Это копия, сохраненная 7 сентября 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Предыдущий тонет здесь >>201049 (OP)
За грамматику и прочие переводы поясняют в соседнем треде >>202577 (OP)
> Какую методику стоит использовать для обучения?
http://www.antimoon.com/how/howtolearn.htm
> Я нихуя не понял! Слишком много ссылок, я потерялся, просто скажите с чего начать изучение с нуля/полузабытого школьного уровня?
Игровой формат обучения Rosetta Stone базовый набор слов и начала грамматики методом погружения, включает все 4 практических направления владения языком: чтение, письмо, слушание, говорение.
Rosetta Stone - озвучен носителями языка и избегает перевода на родной язык - http://nnm-club.me/forum/viewtopic.php?t=897487
После прохождения Rosetta Stone или средней школы качаем курса от A.J. Hoge
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1097898 - Качаем New method learning english (на остальное не обращаем внимания, разве что The 7 Rules можно прослушать) после Rosetta Stone все пойдет как по маслу, сложность курса постепенно усложняется от Elementary до Intermediate;
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2075205 - Power English от Хога соответствует по сложности 3 уровню New method learning english можно слушать параллельно, либо дропнуть New method learning english совсем. Записан на студии, имеются транскрипты на все.
Одним Хогом ограничиваться не стоит, необходимо дополнительно развивать аудирование с помощью подкастов, аудиокниг и т.п.
> Так что там насчёт подкастов?
ESL Podcast (AmE) - http://eslpod.com , http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4885469 (lessons 1-1176) + http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5037102 (PDF files 164-1082)
ESL Podcast: English Сafe (AmE) - http://eslpod.com , http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4855762 (lessons 1-538) + http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5040022 (PDF files 001-492)
China232 (AmE) - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3841410
The Bob and Rob Show (AmE, BrE) - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2393032
EnglishPod (AmE) - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3055484
Luke's English Podcast (BrE) - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4391172
VOA Learning English (AmE) - http://learningenglish.voanews.com
BBC Learning English (BrE) - http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/
British Council (BrE) - https://learnenglish.britishcouncil.org/en/elementary-podcasts
> А что насчёт книжечек?
Наборы адаптированных аудиокниг с текстами (большинство книг имеют британскую озвучку, будьте внимательны), отсортированные по уровню сложности – отлично для расширения словарного запаса, в т.ч. на слух:
https://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-15-2-2012-t6192183.html
https://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-supplement-t6192190.html
https://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-2nd-supplement-t6723303.html
> Какие годные словари стоит использовать?
Для самого начала и Яндекс.Переводчик/Google Переводчик/ABBYY Lingvo сойдёт, как только словарный запас позволит понимать одноязычные словари английского – выкидываем все двуязычные. И начинаем пользоваться монолингвальными словарями.
Advanced learner's dictionaries:
Longman Dicitonary of Contemporary English - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2037514 для него есть более быстрый и лёгкий интерфейс https://hakidame.net/ldoce5viewer/
Merriam-Webster's Learner's Dictionary - http://www.learnersdictionary.com
Oxford Advanced Learner's Dictionary - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5071381 или http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
Прочие словари:
Oxford Basic American Dictionary - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3835031 Самый простой монолингвальный словарь существующий в природе
Longman Pronunciation Dictionary - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5109605 Словарь произношения английского языка. Содержит как британское, так и американское произношение.
> Мое произношение желает желать лучшего, как фиксить?
AmE:
Lisa Mojsin – 50 Rules You Must Know - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4693305
Lisa Mojsin - Mastering the American Accent - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2466591
Gene Zerna - Master Spoken English - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3850498
Отзыв анона http://arhivach.org/thread/114935/#150921
BrE:
Tree or Three? - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1595469
Ship or Sheep? - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1029924
Серия книг Pronunciation in Use - http://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=Pronunciation in Use
> Я слышал что-то про карточный метод. Что это?
Memrise - http://www.memrise.com
Anki - http://www.ankisrs.net
Правильным решением будет создание собственной колоды, но можно и скачать готовые. На сегодняшний день существует всего 2 годных колоды, остальные даже не смотри.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4716687
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4811029
Учить новые слова рекомендуется только в контексте увидели незнакомое слово, добавили всю фразу, парочку примеров, озвучку с этим словом в Anki/Memrise.
> Эй, погоди! А как же грамматика? Ни слова о грамматике, почему нет упоминания о ней?
Грамматико-переводческий метод давным-давно устарел и не является эффективным, но все же не стоит забывать о грамматике совсем. Не стоит уделять ей слишком много времени.
AmE - Basic Grammar in Use - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5097196 | BrE - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3839135
AmE - Grammar in Use Intermediate - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5099351 | BrE http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4261149
BrE - Advanced Grammar in Use Third edition - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4569407 Для совсем поехавших на грамматике.
Список годных каналов на YouTube:
http://www.youtube.com/user/engvidenglish - 11 профессиональных ESL учителей к вашим услугам бесплатно и без смс;
http://www.youtube.com/user/rachelsenglish - милфа поясняет за американское произношение;
http://www.youtube.com/user/MinooAngloLink - еще одна милфа рассказывает за все что только можно;
http://www.youtube.com/user/coachshanesesl - слегка поехавший препод из США, поясняет во основном за произношение, также выпускает весьма годные подкасты;
http://www.youtube.com/user/philochko - гангстер из Бруклина, решивший встать на путь искупления грехов и отправиться в великую Россиюшку пояснять за Английский язык.
> Это все конечно хорошо, но я хочу говорить. Что делать, ммм?
Говорить. Ничего нового не придумано, Skype и прочие средства связи могут тебе в этом, но надо понимать, что для этого для нужно иметь определенную базу. Так же существуют специальные сервисы. Вот некоторые из них.
http://www.interpals.net - Изучаем английский методом социоблядства и прочего вирта;
http://italki.com - Интерпалс за деньги;
https://buddyschool.com - Более продвинутый аналог интерпалса, можно выбрать тему для разговора заранее. Платно, но можно найти и бакса за 2 в час;
http://lang-8.com - Пишем тексты, а нейтивы ищут нам ошибки.
Архив тредов: http://pastebin.com/5j1YH3i3
Почему у него американский английский - красный, а британский - синий? Наоборот же.
>Что делать?
Создай ментальное правильно и исправляй себя, никак иначе. Будешь продолжать забывать - ебашь себя рукой в бочину, щипай за руку - боль укрепляет запоминание.
В Longman Dicitonary of Contemporary English американский английский - синий, а британский - красный.
В Oxford Advanced Learner's Dictionary американский английский - красный, а британский - синий.
А где их можно скачать?
У меня нет такой проблемы. Я никогда не произношу слово, пока либо не услышу его, либо не посмотрю в словаре.
За щеку ещё классно берёшь.
Не всегда.
Сажа, скрыл.
Лексика — неорганична.
Грамматика — бездушна.
Шекспир — Кроллаланца.
Изучающие английский — дурачки.
Ну не учи, чего хотел то?
А чем там немецкий плох? Хотел после английского начать, чтобы новое издание моей борьбы почитать.
Вот есть слово, есть перевод слова, и есть предложение с переводом, или несколько предложений, чтобы контекст был понятен.
И вот я хочу сделать так - появляется английское слово и английские предложения, а на другой стороне перевод всего этого, вот как так сделать?
1. Учишь не только слово, но и его род, который в 30% случаев никак не совпадает с русским.
Есть вот http://englishcentral.com, но там мне не понравилось, что нет привязки слова к конкретному значению, добавляешь слово и тренишь все его значения (баг или фича?) , ну и еще там флеш, что конечно же говнецо, учитывая то, что там не перевод, а определение слова на инглише - не скопируешь.
А что там сделали то? Вроде только дизайн сменили. Занимаюсь там около 7 месяцев.
vocabulary.com же,
Руссий тот ещё червь-пидор, язык-абоминация, артифишал проджект.
Так у тебя голд, наверное
У меня 500 слов и 500 свободных фрикаделек, ты что-то делаешь не так. Добавляю 2-3 слова в день на протяжении полугода.
Иногда дают день бесплатного премиума, когда выполняешь 5 тасков подряд.
о боже, 500 слов за пол года? да ну нафиг, я тут готов целый день учить слова.
Вот серьезно. Тупо добавляешь слова и целый день учишь, пока не запомнишь их все
Не понял? Это мало по-твоему? Я вот учу новых 10 слов, но вещь мне нужно и повторить 490 уже выученных. Я за полгода выучил весь набор academic vocabulary для TOEFL, что помогло закрыть вопрос с vocabulary таксами в тесте.
Начинал учить быстро, по 20 в день, но потом сложно становится удержать все слова, а ведь их ещё нужно использовать в речи и текстах, чтобы закрепить. Ещё я учил не с нуля, а с уровня около intermediate, базовый набор слов уже был.
ну я где-то тоже такой, как ты был, pre-intermediate.
И какие тексты ты читал? Есть какие-то специализированные, которые содержат нужные слова?
Готовился конкретно под TOEFL, там есть набор слов, который рекомендуется для сдачи теста. В разных редакциях там 400-600 слов academic vocabulary.
В основном для reading секции, но все эти слова регулярно встречаются в listening также.
Если ты спрашивал об этом
>а ведь их ещё нужно использовать в речи и текстах
то я имел ввиду любое написание текстов и общение на английском - старался вставлять новые слова в посты на форумах, переписке и сочинениях.
Нет, я пользовался только тренировками, которые сейчас бесплатны. Кстати, хинт тебе: если выполнять регулярно задачи на 100% сытости каждый 5-й/10-й день дают бесплатный день голд-статуса. Я в один такой день вбил 200 слов новых, не тратя фрикадельки. Ещё вариант - сделай твинка, по приглашению дают около 100 фрикаделек.
Там каждый день дают дают по 10-20 фрикадек за сотку сытости. Так что, даже и париться об этом не стоит, я плагином добавляю все подряд незнакомые слова из интернета и не помню еще такого, что бы мне отказали.
да это другой чел
случайно напоролся на чумовой выпуск swap wife с пикрелейтедом и понял что американские реалити шоу это гуд
Всякую ерунду с Дискавери в основном. Причем больше люблю британских ведущих: wheeler dealers, top gear. Смотрю официальные отрывки из Конана О'Брайена и Эллен Дегенерес на ютубе. Ну и сериальчики.
Я вообще этот британский акцент терпеть не могу, намного хуже воспринимаю на слух.
>wheeler dealers
Охуенное шоу. Я только не пойму почему по Дискавери пропали передачи про животных и планету, а вместо них запилили всякие обоссаные аукционы и филиал авито.
А мне норм, и сами ведущие харизматичные. Если ты обратил внимание у меня там и американцы упомянуты в сообщении, и на прикреплейтеде.
>>204331
Есть такое дело. До хрена перепродажных шоу.
ЗЫ Вообще я слышал советы не смешивать акценты при обучении. Как минимум пока себе ставишь произношение.
Так что british pronunciation alert
https://youtu.be/gP-bJBi0j_8
А я наоборот считаю, что это немного бредовое ограничение. Тебе нужно научиться понимать любой акцент, а какой конкретно акцент будет у тебя (австралийский или южноамериканский) - абсолютно похуй, потому что всё равно это будет русский акцент. В произношении есть общие нормы, которые ты усвоишь по любым источникам, а есть региональные вариации, на которые всем насрать, поскольку ты всё равно иностранец. Если учиться только определённому произношению, то потом тебя будет ждать разрыв шаблона, когда ты столкнёшься с другим.
>Тебе нужно научиться понимать любой акцент
Вообще зависит от целей изучения, но я с тобой согласен. Но речь идёт про самое начало обучения, когда всё это разнообразие только создаёт путаницу.
>В произношении есть общие нормы
Только согласные же, да и то не все, и не во всех позициях.
Есть общие нормы именно различения гласных фонем. Важно научиться отличать dead от dad, shit от sheet, cut от cat, гласную в not от what, bought от boat, а как конкретно реализовать каждую фонему - уже есть некоторая свобода действий.
А ещё /hwʌt, wʌt, hwɑt, wɑt, hwət, wət/
Но таки да, здесь я обсерунькался, различать их не обязательно. Но есть и другие примеры, где различие разных типов "о" существенно.
>Есть общие нормы именно различения гласных фонем
По настоящему общих нету. Тех гласных в разных акцентах даже разное количество.
Нет, всё же есть некоторые различения, которые общие для ВСЕХ белых акцентов английского. Если я нигде не ошибся, то их примеры приведены тут >>204353 . Ямайские и нигерийские акценты не в счёт. Хочешь поспорить - приводи примеры. Аргументация "да во всех акцентах как только не говорится" - несерьёзна.
Ты бы сперва определился со своей позицией, а то как с тобой спорить? В >>204353 ты пишешь (а в квадратных скобочках то, как я это прочитал)
>Есть общие нормы [верные для большинства акцентов] именно различения [всего набора] гласных фонем.
А в >>204362 ты уже говоришь про некоторые пары, для некоторых акцентов. Вот это несерьёзно. Тем более, что я вообще не представляю, как можно не различить cat и cut.
Самый очевидный пример, разное слияние в TRAP/BATH/PALM/LOT/CLOTH: в GenAm в bad и dance одна гласная /æ/, а в stop и calm — другая /ɑ/, в сloth — третья /ɔ/; а в RP в bad одна гласная /æ/, в dance и calm — другая /ɑ:/, а в stop и сloth — третья /ɒ/.
> именно различения [всего набора] гласных фонем.
Зачем ты мне приписываешь того, что я не говорил? Нигде я не писал, что во всех акцентах различаются все гласные. >>204392 - хороший пример того, с чем я нигде и не пытался спорить. Я лишь уточнил, что есть некоторые различения, которые общие для ВСЕХ белых акцентов английского. Вот их и надо соблюдать. Если же наблюдается региональное расхождение, то уже не принципиально, какую норму из доступных ты выбираешь. 44570
Да нет таких. В "образованном шотландском английском" в словах из >>204392 всего две гласные.
Очень интересное заявление. Если я правильно его читаю, звучит оно так: "В английских акцентах нет ни единого общег правила различения каких-бы то ни было фонем в любых позициях, для любой минимальной пары найдется акцент, в котором эти гласные произносятся одинаково", Ожидаю каких-нибудь аргументов, например, назови акценты, в которых не различаются dead от dad, shit от sheet, cut от cat, bought от boat.
Русский?
Ты же понимаешь, что это (ну может кроме shit/sheet) минимальные пары уровня дин-дон?
Что значит "уровень дин/дон"? Я поясню свою мысль на примере cut/cat. В первом слове можешь произносить /ʌ/, а можешь /ə/, либо что-то среднее между ними; во-втором /æ/, /a/ или что-то среднее между ними. То есть, для каждой фонемы есть довольно сильная свобода произношения, пока ты их уверенно различаешь.
Забыл ещё для cut указать произношение /kut/
Вот один раз прочитал и услышал, и все равно не помню, второй раз, и все равно не помню. И попробовал не просто смотреть и пытаться как-то запомнить, а создавать в башке ссанные ассоциации. И это действительно работает!
Нужно закрыть глаза и представить какую-то картинку. Например - allay значит ослаблять, и это слово звучит прям как аллея, и вот я представляю себе аллею, а на ней какие-то айкидоки отрабатывают приемы, и вот один чел держит другого за руку, и говорит, что мол вот тут нужно ослабить хват.
И потом, когда это слово появляется, то в башке сразу эта картинка вылазиет, и по ней можно понять, что это слово значит.
Вот ток проблема - не всегда получается картинку к слову придумать. Это с allay легко, потому что звучит, как аллея, а со всякими apprehansive уже хуй че придумаешь
>allay значит ослаблять
Ещё один переводятел.
Кстати, top-10000 слов уже целиком выучил? А top-2000 хотя бы?
Ну смотри, оно конечно на русский может переводиться словом ''ослаблять" но сочетаться оно может только с довольно узким набором слов — страхи, сомнения, паника, беспокойство и т.п. Исключительно негативные ментальные состояния.
Во-вторых, слово довольно редкое. Мне оно за 15 лет не встретилось в живом английском тексте ни разу. Ну, или я этого не помню. Может идея учить весь словарь по алфавиту не очень удачна, как ты думаешь?
так я это слово взял из списка рекомендованных для изучения слов для сдачи TOEFL'а
Во-первых, кем рекомендованных? А во-вторых, всё остальное ты видимо не прочитал? Ну и неправильное применение редкого слова хуже, чем правильное применение менее редкого слова.
начал целенаправлено учить слова, ниче я не путаюсь
Если используете подобные словари под линукс (app-dicts), то какой лучше и сколько там слов?
Ну Я шапку читал, там для шиндовса советы, у меня не шиндовс, и нормального интернета нет, а хуевый вот вот наебнется, было бы удобно скачать пдфку чтобы оттуда черпать словарный запас.
И словарь синонимов бы не помешал.
Диалекты не в счет же
>Суровая российская действительность?
Не. Мужик такой Noah Webster и его Merriam-webster dictionary
Блядь убейте меня если я еще хоть раз зайду к двощешколникам даунам сюда
Войсчейнджер качай или говори, что нет микрофона.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/call
http://www.merriam-webster.com/dictionary/law
Просто умри.
Какая разница в использовании?
Кстати, где можно увидеть словарь разговорных сокращений? Типа 4 u, и т.д?
Грубо: паст симпл, если действие было в некотором прошлом, было и прошло. Например, "я написал пост на дваче год назад". Слова-маркеры - указание на конкретное время в прошлом. Презент перфект: действие было в недалёком прошлом, и результат его налицо или имеет значение в настоящем. "Я только что написал пост на дваче" - и вот он пост, все его видят. Слова маркеры - "just", "already" и подобные.
>Специально для аутистов не умеющих читать APA сделали лернерс с IPA
>Продолжают в обычный мерриам-вебстер лезть не зная какой знак какому звуку соответствует
I've just seen, mb?
>>204741
А мне нужно просто понимать это и все? Просто я привык понимать, почему так происходит. Ссылка на "слова-маркеры" - уровень дебильной русской школы и ясности не вносит. Мне нужно, чтобы я точно знал, почему именно так.
Как твоё ехидное замечание подтверждает равенство ɑ ɔ ɒ ?
Платиновый вопрос, кайф.
никто тебе блять тут не объяснит, то есть объяснит, но ты нихуя не поймешь, иди читай мерфи. Потом запивай всё это книжками. И выйди нахуй с треда, если ты реально хочешь узнать ответ на этот вопрос, а не задал его чтобы пофлудить.
Нет, серьёзно, посоны. Вроде мультик для маленьких девочек, а я спотыкаюсь каждые 10 секунд. Вот сейчас узнал, что going down может иметь значение "быть отмеченным в истории" или "попасть в анналы истории", так лучше звучит. Да ещё игры слов постоянные.
ну я вот вчера 3 эпизод нового сезона смотрел, там Мауд заебала пиздеть о каменных породах etc, сидел в обнимку со словарем)
What do we have, when we don't have cat?
Спасибо! Вот тебе немного кота.
ground is the past tense of grind
Ну это вообще пушка.
А вот это щас обидно было
Кто ты? Как ты узнал?
gotta = have to
got не совсем замена have, просто в выражении 'have got' have может опускаться и остается только got
Понял. Спасибо.
Кстати да! Слышал что в ЗВпредставители темной стороны/империи говорят на британском, а, соответственно, светлой/повстанцы - на американском. Чо, правда? я с большим трудом различаю такие вещи, только по словам-маркерам, типа can't. Для меня просто каждый говорит просто по разному немного, и все
Внезапно у обоих.
People from the core worlds and nobility tend to have "proper" British accents. People from rim worlds and aliens and other "rougher" types tend to have American or low class British accents. I'm pretty sure George Lucas fucked with this a bit because he's retarded, but that's generally how the accents line up.
also most jedi from the old order have similar accents because they're raised in the temple. Mace Windu was an exception because Samuel Jackson don't do no fancy talkin British shit
>'Unni's got a son as well, you know', dad said. 'He's almost as old as you.'
Гайз, зачем здесь is после Unni перед got (Unni - это имя, если что)? У нас же тут не континиус тенс.
Бамп.
Оче годно, спасибо.
Господа, серьёзно подозреваю, что вопрос платиновый, но всё же, внимательно проинспектив шапку, решил, что там нет того, что мне нужно.
Есть один батя, и этот батя хочет, чтобы я подтянул его по английскому языку. Его уровень можно считать нулевым, мой - достаточный, чтобы обучать его на данном этапе навскидку, судя по какому-то рандомному тесту, пройденному на скорую руку только что в интернете, примерно upper intermediate, но думаю, что это неважно. Вы наверняка уже догадались, что пришёл я сюда за учебными материалами. Нужен какой-то хороший, годный учебник, по которому я смогу структурировать наши занятия (не страшно, если он будет слишком академичным - меня это не смущает, а бате я как-нибудь объясню своими словами). Перечисленные в шапке новомодные аудиво-курсы не подходят в данном случае, нужен именно учебник. Заранее спасибо за помощь.
Просто завари ему трав и пусть отъебется. Английский еще изучать вздумал. В его совке таких в Сибирь сплавляли.
Он у меня прогрессивный, системный администратор, собирается вот следом за мной вкатиться в программирование. Алсо дрочит на биткоины и прочие криптовалюты, испытывает трудности в получении новостей (так как новости, очевидно, преимущественно на инглише), что и наводит его на мысль о необходимости знания английского языка в две тысячи шестнадцатом-то году.
Да-да. Слышал от него перлы вроде "сюстем" и всё такое, но с работой своей он вроде каким-то чудом справляется.
> His father wants him to box and gives him money for lessons at the social club
Что это значит?
Прошу прощения, я тут подумал, что, возможно, мой ответ неполон.
> His father wants him to box
"Его отец хочет, чтобы он боксировал"
>>205025君
Вот два варианта:
When I look at you, I see you.
When I'm looking at you, i'm seeing you.
Второй вариант неправильный, ведь так? И почему, если так?
Ну, типа в первом варианте действие происходит регулярно, а во втором вот прям сейчас смотришь.
Т.е. если убрать when и сказать человеку в лицо - I'm looking at you and i'm seeing you - это будет правильно?
Есть слова которые с ing не используются или используются очень редко. Или слова после которых нужно обязательно слова с ing писать например после enjoy. А у тебя просто времена разные.
>stative verbs
>know
>have
Не понял насчет know и have. Есть же knowing и having, притом встречаются довольно часто повсюду. Поясни за это, анон.
Если я вижу человека прямо сейчас, то правильнее будет сказать i'm seeing you или I see you?
>часто повсюду
Гораздо реже чем know и have.
>>205046
Если видишь, то seeing. А если любишь, то только love.
Но ведь see тоже относится к stative verbs
http://www.englishnotes.ru/glagoly-sostoyaniya-stative-verbs/
>I see you
Например I see you everyday? Или я просто могу сказать человеку I see you вместо i'm seeing you?
Я не знаю, я ньюфаг.
>откуда инфа что enjoy не употребляется в континуес?
Тут такого не говорили. Я говорил что после enjoy нельзя to fuck писать.
Если про настоящее время то оба равноценны, только континуус амфазирует больше факт видения кого-то. Как в том фильме, где нех шептало типа i'm seeing you типа не просто "вижу тебя" а "я очень хорошо тебя вижу."
+еще i'm seeing you может значить будущее время типа i'm seeing you next week
Спасибо.
О, Мерфи, кажется, я о нём что-то слышал. Окей, спасибо, попробую.
English for Beginners - Batya Edition
Анончик, все советуют читать книги, чтобы прокачивать уровень владения языком.
Ну, вот я купил себе книжку, начал читать и понял, что я понимаю в лучшем случае 40%, и то во многом благодаря контексту.
Вся суть трагедии в том, что я кое-как "учу" английский уже шестой год, но не добиваюсь тех результатов, которых бы я хотел, то есть свободного разговора с нейтивами на любую тему, минимизировав ошибки, я тупо стагнирую.
Мой словарный запас, судя по тестикам, составляет всего лишь примерно 5 тысяч слов, это же пиздец мало.
Ну, получается, что круг замкнулся: как я буду читать книги на английском, если я не понимаю основную часть? Что мне делать дальше? Как продвинуться из этого болота?
черно-белый принтер
>㊷
пиздец!
на телефоне эта хрень отображается черным квадратиком ██. ну типа fuck off.
короче, не сильно он старый, на пару лет старше меня. пусть учит как белый человек - подкасты, книги, эти ваши интернеты. Он вообще целый сисадмин, где он литературу на русском берет?
>шестой год
>понимаю в лучшем случае 40%
>примерно 5 тысяч слов
Да уж.
И, кстати, 5к слов вполне хватает читать и понимать почти все, по крайней мере в твоем круге интересов. Тестики тебя обманывают.
Начни с нуля учить, всякие штуки для начинающих. Я тоже полгода назад думал что знаю английский, давай читать Пратчетта. А вотхуй! Отложил до лучших времен... Сейчас журналы всякие читаю довольно спокойно, книги со скрипом. И да, вокабулари 5,5 к)
> пусть учит как белый человек - подкасты, книги, эти ваши интернеты
То, что я попросил именно учебник - это моя личная инициатива, потому что по моему опыту изучения японского, все эти подкасты и прочие новомодные штуки - это, конечно, круто, но никакого понимания языка они не дают. Т.е. когда ты учишь таким образом, ты просто задрачиваешь, в каком контексте будет уместно употребить какую фразу - это делает тебя на секундочку похожим на нейтива (от чего у тебя мгновенно встаёт хуй), но к языку как объекту изучения имеет весьма посредственное отношение. Конечно, грамматические учебники тоже страдают таким кошмарным недугом, как хреновый порядок подачи материала, ориентированный не на понимание учеником языка, а на использование (всё из-за эффективных менеджеров, которым подавай результат через два дня после начала изучения). Я сам никогда (кроме школы) не учил специально английский язык, весь мой предположительный upper intermediate - это комплюктерные игры, фильмы, краутчаны и прочий контент, поэтому я хочу пройти нормальный учебник в том числе и для себя - чтобы структурировать знания у себя в голове и создать хоть какое-то понимание языка, модель наподобие той, которую я выстроил для японского. Сам бы я этим не стал заниматься, потому что английский мне не очень интересен, но раз уж батя попросил, решил воспользоваться случаем.
Подрочи Мёрфи.
Из этих посмотри какой подойдет
>свободного разговора с нейтивами на любую тему
А на русске ты так можешь? Давай обсудим проблемы термосинтеза люминофоров в условиях вакуума
Спасибо, подумываю грамматику с нуля начать учить и другие темы пройтись.
> все эти подкасты и прочие новомодные штуки
Мне даже интересно стало что за штуки)
Подкасты дают аудирование, причем можно прослушать несколько раз, выбрать уровень, тему, отложить, пропустить. И слушать можно между делом, что важно. Чтение мне дает слова. Базовая грамматика у меня есть, иногда заглядываю в книжку, по необходимости. Еще бы найти натива попиздеть...Что-то надо с этим делать
>почему так происходит
Самый тупой вопрос из возможных. По воле великаго языкавого архитектора так происходит.
>>205187
Так продолжай учить, возьми книжку попроще, где ты, скажем, 70% понимаешь. Ну или эту читай, чаще обращаясь к словарю.
Ок, спасибо.
Парни,помогите.Скачал rosetta stone по ссылке из шапки.Выдает:please insert the language cd in the cd rom drive.
Понимаешь, вот ты изучаешь уже шесть лет. Либо ты недооцениваешь свой прогресс, либо не прикладываешь достаточно усилий.
>>205163
>ты просто задрачиваешь, в каком контексте будет уместно употребить какую фразу
Это, по сути, самое важное и есть.
>к языку как объекту изучения имеет весьма посредственное отношение
Самое непосредственное. Вот что по-твоему имеет большее отношение к изучению языка?
Ты прав. По моему мнению, это комплексная проблема: чем больше я узнаю, тем больше создается впечатление, что я ничего не умею и не знаю. Ну и, действительно, прилагаю не очень много усилий. Сейчас, на моем этапе, мне кажется, все упирается в словарный запас, если я не ошибаюсь.
>чем больше я узнаю, тем больше создается впечатление, что я ничего не умею и не знаю.
Это вечная проблема. Говорят, нужно проще ко всему относиться, гораздо проще, и тогда все пойдет само собой. Но лично у меня не получается.
У меня тоже, чем больше обращаю внимание на всякие мелочи и прочее, тем хуже начинаю говорить. Печаль. Ну, все равно спасибо за то, что выслушали.
Вообщем, прошу ваших советов, уверен - вы все тут невероятные няшки и поможете мне.
Пик для привлечения внимания.
На пике не я (я кун)
Если слушаешь часто музыку - гугли лирику и читай. Будешь на слух лучше понимать уже знакомые песни, после какого-то момента и незнакомые начнёшь. Ну и спикинг клуб какой не повредит.
А есть её фотки топлесс?
Слушать, слушать и слушать. Лечится только практикой. Смотри без субтитров, но сами субтитры (а лучше транскрипт) держи под рукой, для самопроверки. Ну и начни с каких-нибудь вещей с чётким произношением — научпоп лекции, детские и подростковые передачи. Лучше всё слушать по несколько раз.
Еще лингвалео вроде имеет неплохую подбору TED лекций с сабами
>Слушать, слушать и слушать.
Я не >>205313 -кун. Слушаю различные обучающие подкасты уже довольно длительное время, понимаю почти всё, смотрю транскрипт, слушаю ещё раз, добиваюсь стопроцентного понимания. Вроде и прогресс налицо, но как только пытаюсь слушать/смотреть что-нибудь неадаптированное, получается полнейший обосрамс. Из-за быстрой скорости разговора нить повествования тут же теряется. Максимум, что удается - улавливать отдельные знакомые слова. Читал где-то, что для нормального усвоения речи нужно именно реальное общение с носителем - мимика, жесты и прочее. Ну в общем тот экспириенс, который ничем другим подменить нельзя.
>>205322
>Слушать, слушать и слушать.
ок. но меня смущает, что если слушать без возможности проверки сказанного (транслит, сабы), например, подкаст по дороге на работу, то общую нить повествования я уловить не могу, лишь рандомные слова, все же есть от этого польза, на подкорку что то откладывается или лучше пока слушать только когда есть возможность подглядеть в транслит?
>>205322
>А есть её фотки топлесс?
Незнаю, это я просто схоронил картинку с няшкой из какого то треда.
>>205331
Я вас прекрасно понимаю, я решаю те же проблемы.
Когда я в первый раз смотрел эпизод Ice Road Truckers, я осознал, что до того я всю жизнь слушал какой-то другой английский, и не понимал никого, кроме закадрового голоса. А ещё не так давно резко перестал понимать диалог в сериале, когда тянка включила воду в ванной. Ничем кроме практики это всё-равно не лечится.
>>205330
> мимика, жесты и прочее
Видео, сериалы. Мне показалось, что говорить лицом к лицу как раз проще.
>>205331
>лучше пока слушать только когда есть возможность подглядеть
Мне кажется лучше так. Полезно слушать понимая.
>>205313
Я недавно понял что восприятие на слух сильно зависит от словарного запаса, можно сколько угодно пытаться слушать с низким словарным запасом и улавливать лишь суть перегружая нервную систему.
Не. Иначе бы с сабами не становилось все понятно
Братишки, нужен. Нужен список книг, желательно довольно обширный, чтобы там было типирование по лвлу необходимого английского. Хочу подобрать что-то тютелька в тютельку для своего лвла.
Я знаю ты можешь, анон, анончик.
Я имел в виду, чтобы там был типизация по сложности использованного английского, если кто-то не понял, а то прочитал, и звучит как-то не так.
Было бы идеально если бы там ещё указывался спектр специфических слов использованных. Например, если книга про морские путешествия 15-16 годов и там много морских терминов, чтобы там было это упомянуто. А то это не всегда понятно из описании книги.
Хмм, вот да. Отличный сайт, спасибо тебе.
Но вопрос всё ещё не закрыт, если кто-нибудь знает что-то подобное, скиньте.
Нужна какая-то дрочильня для грамматики. Именно дрочильня, потому что правила вроде-бы знаю, но всё это остаётся на каком-то далёком теоретическом уровне. Когда доходит дело до практики, всё идёт лесом.
Казалось бы на вход система работает нормально: кино смотрю, английские интернеты читаю, но на выход... Тут: http://www.native-english.ru/tests набираю 50-60%.
Вот КАК встроить эту чёртову грамматику в мышление?
Есть способы?
За это время я прохожу все упражнения в лингволео и читаю книги где-то 40 минут в 1 день и смотрю одну серию карточного домика на день следующий. Времени на улучшение произношения и задрачивания грамматики у меня не остается.
За 4 месяца таких занятий я чувствую, что значительно подтянул свой словарный запас и понимание устной речи. Но я по прежнему теряюсь, когда читаю какую-то основательную литературу или слушаю радио-подкасты.
Вопрос такой, насколько эффективен мой подход к занятиям, если в следующем году я ставлю себе целью свободное чтение литературы и просмотр лекций без перевода?
Или же лучше пойти на курсы с носителями?
Пикрандом
явно не тем, что задрачивая тесты
Мне помог.
Лол, нет. Смотрю сейчас полиглота Петрова, тни выпаливают ответы сразу же, а мужики сидят тупят и мямлят. Вспомнил свой школьный и институтский опыт - по большому счету то же самое было. Решил спросить анона почему так, чем сие объясняется.
Потому что тяны любят пиздеть и им похуй на то, что они звучат, как дуры (поэтому они и на родном языке не умеют разговаривать красиво). Естественно, научиться пиздеть кое-как гораздо быстрее, чем научиться пиздеть так, чтобы было не стыдно.
Вы приглашаетесь в Половой тред для обсуждения этого вопроса:
https://2ch.hk/fl/res/174300.html (М)
Здесь вам объяснят, что такое зона Брока и почему так хорошо, когда она у тебя большая.
>>205485-кун скорее всего инвалиден. Так много женщин пишет учебники иностранных языков только потому что им не стыдно?
> Так много женщин пишет учебники иностранных языков
Но ведь мужчины тоже пишут учебники иностранных языков. Что-то мне подсказывает, что мужчин-авторов даже больше.
Нет. В любой книжный магазин за пруфами.
Recently in this column I explained the sensational case of Edward Lin, the Taiwanese immigrant turned U.S. Navy officer who stands accused of committing espionage against his adopted homeland.
A well-known case is that of Katrina Leung, a Chinese immigrant turned Republican activist who worked for the FBI for two decades as a spy against Beijing.
Reflecting a common pattern in Canada, where politicians routinely ignore good security advice, as I’ve explained in this column before, in 2010 Canadian intelligence warned the government that Michael Chan, a Chinese immigrant turned Liberal Party politician, was close to Chinese intelligence.
Они имели ввиду turned to be что ли?
Главное же говорить. И если понимают то всем похуй что ты там артикль пропустил
Лол, конечно же, главное пиздеть как таджик с тремя ошибками в одном слове. Зато диво-дивное на языке иностранном говоришь!!!
Вот поэтому тяны и могут в языки.
Все верно. Это как в маравинде, чтобы прокачать скилл до 100 нужно его использовать начиная с 1
Ненейтив все равно не поймет есть ошибки или нет, а нейтиву просто похуй ибо он и с ошибками поймет.
ВСЕМ СОМНЕВАЮЩИМСЯ В АБСОЛЮТНОМ ПРЕВОСХОДСТВЕ ТЯНОК РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПОЛИСТАТЬ ЛЮБОЙ КАТАЛОГ ЛИТЕРАТУРЫ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННЫХ
Тут дело в том что тяны учить любят
Могу привести пример разве что из японского, потому что в английском, как я уже говорил, у меня такая модель не выстроена, так как на учебники я благополучно забивал болт.
Вот в японском, например, существительное не может быть предикатом без связки, т.е. предложение 私は猫 watashi wa neko "я - кот" будет звучать примерно как английское I cat, в то время как правильным вариантом будет являться 私は猫である/私は猫だ/私は猫です watashi wa neko de aru/watashi wa neko da/watashi wa neko desu и т.д. (подставь любую другую связку). Но при этом в устной (и неформальной письменной) речи зачастую связку в конце предложения опускают по причине банальной лени, и это не считается ошибкой, из чего изучающие методом тыка могут предположить, что наличие этой связки вовсе не обязательно. В чём же тогда проблема, спросишь ты, если и так, и так можно? А проблема начинается, когда ты пытаешься составить сложное предложение, и в подчинённом предложении связку упускать ты уже не имеешь права: 私は猫だから水が嫌いだ watashi wa neko da kara mizu ga kirai da "я не люблю воду, потому что я кот", если убрать связку в подчинённом предложении, волшебным образом превратится в 私は猫だから水が嫌いだ watashi wa neko kara mizu ga kirai da что-то вроде "я не люблю воду из котов". Очень легко допустить подобную нелепую ошибку (и я не раз видел, как её допускали), если ты не вникаешь в суть того, как работает язык, почему те или иные конструкции выглядят именно так, а не иначе, вместо того, чтобы просто их задрачивать.
Ну и возвращаясь к связкам: наряду с утвердительными существуют также отрицательные связки, если скомбинировать их по уровню вежливости, это будет выглядеть так:
だ da - じゃない janai
である de aru - ではない de wa nai
です desu - ではありません de wa arimasen
Наиболее частоупотребляемыми являются первая (фамильярная) и третья (вежливая) пары, вторая же употребляется преимущественно в публицистичном стиле и в живой речи практически не употребляется. Однако, суть связок как таковых проще всего понять именно на её примере, потому что именно である является базовой и самой универсальной формой, которую можно употребить практически где угодно и не допустить грамматической ошибки (в то время как вежливая です desu может употребляться только в конце предложения или перед некоторыми союзами, сфера употребления だ немного шире, но тоже не покрывает всех случаев использования связок). Алсо, на примере である de aru хорошо видна связь между утвердительной и отрицательной формой:
утвердительная форма で(は)ある de (wa) aru состоит из частицы で, тематической частицы は (которая в 99% случаев упускается) и утвердительной формы глагола ある "быть, существовать, находиться"
отрицательная форма で(は)ない состоит из тех же частиц で, は (правда, в отрицательной форме она в 99% случаев сохраняется) и отрицательной формы глагола ある.
Однако же, в силу редкости употребления в современном (особенно устном) языке である, получается так, что изучающие узнают о ней довольно поздно, что значительно усложняет для них составление какой-то общей картины, и им приходится просто задрачивать не связанные на первый взгляд между собой утвердительные и отрицательные формы связок, что кажется мне весьма нелепым.
Естественно, всё вышеприведённое - это только частный случай, маленький фрагмент огромной картины языка, которая складывается не на основе того, как говорят современные нейтивы, но на основе изучения исторических процессов (или хотя бы их исходных и конечных точек), которые происходили с языком на протяжении его существования, и именно это я и подразумевал, когда говорил об изучении языка как самостоятельной сущности, а не как банального инструмента для передачи информации.
Могу привести пример разве что из японского, потому что в английском, как я уже говорил, у меня такая модель не выстроена, так как на учебники я благополучно забивал болт.
Вот в японском, например, существительное не может быть предикатом без связки, т.е. предложение 私は猫 watashi wa neko "я - кот" будет звучать примерно как английское I cat, в то время как правильным вариантом будет являться 私は猫である/私は猫だ/私は猫です watashi wa neko de aru/watashi wa neko da/watashi wa neko desu и т.д. (подставь любую другую связку). Но при этом в устной (и неформальной письменной) речи зачастую связку в конце предложения опускают по причине банальной лени, и это не считается ошибкой, из чего изучающие методом тыка могут предположить, что наличие этой связки вовсе не обязательно. В чём же тогда проблема, спросишь ты, если и так, и так можно? А проблема начинается, когда ты пытаешься составить сложное предложение, и в подчинённом предложении связку упускать ты уже не имеешь права: 私は猫だから水が嫌いだ watashi wa neko da kara mizu ga kirai da "я не люблю воду, потому что я кот", если убрать связку в подчинённом предложении, волшебным образом превратится в 私は猫だから水が嫌いだ watashi wa neko kara mizu ga kirai da что-то вроде "я не люблю воду из котов". Очень легко допустить подобную нелепую ошибку (и я не раз видел, как её допускали), если ты не вникаешь в суть того, как работает язык, почему те или иные конструкции выглядят именно так, а не иначе, вместо того, чтобы просто их задрачивать.
Ну и возвращаясь к связкам: наряду с утвердительными существуют также отрицательные связки, если скомбинировать их по уровню вежливости, это будет выглядеть так:
だ da - じゃない janai
である de aru - ではない de wa nai
です desu - ではありません de wa arimasen
Наиболее частоупотребляемыми являются первая (фамильярная) и третья (вежливая) пары, вторая же употребляется преимущественно в публицистичном стиле и в живой речи практически не употребляется. Однако, суть связок как таковых проще всего понять именно на её примере, потому что именно である является базовой и самой универсальной формой, которую можно употребить практически где угодно и не допустить грамматической ошибки (в то время как вежливая です desu может употребляться только в конце предложения или перед некоторыми союзами, сфера употребления だ немного шире, но тоже не покрывает всех случаев использования связок). Алсо, на примере である de aru хорошо видна связь между утвердительной и отрицательной формой:
утвердительная форма で(は)ある de (wa) aru состоит из частицы で, тематической частицы は (которая в 99% случаев упускается) и утвердительной формы глагола ある "быть, существовать, находиться"
отрицательная форма で(は)ない состоит из тех же частиц で, は (правда, в отрицательной форме она в 99% случаев сохраняется) и отрицательной формы глагола ある.
Однако же, в силу редкости употребления в современном (особенно устном) языке である, получается так, что изучающие узнают о ней довольно поздно, что значительно усложняет для них составление какой-то общей картины, и им приходится просто задрачивать не связанные на первый взгляд между собой утвердительные и отрицательные формы связок, что кажется мне весьма нелепым.
Естественно, всё вышеприведённое - это только частный случай, маленький фрагмент огромной картины языка, которая складывается не на основе того, как говорят современные нейтивы, но на основе изучения исторических процессов (или хотя бы их исходных и конечных точек), которые происходили с языком на протяжении его существования, и именно это я и подразумевал, когда говорил об изучении языка как самостоятельной сущности, а не как банального инструмента для передачи информации.
Вся эта фигня с зоной Брока и превосходством тянок демотивирет слегка. Пока я трачу месяцы усилий на усвоение элементарщины - пизда всё схватывает на лету и просит ещё. Всё, хватит на сегодня английского, пойду лучше пива под футбольчик наверну, это у меня всегда хорошо получалось.
Так это вся суть, шлюхам легче живется.
Пробежал по диагонали твою простынку. Вангую, что на английском ты говоришь более бегло чем на японском, но бывает с ошибками.
Truly so.
Артикли и даже вспомогательные глаголы пропускают для экономии места. Особенный багет это вызывает при чтении заголовков газет.
>Особенный багет это вызывает при чтении заголовков газет
Двачую. Заголовки взрывают мозг. Часто бывает, что гораздо проще прочитать первый абзац статьи, чтобы понять о чём речь, чем пытаться выяснить это из заголовка.
Няш, няшуля, няшуль.
Я заметил, что все, кто изучают язык по учебникам, в основе своей являются невротиками.
>Очень легко допустить подобную нелепую ошибку
Начнём с того, что ошибка - это не страшно. Это не только не страшно, но и исправлять эту ошибку бесполезно. Можно просто объяснить, что тебе нужна вот эта десу-да-дэ ару штука (я не знаю японского, сорь). Но это не даст полное понимание.
Язык - это вещь прежде всего интуитивная в плане грамматики. В понимании значении слов тебе нужен разум, да, но внутренние связи, понимание языка, люди получают от постоянного, забыл это слово, в общем от постоянного контактирования с языком.
Давай уточню. "Контактирование" - это не "почитал одну книжку, послушал радио полчасика". Я вот недавно думал над этим, и пришел к теории, что, чтобы МАСТЕРИТЬ язык, чтобы быть на уровне нейтива. ТЕБЕ НУЖНО УСЛЫШАТЬ, ПРОЧИТАТЬ, СКАЗАТЬ 10 МИЛЛИОНОВ СЛОВ.
Иными словами, тебе нужно прочитать, услышать, сказать 40 000 книжных страниц, если думать, что в каждой странице 250 слов. Это не так много на самом деле, я уверен, любой, кто заходил в этот тред, на своем родном языке сказал/прочитал/услышал раз в 10-20 больше. Причём иного способа нет, если только ты не надеешься усвоить язык исключительно читая учебники.
Абсолютное понимание грамматики, весь базовый словарный запас с нуля можно обрести за 5-10к страниц. Не стоит недооценивать человеческий мозг. Он может анализировать вещи, потом экстраполировать их на другие вещи, а потом ещё и применять их для других вещей. Наш мозг - мастер понимания правил и взаимодействий, социальных, или языковых в этом случае. Я правильно понимаю, что вот эта конструкция с котом - она довольно-таки примитивная, верно? Ты можешь увидеть если не её, то другие. Сколько таких встретится за 5-10к страниц? Сомневаюсь, что это будет меньше 20 раз. И за эти 20 раз, увидев форму ТАКОГО предложения, в РАЗНЫХ ФОРМАТАХ, мозг может экстраполировать этот опыт на свою речь и сказать это предложение правильно. Это то, как учится язык: ты не учишь каждую фразу в отдельности, по факту, сейчас, говоря на русском, я говорю те фразы, которые не говорил никогда в жизни. А почему? Потому что я обладаю пониманием языка, интуитивным, полученным за все эти годы его использования, при этом не зная ни единого правила.
Знаешь зачем созданы учебники? Для двух типов людей.
Первый тип - это лингвисты, и люди которым интересен язык, которые хотят сознательно видеть закономерности в нём.
Второй тип - это те люди, которые непонятно зачем вообще учат язык. Этим людям нужно чувство "вот, я сел за учебник, значит я учу!". И так вот они и дрочат, уча те закономерности, с которыми им непременно нужно будет не раз столкнуться и без того. Ну как "непременно", если они это не забросят, конечно же.
Няш, няшуля, няшуль.
Я заметил, что все, кто изучают язык по учебникам, в основе своей являются невротиками.
>Очень легко допустить подобную нелепую ошибку
Начнём с того, что ошибка - это не страшно. Это не только не страшно, но и исправлять эту ошибку бесполезно. Можно просто объяснить, что тебе нужна вот эта десу-да-дэ ару штука (я не знаю японского, сорь). Но это не даст полное понимание.
Язык - это вещь прежде всего интуитивная в плане грамматики. В понимании значении слов тебе нужен разум, да, но внутренние связи, понимание языка, люди получают от постоянного, забыл это слово, в общем от постоянного контактирования с языком.
Давай уточню. "Контактирование" - это не "почитал одну книжку, послушал радио полчасика". Я вот недавно думал над этим, и пришел к теории, что, чтобы МАСТЕРИТЬ язык, чтобы быть на уровне нейтива. ТЕБЕ НУЖНО УСЛЫШАТЬ, ПРОЧИТАТЬ, СКАЗАТЬ 10 МИЛЛИОНОВ СЛОВ.
Иными словами, тебе нужно прочитать, услышать, сказать 40 000 книжных страниц, если думать, что в каждой странице 250 слов. Это не так много на самом деле, я уверен, любой, кто заходил в этот тред, на своем родном языке сказал/прочитал/услышал раз в 10-20 больше. Причём иного способа нет, если только ты не надеешься усвоить язык исключительно читая учебники.
Абсолютное понимание грамматики, весь базовый словарный запас с нуля можно обрести за 5-10к страниц. Не стоит недооценивать человеческий мозг. Он может анализировать вещи, потом экстраполировать их на другие вещи, а потом ещё и применять их для других вещей. Наш мозг - мастер понимания правил и взаимодействий, социальных, или языковых в этом случае. Я правильно понимаю, что вот эта конструкция с котом - она довольно-таки примитивная, верно? Ты можешь увидеть если не её, то другие. Сколько таких встретится за 5-10к страниц? Сомневаюсь, что это будет меньше 20 раз. И за эти 20 раз, увидев форму ТАКОГО предложения, в РАЗНЫХ ФОРМАТАХ, мозг может экстраполировать этот опыт на свою речь и сказать это предложение правильно. Это то, как учится язык: ты не учишь каждую фразу в отдельности, по факту, сейчас, говоря на русском, я говорю те фразы, которые не говорил никогда в жизни. А почему? Потому что я обладаю пониманием языка, интуитивным, полученным за все эти годы его использования, при этом не зная ни единого правила.
Знаешь зачем созданы учебники? Для двух типов людей.
Первый тип - это лингвисты, и люди которым интересен язык, которые хотят сознательно видеть закономерности в нём.
Второй тип - это те люди, которые непонятно зачем вообще учат язык. Этим людям нужно чувство "вот, я сел за учебник, значит я учу!". И так вот они и дрочат, уча те закономерности, с которыми им непременно нужно будет не раз столкнуться и без того. Ну как "непременно", если они это не забросят, конечно же.
Стоит ли начинать англ через lingualeo?Думаю премиум купить,будет ли толк?Как думаете??
мне в соседнем треде сказали удалить эту хуету)))Выдает сейчас,что диска нет.Мб он на мою ХП не идет)))
Bump
Оно для самых начинающих.
Одна из причин того, что большинство учебников написаны тянками кроется в том, что на лингфаки идут только тни. Тни, которые уверены, что им не дадутся матаны и прочие инженерные предметы.
Может там таблетку установить надо, лол. Раньше запускалось?
>>205560
http://www.antimoon.com/how/dict.htm
>what did that have to do with anything?
Какое отношение это имело ко всему остальному?
да
1. Они много пиздят => лучше прогресс
2. Изи найти нейтива, который будет лезать ей пизду, тренируя язык(ей, ну и себе)
3. Ну и просто статистически тянок, изучающих языки больше, т.к они нахуй никому не сдались, как технари.
Остальное все отмазы омежек, которые не могут себя мотивировать/заставить учить язык.
>Насчет тней
Труд переводчика (в общем случае) требует единственного таланта - усидчивости. И, кстати, довольно скромно оплачивается. Этого достаточно
С меня как обычно.
Способ способом, но от нуля до C1 среднестатистический гражданин евросоюза едет 800-1000 часов изучения языка с квалифицированным преподавателем. При самостоятельном изучении умножай эту цифру на полтора.
Можешь прикинуть по часам, управишься ли ты за год или нет. У меня от "нихуя не понимаю че несет" до "ололо найс лекция джуравски опять жжот сцуко ололо" ушло где-то 600 часов.
Могу еще поделиться парой наблюдений.
Подкасты лучше слушать кусочками по 2-3 минуты. После каждого кусочка нажать на стоп и вспомнить, что именно только что прослушал. Если не помнишь - повторить. Проблема с аудированием не столько в распознавании потока речи, сколько в том, что услышанную информацию не к чему прикрепить - в голове пока еще нет англоязычной семантической сети и новые данные просто смываются в никуда. Вроде бы и слышал, вроде бы все понял (на локальном отрезке времени), а пересказать ни хера не можешь, потому что забыл наглухо.
С чтением примерно то же самое - знаешь все слова в тексте, можешь сделать грамматический разбор, понимашь каждое отдельное предложение - а все вместе просто кисель. Что с этим делать, не очень понятно.
>Вроде бы и слышал, вроде бы все понял (на локальном отрезке времени), а пересказать ни хера не можешь, потому что забыл наглухо.
Но ведь так же будет и с русским, если то, что ты слушаешь тебе неинтересно. Все эти обучающие подкасты по большому счету состоят из диалогов с нулевой информационной нагрузкой. Так пустой трёт и только. Всё это говно быстро выветривается из головы.
С чтением проще, выбор больше, можно найти действительно интересное для себя (новости какие-нибудь, статейки, или автора, которого не переводят на русский). Такая инфа будет откладываться.
Начни с грамматики, если ещё не знаешь, - времена, пэссив войс, фразовые глаголы. Упражнения там какие-нибудь поделай, из Мёрфи что-ли. Нужно чтобы ты не задумываясь понимал, где какое время, отличал пэссив войс от актив, и различал, где в предложении фразовый глагол, а где просто глагол и предлог. Параллельно можешь читать что-нибудь простое со словарем.
А ест какой нибудь содержательный труд, который бы конкретно обучал, не разговорной речи ,а грамматике.
зачем тебе преподователь, Иван? Вот человек, который будет с тобой шпрекать на инглише - это офк несомненный плюсище(желательно нейтив). Но вот преподователь? Сириосли?
Спасибо!
Тупиковый путь. Язык нужно в целом изучать. Если ты хочешь понимать текст не на сколько-то там процентов, а целостно, то тебе нужно будет и слушать тоже. А так, практика чтения со словарём, начинай с простого.
Если тебе надо научиться читать, и ничего более, это вполне нормальный способ.
>>205877
>времена, пэссив войс, фразовые глаголы.
А на кой хер ему всё это?
>А на кой хер ему всё это?
Это минимум. Хуй знает, как можно нормально читать не различая времена и пэссив от эктива. Не расскажешь?
Читать-то можно, но хотелось бы ещё понимать. Как ты будешь различать, например, - i give, i gave, i've given, i've been given, не зная грамматики? Можно конечно ломать себе голову каждый раз, пытаясь понять по контексту, но проще, на мой взгляд, почитать грамматику разок. И потом уже не спотыкаться на каждом предложении.
В письменном английском постоянно используются от силы 4 времени. Ну пассив чаще чем в русском используется. За одну страницу можно разобраться. И разница между past indefinite и present perfect для чисто рецептивного понимания не так уж существенна. Если стоит цель, только читать и понимать, то можно даже и одним англо-русским словарём обойтись, и гугл-транслейтом. Ну можно русскоязычный справочник по грамматике ещё под рукой держать, без упражнений, тупо схемы и таблицы.
>An example of a router would be the owner's cable or DSL router, which connects to the Internet through an ISP.
Объясните что это значит. Непонятное место выделил.
нихуя
Вчера Люси наконец-то посмотрел, 7,8/10 где-то. Ни одного нового слова, в сабы смотрел всего пару раз да и то чтобы просто убедиться правильно ли понял, а не из-за полного непонимания
Примером маршрутизатора может быть кабель владельца или DSL роутер
Ну хочется же разобраться зачем нужны все эти have, will, would, been, -ing. Они повсюду будут лезть. Грамматика дает исчерпывающий ответ. Ну а без знания пэссива можно вообще жидко обосраться - понять текст с точностью до наоборот.
откуда вы такие беретесь. Время это не просто хуйнюшка, которую придумали, чтобы усложнить бедным русским Иванам изучение языка.
Вот что ты тут вбросил? Без контекста, просто насрал слова. Да еще и 1 предложение по факту не используется в литературном английском, а если лезть в дебри разговорного, то там своя атмосфера. В твоем случае разницы между предложениями нет.
Вообще, при пословном переводе английский страдательный залог русскоязычному интуитивно понятен. Он был помыт. Он есть помыт.
ЗЫ Я был говорен.
Кдавал зачёт по английскому, преподавательница удивлялась тому, что правильно делаю грамматические упражнения, но неверно называю времена.
И ещё хотелось узнать, смотреть сериалы с сабами, насколько это помогает улучшать понимание речи?
много источников утверждают, что для лучшего усвония понимания речи лучше смотреть без сабов. Или как вариант посмотреть отрывок без сабов, перемотать назад и посмотреть уже с сабами что непонятно. Офк с английскими.
Что думаете о language link?
Если абстрагироваться от финансовой части вопроса, какие будут отзывы? Думаю туда идти сначала на индивидуальный курс, а потом в группу. Время и деньги имеются. Или лучше рассмотреть какие-нибудь другие варианты?
Задонать и не еби мозг. Хейтеры пусть сосиску в рот кладут.
Мощно. Но мы тут, вообще-то, тоже инсайдеры, не вы одни такие. Или "инсейдеры". А может и "инсэдёры".
Недавно зарегистрировался на лингвалео, решил прочитать Гарри Поттера (http://goo.gl/nh7LGn), параллельно задрачивая незнакомые слова. Закрадываются сомнения, что способ уебанский, что скажете на этот счет?
Приложение Zeppo.
Zello фикс
Гарри Поттер хуёв для начинающих, я тоже когда-то повелся на эту хуйню. Куча прилагательных и всякого магического сленга. Зачем тебе это говно? Да и сама книга шлак для 12-ти летних девочек. Читай то, что тебе нравится, блчть, и то что тебе нужно. Нахуя ты язык вообще учишь, чтобы гарипотера читать?
Взял это как основу для увеличения словарного запаса, мне и Поттер-то дается с трудом, а то, что мне нравится, читать в оригинале вообще практически невозможно, на одном предложении по пять раз словарь открываю. Что тогда из книг можешь посоветовать для тех, у кого словарный запас невелик?
>Куча прилагательных
Без прилагательных только всякие инструкции к питону)
Честно говоря Поттера не читал, попробовать что-ли.
Недавно открыл для себя нюйоркер, очень легко читается
Сделал с наделом на будущее, для работы потенциальной. Собираюсь трактор заводить.
>>206079
Спасибо! Очень стрессовый, пару дней отходил от него.
Мой самый слабый пункт, слова то мог задротить в соло, а спикинг требовал практики с кем-то. Много помогла тянка, с которой болтали на английском, в последний месяц старался думать на английском и сам с собой прокручивал ответы на типичные вопросы. Пару раз прошёл тестовые упражнения в софте для подготовки к TOEFL, в сумме около 20 раз прошёл спикинг секцию. Помогает записывать себя на микрофон, чтобы добиться приемлемого звучания. Хотел практиковаться в онлайн-чате типа омегле, но чёт я социофоб и не прокатило.
Каково это, быть полубогом? Есть ли ощущение, что всё уже достигнуто и стремиться больше не к чему?
это не сарказм
Было приятно сдать выше всех друзей и знакомых, особенно тех, которые тралили меня своим знанием английского. Сейчас вопрос языка считаю временно закрытым, сконцентрируюсь на работе. Я вообще рассчитывал сдать на 90, а вышло вот так вот, особенно удивился с 30/30 в тестовой части, так как за 15-20 тестовых прогонов ни разу не получал такой результат, а на реальном тесте из-за волнения обычно результат ниже чем на практике. Если бы сдал ниже 90 впал бы депрессию на месяц.
Сколько учишь язык, сколько времени в день тратил. Расскажи про свой подход к обучению вот это все, подробней если не лень.
Я целенаправленно выучил academic vocabulary (около 400 слов) через lingualeo, там есть хороший инструментарий для этого. Это только может добавить 5-7 баллов к результату, да и слова там хорошие, часто употребимые. Очень сильно помогает логика, многие вопросы отвечаются исключением неправильных вариантов, даже если ты их полностью не понимаешь. Тянки по статистике набирают в listening всегда меньше именно из-за более слабой логики (я так думаю). Ну и читать, конечно. За месяц до тесте старался всё читать на английском, если можно, например википедию или обзоры фильмов.
Но тут выскакивает слово, которое я не знаю. Я иду в гуглтранслейт, нахожу перевод, с чистой душой иду обратно и так каждые 3-5 минут.
А затем, в какой-то момент, например через пару дней мне снова попадается слово, которое я уже гуглил. Я вспоминаю о том, что уже видел его, повторяю его несколько раз, пересматриваю момент и с чистой душой иду дальше. А затем я снова натыкаюсь на него И ВСЕ РАВНО НИХУЯ НЕ МОГУ ВСПОМНИТЬ КАК ОНО ПЕРЕВОДИТСЯ.
Я не понимаю, а как тогда у меня словарный запас такой в голове держится? Как он там оказался, если в школе толком не учили, в универе забивал на пары, а сейчас вместо методик и изучения со словарями и упражнениями я просто смотрю кинцо после работы? Почему тогда мой мозг одни слова запоминает, а другие с 2-3-5-10 раза запомнить не может?
Было подобное. Иногда можно и в анку забить
У меня и с русскими так бывает. Раза с третьего только понимаю что слово значит, после толкового словоря. Сегодня выучил слово "паноптикум" лазил в историю чтобы вспомнить, лол
Запиши на вокару 40 сек о себе
Понимаю=>вспоминаю
Учу со школы, был в универе курс английского, но там довольно поверхностно было и я ебланил. Получилось так, что новости читать мог, более-менее понимал тексты из википедии или ютуба, но постоянно лазил в словать, не знал правил времён и не мог связать устно предложение без заминок. Когда замячила возможность уехать решил довести английский до логического завершения и подтянуть, символически закрыв тестом. Я ходил на двухмесячные курсы подготовки к тесту после ещё три месяца практиковался и подтягивал грамматику через Grammar in use. Спрашивай конкретнее по нюансам.
>>206094
Записывай их и пробуй применять. Я в блокноте записывал вначале, а затем на сайте. Очень помогает.
Бампану свой вопрос один раз. Хотелось бы услышать несколько мнений. В интернете совсем какие-то отзывы приторные, все хвалят, как будто на контент бирже отзывы покупали.
109/120 думаю около 8/9
Что конкретно делал для письма? Друзья проверяли твои эссе или на форумах каких-то?
Много друзей с кем можно общаться на английском?
>Друзья проверяли твои эссе или на форумах каких-то?
Написал около 20 эссе по рандомным топикам отсюда http://kazuo.fc2web.com/English/TOEFL-essay.htm
Это очень помогло, уверен, это подняло мой результат на 5-10 баллов. Первые эссе писал час-полтора, такой ступор был, а нужно в 25-30 минут уложиться. Обычно писал раз в день вечером эссе. Если бы не практиковался пососал бы хуй на тесте инфа сотка. Давал проверять тян, она работает на английском языке, исправляла мои косяки. Один раз выкладывал на двач даже, попались хорошие люди и подсказали. Друзей у меня особо нет :3
Первое задание в TOEFL очень специфичное, не зная конкретных требований сдать его трудно, даже при идеальной грамотности, здесь мне помог курс подготовки. Есть хороший гайд на трубе https://www.youtube.com/watch?v=fAAqo3NMrq8
Спасибо за ответ.
Скажи ещё. Путь к говорению лежит через письмо? Ведь чтобы говорить(не типичными фразами), нужно уметь писать? Вообще, сильно ли твой Спирина качнулся после эссе?
Правда что на спикинге с тобой в комнате сидит толпа индусов которые тоже записывают что-то в микрофон и орут? В отличие от айелтс где 1 на 1 с экзаменатором говоришь
Нет, местные. Это неофициальные курсы, просто контора. Но помогло, более того, я просто неплохо подтянул английский по ходу курсов, много общались, выписывал новые слова и делали пробные упражнения. Двухмесячные курсы (4,5 часа в неделю), к слову, вышли дешевле самого теста.
>>206118
Да и это проблема, особенно когда слышишь, что отвечают лучше тебя. Мне повезло, я нашёл в своём городе тестовый центр, где в комнате сидит максимум 2 человека. Только практикой перебивается, иначе волнение всё испортит.
>>206117
Я бы сказал нет. Во-первых важен vocabulary, за хорошие умные слова накидывают баллы, вернее, отнимают, если их нет. Во-вторых, тест даёт тебе 15 секунд на подготовку, здесь важен навык нести поток текста на любую тему. В этом многие ошибаются, думая, что бы сказать умного. На деле однозначно лучше говорить ерунду, но гладко и связно. Нужно принципиально научиться отвечать в течении 45 секунд на вопросы, на которые у тебя нет позиции, это я бы поставил на первое место. Если у тебя спросят кто твой любимый президент, а тебе, например, на политику плевать и ты не имеешь позиции по этому вопросу, то тебе нужно таки наговорить "мой любимый Х, потому что Y и потому что Z". Никого не ебёт твоя настоящая позиция, это важно, хотят услышать способность говорить. Я так ходил и про себя отвечал на самые ебанутые вопросы.
А если на спикинге/райтинге нести всякую отмороженную хуйню, типа педофилия - это хорошо, а негров надо сжигать на удобрения, но всё это на хорошем английском, баллы не снизят? Такой-то траленк
Если будет вопрос про это то ок. Смотри пример:
Вопрос: какая ваша любима планета в солнечной системе.
Блондинка отвечает: моя любимая планета луна, по-первых потому что А, во-вторых потому что Б; если сказано ровно и без заминаний, это будет хороший ответ, так как человек отвечает по теме. Правильность фактов не важно, важно их наличие.
Вполне неплохо, я примерно так и отвечал.
Нормас так-то.
>Мое произношение желает желать лучшего, как фиксить?
У меня не получается поставить язык как на схемах в книгах. Хотелось бы более более детальной информации. Например, на тытрубе мне попадались видео, где подробно объяснялась артикуляция звука /r/, чел разжевывал инфу, буквально на пальцах показывал положение языка. Но канал давно не обновляется. Есть что-нибудь такое для совсем необучаемых?
Не парься произношением, если говоришь грамматически правильно то тебя все поймут.
Если ты говоришь не со школьниками то тебя все прекрасно поймут в этом случае. Нет ничего более жалкого, чем когда человек без опыта пытается говорить "как нейтив"
На здоровье, я советовал его задротить, когда грамматика прокачана.
Мои первые книжки, которые я прочитал, были Мумми-Тролли (да, я знаю, что язык оригинала не англ, но это вообще пофигу). Потом прочитал Гарри Поттера и Игру Престолов. Они очень легко написаны, хоть и большие и с кучей слов, но при этом сам язык довольно прост, используются простые конструкции и мало всяких фразеологизмов.
Блин, у меня проблема большая с Хогом. Я не могу его слушать, тупо не получается, мозг переключается на что-то другое. Из-за того, что скучно. Слушаю ESLpod, но это чисто на аудирование.
China232 Наверни тогда тоже.
Ну и не учи, делов-то.
Игнорь такие слова, иначе не будет сил на действительно нужные.
А estranged там было?
>>206278
Больше сыра - меньше сыра.
Если слово действительно редкое, то ты увидишь его раз, и забудешь. И никогда, вероятно, в своей жизни его не увидишь. А если и увидишь, то та бездна бесконечной бессмысленной мучительной пустоты между встречей с этим словом заставит тебя страстно его любить легко его запомнить. Но, с другой стороны, если оно хотя бы немного - чуть-чуть, совсем немного, например, тащемта, очень частое, то ты встретишь его пару десятков раз и легко запомнишь.
Так что успокойся, stay determined и продолжай читай.
У меня уровень английского где-то upper-intermediate, но все еще нравится там заниматься.
Сейчас там премиум стоит 1600, но я точно помню, что когда-то цена была 1к.
Цена опустится к праздникам или есть какая-то возможность понизить цену?
(Кто-то) Чувствует себя плохим человеком?
Ну мне там нравится заниматься больше, чем на Дуолингво.
Еще удобно добавлять новые слова через плагин для браузера.
Большое количество видео с субтитрами (правда, это и бесплатно есть).
Если совсем дословно хочешь то тут посмотри что it значит в подобных фразах типа it rains.. it feels.. it seems.. etc
https://en.wikipedia.org/wiki/Dummy_pronoun
>Если слово действительно редкое, то ты увидишь его раз, и забудешь. И никогда, вероятно, в своей жизни его не увидишь. А если и увидишь, то та бездна бесконечной бессмысленной мучительной пустоты между встречей с этим словом заставит тебя страстно его любить легко его запомнить. Но, с другой стороны, если оно хотя бы немного - чуть-чуть, совсем немного, например, тащемта, очень частое, то ты встретишь его пару десятков раз и легко запомнишь.
>
Так я это понимаю, просто я даже не знаю, редкие это слова или нет. Я что-то подозреваю, что не редкие просто выбиваются из моей общей 5-6к слов канвы. Выписал еще дофига слов, и мне они все кажутся полезными, хоть раньше я их не встречал/или не запоминал. Вот я только не знаю, что теперь с этими словами делать.
>>206359
Ничего не делай. Просто продолжай тексты читать. Зачем у тебя в >>206278 estranged два раза записано?
>replanish
А не replenish ли?
>>становится
приятно поговорить с людьми)
>>206359
ты где такую хрень собираешь и зачем
divert и discreet, больше не знаю
>>206367
> гайд по предлогам
правила оче путанные, только практика
>просто я даже не знаю, редкие это слова или нет
https://www.vocabulary.com/dictionary
Вводишь слово в поиск, находишь справа "word family" и наводишь курсор на полосочку.
Они на день рождения нихуёвую скидку дают, каждые пять-десять полных тренировок дают скидку. А вообще, для меня там ничего не порезали, я пользовался всегда тренировками, которые сейчас бесплатны. С приложения на ipad, кстати, они всё-ещё открыты.
Я бы сказал, что слова очень редкие. Я работаю на инглише уже два года, читал пару книг, сотни роликов на ютубе и сериалов и 80% из этих слов вижу впервые. Ты их сейчас из художественной литературы выписываешь? Там же авторы любят в графоманстве упражнятся и ебанутые словечки употреблять. Что действительно стоит, так это выписывать слова из новостей, газет и сериалов - так как там используется базис наиболее часто употребимых слов. Я туго учу новые слова и я чётко понимаю, что есть определённое количество, которое я могу выучить, поэтому приходится тщательно фильтровать слова на изучение.
Читай Американский Психопат в оригинале, проиграешь не раз.
Слово - перевод и всё, затем стараюсь хоть где-то употребить это слово пару раз.
Да я, в общем-то, тоже прочитал довольно много книг. Просто раньше, если не знал слово, смотрел контекст, ну или пропускал изредка. Сейчас решил не просто читать, но и анализировать текст, чтобы ни одно предложение от меня не ушло. А эти слова по контексту практически не определялись, мне пришлось смотреть их значение. Что, тогда всю жизнь придется так страдать? Что я комикс без словаря прочитать не смогу? Я сейчас еще дофига всего вынес.
Я все понимаю, но мне обидно, что даже простейший ридинг спотыкается о такое. Я конечно слышал все эти ВАМ ПРИГОДИТСЯ НЕ БОЛЬШЕ ТЫСЯЧИ слов для английского. Но хуй там, это не так.
Бамп вопросу.
>Как вы используете создаете карточки?
Я жырные карточки делаю: english, am&brtranscription, перевод, example, extra (что-нибудь прикольное - идиому, исключение, американизм, синоним), tags
Я пока ее напишу уже слово выучу)
> анки не выдавал в день по 50 слов за раз
там же настройки есть
>>206432
>ленив
да кто не ленив. Очень выбираю слова, чтоб не много было писать, они же и без анки запоминаются, русский я без анки выучил
Реально редких у него в списке только minx и может быть raffle. Ну и dowry ушло вместе с самой традицией. Твой подход тоже довольно коряв. В газетах и новостях тоже сидят авторы, которым тоже хочется поупражняться в графоманстве. А вот тот вокабуляр, который тебе нужен прям в активе, спросить дорогу, купить пиццу, потереть в пабе за жизнь - его нет в газетах и новостях.
Там часто скидоны на праздники
Только для новых карточек.
Почему ты пишешь как мудак?
Сразу оговорюсь, что мне нужны не просто переводы, а словарные определения или примеры употребления, желательно - в большом количестве.
Некоторое время сохранял неизвестные слова, которые надо бы заучить, но потом осознал, что на ручной поиск примеров и определений уйдет слишком много времени.
>импейлинус
Тебе что-то не помогло.
Опять же Марьиванна не обязательно будет делать ошибки. К Драгункину это впрочем не относится.
>его нет в газетах и новостях
Подразумевается, что базовые слова ему известны.
>Реально редких у него в списке только minx и может быть raffle.
Это субъективно, хотя я просмотрел список внимательнее и таки да, там половина точно не редкие.
>В газетах и новостях тоже сидят авторы, которым тоже хочется поупражняться в графоманстве.
Здесь ты не прав. В тележурналистике, например, в Америке, есть негласное правило использовать слова из simple english, это около 2к слов. В тех же газетах из редких слов можно встретить только тематические, если статья про экономику, например.
Omegle
> есть негласное правило использовать слова из simple english
Во-первых 100%-ли инфа? А то мне что-то сомнительно. А во-вторых газетно-новостная лексика всё равно отличается от приземлённо-бытовой.
Я не понимаю, ты оспариваешь факт, что слова из газет и новостей полезнее для изучения повседневного английского чем слова из худ. литературы, или нет?
Строго говоря it depends. Но вообще в целом да. Хотя повседневным английский реально проще целенаправленно изучать по учебным материалам, чем искать его крупицы по новостям и художке.
Сам посуди, где у тебя больше шансов встретить слова "наволочка", "стул", "похмелье", "вагон подземки" или "курица с гарниром" в новостях, или художественной литературе?
У тебя предвзятая выборка.
>Сам посуди, где у тебя больше шансов встретить слова "наволочка", "стул", "похмелье", "вагон подземки" или "курица с гарниром" в новостях, или художественной литературе?
Я, честно сказать, давно потерял нить вашего спора, но да) В институте учил технический инглиш, так всякие новости читаю/слушаю. Очень мало шансов узнать простые слова, типа предметов обихода, частей тела, названий жывотных, еды той же да и хуй с ним!
Для операционных систем есть опенсорсные сингл ленгвич словари?
Есть одноязычные колоды для анки?
ninja cat = adjective + noun
cat ninja = noun + noun
Думаю разницы в смысловой нагрузке особо нет.
А будет ли правильно во втором случае писать cat-ninja или вообще без разницы?
Аноны, вы только посмотрите на это! Какая годнота!
http://arzamas.academy/materials/1026
Проблема в том, что самому все слова перевести лень, хотя это можно сделать на самом сайте, но не слишком удобно. Может, кто-нибудь займется?
Зачем если есть fag, douchebag, retard
Перетереть - в смысле обговорить друг с другом тщательно.
"Пацаны собрались в подъезде водочки попить, за дела на районе перетереть"
https://youtu.be/_-mnrMfar1Y?t=1m56s
1:56
Вот в этом видео оно звучит, перетереть как-то не походит
Молодец, ты наверное жопой читал, потому что я сам сказал - можно и на сайте, только выделять 3 слова из 93 и делать так 31 раз как-то неудобно, понимаешь?
Что? Какие еще "выделять 3 слова"? Ты о чем? Совсем наркоман? Вместо того, чтобы интересоваться моей жопой, лучше бы поинтересовался страничкой, на которую смотришь: там в самом центре есть большой такой переключатель языка.
Анон, переведи пожалуйста фразу "double open heart" - нихуя не пойму что это значит.
и если можно - скажите где и в каких случаях это словосочетание применяется в жизни?
1 min in Google
Normally it`s best friends or could b 4 any two people who love or in love! One has one hart & other person has second! Meaning even if ur apart u still got a part with u!!!! Sweet!
Its a anclet... the neclace means the combination of the hearts of a two lovers.. it means that they love each other.. and they will never leave each other..that is what that anclet means.
Я вообще в английский язык не шарю (только начал изучать, прямо с нуля), извините, поэтому хотел бы ответ на русском.
Два сердца, развёрнутые друг к другу, как-бы родственные души или очень близкие. Есть бижутерия такого формата ещё.
спасибо
Does съедает s, так как оно уже обозначило лицо и второй раз это делать не нужно.
1) Задрочить 1000 слов Ангельского + Курс А1 на Memrise
2) После задрачивания первой 500 слов начать смотреть сериалы кинцо читать книги.
(тут есть небольшой нюанс что меня заебали все сериалы фильмы и книги)
Переключится на чтение и серфинг англоязычных интернетов.
3) Далее после 2/3 пройднного курса по словам начать задрачивать Хога.
Это правильный путь посоны?
Дотянуться до Upper Intermediate хотя бы за год.
Что б можно было проходить интервью на работу и собственно работать в бодишопах.
Стартовый уровень - школа+институт+периодические набеги по пару недель = нихуя нет структуруированных знаний. даже читать немогу.
В любом случае, план плохой. Все эти пункты нужно совмещать одновременно, они друг-друга подкрепляют. Но есть большее но. Зачем тебе учить 500 слов, которые в бодишопе тебе никогда не пригодятся? Или past perfect, который употребляется раз в год? Ориентируйся на IELTS/TOEFL score 60-70%, сможешь сдать - будешь считай готов для работы. Те же тесты на чтение очень хорошо развивают понимание. Рассмотри такой вариант.
Эммм... Печаль.
Подскажи тогда другой план что учить и в каком порядке то.
Т.е. к чему стремиться я понял (IELTS/TOEFL score 60-70%) но как тогда обучаться непонял.
В любом случае начни с основ, выучи времена, артикли, параллельно 300-500 академ слов (для работы тебе не нужны особо прилагательные из шекспировской лексики).
Например тот же memrise курс 5000 слов. Начало.
of - used to show possession, belonging, or origin
или
be - occupy a certain position or area; be somewhere
Т.е. чтоб выучить элементарщину я должен знать более продвинутые вещи вроде possession, belonging, occupy, certain
Как так то?
Ну да, придётся учить.
Поищи в Гугле. Называется у них оно tongue twisters.
Я обычно подкасты с текстом слушаю и повторяю. Или просто читаю тексты, или просто повторяю.
Потому что это совершенно разные вещи.
Не имеют какой-либо связи
I did your mom.. (Я оттарабанил твою мамашу/Я тарабанил твою мамашу)
I have done your mom.. (Я оттарабанил твою мамашу/Я тарабанил твою мамашу)
Я думаю если учишь элементарщину то не особо важно знать что эти of и by делают, просто смотри в контексте как они используются и используй так же
Чукча не читатель.
Это да, но всё же "написать" уже подразумевает завершенность действия, а инфинитив "to write" это не передает. Лучше было бы have written или (to) have written, или one has written как-то так.
I wrote an essay yesterday. - тоже подразумевает завершенность действия. На русский будет переводиться совершенным видом.
I wrote essays daily when I was studying for my exams. - множество повторявшихся действий в прошлом, на русский будет переводиться несовершенным видом.
Английский перфект конечно чаще всего будет на русский переводиться совершенным видом, но дело в том, что не только он. И обратное верно далеко не всегда. И вообще это тема для русского треда.
Просто русский язык - ебанутый на голову склеенный из кусков монстр, потому имеет много лишних и непрактичных элементов, вроде родов.
Это приложение для словаря ABBYY Lingvo. Находишь в словаре статью о незнакомом тебе слове и из этой же статьи добавляешь в карточку всю нужную инфу - варианты перевода, транскрипцию, озвучку, примеры использования. Набиваешь такими карточками свою кастомную колоду и учишь.
Не обязательно же будет переводиться совершенным видом. I wrote an essay yesterday - Я писал эссе вчера, или Я вчера писал эссе (может быть не дописал ещё, неизвестно точно). Но вот I had written an essay yesterday - здесь наверняка эссе уже готово.
>I had written an essay yesterday
Так нельзя говорить.
>I wrote an essay yesterday
Так можно.
>I had written an essay
Так тоже можно.
Как видишь, появляется двусмысленность. Нужно более строгое правило, чем сравнение с перфектом.
Иметь мотивацию. Если учить для галочки то да, ничего не выйдет. Я начал учить только когда замаячила перспектива работы.
Я тут подумал, а можно ли переводить I wrote an essay yesterday совершенным видом? Нейтив же наверняка подразумевает, что он "писал", а не "написал". Ведь для того чтобы сказать что он уже написал, у него есть другие конструкции - перфектные.
Как раз подразумевается завершённость действия.
Mozart wrote more than 600 pieces of music.
- никто не подумает, что он их писал.
Очень редко есть необходимость сказать, что ты писал эссе вчера, но не дописал его, в таком случае можно сказать в past continuous
I was writing an essay at the yesterday's evening.
Нет, ты не прав. Past Simple тоже используется для однократных завершённых действий в прошлом.
>>208927
>Так нельзя говорить.
Ты тоже не прав. Нельзя говорить I have written an essay yesterday. А past perfect с этими указателями на прошедшее время вполне уживается.
>Ты тоже не прав.
Я прав, предложение
>I had written an essay yesterday.
неверно грамматически, так как отсутствует обоснование для past perfect.
C Моцартом все ясно, он давно умер, перфект как бы опускается. Понятно, что всё что он мог написать уже написано.
Вообще же если придерживаться твоего подхода, то можно и вовсе обойтись без перфекта. Но его-то дохуя в англоязычной литературе, значит он нужен.
Ты начал с вопроса
>Нейтив же наверняка подразумевает, что он "писал", а не "написал".
Я тебе сказал, что нейтивы подразумевают именно оконченное действие с past simple.
Теперь ты начал за ненужность perfect, это совсем другой вопрос. Perfect Нужен, так как у него другая функция:
1. When we say that 'something has happened', this is usually new information.
2. When we use the present perfect, there is a connection with now.
Потому что perfect tense <> совершенный вид.
Проводить аналогии с русском - грамматическое сёгонство, если можно так сказать.
>>208932
>at the yesterday's evening
lol
Я не против, пускай иногда залупняк проскакивает.
Нет. Грамматическое обоснование для past perfect не обязательно должно быть выражено явно и в пределах одного предложения.
>>208939
Английский перфект — это совсем не русский совершенный вид. У него другая сфера применения, и в общем случае русский глагол совершенного вида не обязательно переводится перфектом.
>Нет.
Ну так ты покажешь, где там выражено обоснование? Или начнёшь маневрировать, что оно подразумевается.
Короче, друг из Бриташки только что ответил, что говорят "I did smth yesteray evening/yesterday morning but last night." Может кому будет полезно.
Мы в принципе в этом случае лишены контекста. А оно может быть именно там. Считай это "маняврированиями" если тебе так хочется.
А ты посмотри оригинальный пост, там есть контекст.
Немецкий в этом плане ебанутей. У нас хоть можно по вопросам определить род, а там надо знать.
Анон, подскажи пожалуйста.
Как-то давным давно, когда я был молод, я отучился в лингвистической школе и сдал экзамен, получив сертификат ESOL с уровнем 5,5.
По всей видимости, с 2015 года он в корне изменился. Мне необходимо понять как сравнить свой уровень с IELTS или CELPIP (неважно). Я нашел где сравниваются уровни IELTS с современным ESOL, но сравнение старой системы с новой я не могу найти.
Please help!
Это копия, сохраненная 7 сентября 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.