chum, there's no use keeping this bloody russian nahryuk. Just use anki (remember, it's just 20 words ə day) and watch tv series. Also consider learning cockney, you'll be fine.
bread and honey этому джентльмену
ну и нахуя мне сленги лондонских гопников для ножа, "ствола" и "телок"? единственное полезное слово здесь это innit, но его британцы повсеместно используют, не только КОКНИ
рано учить обычные слова, пока хотя бы сотню кокни сленгов не освоишь. на пиках минимум
удачи звучать как тупорылое быдло тогда. а к нам в ландан даже не смей соваться со своим американским нахрюком, получишь "шэнк" в печень
Это обитатели треда так пытаются быть смешными и тралевалеть залетных, вроде тебя. Получается не очень.
Ты что, тупая пизда? Ландан из зе кепитал ов греат британ. Учи язык лучше, распиздяй. Чтобы потом полгода не заёбывать тред одними и теми же вопросами, как почётные контекстогоспода итт.
Объясните, а нахуя они так разговаривают? Зачем заменять обычные слова вот этим?
Ты там кабанчиком на моторе метнись, надо обкашлять пару вопросиков. Цифры свои кинь, спишемся. До связи, обнял.
Потому что росли и воспитывались в соответствующих условиях, где все кругом говорили так же. Попробуй спросить у какого-нибудь быдлана на улице, с какой целью он обычные слова заменяет матом.
Это как луркоебы.
Аааа.. просто часто вижу упоминают тут. получается, слишком много тут троллей
"Go rush like a boar on the motor, we've got to cough a couple of questions. Throw your numbers, we'll text each other. To the next connection, huged you."
У тебя какой то рунглишь, так не говорят. Вот так правильно.
Go rush on the motor like a boar, we've got a couple of questions to cough about. Throw your numbers, we'll text each other. Until next connection, hugs.
>так не говорят
>Вот так правильно.
>Go rush on the motor like a boar
>questions to cough about
>Throw your numbers
Ебать ты англичанин. Ты к нам откуда, из Ландана небось?
Вот этот понял.
But why? Ukrainians are good people. We had one C2 in this thread but he ran away because of pidorashcas and, to be honest, of my grammar. Who do you like then?
Если что есть тред чисто на попиздить.
https://2ch.hk/fl/res/398900.html (М)
> But why? Ukrainians are good people. We had one C2 in this thread but he ran away because of pidorashcas and, to be honest, of my grammar.
Разве не: We have one C2 in this thread, but he have run away because ..... ?
Объясните дурачку.
> Разве не: We have one C2 in this thread, but he have run away because ..... ?
We have had one C2 in this thread, but he has run away because...
Быстро-фикс
1. Почему настоящее время? Там прошлое подразумевалось, имхо.
С паст симпл все ок потому что тут просто описываются события в прошлом в том порядке, в котором они происходили.
Тут был один добрый анон. Ньюфагам подсказывал. Тексты даже проверял. И он всегда говорил, что никогда не усложняй текст если на 100% не уверен, и слова юзай простые. Надо просто научится писать сначала. Я знаю как извратится и написать то предложение в паст перфекте, но я этого не сделал, ибо это так жалко будет выглядеть на фоне остальных ошибок.
Надеюсь он разгребет работу и к осени вернется.
Нет, я больше месяца назад дошел до 20 юнита красного мерфи и остановился, чтобы сделать таблицы и записать все случаи употребления present s/c, past s/c. Недавно вызубрил это, вернулся к мерфи чтобы продолжить, надо теперь вспомнить презент перфект и континиус, но чёт туго идёт понимание перфекта.
Я все сериалы качаю с торрента. Кинозал.тв, например. Но учитывай, что там будут русские дорожка и субтитры, следовательно, больший вес файла. А так, можешь с любого зарубежного трекера качать, разницы нет.
Sorry, it's autocorrection. I wanted to say "stink".
Метафора это. Меньше на уроках литературы в школе спать надо.
Я А0, вообще-то.
Бритахопидараха закукарекала откуда-то из своих трущёб посмотрите на это.
https://www.youtube.com/watch?v=MbkgLdXPL64
In no way do I agree with what you're saying.
I in no way agree with what you’re saying.
Little did he know!
He knew little.
You are so unique, probably the first russian to hate hohols...
Кекну..
>Хоббит это сказка для детей 5-10 лет. Тебе 5-10 лет?
Ну давай, скажи мне, что ты Геймана и Лавкрафта в оригинале читаешь, ну или там Кларк. Нет, ну серьезно.
Прочитать сможешь и понять 80% с маленько-средним запасом, как и любую книгу. Но будут слова или выражения которые встречаются раз на книгу и раз за пару лет в жизни
Ой манёвры пошли, пиздец. Причем тут формалистская графомания? В хоббите простая история и рассказана она простыми же словами (и идеями). Копротивляйся сколько хочешь, это вокабуляр уровня детсада. Если тебе сложно освоить его, то у меня для тебя плохие новости. Иностранные языки не для тебя.
Это у всех так, это нормально. Тесты хуета. Просто читай и будешь все лучше читать, слова учи. Долбоебов которые говорят что язык это не твое не слушай. Все так начинали, даже эти самые долбоебы.
>Иностранные языки не для тебя.
Пошел нахуй отсюда падаль блядь. Принесло тут кокни течением ебланов в тред. Советчик хуев блядь. Это ты там ньюфагам выше хуеты понаписал про кокни? Засрали весь тред блядь.
Так это ж помойный тред, тут кроме карточек и дроча на СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС В 8000 СЛОВ (будто эта цифра имеет какое то значение) ничего не обсуждают. Это и понятно, тред на 90% состоит из васянов и подпивасов. Им лень по нормальному учить язык, зато вкаеф тешить свои мозги абстрактной хуйней вроде колва слов в день или различиями между А0 и А2. Это придаёт им мотивации и создаёт иллюзию изучения. Как тупые пёзды, ей богу.
кроме числа слов ничего не имеет значения клоун
анки+словарный запас это самый эффективный путь
только полный профан будет это отрицать
Как я и говорил. Вы дрочите письку на какие то цифры вместо нормального изучения. А СКОЛЬКО СЛОВ УЧИТЬ??? А СКОЛЬКО МИНУТ СЕРИАЛОВ СМОТРЕТЬ??? Не устаю проигрывать. А потом такие месяцами учат презент пёрфект.
Как же по твоему мексы учат английский? Ебанутый ты какой-то. В языковой среде они тупо заучивают слова, остальное приходит уже с опытом. Даже сами американцы не запариваются с английским, это не сраные англосаксы какие-то.
Какие нахуй мексы, че ты там несешь вообще. Нравится вам этим говном упарываться и красиво карточки картинками украшивать, дерзайте.
Я кстати Франц Кафка "Процесс" читаю на английском. Думал, что дохуя непонятных слов будет, но оказалось, что нет. Есть два слова "regard" и "purpose", которые я все время забываю, как они переводятся
>Какие нахуй мексы, че ты там несешь вообще.
Обычные. Как они, перелезая в Омерику без языка, учат его? По книга и правилам? Хуй там был. Английский это язык слов и упрощений
Да это один шутник форсит. Не обращай внимания.
Ну ты себя щас сам с отгрохавшим смену на заводе васяном сравнил. Нравится такое сравнение -- ради бога. Только не надо свою жвачку для мозга называть обучением.
it's up to you.
Не забывай повторять регулярно выписанные слова.
It was the first time Turkish pundits were permitted to challenge publicity the official line, holding that the mass deportation of Armenians in 1915 did not amount to a conspiracy to kill them.
Вы видите копию треда, сохраненную 18 ноября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.