Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 12 декабря 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
15014938871700
67 Кб, 551x735
Японский язык. Тред №77 Японский язык. Тред №77 #298809 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>296817 (OP)

Полезные ссылки и FAQ: https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f

На оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева.
#2 #298811
>>298809 (OP)
ОП-пик хорош.
#3 #298815
>>298809 (OP)
>>298811

>На оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева.


Хороша Людмила
#4 #298819
なぁにー!エピックスレじゃないかしら
ここで書いているおれ
#5 #298820
今、お茶を淹れたところだったんです
не могу понять, "заварил чай" или "собирался сейчас заваривать"? ところだった смущает.
#6 #298821
>>298820
Только что сделал чай.
#7 #298822
>>298821
Спасибо.
Т.е. если я скажу
今、お茶を淹れたんです
меня изнасилуют 3 богини с оп пика?
#8 #298823
>>298822
Это просто "сделал", что непонятного-то? После прошедшей формы ところ - это "только что", после словарной - собираюсь\собирался, но ところ может и не подразумевать какую-то грамматику в предложении, но тут, очевидно, что значится первый вариант использования.
#9 #298827
>>298823
Ну он проявляет типичное для ньюфань желание избежать непонятных грамматических форм и изъясняться попроще (в худшем случае - просто паттернами из русского языка). Желание это нужно давить всеми силами, напротив, нужно стремиться всеми силами говорить и писать так, чтобы речь было не отличить от нейтива.
#10 #298828
Как быстро учить хирагану? Прописи писать?
#11 #298829
>>298828
Берёшь и учишь.
#12 #298831
Нахуя Яркси всё кокудзями называет? Чуть ли не 90% "кокудзей", на которые я там натыкаюсь, оказываются китайскими знаками. 雫, например. Зашел в викшинори, пишут
Goon: な (na)
Kan’on: だ (da), だん (dan)
Нахуя яркши пиздит?
#13 #298833
すか
#14 #298837
>>298827
Ноу вей, сонна токоро ни ва нейтибурашику нару ваке га най зо ай хев канпеки нихонго норёку
#15 #298841
>>298831
http://kanji.jitenon.jp/cat/kokuji.html

>雫※ ダ しずく


>国字かどうかの判断は辞書・辞典によって異なり、明確に定義されてはいません。


>辞書・辞典による解釈の違いは「※」によって表しています。


>「※」がある・・・国字として扱われる・扱われないの違いが多々みられる字。

#16 #298842
>>298831

>雫


В 広辞苑 тоже написано 国字. В принципе, японцы считают таковым любой кандзи, который они не заимствовали у китайцев. Если потом китайцы такой же придумали, японцев уже это не ебет. Да и китайцы его своим не считают, в первом попавшемся китайском словаре я вижу такое вот:

>shizuku(罗马音)日本汉字。下雨; 水滴。


Тут https://baike.baidu.com/item/雫/4196408 та же хуйня.
#17 #298847
Объянсните про くれ в конце.
Я правильно понимаю что это просто мужицкая форма от ~ください, и например:
遠い所に行かないでください
遠い所に行かないでくれ
Переводиться одинаково как просьба - "Пожалуйста(Прошу), не уходи далеко"?

Алсо сразу спрошу, 遠い所に行かないで ведь тоже просьба, но самая казуальная?(скажем, между друзьями).
#19 #298889
Что-то после 2700 кандзи новые как-то внезапно практически закончились, надо будет почитать хуйню от rail-soft.
#20 #298898
>>298847

>遠い所に行かないでください


Мягкая просьба.

>遠い所に行かないでくれ


Настойчивое требование.

>遠い所に行かないで


Фамильярная нейтральная форма.
#21 #298899
>>298889
Не рекомендую зацикливаться на кандзи вместо слов, кончишь тем, что будешь дрочить список для 漢字検定, как я.
#22 #298900
>>298899
Мне просто нравится учить новые кандзи, раньше 10 в день легко набиралось, сейчас несколько штук не так часто, а учить кандзи просто без контекста наобум или по каким-то спискам моветон.
#23 #298901
>>298900
Выбирай рандомные канжы да учи, чё ты как этот? Встретятся когда-то, а ты уже знаешь. Алсо, можешь китайский начать учить, там многие редкие в японском являются частыми, и контекст будет.
#24 #298902
>>298900

>учить кандзи по каким-то спискам моветон.


Ну я это поздно осознал, когда из 6300 кандзи осталось добить 300, отступать уже поздно, проще довершить начатое.
#25 #298903
>>298901

>Выбирай рандомные канжы да учи, чё ты как этот?


У меня был плохой опыт подобного изучения ещё в начале, поэтому предпочитаю брать слова только из того, что читаю.
#26 #298904
>>298903

>ещё в начале


А ты сейчас попробуй.
#27 #298905
>>298902

>Ну я это поздно осознал, когда из 6300 кандзи осталось добить 300, отступать уже поздно, проще довершить начатое.


Там много старых форм кандзи, я так понимаю, какая-то разница между ними быть иногда должна, как ты их учишь? В онлайн словарях их как обычных слов нет. Например, в чём разница между 島, 嶋, 嶌, 隝, 陦?
#28 #298906
>>298905
Учи все формы вместе. Есть аутисты, делающие иначе?
#29 #298907
>>298906

>Учи все формы вместе


Я спрашивал про разницу между формами, их использование это не всегда простая прихоть автора.
#30 #298908
>>298905
Основная разница в том, что они не взаимозаменяемы в именах и географических названиях. То есть если у человека фамилия 三隝, ты не можешь просто взять и написать 三島. А при употреблении по основному значению "остров" они эквивалентны.
#31 #298909
>>298907
Почти всегда они однохуйственны. Если один знак упростили до другого, то об этом обычно в любом словаре написано, как, например в 欠缺. Если форма отошла от значения другой формы, она обычно считается другим козяблем, как 毋母. Об упрощениях как в 弁 тоже везде ясно написано.
Ну а острова твои как хочешь вертеть можно. Пиздец, глянь в словарь, так трудно?
#32 #298911
>>298909
На https://dictionary.goo.ne.jp большинства нет, на jisho только кандзи без самих слов. В больших настольных словарях должны быть, но у меня нет ни одного. вот я и спрашиваю, как можно понять разницу между этими кандзи, если она есть, если слов нет в словарях?
#33 #298912
>>298911
А нахуя тебе оттенки смысла, если канжы настолько редкие? Выучи смысл примерный, разберёшься, когда встретишь.
#34 #298913
Я шапку и ссылки почитал, но так не понял как вкатиться в иероглифы. Оно же какое-то милипиздрическое и отличается совсем маленько одно от другого и кажется неебически сложным. Как?
#35 #298914
>>298913
Оно всё из одинаковых кусков состоит. Ты же в слова, состоящие из буков, вкатился.
#36 #298915
>>298913

> Оно же какое-то милипиздрическое и отличается совсем маленько одно от другого и кажется неебически сложным.


Надо иметь узкие глаза.
#37 #298922
1どうしてオレの部屋にいるんだよ。

2せんぱいのことをもっと色々知りたくって。それが理由じゃ駄目ですか? Я хочу ещё больше всего узнать о семпае. Или это плохая причина?

1駄目に決まってるだろ。 早く出ていってくれ!

В чём тут негодование? Узнать по-лучше вроде нормальная причина. Или дело в 知り и там "почувствовать/испытать"? Как они это различают?
#38 #298923
>>298922

>Узнать по-лучше вроде нормальная причина


Нормальная причина для того, чтобы без разрешения входить в чужую комнату? Может этот человек был в комнате, а семпай пришёл туда и охерел от такой наглости или просто имеет такой характер. Да что угодно можно придумать.
#39 #298927
>>298923

>Нормальная причина для того, чтобы без разрешения входить в чужую комнату? Может этот человек был в комнате, а семпай пришёл туда и охерел от такой наглости или просто имеет такой характер. Да что угодно можно придумать.



Ну, логично конечно. Но можно было дописать "плохая причина для входа в комнату". Иначе звучит как "нехер тебе обо мне знать"
Хотя чего это я, жалуюсь про язык, где всё самому додумывать надо.
#40 #298928
>>298927
А вот и социоблядки пожаловали. Спасибо, Абу.
#41 #298949
>>298927

>Прайваси?


>Нет, не знаю. И это не я тупой, это японский плохой, требует додумывать, а я не умею, тупой же у мамки.

#42 #298951
>>298949
Прайваси - это чуждый концепт, навязанный бездуховными англосаксами. Традиционно японцам на это всегда было похуй (как и русским).
#43 #298953
>>298951

> извиняются, за то, что дыхнули в сторону человека


> похуй на всё


Отсутствие скромность есть наглость, в нашем случае даже дерзость. Какой-то хуепутало-кохай решил порыться в твоих вещах, судя по всему в тайне от тебя.
#44 #298954
>>298953
Прайваси - производное от западного индивидуализма (не лезьте в мою чвстную жизнь!). Японская вежливость и скромность - производное от коллективизма (поступать так, чтобы не мешать другим, живущим рядом с тобой). Неужели ты не видишь разницы?
#45 #298955
>>298954
Ебать тебе мамка мозги промыла, чтобы ты не противился, когда она в твою комнату врывается, чтобы посмотреть, чем ты там занимаешься.
#46 #298957
>>298955
Но это тебе промыли мозги, будто от копания мамки в твоих вещах тебе будет нанесен некий непоправимый вред.
#47 #298958
>>298957
Нет ты.
#48 #298964
>>298954

>Японская вежливость и скромность


Алё? При чем тут вежливость и скромность, когда речь о ПРАЙВАСИ.
https://ja.wikipedia.org/wiki/プライバシー

>法的な保障と権利である

#49 #298973
>>298964
Ты дурак? Я и говорю, что это вещи абсолютно разные, и одна из них совершенно естественна для японской ментальности, а другая - нет. Думаешь, если в японской вики описывается некое понятие (да еще и с юридическим душком, фу блядь, фу нахуй), то оно от этого менее чуждым для японцев становится что ли?
#50 #298977
>>298973
В >>298922 проблема с прайваси. При чем тут вежливость, дебилоид? Ты настолько туп, что не можешь осознать смысл прайваси?
#51 #298979
Что значит форма на て/で+ます ?
今起きてますか。
#52 #298981
>>298977

>>298922 проблема с прайваси.


Пруфы или не было. В японском языке концепты 公 и 私 существуют с незапамятных времен, зачем к проблеме нарушения личного пространства привлекать ебучее западное понятие прайваси? Когда во времена Эдо к самураю в дом врывался незнакомец, он тоже что-то мямлил про "прайваси", да? Уебок тупой, блядь.
#53 #298985
>>298973

>прайваси для японцев неестественна и чужда


А, так ты так считаешь? Ну это мегапушка.
На самом деле как раз наоборот, прайваси для японца разделяет жизнь и смерть, в буквальном смысле.

Как ты правильно заметил, у японцев коллективизм. Это означает необходимость вести себя как нужно по правилам, неписанным законам (常識), не менее строгим, чем уголовные, а не как тебе лично хочется, иначе все друг с другом разосрутся как у нас. Утрируя, ты обязан всегда улыбаться и поддакивать даже если оппонент - конченый мудак и совершенно не прав. Ты обязан засунуть свое мнение глубоко себе в жопу, так, чтобы окружающие даже не подозревали. Это называется "татемаэ" - внешняя маска, без которой ты не можешь жить среди японцев, ты труп буквально, тебя зачмырят и сгноят заживо. Таких там за людей не считают, в буквальном смысле ставят на уровень собак. Только собачек могут любить потому что они миленькие, а тебя никто не полюбит.

А теперь, подумай, бывают ли люди, которые натурально живут таким образом, по татэмаэ? Нет, таких людей не бывает просто по умолчанию. Если ты видишь мудака, ты ни как не можешь его уважать, верно? Это внутренняя сторона людей - "хоннэ". Так вот, из за того, что татэмаэ очень жестоко форсится, хоннэ так же разрастается до огромных размеров. Чем больше ты на людях себя сдерживаешь, тем больше у тебя того, что нужно скрывать, потому что нарастает противоречие. Если личное выплывет наружу, хоннэ превратится в татэмаэ, сразу нарушив все правила, и тебе пиздец. Поэтому японцы маниакально защищают свою личную жизнь - прайваси, не допуская утечек информации.

>>298922 - Залезть в чужую комнату и там рыться с целью "узнать побольше" это именно это и есть, шпионаж, кража информации, которая может принести куда больший вред, чем кража вещей и денег. Если кто-то владеет компроматом, он может тебя шантажировать нахуй до смерти. Это не шутки, а самая обычная японская реальность.
#54 #298993
>>298985
Вот ты вроде все заебись расписал, но в твоей конструкции есть слабые места:
1) Каким образом у тебя 常識 стало обозначать "неформальные правила", если это всего лишь "здравый смысл"?
2) Зачем ты пытаешься пристегнуть сюда понятия 建前・本音? Ты ж сам написал, что 本音 - про внутренний мир, а нарушение приватности отнюдь не равнозначно раскрытию твоего 本音, потому что это ты можешь сделать только сам, по собственной воле
#55 #298995
>>298993

>1)


常識じょうしき(n) common sense; good sense; common knowledge; general knowledge; common practice; accepted practice; social etiquette; (P)
"Допустимое социальное поведение", в противовес недопустимому. Тот, кто ведет себя не по 常識, это - фрик, приговор.

>2)


Какая наивность. Люди не могут всё держать внутри, всегда выплывает наруду, например портреб босса, на который ты любишь плевать. Но 常識 регулирует не только хоннэ, а многие другие вещи, те же увлечения, о которых лучше не рассказывать другим. Если у нас например, ничего страшного, если другие узнают, что ты пиратишь аниме и игры, то у японцев ты становишься вором со всеми серьезными последствиями. И это распространяется не только лично на тебя, но и на твою семью, а друзья могут просто отвернуться и перестать быть друзьями.
#56 #298997
>>298993

>всего лишь "здравый смысл"


Кстати, многие слова, которые для нас всего лишь, имеют очень сильное значение в японском. Я, например, встречал 常識 в тех местах, где он приводился сильным аргументом за что-то, тогда как в произведениях на русском или английском я скорее трактую упоминание здравого смысла как нытье, апеллирующее в никуда.

Другой анон
#57 #299006
>>298997
Ну ладно, я там слукавил слегка. Просто 常識 я вижу больше как те правила, которые вытекают из здравого смысла большинства, поэтому они и становятся социальной нормой.
>>298995
По содержанию мне возразить нечем, но я спорю больше о терминах. Все указанные тобой особенности поведения японцев существовали и сто, и больше лет назад, верно? Только вместо пиратства были другие социально неприемлемые вещи, которые автоматически делали человека изгоем. Но можно сказать абсолютно точно, что 100 лет назад они слова プライバシー не знали и называли это по-другому. Так что основания считать это понятие чуждым у меня по-прежнему есть.
Вот мне линкает этот господин >>298964 статью в яп-вики. Что я там вижу? Ссылки на неких американских адвокатов конца 19 века, в самой Японии вообще слово распространилось после иска Ариты к Мисиме (это уже 60-е годы, ебануться), до этого было в ходу 私行. Что, раньше люди свое личное пространство не защищали?
91MELNm
343 Кб, 489x1723
#58 #299027
Чому не переводят Генки?
#59 #299059
>>298979
Проёбанная И из ИРУ, то есть было ОКИТЭИРУ, японцы подумали "нахуй мору", стало ОКИТЭРУ, потом вычленился корень для МАСУ стака, тобишь ОКИТЭ+МАСУ.
#60 #299069
>>299059
А так там было 起きてる, я думал 起きる 
#61 #299079
Посоны, что делать если некоторые канжи не получаеется запомнить даже через силу в 100ый раз?
#62 #299081
>>299079
Лоботомию. После неё подобные вопросы перестанут тебя беспокоить.
#63 #299088
>>299079
Учи слова, а не кандзи.
#64 #299089
>>299079
Подумай на тем, как работает твоя память. Ты их не запоминаешь, потому что тебе не надо, например.
#65 #299097
Можете подсобить с переводом?
嫌がる者をむりやり従わせる方がぞくぞくするからに決まってるじゃないか。
"Ведь разве не очевидно, что это более трепетно,
когда человека заставляют против свои воли делать то, что
ему не нравится?"
Ничего не упустил? Или вообще не так понял?
Предложение из СМ контекста.
#66 #299118
>>299097
Начнем с того, что мы не знает что именно 決まってる тут. И ты как-то очень по-своему понял 嫌がる者 и を従う.
#67 #299124
>>299097
Чем за уебанами следовать, очком металл рубить решил, жянайка?
#68 #299129
>>299118

>決まってる


А, ок, думал с じゃないか всегда очевидно, что это "очевидно".
Такой диалог.
さあ、わたしの肩を揉め。м-тян
なんでオレが…っ!- ояш
嫌がる者をむりやり従わせる方がぞくぞくするからに決まってるじゃないか。м-тян

Наверное тут у меня и правда с を従う проблема, хотя всё равно не могу связать.
#69 #299136
>>299118
Ты слишком доверяешь обоссаным словарям. Киматте это принятое решение, когда осталось жрать последствия.
#70 #299140
>>299129
Короче, подумал, так наверное?
"это более трепетно подчинять силой тех, кому (что-то) не нравится"
Или я довн?
Ньюфаг в треде #71 #299153
Какие слова учить? Ебанутый вопрос... Точнее, откуда их брать. Тоесть то что хочется, то и учите? Или по словарю по порядку? Нет, ну это грубо, конечно, сказано, но все же. Может какие-то учебники с заданиями? Или уроки? Или все дело в аниме?
#72 #299156
>>299153
Хочешь читать мангу - берешь из манги. Хочешь смотреть аниме - берешь из аниме. и.т.д
#73 #299162
>>299153
Базовую лексику можешь задрочить стандартной анки-колодой типа Core 2k (а лучше Core 6k, обе легко гуглятся), а к тому времени, как колода закончится, ты уже выйдешь из ньюфажества и будешь сам знать, что и как тебе учить.
jfz1
181 Кб, 374x500
#74 #299166
Кто-нибудь учился по пикрелейтеду? Стоит ли он потраченных денег?
#75 #299171
>>299166
Просто, блядь, воспользуйся Tae Kim's guide. Это так сложно воспользоваться факом, а не искать сомнительное говно в плей маркете? Что движет такими петухами, как ты?
#76 #299187
>>299153
Открой любое произведение или статью в японском словаре и будет для тебя миллион новых слов.
#77 #299194
>>299171

>Что движет такими петухами, как ты?


Лень конечно. По факу придется учить, а так можно лазить по маркетам и задавать тупые вопросы по тредам. Куда интереснее и ненапряжнее.
#78 #299197
人を選ぶ作も普通といえば普通に存在するにして万人向けではない作やスタイルもあるだろうに

5分を読んで持たずと時を忘れて本編に流れてしまう人
そう分けて作られている作のことでしょうけど、程度の低い奴がこれを理解できるとそもそも期待してはいけないだろう

Здесь にして = にしても? Не могу нагуглить простого にして, присоединённого к глаголу, только にしても, и по значению оно, вроде, вписывается.
И что значит предложение второе предложение?
#79 #299207
>>299197
Значит писанину хуесоса с форчана, а значит вероятность японского языка стремится к нулю.
#80 #299216
>>299136
Че? Я говорю, что に決まってるじゃないか тут, хотя и означает "разве это не очевидно, что ...", но на месите " ... " стоит не то, что поставил спросивший анон. То, что очевидно, опущено.
#81 #299232
>>299153

>что хочется, то и учите


Это. Для начала учи приглянувшиеся, иначе изнасилуешь себя в мозг и желание пропадёт.
#82 #299237
Есть 2 вопроса.
1)Какой это знак катаканы на пике?
2)Какой это шрифт? Примеры на втором пике.
#83 #299238
>>299237

Шрифт-хуифт, ты меня за кого держишь?
suzumiyaharuhisuzumiyaharuhinoyuuutsudrawnbykidokeiji594f72[...]
481 Кб, 950x507
#84 #299249
Я так понимаю, что нормальные люди не используют это слово? Альзо, почему-то почти все ссылки на китайское.
https://www.google.ru/search?q=調教&tbm=isch
#85 #299251
>>299249
Потому что ты даун. В любом словаре есть. Используют.
#86 #299268
>>299249
Частое слово.
#87 #299275
>>299249
Почему одна порнография по этому слову находится?
#88 #299278
>>299197

>только にしても, и по значению оно, вроде, вписывается.


Не знаю, какое значение ты нагуглил, ну тут оно выражает гипотетическое предположение: "и если такие произведения часто встречаются, то..."

>что значит второе предложение?


Я склоняюсь к варианту [5分を読んで持たず人]と[時を忘れて本編に流れてしまう人], то есть перечисляются два типа людей, одни и пяти минут с книгой выдержать не могут, а другие, начиная читать, сразу чувство времени теряют.
>>299237

>Какой это знак


Тонко, написать первую черту как в ン, а вторую - как в ソ, и спрашивать, какой это знак.
#89 #299292
>>299278

>Тонко, написать первую черту как в ン, а вторую - как в ソ, и спрашивать, какой это знак.


Жирно. Во многих шрифтах они только первым штрихом отличаются.
#90 #299293
>>299275
Потому что там оно в основном и используется.
#91 #299294
>>299292
Не, ну если бы мне сказали, что это 100% не тралинг, я бы тоже судил по первому штриху.
coldmorningsun #92 #299313
こんにちは
coldmorningsun #93 #299314
>>298833
Сука пишется через катакану, вот так: スカ
#94 #299320
>>299314
Нет, оно пишется через манягану. Вот так 寸可
#95 #299321
>>299320
Сунка?
Суёщи?
Микиёщи?
#96 #299323
>>299314
Я хирагану пока только учу. Пока что я только на таком уровне)
#97 #299324
>>299313
Последний символ "ха", но слово читается с "ва". В чем тут магия?
#98 #299325
>>299324
Частица ха читается "ва", в остальных местах заменили по принципу "как пишется, так и читается". Там 今日は.
#99 #299326
>>298809 (OP)
Что ж ты, содомит, делаешь, проиграл с людмилы тимофевны.
#100 #299327
>>299325
К сожалению пока что понимаю только хирагану.
А вообще как это слово читать канонично? konnichiwa? коничива? конишива? коничивуа?
#101 #299328
У さめざめ был\есть какой-то кандзи? А то очень странно видеть онамотопею, построенную как будто бы повторением слога.
#102 #299330
>>299327

>слово


Это огрызок предложения, а не слово
Читается кон ничи ва, как, блять, написано. Алсо, канонично-это как?
#103 #299331
>>299328

>>странно видеть онамотопею, построенную как будто бы повторением слога


Я даже не знаю, как и реагировать на это.
#104 #299332
>>299328

>странно видеть онамотопею, построенную как будто бы повторением слога

#105 #299333
>>299331
>>299332
Я имею в виду 々, когда второй согласная второго слога меняется, как в 常々
#106 #299334
>>299333
Первая согласная, точнее. Ну похуй.
#107 #299335
>>299330
Канонично = правильно. Дабы избежать ошибки в произношении. Не каждый день услышишь японскую речь, лол. А Гугл переводчик, уверен, говорит коряво
#108 #299336
>>299335
В японском правил нету.
#109 #299337
>>299336
Тоесть нету? Есть же свои правила. Например, редуцированные согласные. Или, опять же, слог ха читается как ва. Если бы не знал, то и читал бы как конничиха.
Почему-то конничиха очень смешно звучит, лол
#110 #299338
>>299328
潸々
#111 #299340
>>299153
Учу Core 6k, но не все подряд, а смотрю сначала здесь - http://www.manythings.org/japanese/words/leeds/. Если слово не входит в первые 5к, нахуй его не учу. Вообще это большая проблема, что никто не запилит нормальный частотный список, каких например дохуя для инглиша. Возможно это связано с тем, что у слова дохуя форм и вообще слово из текста хуй выдерешь, так как пробелы ускоглазые не изобрели.
#112 #299342
>>299340
тупой вопрос, но в этой колоде ВСЕ слова подаются с контекстом в виде предложения, так?
#113 #299344
>>299342
Я Анки не использую, поэтому хер знает что там в колоде. Я список 6k core с реддита в виде xml документа скачал. Там было два столбика - слова и переводы, все.
#114 #299347
>>299344
Пошел гуглить вашу колоду
#115 #299348
>>299340

>Если слово не входит в первые 5к, нахуй его не учу


Ты в курсе, что для нормального чтения нужно больше 15к, да?
#116 #299351
>>299348
В японском же куча правил, позволяющих узнавать новые слов из уже известных: 雪+祭り, 飲み食べ, добавляя суффиксы, и.т.д
другой анон
#117 #299352
>>299351
<В японском же куча правил, позволяющих узнавать новые слов из уже известных: 雪+祭り, 飲み食べ, добавляя суффиксы, и.т.д
Так я их учёл, если считать каждую хуйню, то и под 25к наберётся.
#118 #299353
>>299352

>если считать каждую хуйню


Вангую, что очередной, который не пойдет гуглить 今し и 今めく, зная 今.
#119 #299354
Есть какая-нибудь статья, которая грамматику стандартных повседневных фраз (как в начале генки) объясняет так, как анон выше кон ничи ва объяснил? Вроде тадаима, сумимасен и т.п.
#120 #299355
>>299353

>не знать значение суффикса めく и гуглить каждое слово с ним отдельно


Кекнул с этой маньки. Это ты тут 読み上げる не мог без словаря понять?
#121 #299356
>>299353
Мне не хочется 25к слов в анки иметь, и так 13.5к с головой хватает.
#122 #299358
>>299355

>цепляться за легкие примеры, которые я привожу, чтобы нюфаням было чем поучаствовать в обсуждении

#123 #299360
>>299358
Для нюфань это как раз-таки сложные примеры, они лучше в очередной раз выяснят, откуда произошли すみません и いただきます.
14814657937290
298 Кб, 2048x1466
#124 #299361
>>299360
О, напишешь мне статью?
#125 #299362
>>299360
Ну, так это для тебя нюфани те, кто про すみません спрашивает. А для меня нюфани те, кто кричит, что знает 読み上げる без словаря.
#126 #299363
>>299362
Скорее ты для них ньюфаня, ведь они знают 読み上げる без словаря, а ты - нет.
#127 #299364
>>299363
Я все жду людей, для которых я нюфаня, помогут мне песенки переводить. Но их все нет.
#128 #299365
>>299364
Зачем тратить время на хуйню?
#129 #299366
>>299364
А почему у этих людей должно появиться желание переводить песенки? Вот ИТТ есть как минимум один человек, который тебя намного скиллованнее, он еще зеленоволосой девочкой из Тохоты иногда аватаркофажит ты знаешь, о ком я, но он тебе помогать не будет.
#130 #299368
>>299365
Все тлен.

>>299366
Ну, если вы так хорошо сечете в япе, то можете помочь без особой траты своих ресурсов. Но, как показывает практика, даже наш общий знакомый с н3 переводит лучше вас.
#131 #299369
>>299368
Какой еще знакомый, ты кого-то с конфы уломал вместе переводить песенки что ли? А так, я не вижу, чтобы ты задавал вопросы по переводам, максимум ты вбрасываешь все в готовом варианте с видом "сами ищите ошибки", как будто кому-то настолько не похуй.
#132 #299371
Напомните мне, почему анкидебилы никогда не смогут применить свои "знания", если они вообще у них есть?
#133 #299372
>>299369
Ой всё. Просишь пояснить за строчку, кричат нет контекста. Просишь пояснить за 4 строчки, кричат сначала сам переведи. Просишь пояснить за свой перевод, кричат "сами ищите ошибки". У меня всегда полно вопросов по лирике, они там не заканчиваются. Указывай в какой тебе форму их предоставлять.
#134 #299374
>>299372
Ну полагаю, что лучше всегда с контекстом, чем без. Вообще, мое мнение можешь не слушать, помощь от меня тебя все равно никогда не устраивала, потому что у нас разный подход к переводу.
#135 #299377
>>299374
Да нет, ты чего, проходи присаживайся, вот у меня был вопрос >>297693. Вот я его задал тут >>297682. И потом еще добавил >>297682.
#136 #299379

>>>299377


>И потом еще добавил


>>298078
#137 #299380
>>299377
Ну вот, о чем я и говорил, ты просто линканул вброшенный готовый вариант. А где вопрос-то? В какой конкретно строчке ты сомневаешься?
#138 #299381
>>299372
Зашел на двач ты,
Хочешь советов мудрых.
Сосни-ка хуйца.
#139 #299382
>>299380
Смотри, я тут немного проебался с номером поста, вот тут >>298078 я спрашиваю за смыслы. На самом деле я тут >>297682 тоже это делаю. Это стартовый вопрос. Но если тебе не норм такой, то вот другой. Какой смысл тут

深夜頭上にたまってるガス
まったりムードで重罪科す
#140 #299383
>>299382
Ну я воспринимаю это так, что в силу психического состояния героя на него давит даже воздух над головой. まったりムード тут не к герою относится, а к медленно, неотвратимо подступающей каре судьбы.
#141 #299385
>>299383
Хуя ты крут, я тут этого в упор не вижу. Тогда вот это еще

若手の頃の自分を見てるようで
可愛がりつつ出る杭打つ
#142 #299387
>>299385
Ну тут очевидная идиома же 出る杭は打たれる. Оглядываясь на детство, лирический герой вспоминает, как его тогда любили и баловали, и в то же время пытались сделать так, чтобы он не выделялся, стал похожим на других, подстроить его под общество, сделать конформным.
#143 #299389
>>299387
Чет сложное для меня трактование, но у Пинокио в целом простые песни, так что не так важно, попробуем вот эти >>285776 и >>286211.

あってないような ふたりのヒミツを 全部まとめてロッカーへ 重なり合った 愛と愛をまた 全部まとめてロッカーへ
#144 #299392
>>299389
Да тут почти все можно в лоб переводить, как у тебя в >>285776, разве что 重なり合った как "наложенные одна на другую" звучит крайне некрасиво. Там суть в том, что вот есть 愛 (его)と愛(ее), а 重なり合い соответственно означает взаимность. Дальше я текст особо не смотрел, но может оказаться, что あってない относится не к ヒミツ, а к ふたり, ведь незначительные секреты и запирать незачем.
#145 #299394
>>299392

>重なり合った как "наложенные одна на другую" звучит крайне некрасиво. Там суть в том, что вот есть 愛 (его)と愛(ее), а 重なり合い соответственно означает взаимность



Взаимность это строго позитивное дело. Может быть тут множество влюбленностей одного человека?
#146 #299396
>>299394
Там взаимность на момент начала песни можно интерпретировать в прошедшем времени, как то, что было когда-то. Вообще, мне пришло в голову, что запирание в ящик тоже можно понимать двояко: как попытку сохранить нечто ценное либо как убрать с глаз подальше будто что-то ненужное.
#147 #299398
>>299396
Мне кажется, что вся песня про то, что люди торопятся с чувствами, а потом это все множится и выбрасывается и ошимаи. Вот, например, строчка

ふが抜けてる君は「ふ」必要 それが何だって事なんだってば (忙しい内緒は卒業しよう) なんて好き勝手言ってさ…!
#148 #299400
>>299398
Чем больше читаю этот текст, тем вернее прихожу к выводу, что он написан от лица крайне эгоистичной, цундерешной, до ужаса эмоциональной няшки, у которой и любовь такая же эгоистичная.
#149 #299401
Нет бы японский учить, они переводами занимаются.
#150 #299402
>>299400
А на самом деле его написал жирный волосатый продюсер, сидя на толчке.
#151 #299404
>>299402
Ну хоть поет-то его няшка?
#152 #299406
Почему некоторые глаголы не отмечены как переходные или непереходные? Например 急かす
#153 #299407
>>299406

>せかす〔急かす〕


>〈他動〉


>не отмечены

#154 #299408
>>299407
ясно, спасибо. Буду смотреть японские словари
#155 #299409
>>299408
Ещё попробуй смотреть словарные формы.
急ぐ , 急く
#156 #299410
>>299409
Ну так и обосраться можно, ведь 急く непереходный, в отличие от производного от него 急かす.
#157 #299411
>>299410
Наверняка его разжать можно. Как из 見える 見る事を得る, так и тут させる прилип на пол шишки.
#158 #299412
>>299411
Канеш можно, в лучшем гайде по японскому (не так быстро, Тае Ким!) даже написано, как: http://www.imabi.net/kasutransitives.htm
#159 #299439
>>299136
Чё несёшь?

>>299129
>>299097
Ну да, всё правильно понял. Или если просто "очевидно же, что принуждать кого-то, забив на его нехотелку, куда пизже".
wat
3 Кб, 474x35
#160 #299442
Двощ, поясни. Разве тут должно быть не "я обратился к другу за советом"?
#161 #299448
>>299400
Почему? Это же вообще максимально прямая сатира, которая высмеивает пороки, какой тут эгоизм, лол.
#162 #299449
>>299448
я не мудак, а только притворяюсь.жпг
#163 #299450
>>299449
Чего? Поясни за эгоизм-то, лол.
#164 #299457
>>299371
Напомните, почему дебилы без анки никогда не смогут писать на японском, ибо не знают правильных чтений?
#165 #299458
>>299450
Бля почитал это говно (обе песни). Кароч, обычное нытьё "жизнь дерьмо, вокруг мудаки". Сатиры нет, эгоизма тоже.
#166 #299459
>>299457
Напомните, почему у меня нет друзей, даже в онлайне, ни одного, про японцев вообще молчу. Так что писать некому ни на каком языке, даже на русском. И, главное, при чем тут анки?
дебил без анки
#167 #299460
>>299459
А здесь кто, довен?
#168 #299461
>>299442
Пассив не видишь?
#169 #299462
>>299460
Напомните, почему когда я хотел написать на двач, оказалось, что там забанены гайдзинские айпи, а так же прокси и впн, в результате чего только читаю.
#170 #299463
>>299459

>И, главное, при чем тут анки?


При том, что у очень многих слов в японском языке очень странные и неочевидные чтения и правил для них в большинстве случаев нет, без специального задрачивания этих чтений ты не можешь писать (разве что кандзи через радикалы), ибо компьютер конвертирует набранную хирагану в кандзи. В обычных текстах для слов не даётся фуригана, поэтому ты не видишь никаких чтений и даже если ты специально подсвечиваешь всё фуриганой с помошью различных приблуд, ты ничего толком не запомнишь. Нейтивам это не нужно, ибо они изначально знают большинство слов даже без кандзи, а для других обязательно. Можно и использовать аналог анки (рукописные карточки, например), только зачем что-то выдумывать, когда всё сделали до тебя.

>Так что писать некому ни на каком языке, даже на русском


Это нужно не только для письма. Почти всё в японском пишется как хираганой\катаканой, так и кандзи. Зная только запись кандзи ты не прочтёшь то же слово на хирагане.
#171 #299465
>>299463

> разве что кандзи через радикалы


В анки как картинку запоминаешь, не разбирая по частям написанное?

> Зная только запись кандзи ты не прочтёшь то же слово на хирагане.


Во время разговора канжи в уши залетают, это правда, я не тролль.
#172 #299467
>>299463

>ная только запись кандзи ты не прочтёшь то же слово на хирагане.


Такая абсурдная ситуация возможна разве что для дрочеров кандзи в анки, вместо реального чтения реальных текстов. Но у меня анки нет, а анки как раз у тебя. Сам налил лужу, в которую сам же и уселся. Уровень интеллекта анкидронов как он есть.

>ты не видишь никаких чтений и даже если ты специально подсвечиваешь всё фуриганой с помошью различных приблуд, ты ничего толком не запомнишь


Вооооу! АХАХАХА!
Смотри, у тебя есть: а) запись кандзи, б) фуригана чтения. Что же ты их этого запомнишь быстрее? Абстрактные "паучки" или чтение, которое ты читаешь?
Бляяя, анкидроны, НУ ТУПППЫЫЫЫЕ! (С)
#173 #299468
>>299467
Если ты абстрактных паучков не соотносишь с их чтением, а каждый раз смотришь на фуригану, от такого чтения толку вообще ноль, потому что убрав фуригану, ты опять не сможешь нихуя прочитать.
#174 #299469
>>299468
И как это относится к процитированному шизофазному бреду?
#175 #299470
>>299467

>Такая абсурдная ситуация возможна разве что для дрочеров кандзи в анки, вместо реального чтения реальных текстов.


Как одно мешает другому?
>>299467

>Смотри, у тебя есть: а) запись кандзи, б) фуригана чтения. Что же ты их этого запомнишь быстрее? Абстрактные "паучки" или чтение, которое ты читаешь?


Во-первых, необходимо знать и то, и другое вне зависимости от того что проще, а что сложнее и свободно ориентироваться в записи как кандзи, так и каной, потому что множество слов имеют частую запись несколькими способами, ещё часть имеет разные формы записи кандзи и одинаковые чтение и\или значения, другая часть, ещё часть слов комбинируеет всё вместе и частично может писаться частично каной, частично кандзи и иметь при этом разные формы, без знания чтений кандзи в этом деле ты потерпишь неминуемый фэйл, ибо каждая форма будет являться для тебя абсолютно новым словом, что усложнит запоминание и замедлит общий процесс обучения. Если ты собираешься всю жизнь читать с фуриганой и не писать ничего никогда, то в этом может и есть смысл. Удачи хотя бы запомнить как читаются 人 и 大 в словах.
#176 #299471
>>299469
Так, что твое хваленое чтение реальных текстов менее эффективно для запоминания кандзи, в особенности онных и нестандартных чтений. Словарный запас набирать можно и без анки, но без знания кандзи это превращается в мучение. У меня эффективно пошел процесс, только когда я догриндил дзёё через ненавидимую тобой анки.
#177 #299472
>>299470

>Как одно мешает другому?


Прямо: >>299457 , наблюдаем жертву анки.

>Во-первых


Во-первых, прекращаем тупить и говорим по теме: >>299457 Хотя, я понимаю, что для анкидронов, тупить это натуральное состояние, ведь тупые.

>Так, что


Так что, хватит уже демонстраций, дальше уже не смешно, а больно смотреть на эту тупость.
#178 #299473
>>299472
>>299471

>Так, что


фикс
#179 #299474
>>299472
Твоё дело, я больше пишу для других.
#180 #299476
>>299474
Какое "мое дело", лол? Анкидаун спизданул чушь, только и всего.
Это никак не относится к тому, что анки - полезная утилита, это совершенно отдельная тема. А данная тема в том, что даже полезная утилита в руках даунов становится вредной.
#181 #299477
>>299476
Он ответил исключительно в твоей манере. Ты спизданул хуйню >>299371, он спизданул хуйню >>299457. Ты опустился до тупого троллинга первый, так что не тебе обзываться тут дронами, даунами и тупыми, сам хорош.
#182 #299478
>>299476

>что даже полезная утилита в руках даунов становится вредной


Поэтому ты решил даже не пробовать?
#183 #299479
Учил кандзи в обенкуо,но он не нравиться.Скачал анки и колоду с ОП поста.Но там все уровни жлпт.Как сделать изучение только определенных??наклацал доп.обучение но там даются сразу все кандзы выбранных уровней.
#184 #299480
>>299348
Речь про японский или про любые языки?
#185 #299481
>>299480
Про японский.
#186 #299482
>>299340
Не проще выучить всё это говно, чем тратить время на сверку ради -15%?
#187 #299484
>>299482
У некоторых ньюфань наблюдается болезнь, которую я назвал бы "одержимость JLPT", они не будут учить встреченную Н3 грамматику, если считают, что еще не прошли уровень Н4. Встретился кандзи из Н2? Не нахуй, мне такое еще рано. Слово из Н1 или, упаси Аматэрасу, вообще не из списка? Что вы, не буду его учить, пусть оно мне в любимой додзи хоть каждый день встречается. И вот так постоянно себя ограничивают стандартами какого-то ссаного экзамена, который не факт что еще будут сдавать и что от его сдачи им вообще будет хоть какой-то профит.
#188 #299485
>>299484

>"одержимость JLPT"


>в любимой додзи хоть каждый день встречается


У таких нет любимых додзей, они читают только учебники и анки для подготовки к экзамену. А тем, кто читает додзи (или что там еще) экзамен как бы нахуй не нужен.
#189 #299486
>>299484
Это применимо к любым спискам, ибо не понятно, откуда они взяты и нужны ли именно эти слова именно в такой последовательности для конкретного человека, ибо в разных контекстах и у разных авторов превалируют разные слова. Ну и надо быть дурачком, чтобы "н5" слова типа 背広 и 茶碗 учить в самом начале, просто надо соображать своей головой.
#190 #299487
>>299477

>Ты спизданул хуйню >>299371


Это кто-то другой, я этого поста даже не видел. Обкаканые штаны стирать идешь?

>>299478
Нет, по другим, личным обстоятельствам.
#191 #299488
>>299487
Так а зачем ты полез на полном серьезе комментить, если тот пост вообще не тебе предназначался и был написан как идиотский ответ на идиотский же пост?
>>299486

>背広 и 茶碗


Предмет гардероба и предмет быта, похоже, список составлялся с расчетом на жизнь в Японии.
#192 #299490
>>299488

>Предмет гардероба и предмет быта


Только костюм пишется в овер миллион раз чаще как スーツ, да и 碗 по какой-то причине встречается довольно редко. Это явно не начальные уровни. И таких фэйлов полно в любом списке.
Screenshot838
154 Кб, 1185x981
#193 #299493
>>299479
Заблокируй ненужные.
#194 #299495
>>299481
Ну хуй знает тогда. Слова я конечно выбрасываю, но остальные, которые выше порога в частотном списке - учу. Темболее этот 6к core нихуя не идеален, и походу он - компиляция списков слов для N5 - N1 плюс немного отсебятины. Скорее всего я скоро вообще брошу все эти jlpt/core списки, и подобные сборники от хуев с горы. Возьму частотный список и пойду чисто по нему, он хотя-бы машинами сделан а не людьми. Слава роботам!
#195 #299497
>>299488

>Так а зачем ты полез на полном серьезе комментить, если тот пост вообще не тебе предназначался


Лолдебил. Тут анонимность, все - это ты - Аноним.
Катись обратно в свои форумчики с кудахтами, отслеживать и указывать что для кого, там это специально реализовано регистрацией с аватарками, не ошибешься.
#196 #299498
ぴどちは
#197 #299501
>>299497
Шкальник из /b/ переиграл в ананим-лигивон, спешите видеть!
#198 #299504
>>299501
Вконтактобыдло залетело на борды и шаблон общения порвался. Всё так же пытается детектить семенов вместо того, чтобы нормально общаться.
108788442b0e333f99240f9c4ae74116a137fb85539cb865765c67872fc[...]
30 Кб, 375x500
#199 #299507
>>299504
Я твою фоточку нашел.
#200 #299509
>>299504
>>299507
Может хватит? В данном треде довольно агрессивное комьюнити, а вы ещё петушиные бои устройте. Мы тут собрались японский учить или хуйней страдать?
#201 #299510
>>299461
Бля, теперь вижу, лол.
#202 #299514
>>299509
Ты знаешь вопрос на свой ответ.
#203 #299520
>>299514

>Ты знаешь вопрос на свой ответ.

#204 #299521
>>299509

>Мы тут собрались японский учить


Спорный тезис. Аналогично мной уже сказанному, учеба - дело опасное. Если учит даун, он становится только тупее, причем намного, и агрессивнее тоже. Ведь простой даун в целом понимает, что он даун и сидит тихо, а ученый даун думает, что он умный, от чего его самоуверенность становится железобетонной, в добавок считает себя лучше других. Последствия получаются пренеприятны - тред засран чушью и срачами, адекваты разбегаются как паучьи дети.

Поэтому у есть только одно адекватное занятие - чииать японские книги, мангу, смотреть аниме, кино и тому подобное. Кто этого не делает, с высокой вероятностью относится к пациентам, описанным выше. Так что давайте, чмырить и гнать их нахуй, продвигая правильный подход к японскому языку.
#205 #299527
>>299521
Я ещё далек от понимания манги и аниме, вкатился пару дней назад только. Знаю половинку хираганы, засматриваюсь на кандзи. Кстати, есть вопрос: какие аниме/мангу посоветуешь для начинающего? Чтобы слова не очень редкие и было реально черпать какой-нибудь опыт. Обычно речь очень быстрая, я не успеваю следить. Или подтянуть письменность пока что?
#206 #299529
>>299527

>пару дней назад


>Знаю половинку хираганы


Чем ты вообще занимался эти пару дней ?
#207 #299532
>>299529
Ну так у меня работа вообще то, пару часов разве что получается уделять. А что?
#208 #299533
>>299529
Я каны за неделю выучил, например. Перестал путаться и тп.
#209 #299534
>>299532
За пару часов можно выучить обе азбуки полностью.
#210 #299535
>>299534
Я за 2 часа все радикалы выучил. Ты слоупок.
#211 #299537
>>299535
Толстяк
#212 #299542
О том, как игнорировать вопрос и уходить в самовосхваление/ругань/петушение. Идите нахуй короче, какие-то вы злые все, и слишком самовлюблённые.
#213 #299543
>>299542
Да больше отвевать нечего. Это не английский где ты можешь знать миллиард слов и переводить всё спокойно. В японском не знаешь грамматику - сосёшь, так что, лезть в мангу, а тем более аниме, нет смысла, банально на первой строчке и выкатишься.
#214 #299544
>>299543
Спасибо за ответ по теме. Значит буду пока что налегать на основы, в произношение сильно лезть не буду.
#215 #299546
>>299544

>произношение


Для русского нейтива вообще элементарщина, кроме ちし (+ их же с дакутэном) ни к чему больше привыкать не надо. Вот пендосам тяжело, им и やゆよ нужно учиться произносить, да и つ у них тоже нет.
#216 #299547
>>299546
Для татаров вообще ничего нового. Фонетика 1 в 1.
#217 #299554
>>299400
>>299449
>>299458
Я ошибался, вон скока олдфагов, которые знают язык лучше меня во много раз и сходу мне развернуто комментируют смыслы. Борда просто полна ими. Анон был прав, жалко он ушел куда-то, не хочет больше демонстрировать свою способность играючи пояснять.
#218 #299569
>>299547
татары-сама ва 超人 нандакара
#219 #299571
>>299554


Тупое чсвшное хуйло, иначе бы знал, что песни переводить - зашквар, т.к. там вместо нормального смысла поток сознания, не предназначенный его ясно понимать, а только вызывать определенные чувства в целом, как и музыка не имеет смысла, а только вызывает ощущения, так и слова песен это бессвязные обрывки, по сути тоже часть музыки, а не нормальный текст. Нормального перевода такой мутной хуеты быть не может, только собственное сочинение. Сочинение это отдельное увлечение, не так уж и многочисленное. Суммируя, знать язык и сочинять тексты песен это совсем разные вещи, но ты же даун, вот и думаешь, что одно и то же, "ведь там японские букаффки, значит ПИРИВИДИТИ МИНЕ!". Хуй соси, дно. Хочешь жрать говно, сам учи язык и переводиебись, тогда может и дойдет какой хуетой занимаешься, если конечно вообще есть потенциал на поумнение.
#220 #299575
>>299569
А то, для их обозначения даже свои кандзи придуманы (韃靼), в отличие от многих других народов.
#221 #299577
>>299571
Да, Евгений Онегин не имеет смысла, только чувства вызывает. Вот она мудрость олдфага.
#222 #299579
>>299577
Переводишь с японского? Ты же ебанутый в квадрате. Беру свои слова обратно, потенциала на поумнение нет.
#223 #299581
>>299579
Лол, из всех олдфагов остался один толстенький тралик. А ведь так перспективно начиналось, мол, ты нюфаня ничего не умеешь, а тут минимум два знатока.
#224 #299584
>>299577

>песни


>Евгений Онегин

#225 #299585
>>299584
Ты так побоялся выразить свою мысль своими словами, бедняга.
#226 #299586
>>299585
Так это более высокий уровень тралинга, когда ты триггеришься от своих же собственных слов, написанных гринтекстом.
#227 #299587
>>299586
Так я тебе отвечаю только для того, чтобы свою позиция развернуть. Если кто будет потом что иметь по сабжу, напишет ответ. А не будет, так не будет. Сам ты можешь мнить себя королем траленга или еще кем, но ценность твоего существования здесь на уровне чатбота.
#228 #299632
>>299581

>а тут минимум два знатока


>маня продолжает детектить семенов на анонимной борде


Смотри, даже после того, как я указал как нужно тут разговаривать, ты всё равно пытаешься придумывать собеседников, которых нет, персонифицировать анонимный легион, облачный разум. Налицо клиническая неспособность воспринимать новое, и вместо этого попытки натянуть привычную надрессированную модель поведения по персонам на реальность, которая ей не соответствует, ведь при анонимности персон нет.

Простыми словами, это необучаемость. Что такое японский язык? Это не русский, где просто вместо "кошка" будет "нэко". Другой язык, особенно японский, это другая психология, другая модель поведения, другая модель мира, другая философия. И язык является отражением всего этого, его воплощением.

А теперь как думаешь, такой идиот как ты, не способный понять даже простую концепцию анонимных борд, сможет понять японский язык, целый новый мир во всей его сложной структуре, которая отличается от той, на которую ты надрессирован с рождения?
#229 #299633
>>299632

>Это не русский, где просто вместо "кошка" будет "нэко".


Манямир.
#230 #299635
Как сделать рукописный ввод канжи на андроиде? В автономном режиме, то есть не гугл.
#231 #299636
>>299632
Я не очень понимаю к чему ты это, может мне надо было прочитать о чем вы там сверху разговаривали, но я этого делать, конечно, не буду.
#232 #299638
>>299636
Виабу-тролль.
Типа, нельзя называть КОТ и НЕКО одинаковыми. Ты должен срачлом прочувствовать и только потом сказать, что это 猫.
#233 #299639
>>299638
Письменность-выдумка китайцев, не надо нам эти ваши иероглифы.
#234 #299640
>>299632

>Что такое японский язык? Это не русский, где просто вместо "кошка" будет "нэко". Другой язык, особенно японский, это другая психология, другая модель поведения, другая модель мира, другая философия. И язык является отражением всего этого, его воплощением.


Мистер Уорф, у нас вызов. Завод горит. Берите каску.
111
32 Кб, 1021x330
#235 #299647
Господа, что это за 2 символы напоминающие 口 и ロ? Конец первого ряда и начало второго.
#236 #299649
>>299647
Дамми-квадратики на месте отсутствующих символов.
#237 #299651
>>299649

>Дамми-квадратики


Спасибо.
Не знаете как их прописать? Делаю шрифт, и только их не могу никак найти.
#238 #299662
>>299651
Скопируй квадратик в гугл или сайт юникод-тэйбл.
#239 #299663
>>299662
То есть не квадартик, а символ рядом.
#240 #299676
В словаре иногда можно увидеть что-то вроде しっかり【確り・聢り】, так вот, как узнать какой из них чаще используется ?
#241 #299677
>>299676
А нохуя? Учи оба, пока ньюфэйдж. Во многих случаях варианты значат разные оттенки смысла, а если ты такой зелёный, тебе это в японских словарях прочесть не удастся.
#242 #299678
>>299676
Во-первых, зачем тебе это? Ты когда-нибудь видел しっかり записью 確り или 聢り? Во-вторых, погуглить и посмотреть количество результатов на первый и второй варианты не судьба?
#243 #299679
>>299678
Я имел введу, что может они в словаре записываются по частоте использования, чтобы не гуглить каждое слово.
#244 #299681
>>299632
Опять это заигравшееся в анонима ЧСВшное говно вылезло, которое считает асболютно всех ИТТ глупее себя. Тебе тут не рады, манька.
#245 #299709
>>299681
Мнение червя без личности, оперирующего "всеми", очень важно.
#246 #299742
昨日大雨でくつも濡れました。Что такое くつも ?
#247 #299743
>>299742
Серьёзно?
靴 обувь; ботинки; туфли
#248 #299746
>>299743
"Вчера из-за дождя тоже туфли промочил." ?
#249 #299748
>>299746

>под дождём даже ботинки

#250 #299750
>>299748
спасибо
f674a1143f745fa81b16de4035d7d9122e2fb6f23d5af5389322c8bd5ba[...]
75 Кб, 625x625
#251 #299799
Объясните мемес.
#252 #299801
>>299799
Later.
#253 #299818
>>299801
Фонарь?
Screenshot1
5 Кб, 233x67
#254 #299829
Как написать 大雨(たいう) через пробел ? У меня начинает делить на 2 разных слова и ничего не выходит.
#255 #299831
>>299829
Это おおあめ。
#256 #299835
>>299831
Зачем тогда たいう пишут ? Откуда взяли это чтение ?
#257 #299840
>>299818
Later - позже
Now - сейчас

Даже я понял сразу мемес.
#258 #299841
>>299840
Бля, что-то у меня сосвем английский отвалился и я подумал про 後/
#259 #299842
>>299841
))
Не забывай то что знаешь, все знания ценны
#260 #299876
>>299835
У меня сразу пишет как надо. Возможно, у тебя этого слова в словаре име нету. А чтобы считать словом больше буквей, зажми шифт и нажимай стрелочку вправо после того, как напишешь слово и нажмёшь пробел.
#261 #299895
>>299835
У тебя 大 подчеркнут же. Для него чтение и показывает.
#262 #299944
Эти иероглифы хоть немного похожи на то, что они обозначают?
#263 #299945
>>299944
Некоторые похожи. Некоторые китайские безграмотные аутисты такраспидорасили за века, что нихуя не похожи. А некоторые изображают хуй знает что. Формы же примитивные.
#264 #299948
>>299944
Это свой мир со своими правилами.
#265 #299954
下手に動くとかえって痛みが増しますよ。
"Одно неверное движение, и твоей боли станет
куда больше. "
Правильно понял? Это тянка говорит когда её кун случайно опрокинул.
#266 #299956
>>299954
Чем больше неумелых движений, тем больше боли.
#267 #299957
>>299956
Спасибо.
#268 #299958
У меня одного гугл име не хочет преобразовывать некоторые слова? Например こうもん まんこ , да даже しぬ. Порядком раздражает. Как лечится, аноны?
#269 #299959
>>299958
Скачай словарей для име.
#270 #299960
>>299959
где их скачать? На сайте гугла вроде нет
#271 #299961
>>299960
Нагуглируй. Я уже не помню, как их гуглить, но вроде как лучше на японском. Типа пользовательские словари для име. Там будет тхт файл с рядами слов и написаний. А потом в име гдет такие файлы вгрузить можно.
#272 #299963
>>299961
Ну и ещё у меня аток стоит, там вроде есть другой формат словарей, которые за бабло покупать. Но вроде и их на торрентах есть. Но только для атка, я не знаю, если ли покупные словари для других име.
#273 #299964
>>299958
Он оставляет более популярный вариант.
#274 #299965
>>299960
Никак. Словари идут свои вместе с каждым име. Поставь гугло-име и получишь словари.
#275 #299966
>>299958
>>299964
А, так у гугла два вида вариантов, простые подсказки как при поиске и настоящая конверсия, когда нажимаешь пробел. Ты скорее всего смотришь только на первые.
#276 #299967
>>299966
О боже, я дебил. Это именно то что я делал. Так глупо. Спасибо огромное
#277 #299973
Два дня - futsukakan или futsuka?
В книжке написано futsuka, а в интернетах пишут про суффикс kan, мол он указывает, что это "два дня", а не "второе число месяца".
И числительные эти применимы только к дням месяца, я правильно понимаю? Порядочные числа по-другому считаются?
#278 #299974
Трудно одному учить. Везде обрывочная информация, что-то отличается, что-то неверно, что-то очень сложно найти, эх.
#279 #299975
>>299974
Потому что по пидорским учебникам учишь. Наверняка по руснявой параше, верно?
#280 #299976
>>299975
Да уж лучше руснявая парааш с каной, чем англопараша с ромадзи, как у >>299973
#281 #299977
>>299975
Нет, язык несколько дней учу. Про дни написано в "Kanji: Look and Learn", а заниматься буду по Минне, скорее всего (не знаю лучших вариантов).
#282 #299978
>>299976
Там нет ромаджи, эт я перевел, потому что лень вводить каной.
#283 #299979
>>299973
二日間 это два дня, а 二日 и то, и то может быть.

>И числительные эти применимы только к дням месяца, я правильно понимаю? Порядочные числа по-другому считаются?


Ничо не понял.
#284 #299982
>>299977
По интернет-гайдам типа имаби и тае кима лучше всего. Учебники чрезвычайно ебловаты, что-то вроде разговорников для аутистов.
#285 #299983
>>299979
Спасибо!
Ой, они порядковые, а не порядочные, очень стыдно. Я имел в виду, аналогичны ли правила написания/произношения счетных слов для обозначения дней месяца и обозначения порядкового номера. Уже нагуглил, что нет.
#286 #299984
>>299982
У Тае Кима только грамматика и очень мало упражнений, а про имаби не знал, спасибо.
#287 #299987
>>299982

>По интернет-гайдам типа имаби и тае кима лучше всего.


Хлам на английском ещё и без заданий, действительно лучший материал для учёбы.
#288 #299988
Кто-нибудь знает, как у японцев с гайдзинскими сериалами? Вроде читал, что с большой задержкой получают.
И если всё нормально, откуда-то можно скачать с озвучкой, а лучше сабами? Именно оногинги, новинки как престолы и т.п. Первые сезоны в вк видел(muryoueiga) то это не то.
#289 #299990
>>299988
Японцы же могут в английский, может и в оригинале смотрят.
#290 #299991
>>299990
笑笑笑笑
sage #291 #299992
>>299990

>Японцы же могут в английский, может и в оригинале смотрят.


Далеко не все японцы, а старшее поколение вообще пару фраз связать не может, да и где-то даже в ВК была группа, где выкладывали фильмы и сериалы с японской озвучкой.
#292 #299993
>>299990

>Японцы же могут в английский


Это когда как даже разработчики делают ошибки в названиях своих игр(Clover Day's)?
#293 #299994
>>299992

>где-то даже в ВК была группа, где выкладывали фильмы и сериалы с японской озвучкой.


Я про них и написал сразу. https://vk.com/muryoueiga
Но там только первые сезоны...
#294 #299995
>>299993
С чего ты взял, что это ошибка ? Это же название, там можно что угодно написать. >>299992

>старшее поколение


Им и сериалы зарубежные не нужны.
#295 #299996
>>299995

>С чего ты взял, что это ошибка ? Это же название, там можно что угодно написать.


' в Day's это точно ошибка и ничто иное. Ладно там склонения неправильные используют но сочетания Day's нет в природе, и не несёт какой либо подтекст названия, как если бы Day=s было.
#296 #299998
>>299996
Есть фильм A Hard Day’s Night, снят в Британии, это тоже ошибка ?
#297 #300000
>>299998

>в Британии


Уж не знаю, что хуже, британский английский, или японский.
#298 #300001
>>299996

> 91кк результатов


http://lmgtfy.com/?q="day's"
#299 #300003
>>300000
Руснявый.
#300 #300004
От скуки решил позабавиться с иероглифами в гугл переводчике. Пока случайно обнаружил и вывожу 女 (женщина). Посоветуйте что-то если я просто хочу поиграть с иероглифами.
1283124343104
131 Кб, 715x635
#301 #300006
#302 #300010
>>300004
Ньюфагс кэнт ин JO-force
#303 #300013
このテームは私のテーマと同じです。
Эта тема такая же, как моя. ?
P.S: Тут нужно было поставить 同じв нужный падеж, так что может зафейлил.
#304 #300014
>>300013

>同じ


То есть слово перед ним テーマ
#305 #300017
>>300013
Может стилистически лучше СОНО, но так норм.
#306 #300021
Что с lang-8 ? Когда уже регистрацию откроют ?
#307 #300022
Вот смотрите, я выучил яп, сегодня вышла Овари2(почти на два часа) и нет сабов, а я смотрел и спойлерил в тред в /a. А вы говорите профита нет.
nc
775 Кб, 1280x720
#308 #300023

>твоё лицо, когда выучил 5 тыщ слов при помощи модной и классной программы анки, а потом попробовал почитать книгу и понял, что не понимаешь ни одного слова, потому что там шрифт другой

#309 #300024
>>300023
Было такое. Значит не выучил.
#310 #300025
>>300024
Да это тонкий (на самом деле нет) намек, что анки не стоит пользоваться. Хейтерок анки до сих пор в треде прост, подтраливает потихоньку.
#311 #300026
>>300022

>я выучил яп


За 30 минут?
#312 #300027
>>300022
Профит уровня /а/
#313 #300028
>>300026

>За 30 минут?


Не, чуть дольше учил.
>>300027

>Профит уровня /а/


Ну так.
#314 #300029
>>300028
У них там сильно пекло ?
#315 #300030
>>300029
Не, я уже до этого там всех заебал.
#316 #300032
>>300013
Почему 点く в потенциальной форме 点ける используется так, будто в побудительной форме?
#317 #300034
>>300032
Ссылка на пост случайно прилипла.

Неужели вопрос настолько сложный, что никто не сможет ответить?
#318 #300035
>>300034
Потому что ты на голом месте соорудил безумный вопрос, который за собой не имеет смысла? Определение 点ける из словаря 火や電気を働かせて明るい状態にする должно тебя удовлетворить.
#319 #300036
裸になって можно использовать не как раздеться, а именно обнажить(выдать свою) тайну, секрет, и т.п?

好きにしろ。 なんなら今ここで裸になってもいいぞ?
#320 #300037
>>300036
Словарь не запрещает.
#321 #300038
Я вас люблю всех, спасибо вам
#322 #300040
>>300038
Ты няшная анимешная девочка?
#323 #300041
>>300040
Нет.
#324 #300042
>>300023
Опять даун вылез.
Почему я, имея больше 13к слов в анки читаю относительно свободно? Почему, когда у меня полетел ноутбук и я пересел на другой компьютер с абсолютно другим шрифтом, я всё прекрасно понимал в анки?
#325 #300044
>>300042
Не, он не врет, такая штука есть, как у него, но это на ранней стадии.
#326 #300045
>>300041
Тогда идёшь нахуй.
capture00614022016183120
83 Кб, 1280x750
#327 #300046
>>300042
Ты крутой))
Можешь перевести текст на этой картинке?
#328 #300047
>>300046
Сорян, бро, не могу)) Переведи ты плз)
#329 #300048
>>300046
Это из Наруто?
Runeschartexpanded
157 Кб, 2042x1751
#330 #300049
>>300048
Да он не скажет откуда. Если признается, готовый шифр как для мадоки нагуглить будет делом пары минут.
#331 #300050
>>300046
Я могу.
https://youtu.be/NHbh9T2TJdI?t=18

どうか聞き届けてほしい
世界は穏やかに安らげる日々を願っている

Прошу, услышь меня! Молю, чтобы настали дни, когда мир сможет обрести покой!
#332 #300052
>>300050
А я вот это нашел: http://www.nicovideo.jp/watch/sm15549839 Не удивлюсь, если для выхода на тру-эндинг задрачивающим данную ВНку приходится учить выдуманную письменность.
#333 #300053
>>300050

>Я могу.


А тебя не спрашивали.
#334 #300060
Часто встречаю "う~む…", что это вообще значит ?
#336 #300072
>>300060
http://jisho.org/search/uumu
То есть "ага".

>>300061
А это зарепорьтетить нужно за тупые ответы.
Как перевести? #337 #300074
1) 高音シャウトが得意そうなキャラだなw

2) うがいしてるようなデスボイスのシャウトかもしれんぞw

Гугл какую-то хрень выдаёт.
#338 #300075
Помогите с 恋人候補 - с каким смыслом оно употребляется?

Допустим пример из моего текста.
Тянка пытается наврать парню с амнезией что они были влюбленными.
x:えっと…… 付き合おうとか、そういう言葉は……
y:くっ……。 あっ、ほら! 私、一応アイドルだから! そ、そういうのは、ね! 隠密にというか!
x:恋人だけど、隠してたってこと? でもさっきの言葉だけで恋人になったっていうのも ちょっと不自然な気も……
y:えっと……なんていうか、恋人に近い感じ!? おおやけに言えないことだし!
x:おおやけに言えない恋人候補ってこと?
y:こここ恋人候補っ☆
x:え、違った……?
y:そ、そうそう! なんとな~く、恋人候補かもしれないっていうか…… えっと、知る人ぞ知る、みたいな!?
x:なんとなく、知る人ぞ知る、 恋人候補かもしれない関係……

Как можно иметь отношения, "кандидат в влюбленные"? Ты либо да, либо нет...
Я пытался нагуглить примеры употребления, и понял что это как "потенциальные возлюбленные(й)", но как так можно друг о друге говорить, я так и не могу уловить.
#339 #300076
>>300075

>Как можно иметь отношения, "кандидат в влюбленные"?


Каким образом "кандидат в любовники" грамматически или по смыслу неправильно?
#340 #300078
>>300074
Некто, персонаж, типа персонажа, который хорош в высокого диапазона shout.
death voice shout, будто горло полоскает, возможно.
#341 #300079
>>300076

>Каким образом "кандидат в любовники" грамматически или по смыслу неправильно?


Оно правильно, если говорить - вон, посмотри на ту парочку осананаджими, они кандидаты в любовники.
А тут, два человека говорят между собой, про себя - "у нас отношения кандитаты в любовники".
Только мне это бредом кажется?
#342 #300080
>>300075
Ну, странно, что ты не понимаешь, на этом же все аниме построено, что уже в первой серии герои вроде бы коибито, но на самом деле коибито они становятся только в последней.
#343 #300081
>>300080
Но они не говорят друг другу в первых сериях, что "мы 恋人候補", т.к. это сроднимо признанию в любви. А им там ~20 серий надо краснеть.

Могу лишь догадаться, что "мы любим друг друга, но продвигать отношения будем позже", типа застолбили друг другу очередь. Такой смысл?
#344 #300082
>>300078
И как это понимать?
Тоже с переводчиком пытался перевести?
#345 #300083
>>300081
Ну, да, у нее были на него негласные претензии и в каком-то смысле права, видимо, как-то так. Но если он не помнит, то их как бы и нет, но обидно, что их нет. Это в классическом случае, не знаю что у тебя там.

>>300082

>И как это понимать?


Как хочешь.

>Тоже с переводчиком пытался перевести?


Это то, что там написано.
#346 #300085
>>300078

>тип персонажа, характер

#347 #300087
>>300083

>Это то, что там написано.


А почему ты в переводе английские слова написал?
#348 #300088
>>300083
Признайся, ты ведь японец учащий русский, да?
Шпион в треде...
#349 #300089
>>300087
Потому что я не разбираюсь в музыке?
#350 #300090
>>300089
Мне кажется, ты просто в программу вбил и она тебе с английским языком перевела. Так только программа может. Если бы ты сам переводил, ты бы без английского языка написал, всё на русском.
#351 #300091
>>300090
Очень интересно, держи в курсе.
#352 #300093
>>300091
Не, я не ставлю под сомнение твои способности переводчика, просто я так думаю потому, что считаю, что человеку-переводчику не было бы смысла вставлять английские слова при переводе текста. А вот программа-переводчик так может сделать (гугл мне тоже с английским языком перевод выдал). Я вот о чём пишу.
#353 #300094
おがんきどすか?
#354 #300095
>>300094
ソヽヰコドソヒ
Безымянный
2,3 Мб, 1285x1035
#355 #300098
Что такое в кругляшке на пикрелейтеде? Гугл-транслейт и kanji recognizer не понимают такого. Похоже на オ, но там ещё какой-то штрих.
Слово «качество» перевести переводчиком в такую загогулину тоже не вышло.
#356 #300099
>>300095
Вот так вот сразу я и обосрался. Не гони ссанымм тряпками, объясни пожалуйста, ведь:

1. Я вообще не понял что это. Сначала подумал на катакану, которую ещё учу. Но в ней таких символов не нашел. Выходит это кандзи.

2. Тогда я просто забил это в Гугл переводчик, но он какую-то дичь выдал. Сосо Wikodosohi?
#358 #300102
>>300098
Либо кривое 第一, либо не парься над всякой хуйнёй.
#359 #300103
>>300101
Не отрицаю, ибо нуфаг. Однако, что же ты написал? Не рандомные же символы?
#360 #300104
>>300102

>я ни панимаю значит и тибе нинада

mk099-1
92 Кб, 500x500
#361 #300105
>>300102
Да, там дайичи, но вопрос интересный.
#362 #300106
>>300104
Ты уже всё в японском изучил, чтобы втыкать в кривые картинки по полчаса?
anzen-signshophktk-12
23 Кб, 600x600
#363 #300108
>>300104
Скорее всего упрощение 第.
#364 #300109
>>300102
>>300105
Спасибо, получается и сабы кривые тогда.

С помощью вас нашёл и сам знак 㐧 в этой статье https://en.wikipedia.org/wiki/Ryakuji
#365 #300110
>>300103
そそい こどそい
#366 #300111
>>300074
Сейчас дегенерат тебе переведёт.
1) В криках на высоких тонах превосходный персонаж, азаза
2) Крик(и) смертельных поцыкок, занимающиеся деланием гхррр-гхррр, полагаю, но это не точно, азаза.
Возможно w там случайно оказалось, тогда без азаза.
#367 #300112
>>300109

>получается и сабы кривые тогда.


Да, а что ты ожидал?
#368 #300113
>>300110
Наливают Kodosoi

Мда, я определенно не понимаю
#369 #300114
>>300103
ヰ = い,
バナナ → バナヽ
#371 #300117
Как набрать ゝ и.т.д ? Пробовал набрать こゝろ но через пробел нет ゝ. Хотя в кандзи 時々 набирается.
#372 #300118
>>300114
ginana?

Ps. Я совсем не понимаю что ты имеешь в виду. Пишешь слова, которые не знает даже Гугл переводчик. Зачем же троллить, если объект даже не понимает троллинга?
#373 #300119
>>300118
甘蕉, долбодегрод.
#374 #300120
>>300118
С каких пор バナナ стало ギナナ ? Я навёл пример использования, чтобы было понятно.
#375 #300121
>>300117
くりかえし набирай.
#376 #300123
>>300121
Пиздец это неудобно, почему нельзя нормально через пробел переделывать, а не набирать 5 символов.
#377 #300124
>>300123
Можешь в словарь име добавить этот символ отдельно. Я вот все эти конвертирую, набирая "q". Алсо, скачай словари для име, где есть эти слова в таком виде, как тебе надо, аутист.
#378 #300125
>>300119
Господи, меня унизили и обоссали иероглифами. Да я же к кане только только привыкаю... (﹏)
#379 #300137
>>300125
ты написал кривое огэнки дес ка, тебе криво ответили сасай кудасай
для кандзей установи расширение rikai и любой словарь в него
#380 #300140
>>300111
Спасибо, теперь ясно. Это относится к Скайриму, видимо означает, что персонаж забавно произносит гхххр, когда по нему проходит урон.
#381 #300141
Приветствую, анон. Можешь посоветовать пособий по начертанию кандзей и письменному нихонго?
#382 #300145
>>300000
>>299996
Вот это лол.
14932024218710
118 Кб, 972x751
#383 #300146
>>300145
Впрочем, ничего нового.
#384 #300147
>>300090
Может потому что чтобы не ебаться тебе с переводом, достаточно просто употребить те слова, которые там написаны, а ты сам понял, о чём речь? Программа-хуяма.
#385 #300148
>>300141
достаточно гифок с порядком черт и практики, практики и практики
#387 #300167
>>300166
Я тебя ждал.
#388 #300169
>>300137
Попробую
#389 #300172
>>300169
иди грамматику учи, нахуй вы в эти иероглифы сразу лезете.
#390 #300175
>>300172
Сейчас бы за грамматику браться, не зная даже тысячу слов.
#391 #300176
>>300175

>тысячу слов.


*не зная всего БЯРС.
пофиксил тебя.
#392 #300178
>>300176

>大漢和辭典


Пофиксил тебя.
#393 #300180
>>300176
Слова знать необходимо, чтобы хотя бы было на чём грамматику отрабатывать.
#394 #300181
>>300180
Для этого полтоса слов с головой.
#395 #300182
>>300181
Для разнообразия.
#396 #300184
>>300182
Один хуй не будешь их использовать и забудешь.
#397 #300185
>>300184
Ну так надо использовать.
#398 #300186
>>300185
Куда ты будешь их использовать, не зная грамматики ?
#399 #300187
>>300186
В процессе познания.
#400 #300190
>>300187
Пока ты познаешь достаточно грамматики уже и слова забудешь. К тому же некоторые слова делаются по правилам и их можно не учить отдельно.
#401 #300198
拳闘士の心 как бы вы перевели? Это игровой предмет.
"Дух бойца"?
#402 #300199
>>300198
承認
#403 #300201
>>300198

>拳闘士の心 ка


Сердце воителя кутлака. Доебло же какое-нибудь.
#404 #300268
Почему тут такая разная активность ? То + 200 сообщений в день, то все молчат.
#405 #300269
>>300268
Спроси о кане.
cff121bb1d1e30a6f3b8f870482fbde8
325 Кб, 1500x1292
#406 #300270
>>300269
シ - си или ши ?
15026551916650
88 Кб, 680x989
#407 #300272
#408 #300274
>>300270
Шинигами-чан.
#409 #300280
Что значит подобное выражение с двойным именем?
анонもанонだよ。
Или всегда от контекста зависит?
gfjhjh
73 Кб, 287x595
#410 #300282
>>300280
Дай хоть какой-нибудь полнозначный пример. Пока напоминает то, что на пике, N1もN1なら、N2もN2だ - Какой N1, такой и N2 (~одинаково плохие).
#411 #300283
>>300274
Синигами-тянъ.
#412 #300284
>>300283
>>300274
Шініґамі-чям
#413 #300285
>>300282

>Пока напоминает то, что на пике, N1もN1なら、N2もN2だ - Какой N1, такой и N2 (~одинаково плохие).


Это просто официозное "и" для связи предложений, которое иногда сверкает в идиомах.
#414 #300286
>>300285
С ば перепутал.
#415 #300287
>>300282
まったく、みんなしてN1で遊んで……
でも……N1もN1だよ。 妹との思い出くらいは覚えてなさいよ
Третьи лица подтраливают забывчивость N1, а это слова его имоуты, которая негодует, что он даже с ней позабыл всякое.

"N1 тоже хорош." Наверное? Но я не понимаю, зачем два раза имя использовать. Потому что могут, да?
#416 #300288
>>300287
N1 — как всегда. N1 — он и есть.
#417 #300289
>>300287
N1はN1らしく振る舞うと言う意味です
#418 #300290
>>300288
>>300289
Спасибо.
#419 #300295
>>300287

>"N1 тоже хорош." Наверное? Но я не понимаю, зачем два раза имя использовать. Потому что могут, да?


А как ты иначе скажешь? Можно через ращии но немного не тот муд получится.
#420 #300300
- ありがとうございます
- いいえ

- すみません
- いいえ

Он благодарит/извиняется, а ему отвечают "нет"? Что это значит?
#421 #300301
>>300300
"Не за что", "не стоит".
#422 #300302
>>300301
А почему гугл не указал об этом значении :с Если бы не знал, что они не хамят, даже не обратил бы внимания и заучил неправильно. Спасибо!
#423 #300303
>>300172
Ой, советчики
#424 #300304
>>300295

>А как ты иначе скажешь? Можно через ращии но немного не тот муд получится.


Да не, раз так можно, то ладно. Я ньюфаг так сказать, и раньше не видел такого употребления.
Рашии вот часто, или N1ってば
#425 #300305
>>300303
https://www.youtube.com/watch?v=Y8-YLAKW7DU

Единственный нормально говорящий паки сказал, что грамматику учить первым делом надо.
いいえ
21 Кб, 907x287
#426 #300314
>>300302
Потому что пользваться надо словарями, а не гугл транслейтом.
#427 #300320
>>300305
Анон с харкача лучше знает. Выучиваешь 500 слов и только потом лезешь в грамматику, а так тебе все слова в том же киме смотреть придётся.
#428 #300321
>>300320
Надо сначала выучить радикалы, а потом открывать учебник и учить слова, данные в нём с грамматикой, которую найдёшь там же. Авторы часто ебут те же самые слова, потому стоит именно их изучать первым делом.
#429 #300322
Японцы правда выбирают иероглифы из нужных когда печатают? Или можно как-то добавить частицу особую и будет нужный иероглиф?
#430 #300323
>>300322
Выбирают. Если печатаешь какой-то аутизм, можешь автоконвертацией пользоваться, оно само будет твою простыню на слова разбивать и догадываться, чё ты там имел в виду.
#431 #300325
Сап, господа из /fl/, помогите залетному, мб кто может перевести?
#432 #300326
>>300323
И как работает автоконвертация и где она есть?
#433 #300327
Недавно начал учить японский, поэтому вопрос наверное платиновый, но как лучше кандзи изучать? Остановился на kanjidamage, потому что оно идет от простых кандзи к сложным, но стал очевиден минус, что он не охватывает самые часто встречающиеся слова, а потому читать даже простые тексты довольно трудно. Пытался вбивать новые кандзи в свою колоду, но заметил, что очень быстро устаю, потому что пытаюсь запоминать это все без контекста. Можете посоветовать колоду с популярными кандзи, которые ещё выдавали бы одно-два предложения с ними?
d21e9
77 Кб, 591x727
#434 #300329
>>300327

>Недавно начал учить японский


>как лучше кандзи изучать

#435 #300330
>>300329
Слишком сложные мемесы. Что ты хочешь мне сказать?
#436 #300331
>>300330
>>300327
Бери гайд Тае Кима (или учебник какой-нибудь) и читай.
#437 #300332
>>300331
Так его и грызу. Оттуда слова почти все запоминаются, как раз потому что с примерами, но нужно же ещё больше.
#438 #300333
>>300329
Умные учат всё сразу.
#439 #300334
>>300325
Справа налево, сверху вениз.

1-й пик:
Ара-ара (что тут у нас)?
Неожиданно крутое надела.
Но всё таки в полоску (шима), лол

АХ!
ЭЙ, ПРЕКРА
РАСПЛЕСКАЮ ЖЕ!

В такую жарищу не набе же, не набе. (Набе - кастрюля с горячей едой)
Какую жутко непристойную задницу наела.

2-й пик:
Продюсер с...сказал "как насчет показать всем друзьям?"
Вот я и надела...
В..всё таки... мне не идет, да?
вертит волосы
краснеет

прыг-прыг
кюн♥ (сердечко сжалось, как в "моэ-моэ кюн")
Мо....моё айдентитиии!!
#440 #300335
>>300330
Нехуй лезть в текст если грамматики не знаешь, для начала тебе вполне хватит иероглифов и слов данных в твоём учебнике.
#441 #300336
>>300327
А я дрочу Japanese 14000 , поправляю яркси, мне норм
#442 #300337
>>300333
Это те, которые добавляют себе все подряд сложные глаголы, потому что для ничего не понимают ?
#443 #300338
>>300337
読み上げるwwwww
#444 #300339
>>300337
Поначалу без ошибок в любом случае не обойтись, да и на том промежутке пути это особо не мешает, а закрепляет чтение и понимание слов, я до сих пор добавлю иногда ненужные слова к новым кандзи просто для того, чтобы в колоде он встречался чаще.
#445 #300340
>>300339
Одно дело добавить пару ненужных слов, другое дело добавлять тысячи ненужных слов.
#446 #300341
>>300340
Сомневаюсь, что дело дойдёт до тысяч слов, всё-таки во многих случаях шаблон прослеживается невооружённым глазом и какие-то сомнения это должно породить, в тех же словарях написано какие функции может исполнять глагол в составе с другими глаголами.
#447 #300342
>>300334

>надела


>говорит про себя ボク

#448 #300343
>>300341
Да нет, тот анон говорил, что перевод сложных глаголов нельзя понять без словаря, а сложный глагол которого там нет - не существует. Ещё он говорил, что не уча сложные глаголы можно совершить тысячи ошибок, так что можно предположить, что он и добавляет их себе тысячами.
#449 #300344
>>300342
Гугли 僕 в женской речи
-a5mP1SVtjQ
57 Кб, 400x555
#450 #300345
Неужели сейчас будет срач из-за перевода картинки ?
#451 #300346
>>300344
Да мне гуглить не нужно, про ボクっ娘 в курсе, только у них и манера речи более мужская, а не как на картиночке. Я просто намекнул, что там трапчик на пике, вероятнее всего.
#452 #300347
>>300344

>Гугли 僕 в женской речи


А в реальности себя так кто-то называет среди женщин? Это так же смешно как 儂 или 妾.
15b0700a3523824bb
466 Кб, 840x950
#453 #300348
>>300346
Какой нахуй трап, это же Сёко из идолмастера.
#454 #300349
>>300347
Томбои
1311014154625
671 Кб, 1600x1071
#455 #300350
>>300345
Хорошо бы
#456 #300351
>>300348

>из идолмастера


Ну лан тогда, я его не смотрел. В аниме она тоже ボク говорит?
#457 #300352
>>300348
АВТОРСКАЯ ФАНТАЗИЯ
В
Т
О
Р
С
К
А
Я

Ф
А
Н
Т
А
З
И
Я
#458 #300353
>>300351
Я же его не вчера смотрел, чтобы помнить такое.
#459 #300354
>>300352
МАНЯВРЫ
А
Н
Я
В
Р
Ы
#460 #300355
>>300354
Да всё так
#461 #300356
>>300355
Как-то ты быстро согласился. Неужели не хочешь порадовать этих господ >>300345>>300350?
#462 #300357
>>300356
Лень холивары строить
#463 #300358
>>300346
Пиздец, тред пора закрывать до осени. Этот раковый дебилизм уже превосходит все разумные пределы.
#464 #300360
>>300358
ЧСВшный анки-хейтер, строящий из себя ананим-лигивон, ты?
#465 #300361
>>300360
Боку-обосранец включил маневры.
#466 #300362
>>300361
Но ведь ты не пруфанул, что она в аниме говорит про себя ボク. Да и в чем обсер-то, что трапом ее назвал? Я обязан заранее знать пол всех персонажей с рандомных анимешных картинок что ли?
#467 #300363
Вот читаю, и в который раз попадаюсь на さっぱり目に когда говорят о блюдах. Что значит-то это? "Простое на вид"?

Пример さっぱり目にして、 一番俺のことを考えてくれてたのも、 (神事имя)の料理だったしな
#468 #300365
>>300362

>Да и в чем обсер-то


>трапом ее назвал

#469 #300366
>>300365
Но я же уже сказал, что не смотрел идолмастер. У тебя все не смотревшие - раковые дебилы и школьники на каникулах? Если же исходить только из запощенной картиночки, она производит впечатление трапа.
#470 #300367
>>300366
У трапов нет таких длинных волос и ногтей на руках(только если уже опытный трап, он мог бы вырастить ногти и отрастить волосы, но тогда он бы так не смущался), так что это явная тян.
#471 #300368
>>300366

>она производит впечатление трапа


https://www.youtube.com/watch?v=m5Xm0bT0WrM
#472 #300375
>>300363
Погуглил за тебя.

>いやみのないさま。また、しつこくないさま。あっさり。「さっぱり(と)した味」


>(味・香り・色などが)濃厚である。不快なほどに強い。 「この料理の味は-・い」 「 - ・い香り」


>目


形容詞の語幹に付いて,多少その性質や傾向をもつことを表す。 「厚-」 「多-」 「長-」
#473 #300378
>>300375
Т.е. 目 в таких случаях играет роль - "обладающий свойствами"?
#474 #300379
>>300378
Один из экземпляров того, что обладает такими свойствами.
#475 #300381
#476 #300382
Есть что-то на японском кроме порномультиков?
#477 #300383
>>300314
А что это за словарь? Спасибо.
#478 #300384
>>300382
Порнофильмы, порнокомиксы.
#479 #300385
>>300382
Порноигры.
#480 #300386
>>300382
Порноучебники и порнолитература.
#481 #300387
>>300326
В име настройки глянь. Обычно там после гдет десятка символов оно само начинает конвертировать.
#482 #300388
>>300382
Наруто есть
#483 #300389
Есть что-то на японском кроме аниме, манги и сходного?
#484 #300390
>>300389
Дорамы
#485 #300391
>>300389
Бусидо почитай.
1445762940791
178 Кб, 500x500
#486 #300393
>>300389

>и сходного?

#487 #300394
>>300393
Вээн.
maxresdefault
69 Кб, 1280x720
#488 #300395
>>300389
японские порно ютуберы
#489 #300403
Что-то уныло, задавайте вопросы, что ли.
#490 #300404
>>300403
Хуи сосёшь?
sage #491 #300405
Умер nyaa.se сайт, есть ли что-нибудь подобное, где можно качать мангу и дорамки в оригинале?
#492 #300406
>>300405
С разморозкой.
dllhost2017-08-1514-03-48
26 Кб, 568x66
#493 #300409
>>300405
В посоветуй аниме треда шапке ссылки.

>>300403
Объясните しも, читаю на имаби и не очень понятно.
На пикче, например: Словарный запас непременно необязательно плюсом является?
#494 #300410
>>300409

>Объясните しも


В данном случае показывает частичное отрицание.
Из словаря: 部分的に強く打ち消そうとする意を表す。必ずしも。あながち…も。「望みなきにしもあらず」
1481782705063
42 Кб, 712x712
#495 #300415
>>300409

>посоветуй аниме треда шапке ссылки

1612616
12 Кб, 729x121
#496 #300416
Щито тут написано?
ここまで含めて не могу понять.
48e0e801515a9
64 Кб, 574x602
#497 #300420
Поясните за wwww, я так понимаю это сокращение от 笑う - смеяться, но почему вместо этого не используют かか -ха-ха, чтобы показать смех ?
#498 #300421
>>300420
Так исторически сложилось.
#499 #300424
Японский язык прекрасно подходит для дебилов которые могут только зубрить (ну, бывает, что у дебилов прекрасные зазубрины в голове или музыкальный слух)? Анализировать ничего не надо?
#500 #300425
>>300424
Такой же язык, как любой другой.
#501 #300427
>>300424
Нет, не подходит, потому что придётся зубрить в полтора больше в таком случае. Много зависит от понимания словообразования.
#502 #300429
>>300424
Любовь к монотонной зубрёжке и музыкальный слух лучше всего подходят для китайского, в котором аналитическая грамматика с минимальным словоизменением и строгим синтаксисом.

Но это чисто моё мнение. Хотя в японском музыкальный слух тоже поможет, ибо в японском музыкальное ударение.
#503 #300430
Почему японцы говорят пойду приму 風呂, когда в этому самую фуру даже не залазят. Есть же 風呂場.
Или это типа тоже лень, как и с 入る?
#504 #300431
>>300430
Потому что можно пойти вна море и в него не влезать.
#505 #300433
>>300431
Ванна и ванная же разные вещи.
В ванную можно пойти без принятия ванны.
А в ванну без ванны это - как вообще? Это как сходить дома в туалет не использовав унитаз(хотя для некоторых и такое возможно, но вы поняли...).
#506 #300435
>>300433
А ふろ это ванна или ванная, дебс?
#507 #300436
>>300435
ふろ(風呂) ванна
風呂場 ванная(комната)
#508 #300437
>>300436
А теперь открой словарь.
Скриншот 15-08-2017 141552
3 Кб, 276x95
#509 #300438
>>300437
Открыл. Дальше что?
#510 #300439
>>300438
Свинособака, тебя в словари белого человека не пускают?
Скриншот 15-08-2017 141828
4 Кб, 424x128
#511 #300440
>>300439
Какие такие? Ты хотел сказать жёлтого человека?
#512 #300441
>>300440
Ясн.
#513 #300444
>>300437
Ващет он прав, дебич
Скриншот 15-08-2017 142219
8 Кб, 450x170
#514 #300445
>>300441
Я хз что ты пытаешь доказать.
ふろ
96 Кб, 674x239
#515 #300446
>>300445
>>300444
Ты так жирно траллишь, что какой-то нюфаня может тебе случайно поверить.
#516 #300447
>>300439
Ну ебаный в рот, там же добавили суффикс 場, разве не понятно, что после этого "ванна" -> "ванная" ?
#517 #300448
>>300446
Это два разных анона во-первых, а во вторых тебе кинули 3 пруфа с разных переводчиков, могу ещё из гугла тебе закинуть. Да и + к этому 場 говорит о месте, хз чего ты хочешь доказать
#518 #300449
>>300446
Ну, не противоречит анону >>300436 вообще никак. В чем проблема?
#519 #300451
>>300433
https://hinative.com/ru/questions/99167
https://hinative.com/ru/questions/2212661

> 湯船 is the bathtub. お風呂 is the whole room. お風呂 even referes to the cultural custom of bathing. You probably don't need to use 湯船 as often.


Это абстрактная ванна, как и абстрактное море.
#520 #300452
風呂 может обозначать как саму ванну, так и помещение для купания, в чём, блядь, ваши проблемы? Готовьтесь к тому, что у горы слов есть охулиард разных значений и тому, что придётмч пользоваться различными словарями, へっぽこめ
1502798209903
237 Кб, 640x640
Вот вы все про словари да про словари #521 #300461
Ни разу в этом треде не видел упоминания о том, чтобы аноны интересовались правилами написания кандзи. Про радикалы пару раз упоминали.

Поможет ли в этом деле просто записывать их на бумажке? Как в первых классах мы писали крючки и палочки, те же радикалы, только по русски. Потом буквы целиком. Какие издания и ресурсы пользуются авторитетом и ценятся среди знающих?

И ещё вопрос. Скажем, что есть я создам акк на Фейсбуке и напишу какой-нибудь японке няшной, мол: "Привет. Я парень из России, мы с моим медведем учим японский под водку. Могу ли я с тобой пообщаться чтобы подтянуть язык?"? Есть варианты нормального общения? Как к такому отнесутся?
#522 #300462
>>300461

>Поможет ли в этом деле просто записывать их на бумажке?


Переписывай примеры из учебника, смотря на какие-то гифки с порядком написания. Ну и карточки с козяблями от руки рисуй, а не анки аутируй.
#523 #300463
>>300461
Пройди начальный Basic Kanji Book, и после него будешь писать чисто на интуиции даже те иероглифы, что там не затронуты, разве что иногда допуская ошибки
#524 #300464
>>300461
Всё зависит от места начала черту. Приоритет У верхнего, потом левого.
#525 #300465
>>300464
Ах да, ещё черточки не начинаются с низу вверх и с права налево.
#526 #300467
>>300461

>Поможет ли в этом деле просто записывать их на бумажке?


Я, например, просто веду письменный словарь, так и прописываю иероглифы.

>напишу какой-нибудь японке няшной


В начале тебе просто не хватит знаний грамматики, если ошибешься ей будет сложно тебя исправить, ибо скорее всего она вообще не поймёт, что ты хотел сказать. Так что лучше не лезть пока не выучишь грамматику.
#527 #300468
>>300464
輿興與學 Поцчему разный порядок имеют?
>>300465
Почему черточка в 千 начинается справа налево?
Почему в 孑 снизу вверх?
#528 #300470
>>300461
Определись, нужен ли тебе навык письма от руки. Это скилл, который требует уделения большого количества времени и постоянной практики в будущем, что ты получишь заместо?
#529 #300471
>>300470
Получит помощь в изучении козяблей, ведь чем больше чувств используешь, тем выше шанс, что запомнишь.
#530 #300473
>>300471

>Получит помощь в изучении козяблей, ведь чем больше чувств используешь, тем выше шанс, что запомнишь.


Это не оправдывает затраченного времени. Я записываю в тетрадь проблемные для моего запоминания чтения на одной стороне и слова на другой, также редкие (новые) кандзи и онамотопеи. Это так, пройтись взглядом раз в пару дней, чтобы лучше запомнить то, что вызывает проблемы.
#531 #300475
#532 #300476
Почему каждое первое имя на 衛門 кончается? Есть чёт по поводу этого на ангельском?
CJK37Strokes(8+29)
307 Кб, 1403x1936
#533 #300478
>>300468
Потому что это разные черты.
#534 #300479
>>300476
Алсо, почему в 右衛門 右 не читается? 宗右衛門=そうえもん, 作右衛門=さくえもん, 九右エ門=くえもん
#535 #300483
>>300476
Потому что эти имена произошли от названия должностей, которые давали городской страже тогдашней столицы Хэйан (современный Киото). Одной из главных из обязанностей была охрана городских ворот.
>>300479
В старой орфографии 右衛門 = うゑもん, читается ううぇもん, две う вподряд читать было неудобно, поэтому со временем они стянулись в одну. А когда ゑ превратилось в え, то и вторая う естественным образом отпала.
#536 #300489
Долгожданный перекот.

>>300488 (OP)
>>300488 (OP)
>>300488 (OP)
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 12 декабря 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски