Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 24 августа 2018 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
【初音ミク】頓痴気乱痴気珍呑紀行.webm7,8 Мб, webm,
640x360, 2:48
Японский язык. №104 344643 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Идущий в ногу со временем Tae Kim и его's не менее успешный Guide
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)

2. Какая-нибудь манга для разминки, либо сразу пункт 3.
→ Найти в оригинале можно с помощью 'raw manga download' или 'raw manga online' в интернет поисковике, название манги писать на японском

3. Уже без пяти минут нативы, а значит в обнимку с Rikai/Nazeka/Yomichan калибруемся по нативному
→ https://www.kokugobunpou.com/ (японский оригинал)

4. Любимый контент +google +анки(опцион) -рикай
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко.

Прошлый тред: >>342493 (OP)

Полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
或科題談:
→ DISCORD.GG/xkjgpN7
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/PRPAEyba
2 344645
Как вы выучили? Это сложно другой алфавит учить, наверное. Не знаю как латинице научили в школе и буквам греческого алфавита.
3 344647
>>4645
Берёшь и учишь без задней мысли. Спасибо, Абу.
4 344648
>>4647
Чёт лень как-то.
5 344655
>>4643 (OP)
А нахуя нужна эта ссылка на дискорд в шапке? Там все равно только четыре человека сидят и что-то там в своем закрытом канале перетирают, а японским никто не занимается.
6 344656
>>4643 (OP)

>初音ミク


きもい
7 344658
>>4655
しらん、コピペしただけで

>>4656
ち抜けたんだよ
8 344660
>>4645
Юзал мнемонику
9 344661
Подскажите какие есть способы по фасту посмотреть самые популярные слова, в которые входит конкретный кандзи?
Есть ли способ быстрее, чем копировать каждый кандзи в словарь? Если нет, то куда копировать, чтобы побыстрее увидить именно самые популярные слова с конкретным кандзи?
10 344663
>>4661
яркси
11 344664
>>4660
И как? Какую? Ты ведь не запомнил с первого раза?
chrome2018-04-2818-48-06.png50 Кб, 811x321
12 344665
>>4663
а что тут означают эти ромбы и круги?
entry.gif13 Кб, 457x501
13 344666
14 344667
Гугл транслейт говорит, что в предложении ниже упоминается полотенце или тряпка, которой предлагают вытереться. По контексту, этими словами подбадривают опечаленного человека, о намокании ни до, ни после этого предложения речи не видеться. Как понимать это обтирание?
乾布摩擦をして、心身を锻えなさい!
15 344676
>>4667

>По контексту, этими словами подбадривают опечаленного человека


>乾布摩擦をして、心身を锻えなさい!


Поди подмойса, маня. А если серьезно, то 乾布摩擦 это есть особая методика обтирания СУХИМ полотенцем на сухую, то есть тут о мытье или намокании нет речи. Это что-то вроде акупунктуры. У них это часто дети в школах и пенсионеры делают как профилактику гриппа. Не могу вне контекста тебе сказать, что это значит, но возможно то и значит
16 344682
>>4664
Когда я учил хирагану с катаканой, то я путался, были трудности с запоминанием, все шло очень туго, пока не понял, что дело в том, что мне трудно учить какие-то обезличенные знаки, и их нужно для себя как-то очеловечить что ли. Как начал юзать ассоциации - дело пошло куда веселее, благо что ассоциации придумываются сразу же и мгновенно откладываются в памяти. Нет, с первого раза произношения не запомнил, вспоминал их при помощи ранее придуманных образов. Потом образы забылись, т.к отпали за ненадобностью, большую часть их я сейчас уже и не вспомню. Да, еще использовал карточки, и помимо этого, для беглости тексты на русском, которые обратил скриптом в хирагану.

>Какую?


Ну, например
む - муму (топят бедную МУму)
ま - мачта (похоже на МАчту)
ね - нэко (свернулась НЭко)
と - товарищи (ТОварищи! - Ленин сделал знаменитый жест рукой)
ち - тихоня (тихоня-отличник получил очередную пятерку)
И так далее. Но опять же, это то, что помогло мне, не факт, что такой метод подойдет тебе.
17 344690
>>4682
нихуя ты, все на что меня хватило, это в く увидить куку в в て увидить букву т
18 344691
>>4690
увидеть*
19 344692
Блэть, выучите эти азбуки наотъебись, чтоб хоть четверть помнили-и то хорошо, а потом учебники читайте и по ходу запомнится. Зачем эти костыли?
20 344695
>>4690
Так такое выучить сложнее как-раз.
21 344716
>>4682
Какой-то херней страдаете. Как вы учите? Я за пару вечеров по Нечаевой выучил тупо выполняя задания типа записать пачку японских слов, написанных в киридзи хираганой. В шпаргалку пару раз на одну кану глянешь, а дальше автоматом в мозгу всплывает. Через неделю как родные русские буквы все читал.
22 344718
>>4716
Ну разве что с [ね]こ и i[ぬ] мне эта ваша мне мнемоника по началу помогла, но это исключение, подтверждающие правило.
23 344720
>>4655
Дай угадаю, ты один из тех петушков, которые заходят, пару часов сидят в ридонли и так же по-тихому съебываются, вместо того чтобы спросить что-нибудь или хотя бы поздороваться?
24 344722
>>4720
Дай угадаю, ты один из тех, кто сидит там тухлые аниме картинки кидает и хартстон обсуждает?
25 344724
>>4722
А там кто-то чем-нибудь другим занимается?
26 344726
>>4720
Если человек заходит на тематический сервер и видит там только срущее говно, то нет никаких причин желать этому говну здоровья, он просто следит некоторое время и уходит, убедившись, что тут делать нечего.
27 344727
>>4726
Если ты надеялся найти конфу, где будут 24/7 обсуждать только японский (да еще почему-то без аниме, так как кадрам вроде >>4722 аниме чем-то не угодило), то таких конф не существует. Всегда будет обсуждение чего-то стороннего помимо заявленной тематики.
28 344729
>>4727

>Всегда будет обсуждение чего-то стороннего


Когда это "что-то" - ололокание/нарутко/дотка, то там не будет ничего адекватного в принципе, никогда. Даже если такие клоуны начнут обсуждать японский, то лучше это не видеть.
29 344738
>>4729

> ололокание/нарутко/дотка


А что должно быть, какова твоя цель? Каждый день новый способ выучить хирагану?
30 344750
>>4682
кстати, почему-то кандзи запоминаются сильно лучше хираганы с катаканой. Мб потому что смысл у них есть
31 344751
>>4750
Ну так учи манягану. 阿伊宇江於
32 344754
>>4750
Потому что ты ставишь 100 иероглифов и пустую голову против 1 иероглифа и уже небесползеной головы.
33 344755
>>4750
ты про 三、田、口? Про такие иероглифы? Ну да, они проще, чем хирагана и катакана
34 344758
35 344767
3434.png13 Кб, 297x43
36 344769
Почему "Дорогой, но", это же просто вопрос "Дорогой?","Высокий?"?
37 344771
38 344772
>>4771
Ааа, точно, спасибо.
39 344789
>>4645

> Как вы выучили?


Шапку принципиально не читам да? Там же написано – выжечь на сетчатке лазером.
40 344790
>>4758
>>4767
Почему для таких простых понятий такие сложные иероглифы?
41 344791
>>4790
В них нет сложного. 齉-это смысловой кусок и фонетик, два элемента. 麤-это просто повторение того же. Каким аутистом надо быть, чтобы счесть это сложным?
42 344793
>>4676

> акупунктура


非科学的な魔道かね

>У них это [...] делают как профилактику гриппа.


そうか?ただ国立の体づくりや変なフェチと思ってるよ。ウクライナの刺繍シャツと同じを知ってるだろう
Безымянный.png90 Кб, 304x1204
43 344794
>>4645
>>4682
>>4690
Да вы там охуели что ли? Япы же почти кириллицей ебашат, хули там учить-то?
mind.jpg37 Кб, 800x450
44 344796
>>4645
1 - так же как в школе учились писать - задрачиваешь по пол страницы письменно каждый символ каны (по 5 символов в день - оптимально)
2 - Скачиваешь на смартфон хороший тренер каны (Write It! Japanese хорош с базовыми, Kanji No Owari игровой, хорош с сочетаниями + на скорость распознавания)
2.1 - Кури гайды с правилами: про удвоение от tsu, длинные звуки от u и i, и т.д.
3 - С этого момента старайся искать себе материалы по вкатыванию обязательно с каной, и читай, читай её, вместо ромадзи.
image.png373 Кб, 1200x675
45 344797
46 344798
>>4796
Только не надо пачкать листы тысячей одинаковых символов подряд. Лучше переписывать тексты, а прописи оставить неразвитым детям.
47 344799
>>4798

> прописи оставить неразвитым детям.


Как раз для ентого треда.
48 344806
>>4798
От тебя убудет, сверхразум? Получишь механический навык, будешь одноклассников удивлять.
49 344807
>>4806
Прописывание тебя заебёт и ты им только испортишь свой почерк. А запись нормального текста будет интереснее.
50 344808
>>4806
Убудет. Гринпис, ухудшение атмосферных условий, избыточные траты ресурсов отражаются на мне тоже.
51 344815
>>4806

>От тебя убудет, сверхразум?


Сейчас бы своё время не ценить.
52 344890
>>4796
А потом он узнает, что там ещё и 3-5к кандзей учить надо.
53 344893
>>4890
И это только для самой лёгкой детской манги про трусы.
54 344896
>>4893
Заебал уже, иди в конфу мемить.
55 344901
>>4893

> подгузоны

56 344903
Сколько по времени займет выучить чистую грамматику, с минимумом дроча канзей/слов?
Ведь 80% времени изучения уходит именно на изучения тонн кандзей со словами, так?
57 344905
>>4903
10000 часов вне страны языкв и 10 часов в стране языка.
58 344906
>>4905
Сишно.
А если серьёзно? Сколько займёт освоить того же Тае Кима?
59 344907
>>4903
хз только как ты собираешься учить грамматику без слов, понятно без кандзей, придумать что-то можно, но без новых слов - тут уже сорян. И во вторых - что для тебя выучить? Чтобы полностью освоить Н3, то есть читать, писать, говорить, юзая грамматику Н3, по опыту многих людей нужно около 2х лет вне языковой среды, ну и дальше до бесконечности, в зависимости от способностей, времени, ментального состояния, мотивации, отношения с родителями, проблем в жизни и тому подобное, потому такой вопрос сам по себе не корректен
60 344909
>>4907
Я не говорил совсем без слов, я имел в виду по минимуму слов с иероглифами, углубленным изучениемдрочем в anki которых можно заняться уже после освоение грамматики.

Я понимаю что время обучения вещь индивидуальная, но есть же какие-никакие примерные рамки. Например для Nов они есть:
1. Хирагана, затем катакана. Основы склонения слов, основы предложения. Время: 3 месяца.
2. JLPT N5, N4: итого 300 кандзи, 1500 слов. Время: 3 месяца (итого 6 месяцев).
3. JLPT N3: итого 600-800 кандзи, 3500 слов. Время: 4 месяца (итого 10 месяцев).
4. JLPT N2: итого 1200-1400 кандзи, 5000 слов. Время: 5 месяцев (итого год и 3 месяца).
5. JLPT N1: итого 2000 кандзи, 10000 слов. Время: >10 месяцев (итого больше 2 лет).
61 344911
>>4909
Я же сказал - писать и разговаривать, то есть полностью усвоить содержание уровней еще и на таком уровне. А сами уровни писать - проще паренной репы, но нахуя оно нужно без способности двух слов связать, при чем если учесть, что можно довольно много ошибок в тесте сделать, и всё равно сдашь, так как порог довольно низкий.
62 344913
>>4909
больше аутичных гайдов читай
сейчас бы 3 месяца кану поучить конечно
сколько времени на грамматику уйдет зависит от того, на сколько у тебя развита склонность к языкам и сколько времени ты готов уделить проктике
для базового уровня тебе надо знать около 300 конструкций
63 344916
Как переводится: "私は じゃありません。"?
64 344918
>>4916
я не
65 344919
>>4918
Тогда как будет "Не я"?
"私のじゃありません。"?
"私じゃありません"?
66 344920
>>4919
私以外
67 344921
>>4920
А как читается?
68 344922
>>4921
わたくしいがい
69 344923
>>4922
Добра тебе.
70 344945
>>4922
>>4920
Лол, во усцыкон. За что та так с ним? Не знал что такие злые люди тут сидят
>>4919
私じゃありません, или оно же 私じゃない нормально
71 345012
Кучу раз слышал слово, вроде, даже видел, но не могу точно вспомнить, как пишется, подскажите, что за "биккури" такое
72 345014
>>5012
Так и пишется. Не траль.
73 345016
>>5014
Блять, мамой клянусь, то же самое вчера вводил в переводчик, нихуя не переводило. Спасибо
74 345021
Самое сложное в японском это кана.
75 345024
>>4945

>私じゃない


俺じゃねぇーぞ
20180420125257.jpg974 Кб, 2560x1536
Сап, двощ. 76 345025
Сап перевод
77 345029
>>5025
ну хз, возможно, здесь криво написано слово 好運 (удача, фортуна)
78 345030
>>5029
Спасибо, да, кажется оно
sage 79 345033
1
80 345043
>>4643 (OP)
Чё, пацаны, кто самый смелый и попробует перевести хотя бы первый четыре строки из песенки в ОП-посте?
81 345046
Начал учить, подскажите удобный словарь на айфон. Как laodict для китайского.
Что бы по одному слову искать, русский/японский.
В шапке вроде нет.
82 345047
Кстати, вы довольно забавно ноете про сложность тут, в китайском вообще нет азбук, к тому же и звучит он отвратительно. Где то ещё тяжелее.
83 345048
>>5047
Китайский проще японского.
image.jpeg60 Кб, 380x211
84 345050
>>5048
Хахаха! Отлично затролил! И ведь не понял никто, ха!
85 345052
>>4945
Просили же "не я", где проблемсы?
86 345053
>>5043
₽500 за строчку, и я тебе всё переведу.
87 345054
>>5052

> Просили же "не я"


Ну так хули лезешь, если просили, чтоб не ты?
88 345055
>>5053
Половину перевода вперёд.
89 345056
>>5050
Японский тяжело до конца выучить, надо мозг перестраивать, тут же грамматика есть какая-то. А китайский лишь учишь фонемы, значки и конструкции готовые.
90 345057
>>5055
Ок, не вопрос, по постоплате тоже работаем. Высылай реквизиты, если юрлицо, скан паспорта, если физлицо – будем залючать договор и платить налоги.
91 345058
>>5056

> до конца выучить


Что ты имеешь в виду под «выучить до конца»? Знать все слова и грамматические правила? Читать абсолютно все 100500 кандзи в упрощённых и неупрощённых вариациях? Ориентироваться во всех диалектах языка, и разговаривать на них? Что такое «до конца»?
92 345060
>>5058
Мочь коммуницировать с японцами на равном уровне.
Знать японский на уровне человека выросшего в японоговорящей среде.
мимо
93 345062
>>5056
Ты что, дебил?
Из всего, ты сказал, что есть грамматика какая то, представь себе, она в каждом языке есть. Более того, японская считается одной из простейших.
Хули ты споришь, дунгси, если по Китайский нихуя не можешь?
94 345064
>>5056
В японском в обиходе +/- 2к иероглифов, а стандартное предложение по большей части состоит из Хираганы. А в китайском тебе 5к нужно, что бы газету читать без трудностей. Такие смешные зеленыши, до катаканы то дошёл уже?
95 345065
>>5062

> Более того, японская считается одной из простейших.


Ты что, дебил?
>>5064
Учить значки это не тоже самое, что постигать тайну смыслов японского языка.
98 345075
>>5065

> Ты что, дебил?


А что в ней сложного? Ты спроси, если что непонятно, разберёмся.
99 345085
>>5075
я тут мимо проходил, но вот для меня грамматика реально почему-то самое сложное
уже который месяц учу её по самым разным ресурсам, и всё никак не идёт, при этом кандзи и слова запоминаются на изи
слишком много конструкций, слишком часто для одного и того же используется куча разных конструкций с минимальными отличиями по смыслу, никак не выходит все это запомнить
до сих пор не выходит нормально развидеть части речи в предложении, так как половина всего понимается только из контекста
100 345089
Как переделать колоду анки просто с кнопками в колоду где надо печатать?
101 345095
Подскажите переводчик по одному слову, пожалуйста.
102 345098
>>5095
Очи подыми, друже.
103 345105
>>5047
Но в китайском тоже есть азбука...
104 345114
>>5085

>грамматика реально почему-то самое сложное


>при этом кандзи и слова запоминаются на изи


Язык = грамматика. Слова/кандзи – всё ботва. Не знаешь грамматику – не знаешь язык. Знаешь грамматику – знаешь язык, а слова добавятся.

>слишком часто для одного и того же используется куча разных конструкций с минимальными отличиями по смыслу


Конкретности говори, абстрактности я тебе объяснить не смогу.

>не выходит нормально развидеть части речи в предложении


А что там с частями речи? Они как бы есть, зачем их развидеть?

>половина всего понимается только из контекста


Ох уж эта мантра про контекст! Понимаешь, контекст нужен для перевода на другой язык, а не для понимания сказанного/написанного.
chineese.webm1,1 Мб, webm,
636x360, 0:04
105 345120
>>5114

>контекст нужен для перевода на другой язык, а не для понимания сказанного/написанного.

107 345134
>>5124
Загугли, довнич
108 345139
>>5120
Я, конечно, имею в виду не контекст сам по себе, а ту хуйню. на которой постоянно зацикливается анон. Подумай, и ты поймёшь, то японский контекстозависим ничуть не более, чем любой другой язык.
109 345162
>>4794
Удваиваю. Интуитивно учится.

Я чо пришел. Может, забегаю вперед, но надо сейчас. Часто встречаю пары типа しまる и しめる, где, грубо говоря, ты или тебя. Например, Э превалирует в глаголах где ты прикладываешь к чему-то действие, А - где ты находишься в каком-то состоянии действия, или как-то так. Это так и есть? Это есть в правилах или я должен догадаться сам?
110 345168
>>5162
Это страдательный (閉める, 開ける) и действительный (閉まる、開く) залоги. Потому да, можно сказать, что это правило, но в то же время имхо всё ясно и так, и без правил
014778343363520.jpg130 Кб, 811x608
111 345169
>>5168
蟻がてき.
112 345170
>>5168
Хуясе, новые открытия в грамматике японского. Оказывается, пары транзитивных-нетранзитивных глаголов имеют какое-то отношение к залогу.
113 345172
>>5170
Блин, ну смысол я уловил. Главное, что мне не мерещится.
115 345177
>>5168
Хорошо, теперь объясни мне, что это за формы глагола такие, и как их переводить:
閉められる
閉まられる
開けられる
開かれる

>>5172

>Блин, ну смысол я уловил.


Вот ты этот «смысол» его запомнишь, а потом ляпнешь в приличном обществе, и тебя уриною жолтенькою описают с макушки до пяточек, и придётся стоять обтекать. Лучше такие «смысолы» не улавливать.
116 345179
>>5177

>жолтенькою


Блядь, сначала весь текст хотел написать в стиле «смысол», потом передумал, но не всё поправил.
117 345182
>>5177
Коверканье - это мило. Я в аниме видел.
image.png123 Кб, 600x400
Учить или не учить?. Вот в чем вопрос. 118 345203
Друзья, мне 19 и я учу японский на курсах уже 2 года, с перерывом в полгода. 27 урок Minna no Nihongo. Но с недавнего времени я стал задаваться вопросом о том, нужен ли он мне. Когда я начал его учить, я просто хотел чего-то нового, выйти из временного застоя, в котором пребывал.
Аниме я не смотрю, мангу не читаю, а из фильмов нравится достаточно ограниченное множество (Ранний Куросава, ранний Китано и еще немного по мелочи). Вообще за время изучения а также поездки в Японию в языковую школу на месяц сложилось впечатление, что японская культура и традиция являет собой в данный момент некий симулякр, который взял за основу старояпонщину и много с запада. Запад в свою очередь испытывает сильное влияние Японии, что приводит к закрытию контура. В то же время, я смотрю вокруг себя и вижу, что культура, которая видна извне страны в большинстве своем является массовой. Наверняка кроме богопротивных айдолов в Японии есть хорошие режиссеры, писатели, которые не популярны из-за того, что сложны и увидеть их не имея конкретной информации не возможно.
Наличие реально важных вещей, которые родила японская культура в последнее время, необходимых к изучению конкретно на японском языке для меня под большим вопросом. Также меня не очень прельщает мистическая возможность вливания в одно из самых ксенофобских обществ мира. Понятно, что я для них по гроб жизни останусь гайдзином. Тем не менее сенсей говорит, что может помочь устроиться прогером в Токио. Стоит ли оно того? Нужно ли изучать японский просто для развития мозга и звания полиглота в будущем? Зарплаты прогера в Японии не такие уж и большие. Не относительно других зарплат в Японии, конечно, а других развитых стран.
Я не против приезжать в Японию в качестве туриста, какой нужен примерно уровень, чтобы нормально существовать на уровне повседневного говорения? Будет ли достаточно первого учебника minna no nihongo? Я чувствую, что мне нужна мотивация. Да и если посмотреть на людей, которые изучают японский бок о бок со мной ничего кроме небольшого пренебрежения к ним не хочется испытывать. Это люди, смотрящие детские аниме, читающие детскую мангу, хотя многие из них уже разменяли третий десяток.
Друзья, что вы по этому поводу думаете? Какие главные причины учить японский язык у вас? Какие цели вы преследуете?
Я прошу прощения, что получилось немного скомкано, просто у меня уже глаза слипаются и я пойду спать. Если вы что-то напишите ответ, то пускай благословит вас Бог. Спокойной ночи. Добра.
image.png123 Кб, 600x400
Учить или не учить?. Вот в чем вопрос. 118 345203
Друзья, мне 19 и я учу японский на курсах уже 2 года, с перерывом в полгода. 27 урок Minna no Nihongo. Но с недавнего времени я стал задаваться вопросом о том, нужен ли он мне. Когда я начал его учить, я просто хотел чего-то нового, выйти из временного застоя, в котором пребывал.
Аниме я не смотрю, мангу не читаю, а из фильмов нравится достаточно ограниченное множество (Ранний Куросава, ранний Китано и еще немного по мелочи). Вообще за время изучения а также поездки в Японию в языковую школу на месяц сложилось впечатление, что японская культура и традиция являет собой в данный момент некий симулякр, который взял за основу старояпонщину и много с запада. Запад в свою очередь испытывает сильное влияние Японии, что приводит к закрытию контура. В то же время, я смотрю вокруг себя и вижу, что культура, которая видна извне страны в большинстве своем является массовой. Наверняка кроме богопротивных айдолов в Японии есть хорошие режиссеры, писатели, которые не популярны из-за того, что сложны и увидеть их не имея конкретной информации не возможно.
Наличие реально важных вещей, которые родила японская культура в последнее время, необходимых к изучению конкретно на японском языке для меня под большим вопросом. Также меня не очень прельщает мистическая возможность вливания в одно из самых ксенофобских обществ мира. Понятно, что я для них по гроб жизни останусь гайдзином. Тем не менее сенсей говорит, что может помочь устроиться прогером в Токио. Стоит ли оно того? Нужно ли изучать японский просто для развития мозга и звания полиглота в будущем? Зарплаты прогера в Японии не такие уж и большие. Не относительно других зарплат в Японии, конечно, а других развитых стран.
Я не против приезжать в Японию в качестве туриста, какой нужен примерно уровень, чтобы нормально существовать на уровне повседневного говорения? Будет ли достаточно первого учебника minna no nihongo? Я чувствую, что мне нужна мотивация. Да и если посмотреть на людей, которые изучают японский бок о бок со мной ничего кроме небольшого пренебрежения к ним не хочется испытывать. Это люди, смотрящие детские аниме, читающие детскую мангу, хотя многие из них уже разменяли третий десяток.
Друзья, что вы по этому поводу думаете? Какие главные причины учить японский язык у вас? Какие цели вы преследуете?
Я прошу прощения, что получилось немного скомкано, просто у меня уже глаза слипаются и я пойду спать. Если вы что-то напишите ответ, то пускай благословит вас Бог. Спокойной ночи. Добра.
119 345205
>>5203
28 лет. Учу чтобы читать мангу/ранобэ и смотреть аниме. Стереотипы для быдла. Уёбывай.
120 345208
>>5205

>Стереотипы для быдла


При чем здесь это? Ты про то, что я сказал, что люди, учащие японский вместе со мной учат его для того, чтобы читать детскую мангу и аниме? Какой стереотип, если они это говорят прямым текстом? Я же не стал говорить, если не был бы уверен. Какой-то ты агрессивный. Я не хотел тебя задеть, и если у меня это ненароком получилось, извини.
121 345214
>>5021
Выучил кану за 3 дня, грамматика тупо в голову не лезет, пытался 3 недели учить и пока забил
122 345216
>>5021
Внатуре, учу её 3 месяц уже, никак не могу запомнить разницу между А и О. За катакану еще не принимался. Стоит ли продолжать?
123 345226
>>5203
Попробуй посмотреть взрослое аниме и почитать взрослую мангу.
124 345236
>>5226
Можешь кинуть примеры чего-то действительно годного? И почему их нужно читать в оригинале?
125 345243
>>5236

>И почему их нужно читать в оригинале?


Поясню на наглядных примерах. Крч ты пик 1 и если смотришь Гатарей на япоском без субтитров, ты пик 2, если читаешь ранобе Гатарей на японском. По-моему довольно объективно
126 345244
>>5236

>Можешь кинуть примеры чего-то действительно годного?


Очевидная мадока с мурамасой. Сам поищи, что тебе заходит. Я же не считаю всё кинцо парашей вроде Ёлок-3 или Игры Престолов

>И почему их нужно читать в оригинале?


Потому что перевод не переводит, слова и выражения имеют другие смыслы.
lsd.jpg59 Кб, 600x450
127 345247
>>5243
И пик 3, если вообще не читаешь этот гаремник про трусы.
>>5203
Куросава, Китано, фи. Сразу видно, что ты за пределы энтри-лвл помойки в японском кино так и не выбрался, а уже кричишь, как там ничего для тебя нет. Наверное и с мангой-аниме так же обстоят дела.
128 345248
>>5247

>Куросава, Китано, фи.


Ну я догадывался, что к этому придет.
129 345250
>>5248
Ну ей-богу, они висят во всех топах типа IMDB-250, о них знает любой быдланчик, который хоть чуть чуть вылез с уровня "Сериалы про ментов под пивко". Почему не Синдо, не Кобаяси, не Имамура, не Осима, не Соно, наконец? Почему каждый словно под копирку сделанный "разочаровавшийся в японской культуре" непременно расскажет, как он осмотрел ебучего Китано, после чего ему резко стало нечего смотреть?
130 345252
>>5250
Я обязательно посмотрю всё, что ты перечислил. Ты меня простишь? Просто меня тут засирают, я чувствую, что зря вчера написал тот пост. Извини. Ну я же не только Китано смотрел, просто он мне понравился. Еще Казуши Ватанабе хороший.
ценитель.mp413,3 Мб, mp4,
1280x720, 0:25
131 345256
>>5203

>Аниме я не смотрю, мангу не читаю, а из фильмов нравится достаточно ограниченное множество (Ранний Куросава, ранний Китано и еще немного по мелочи)

132 345257
>>5256
Да нет же, вот мой вкус уже засрали, я быдло.
133 345275
>>5203
Учу японский только для того, чтобы прочитать Сакууту
134 345276
>>5236
大人女子のアニメタイム
135 345277
>>5276

>大人女子のアニメタイム


Звучит отлично, и судя по описанию как раз мне подходит. Спасибо большое за совет.
136 345279
>>5277
это говно если что, это просто такая шутка типа взрослое аниме с нахванием аниме для взрослых
137 345280
>>5277
Мадоку смотри, я же уже сказал. Сразу всю, не дропай. Эволюционируешь в белого человека, не будешь тупые вопросы итт задавать.
138 345281
>>5279

> не смотрел, но осуждаю

139 345282
>>5279
Да я понял. Смешно.
140 345294
Учу слова через Memrise, качаю книжки/мангу ( в основном простенькие), читаю. Что еще?

Только советуйте адекватно.
Открыл ту же MNN и охуел - явно не для новичков
141 345295
>>5294
无・等・眞・然
jotaro.gif2,2 Мб, 513x287
142 345296
>>5280

>Мадоку смотри, я же уже сказал. Сразу всю, не дропай. Эволюционируешь в белого человека, не будешь тупые вопросы итт задавать.


^this
143 345298
>>5295

>无・等・眞・然


Китаец чтоль?
144 345299
>>5294
Почему Memrise, а не Anki? Я сам с Memrise когда-то перешёл на Anki.
145 345305
>>5299

>Почему Mem

146 345315
>>5299
Одно и то же по сути

Memrise вроде получше, форум есть
147 345362
Когда уже япошки эволюционируют и отменят ссаные китайские кандзи.

Нет чтобы написать слово двумя божественными знаками хираганы, они рисуют своё кандзи. А в кандзи это мало того что два их там, так оно еще из 14+ символов. Сука бесит, ебаный рудимент.

Заодно не придеться мучить детей 5-7 лет заучиванием говна, гляди и рождаемость повысится
148 345370
>>5362
Неосилятор порвался.
149 345372
>>5370
Рудимент же, ненужная часть культуры как у русских (совков) дрочилово на дидов
150 345373
>>5362
Кандзи это отличная традиция. Одна каллиграфия чего стоит.
А то что какому-то ниосилятору "жалко времени" которое он навярника может потратить с большей пользей никого не должно колыхать.
Да и кто тому же ты наверняка не прав, и писать Кандзей, вместо кучи каны, удобнее.
151 345374
>>5372
А что нужное, маньк?
152 345375
>>5372
В почитании "дидов" нет ничего плохого; парады это заебись.
У нас проблема в реализации, в место почитания подвигов предков - наклейки "можим пафтарить", да бесплатный хлеб.
153 345377
>>5375
Ни в чём нету ничего плохого или хорошего, ты просто считаешь свои вкусы илитными, а чужие-говноедством.
154 345378
>>5375
Где парады в честь "дали пасасать нополиону"?
155 345379
>>5377
Кек, я просто считаю что парады - это заебись. Сам бы сходил на качественный парад к 9мая, с рабочей техникой да интересными выступлениями.

>>5378
Так недали ведь.
image.png124 Кб, 297x475
156 345380
>>5373
Традиции = Рудимент. Рудимент полезным быть не может
157 345382
>>5380
Традиция - это то что передаётся из поколения в поколение, свой левый бред можешь уносить. Они вполне могут быть полезными, правда равно также могут в некоторых случаях быть даже вредными.

Некоторые традиции могут быть интересными, а некоторые - нет.
Я бы с радостью прогулялся бы по Буддийскому храму, хотя и понимаю что он "нипалезин, бага нет!!!".
158 345384
>>5380
А как ты отличаешь традиции от новшеств? Нужно каждый день изобретать более совершенный алфавит? (Алсо, козяблики показывают смысл и позволяют читать другие иероглифические языки, так же как неупрощённая громатика была бы более интеитивно понятной, чем разговорная, которой пользуются сейчас. Логично же делать かちて из かつ, а не かって и よみて из よむ, а не よんで. Ещё и от よぶ так не отличить. Вот бы в руснявый назад отличие и от і, чтобы мир и мір можно было различать)
159 345387
>>5384

>Алсо, козяблики показывают смысл


У них нет смысла, ты просто их запоминаешь.
Смысл исходных Кандзей давно уже утрачен или искажен донельзя.
160 345388
>>5387
Ни в чём нету смысла. Слова-это рандомный набор звуков, но они у тебя ассоциируются со смыслом, канжы работают так же.
ывыв.png497 Кб, 886x573
161 345401
Аноны, у нас в ЖоЖо треде момент: можете максимально точно перевести текст с оригинала?
162 345404
>>5401
時速70キロで Часовой скоростью 70 кило(метров)
自分の体は Своё тело (твоё/моё хуй знает)
背後に взад
吹っ飛ぶ полетит (типа будет сдутым) (может быть в значении разъебётся)
А в чём именно пояснение нужно, в каком слове?
жж.png245 Кб, 1032x751
163 345405
>>5404
Дело в том, что тело должно откинуть назад (судя по англюсику) на скорости 70 км/ч, но проблема в пикрилейтеде.
https://www.youtube.com/watch?v=RwB-JlZL0L8&feature=youtu.be&t=226s
164 345406
>>5405
Да я уже к вам в загончик зашёл, посмотрел.
背後 в моём руснявом переводится "тыл", в моём ангельском переводится 1) back, rear 2) background, behind the scenes
Буквально по иероглифам спина+зад
В пиздоглазом словаре
① 物のうしろ。背中の方。後方。 「 -に回る」
② 物事の表面に現れていない陰の部分。 「 -から操る」
По второму значению, с натяжечкой пример типа "управлять из тени", можно было бы сказать, типа слово может иметь значение "задний план, закулисы", но мне всё равно кажется, что и тут смысл буквально "за спиной, прям сзади". Но хуй их знает.
15252782910080.gif3,2 Мб, 720x304
165 345410
>>5405
Алсо, тебе жифочку правильную скинули, может подразумевается полёт в направлении спины летящего, но хуй знает, я не енштейн такие ребусы разгадывать, к тому же герои так стояли, что вряд ли он спиной ко входу был. Хотя, может выкрутился как-то в полёте. Это если я не обосрался и можно так трактовать.
166 345414
>>5405
А может, назад всмысле нахуй назад, опять же если это слово так используется. Типа, пиздуй назад откуда взялся. И нахуй таки примерно в направлении его спины был.
167 345416
>>5405
Подожди часик, наши эксперты со степенями вкатятся, может чё умного напишут.
168 345419
>>5410
>>5414
>>5416
Нахуячил в пейнте. Синее - тело, красное - реальная траектория, зелёное - предполагаемая. По сути тело должно было уебаться в стену, но его каким-то хуем развернуло на 90 градусов.
б.png12 Кб, 886x573
169 345420
>>5419
Отклеилось.
филиал жижатреда стартует здесь
170 345428
>>5416
>>5419
Ну нарисовали пиздоглазые как получилось, мультик же! Вы ещё уравнения движения этих кукол распишите, а то давно кинематику не вспоминали.

По-моему, парни, вы ищите глубокий смысл там, где его нет. Вон у дяди Фёдора простоквашинского мамкины сиськи на несколько размеров на ровном месте изменялись, и ничего, брат жив. А тут всего лишь тело не туда полетело.
Тело - полетело... Смекаете да? Серьёзная такая заявка на литературную премию /fl в жанре лучший стих!
171 345429
>>5428

>Тело - полетело... Смекаете да? Серьёзная такая заявка на литературную премию /fl в жанре лучший стих!


Выиграл с этого.
172 345440
Итак, вопрос на 1 йену

В чем разница между

テレビ番組 и  テレビの番組
173 345441
>>5440
の добавилось. Ваш кэп.
174 345442
>>5440
Телепрограмма и телевизионная программа
175 345444
>>5442
Нет. В его случае изменился падеж, а в твоём произошло сокращение. Грамматически это разные вещи, нельзя считать, что ты подобрал аналог.

Но по смыслу всё однохуйственно.
176 345445
>>5444
Телепрограмма и программа телевидения.
177 345457
>>5440
Телепрограмма
Теля(р.п.) программа
178 345464

>ピペ


Забавно выглядит сочетание.
179 345467
>>5464
Держи в курсе.
180 345495
Вопрос на 2 йены

Часто встречается запись катакакой ティ вместо チ 

Нахуя?
181 345496
>>5495
Ти против чи.
182 345519
>>5467
Хорошо.
183 345521
>>5495

>катакакой


Хорошо сказано.
image.png12 Кб, 567x75
184 345563
Какие же поливановы дегенераты
185 345565
>>5563
翻字に出来ないдегенератさんは、君しかだと思ってる
123.jpg13 Кб, 480x360
186 345566
日本学者として、ここの日本学者に質問したい、日本語を分かってるか?
187 345570
>>5566
Нет конечно, это же тред японского языка на дваче, о каком японском вы говорите?
188 345573
Внимание! Даун в тренде.
Изучаю японский по имаби, оно на английском, а английский я тоже не знаю.

В процессе изучения достиг непонятного предложения:
周りを回った

Как сиё переводится и почему?
Я так понял, что:
周り = окрестности в данном контексте,
回った = вертеться/обходить в прош. времени.

И что это всё означает? Дословный перевод ≈ Окрестности были обойдены?
189 345574
>>5573
Вот это предложение?

>自分の周りを見回した方がよいです。(ちょっと古風; Formal) It is best to look around one's surroundings.

190 345575
>>5573

>周りを回った


Обернуться же.
191 345578
>>5574

>Вот это предложение?


не, намного раньше, там где を изучается.

>>5575
А почему так? Дословный перевод то какой? А то и у 周り, и у 回る несколько значений. Поди есть какой-то дословный перевод, который уже в процессе превращения в нормальный русский превратится в «обернуться».
192 345589
>>5578
https://eow.alc.co.jp/search?q=~の周りを回る
Мб английского и не знаешь, но переводчиком на русский по сайту я думаю сможешь воспользоватся. К сожалению я не знаю подобных сайтов на русском
193 345606
>>5578
Анон, принеси предложение целиком, я тебе его переведу и распишу чёпачём. А так получается обернулся или прошёл по кругу (в значении движения по траектории в виде окружности).
image.jpeg175 Кб, 604x448
194 345623
>>5175

>>5134
Эй, дети обоссаные, читайте НЕ жопой. Первый линк про тайвань И ТО блядь используются там иероглифы, для которых кинутая тобой хуета почти не нужна.
2 линк
Знаки нюй-шу представляют собой вариант каллиграфического скорописного стиля кайшу, адаптированного для вышивки.
Так смешно, что кто то ещё обращается за помощью на сосач, когда тут сидят такие тупорылые ребенки, типа этих.
195 345624
>>5623

>И ТО блядь используются там иероглифы, для которых кинутая тобой хуета почти не нужна.


С этого места подробней.
196 345625
>>5624
Ну если найдёшь, где текст записан с помощью этой хуеты, то можешь не срать себе в рот.
197 345642
>>5573
Забыл как используется を+глагол движения?
198 345646
>>5566
にぇとっ
cmxo8J-cIJM.jpg13 Кб, 229x173
199 345693
>>5565

>君しかだと思ってる

200 345701
>>5693
Точно, оно только с отрицаниями употребляется. Спасибо, анончик.
14787425122893.png493 Кб, 1142x1340
201 345702
>>5701
Рад помочь.
Безымянный.png91 Кб, 353x257
202 345707
Мурамасы, здесь おいといて = 置い解いて? Или как понять? Я понимаю, что это что-то вроде «туда клади!», но я только вчера выучил кану...
203 345709
>>5707
置いて置いて
204 345710
>>5707
おいといて=置いておいて
205 345712
>>5709
Типа, разговорное искажение?
206 345715
>>5712
да то омоимас
207 345717
>>5578
>>5589
>>5642
Ладно, спасибо. Это было предложение целиком.

А что такое «глагол движения» я есчо не знаю.
Возможно, не зря люди пишут, сперва тае кима изучать, а потом имаби. В имаби глаголы идут после частицы を вообще.
208 345721
>>5715
>>5710
>>5709
教えてくれてありがとう
209 345727
>>5275
А переводов нет чтоль?
210 345740
>>5727
Ой да ладно. я вообще когда начинал учить японский хотел понимать, что поют в опенингах наруто, потому если есть стимул, то какой бы ни был - это хорошо
211 345742
>>5740
Что в итоге? Понял о чём поют в опенингах наруто?
image.png5 Кб, 259x109
212 345744
Ох уж этот БСЯЯ
213 345745
>>5742
Да, через год где-то после начала учебы, поэтому сейчас влеку бесцельное существование и смотрю хентай без сабов А потом говорят, что все эти понимаешь наруты и покемоны молодёжь развращают, пока мои нормальные сверстники ходили на пьянки я язык учил
214 345801
>>5727
пока выдет перевод на сакууту я уже 2 раза успею язык выучить
а там уже сакутоки на подходе
215 345813
>>5801
Там уже 65%
https://vk.com/yasuragivn (первая ссыль в гульге)
216 345824
>>5813
25% редактуры. Ждать не менее полутора лет такими темпами.
217 345827
>>5824
Кстати как вариант, если есть время, и если особенно ты хикка, то неплохой вариант присоединиться к группке подобных переводчиков, и какая-никакая туса, и опыт, и язык идёт.
218 345835
>>5813
ты для начала посчитай сколько времени им уже ушло на эти 65%
image.jpeg116 Кб, 640x528
219 345860
>>5744

> Ох уж этот БСЯЯ


Что не так? Правильно же указано.
220 345862
>>5860
Тут все в порядке, я про ~墓地 как пример после слова "гайдзин".
image.png1,3 Мб, 1280x720
221 345863
>>5827
Учитывая, какой говяный у них перевод - идея и правда неплохая.
222 345870
>>5862
Пример не такой глупый, как может показаться. Исторически в Японии гайдзинов долгое время хоронили на отдельном кладбище.
>>5863
Так перевод просто пытается передать женскую манеру речи, нехарактерную для мужского персонажа, отсюда и все эти уменьшительно-ласкательные суффиксы.
223 345872
Суп, японач. Такое дело - года три назад сдал Норёку на н3, с тех пор максимум мемасики смотрел. Хочу вкатиться заново, на н3 я уже точно не тяну, словарный запас истощился донельзя, грамматику помню постольку-поскольку. Начал читать тексты на н3, чтобы хоть как-то вспомнить, записываю слова. Перепроходить учебники не особо хочется, перед подготовкой к экзамену прошел, кажется, все или почти все популярные серии.

Кто вкатывался после большого перерыва, что можете посоветовать? Грамматика дается легче всего, сложнее всего лексика.
224 345874
>>5872
Учи лексику.
Повторяй грамматику.
225 345920
Дорогие японцы, переведите, пожалуйста

"Следующая остановка - станция Лето. Осторожно, двери закрываются!"

с меня нихуя и тонны любви
226 345922
>>5920
Наступна зупинка - станція Літо. Обережно, двері зачиняються.
227 345925
>>5922
Спасибо ))
228 345947
Где-нибудь можно почитать про разницу между разными написаниями одного слова? 分かる и 解る и т.д... Не на япе только.
229 345948
>>5947
Не на япе тебе будет залупа за щёку. Учи яп и читай в нормальных словарях. А пока вангуй по значению козябля.
230 345950
>>5948
С залупами повременим. А на япе где уж тогда это возможно? Ошиэте кудасай...
231 345958
>>5950
Мне гуголь первыми ссылками на わかる даёт
https://chigai-allguide.com/分かると解ると判る/
https://違いは.net/archives/449.html
Чого ты такой довбень?
232 345971
>>5947

>почитать про разницу между разными написаниями одного слова?


>分かる и 解る


Разница в том, что это два разные слова. Не за что
233 345988
Объясните мне смысловую разницу между NAGARA и UCHI NI
ну пожалуйста
234 345990
>>5988
乍ら-это просто типа "в то время как"
中に-это типа "внутри того временного промежутка, как что-то происходит"
Один хуй.
235 345993
>>5874
Совет на уровне Высоцкого или даже выше. Это я и так делаю, а еще что?
236 345994
>>5993
Дрочи на мангу про трусы.
237 345995
>>5990
Т.е. одно связано с действием, другое со временем? Или они одинаковые?
238 345997
>>5995
Иногда однохуйственно, но бывает, что и не особо. Вот тебе из гугла примеры.
ゲームやってるうちに夜になってしまった。
TV見ながらゲームやる。
Мог бы сам погуглить.
239 346001
>>5997

>ゲームやってるうちに夜になってしまった。


шта
240 346006
>>6001
пока играл, наступила ночь, это даже я понимаю.
>>5997
из гугла как раз нихера разницу не видно. если они одинаковые, почему об этом нигде нет инфы?
241 346010
>>5995
Вообще типа того. ながら строго с глаголами используется, поэтому можно примерно представить, в чем разница. "Делая Х, было Y".
"Дрочил, читая ВНку", например. А うちに больше похоже на "во время чего-то" или "пока было что-то", и может использоваться с глаголами, существительными и прилагательными. Например 夏のうちに. Причем с отрицательными глаголами вроде как получается, что "перед тем, как что-то сделано" или сорт оф.
Другое дело, что うちに похоже на あいだに, но это уже другой разговор.
мимо-не-знаю-японский
242 346011
>>6010
А, забыл добавить, что есть еще другое ながら, которое может значить что-то типа けど, но мы ведь не о нем, да?
243 346020
>>6010

>строго с глаголами используется


Маньк, ну чё ты несёшь?
Вот пример из словаря
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Где тут глагол? И то же 失礼ながら. Если ты скажешь, что это другое нагара или другое его использование, нассы себе за щеку сам, мне ссанины жалко.
244 346021
>>6020
Ничего себе как ты завёлся, даже его следующий пост >>6011 не дочитал, а уже слюной брызжешь.
245 346022
>>6021
Ну он сам себя обоссал уже, да.
246 346024
>>6022
У тебя пунктик насчет ссанины, похоже, агрессивный ты наш. Еще скажи, что я не прав где-то был, лол.
247 346025
>>6024
Не прав, конечно, это то же самое слово с тем же смыслом. けど-это ненужный костыль.
Intermediateながら(も).png171 Кб, 1321x1997
248 346027
>>6025
Почему же DOJG тогда их разделяет? 3 пункт пика поясняет.
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html#㊦ながら
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html#㊥ながら(も)
Даже клятый Тайлер Ким знает, что это как бы немножечко разные штуки.
249 346028
>>6027
Один хуй, различия-костыли, словари-петушня, они тебе просто использование на пальцах поясняют, от этого это не становится разными словами с разным использованием.
250 346029
>>5870

>одену на тебя

251 346031
>>6029

>прост. надеть, нацепить что-либо на кого-либо Он одел на нос очки. П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», 1922 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) Третий, высокий и худой прапорщик, стоял возле стола и, увидев Сашу, одел на голову фуражку ― будто готовился доложить. Захар Прилепин, «Санькя», 2006 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) Водителю и охраннику одели на голову мешки… Иван Атлантов, «Руководство МВД лично проконтролирует поиск Кукура», 2002 г. // «Известия»

252 346032
>>6031
хуя они знатоки, пойду пожму руку!!!
253 346033
>>6028
Я примерно понял, что ты мне пытаешься доказать, но не надо так агрессивно-то, ёбана. Будто я у тебя что-то спиздил.
254 346034
>>6033
А ты этажом не ошибся, пирожок?
255 346036
>>6034
А на какой мне тогда надо?
256 346037
>>6036
Одноклассники, два блока вниз.
1459481688973.jpg28 Кб, 499x500
257 346038
>>6037
Интересно, как всё это коррелирует.
На самом деле не интересно
258 346039
>>6038
Спасибо, Абу.
259 346041
>>5920

> "Следующая остановка - станция Лето. Осторожно, двери закрываются!"


Ритан решил перевести ВНку на пиздоглазый, и не может без помощи двача?

Если ты хочешь закосплеить токийскую подземку или, например, пиздоглазый четыреста десятый автобус, то речевой информатор в Японии выдал бы что-то вроде:

> 発車します。次は、Лето。ドアが閉まります


Дословно:

>Отправляемся. Следующая – Лето. Двери закрываются.


Без слова «осторожно».
Если ты захочешь это произнести, то что-то вроде:

>Хащщащимас. Цги ва, Лето. Доа га щимаримас.


Если тебя не нравится вставка кириллицей «Лето», можно транслитерировать японским алфавитом: レート (рээто). Или просто перевести это слово на японский (хотя названия не переводятся): 夏 (нацу).
260 346042
>>6041

>Без слова «осторожно».


Ну вот зачем так явно пиздеть, если твой пиздеж легко проверить по щелчку пальцев? Смотрим видосик https://youtu.be/g-fh8e5a5iE и видим, что всем там прекрасно говорится.
261 346045
Анон, поясни за にせよ, а то я ннп. Как оно используется?
262 346046
>>6045

>


>


Как в словаре написано, так и используется.
263 346047
>>6042

> Ну вот зачем так явно пиздеть


Мамка твоя пиздит, когда говорит, что ещё девочка. Вообще, на разных ветках и в разном транспорте сообщения, естественно, могут отличаться. На той ветке, по которой я езжу на работу говорят именно так, хотя я и воспроизводил по памяти. Если ты не в курсе, токийское метро принадлежит двум разным конкурирующим компаниям, а не как московское. Поэтому различия как бы неизбежны.
Разоблачитель хуев.
264 346048
>>6047

>мамкин токиец


>しゃ=ща


лолкекчебурек
265 346049
>>6046
Ну так не написано же.
267 346051
>>6048

>токиец


Я не токиец, я калужанин.

> >しゃ=ща


В тред очевидно вкатился человек, совсем не могущий в японский. Если бы он захотел произнести реквестированную фразу, я постарался подобрать близкий по звучанию вариант.
Согласный слога し токийского диалекта наиболее близок к звуку, передаваемому буквой щ в русском. Правильная транслитерация слога しゃ – ся. Но писать щя – это преступление против русского языка. Если ты именно это имел в виду. Но это всё мелочи, в контексте вопроса ничего не значащие.

К чему твои нападки, анон? Ты доёбываешься до такой ерунды, что я даже не знаю. Тебе хочется просто поучаствовать в диалоге на тему японского, но кроме этих глупых придирок, твоего базиса ни на что другое не хватает? Или что?
268 346052
>>6051

> Тебе хочется просто поучаствовать в диалоге на тему японского, но кроме этих глупых придирок, твоего базиса ни на что другое не хватает?


Бинго. В этом суть треда.
269 346060
>>6028
То, что смысл слова одинаковый это понятно. Однако в предложении они ведут себя по разному, это поймет любой дэкинай. А проверяется просто - в одних случаях воможно заменить ながら на какое-нибудь КОСТЫЛЬ типа だけど или のに, не потеряв смысла, а в других случаях нельзя. Так что обтекай, профессор.
270 346061
Как заставить учить себя все эти ебанные слова? Не могу сконцентрировать внимание дольше, чем на месяц.
271 346062
>>6060
Любое слово с хоть каким-то диапазоном смыслов можно заменить на разные слова в разных случаях.
272 346063
>>6061
Месяц подрочишь-месяц жопу щекочешь. Мы тут все так, потихонечку.
273 346065
>>6063

>Месяц подрочишь-месяц жопу щекочешь


Неплохая тактика.
274 346066
>>6061
поставь себе цель с условием, не выполнишь - садишься на бутылку
если с самодисцилиной плохо, желательно делать все прилюдно и с пруфами, чтоб не отвертеться
275 346067
>>6066
Так он вообще никогда японский не выучит.
276 346072
>>6066

>не выполнишь - садишься на бутылку


ууу, ну тогда точно не выучу, уж больно люблю на бутылке сидеть
277 346074
>>6061
Как совсем плохо с мотивацией станет, просто снизь количество изучаемых новых слов до буквально парочки, но обязательно продолжай учить каждый день.
Мне помогает, а потом опять разгоняюсь.
amfetamin-effect.jpg61 Кб, 630x250
278 346075
>>6074

>Мне помогает, а потом опять разгоняюсь.


Я тоже иногда люблю разгоняться
279 346076
>>6075
Ну а ктож не любит!? По другому японский не учиться.
280 346077
Давайте определимся раз и навсегда, господа японцы, а именно токийцы (на самом деле уже давно определено, но мне искать лень). Как же, все таки, написать на нашем великом такой сомнительный слог, как し и все его производные?
281 346079
gg
282 346080
>>6077
ші
283 346088
>>6077
какая нахуй разница, вас не заебало спорить о бесполезной хуете? Как ни пиши его на нашем, произносить-то нужно на их языке.
284 346094
>>6077
Нет, давайте теперь что-нибудь другое. Вот почему например ふ пишут как "фу"? Я слышу там "ху". Надо говорить и писать "ху".
285 346097
Как первое предложение понять?

>この鏡何かある


ひとつの世界と別の世思
何もかもの境界がとけ合う曖昧な場所
Что-то есть в этом зеркале?
Зеркало в данном контексте - это дверь в другой мир
286 346099
>>6061
Если дизморалит анки - перестань анкировать и читай в 2 раза больше. Просто напомню, что чтение - такой же срс, просто пул слов бесконечный нахуй. А еще не учи всё подряд, что попадается.
[HorribleSubs] Yuru Camp - 07 [1080p].mkvsnapshot08.17[2018[...].png2,2 Мб, 1920x1080
287 346120
Есть знатоки? Замучался искать перевод. Ни с японского, ни с китайского не нашел. Подскажите пожалуйста.

Предполагаемый текст:
彡ツ星心霎スポッ
288 346121
>>6120
У меня лично сомнения на счет вот этой штуки "霎". На книге четко видно радикал "зима", но с ним иероглифа не существует в природе (может быть и существует, но я не осилил), самый похожий с радикалом "женщина". Такие дела. Я уже утомился искать, подскажите пожалуйста.
289 346123
>>6120
三ツ星心霊スポット
290 346124
>>6123


Вообще не похож. У меня одна догадка осталась - они умышленно исказили один кандзи, чтобы никто не качал авторские права например.
291 346125
Может быть это показатель низкосортности книги? Типа они даже заголовок нормально не сделали?

Или игра слов настолько тонкая, что может понять только посвященный в тему приведений?

В общем странно это все. Загадочно...
292 346126
>>6123
Пиздоглазики енто тоже так читают, напиши в гугел, там нажми пикчи, по пикче с ентой тянучкой открывается борда, где эти же слова с иттшным пиком найти можно.
https://2ch.vet/re_ikura_anichara2_1517657165_592_100
Наверное, вариант или скоропись, хоть я и не осилил нагуглить пруфы такой теории.
293 346128
>>6041
Спасибо, друг!
294 346129
>>6124>>6125
Не похож ему, лол, умышленно исказили, блядь. Ты хоть раз рукописные формы-то видел?
295 346130
>>6129
Нихуя не похож, в том же и мякотка. Я десять минут искал такую рукописную или вариантную форму, нихуя именно такого не нашёл, хоть и тысячи их. Ты на пик глянь.
296 346132
>>6129
Алсо, нахуя ты свои пики притащил, если на всех самая нормативная запись?
297 346133
>>6129
Нет. Весь пиздоглазый, с которым я контактирую - обычно в электронном виде. Вот первый раз считай.
298 346135
>>6129
И вообще ты как-то грубо выражаешься. Скинь пруф тогда, блядь.
299 346136
>>6135
Ты выражаешься как дурачок из вк. Или конфы. Перестань, пожалуйста.
мимо
300 346141
>>6136
Я то? Не замечал за собой. Я зеркально ответил неадеквату выше просто.

И что значит "Или конфы." Какой конференции? Очень странное сравнение.
text.png38 Кб, 575x148
301 346145
Господа, помогите разобраться, что тут написано. Язык не знаю, надо просто идеальную копию пикчи сделать для печати - а на ней внизу вот это самое указано.

Поскольку английское "not for sale" вполне можно прочесть - полагаю, и мунспик тоже разбирается хотя бы по контексту (часть символов я могу опознать, но толку от этого нет).
302 346147
>>6145
Отбой, задача решена: аутисты, продающие оригинал на аукционе, напечатали всё сами в описании.
303 346148
Куда можно пойти работать если имеешь N1 или N2 на руках, а живёшь в глубинке СНГ, где японский нахуй никому не нужен?
304 346149
>>6148
На панель.
305 346151
>>6097

>この鏡何かある


(За) этим зеркалом что-то есть.

> ひとつの世界と別の世思


Один мир, и другой мир (опечатка тут).

> 何もかもの境界がとけ合う曖昧な場所


Непонятное место, где все границы размываются.
306 346152
>>6148

> где японский нахуй никому не нужен?


И тут ワシャ впервые понял, что надо было учиться на инженера.
307 346168
Почему "самурай" записывается катаканой?
308 346169
>>6168
Можеш канжей писать, по вкусу.
309 346173
>>6168
Зависит от контекста. Кана используется у них часто аналогично нашему курсиву или капсу. Если надо выделить в тексте слово - его пишут каной.
310 346174
>>6173
Ну вот, например, гугл переводчик почему-то выдает именно катаканой. Стало интересно, почему так
311 346175
>>6174
Потому что он слова из чатиков берет
1.jpg94 Кб, 720x1015
312 346238
お客様、陰茎椅子と槍椅子どちらになさいますか
313 346239
>>6238
主は陰茎椅子に坐れ・俺は主の膝に座す
314 346241
>>6148

>имеешь N1 или N2 на руках


Так какой сертификат, N1 или N2, ты имеешь на руках? Или ты так, только начал учить, а уже строишь великие планы по покорению мира?
315 346248
>>6148
Сиди в своём лесу, довен. Ты никому не нужен даже с Н0000000
316 346250
>>6248

> Н0000000


文科者さんは、とてもゼロのゼロを書こうとしてるね、見てください
工学神は、一緒にクスクス笑ってるぞ
317 346254
>>6250

>ゼロのゼロ


0と00と0000000が全部同じだと思ってんなら、文字列処理を学び直してこい自称工学猿め
318 346255
>>6151
А почему "за этим зеркалом"?
319 346272
>>4643 (OP)

>1. Идущий в ногу со временем Tae Kim и его's не менее успешный Guide


→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
Товарищи! Вам конечно всё-равно, но я тут собирался японский изучать, а первая же ступенька берёт на прогиб. Сылочка не работает и похоже давно! Замените или дайте альтернативу. Большое спасибо.
пока некрофилю это http://www.boku.ru/learn-japanese
320 346275
>>6272
>>4643 (OP)
Короче сам нашел было просто.
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/
Огромное спасибо Алексею Комарову.
321 346282
>>6272
Российский провайдер, всё норм. Ты в какой?
322 346301
>>6010
Спасибо. Залез в справочник, так говорится, что uchi ni и aida ni практически взаимозаменяемы, но в первом случае "в силу действия А естественно и незаметно происходит Б", а во втором случае акцент на временные рамки.
все равно нихуя не понятно, но может, потом дойдет
323 346329
>>6255

> А почему "за этим зеркалом"?


Если коротко, то я дизайнер, я так вижу.
А если подробно, то попробую объяснить, как я это вижу.

В этом предложении эллипсис (факультативный пропуск, то есть пропуск потому, что автору так захотелось) послелога у обоих имён. Такое случается, попробуем разобраться.
Если не брать この, являющееся определением слова 鏡, то в этом предложении три синтагмы (на нашем fl-овском уровне можем называть это словами, но с точки зрения терминологии это неверно): 鏡, 何か и ある. Сказуемое здесь ある. Соответственно, оба других слова относятся к глаголу ある, который в данном случае является двухвалентным, ибо других вариантов нет – «зеркало» и «что-то» не складываются в идиоматическое сочетание или единый термин. Но тогда одно из этих слов является подлежащим, а второе – дополнением. Что есть что?
По структуре предложения (только на письме, хотя и в этом случае это не строгое правило) акцентное выделение падает на имя перед глаголом (何か), и это должно являться в предложении ремой, которая традиционно оформляется послелогом が. Тогда эта конструкция и будет подлежащим: «есть (что?) что-то». А зеркало будет обстоятельством места, оформляемым частицей に – есть (где?) за зеркалом.:
この鏡に何かがある – «За этим зеркалом что-то есть». Или «В этом зеркале что-то есть». По-русски привычнее употреблять «за» (зазеркалье). «В зеркале» скорее скажут про отражение, а не потусторонний мир.
Либо, первичный послелог に может вытесниться частицей は. Как по мне, так даже естественней звучит:
この鏡は何かがある – Что на счёт зеркала – (там) что-то есть.
К слову, эллипсис は в японском часто сопровождается запятой. Если бы было написано 「この鏡、何かある」, то это практически безвариантно означало бы именно то, что я распарсил (вариант с は). Но так как в японском расстановка запятых не регламентирована так строго, как в русском, то автор мог на это просто забить.
324 346332
>>6329
Вау, не лень же тебе было.
А можешь пояснить насчет ikeba? Я не понимаю, почему имено его использую, типа "Если продолжать кидать светящиеся камешки, то когда-нибудь они дойдут"? Надеюсь, что контекста достаточно.
石を落としていけば
325 346365
Можно по стихотворению "Ироха" выучить хирагану?
326 346370
>>6365
Тебе же знаки учить надо, а не сам набор слогов. Ты так никакую кану не выучишь, ведь тебе нужно именно изображение знать, а не произношение.
327 346372
>>6365
Нельзя, ведь в ирохе нет ん
328 346373
>>6372
Там есть む. А ん и む-одно и то же.
329 346374
>>6373
Но пишутся абсолютно по-разному.
330 346375
>>6374
Но стишок о прочтении, а не написании.
331 346377
>>6375
Стишок о порядке в азбуке.
332 346378
>>6377
Стишок о том, что надо выйти в окно.
333 346380
>>6373
Просветите нуфага, почему так?
334 346381
>>6380
Это изначально буквы для записи му, むот武, んот无. В китайском много слогов, заканчивающихся на м-подобный звук, потому мычание решили записывать отдельной буквой и выбрали для этого ん. Потом ещё была мода записывать любые отдельные буквы через ん, потому さつ, например, могли записать さん. Но сейчас в основном этой буквой записывают только М, Н, Б. То есть, 三 раньше записывали さむ или さぶ, а сейчас-さん, и в склонениях всяких よみて=よんで, よびて=よんで, しにて=しんで. Ну ты понел. Часто для сокращения любого слога с подобными согласными используется.
335 346382
>>6380
Ну и ん используется для удвоения Н и М, потому что было изобретено раньше っ.
336 346383
>>6381

>любые отдельные буквы


Я про согласные вне слогов, но ты догадался, наверное.
337 346396
>>6380

>Просветите нуфага, почему так?


Потому что этот декадант не понимает, что сейчас это совершенно разные буквы, и считает, что если когда-то давным давно хэнтайганная буква ん иногда использовалась на месте буквы む (при этом всё равно являясь совершенно другой буквой всю историю своего существования!), то это всё сэйм щит. Этот сраный миф про ん ≡ む уже который тред смущает анона, но я так и не разобрался, троллинг это, или просто здесь из треда в тред сидит кто-то необучаемый.
338 346397
>>6396
Маньк, это ты тут тралируешь, ん однозначно значило му изначально, использовать его в современном чтении стали гораздо позже. Изначально читали просто む везде и не парились.
339 346398
>>6396
Алсо, в ирохе используется 牟, так что твой аргумент об повсеместном использовании 武 с редкой заменой на 无 в особо извращённых случаях или вообще про む и ん идёт нахуй. Алсо, используется это в слове ならむ, которое сейчас обычно прочтут и напишут ならん, так что можешь считать, что 牟 сейчас читать стоит как ん и в стихе нету む. А む может читаться, как современное ん, внезапно. Эти буквы оче долго сначала читались как сегодняшнее む, потом как む или ん, а потом уже разделились и зафиксировались, как в современном использовании.
340 346399
>>6396
Я даже на вику для тебя, болезного, зашёл

>Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 无 in the cursive sōsho style. ん and む were originally both used for both the n and mu sounds; ん was designated as n in the script reform.

341 346400
>>6380
Алсо ん для Р ещё часто используется сейчас, хоть и не так часто.
342 346403
>>6399

>даже на вику


Ебать ты исследователь.
343 346404
>>6403
Для довнов вроде тебя лень искать более пруфные пруфы, тем более ты их вряд ли осилишь.
344 346413
>>6398

>А む может читаться, как современное ん


Ты вообще правильно к нему пристал, но с этим облажался. При чтении текстов старой орфографии сейчас принято читать む как ん в таких случаях.
345 346416
>>6413

>сейчас принято


Ключевое. Алсо, если известно, что во времена написания текста в некоторых местах читалось как современное む, а в некоторых-ん, скорее всего так и будут читать, не важно, как это было записано. Но ясное дело, что разница не велика и если ты не мамкин проффесор, нету смысла выяснять, как там む читалось. И уж точно издатель массовой книги напишет современными буковами.
346 346418
>>6413
Алсо, и сейчас так произносят, что не всегда разберёшь, что сказали ふむ,а не ふん и うむ, а не うん. Или ты всегда улавливаешь разницу?
347 346422
>>6416
Японцы не особо стараются читать близко к тому, как это звучало, когда было написано. Не нужно выискивать какие-то оригинальные замыслы, старые тексты читаются так, как записывались бы по правилам современной орфографии.
"Историческая" орфография основывается на произношении периода Хэйан, то есть когда не было вообще моры ん и, соответственно, необходимости в ее записи. То есть む читалось раньше как му в 100% случаях, но это ж не единственное отличие, поэтому сейчас всем на это насрать. Ты просто не признаешь язык как японский вообще, если произносить слова в соответствии с реконструкциями фонетики того периода. (например, посмотри https://www.youtube.com/watch?v=5tV2av3ENAg )
348 346424
>>6422
А ты только Хэйан свой признаёшь, да? Сразу после него 2к18 наступил, верно?
む использовали только так для сокращения там, где сейчас используется ん. То есть, на む могли заменить рандомный слог, как сейчас в сленге заменяется на ん. И подразумевался именно звук ん, мало кто в такой записи будет む читать.

>То есть む читалось раньше как му в 100% случаях


Тебе тоже
>Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 无 in the cursive sōsho style. ん and む were originally both used for both the n and mu sounds; ん was designated as n in the script reform.
349 346425
>>6332
Бумп.
350 346426
>>6422
Алсо, у тебя на 1:50 Есть 万 в прочтении man, самообосс засчитан, ведь тогда ещё точно ん и む никак не разделялись, как же мужик с видосика угадал, что не надо читать む, ведь япошкам-то похуй и они везде む читали, по твоей теории, или уж точно современные чтецы так читать должны.
351 346427
>>6424

>А ты только Хэйан признаёшь


Когда мы говорим о исторической орфографии, как бы да. Почитай историю ее становления, конкретные правила орфографии были закреплены только в Эдо парнями, которые люто-дико дрочили на всякие манъесю и нихонсеки.
Твои слова про ん и む тут как раз подходят про то, что я и говорил (>читаются так, как записывались бы по правилам современной орфографии)

>цитата на англюсике из вики


Тут говорят: ん изначально манъёгана для слога む, происходит от 无. Раздельно ん именно для звука Н стали употреблять после реформы 1946 года.
И что дальше? Как это противоречит тому, что я написал?
352 346429
>>6427

>не было вообще моры ん


>самообосс видеом



>Раздельно ん именно для звука Н стали употреблять после реформы


Да, а раньше для этого и む юзали, о чём и речь.

>>читаются так, как записывались бы по правилам современной орфографии


То есть, если бы по правилам современной орфографии записывались бы ん, а на деле в старом тексте записаны む, прочитали бы ん, я так и сказал. Ты, вроде бы, оспаривать это должен был, не воруй мои аргументы.

>То есть む читалось раньше как му в 100% случаях


Если так, к чему вообще рассуждения о современной орфографии?
353 346431
>>6422

> реконструкциями фонетики того периода.


Смешно.
354 346432
>>6425
>>6332
Твоя икеба "единое целое" в 落とす(+это не кидать, открой словарь). Называется оно 補助用言, а может какой-нибудь хуйнёй типа допглаголы или после-те-формы.
355 346435
>>6432

>落とす


Терять? Ронять? У этого глагола куча значений, я немного запутался.
Я думаю, что оно просто показывает продолжительность действия.
356 346437
>>6435
Или скидывать?
Вроде все подходящие значения перебрал.
357 346440
>>6437
А енто не сбежать? Контекст наркоманский.
358 346444
>>6440

>А енто не сбежать?


Не, общее значение у этого глагола:

>上から下へ勢いよく、また急に移動させる


Сбежать среди значений точно нет.
359 346445
>>6444
Дык я не про отосу. Мож это чёт тип https://kobun.weblio.jp/content/落ち行く
360 346447
Вы правда выучили этот сложнейший язык?
361 346448
>>6447
Не, мы прикидываемся.
362 346450
>>6447
Хуежнейший. Это у тебя отторжение незнакомых козябликов. Тебе и собака-сложнейший язык.
363 346451
>>6444

>また急に移動させる


>Сбежать среди значений точно нет.

364 346452
>>6447
Захочется дрочить, и не такое выучишь.
365 346453
>>6450
Самое сложное в японском это выучить кану? И именно начало отторгает новичков?
366 346454
>>6451

>また急に移動させる


А как это к сбежать относится? Да и как ты в контекст впишешь, типа: Если камни продолжат сбегать?
367 346455
>>6453
Ну видно же, что залётыш ни одного абзаца на пиздоглазом не прочитал, иначе такую бы дичь не порол.
368 346458
>>6454
Сбежать от камня. Ты до параграфа про を в своём учебнике не дошёл? https://japanese.stackexchange.com/questions/3243/making-sense-of-transitive-usage-of-行く-and-来る-を行く-and-を来る
369 346459
>>6454
Камни сбегают ≈ камни падают, не?
370 346463
>>6454
Да и буквально можно не фразой переводить, а по словам. 石を камень 落として бросив いけば если уйти 屆く достигнешь. Типа, выкинь камень, он тебе нахой не нужон
371 346469
>>6458
Сбегать от камней, эмм, я даже не знаю, как это прокомментировать, шиза какая-то.
Да и по контексту никто от камней не бегает, ими кормят нех.
372 346470
>>6469
Ну так контекста накидай, уже час назад зареквещен был. На скринах одна шизофазия.
373 346471
>>6463

>Да и буквально можно не фразой переводить, а по словам


Простите, щито?
>>6459
Ну да, только я предпочитаю слово "сбрасывать", не могут же камни сами сбегать.
374 346472
>>6471

>Простите, щито?


Не пытаться слепить おとしていく в устоявшуюся фразу или грамматическую конструкцию
375 346479
>>6469
Тогда いく может просто значить (продолжительное) действие. Типа, кидай камни нёхе и когда-то достигнешь успеха
376 346482
>>6479
Да, я так и думал.
А что насчёт следующего предложения, я сперва подумал, что речь идёт о том, что однажды камешки дойдут до цели.
Но может ли быть так, что герой говорит, что он достигнет цели?
Сором за такую наркоманщину посоны, я сам долго голову ломал, вот и решил наконец спросить.
377 346483
>>6479
>>6482
Сука, я всего пару слов не прочитал.
А почему ты думаешь, что это не герой говорит о себе? Так по прежней реплике он же говорит, что для него все это указание к дальнейшим действиям.
378 346484
>>6483
Я не думаю, что он не говорит о себе, я не ебу там, кто кому и о чём говорит. Тебе надо в контексте раздупляться. Я не гадалка. Ты ещё и картинки обрезал, к тому же.
379 346485
>>6484
Да и так все норм, смысл понятен.
А с контекстом, ну так если я начну объяснять, то боюсь, что еще больше запутаю.
Спасибо тебе, анонче.
380 346516
>>6447
Сразу видно, что ты здесь недавно. А что, не ясно, что нет? ТЫ вообще видишь, о чем споры в этом треде и как проходят? Стандартная схема: кто-то просит что-то пояснить, все молчат, находится 1 кто поясняет как может, тут же просыпаются местные жители и заваливают его гавном и ссылками. В этом треде не до японского
381 346519
>>6516

> тут же просыпаются местные жители и заваливают его гавном и ссылками


Справедливости ради стоит отметить, что иногда доёбываются по делу, а это улучшает понимание самого отвечающего. Хотя, такое редко бывает, да. Мартышки-копрострелки верещат громче всех обычно.
image.jpeg164 Кб, 384x384
382 346548
ここには、誰ですか⁉️
maxresdefault.jpg33 Кб, 1280x720
383 346549
384 346571
Если в резюме будет написано "Японский N1", то русский работодатель охотнее возьмёт меня на работу, потому что, я тип умный раз японский немного знаю?
385 346572
>>6571
Ой, N5
386 346576
>>6571
Наоборот, тебя не возьмёт, потому что работа не для тебя, ты слишком умный. Я не шучу, лучше подобные выебоны дома оставь. Если нужен быдло-исполнитель, или работа вообще языков не касается, тебя будут сторониться. Вдруг бабла больше захочешь за нахуй не нужный навык, например.
387 346580
>>6571
больше навыков = больше зарплата. Если ему нужен подчинённый, к примеру, на рубль, а ты пришёл такой из себя на 3 рубля, то ему похрен, хоть ты 10 стой - он возьмёт либо на рубль, либо не возьмет. Совет в жизни, который поможет - всегда ставь себя на место работодателя, спроси, честно, взял ли ты себя и сколько бы себе платил за работу
388 346585
>>5707
Рор, тоже по ецубе учит. Чому она всех манит?
389 346594
>>6572
Подумают, что ты умственно отсталый. N5 знают все анимешники с 300+ тайтлами, даже ничего не заучивая.
390 346602
>>6585
А чё, какую мангу выбирать
391 346604
>>6585

> Чому она всех манит?


Относительно простая грамматика;
лексика, рассчитанная на читателя с интеллектом, как у той самой Ёцубы;
фуригана;
сюжет хоть и шляпа, но гораздо лучше бесконечного 「私は学生です。田中さんも学生です。山田さんは学生ではありません、先生です」.
Кококороче, самое то для нуфага.
392 346605
>>6580

> больше навыков = больше зарплата


Коррелирует, но нет. Ты можешь как пинать хуи за 300кк/сек, так и въёбывать делая 100500 дел за 5руб/месяц.
393 346619
>>6605
Двачую, вопрос везения/знакомств/ региона проживания.
394 346620
>>6580

>больше навыков = больше зарплата. Если ему нужен подчинённый, к примеру, на рубль, а ты пришёл такой из себя на 3 рубля, то ему похрен, хоть ты 10 стой - он возьмёт либо на рубль, либо не возьмет. Совет в жизни, который поможет - всегда ставь себя на место работодателя, спроси, честно, взял ли ты себя и сколько бы себе платил за работу


Куда я попал? На /wrk/ач?
395 346626
>>6605
>>6619
Да вы прямо гении, точно? Я отвечаю анону и вообще не ебу где он живет, что у него за способности и знакомства и дал общий ответ.
396 346629
>>6626

> Я отвечаю анону и вообще не ебу где я, что происходит, и кто все эти люди


Ну а чего тогда отвечаешь?
397 346630
>>6626
Это потому что можно АБСОЛЮТНО любой ответ на ЛЮБОЙ вопрос оспорить, вообще на любой, чем и пользуются местные обитатели что неотъемлимая часть современных спасибо абу двощей
398 346636
>>6630

> Это потому что можно АБСОЛЮТНО любой ответ на ЛЮБОЙ вопрос


Это потому что можно АБСОЛЮТНО на любой вопрос дать ЛЮБОЙ ответ и назвать его «общим». Забив на его полезность в частности.
399 346638
>>6636
Нет, именно ЛЮБОЙ самый точный ответ можно всегда оспорить, вообще всегда, можем даже поспорить
400 346647
>>6638

> можем даже поспорить


賭けにものって正解ね
401 346650
Где учить вместо анки? А то почему-то угнетает это приложение. Не обоссывайте.
402 346655
>>6650

> Где учить вместо анки?


Бумажные карточки делай.
403 346658
Сап, аноны. В июле сдаю N3, начал активно готовиться. Кандзи выучил почти все даже из N2, грамматику знаю даже самую выёбистую, а вот слова — по нулям. Может есть какие-нибудь списки слов, тексты и так далее? Чтобы там были нормальные слова. Только не манга, потому что там одни звукоподражания, разговорные сокращения и прочая йоба. Но и не слишком сложное, всё-таки для серьёзных книг N3 не хватает. Может есть сайты какие-то? А то вот эти вот "ватащи ва танака-нэко десу" это всё хуйня из-под коня, а нормальные книги читать рановато.
404 346659
>>6658
Мурамасу почитай.
405 346660
>>6650

>Где учить


Учат в школе, учат в школе, учат в школе...
406 346661
>>6659
Что за мурамаса? Гуглится только кузнец-мечник и какая-то хуйня из блича
407 346662
>>6661
装甲悪鬼村正
408 346664
>>6662
感謝します。
409 346665
>>6658

>Кандзи выучил почти все даже из N2,


>а вот слова — по нулям


Лол, это как? Кандзи без слов? Тупо чтения? Я толку от этого. Крч находишь слово в тексте, сможешь его прочитать, а что за слово и что значит - хз?
410 346666
>>6650
Это просто аналог бумажек, бумажек будет гора уже через неделю, так что жри что дают.
411 346667
>>6665
Наверное наоборот. Кандзи понимает, но на слух не может. У меня та же хуйня, только с Н5. Кандзи узнаю, но если каной написать или вслух сказать - часто не узнаю. Я для того, чтобы лучше запоминалось юзаю колоду с озвучкой. Каждый раз, когда "ответ" жму он воспроизводит слово.
412 346668
>>6665
А нахуя ему учить тысячу слов под каждый канж? Он выучил чтения, может пару слов для примера, чтобы запомнилось лучше, и всё. Имхо, оче сложно учить в порядке слова->канжы, а не наоборот. А одновременно может быть сложно, потому что канжы легче учить пачками по радикалам, а слова по частоте встречания довольно рандомные канжы юзают.
413 346669
>>6668

>Он выучил чтения, может пару слов для примера, чтобы запомнилось лучше, и всё.


2000*2 это 4000 слов, которые он уже должен знать. Ещё множество слов понимаются из контекста+составляющие канздзи.
414 346670
>>6669
Ну может он хочет писать тексты или сдавать экзамены, потому ему надо не понимать, а рожать слова, которые используются часто и всем понятны. Эти же 4000 слов не из списка по частоте будут.
415 346671
>>6668
А зачем ему учить тысячу слов? Этих пару, а по моим убеждениям - 3-4, слов достаточно вполне, чтобы знать почти все нужные слова, а так как чел сказал, что со словами даже на Н3 неок, то я пришёл к выводу что он работает только на результат, тобиш на количество выученных кандзи, а не на качество, то есть со словами, в которых они юзаются
416 346672
>>6665

>Лол, это как?


Объясняю. Иероглиф — это (ну как для меня) в первую очередь картиночка, означающая некоторое абстрактное понятие, которая складывается из радикалов. Собственно, я учу кандзи как наборы типа "набор радикалов, картинка - абстрактное значение". Слова, впоследствии, складываются либо из просто слогов каны, либо из таких вот картиночек. Я пробовал учить просто слова, не тратя время на изучение отдельно кандзи, но так запоминается значительно хуже, причём только на узнавание, но не на письмо. А учитывая специфику заданий JLPT, где в ответах даны варианты, отличающиеся одной чёрточкой, кандзи именно как картинки надо знать очень хорошо. Поэтому да, сначала я запоминаю кандзи просто как картиночку, ну и пару примеров слов, конечно.
417 346673
>>6671
Проблема в том, что специфика моих интересов привела к тому, что я знаю дохера слов вроде "электрохимическая синаптическая передача", или "кора надпочечников", но не знаю, как будет "автобусная остановка"
418 346674
>>6673
>>6671
Собственно, потому и спрашиваю, что есть почитать с вменяемыми словами. А канжи учу в порядке JLPT просто потому что мне так удобнее, да и до экзамена не то чтобы много.
419 346675
>>6672
Я выше написал костыль - качай кор2к/4к+100500к с озвучкой и включай автовоспроизведение.
420 346676
>>6673
Так просто анимцы тыщу тайтлов наебни. Времени вряд ли заберёт больше, чем те же быдлослова карточками дрочить, ещё и на трусы посмотришь, не будут так мозги напрягаться.
421 346677
>>6673
Кстати бля, жизненно, но я просто обожаю названия болячек на японском, хоть сам вроде не врач, а технарь
422 346678
>>6676
На слух я в принципе и так нормально воспринимаю, мне бы именно почитать.
>>6675
Кор пробовал, но там из этого 2к половина слов это мусор вроде "аааа ооо эй" и "коре соре аре", а остальные я уже знаю
423 346680
>>6678

>"аааа ооо эй"


Пф, бесполезное. Представляешь, смотришь хентай с сабами, а там в сабах вот это по-японски, и ты такой - "что она имела в виду?" А потому что не выучил и теперь не знаешь, а может это был важный сюжетный поворот и теперь придётся идти в тред японского чтобы достопочтенные господа тебе перевели
424 346681
Кстати, нашёл довольно неплохие списки слов по нарастанию сложности на iknow.jp, вплоть до 6к. Не в формате колод, а просто списком, но мне так даже удобнее. Вдруг кому тоже зайдёт.

кун-который-доебался-со-словами
425 346682
>>6680
В голос укатился.
426 346684
>>6681

>iknow.jp


>Try 5 sessions for free


>貳个壹捌


>palteeth shaekheelyh

427 346685
>>6673

>"электрохимическая синаптическая передача", или "кора надпочечников",


И как?
428 346686
>>6684
Это всё хуйня, сами списки слов там в свободном доступе. https://iknow.jp/content/japanese
429 346687
>>6685
Как земля.
430 346688
>>6687
Заебись знания. Как земля. Попробуй лучше на Н6 сдать.
431 346689
>>6602
Я тоже её читаю, но мне никто не презентовал её подобным >>6604 образом. Как-то по наитию на неё вышел что ли, вот и спрашиваю. Мне кажется потому что просто один из ключевых персонажей в бордосфере.
432 346703
>>6680
Орнул

>>6678
Вот хз. Неправда. Там таких карт пару сотен максимум. При желании ты можешь их за неделю все из колоды удалить/отложить в процессе использования. Это не проблема.
image.jpeg119 Кб, 326x623
433 346715
>>6672

> Поэтому да, сначала я запоминаю кандзи просто как картиночку


中毒者を捕獲しろ
434 346717
>>6715
Да ладно, все так делают. Мозг лопнет еще и чтение сразу заучивать.

мимонаркоман
435 346718
>>6717

>Мозг лопнет еще и чтение сразу заучивать.


Говорят некоторые еще и парочку слов к каждому кандзи учат, а некоторые еще и предложения сочиняют. Да не, пяздяць наверное
436 346726
>>6718
Ну ты сравнил. Когда ты постепенно все запоминаешь - одно дело. А ты попробуй взять и выучить сразу 4 чтения и 100500 значений просто в один присест в анках. Кто такие советы дает - либо вундеркинды, либо пиздят просто. Что-то уровня выучить обе каны за пару часов. У меня от таких советчиков жопа гореть начинает. Нормально все учит тот ананас. Ему надо тест сдать. Почти весь тест из закорючек состоит между прочем. Аудирование там меньшую долю занимает.
437 346727
>>6726
Нехуй делать, на самом деле. Когда уже чутка язык знаешь, сам канж по радикалам понятен, с запоминанием картинки проблем не будет. Потом, оны в 90% подсказывает фонетик, в остальных всё равно запоминаются, ведь разнообразие не такое большое, это не китайский. Выучить пару кунных чтений-тоже хуйня, изучай их, как отдельные слова, да и всё. Сириусли, нет проблем.
438 346729
Я знаю, что значит причинная форма, но иногда встречается какое-то непонятное ее использование. Вот тут, например.
「……いいこいいこ」
「ほう、この猫が人に撫でさせるとはな」
「人に慣れなかったのか?」
「ああ、そうだな……かくも簡単にこの黒猫が人に身体を触らせるのを許すとは……」
Я понимаю смысл написанного, но зачем эта форма...? И не только тут, бывает похожее встречается и как-то не совсем понятно это.
439 346730
>>6726
С мнемоникой особых проблем с запоминанием бы не должно. А тупая зубрёжка никогда эффективной не была.
440 346732
>>6729

>Я знаю, что значит причинная форма


А я не знаю. Нечаева, не траль.
441 346735
>>6732
Я не знаю, как она на русском называется. На английском всегда causative, ну, я и перевел на русский это, потому что на нем вопрос задал.
К чему эти придирки вообще...
442 346743
>>6727
Но то, что ты сейчас расписал происходит в несколько этапов с задействованием литературы какой-нибудь и вообще не быстро. О том и речь. Со временем будут и чтения и кандзи, но незачем все пытаться заучить в один присест. Если человеку удобнее кандзи учить сначала отдельно - норм. Потом он будет аудирование дрочить или аниме с сабом смотреть и быстро выстроятся ассоциации. Как-то так.
443 346746
>>6729
Котейка делает так что/позволяет людям себя гладить.
ктоがкомуにчто(を)させる
444 346747
>>6732

> А я не знаю.


>В языковом треде не владеть базовой лингвистической терминологией и сука гордиться этим


犯された

>>6735

> На английском всегда causative, ну, я и перевел на русский это


Не делай так больше, это грешно.

> Я не знаю, как causative на русском называется.


Каузатив, каузативная форма, причинительный залог, понудительный залог.
445 346748
>>6746

> ктоがкомуにчто(を)させる


Я чёт пропустил, кто кому тут сасэру?
446 346749
>>6726
Ну бля, как-то учу же. 2 года вот будет конечно, но и результат соответствующий - уже около 1400 кандзи со словами с ними. Конечно если ты выучателькандзей-2000, и хочешь за полгода-год выучить основные 2к-2.2к кандзей, у тебя нихуя не будет выходить
447 346750
>>6748
Ты даун?
448 346751
>>6747

> причинная форма


> базовой лингвистической терминологией

449 346752
>>6746
Ой, бля.
Совсем из головы вылетело, что эта форма так же может значить позволение действия. Ну и дурачина я.
450 346754
>>6747
Да, залоги эти, точно, спасибо. Прям чем-то из школы навевает, бррррррр.
451 346755
>>6749

>2 года


>1400 кандзи


Это же чуть меньше 2х канзей в день. Как так-то?
452 346761
>>6755
Вот так вот бывает, когда это хобби параллельно с учебой в универе и занятием научкой. Но я и не вижу ни единой причины ускоряться. Зато мой Н3 что у меня сейчас есть самый настоящий, то есть я и болтать и писать могу с грамматикой этого уровня
453 346765
>>6685
電気・化学(的)シナプス伝達
副腎皮質
нихуя не рублю в биохимии зато кое-что понимаю в японском
454 346766
Учил в универе японский 2 года, уровень что-то вроде недон3. Дропнул универ, начал заново сам, просто взял открыл учебник и составил себе план.
Идёт намного лучше и спокойнее на душе. Всем рекомендую. Единственное что не с кем говорить на нихонском.
455 346767
>>6766
Дык с одногруппниками бывшими и болтай.
456 346768
>>6767
Все друзья здесь, нечего связываться с быдлом.
457 346771
>>6768
Ну, это же не чатик, а тема по изучению. Организуйте тогда конфу свою и добавляйте в шапку, даже мне будет интересно почитать, как начинающему.
458 346776
>>6750

> Ты даун?


ダウンから聞いてるよ
459 346780
Посоны, я правильно понимаю, что 面倒見る имеет два значения: заботиться и совать нос не в свое дело?
А то мне непонятно, что смешного тут, вот и думаю, по контексту проебался или игра слов?
461 346782
>>4643 (OP)
Откуда можно спиздить научную литературу на японском?
462 346783
>>6781
>>6780
Мда, чет я маловато контекста дал.
В предыдущих двух предложениях говорилось:
立派なお庭ね
アレックスが珍しい外国の花の苗を取り寄せてるる
463 346784
>>6782

> Откуда можно спиздить научную литературу на японском?


Мамкин учёный интересуется сразу всеми науками?
464 346789
>>6780
Пох на контекст. 面倒 это проблемы, либо их создатель. 看る это присматривать. Дальше сам поймёшь.

> совать нос не в свое дело


Нет, так не переводиться.
465 346790
>>6789
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/218257/meaning/m0u/面倒/
А чому тогда в словаре вот это выдается?
466 346791
>>6790
Выдаётся то же самое, что он тебе пояснил, не?
467 346792
>>6791
Блджад, точно, мне бярс выдавал 世話を焼, а я не обратил внимания
468 346793
>>6790
Что выдается? Результатыт поиска? Они появляются потому что ты вписал ключевую фразу и нажал на кнопку поиска.
469 346800
>>6768

> Все друзья здесь


みんな、君ども立場で 友達になったので、俺の肉棒を 君の口に 入って行って上げれば いいのか?
470 346834
立ち並ぶビル群の合間を踊るように、白い灰雪がひらひらと舞い落ちていた。
Не могу понять 1 половины, група стоящих в ряд многоэтажек танцевала с перерывами, или как? Тут の используется как номинализатор, или это груповые интервалы?
471 346836
Шо такое わっしわし?
472 346838
>>6836
わしわし
Я понял.
473 346842
>>6834
Судя по тому, что между стоящими в ряд высотками все интервалы в разнопиздицу, когда белый пеплоснег падал, его колбасило и пидорасило во все стороны.
Мимо-вчера-выучил-кану.
474 346858
>>6834
ну по мне тут все ясно, даже вроде без подвохов:
"Белый пепел трепетно порхал, танцуя в промежутках между рядами домов." Довольно чопорно на мой вкус, но думаю что-то такое вкладывалось
475 346890
>>6858

>танцуя в промежутках


так тут был оборот? как именно его тут нужно было распознать?
все на что меня хватило это увидеть [стоящая в ряд группа многоэтажек] танцевала (как?) в перерывах, или тут это ように выступат в роли какой-то связки?
476 346892
>>6890
踊るように относится не к промежуткам между домов, а к пеплу, потому что 合間 踊るように, тобиш танцует пепел. А само по себе ように значит "чтобы", "чтобы быть способным"
477 346893
>>6892
а все дошло наконец-то, первая половина и есть оборот
домо
478 346895
Что значит 都会 с чтением マチ? Чтение подписал сам автор
Нигде такого не могу найти
479 346896
>>6895
Город же. И по канжам и по чтению.
480 346897
>>6896
но почему не обычный токай? есть какой-то скрытый смысл в этом мачи?
а то 都会 с таким чтением что-то в словарях не видно, чб плохо искал
481 346898
>>6897
Прост авторское чтение, для выебнона.
482 346899
>>6897
Это выебоны автора, только и всего, мб и есть какой-то смысл, но тут уже скорее всего ка-кто связано с историей, откуда ты это взял
мимо
483 346900
>>6898
>>6899
пиздец выебоны у них, или это нормально придумывать слова, которых нет?
хотя тут это скорее всего какая-то очередная игра слов еще типа 都会 - крупный город а чтение как у небольшого хахаха и тд
484 346902
>>6900
Могут и выёбываются, не завидуй.
485 346903
>>6892

> А само по себе ように значит "чтобы", "чтобы быть способным"


А где в «Белый пепел трепетно порхал, танцуя в промежутках между рядами домов.» оборот чтобы/чтобы быть способным?
Как оно превратилось в деепричастный оборот?
486 346904
>>6903
оно еще означает и как, как будто
здесь выходит как будто танцуя
487 346915
>>6892

> ように значит "чтобы", "чтобы быть способным


Ты ещё живой, что ли? Почему не выкинул свой паршивый учебник?
488 346916
>>6895
Например, чтобы сказать, что выходишь в город, используют まちに, но まち это 町, поэтому подписали канзями значение 都会. Хули ты, довн, бугуртишь, непонятно.
489 346917
>>6915

> Почему не выкинул свой паршивый учебник?


Давай, расскажи за хорошие и плохие учебники. Послушаю, вдруг полезно окажется...
490 346919
>>6917
Ты написал неправильно, значит твой говно.
491 346920
>>6915
Не вижу предлагаемого тобой перевода. Я перевёл так, как считал нужным, а ты пока только воняешь, при чём тупо, даже не поясняя, почему, так, ради вони.
492 346921
>>6919

> Ты написал неправильно, значит твой говно.


Найн, то не я писал. Но чего уж там, пиши, какие хорошие. Я думаю, это реально нужно треду.
493 346923
>>6921
Нечаева "Минна но стрижак"
494 346925
>>6923
Пользуется учебником на русском и еще что-то пиздит, лол, всё встало на свои места
495 346927
>>6925
Лол, русофоб. На jisho.org дрочишь небось, потому что святые американцы заполняли.
496 346952
>>6916
но там никто не выходит в город, там сам город так называют, при это все и всегда
497 346953
>>6927
Передавай привет Атарасию
image.jpeg1013 Кб, 1920x1200
498 346955
Анончик, もらってます – это もらう+ている в ます-форме?
499 346956
>>6955
Да.
500 346958
Медленный тред.
image.jpeg263 Кб, 1024x640
502 346961
>>6956
どうも
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 24 августа 2018 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски