Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 8 июля 2018 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
pi ck.png32 Кб, 640x400
Японский язык. 第九十九枚 335243 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Идущий в ногу со временем Tae Kim и его's не менее успешный Guide
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
2. Какая-нибудь манга для разминки, либо сразу пункт 3.

3. Уже без пяти минут нативы, а значит в обнимку с rikai-chan|kun|san|sama калибруемся по нативному
→ https://www.kokugobunpou.com/ (японский оригинал)

4. Любимый контент +google +анки(опцион) -рикай
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ) можно сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит брать на себя слишком много.

Прошлый тред: >>333607 (OP)

Полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как и что там у нативов:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Циてぃрованию чужих мыслей и многому другому вы можете науちться в эぃтном 同志 кружке
→ DISCORD.gg/xkjgpN7
2 335246
ичибаннах
3 335248

>https://www.kokugobunpou.com/


для чего эта ссылка в шапке? что на этом сайте есть? как его использовать в обучении? ничего не понял там
4 335249
>>5248
Это не для вас написано, молодой человек.
5 335251
А если применить фоносемантику к японскому, то что получится? Облегчит ли это дело?
6 335253
>>5251
Мамкино сектантство, очевидно. Особенно если учесть, что вся китайщина звучит одинаково.
7 335254
>>5248
Переходишь по разделам, читаешь, становишься умным как японец в ВУЗе.
8 335256
Что значает イジメナイデ ?
9 335257
>>5256
苛め無いで
10 335258
>>5256
Не издевайся, если ты залётный.
11 335259
>>5257
"Не беспокойте меня"? Меня, типа, послали?
12 335260
>>5256
смайлики какие то
13 335261
>>5259
Это гугл тупой. Каной ему скорми いじめないで
14 335262
>>5259
>>5261
И потом на ангельском смотри.
15 335264
>>5253

>мамкино сектанство


Почему?
16 335265
Так что же он имел в виду кину в мне это (´;ω;`)イジメナイデ?
17 335266
>>5264
Перечитай ещё раз. Если в моём словаре указано 300 канжей со чтением こう и самым разным значением, чо ты там выдумаешь?
18 335267
>>5265
Не тралируй
19 335270
>>5267
Но я этому узкоглазому просто написал мол, почему он так бодро реагирует на мои сообщения, но сам никогда первый не пишет.
20 335271
>>5270
Он воспринял, будто ты быкуешь на него. Теперь уёбывай, социоблядь ебаная.
21 335272
>>5271
Ой, иди нахуй, попиздеть в интернете у него видите ли уже социоблядство.
22 335274
>>5272
Конечно, особенно с иностранцами всякими. Уважающий себя человек даже на харкач не отписывается.
23 335276
>>5256
Звучит будто "не задирайте (меня или кого еще)". Мб совпадение
24 335307
Антоны, возможно ли перечисление через ni? Или оно по какой-то другой причине тут используется?
Предложение 敵はジェイクに人攫いに団長一枚岩じゃない
25 335310
>>5243 (OP)
хуянь сань йабанянь ква хрюмянь
26 335311
>>5307
敵は{ジェイクに人攫い}に団長一枚岩じゃない
27 335313
>>5311
Это что за чудеса такие? Объясни, пожалуйста, какая в этом логика.
28 335314
29 335331
>>5313
Ты чё ебанутый? Какая нахуй логика? Петухи (не все) не рады (не все) таскать цыплят жейку.
30 335335
>>5331

>Ты чё ебанутый? Какая нахуй логика?


Почему ты соединяешь джейка и похитителя На самом деле это верно, почему ni используется как to,, я впервые такое вообще вижу.

>Петухи (не все) не рады (не все) таскать цыплят жейку.


Чего, блять?
31 335337
>>5335
Это не как и, а как в реке в пещере. По очереди уточняют.
32 335338
>>5337
Можно еще один глупый вопрос, почему ты сразу объединил ジェイクに人攫い?
33 335339
>>5338
По порядку читаю.
34 335340
>>5339
По какому порядку? Блджад, я тупой, мне нужно подробнее пояснять.
35 335342
>>5340
По очереди, по порядку, один за другим, следом, цепочкой, по ходу прибавления, слева направо, не перескакивая, так же как и пишется, согласно появлению в поле зрения.
①敵②は③ジェイク④に⑤人⑥攫⑦い⑧に⑨団⑩長⑪一⑫枚⑬岩⑭じゃ⑮ない 
36 335343
>>5342
Но тогда почему ты не посчитал ジェイク и 人攫い разными персонажами, а объединил их одним блоком?
alienssquare.jpg113 Кб, 484x484
37 335344
>>5343
人攫い это не персонаж, это действие.
38 335349
На сегодня 855
hqdefault.jpg12 Кб, 480x360
39 335351
Антуаны, как освободить место в мозгу под японский? Что удалить?
40 335352
>>5349
сколько сможешь без ошибок написать от руки?
41 335355
>>5352
Хз,
У меня сейчас другая цель, обработать их все, и быть в состоянии их прочесть.
А письмо уже само собой приложится.
42 335356
>>5355
>>5352
з.ы.
Если ты интересовался, могу ли Я их писать, то да, могу все.
43 335357
как по японски будет: ебал в жопу пездоглазого императора?
15200974757980.png81 Кб, 2397x866
44 335358
Напоминаю, что в транслейте Тае Кима на русек, есть ошибки.
Это первая, которая мне встретилась, как неверный смысл перевода. Были ещё опечатки и слишком литературные переводы, когда вставляли лишнее. Насчёт грамматики не знаю, может и там косяки.
45 335369
>>5358
Так Ким сосет, это давно уже известно всем, кроме отдельных копротивленцев. Вместо того чтобы заниматься по нормальным учебникам, эти ленивые уебки надеются, что краткая выжимка, не охватывающая и половины японской грамматики, научит их японскому языку.
46 335372
>>5357
マンコのような目がいる天皇とアナルセックスした。
47 335375
>>5372
膣眼天皇の肛門を犯し万歳
48 335376
>>5375
Объясни про иероглиф 歳 на конце? Что он значит в данном предложении?
49 335377
>>5376
万歳 банзай
служит как 切れ в моем шутливом 川柳
50 335379
>>5377
Насколько мой вариант неверен?
51 335380
>>5379
если ты про >>5372 , то грамматически там неверно только がいる, там надо がある или просто の, либо еще лучше が付いている
52 335381
>>5380

>がある


И ведь сперва хотел написать, потом подумал об императоре, мол он через いる, хотя у нас тут речь про 目 идет. Сраная невнимательность.

>が付いている


Учту
53 335396
Товарищи, будьте бобры, киньте табличку с хираганой можно и с катаканой тоже, где производные слоги - し
и じ например записаны в линию рядом, а не в разных таблицах, куда надо листать по несколько секунд, чтоб просто мельком подсмотреть. Мне так удобнее например учить
54 335398
И желательно с подписями по хепберну, я так привык
55 335399
>>5396
Нарисуй на листике, аутист. И вообще, что там учить, если всё интуитивно понятно?
56 335402
>>5396
Это ты про じゃ じゅ じょ
Серьёзно?
57 335404
>>5402
Он про し-じ, походу, хотя я сначала тоже про мелкобуквы подумал.
58 335407
Ребзя,
НЕ могу выкурить до конца предложение
どの大学に 留学するかは もらえる 奨学金による
Со второй частью, вроде вопросов нет,
Там: от получаемой стипендии зависит...
А вот с первой завис..
59 335412
>>5407
То, в каком универе вы будете проходить стажировку, зависит от того, какую стипендию вы будете получать (программа степендиальная вероятно, то есть я думаю, что подразумевается: в какой стипендиальной программе вы хотите участвовать)
60 335415
>>5412

> стипендиальной программе


А, ну вот тут то Я и сломался,
Т.к. было странно, что от стипендии зависит
Не думал, что у них и такое бывает.
Спасибо
hiragana2.gif41 Кб, 501x1062
61 335416
>>5402
>>5404
>>5399
Я вот такое хотел, пришлось самому делать. Всё в куче и структурировано.
62 335417
>>5407
А не наоборот? Типа получаемая стипендия зависит от того в каком вузе учишься по обмену.
63 335418
>>5416
Ты таки аутист. Не забудь про すぃ, しぇ, とぅ и так далее.
64 335420
>>5416
>>5418
И くゎ главное не упусти, ведь в тексте встретишь и не будешь знать, как прочесть.
65 335421
>>5418
>>5420
Я не аутист, я педант. А рамки всё же криво нарисовал. Как эти штуки называются, чтоб я их узнал потом?
66 335422
>>5420
ква?
67 335423
>>5407

> эти пробелы


> {どの大学に留学するか}は{もらえる奨学金}による

68 335424
>>5421

>Как эти штуки называются, чтоб я их узнал потом?


Ты аутист, ведь тебя ебут такие вопросы. И ты ещё ん゙, あ゙ и ゔ добавь.
b08d4eb689.jpg104 Кб, 887x255
69 335425
>>5417

> による


это зависит от чего-л.
акцент в предложении на вторую часть,
По крайней мере, так было во всех примерах до..
возможно что то вроде
В каком университете проходить стажировку, зависит от получаемой там стипендии.

В общем, и целом, это всё еще пальцем деланный смысл.

ёбаня капча, макака - здохни
70 335426
>>5422
Да, очевидно же. В гугле зобанен?
71 335427
>>5421
А ещё ヸヹヺ, кстати.
72 335429
>>5421
か゚き゚く゚ゝゞゟ
73 335430
>>5424
Не бей нуфага, но что это такое?
74 335431
>>5424
Хватит тралировать, я же нормально спросил
75 335432
>>5431
>>5430
ラ゚リ゚ル゚レ゚ロ゚ ещё в твоей табличке не хватает.
76 335433
>>5432
Я не он.
Но моя не понимать. Если ты так тралишь, то как ты проставляешь такие символы?
77 335434
>>5433
Не дня без залётных. Спасибо, Абу.
78 335435
>>5432
Иди нахер, ок?
79 335436
>>5435
Я тебе помогаю, а ты посылаешь, что за манеры?
80 335437
>>5436
Ты строишь из себя илитария, а не помогаешь. Мы же залётные, а ты как только глянул на иероглифы, так сразу всё стал уметь, гений. Тебя спрашивают как это называется и с чем это едят, а ты вместо этого дальше срёшь символами, которые даже не гуглятся.
81 335438
>>5437

>которые даже не гуглятся


Ну чо ты несёть, поехавший? У тебя или гугл кривой, или ты тралишь. На каждый символ легко гуглятся пояснения на ангельском.
82 335439
>>5438
Ссылку на пример.
Снимок.JPG154 Кб, 847x929
83 335440
>>5438
Правда? А я и не заметил. Наверное гугл и правда кривой, прости пожалуйста. Дай свой гугл поюзать плиз
84 335441
>>5439
http://www.akenotsuki.com/kyookotoba/shiryoo/pron/kana.html на лалилулело и ква, н с дакутеном прямо в статье по дакутенам на вике https://en.wikipedia.org/wiki/Dakuten_and_handakuten и так далее. Ты просто даун ебучий, вот и всё.
85 335443
>>5440
Ну так добавь слово prononcation, даун "しぇ pronunciation". Ясно, что будет всё на япском, если один козябль кинешь.
86 335444
>>5443

>prononcation


Я объебался, сейчас обоссут.
87 335445
>>5444

>Не дня без залётных


Тебя уже тут обоссать можно было, но кому ты нахер нужен
88 335446
>>5444
да не, мы тут все добрые шучу, открывай рот
89 335447
>>5445
С каждым предложением показываешь свою залётность, прыгай под шконарь.
90 335448
>>5447
Илитка, стоп сёр
91 335449
>>5448

>пришёл в тред кидания говном


>говорит перестать срать


Да уёбывай, сколько раз тебе повторять?
92 335450
>>5449
Десять
93 335451
>>5450
Девять
39ce48e6ec.jpg521 Кб, 1805x603
94 335463
Поясните за модель
~は ~のーつだ
Не могу понять в чём цимес..
95 335464
>>5463
Один из, тебе же написали.
96 335466
>>5463
お前は馬鹿の一つだ。
97 335479
>>5466
>>5464
Допустим..Допустим
гуголь подключил
a226424224210.jpg334 Кб, 1200x1200
98 335487
>>5396
okay, google: complete kana chart.
99 335488
сия нить наша наиживейшая и охуеннейшая на всём флаче
100 335492
Кто-нибудь общался с японцами голосом? Что они говорят об акценте?
b10ab3fe-958d-4570-9a2b-7894fcff2c04.png942 Кб, 973x568
101 335494
>>5492

>голосом


Они почему-то убегают в ужасе а потому подходит кейсацукан и просит не использовать голос, потому что народ нервничает
102 335495
>>5494
Почему? Спрашивал хоть?
103 335496
>>5495
Говорят, что я дова, и мне нужно к седобородым, больше ничего.
104 335497
>>5492
Не важно какой у тебя акцент. Если два слова смог связать, то уже сразу "日本語上手! 上手!".
105 335498
>>5496
>>5495
А если серьёзно - я лично ставлю произношение у учителя не-японца, и иногда в универе разговариваю с японским преподом (фиг его знает, как он попал в мою мухосрань, но вот он есть, преподаёт кибернетику на инглише для англ групп). Вроде нормально. Но меня слух музыкальный и я отлично слышу когда фальшивлю и легко исправляюсь. Но вообще говорят, что русским легче всего и у них при должном опыте самый незаметный акцент в языках
106 335499
Господа, очень важный вопрос. Подскажите плз сайт, на котором вы читаете ранобе на японском, желательно чтобы можно было скачать.
107 335500
>>5499
Грустная панда.
108 335502
>>5498
В каком городе этот препод?
109 335515
Высказывать японские звуки видя японские значки (кану) за сколько времени реально?
110 335517
>>5515
Ты подразумеваешь чтение или избавление от акцента? Если второе - то все зависит от твоего слуха. Если первое - то трудно сказать, спустя n-количество времени изучения языка, такие вещи как чтение каны кажутся очень легкими и что их можно выучить буквально за час. Я бы сказал что где-то за неделю можно, если заниматься каждый день по нескольку часов.
111 335518
>>5515
Какая разница? Ты учи, по ходу придрочишься.
112 335520
>>5515
Я за 3 дня кану выучил.
113 335521
Как учить кану?
114 335522
>>5521
Тащемта секрета никакого нет, просто берёшь и учишь без задней мысли.
115 335524
>>5521
>>5515
Да просто, блядь, берешь и учишь, хули ты паришься.
Знаешь, что Мусаси говорил про таких как ты, пидорасов?

> Иными словами, они пытаются ускорить расцвет растения, спровоцировать завязь плода, что никому не под силу. Эти люди рассуждают о преимуществах того или иного додзе, но на деле лишь ищут выгоды. Кто-то в свое время сказал: "Незрелая стратегия -- причина печали". Очень верное высказывание.


Впитай мудрость сенсея и иди нахуй.
116 335525
>>5522
В anki дополнительно записывая на бумаге будет нормально?
117 335526
>>5524

>Незрелая стратегия -- причина печали


А зрелая, продуманная стратегия — причина радости?
118 335527
>>5525
А у тебя есть бумажная версия анки?
119 335528
>>5526
А ты сам, как думаешь?

>Превознося достоинства цветка, мы невольно умаляем значение плода.

120 335529
>>5526
Причина двойной печали, ведь ты тратил время на планирование хуйни, которая не взлетела.
121 335530
>>5527
Не знаю.
122 335531
>>5526
Ты же понимаешь, что в этом смысле "незрелая" относится к его метафоре с плодом и цветком?
123 335534
>>5531
Нет, не понимаю. Если там в оригинале было какое-нибудь 未熟, то такая интерпретация возможна. Но ты не можешь это наверняка утверждать, просто запостив перевод цитатки Мусаси на русский.
124 335538
>>5521
Смотришь на символ и называешь про себя или вслух.
ОХУЕТЬ, ДА?
125 335539
>>5415

>Т.к. было странно, что от стипендии зависит


Не думал, что у них и такое бывает.
Из польского треда мимо проходил:
В русском языке слово «стипендия» понимается как денежная выплата (тип выплаты). В польском же языке stypendium - означает не только и не столько денежную выплату в польских злотых, а как бы некую «стипендиальную программу», от которой многое зависит (факультет/специальность, ВУЗ, тип предоставленного общежития, возможность/невозможность пересдачи экзамена, возрастные ограничения, ограничения по гражданству), и я тоже офигевал от фраз типа: Byłem w Londynie na stypendium. - это означает не то, что студент потратил свою очередную стипендию на поездку в Лондон, а то, что он был в Лондоне в рамках некой стипендиальной программы - которая решает как бы что и как, где учиться и даже где и на каких условиях проживать. Ну, и в Японии, наверное, стипендия «решает».
126 335541
>>5539
Там 金, алё
127 335542
>>5534
Ну, как я и думал, в оригинале этой метафоры нет, потому что なま про цветы не говорят:

>とりわき此兵法の道に、色をかざり花をさかせて、術をてらし、或ハ一道場、二道場など云て、此道をおしへ、此道を習て利を得んと思事、誰か謂、なまへいほう大きずのもと、誠なるべし。

128 335548
Подскажите, в чем отличие?

Из чего сделано - 何 de tsukarimasu ka?
- 何 kara tsukarimasu ka?
Или de и kara в данном случае взаимозаменяемые?
129 335556
>>5548
Нанде - зачем.
Наникара - из чего.
130 335557
>>5556

>зачем


Там чем может быть, довен. Как 手で
131 335558
>>5557
Где там? Пиши на японском, а не в ёбаном ромадзи.
132 335559
>>5558
Там, где я процитировал.
133 335561
>>5559
Так ты процитировал слово なんで, у которого вполне конкретное значение.
134 335562
>>5561
>>5559
Не, этот даун просто записал по уебански. Вполне может быть Нани де в отдельных случаях.
135 335563
>>5561

>なんで


Там 何で
136 335564
>>5563
А как по-твоему пишется なんで, дебич?
137 335565
>>5548
- 何 de tsukarimasu ka?
Тут 100% нанде, а значит почему.
- 何 kara tsukurimasu ka?
Тут откуда. Из соседней деревни делается.
Но, 何の素材で из чего, 如何 как. Без уточнений не выйдет.
1216561579361.jpg27 Кб, 505x396
138 335567
>>5565

>откуда делается


Отсюда и до обеда...
139 335568
>>5565

>何 de tsukarimasu ka?


Фу блядь, фу нахуй. Нет бы писать 何で作りますか, он пишет транскрипцию, да еще и с ошибкой. Ну а про から тебе уже намекнули что хуету написал, это точно такое же "из чего", как и 何の素材で, просто без лишних изъебств.
140 335571
Диаграмма по словарному запасу (грамматику и закорючки знать нужно само собой):
1000 самых часто употребляемых слов - большинство повседневных ситуаций - начальный уровень.
2000 - самостоятельное чтение с туго сжатым анусом - средний уровень.
3000 - самостоятельное чтение местами без помощи словаря - средний средний уровень.
4000 - большинство ситуаций - продвинутый средний уровень.
5000 - углублённые способности в чтении - продвинутый уровень.
6000 - самостоятельное чтение сложных материалов - продвинутый вровень+.
141 335572
>>5571
А какой уровень, если я из-за аниме с сабами на слух понимаю 6000+ слов, выучил всю грамматику, но не могу прочитать большинство кандзи?
142 335573
>>5571
Для сравнения - JLPT:
N5 - 800 слов, 100 иероглифов.
N4 - 1500 слов, 300 иероглифов.
N3 - 3500 слов, 650 иероглифов.
N2 - 6000 слов, 1000 иероглифов.
N1 - 10000 слов, 2000 иероглифов.
143 335575
>>5573
+ грамматика конечно же.
vocabcount.png289 Кб, 1392x805
144 335576
>>5571
Ты долбоеб или да?
145 335577
>>5573

> 10000 слов


Если дрочить 30+ новых слов в день,
То за год можно справится
146 335578
>>5576
Ну зачем ты разрушил его маня-мечтания? Он-то думал, задрочит в анки 6к слов за 3 месяца и все, можно Мисиму без словаря читать, а тут ты его сталкиваешь с жестокой реальностью, что и 30к слов не всегда хватает.
147 335584
>>5578

>Он-то думал, задрочит в анки 6к слов за 3 месяца и все, можно Мисиму без словаря читать


Вообще-то, чтобы узнать сможешь ли читать Мисиму без словаря, нужно читать Мисиму. А если не читать, то можно воображать любое необходимое количество слов по своему желанию, в любом случае будет манямир, хоть с табличками, хоть без.
148 335590
>>5577
если учить нормально и если от подобного ритма не поедет крыша. Можно конечно абы как, но через 3 месяа ты осознаешь, что не помнишь того, что учил в 1й месяц и увидев это слово всё равно попрёшься в словарь
149 335591
>>5590
Ммм, еще один
Как там изучение японского в вакууме?
Не читаем? Повторением не занимаемся? Контент не поглощаем?
150 335592
>>5591
Да нормально вроде. Как там твоё осмысленное освоение прочитанной грамматики и слов? Можешь по-японски разговаривать, или предложения составлять, или только "контент поглощать"?
151 335600
>>5592
貴様の顔に糞便を塗るだよ
152 335601
Посоветуйте кану в порядке частоты использования.
153 335602
>>5601
やいえばるとをゆまむ с этих начни.
154 335631
黄色い泉
это же какая-то метафора?
155 335632
>>5631
Какие-то у меня странные ассоциации, зная японское, так скажем, искусство для взрослых
156 335635
>>5500
Это сайт какой-то? Дай плз ссылку
ну и бамп моему вопросу >>5499
158 335642
Ребят

> 複雑すぎ


> すぎ


Это некий усилитель смысла?
Не могу, инфу нарыть.
159 335644
>>5642
すぎる гугли.
160 335645
>>5642
Бля,
или это 過ぎる ?
чому тогда кандзи не юзают...
161 335647
>>5645
Грамматическое использование глянь в том же Киме, исчерпывающе будет. А насчет каны - ну почти все грамматические конструкции через нее принято записывать.
162 335653
>>5631
гугли Ёми-но куни
163 335657
>>5576
А сколько необходимо для чтения НТ литературы?
Просто, в моем манямирке сложилось устойчивое представление, что естественникам и математикам нужно куда меньше слов, чем другим.
164 335659
>>5657

> А сколько


Над этим в принципе задумываться нет смысла.
Просто поглощай и осваивайся.
В один, несомненно прекрасный, момент, ты почувствуешь что знаешь достаточно..
165 335660
>>5659
У меня просто есть вопросы, если я поеду к ним на стажировку, то какой уровень языка с меня спросят?
166 335668
>>5660
N3 где-то
167 335669
>>5660
Очевидно,
Что нужно подтянуть хотя бы, тот пресловутый N2 уровень.
Ну и на месте уже, изучение языка пойдёт семимильными шагами.
К тому же, они явно должны предъявить к кандидату "требования"
Среди них то, они как раз таки и должны указать, требования к языку.
168 335685
>>5669
Средний уровень это какой?
169 335701
>>5685

> Средний уровень это какой?


Где-то двенадцать сантиметров.
170 335704
>>5592

>Можешь по-японски разговаривать


С кем, лолка? Я японцев видел только по телеку. А так, есть одна игра с форумом, там задавал вопросы и делал всякие реквесты. Нормально понимали и отвечали. Так что всё в порядке, хотя нормально разговаривать не умею, ведь и не нужно, точнее не может быть нужно.
171 335705
>>5701
Ммм, с моими 16,
Меня ждёт успех.
172 335707
>>5653
Ты прав, спасибо.

Извини за доёбистость, но ты нагуглил, или раньше где-то встречал, или развитое языковое чутье, или что-то ещё?
173 335711
>>5653
А почему ты решил что это царство мёртвых, если оно пишется вот так 黄泉 или во так 黄泉の国?
Почему не жёлтый фонтан?
174 335713
>>5711
Ааа...разобрался.
元々「よみ」は日本古来の言い方ですが、中国ではあの世のことを黄泉(コウセン)と呼びます。黄色い大地の下にあの世があるということです。死者のことを「黄泉の客」と言ったりします。
どうして泉なのかは不勉強で存じませんが、このコウセンが日本に入ってきて、「黄泉」に同じ意味の「よみ」という読み方をあてるようになったようです。
ImageGlass2018-03-0517-04-26.jpg32 Кб, 195x416
175 335715
Поясните за постоянные | это типа длинный звук? Только в манге такое встречаю
176 335717
>>5715
Ёцуба круーто!!
177 335718
>>5715
Это ー
178 335719
>>5718
я понимаю, но это вроде как для катаканы только удлинитель, в хирагане должно быть 「く → くう」, 「け → けい」, 「こ → こう」и тд
или это все стиль и всем похуй?
179 335720
>>5719
Для хираганы тоже.
180 335723
>>5707

>раньше где-то встречал


this.
это не такое редкое слово
181 335724
По вопросам языковой школы, это в японское посольство?
Можно ли проходить языковые курсы при посольстве с дальнейшей перспективой посещения Японии?
Или с этим вопросами в другой тред?
182 335725
>>5724
Слышал, что в посольство берут только тех, кто наверняка съебёт в япошку.
183 335726
>>5725
Да не, я про то, что я такой хуй, к примеру, приду к ним туда, скажу, что у меня есть N тысяч вечно зеленых и я хотел бы у них там обучаться в языковой, а затем в унике.
Они могут как-то посодействовать?
184 335731
>>5726
При чем тут посольство? Деньгами нужно бросаться в языковые школы, а они уже выбьют из посольства визу
185 335732
>>5731
Так как мне узнать, какая школа более подходит мне?
Или выяснить все тонкости и нюансы этого предприятия?
186 335734
>>5732
Школа этого треда.
187 335735
>>5732
Из всех щелей я слышу про gaku ru, везде его рекламят. Там спроси. Там вроде и прайсы были, по крайней мере, когда я смотрел в последний раз. Подобные конторы и помогают с визой ,и с работой после школы, и с общежитием, и культурную программу тоже, любой каприз за ваши деньги. Мб есть и другие сайты, но повсюду слышу об этом
188 335736
>>5734
Боюсь, что меня никуда потом не возьмут.
Да там и стимул в порядки выше.
>>5735
Сейчас проверю, спасибо за наводочку.
189 335737
>>5719

>сам же запостил скрин с хираганой


>я понимаю, но это вроде как для катаканы, в хирагане должно быть (бла-бла-бла)


Ты дебил или даун?
190 335738
>>5719
когда в хирагане появляется такое ублинение - значит чисто с точки зрения состава слова его там не должно быть, это как бы передача интонации и настроения, а не реальное звучание, а в катакане уже удлинение - это уже грамматика слова. В хирагане удлинение этим знаком это как "неееееееееет", граматически "нет", без удлинения, а мы как бы передаем эмоцию
191 335741
>>5738
Наркоман.
192 335742
>>5591
Ну тогда на эти 30 слов у тебя будет уходить дохрена времени, как и на повторения.
193 335743
>>5572
Это уже аутизм.
194 335745
>>5344
Это еще почему?
女性や子供をだまして連れ去ること。また,その者
195 335746
>>5741
Ну я хз как пояснить, я инженер по образованию, не серчай
196 335747
>>5742
Ну,
Дохрена это сколько?
Больше 2-3х часов?
Просто у меня сейчас примерно столько уходит, на повторение слов и кандзи.
Особых проблем не испытываю.
197 335748
>>5747
Как будешь пару месяцев учить, тогда придешь и скажешь, как помнишь то, что вначале учил.
14603794574720[4].jpg15 Кб, 325x233
198 335749
>>5748
Ну и манямирок же у тебя, братишка...
199 335751
>>5749
C чего ты взял?
Я вот практически нихуя не помню из того, что учил в первые года пол, хотя задрачивался с повторениями не меньше твоего.
200 335752
>>5749
Чувак тебе дело говорит, послушай. Ну или не слушай, дело твоё, это все опыт не одного человека - просто так разделить на калькуляторе число слов, которые нужно выучить на число дней и сказать - УХ ТЫ, да я ща как выучу все, всего год такого теппа!. Это типичные ошибки и что он, что я пытаемся тебя отгородить, а ты желчью плюёшься
мимо >>5590
201 335756
>>5752
>>5751
О чём речь?
Я пассивный словарь материалом набиваю...
Само собой, воспроизвести его сложно, на то он и пассивный.
Кто с этим то спорить будет.
Однако, сидеть и не повторять - это рак.
Язык, в отрыве от языковой среды, иначе выучить крайне затруднительная задача.
202 335757
>>5756
А я никогда практически ничего не повторяю, либо мне понятна вещь или значение чего-то и я сам на следующий день вспомню, либо не имеет смысла этого учить вообще.
Только над кандзи иногда сижу и корплю.
203 335758
А куда пропал анон, который обещал выложить видос с результатом своего обучения? С чтением текстов, с вот этим вот всем.
Screenshot8.jpg26 Кб, 230x375
204 335760
Что такое せねば?
205 335762
>>5758
Там же, где и другие двачеры, которые что-то обещают
206 335763
>>5760
しなければ
207 335764
>>5760
jisho выдал это:
1. ought to do; have to do; must do; feel obliged to
208 335769
>>5760
если подробнее, то
せねば:する(未然形→せ)+ぬ(仮定形→ね)+ば
しなければ:する(未然形→し)+ない(仮定形→なけれ)+ば
209 335780
>>5576
Под твоей таблицей написано: "... требуемое количество известных слов для "адекватного понимания" варьируется между 95% и 98%".
Давай рассмотрим строку "Книги" из твоей таблицы. 95% - это 9,625 слов, что меньше, чем 10к для N1 JLPT. Дальше, 99% (9,625+4%) - это 30,415. 何? В той же строке, в начале: 93 слова - это 60%-ное понимание книг. Серьёзно? И так со всеми данными в таблице.
И вот с помощью этого ты доёбываешься ко мне и обзываешься, при том что я нигде не указывал, что N1 или advanved - это 100%-ное знание языка или близко к 100%-ному.
Ты долбоёб или да?
210 335787
>>5780
Ебать ты еблан.
211 335789
>>5787
Ебать ты петух комнатный.
212 335793
>>5789
Ебать ты
213 335805
>>5789
>>5793
Дорохедоро баттору ИТТ.
214 335809
Как сказать "во второй раз"? 2つ目の回? Я что-то не вижу в гугле употребления этого выражения.
215 335811
>>5809
二度?
216 335812
>>5811
Точно, я и забыл, что 回 - это счетный суффикс, а не самостоятельное слово. Спасибо.
217 335817
>>5780
Минуточку, слова ведь повторяться могут. Если в тексте 10 слов, но 2 уникальных просто к примеру, то для понимания 50% текста нужно всего 1 слово.
К слову, похожая хуйня, только подробнее, для пары внок есть
http://wiki.wareya.moe/Stats
Кор 6к покрывает на 90% сраную ханахиру, где нихуя не происходит, да еще и сама она короткая. А для 95% ковережа мурамасы нужно 20к слов. Какие нахуй 6к для "самостоятельного чтение сложных материалов", когда ты даже ханахиру будешь не полностью понимать?
Кстати, н1 это параша, которую можно достичь, читая порно-внки
218 335818
>>5817
Сорян, я объебался, для понимания 90% текста. счетовод ночной
219 335825
Хочу попробовать японский.
С помощью обенкио буду учить обе азбуки.
А есть ли где-нибудь произношение слогов?
И стоит ли сразу учить грамматику вместе с изучением азбук?
220 335827
Подскажите есть где колода по этому гайду
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html ?
pikachuhipokemon.jpg43 Кб, 800x600
221 335833
>>5827
Собери свою колоду сам
222 335837
>>5827
з.ы.
Неплохой справочник.
Спасибо за наводку
223 335838
>>5825
Произношение есть на CD материалах той же Минны.
Если ты адекватный человек, то менее недели уйдет на кану, за это время много грамматики не освоишь.
i08LpLGx[1].png331 Кб, 854x649
224 335842
Это верно? Или надо не выебываться и штудировать Кима?
226 335866
>>5858
Но это англоязычный гайд, в котором нет понятия "винительный падеж". Я просто хочу узнать, верно ли это переложение на русский, а не читать, грубо говоря, ещё одного Кима на ангельском
227 335868
>>5243 (OP)
Можно ли выучить только разговорный японский без иероглифов? Кто-нибудь подобным занимался?
Надоело большую часть времени читать субтитры при просмотре порномультиков.
228 335872
>>5868
Вся китайщина звучит одинаково, ты заебёшься выучивать 50 абсолютно одинаково звучащих слов с разными значениями, а иероглифы помогут по смыслу запомнить.
229 335884
>>5866
格助詞 можно (но не все) со скрипом натянуть на русские падежи
230 335888
>>5868
Что за народ пошёл - в наше время во время просмотра порномультиков писюн теребили, а эти по ним японский учат. О времена, о нравы
231 335906
>>5888
乍族革命
232 335908
>>5868
Не, нереально, я думаю.
Я после ~1400 тайлов с сабами, понимаю около 80% на слух. Но проблема в оставшихся 20%. Ты не выучишь некоторые грамматические конструкции на слух, потому что они редкие или похожи на слух на другие. Ты не выучишь слова, которые звучат одинаково или состоят из 1-2 слогов и похожи на десяток других. Ты не выучишь сложные слова, которые встречаются 1 раз за тайл.
Короче, в итоге эти 80% слов, которые ты понимаешь, будет нереально соединить без недостающих 20%. В целом, я могу коряво объяснится с Японцем на бытовом уровне и понять его, но если смотреть кино или ТВ, то из-за скорости речи и незнание связующих слов и конструкций, ты нихуя не поймёшь.
Хотя, я вот Кима читаю, прошёл уже 5-ю главу и 90% всей грамматики я и так уже знал на слух, только подтянул мелочи и узнал, как это образуется.
Короче, основная проблема будет в том, что есть куча одинаково звучащих слов, которые ты не поймёшь без контекста или знание устоявшихся фраз.
Ну, или тебе нужно смотреть одну серию по 5 раз и стараться запоминать наизусть все диалоги на японском и их перевод. Может и выучишь...
233 335910
>>5842

> Это верно?


Верно, наверное, провести лето это прямая, а лететь по небу и закончить институт нет.

> Или надо не выебываться и штудировать Кима?


Надо. Ну или свой учебник дочитывай.
Ниппонцы делят на 4 применения 対象・場所・起点・方向 и ты так делай.
https://www.kokugobunpou.com/助詞/主な格助詞の用法/
234 335911
Где-то слышал (наверное, здесь же), что японский просто надо запоминать и исключений как бы не особо много. Но вижу так же, что вы тут обсуждаете какие-то тонкости употребления той или иной частицы и прочее. Что верно тогда?
235 335913
>>5911
Просто итт никто не знает ответов на вопросы, потому и не обсуждают.
237 335915
>>5911
изучаешь
@
понемаешь

Нет никакой магии.
238 335917
Ребят, хватит ли просмотра дорам и аниме, чтобы воспринимать речь и конструкции на слух?
239 335919
>>5917
Сайонара!
Конничива!
Аригато!
Тадайма!
240 335923
>>5911

>исключений как бы не особо много


Наглая ложь. Исключений предостаточно.
241 335925
>>5919
Онииисан, дамэ
242 335926
>>5919
起った居間
243 335927
>>5925
ГАБМАРО!!!
244 335932
>>5884
>>5910
Спасибо за помощь, друзья.

>>5917
Я за примерно 200 аниме и дорам разной продолжительности нихуя не выучил кроме такого >>5919
Может, надо как вот этот господин >>5908
, но и он результатом вон не очень доволен
245 335933
>>5932
1400 тайтлов это 10 лет анимы минимум, за это время можно научиться книги на япе писать.
246 335936
>>5933
Пиздец, 1400 тайтлов. Я посмотрел 120 и меня уже всё заебло. Сейчас учу яп ради игр(изначально хотел туда поехать учиться и жить, но после того как добрался до 敬語 передумал, все эти принижения себя и возвышения собеседника не для меня), но видимо очень долго буду учить, ибо в играх текст идет без пауз, нужно быстро читать и знать достаточно слов. В ВНках проще, там хотя бы пауза есть.
247 335938
>>5936
>>5908

> 1400 тайтлов


Давай тоньше...
А то как то не смешно
248 335939
>>5938
Для кого толсто, а для кого хикканство с 10-го класса, без друзей и других хобби...
249 335940
>>5938
>>5939
как будто бы вы тайтлодрочеров с мала не знаете, добавляют все подряд по 2 минуты длиной только бы циферка побольше была, на деле полноценных сериалов 500 штук от силы наберется
250 335941
>>5939
В принципе поверить просто, особенно если 1 сезон = 1 тайтл, в этом списке. Я сам начал становиться затворником в конце первого курса из-за ЕОТ. Тогда же и начал смотреть аниме пачками, сутками смотрел. Сейчас на четвертом, последнем курсе и интерес к ним угас.

>без друзей


Ну у меня были друзья и толку ноль. Как только они завели тяночек и стали жить с ними дружба начала ослабевать. Как будто люди изменились, а я остался прежним. Так что в пизду это говно. К тому же, ты вон ещё и пользу извлек из просмотра, слова заучил.
251 335942
>>5936

> Я посмотрел 120 и меня уже всё заебло.


Оно и к лучшему. Синема ток вначале уши прокачивает, потом стагнация в плане языкового роста.

> 敬語


Чет мне кажется, что ты преувеличиваешь.

> нужно быстро читать и знать достаточно слов


10 будешь не догонять, к 11 начнешь поспевать. Ну не понял и не понял, господи, жизнь же на этом не кончается, каждый день новая информация, так и доростёшь. Можно игори без особого саспенса в сюжете выбирать, чтобы скипать лишние диалоги не появлялось желание.
252 335943
>>5933
Чего, блядь? За 3-4 года можно управиться.
Или ты имеешь в виду древние 70-900 серийники?
253 335945
>>5942

>Чет мне кажется, что ты преувеличиваешь.


Я не о грамматике, не об аналитике прежде чем что-то кому-то где-то сказать и даже не о том что слова превращаются в выблядков размером в строку. Речь именно о всем этом этикете, я просто понял что это не для меня. Все эти поклоны, あの... ちょっとよろしいでしょうか、申し訳ありません、あの... えーと、これ、つまらないもの. ~いただけないでしょうか Мямля-раб какой-то получается, ей-богу. Можешь считать это бугуртом неосилятора, но ничего не могу с собой поделать)

>Можно игори без особого саспенса в сюжете выбирать, чтобы скипать лишние диалоги не появлялось желание.


Ну думаю все-таки пару ВН-нок пройти, чтоб поднатореть в языке. А потом уже постепенно на другие переходить.
254 335947
>>5945
Так в руснявом то же самое есть. Да и наверняка в любом языке стран, в которых были всякие господа, перед которыми надо было пресмыкаться. Можешь просто на разговорном пиздеть же.
255 335948
>>5947
Ну мб в руснявом есть, а в русском такого нету
256 335949
>>5948
-Ой, а почему это Вы ко мне на «ты» обращаетесь? Да вы же быдло ебаное!
-Это, во-первых, пережиток прошлого, а во-вторых, даже по этим устаревшим правилам обращение на «Вы» уместно только к тому, кого уважаешь.
-РЯЯЯЯ.
Трустори.*
257 335950
>>5947
У нас это было в языке до революции. Все эти "ваше благородие", "извольте" и прочие вещи. Сейчас же у нас по сути два уровня на "вы" и на "ты", ну как я понимаю.

>Можешь просто на разговорном пиздеть же.


Учитывая то что молодежь в Японии не особо жалует кейго, я надеюсь что это говно отомрет за ненадобностью.
258 335951
>>5949
Не путай вежливость с принижением. В кейго даже в правилах написано, что ты принижаешь себя, разговаривая же на "вы" ты просто высказываешь уважение собеседнику, это правила хорошего тона, только и всего, и у нас карается лишь тем, что в глазах собеседника ты будешь выглядеть некультурным быдлом, в японии же с их иерархией это может быть расценено как нападение на вожака прайда и принято агрессивно. Параллели провести можно, но всё же небо и земля
259 335952
>>5951

>что в глазах собеседника ты будешь выглядеть некультурным быдлом


Вот. Надо перенимать мировой опыт и оставлять либо только ты, либо только вы.
260 335953
>>5941
>>5940
>>5939
Бля, необучаемые, кого ебёт сколько он там отсмотрел!?

проигрывать нужно с

> понимаю около 80% на слух



А вы на хуйню какую то внимание обращаете.
261 335954
>>5952
Ни разу в жизни не бывало так, что мне мешало наличие и того и другого. Когда по работе говорю на английском, то не хватает немного "вы". И перенимать его не нужно, это отличный способ отсеивать некультурное и неэтичное быдло, сразу понятно, что он такой же партнёр, но благо в высшей сфере, на уровне бизнеса и общения на конференциях например таких очень мало, ну разве что профессора что друг друга 100 лет знают. А на "низком уровне" и так используется ты спокойно, с друзьями там, или в интернете, или с родственниками.
262 335955
>>5954

>Когда по работе говорю на английском, то не хватает немного "вы".


Довен, you-это "вы" и есть. "Ты"-это thou. Англоговорящие по умолчанию все вежливые.
13158769548053.png86 Кб, 698x658
263 335956
>>5954

>Когда по работе говорю на английском, то не хватает немного "вы".

CB7VqA0W0AAKR8x.jpg60 Кб, 500x400
264 335957
>>5955

>Англоговорящие по умолчанию все вежливые.


Странно, а нейтивы изучающие русский другого мнения на счёт своего you. Пожалуй, к ним лучше прислушаюсь.

>"Ты"-это thou

265 335959
>>5955
Вы fucking jerk!
kys вы shithead.
266 335960
>>5955

>Довен, you-это "вы" и есть. "Ты"-это thou.


Я конечно ожидал чего-то подобного в треде, где боготворят мурамасу и скрытые смыслы слов, но чтобы на столько....
267 335961
>>5957
Чёт мне во-первых не верится, что у тебя есть реальная статистика по "нейтивам", вроме двух вскукареков на каком-то форуме, а во-вторых, не забывай, что твои нейтивы-это васяны из падика и не стоит ориентироваться на их познания.
268 335962
>>5961

>твои нейтивы-это васяны из падика


>а вот мои нейтевы, на которых я ориентируюсь - это да, элита. Слышал? Ты гавно! Ахахах. Ну мааам ну скажи ему

269 335963
>>5962
Ну дай мне словарик, где написано, что you-это скорее "ты", чем "вы". Словарики ведь составляют, ориентируясь на общественное восприятие слов, вот и покажешь мне мнение нейтивов.
image.png30 Кб, 753x445
270 335964
>>5963
Дядя Петя, ты дурак?
Это можно увидеть только в рюзге-англо словаре и может быть как "ты", так и "вы". То есть, как васян интерпретирует.
А в монолингвальном так.
271 335965
>>5964
Не знаю, ты так скрин удобно обрезал или это просто словарик юного туриста на 50 страниц. Даже загуглил, это oxford learner's dictionare для неграмотных индусов и нигеров с руснёй. В версии для белого человека чётко указано, и не один раз, singular or plural. И не разу не указано, что более singular, чем plural. Нету сноски о том, что в случае сомнений следует интерпретировать, как "ты" скорее, чем как "вы". Где же твои нейтивы?
273 335967
англоебы, заебали, съебитесь в свой тред
274 335968
>>5965

> думать что у ты-вы дело в числе


Алсо, они в рождения не знают принцип вежливо вы или не вежливо вы.
275 335969
>>5965
>>5966
Hey, you, suck my balls.
So what about you, sir, would you like to join the evening event
Ну тут же нужно обязательно сносочку приделать, чтобы понять, где ты а где вы, нужно в словарик заглянуть
>>5967
Полностью поддерживаю, с меня это последний коммент, ненавижу оффтоп, но на бордах всё вечно смешивается
276 335971
>>5969

>Ну тут же нужно обязательно сносочку приделать, чтобы понять, где ты а где вы


Ещё раз - в английском этого нет. Сносочку будет делать васан как пожелает нужным.
277 335972
>>5965

>Нету сноски о том, что в случае сомнений следует интерпретировать, как "ты" скорее, чем как "вы". Где же твои нейтивы?


Алсо, не нашел там "polite".
278 335973
>>5933
>>5932
У меня знакомый есть хороший, он лет 10 назад смотрел много анимы, причем многосерийной. В итоге надрочился на слух нормально понимать, навык никуда не делся за годы, а сам даже кану не выучил.
И там точно наберется всего несколько сотен, но в основном многосерийных всё-таки.
279 335974
В итоге, пруфы

>Странно, а нейтивы изучающие русский другого мнения на счёт своего you. Пожалуй, к ним лучше прислушаюсь.


Будут или уже слился из оффтопика, который и начал?
280 335975
>>5636
Спасибо, но там как я могу судить почти всё - манга. Мне бы именно ранобе на оригинале
еще раз бампану вопрос >>5499 , мб народ подскажет, особенно вечером, а то я никак найти не могу
281 335976
>>5974
Найди мне, будь ласка, в своём словаре для белых и культурных людей слово "polite".
282 335977
>>5976

>слово "polite".


Или синонимы и схожие по смыслу слова, чтобы точно понимать, что американцы и англичане you имеют как для вежливого обращения, так и для обычного.
283 335978
>>5976
Так искать-твоё дело, искать пруфы твоему вскукареку. Если ты находишь их поиск затруднительным, скорее всего, их нет.
284 335979
>>5978
О, пошли манёвры.
285 335980
>>5975
используй при поиске 小説
286 335981
>>5975
ラノベ名称 download гугли.

Ты >>5979
ты >>5978
ты >>5977
ты >>5976
и ты тоже >>5974
cкопом идите на хуй >>330622 (OP) , господа дражайшие.
287 335982
>>5980
Ну я и использовал, в основном сайты с творчеством людей, а мне бы именно сайт, где как для обезьяны список ранобе с обложками, чтобы приходить и читать, а желательно качать. Потому что и форумы находил с регистрацией, на которых админ не отвечает на запрос, и другие, а вот конкретно фаундейшн с оригинальными ранобе вообще не могу
>>5981
Ну по отдельности-то понятно, а вот именно те, о которых я никогда не слышал и которые возможно не так популярны, поэтому и хочется, чтобы был как бы список
288 335984
>>5982
Предполагалось, что найдешь один из бесчисленных сайтов типа RAWZIPDLMANGARAR無料漫画ダウンロード вот же его представитель raw-zip.com/category/raw-novel-online/
289 335985
>>5984
Опа, что нужно, спасибо большое
290 335987
>>5975
http://djtlib.surge.sh/ можно читать онлайн рикаем
291 335988
>>5525

>Анки для каны

292 335991
>>5987
Нелохо кстати, спасибо
293 335993
>>5988
Что не так?
294 336002
>>5993
иди на хуй
295 336006
>>5953
Ты какой-то агрессивный.
296 336031
Вместо ваших 1.5к анимы
https://youtu.be/7I2Ryji_9Js
297 336034
>>6031

>Sa si su se so

298 336035
>>6031
Watashi wa meso
299 336041
>>6031
вот вот
300 336045
>>6031
Заучил. Теперь понимаю 85% японского.
14586731052340.jpg23 Кб, 500x500
301 336063
Ребзя
Как в тексте отличать Пассивный залог второй основы られる
От Потенциальной формы 2 основы られる
!?
302 336065
>>6063
コンテクストを使え、ルーク
303 336066
>>6065
Ну, конечно, же как Я раньше не подумал...
Помог как никогда

а теперь без шуток
Это единственный способ?
304 336068
>>6066
Да. Жди, когда られる в потенциале вымрет в пользу れる
305 336073
>>6068
Да уже недолго осталось. ら抜け грядёт.
>>6063
По частицам можно. Если が то декирусив, если を, то пассив.
ケーキが食べられる
ケーキ(を|に)食べられる
В основном, наверное, так. Да и как написали, согласно контексту не прогадаешь.
858600b4ab.jpg53 Кб, 834x82
306 336075
>>6073
>>6068
Меня прост, вот этот момент смутил.
Не в состоянии, на данный момент, понять они могут, или они обучают
Но скорее обучают
В контекст вписывается лучше.
307 336077
大きい家があります.
Если это "у меня большой дом", то где здесь собственно "у меня"?
308 336078
>>6075
Ну это явно пассив. Какой смысл здесь в потанцевале?
309 336079
>>6077
В контексте.
15094829325090.png348 Кб, 794x1349
310 336081
>>6078
Не знаю.
Я же зелёный
Пробую разное..
311 336083
>>6079
То есть в этом предложении нет никаких там хитрых форм глагола или тому подобной стремной неочевидной зеленому фигни?
312 336086
>>6083
Там просто утверждается существование некоего дома. Если ты до этого что-то про себя рассказывал, то подразумевается, что дом твой.
313 336089
>>6086
Спасибо
314 336090
>>6077
У меня откинуто, видимо
315 336091
Что будет в следующем тред?
316 336101
>>6091
Аматэрасу ниспошлёт благодать; прорыв в учении истинно верующим, и прорыв жёпы троллям. Так говорится в пророчестве.
317 336106
>>6075
Еще один сорт использования (3 по ссылке ниже, хотя и 4 можно притянуть). Это только пока объясняешь применений одним и тем же частицам много, потом постигаешь, что это одно и то же. Если к русским аналогам прибегать, то что-то типа:
Определенным образом と повествуется/рассказывается/употребляетя (тоже пассив)
https://www.kokugobunpou.com/助動詞/れる-られる/
318 336107
>>6077
家 обычно на себя (говорящего) указывает.
image.png862 Кб, 1178x670
319 336111
Подскажите, есть какой-то парсер манги в браузере, чтобы можно было бы онлайн читать мангу? Что-то типа пикрила
А в идеале чтобы еще сразу йомичаном в анки закидывать слова
320 336112
>>6083
когда мы говорим про чей-то дом, то лучше сказать お宅. Так и разделяется. 家 - это обычно твой дом, дом твоей семьи
321 336113
>>6112
いえ нейтрально блядь, не путай с うち
322 336115
>>6113
家に帰ろうか
Наверняка, сто раз слышил. Подразумевают не случайный 住まい・宿, а "свой дом", там где у тебя 実家 или 家族.
323 336119
Где можно найти вн, кроме рутрекера?
324 336121
>>6119
nyaa si
327 336126
>>6122
>>6121
Благодарю.
328 336134
>>6107
>>6112
Большое спасибо за уточнение!
image.jpeg751 Кб, 900x1200
329 336140
>>6112

>お宅

330 336142
>>6101
大神オオカミが大いに大きいだ
331 336156
А с какой стороны вы начинаете переводить?
Правильно ли сначала искать подлежащее и сказуемое, а потом идти с права на лево, поглощая все остальные кострукции?
332 336157
>>6156
Как пишут, так и переводи, аутист. Сначала всё прочти.
333 336159
>>6156
Цикл статей по переводу ранобэ начитался?
334 336160
>>6156
Никак, переводят переводчики, а тут потребляди.
335 336161
ねえ、わたし、結婚 しても、名前を 変えたくないわ。

Поясните пожалуйста, почему тут くない, а не просто 変えない или かえなかった? Еще нуб, но разве кунай не только для прилагательные используется?
337 336163
>>6162
Благодарю.
338 336168
>>6156

> А с какой стороны


Ну ты это, ёбана, предложение, нахуй прочти, да ебать
Если чо не понел..нахуй, в словарике, ёбана, глянь
хули ты как детёмалое ебать.
339 336169
>>5243 (OP)

>Только не стоит брать на себя слишком много.



В смысле?
grammar-nazi.gif95 Кб, 375x300
340 336191
>>6156

>с права на лево

341 336194
>>6169
Не надорвись при изучении, а то киданёшь после того, как учил по 50 кандзи в день а через месяц ничего не помнишь, и ты ошибочно подумаешь, что это не для тебя. По чуть чуть, медленно но верно. Думаю посыл такой
342 336198
>>6156

> А с какой стороны вы начинаете переводить?


Ну тип ни с какой, воспринимаю японское предложение без перевода. Как русское, только японское.
343 336206
>>6198
Ничаннерую адеквата.
344 336207
>>6198
пфф, тебе воспринимать предложение надо? сразу видно ньюфаг, не доучил до принципа исиндэнсин
345 336210
>>6156
Каким вообще нужно быть аутистом, чтобы задаваться подобными вопросами? Кто будет предложение читать с конца? Как по вашему японцы друг-друга понимают, в голове все переворачивают?
346 336211
>>6210
смотрю, сегодня вечером кто-то узнает про типологию порядка слов
347 336212
>>6211
Каким образом порядок слов влияет на порядок чтения текста? Нейтивы вот не в курсе и читают не с конца.
348 336213
>>6212
ты читать умеешь?
он спросил, как переводите.
какой еблан будет переводить язык с другим порядком слов как есть?
349 336214
>>6210
с конца внатуре нормально читается
350 336217
>>6213
Чтобы переводить нужно сперва прочитать.
Плюс в данном вопросе "переводить" явно подразумевает собой перевод на лету, непосредственно при чтении.
351 336218
>>6217
ну прочитал ты и нихуя не понял, что делать?
найти подлежащее и сказуемое (в количестве 0+ штук), затем для себя переводить начиная с конца, как >>6156 сказал
352 336219
>>6214
Представь такой способ перевода при просмотре аниме в оригинале, будешь все останавливать, переворачивать в голове и переводить или будешь все воспринимать в том порядке, в котором тебе говорят?
353 336220
>>6219

>будешь все останавливать, переворачивать в голове и переводить


Нет, блядь, легче продолжать смотреть, никогда не останавливать и нихуя не понимать, конечно же.
354 336221
>>6219
не на слух, а если читать
355 336222
>>6213

> какой еблан будет переводить язык с другим порядком слов как есть?


Нерусский, что ли? В русском языке порядок слов такой же, как в японском. Можно просто слова на переводы менять и нормально.
356 336224
>>6222

>В русском языке порядок слов такой же, как в японском


тебе даже ключевое слово дали, а ты даже его в гугл вбить не осилил
в русском SVO, в японском SOV
357 336225
>>6218

>ну прочитал ты и нихуя не понял, что делать?


Этот способ удобен далеко не во всех случаях.
А вдруг у автора что-то опущено и предложение неполное? Придется читать дважды, чтобы понять, субъект, как и подлежащее, часто вообще опускается.
Плюс в конец часто ставятся всякие частицы, что даже смысла не несут, типа десу у той куклы с гетерохромией.
Есть куча предложений похожих на что-то вот такое, тебе серьезно нужно нечто вот такое читать в обратном порядке? Искать сказуемое и подлежащее?

>ベッドは僕らが眠るためのものだ


Я буду читать и гуглить все в том порядке, в котором мне дают.
358 336226
>>6225

>ベッドは僕らが眠るためのものだ


Кровать мы спим для вещь есть.
А, ну да, буквально порядок слов как в русском, ага.
359 336228
>>6226

>А, ну да, буквально порядок слов как в русском, ага.


Тебе русский язык мешает это слева направо читать? Или может ты не понимаешь роль は и が в предложении? Если тебе это нужно переворачивать, то лучше воздержаться от чтения пока.
Да и вообще, зачем подгонять японский под рамки русского языка?
z
360 336233
>>6228
ну спасибо за совет, я вижу что ты очень хорошо знаешь японский. наверное все японцы говорят тебе что твой нихонго очень дзёдзу дэснэ, все тянки текут от тебя, а мамка твоя показывает всем подругам твое фото. надеюсь я стану как ты когда-нибудь,
но конечно вряд ли, потому что очевидно мне надо воздержаться от чтения пока
361 336234
>>6233
Чувак, если ты действительно не можешь нормально воспринять, не переворачивая, 眠るためのもの, то у тебя явно какие-то проблемы.
362 336235
>>6234
так какая разница могу или не могу, спрашивают-то не про это.
если тебе надо переводить на русский, без переворачивания не обойтись
363 336237
>>6235
В некоторых случаях порядок перевода можно и не менять, притом, что для нормального перевода на русский тебе не парсером надо проходиться, а рассматривать контекст, пояснять, для чего используются частицы, какая тут логика.

>если тебе надо переводить на русский


Зависит от того, что ты понимаешь под "переводом на русский", есть и те предложения, в которых ничего переворачивать не нужно, можно и не переворачивать и обозвать это инверсией и сказать, что мне вообще похуй.
364 336238
>>6237
ну вот мы и пришли от "каким нужно быть аутистом" до "возможно, иногда, в некоторых случаях, есть предложения, где можно без этого обойтись".
365 336240
>>6235
Нет, ведь это был больше ответ на второй вопрос, чем на первый, а в нем спрашивалось "Правильно ли" и имелось ввиду чтение, да и в данном случае слово "Перевод" совершенно равно по значению слову "Чтение".
А ты просто еще один аутист, что доказывает мне тут, что в его видении переводов нужно переворачивать.
366 336241
367 336243
>>6219
Так ведь смотреть аниме сначала в обратном порядке, а потом в обычном.
368 336244
>>6243
Бенджамин, отъебись.
369 336253
>>6156
Обычный порядок слов в русском: подлежащее сказуемое дополнение (я пью кофе).
Обычный порядок слов в японском: подлежащее дополнение сказуемое. (я кофе пью.)
1) читаешь предложение, как говорится - слева направо - от начала до конца 2) понимаешь смысл сказанного 3) переводишь (выдаёшь на другом языке то, что понял). /о
370 336259
>>6253
>>6198
>>6157
Чо вы все фуфелы такие? Нормально начинать предложение с конца, со сказуемого, если ты зеленый или предложение сложное.
Нет, блядь, илитарии сидят, зато по несколько суток простые предложения всем тредом мурыжат, хоть по порядку слов, хоть с конца, хоть вверх тормашками.
371 336262
>>6253
私が飲むコーヒー
372 336263
>>6259
Значит предложения не такие простые, раз мурыжат несколько дней?
Не нужно понимать с конца, нужно понимать 文節 по очереди.
373 336265
>>6262
を на конце забыл.
374 336266
>>6262
>>6265
Ну и запятую перед кофием.
image.jpeg266 Кб, 700x525
375 336272
>>6262

>私が飲むコーヒー


>Я – питьевой кофе

376 336280
>>6272

> Или может ты не понимаешь роль は и が в предложении?

377 336282
>>6280

>Или ты прочёл мой перевод с неправильным акцентным выделением, и проблемы на вашей стороне.

378 336283
>>6253
Разве не лучше сначала собрать все фрукты в ряд, а затем применить к ним действие? А то бывает скажешь сначала действие и тебя поймут совсем иначе.
379 336285
>>6282

> акцентным выделением


Что это? Причём тут японский?
380 336290
>>6285

> Что это?


Я так полагаю, эта та самая вещь, из-за которой тебе, ввиду твоей неопытности, показалось, что частица га интерпретирована неверно.
381 336297
>>6156
Я считаю так - сначала подлежащее и сказуемое, потому что в них ОСНОВНОЙ смысл, это как бы костяк, и на него, как мясо на кости, надето всё остальное. Поняв костяк, можно понять почти всё, всё остальное уже дело словарного запаса
382 336299
>>6290

> пользуюсь выражениями, значения которых не способен объяснить

383 336300
>>6297
а если подлежащего нет?
384 336301
>>6300
Так или иначе в контексте оно всегда есть, на него указывает сказуемое. Восстанавливаем подлежащее, а дальше всё по стандартной схеме
385 336304
>>6299
Давай так: я не знаю, что творится у тебя в голове, и в чём именно ты там ошибаешься. Переводи это предложение, дай мне увидеть свой вариант, и я объясню тебе, в чём именно ты не прав. Пока ты только выразил несогласие с моей интерпретацией, и разговаривать мне с тобой не о чем, могу только сказать «сам дурак».
386 336306
>>6301

>оно всегда есть


すごいね…ちょいと待ってくれ…あのう…うん
387 336308
>>6306

>すごいね


(これ)すごいね

>ちょいと待ってくれ


ちょと待ってくれ(てください)

>あのう…うん


Междометия. Или ты тоже "Ага" за предложение считаешь?
Какой-то детский протест ей богу
388 336310
>>6304
Так видно же куда я ответил. Будь ва, мог бы говорить, что определяется моя сущность.
Я пью кофе или мной пьётся кофе.
389 336311
>>6310
>>6304
У меня крыша едет, или вы спорите из-за какой-то шуточной неправильной параши?
390 336312
>>6311
Вот и я думаю, что эти двое какие-то баки.
391 336313
>>6312
>>6311
зелень же...
392 336316
>>6308

> Исправил ちょいと на ちょっと


Забавный ты. На самом деле, по этому исправлению сразу видно опытного лингвиста. Даже не знаю, что сказать.

> Какой-то детский протест ей богу


Основа любого предложения – глагольная конструкция, а это сказуемое, а не подлежащее. Хотя можно придумать и предложение без сказуемого.
393 336319
>>6310

> Я пью кофе или мной пьётся кофе.


Где там «пью кофе»?

> Будь ва, мог бы говорить, что определяется моя сущность.


Разница между ва и га тут – акцентное выделение.
Если ва:

пьимый кофе


Если га:

>я пьимый кофе



Ничего другого здесь не написано.
394 336320
>>6316

>сразу видно опытного лингвиста


Я думал, что по этому видно не искателя глубинных смыслов и неюзабельных широко слов, а практика, ну да ладно.

>Основа любого предложения – глагольная конструкция, а это сказуемое, а не подлежащее. Хотя можно придумать и предложение без сказуемого.


>Так или иначе в контексте оно всегда есть, на него указывает сказуемое.


ЭТО НЕ РАВНО что оно физически есть, или ты просто не дочитатал. В общем, я дал схему, с помощью которой можно раскалупать почти любое, 99%, предложений, но как обычно всегда найдется искатель глубинных смыслов, мы же не в школе, чел, где каждый школьник спит и видит как поправить учителя нет, я не учитель, но первая ассоциация
395 336321
>>6316

>без сказуемого


но тогда оно ведь уже будет грамматически неверным
396 336322
>>6321

>これはなんですか


>コーヒー

397 336324
>>6322

>コーヒー


コーヒー(だ)
Ой, нашлось сказуемое. Где же оно было?
398 336325
>>6320

> практика


Всего лишь небольшое диалектное искажение. У меня знакомая всегда именно так пишет. Нет никакой практики это исправлять.

> оно всегда есть


> ЭТО НЕ РАВНО что оно физически есть


そうですか

>В общем, я дал схему, с помощью которой можно раскалупать почти любое, 99%, предложений


Как хорошо, что у нас тут на дваче есть такой великий учитель. Как жаль только, что схема нихуя не работает.
399 336326
>>6324

> Ой, нашлось сказуемое


Не нашлось, ты его дописал.

> Где же оно было?


Его не было.

Ещё вопросы?
400 336327
>>6325

>Как жаль только, что схема нихуя не работает.


>кидать в оправдания неработы реплики героев из манги про трусы, которые можно перевести с уровнем N5


Ну в общем моё дело было написать, уже что с этим делать дело твое, ну или чела, которому я это написал
401 336328
>>6324
Предложения コーヒー и コーヒーだ имеют несколько отличные смысловые оттенки.
402 336329
>>6327

> Ну в общем моё дело было написать в одном посте парой предложений, как перевести 99% японского языка, а вы как-то странно мне не верите.


Ну хуууй знает.
403 336330
Могут ли 2 существительных (или более) друг за другом стоять? Это грамматически верно?
404 336331
>>6326
>>6325
>>6328
>>6329
Ладно, господа, я вас понял. Вопросов больше не имею. Если помог - то помог, если нет - то съебываю в закат. По большому счету мне не холодно ни жарко от этого
405 336333
>>6331
а если предложение с множества модулей, как там искать подлежащее, если там много ва/га и не знаешь, какое выбрать?
406 336334
>>6333
Много модулей = много подлежащих, или что ты под модулем имеешь в виду? Пиши сразу с примерами
4124561245213.jpeg73 Кб, 760x448
407 336336
Аноны, есть очень тупой вопрос.
Реально ли(чисто теоретически) выучить японский через мангу, kак отдельный язык без перевода на русский/английский, чтобы просто читать спокойно мангу на японском или смотреть анимцо.
Я так английский с нуля за пол года выучил через мангу и аниме, но как поступить с японским я в тупике.
408 336337
>>6319
Нет. Ва описывает состояние, а га действие или изменения. (устоявшееся против неустоявшегося состояния)
猫が冷たい 猫は冷たい
猫が誰 猫は誰
猫が動物だ 猫は動物だ
猫が鳴く 猫は鳴く
猫が死ぬ 猫は死ぬ
猫が死んでいる 猫は死んでいる
Кроме 3 строки правильный только один из вариантов, а значит не взаимозаменяемы. Никакой мифический акцент(по ощущениям) не определяет, а существует внутренняя логика, требующая ту или иную частицу в зависимости от выбранных слов.
Можно интонацию изментять. что и будет твоим акцентным выделением.
409 336339
>>6337

>Кроме 3 строки правильный только один из вариантов


Пиздец, ты это в каких учебниках начитался?
410 336340
>>6336
90% манги с фуриганой, поступай как с английским и накапливай словарный запас. Не хочешь канжи учить, не учи. Припрёт или захочешь, тогда и начнешь учить.
412 336342
>>6337
Обосрался с подливой с твоих примеров.
>>6336
тебя ждёт вот это ->>> >>6337
Поглощать контент сможешь, но даже не подумай о составлении предложений. Но если твоя цель - именно поглощение, то можно в теории, назвать это изучением языка не повернётся язык у меня, но всё же твоя цель будет достигнута
413 336345
>>6340
Дело то в том, что в английском многие слова похожи на русские и я особых проблем не ощутил, a начать тут с чего я даже ума не приложу.
>>6341
Можно название программы?
>>6342

>но даже не подумай о составлении предложений


У меня с английским именно так, но мне именно читать, да.
414 336346
>>6342

> Обосрался с подливой


Штанишки беги стирать.
415 336347
>>6346
Ты забыл, в каком треде ты сидишь? Зачем стирать если можно слизать?
416 336348
>>6345
http://kanjitomo.net/
http://capture2text.sourceforge.net/#download
учишь кану учишь грамматику сидишь кликаешь по словам пока не запомнишь
417 336349
>>6348
Спасибо.
418 336350
>>6345
Ну, тебе, наверное, ещё в школе напихали в голову английский. Оттого они и кажутся похожими на родные.
419 336351
>>6330
Может кто-нибудь ответить? Я не знаю, как такой простой вопрос загуглить.
420 336354
>>6351
Можно, только это уже вопрос не грамматики, а лексики.
421 336355
>>6330

>朝鮮労働党委員長

422 336358
>>6355

>朝鮮労働党委員長


>в предложении


да вы рофлите блять
424 336360
>>6359
>>6358
И это еще даже не мемаса.
14671281190280.jpg116 Кб, 1024x576
425 336361
>>6360
Ну это же просто тралят нюфага, вместо того, что бы сразу мурамасу советовать.
Muramasa2018-03-0918-30-52.jpg381 Кб, 1024x576
426 336362
>>6361

>14671281190280.jpg


В одном месте и даже не свой скрин.
Сам тайтл проходняк говно.
427 336363
>>6362

>мам смари он скачал скрин на двачах какой лах


>мам смари в другом месте кароч абычный текст да


>визде топавые рейтинги а я абассу типа бидла жрёт гавно ок


Харкнул в ебало.
428 336364
>>6363

> все 3 востореженных дебила на сосаче восхваляют это поделие


> миравой шидевр!


Соплями не подавись, верблюд.
429 336365
>>6364
На тебе https://vndb.org/v2016 в самом низу можешь глянуть рейтинг.
takoi-to top.jpg306 Кб, 781x582
430 336367
>>6365
Топ, который мы заслужили!
431 336368
>>6367
Ну линкани свой правильный топ, где мурамаса у параши.
432 336369
>>6337

> Ва описывает состояние, а га действие или изменения.


Ва маркирует тему, га – рему. Как, объясни мне, принудительное установление ремы на 私 делает из конструкции «питьевой кофе» конструкцию «пить кофе»? Глагол 飲む определяет существительное コーヒー.
Здесь действительно が описывает действие, только это действие не «пить кофе», а «быть питьевым кофе». Следовательно дело восприятия моего перевода именно в акцентном выделении, а не в путанице между ва и га.
.png17 Кб, 148x138
433 336371
>>6367
С какого потолка это взяли?
434 336372
>>6368
Смари внки>говно>кланнад>моча>мурамаса
435 336373
>>6371
Что тебя так смущает? Арабский очень распространённый, от северной африки до эмиратов
436 336374
>>6371
>>6373
Это ω рукописным шрифтом, у вас скрин на боку, придурки.
437 336375
>>6374
С чего ты взял, что я не люблю кататься на лыжах? Пиздец ты даун
438 336376
>>6373
Флажок смущает. Почему синий, почему айн?
439 336377
>>6376
Ну вот так решили обозвать арабский видимо. У него же нету явной принадлежности по стране, как у других языков
440 336378
>>6377
Нормальные люди флаг Арабской лиги ставят или просто что-нибудь зеленое с закорючками и полумесяцами. Синего на арабских флагах нет почти, это ебанутый выбор.
441 336379
>>6378
Ну может ты и прав, зеленый был бы лучше, так или иначе хз что там в голове было у чувака что значок рисовал, мб это он из какого-то предложения на каком-нить сайте прямо вместе с фоном выдрал
saenai.gif258 Кб, 480x272
442 336381
>>6369
Тему-рему придумали гайдзинылюдмила нечаеваесли честно хз кто.
А как отделишь を от は? Мемой обзовёшь? Когда какой применять? Опять акцент?
Ещё が от の?
テレビを見る テレビは見る テレビが見る
あさには私が欠席しまった あさには私の欠席しまった

забей пока на кофейную смешнявку
1449859627221218016.jpg34 Кб, 604x339
443 336385
>>6381

>テレビを見る テレビは見る テレビが見る


>あさには私が欠席しまった あさには私の欠席しまった

444 336387
Скажите, падежи wa и ga в таком типе предложения сохраняются в придаточном?

.........GA, ....WA??....GA??....n desu
445 336388
“Путь бесхвостой птички” или Иероглифика по методу Шерлока Холмса

Попробуйте. Может кто пробовал?
446 336391
>>6385

> маневры вместо ответов, которые знает с пелёнок

447 336394
>>6388
Конечно, пробовали
ООООООЧЕНЬ действенно
Рекомендую.
Вкатывайся, давай.
448 336396
>>6388
Хуита для аутистов. Или для тех, кто вообще с нуля учит и даже кунных чтений никаких не знает.
Эффективнее сразу учить, кун, он, значение, начертание и примеры слов. А не только значение, как там. Значение и так быстро запоминается, без всей этой мнемонической ебатни.
449 336397
>>6391
Не, ну братишка, ты пишешь такую ересь, что доказывать тебе заебешься. Я тут мимо, но я попробую:
テレビを見る - окей, テレビは見る - полная ересь, потому что тут телевизор - действующее лицо, которое что-то смотрит, неокей, テレビが見る - активный залог после が не юзается, мусор, неок, あさには私が欠席しまった - та же шляпа, в мусорку, あさには私の欠席しまった - что это вообще за ебанина? Словоблудие? Мама не учила пихать вещи куда не нужно? Каким раком тут вообще の. Нутыпонел
450 336399
>>6397

>телевизор - действующее лицо, которое что-то смотрит


В чём проблема? Никогда сказок не читал?
451 336400
>>6397
Все 3 тереби-миру мог бы и загуглить, полно результатов. Даже на вики https://ja.wiktionary.org/wiki/は#助詞
Что с 欠席しまった не так? Давай заменим на 欠席してしまった.
私が欠席 私の欠席 тоже много результатов в поисковике.
В поиске с кавычками, разумеется.
452 336401
>>6397

>テレビが見る - активный залог после が не юзается, мусор, неок


А это ещё жирнее, загугли "テレビが見る".
453 336402
>>6381

> А как отделишь を от は?


Это разные падежи.

> Тему-рему придумали гайдзины


Да у них даже кандзи не кокудзины придумали.

> Опять акцент?


Просто чтобы ты понимал, откуда взялось акцентное выделение: оно и есть рема по определению.

Анончик, да акцентное выделение это рема, но в японском языке она оформлена ещё и грамматически, аналога чего у нас нет. И я допускаю, что могу быть неправым в этом вопросе. Но я просто не понимаю твою точку зрения, я считаю, сто ты упорно неправильно парсишь предложение.

コーヒー – кофе;
飲むコーヒー – кофе, определяемое словом 飲む, то есть питьевой кофе, или пьимый кофе, или хз как ещё. На мой взгляд, это не очень звучит и на японском.
私が飲むコーヒー – пьимый кофе – я.

Здесь проблема не в частицах, а в том, что слово кофе определяется глаголом 飲む, который стоит в присоединительной форме. Словарная форма таки да – присоединительная.

Как ты парсишь предложение, я не понимаю. Я допускаю, что фраза может иметь двусмысленность, или что-то такое. Но проблем в моей логике не вижу.
454 336407
>>6401

>"テレビが見る


Даже и не собираюсь, хочешь что-то доказать - кидай сразу пример использования. 見る != 見れる, если ты в японских значках неочень, хоть по форме отделишь
>>6400
Ну само по себе テレビは見る - так себе, но хоть терпимо, ладно, можно додуматься, что телевизор сам не смотрит ничего, окей, но всё остальное - раз результатов море, то кидай по списочку одно за другим, а то я не умею читать. Что касается

>Что с 欠席しまった не так? Давай заменим на 欠席してしまった.


тут проблема в 私が, с 欠席しまった всё окей более-менее
455 336409
>>6397

>テレビは見る - полная ересь, потому что тут телевизор - действующее лицо, которое что-то смотрит, неокей


>YouTube はコメントを読んだり


書き込んだりできるけど,テレビは見る
だけなので,そんなに面白くない。
https://www.nhk.or.jp/bunken/research/title/year/2012/pdf/002.pdf

>「テレビは見るな」恩師からのアドバイス


https://hpcase.jp/choice_nozue04/
456 336410
>>6402
Так ты его с конца разбираешь. А пишут или произносят в другой стороны.

>>6407
Всё на скринах. Выделено жирным.
457 336411
>>6409

>テレビは見る


всё, я согласился с тем, что был не прав дальше, погорячился
>>6410
Поехали

>1


написяна 見るなら, это не равно 見る. Это грамматическая конструкция: が + -るなら.
Ищи テレビが見る。отдельно, мас форма тоже очевидно сойдёт

>2


Я с тобой согласился тут

>3


Не выделено, не вижу 私が欠席しまった, вижу 私が欠席した保護者会, а 欠席した保護者会 - это существительное. Ищи 私が欠席しまった ОТДЕЛЬНО

>4


Чувак, у тебя с логикой всё окей? 私の欠席しまった НЕРАВНО 私の欠席, братик, у тебя точно всё впорядке там?
44edf354af.jpgfg.jpg269 Кб, 1645x360
458 336413
Вот чего не понял,
Он говорит, мол в любом додзе отношения кохай-семпай строгие
или наоборот, мол эти отношения не строгие
понятно что 寂しんじゃない - отрицание
вопрос возник из за 行っても и かな
ну и сверху еще и それはそうかもしれないね
459 336414
>>6413
Ну для начала 寂しんじゃない - это "не одинокие", ты перепутал с 厳しいんじゃない, которое переводится как "не строгие", но かな всё меняет "Я думаю(из конца переносим, чтобы по-нашему звучало), что в какое бы додзе бы ты ни пошёл (行っても), отношения семпая и кохая жесткие) (じゃないかな - "я думаю", это устойчивое выражение). А それはそうかもしれないね - переводится как "может и так" или "наверное это действительно так"
460 336416
>>6414

> 寂し


тут да, проебался.
Но на пикче то, все верно.
Так что, оставим это на невнимательность.

Но а в целом да, спасибо.
В целом, к этой версии и склонялся.
Но не было полной уверенности.
461 336418
>>6411
Глазки разлепи 見ること и 見る方法 тоже не то?

> Это грамматическая конструкция: が + -るなら


Круто.

> 私が欠席した保護者会, а 欠席した保護者会 - это существительное


И со した вместо しまった опять не то?

> 私が欠席しまった


Зато есть 私が欠席する
Я уже забыл, что хотел с но и га
462 336421
>>6418

>見ること и 見る方法


Это тоже существительные. Это НЕ テレビが見る, ищи его ОТДЕЛЬНО. Понимаешь? テレビが見ること - ээто нормально, ОКЕЙ, テレビが見る 0 это НЕ правильно, НЕ окей, бацу, понимаешь? НА что еще мне глазки разлепить, давай, кидай

>И со した вместо しまった опять не то?


した, しまった, любой глагол - насрать, с が НЕ используются по отдельности, 私が欠席した保護者会 - окей, 私が欠席した - НЕ окей

>Зато есть 私が欠席する


нету. А если есть - показывай.
463 336426
Вот вы учите язык вроде не так уж и хитро. По большей части запоминаете. Так почему компьютер нельзя научить языку пока?
464 336428
чот проиграл тут с людей, которые даже не в курсе, что は не является падежной частицей сама.
поэтому она может использоваться вместе с большинством падежных частиц (には では からは), но некоторые она вытесняет (を и が). В テレビは見る ТВ может быть как дополнение к глаголу (は вытеснило を = テレビを見る, смотреть ТВ), так и для аутистов как подлежащее (は вытеснило が = テレビが見る, ТВ смотрит [ТВ делает действие "смотреть"]), но в обоих случаях с выделением темы/сравнением, чего русской грамматикой выразить нельзя.
небось еще новостями станет, что так было не всегда – раньше は не вытесняло を, а образовало конструкцию ОБА 石炭をば早や積み果てつ
пиздец вы тут, конечно
465 336430
>>6262

>私が飲むコーヒー


Если 飲む здесь - сказуемое, то コーヒー не может быть дополнением, и такое его употребление здесь ошибочно; а если 飲むコーヒー - это дополнение, то здесь нет сказуемого, и порядок слов не нарушен.
466 336432
>>6430
Только, исправлюсь:

>если 飲むコーヒー - это сказуемое, то здесь нет дополнения

467 336433
>>6430
не ошибочно, просто очень маловероятное толкование
и если даже пропустить, что в твоем варианте питьевое кофе это масло масляное, ты пропускаешь самый естественный парсинг предложения: ватаси-га ному это определение к кофе: кофе, который я пью
468 336437
>>6433

>ватаси-га ному это определение к кофе


Но в 私が飲むコーヒー кофе им не определено.
469 336439
>>6437

>[私が飲む]コーヒー


あんたが書いた返事 はあほらしくてどうにもならない。
470 336440
Пиздец, хуету развели какую-то в треде.
471 336441
>>6437
Сука разбирают какой-то кусок всратого предложения. Правильно анон выше написал. Это переводится как "Кофе, которое я пью.", все что перед кофе - определение. Дигроды блять.
472 336449
>>6441
Если громатике добавить, будет всё норм. 私が飮む、コーヒーを. Если выкинуть запятую и опустить
を, то будет то же самое. Такая трактовка допустима, хоть и через жопу.
473 336451
>>6439
В японском языке слово, обозначающее действие, если употребляется как глагол, называется только после всего, что к нему относится, и после всего, к чему оно относится.
=
Всё, что относится к глаголу, и всё, к чему относится глагол, называется только до этого глагола.
Попробуй понять смысл вышесказанного.
474 336453
>>6451
日本語では、動作を示す言葉が、動詞として
475 336455
>>6453
ну блядь, хотел хитровыебанный ответ написать, но пальцы слишком жырные и на кнопку отправить нажали
то что ты называешь глаголом там кофе, стоит в позиции после всего что к нему относится
476 336458
>>6455
Понял.
477 336461
Только с утра было >>6263, а потом весь день разбирали аж половину предложения.
相変わらず
478 336471
>>6461
лучше уже вопросы про то как учить кану и гайды как понимать 99% японского по маняме
479 336477
>>5243 (OP)
Эээ, а 3 пункт и 4 не перепутаны местами?
480 336479
>>6471
Это тоже хуйня к сожалению
481 336488
>>6272
Как переведешь 春子はスペイン語が分かる тогда? Схуяли у тебя が от глагола отрывается вообще, аутист?
Я же сверху почти такое же предложение вкидывал про кровати.
482 336491
>>6488
Очевидно, что:

>春子はスペイン語が分かる


Харука - Испанский язык понимание
А какие-нибудь:

>お金がない


Деньги - нет.

>ジムが遊ぶ


Джим - игра.

>私が昨日見た映画はドイツの映画だった


Я - вчера просмотренный фильм, бывший Германским фильмом.
Про Relative Clause (по нашенски придаточные определительные предложения) никто не знает.
У Тае Кима вроде про них тоже ничего нет?
483 336494
>>6491
А не, было
484 336504
>>6319

>Разница между ва и га тут – акцентное выделение.


Блджад понапридумывают терминов.
Ну, кстати, если и правда заменить там が на は, то будет намного ближе к "Я - пьимый кофе", но японец скорее-всего подумает, что это неправильно, так никто не разговаривает.
Но с は это звучит так. будто все остальные хуйня, а ты пьимый кофе, так шо поаккуратнее с языком.
485 336506
>>6449
Такая херня обычно в разговорной речи и в песенках.
私が飲むコーヒー - кофе, который я пью
私が飮む、コーヒーを. - я пью кофе
私が飮む、コーヒー - понять можно только по контексту и ситуации догадаться, выкинута частица или нет. Вот эта запятая, она и в речи будет выделяться.
Вообще спор изначально был ни о чём. Перевод != понимание предложения. Когда маняме смотришь, твоя задача понять предложение и тут не обязательно ждать сказуемого. Оно всего-лишь финальный штрих, расставляющий всё на свои места.
А переводить можно как угодно. Кому-то удобно с подлежащего, кому-то со сказуемого. Начитаются каких-то гайдов и прыгают с пеной у рта, считая этот способ единственно верным.
486 336509
>>6410

> Так ты его с конца разбираешь. А пишут или произносят в другой стороны.


Я его разбираю в соответствии с грамматикой И пишут, и произносят тоже в соответствии с грамматикой.
487 336510
>>6426

> Так почему компьютер нельзя научить языку пока?


Алгоритм нужно математически описать. А для этого надо формализовать язык лингвистически, чем лингвисты и занимаются. А тут в них какашками кидаются.
488 336511
>>6428

> は не является падежной частицей сама.


>Падеж – словоизменительная грамматическая категория именных и местоимённых частей речи.


Нах иди.
489 336512
>>6430
Да, ты прав. Именно об этом я и говорю.
490 336527
>>6509
Грамматически тоже, подобное предложение, что угодно, но не я=кофе.
491 336528
>>6510
Хочешь сказать, что в треде обитают лингвисты?
492 336529
>>6527

> Грамматически тоже


Грамматически я тебе расписал, что это будет, как получается и почему.

> подобное предложение, что угодно


«Что угодно» – это не перевод, анон.
493 336531
>>6528

> Хочешь сказать, что в треде обитают лингвисты?


Хочу сказать, «почему компьютер нельзя научить языку пока».
494 336535
>>6529
По-твоему, あなたが書いた返信 это ты=письмо?
495 336536
>>6528

>Хочешь сказать, что в треде обитают лингвисты?


а у нас тут в треде идут разработки в сфере ИИ?
496 336538
>>6536
>>6531

> чем лингвисты и занимаются. А тут в них какашками кидаются

497 336539
>>6538
А, я понял, у тебя проблемы со чтением и восприятием информации. Смотри, программисты майкрософта занимаются серьезными вещами, а в программистов из \pr\ кидаются дерьмом. Значит ли это, что в программистов майкрософта бросаются дерьмом?
498 336541
>>6539
Зачем в приведенном примере ты делаешь разделение групп, которого не было в оригинале. У тебя проблемы с интерпретацией собственных мыслей?

> для квадратиков нужны треугольники, а в родителей треугольников в разделе /геометрия/ кидаются дерьмом. Значит ли это, что в родителей треугольников бросаются дерьмом?


Мой вопрос: а есть ли в разделе /геометрия/ родители треугольников?
499 336544
>>6541
еще как было, были лингвисты, которые этим занимаются, и лингвисты в которых кидаются дерьмом.

> для квадратиков нужны треугольники, а в родителей треугольников


>У тебя проблемы с интерпретацией собственных мыслей?


если этот пример с треугольниками, квадратами и их родителями - это интерпретация твоих мыслей, то мне страшно, что у тебя в голове. Ладно, хватит оффтопа, можешь ответить, но я не буду, тем более скоро перекат
500 336548
>>6544
狭量癖に闊歩してるあなた
501 336557
502 336562
>>6538
Я имел в виду, что у среднего анона бомбит с нормальной лингвистической терминологии, и средний анон считает, что ракетная наука не нужна (термин из /ра.
503 336566
>>6562
Каких лингвистических терминов именно?
504 336580
>>6511
格助詞, нубас
505 336584
>>6580
矢田似煮祖寝湯, нубас.

Я тоже могу козябликов накидать, дальше что?
506 336668
>>6396
Эффективней их вообще не учить, Куваев за 10 лет знает лишь 400 кандзи и живет норм
507 336736
>>6396
Я вот недавно начал учить иероглифы, почти хорошо зная кану и со словарным запасом что-то около 1 тысячи слов, ну и с базовым пониманием грамматики. Учу по GENKI PLUS KANJI LOOK AND LEARN, не обращая внимания на мнемонические подсказки, а запоминая иероглиф целиком по порядку написания. Я не учу чтения, но непроизвольно запоминаю некоторые из них, записывая слова (от руки в 2018) с уже встреченными иероглифами. Перед тем как учить новые, я повторяю предыдущие, по-быстрому рисуя их пальцем в воздухе и повторяя их значения. Хочу осилить н5 и н4 до лета, а до зимы н3 или н2, но думаю н2 это нереально за такой срок, без языковой среды.
1519848834025.jpg51 Кб, 640x640
508 336738
>>6668
Какой Куваев?
509 336838
Выучил бы японский только для того, что бы смотреть аниме и мангу в оригинале. Но я ленивое чмо и не могу выучить даже английский(((
510 336859
>>6668

> Куваев


Это тот, который таскал в Москву японского транса по имени Юрий, и женат на пиздоглазке, на которую дрочит 95% его ЦА?
511 336860
>>6838

> даже английский


Говно без задач.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 8 июля 2018 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски