Это копия, сохраненная 19 апреля 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения, бугуртим от subjonctif.
Учебники
Для ортодоксов
Попова, Казакова, Ковальчук. "Manuel de français".
Учебник традиционный и довольно бесполезный.
Попова, Казакова. "Cours pratique de grammaire français"
Отличная вещь для отработки грамматики, учебник вузовский, объяснения на французском. Практическая грамматика, 400 страниц, состоящих из сплошных упражнений. После этих двух книг будешь по-харкору ебашить Золю и Гюго, изредка заглядывая в словарь и не запинаясь вообще на грамматике.
Учебники по-русски
Грамматика + лексика
Гастон Може. "Курс французского языка". В 4 томах. Олдовый советский учебник, составлен французом.
Уберпросто, в новых уроках пройденная лексика повторяется, грамматика объясняется очень просто. Рекомендую.
Грамматика
Иванченко. "Грамматика французского языка в упражнениях".
Без объяснений, но по модели все понятно.
Лексика
Иванченко. "Практикум по французскому языку".
Много базовой лексики, упражнения для отработки. У нее же есть "20 устных тем", в которых та же лексика построена в форме рассказов с вопросами в конце.
Коммуникация
Китайгородская. "Французский язык. Интенсивный курс".
2 столбца: французский и параллельный перевод на русский. Если вы освоили хоть немного грамматику, проблем не возникнет.
Французские учебники
В Альянс Франсез у анона в городепреподают по:
A1/A2 Le Nouveau Taxi !
B1/B2 Le Nouvel Edito
В различных курсах распространены Alter ego, Echo, Panorama.
Expression orale. Простые темы, все показано на картинках, речь разговорная. Отличные «костыли», чтобы начать разговаривать.
Грамматика
Grammaire progressive du français. Очень годно все обьясняются и полно упражнений. Мерфи-стайл.
Grammaire / Vocabulaire / Communication EN DIALOGUE. Прекрасная серия на отработку всех аспектов языка, есть на торрентах. Строго рекомендовано.
BLED Orthographe.
French in Action.
Видеокурс 52 серии и учебник+рабочая тетрадь от профессора Pierre Capretz из Йельского университета.
Видео и Youtube
Easy French http://www.youtube.com/watch?v=bb4zvZdrMz4 Носители общаются с носителями на несложные темы, с английскими и французскими сабами.
https://www.youtube.com/user/learnfrenchwithalexa Живая тетка, активная, много уроков.
https://www.youtube.com/user/imagiers French From Beginners To Advanced
https://www.youtube.com/watch?v=nV6SDDlc60g&list=PLAZxBB3JZTj7w3caHHt37WBmqVXSLyhw5 Старый но всё же годный сериал.
https://www.youtube.com/user/frenchpod101 Качественные видео с няшками
https://www.youtube.com/playlist?list=PL3L3mbJ5CpyxjRGH-gzb3OZb3Dseptu0L Нэйтивка говорит про основы френча на английском.
Подкасты
News in slow french. Ооочень медленно по тексту дикторы читают про новости упрощенным языком. Но для A1 сойдет.
FrenchPod. Для разных уровней. Минус: слишком много пиздят по-английски.
Journal en Francais Facile. 10 минут ежедневных новостей, можно слушать и читать транскрипт. http://www1.rfi.fr/lffr/articles/001/script_journal_francais_facile.asp
Передача Mot d’actu. Приятный старикан рассказывает об использовании тех или иных слов в СМИ и в жизни с привлечением этимологии и исторических фактов.
Радио
http://www.radiofrance.fr/
http://www.franceinfo.fr/
http://www.franceculture.fr/player
http://www.rfi.fr/
Полезные сайты
http://www.irgol.ru Грамматика по полочкам
http://www.bonjourdefrance.com/ Упражнения на грамматику и лексику для разных уровней
http://www.viedemerde.fr/ Французское "Подслушано", там куча разговорной лексики.
http://lingust.ru Неплохой сайт с уроками французского(цифровая версия учебника "язык без границ")
http://www.le-francais.ru/ Ещё одна версия уроков
http://speakasap.com/ru/french-lesson1.html Самые азы, на уровне полиглота.
http://speakasap.com/ru/french-songs.html Курс французского в песнях.
http://www.studyfrench.ru/support/videos/grammar.html Куча видео по грамматике с чуваком похожим на Акунина и другие.
http://ru.forvo.com/languages/fr/ - произношение от носителей.
Самостоятельное чтение
Есть книги с идиотским сюжетом специально для A1 (Peur sur la ville, A tout prix etc). Начать можно с них.
Потом - Мериме, Мопассан (рассказы у них несложные), ранний Золя (Тереза Ракен, например).
Можно комиксы - Tintin или Histoire de France (последние тяжеловаты для чтения даже B1).
Газеты
http://www.lefigaro.fr/
http://www.lemonde.fr/
http://www.latribune.fr/
http://www.liberation.fr/
Французские имиджборды и раковники
http://cable6.net/
http://acrimonie.com/
http://www.jeuxvideo.com/
«Полиглот», duolingo и прочие ваши приложения – днище.
Источники треда - аноны прошлого треда, мадемуазель-B2/C1-репетитор школьников, С-1-мусье с пруфом.
Предлагайте свои предложения в шапку.
Предыдущий тред
>>129324 (OP)
сразу вопрос: накидайте нормальной музыки. не завывания, не alors on danse, а блюза какого-нибудь
Нахуй немецкий нужен? Учил его, но там контента кот наплакал. На французском же и музыка, и фильмы, и сериалы, и комиксы, и даже переведенная манга.
Vas en con.
Странно, но у меня относительно контента обратные впечатления.
Куча книг, винрарных радиоспектаклей, пара-тройка интересных сериалов, куча отличных документалок, про переводные материалы я уже молчу.
Музыки довольно много, она на любителя, но всяко не хуже французской.
Что ты такого во французском-то нашёл?
мнение мамкиного лингвиста
иди в тред фурриебов и там доказывай, что фурри никому не нужны
ты хот один из озвученных тобой языков знаешь?
На немецком музыки нет вообще, она вся практически на английском, послушай любое радио типа SWR или NDR. Торренты уничтожаются, ничего скачать невозможно кроме бесплатного старого барахла типа этих твоих аудиоспектаклей, купить тоже нельзя без банковской кары, привязанной к немецкому банку, у французов же есть t411.me. В общем, французский контент куда более доступен.
Как общемировой - нет.
Поясни все-таки за немецкий, чем он так важен? Французский выезжает на старой репутации, сама страна в политическом и экономическом плане, конечно, ослабла в последние несколько десятков лет.
В чем проблема выучить английский? Признаешь ты это или останешься в своем манямирке - английский является общемировым языком.
Товарооборот с ФРГ 50млрд долларов в 2013, емнип. Очень плотные экономические связи — куча немецких фирм в России.
Большая диаспора в Германии, тесные культурные связи, географическая близость, дружелюбность немцев к учащим их язык, хорошая вики, хорошая литература 19 и 20 века.
Каждый что-то своё находит, я не могу за тебя решить, что тебе нужно любить в немецком.
Оп дурашка зачем перекат сделал. Тут 1000 бамплимит это не б.
По моему везде кроме б, потому что везде кроме б скорость постинга пост в час
В вг обычно до 1200 уходит
А еще на немецком говорит ну от силы 90-110млн людей, а на французском под 300млн исходя из данных вики.
А вообще спор бессмысленный. Ты сюда переубедить кого то пришел или зачем?
И хуле ты ничего не добавил в шапку? М?
в смысле НИЧЕГО?
куча новых you-tube каналов, подкасты + дельные учебники, предложенные в прошлом треде. Что не так-то?
Пили свое предложение нормальной шапки тогда, если тебе мало
Нет, международный язык - французский.
>То есть английский ты осилить не в состоянии и поэтому учишь французский.
Я принципиально не учу английский, но знаю этот монгольский язык на уровне, который позволяет смотреть Южный Парк в оригинале и понимать почти всё.
Хороший манямирок. Вторая по территории страна планеты - Канада, является франкоязычной.
А по поводу тех стран, что ты назвал, в Африке и английский у некоторых родной, так что..
В Онтарио тоже есть франкоязычные коммуны.
Вообще было бы заебок, если бы англофонов сделали бы негражданами.
>процент от населения Канады — 23,1 %
По этой логике Россия тюркоязычная страна.
>что ты назвал, в Африке и английский у некоторых родной, так что..
Так что французский учить смысла нет, так?
И дипломатии и еще картографии вроде, но почты точно))
Почты России, надо понимать?
>дипломатии
Хз, не замечал. Если не брать дип. переписку 19 века.
> картографии
У меня есть здоровенный атлас и карта России, так вот там ничего по-французски нету. Как так?
То есть я без знания французского почтальоном не смогу устроиться?
>Не знаю, они никогда не пытались.
Американские шутки, которые пиндосы стали шутить когда няшка Шарль отказался у них хуй сосать. Все го лишь пару раз дали пососать немцам на Марне, ничего так.
Франкоблядок, видимо, заебал всех гадить в других тредах, вот и результат.
Это всё больше напоминает аутотренинг. "Французский нужен!!! Французский нужен!!! Он приносит большую пользу!!! Я же не дурак, что его учу".
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4845726
Немцы выгнаны в Алеманию.
Bonne journée
В ДС нет самого Alliance Française. Он только в регионах.
Даже в ДС-2 это не Альянс, а какая-то мимикрирующая конторка.
В ДС есть Institut français.
Долбоеб здесь ты.
>китайский
Лол, ты в курсах что это семейство языков, а не "гы , выучу язык, буду знать речь половины мира, гы'.
А кто-нибудь пытался реально говорить со французами? Что делали с ужасным русским акцентом?
У меня английский отлично получается, никто не может сказать из какой я страны, говорят что 'ты из юк?'.
Французский это же полный швах, мне кажется, что невозможно на нем как нетив говорить-физиологически не создан для этого. Говоришь в нос, глотка дрожит, а акцента все нет.
Французы же ватники, они делают комичный вид, что не понимают, что ты говоришь. Другие таким не занимаются.
Это всего лишь реакция на англопидорашьи форсы.
> Шапка поправлена, нагло воспользовавшись служебным положением.
Подъезжая к вокзалу, у меня слетела шляпа.
>Немцы выгнаны в Алеманию.
Это с какого перепуга? Немцы вообще-то французское государство создали. Какого хрена ты мой пост удалил, я вообще не знаю.
От нации его, видите ли, тошнит.
Я одному французу сказал бонапетит, с сильнейшим русским акцентом. Он, улыбнувшись, сказал мерси.
ненужных языков нет. в 21м веке надо знать все центральноевропейские языки
Меня не тошнит, я дойч учил.
Хули сагаешь дебил блядь?
Курсы пиздец дорогие и не очень мощные. За те 50к ты получаешь жалкие 2 часа в неделю
Не рассказывай. В прошлом году учебная сессия (3 месяца, 6 часов в неделю) стоила около 28к.
А вообще представьте, что кто то будет учить русский по двачу! Пойдешь в нормальное место где надо будет поговорить, а ты там будешь раковать. "Бонжур мадам, как ваш тугосеря?" "Папашка то не ебет его еще в сракотан?"
Я с носителями дружу. Вот мой метод.
>>157803
2 занятия по три часа = 6 в неделю херово было.
Я занимался с 10 до 14 каждый день
За год выучил
>Даже в ДС-2 это не Альянс, а какая-то мимикрирующая конторка
Я там учился. Пидорашкинская контора, преподаветели — мерзкие совковые училки.
Даже от чтения их сайта мерзко становится: http://www.af.spb.ru/faq/nositel.htm
Избегайте по возможности.
Сейчас, когда есть интернет, платить каким-то совковым училкам за посредственные знания это вообще глупость.
Посмотрел этот сайт
>Первый этап обучения языку - это 6 базовых уровней общего языка. 360 часов за 3 года
>360 часов за 3 года
Контора эта пиздецовая, но над 360 часами не смейся. Это ж классные часы, ёбта. Например, я занимаюсь с носителем два раза в неделю по четыре часа. За это время мы обсуждаем домашнее задание и новую грамматику. В остальное время я ежедневно слушаю радио, смотрю телевизор, болтаю с друзьями-носителями языка. Часа по три в день выходит.
Хз наверно б2 -с1
По каким учебника занимаетесь?
Есть курсы усиленные при универах специальных где каждый день по несколькоьчасов
Ну так рядовое быдло делает только домашку, это максимум удваивает время, затрачиваемое на изучение языка, 720 часов за 3 года - это смешно. К тому же там совковые методы изучения, это сильно снижает эффективность изучения.
Кстати, если ты уже можешь понимать радио и смотреть телевизор, зачем тебе носитель? Это, конечно, неплохо, но я бы денег на это не тратил, даже если бы они у меня были.
> я занимаюсь с носителем два раза в неделю по четыре часа.
Домой в 11 вечера чтоли приходишь?
Или ты школота/студентота днем занимаешься?
Не, я обосрался немного: это четыре часа в неделю, два раза по два часа.
>>157869
Я сам знаю много людей, которые ходят в языковые школы и потом ничего кроме домашних заданий не делают. Ну да, в итоге хуёво выходит.
>если ты уже можешь понимать радио и смотреть телевизор, зачем тебе носитель
Я понимаю без проблем радио, телевидение, газеты. Узнаю новые слова, но не так часто. Больше из худлита. Но моя цель — выучить язык на уровне, чтобы преподавать на нём в университете (технические науки). Это уровень куда серьёзнее.
Хуй знает, у меня плохо получается самостоятельно учить с нуля. Слишком много источников, нет какой-то явной системности изучения, никто не скажет и не исправит, если где-то проебался. Я пока пробую сам, но просто не знаю, в какую сторону идти, что делать, все такое.
Учебник потушанской. Начальный курс фр языка. Не пропуская ни одного урока идешь до основного курса. Через 3 месяца сможешь базарить нормально. Ну так что бы тебя более менее поняли. Сам получал базу по этой книге. Остался доволен
Ну-ка, пояснили, кто какой набор использует, какая регулярность занятий, сколько из этого времени на каждый аспект тратится, общаетесь ли с носителями, общаетесь письменно или устно. И другое, на ваше усмотрение.
> его нужно ебашить по 3 часа каждый день и это минимум
Ты не болен шизофренией, случайно? В качалочке, наверно, также по 3 часа в день проводишь?
С нового года планировал на самом деле )))
Смотри лучше, есть твой винцент
Одного учебника не мало будет? А как пополнять знания на начальном уровне? Спасибо, антош, уже качаю.
Это был очевидный тралленг. Если тебе уж так хочеться обмазаться учебником, бери попову-казакову.
Ну и что делать-то? Какой учбеник брать? Попову-Казакову не советуют жи, типа устаревшее совковое говно. Кто из вас меня траллерует-то?
Скоро третий год пойдет, планирую на A2 перейти к Новому году.
Я в таком же положении. Вот был бы по френчу какой-нибудь маст рид для начинающий, типа Мерфи. В итоге я сказал кучу материала, а что делать с этим не знаю. Одни учебники совковые, другие на французском, что с А1 не катит, на инглише можно, но такое себе. Завтра буду курить учебник потушанской.
Извиняюсь за ошибки, уже спать хочу.
Гречно защищаться от ангелочков. Also, Луганск.
Другой анон. Попробовал по совету этот учебник, для человека, начинающего впервые, было бы сложно. А имея какой-то опыт – нормально, мне кажется, но глубоко пока не углублялся за раз.
Вообще, все учебники по грамматике резко друг от друга отличаются. И большинство начинаются с откуда-то по середине. Книги, имеющие четкую структуру: "Modern French Grammar" by Margaret Lang and Isabelle Perez, French Grammar Drills by Eliane Kurbegov. Первый имеет очень подробное описание аспектов, но учебник по практике рассчитан, скорее всего, на уровень b1 или b2. А мне как раз практики не хватает на базовый уровень. Просто бы поделать упражнения. У второго в плане упражнений лучше.
А остальные, как я говорил, просто откуда-то непонятно из середины начинаются.
>>158473
Если посмотришь курс пимслера, там в русском они говорят чисто, но сами предложения корявые. С француским тоже такое есть немного. Но именно в качестве средства распознавания слов, мне кажется, что помог. Первую часть (30 уроков, что ли) сделал и забросил.
>>158526
Потушанскойпетушанкой не удержлся хватит для начала, кури тескты и лексику, грамматика не такая сложная. После курите попову казакову. Ничего не имею против даже наоборот. Евген кипнисов ее советует. Тащемта его тут засирали, но он знает язык (французский) так как я хотел бы знать. Хотя и русский тоже. Лол
> Потного на французском не предлагать.
А вот и зря. Читать (для обучения в смысле) лучше всего то произведение, с текстом которого ты хорошо знаком.
Но я хочу окунуться в атмосферу французского. Зачем мне читать английскую книгу? Чтобы чувствовать, что я зря занимаюсь этой хуйней и надо бы пойти англ помучать?
Даже не знаю, по моему - Дюма. У нас в постсовке он благодаря Боярскому стал популярен. Если на русском не читал - зэр ю го.
Я в этих цифрах не разбираюсь. Когда я стану и кем оценивать трудно. Хочу погружаться и всё!
>>158846
Вариант. А нового ничего? Такое чувство, что только США и Англия контент выпускают...
Я в немецком начиная с Б1 погружался, читал неадаптированную художку с удовольствием. Кажется, кто-то опять соснул.
Кококо
Погугли, во франции дохуя чего выходит. Зайди на сайт какого нибудь фнака и посмотри бестселлеры или новинки
Например Гарри Поттер?
Помоги пожалуйста найти где купить книгу (желательно бумажную) П Бажов "Уральские Сказы"на французском языке.
по работе часто имею дело с одним французом, русскоязычные коллеги зовут его Данила-Мастер, он и сам уже в почтовых сообщениях так подписывается. Хочу задарить ему эту книгу, чтоб понял откуда выражение.
переводы книги на французский были, но не могу найти современное издание в продаже.
Как вариант ищешь в инете, печатаешь. Можно поискать букинистическое издание. Может быть даже не сильно поюзанное, почти новое.
http://kniga.ompural.ru/content.php?main=kniga_life&id=100003
там сказано что первый перевод был в журнале «Интернациональная литература» за 1943 г.
но что-то сканов в интернетах найти не могу
Поищи в библиотеке иностранной литературы. Или даже в РГБ. По-любому должны быть выпуски.
https://yadi.sk/d/a847RSz_HLNZr
она там в нераспознаном виде, и боюсь что в распечатанном виде будет довольно унылой
Распознай, закажи в типографии. Всё сделают в лучшем виде, могут даже в твёрдом переплёте.
Где нашё в итоге?
Пипец, я только английский немного знаю C1 где-то.
И французский на уровне A2 где-то. А тут блин... Вот. Завидую.
Никогда не проходил тестов, мне слишком впадлу. Но один пару раз ездил к родственникам в Канаду(Какой хохол без родственников в Канаде?) и вроде даже мог общаться.
Бамп сам хочу сдавать. Уровень а2 в школе не изучал, пишу херово без словаря. Что будет что готовить?
>>161065
Бамп запросу. Только прошу без гуглежа. Если знаете уроки, которые вам понравелись - шлите. А так, первое нагугленное... я так папову козакову скачал.
Вот, что я знаю, это только начальные ролики, в которых все коротко и ясно.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLjtnESM7zJLskhmm2V2fgBNjAbLhW51hY
https://www.youtube.com/playlist?list=PL42UvVQ4W92zIcAxwC4DaDhZ2E1byiqpx
https://www.youtube.com/playlist?list=PLazb2cgf0jh1r56haXDyr4pbR8uHhM2Hl
Вот, я смотрел в своё время. Слова простые очень. Всё понятно.
> Альянс Франсез
Воу-воу-воу, оп, ты из Ростова?
niet
Зазнав поразки.
C'est le franco-corostenaise.
Вот меня радуют такие как ты люди, вот честно. Лично я считаю, что любой, кто изучает иностранные языки кроме английского(с которого следовало бы начинать) обязан иметь хоть какой-то опыт и самостоятельность. В итоге тред скатывается до "методов изучения" и нормальный вопрос обсудить ну просто невозможно. Вот тебе текст.
Dans la plaine rase, sous la nuit sans étoiles, d’une obscurité et d’une épaisseur d’encre, un homme suivait seul la grande route de Marchiennes à Montsou, dix kilomètres de pavé coupant tout droit, à travers les champs de betteraves. Devant lui, il ne voyait même pas le sol noir, et il n’avait la sensation de l’immense horizon plat que par les souffles du vent de mars, des rafales larges comme sur une mer, glacées d’avoir balayé des lieues de marais et de terres nues. Aucune ombre d’arbre ne tachait le ciel, le pavé se déroulait avec la rectitude d’une jetée, au milieu de l’embrun aveuglant des ténèbres.
Émile Zola - Germinal.
Если ты можешь его разобрать - читай на здоровье. Если не можешь - иди дрочи Paris est la capitale de la france.
По ровной раси, под сенью ночи без звёзд, в темноте эпасёра чернил, человек слудет лишь по большому маршруту из Маршьен в Монтсу, десять километров вымощенных, ударяющих всё направо, сквозь поля беттерав. Перед ним не ходят, разве что солнце чёрное, и нет ощущения необъятного плоского горизонта который дыханием приходит с марса, из больших рафалей как на море, отполированных из-за очистки мест маре и голых земль. Пока тень дерева де дотрагивается до земли, мостовая не развивается с прямотой заброшенной, в середине разбрызганных, авеглирующих тьму.
Я не думаю, что худ. литература находится ниже уровня B1. Можно просто слушать и переводить Joe Dassin и так немного продвигать свой уровень до литературных произведений
Филачую песни.
Потому что вам пиздец блядь!
Пони любят скайрим
Аллаху акбар.
http://www.poll-maker.com/poll481550x243f45E6-19
Надо бы расширенный опросик.
Какой уровень у кого, какой опыт изучения, сколько часов в неделю тратит.
Это можете и тут писать, я хотел просто узнать, сколько нас в треде. Бумпаем же. Когда кто начал кстати? Пол года назад франкотред был дохлее.
>>162508
Лучше вкудахте. Создадим фейков с французскими именами и будем аутировать.
Начал около месяца назад, сейчас усиленно дрочу Пеотушанскую. Прошел вводный курс, сейчас перейду к основному и буду дрочить серию учебников en dialogue, как в шапке написано. Иногда посматриваю видостки из шапки. Такие дела.
Еще в вузе целая ОДНА ПАРА ФРАНЦУЗСКОГО РАЗ В ДВЕ НЕДЕЛИ, но с нового семестра будет джве в неделю.
А, нет, начал около джвух недель назад, оказывается. Думал, что больше почему-то.
Около месяца? Но ведь учеба началась раньше, в чем дело?
А я учу практически без дрочки учебников. Прошел полностью Леблан и вроде бы им доволен. А в шапке мало чего хорошего. Например сериал @extra просто невозможно смотреть. Рекомендую канал missaudrey44. Там куча разных сериалов. Они не очень, но их хотя бы смотреть не противно. А потом хочу посмотреть сериал Les Revenants. Вот кстати ссылка, воруйте пока можно.
http://thepiratebay.org.ua/torrent/9264591/Les.Revenants.The.Returned.S01.Season.1.720p.BluRay.x264-PublicH
Я в шоке, найти что-то на французском просто - адски сложно. Про французские субтитры вообще молчу.
Тогда я как-то не особо был воодушевлён, искал, что примерно можно придумать, чтобы начать учиться, искал какие-нибудь курсы или что-нибудь такое, но не сложилось, поэтому джве недели назад начал готовиться усиленно. Хуй знает, не представляю, как учить без учебников. Непонятно же, куда двигаться дальше, как систематизировать всё. В общем, как-то так. Буду искать разные годные штуки, чтобы вникать в язык. Спасибо за материалы.
Ты что, жо этого языки не учил? Можно всю грамматику вот тут пройти: http://www.studyfrench.ru/support/tutorial/
А потом читать книги или тексты, переписываться. Чтобы закрепить. Незнакомая конструкция - гуглить.
Хуй знает, боюсь, что не смогу так выучить и будет бесполезно. Наверное, стоит попробовать, просто как-то уютнее идти по протоптанной дорожке. Посмотрю на досуге, спасибо.
Проблемно. Только разговаривая. Можно найти друзей в интернете.
А вообще, как бы это странно не звучало - оно тебе не надо. Чтобы читать книги, смотреть фильмы разговорный язык не нужен. А если тебе вдруг понадобится ехать во францию - подтянешь быстро.
Привет, а я Михаил. Как успехи в изучении французского?
Тащемта да, если не вслушиваться в каждое слово, смысл понятен и просто не обращаешь внимание на незнакомые слова. Но от этого запас не поднимешь. Увы, но, независимо от уровня (ну мы же не говорим про native уровень?), тебе всегда будут встречаться незнакомые слова. Вот порядка месяца через memrise пытался поднять словарный запас на английском. Допустим, у меня 8000 слов текущий запас. К нему добавилось где-то 150. Новые слова начал замечать везде и довольно часто. Но всё равно, открываешь какую-нибудь любительскую художку – и там, как ты написал, что по 10-20 незнакомых слов на страницу. Я их выписывал, выписывал, но депрессивно получается. Всё равно темпа больше 10 новых слов + 40 на повторение в день не подниму.
Лол, я только 3 месяца изучаю. Я погуглил просто:
> Alliance Française has stated students can expect to reach CEFR levels after the following cumulative hours of instruction: A1 60–100, A2 160–200, B1 360–400, B2 560–650, C1 810–950, C2 1060–1200.
Вроде бы выучил слово parler но сука блядь пиздец с ним идет тонна конждугейшонов, вместо которых можно было бы выучить еще десяток слов
Или оно со временем автоматом вырабатывается это чувство конджугейшона?
Сам.
Начинал год назад, но нерегулярно и без какой-то цели и систематики.
http://4chanint.wikia.com/wiki/French
Начал с Полиглота (15 часов), потом 30 часов Assimil и 10 часов ещё одной старой книжкой. Но это всё само по себе неэффективно.
В конце Августа начал заново с duolingo. Сейчас где-то на середине его курса. У курса, понятно, огромное количество недостатков, но его главный плюс – он заставляет регулярно заниматься. Из книг – наткнулся в этом треде на Потушанскую. Пока нравится, как раз представляет из себя то, что я искал всё это время. Но это сугубо индивидуально, конечно. + иногда с французом общаюсь по скайпу (письменно) в треды на 4chan захожу (но пока для меня там всё быстро происходит), детские книги и мультфильмы смотрю и на ютюбе всякие видео на французском для распознавания речи. + Forvo для распознавания слов.
Я сделал для себя челендж и изучаю сразу два языка, но второй проще и я его изучаю только с помощью duolingo (мне интересно на каком я буду уровне под конец обучения, если не буду пользоваться ничем вспомогательным).
Временами начинается фрустрация с того, что забываешь слова со временем. Но это нормально.
В качестве опорной точки выбрал для себя конец Февраля – начало Марта, предполагаю, что на этом этапе можно будет делать какие-то выводы. И определить куда дальше двигаться.
Вообще, рекомендую послушать курс на Coursera "Learning how to learn". Там с научной точки зрения объясняются вещи типа прокрастинации и методы как её преодолевать. Мне относительно помогает Pomodoro тот же (можно скачать приложение для телефона, например).
Как ты два изучаешь, если для изучения одного нужно всю получаемую информацию заменить на получение информации только посредством изучаемого языка?
Так чем больше изучаешь какой-то нормальный язык (английский, например), то больше понимаешь, что твой родной полностью ебанутый. Какие-то рода, окончания возвратные хуятные глаголы что блядь
Его нашли на ступенях церкви. Вырос в приюте. Оттуда и траблы с русским языком.
> Но это сугубо индивидуально, конечно. + иногда с французом общаюсь по скайпу (письменно) в треды на 4chan захожу (но пока для меня там всё быстро происходит), детские книги и мультфильмы смотрю и на ютюбе всякие видео на французском для распознавания речи. + Forvo для распознавания слов.
По сколько часов в день изучаешь, раз уже такие вещи делаешь через 3 месяца занятий?
Нет, бред. Всю информацию ты не сможешь получать посредством изучаемого языка. А как же жизнь? Ты на русском говоришь же?
Я не говорю, что я это прямо всё понимаю. Я с помощью этого пытаюсь слова распознать. Знакомые слова получаются. Но да, полноценно ещё рано очень – реакция ме-е-е-едленная. Слова улавливаю и пытаюсь вспомнить что они значат, а не автоматом мозг определяет.
Я это делаю потому что, по опыту с английским, для меня это была самая сложная вещь (распознавать нейтивов), т.к. в школе этому не учили.
Когда я писал про детские книги, я имел в виду прямо совсем мелкие, по несколько страниц на простом языке.
Но, вроде как, если уже один иностранный хорошо знаешь, другие проще становится.
>>163113
Ну они такие же раньше были. Просто они эффективней эволюционировали. Эволюция языка идёт в сторону упрощения. Можно заметить некоторую корреляцию между «успешностью» страны и развитием их языка. Но это сугубо моё диванное мнение.
Да нахуй тебе оно. Ты не выучишь язык так, чтобы ты был им доволен. Лично я всегда считаю, что можно знать лучше.
это всё читается долго, главная информация, которая мне нужна это порядок слов и какие части речи могут модицировать какие, остальная грамматика по-моему близка к словарному запасу и не нужна.
В японском мне очень понравился грамматический справочник Тае Кима, я ищу что-то похожее. Вообще мне не срочно, французский у меня в планах совсем на потом, мб потом загляну еще сюда.
Уи, спустил тебе за щеку джему
Потушанская начальный курс. То же самое что и попова хуекова но сжато и быстро, за неделю освоишь
Вечер в хату, мусье.
Учил французский в школе (два года - давно и не правда).
Сам преподаю английский в техвузе.
Начал с лета учить французский. Комбинирую дуолинго и школьный учебник L'oiseau bleu (покупаю в книжном - лол, а цены на школные учебники такие нехуевые, оказывается), начиная с нуля. Пока полет нормальный. У птички конечно есть недостатки - прежде всего то, что это не самоучитель, и за многими словами приходится лезть в словарь. Из достоинств - постепенность и строгая порциальность информации, впрочем как и в дуолинго. Как только сделаю дерево английский -> французский, начну реверс (говорят это более хардкорно, и вообще помогает активировать лексику), а потом испанский через французский для закрепления.
Спасибо, а есть такое на русском? По образу вот этого путеводителя по японскому http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/ . Он такой простой и няшный, листается за день, мне бы какой-нибудь похожий короткий гайд по французской грамматике на русском или английском.
Каждый день по два часа? С репетитором? Пили историю.
Да уровень так себе, можно даже сказать дерьмо.
Ну например, сколько нужно знаний, чтобы перейти порог в 22 балла?
Зачем вообще его сдавать ?
Почему именно 550-650?
Ну 10-20 часов на грамматику,
сотня на привыкание к разговорной речи с параллельным изучением около 1к слов, если с каждого часа слушания учить хотя бы по 10.
Ну и еще где-то 4к слов из текстов - это часов ну 150.
>сколько нужно знаний, чтобы перейти порог в 22 балла?
Мои знания заканчиваются школой (получал тройки), выбрал френч джаст фо лулз, сдал на то ли 40, то ли 50 баллов.
Потому что для усвоения даже простых фраз типа "Я пошел гулять" их нужно услышать и прочитать раз десять. Нельзя прочитать правила образования предложений, выучить лексику, а потом начать говорить и понимать на слух. Для настоящего изучения нужно КАЖДУЮ языковую конструкцию услышать как минимум два-три раза.
Если знаешь английский на хорошем уровне на французский уйдет где-то 600-700 часов, если нет, то где-то тысяча.
И еще добавлю, что на это еще и твои способности влияют.
так можно эти конструкции тренить во время чтения и привыкания к разговорной речи.
И удобный словарик, не для перевода, а для записи и припоминания слов заместо гугловского, место куда удобно парсить все слова, что ты встречаешь.
Я уже 2 года собираюсь, это какой уровень по CEFR?
Да как хочешь. Я просто начал с покупки первого попавшегося учебника в магазине(Леблан)
>Курс французского в песнях.
Хуйня, а не курс, надо было Брассанса включать. После него человек не только обладает длинным словарным запасом, но и ругается, как матрос.
Mais nous ne sommes pas des barbares!
Да у них от региона к региону (внутри страны) своё произношение. Даже набор звуков разный. В принципе, так в большой части Европы, наверно.
Француз мне говорил, что они ненавидят канадский французский. К Бельгийскому нормально относятся. Так что поф.
Не слушай этих мудаков мое произношение что в английском что фо французском говно, но всем норм было всегда.
Двачую, няшная француженка мне сказала, что в Квебеке и Эльзасе у людей ещё хуже акцент, и живут.
nonante, huitante, septante
Ggb
А мы учим языки не потому что они полезны для карьеры, а потому что это тренирует память и позволит не заболеть маразмом в старости. Алсо, единственный полезный язык - английский, китайский и немецкий - ненужная хуйня.
Вопрос к знатокам французского.
Как научиться выговаривать носовые, следующие друг за другом?
Je travaille dans un hopital.
Это ж пиздец какой-то. У меня отваливается язык, когда я пытаюсь это выговорить.
/dɑ̃-z-œ̃-nɔpital/
Дайте инфу когда назализация убирается
Там что-то было если между гласными стоит этот звук и т.д.
Забудь, все равно как француз не заговоришь никогда: ты же не элита дворянских кровей, а быдло простое.
Бросай привычку мерить всех по себе.
Немецкий, по-моему, один из самых отвратительных языков в мире, особенно для русского человека: неэстетичная письменность, грубое, неприятное произношение, дурные исторические ассоциации. А французский сама воплощенная красота, даже диакритика радует глаз.
Да. Манера письма немецкая, впрочем, сойдёт, но по эстетике это 1/3 французского, 1/7 латыни.
Это приходит с практикой. Не зацикливайся на таких вещах. Вообще ни на чем не зацикливайся. Главное делай регулярно.
Немецкий для всех неэстетичный.
Но ведь не слушать картавую хуйню не получится. Причем у современных французов грассирование какое-то особо противное, в старых фильмах французский гораздо более приятно звучит.
Но немецкий сам картавое говно.
Мне и итальянский нравится, но английский и французский занимают в моём сердце первое и второе места. У итальянского - третье.
>называет Канаду франкоязычной
>говорит что-то про манямирок.
A majority of the world's French-speaking population lives in Africa. Deal with it.
Русня в них не может, тем более что здесь типичный пролетариат, а не воспитанники французских гувернанток.
Это нормально. В английском тоже не всё ладно - напряжённая а звучит как о, напряжённая о как у, а открытая э как а.
Я, например, в разных словах могу слышать один носовой звук по-разному. Спрашиваю нейтива – говорит, что одинаково.
Спасибо, анон.
you are fucking bigot
je vous ai vu
почему не je ai vu vous?
Местоимение в роли объект стоит перед глаголом же: Je prends le livre — Je le prends.
Не знаю, какие тут проблемы, если в самом естественном варианте русского синтаксиса то же самое.
Не
Я тебя буду танцевать
А
Я буду тебя танцевать
Ну если два глагола, то местоимение ставится перед тем, к которому относится по смыслу. То же самое в случае с pouvoir, devoir, voulvoir и так далее.
Канал жеки кипниса
Спасибо большое
O, toi! Je ne sais pas... Est-ce que tu veux parler la langue francaise?
Всё реально, если ты захочешь, если будешь стараться и делать всё не на "отъебись" а с пониманием и желанием. Тебе тут никто по срокам и часам ничего не распишет, тут всё сугубо индивидуально, но одно сказать могу - языку нужно уделять время каждый день, пусть хоть час-два, но каждый день, и время от времени во время бытовых занятий вспоминать и перебирать в голове полученные ранее знание, и это - только минимум и только начальный этап.
В общем, ты либо язык учишь и стараешься всякий раз его использовать и совершенствовать, либо ты хуй.
Добра тебе, няша. :з
Мимо анон-японист
В случае с французским такая табличка была бы чрезмерно большой и абсолютно неэргономичной.
Тоже о подобном задумывался.
В любой книге по инглешу подобное есть, а по френчу ни в одной не нашел
Tu entends un enfant.
А я думал инглешь с его бесполезными перфектами ебанутый язык
Не начинай с сложных предложений и не будут из глазниц вылезать.
Потому что ебанутый язык и чтобы сказать даже простую фразу нужно решить ебучий ребус из набора одинаковых слов, отличающихся одной буквой
В инглеше же I am going выделяют отдельно с временами же а тут прямой перевод с инглеша я+идти+делать je vais faire и не время оказывается
Где выделяется? Разумеется, об этой конструкции рассказывается отдельно, но лишь потому, что она часто используется. Как и во французском, впрочем.
Во французском как раз выделяется и называется futur proche.
Мне кажется, рисунок, иллюстрирующий какой-нибудь plus-que-parfait du subjonctif, будет выполнен в стиле абстракционизма.
Если для такого достаточно известного, хоть и старого фильма нет субтитров, то насколько всё плохо в менее известном кино?
Также как и в инглише
Единственное, чем не пользуются в инглише, это will have done.
Слишком школьное.
Не знаю, можешь Мюриэль Барбери почитать.
>News in slow french
Офигеть, вот это годнота! Медленное, четкое аудио с текстом и переводом ключевых моментов! Убергоднота просто, спасибо огромное.
За что вы так полиглота опустили? Это же отличная штука для мотивации, некоторым трудно просто взять и начать хуячить учебники и упражнения на грамматику. Это же не позиционируется как полноценный языковой курс, там суть в другом.
Тоже спасибо.
Уэльбек норм, спасибо, а то мне самому в голову не пришло.
https://www.youtube.com/watch?v=Oksz0PRHzJk
https://www.youtube.com/watch?v=x3oxiquGhBs
У издательства "Азбука" и "Текст" поэтические сборники французских поэтов даются в оригинале, с переводом на следующей странице.Сам Апполинера пробую читать и переводить чуть-чуть Но я еще совсем нюфаня. .
Аноны, у меня такая ситуация
Я английский наконец дотянул до B-1, через поолгода до B-2 дообью, и хочу приняться за изучение нового языка
Что лучше выбрать, немецкий или французский?
Из соображений заработка и интересного контента
Понятно, пойду тогда учить французский
>почему окончания в некоторых словах не читаются полностью
Нострадамю: французское разпиздяйство.
Лал, сибиряки тоже окончания глотают.
Что ты имѣешь въ виду подъ "какой дифтонгъ использовать"? Можетъ диграфъ? Видишь "au" - читаешь , "ou" - читаешь [у], видишь "ai" - читаешь [ɛ].
>Нострадамю: французское разпиздяйство.
Такое наукѣ пока не извѣстно. Максимализма хоть отбавляй, юношескій идеализмъ - полно. Но про лѣнь не слышалъ.
>почему окончания в некоторых словах не читаются полностью
Потому что историческій процессъ развитія языка. На какомъ-то этапѣ эволюціи французамъ показалось, что [фэзъõ] не столь затратно, какъ [файзонсъ].
Подобно тому какъ вместо "надо" можно сказывать "надобно" коли лень-матушка разрешитъ.
[œ̃ ʃɛz]/[öн шɛз]
Да тутъ всё по правиламъ.
"N", которая сама не читается, превращаетъ гласную въ носовую, находясь на концѣ закрытаго слога:
in -> -ɛ (для русскаго звучитъ приблизительно какъ гнусавая "э")
an -> ɑ (какъ гнусавая "о")
un -> œ (какъ гнусавый "ö")
on -> ɔ (какъ гнусавая "о")
en -> ɛ (какъ гнусавая "а).
ch - почти всегда какъ "ш", кромѣ всякихъ греческихъ словъ, гдѣ изначально была "х", тамъ будетъ [к]. Провѣряется такъ: надо найти похожее русское слово и посмотрѣть что тамъ на мѣстѣ французской "ш". Если есть "х" - оно!
Напримѣръ, видишь слово "technique" -> вспоминаешь русское "техника" -> читаешь "ch" какъ "k": tɛknik
ai - какъ русское [э] открытое или закрытое въ зависимости отъ открытости/закрытости слога.
s - передъ гласной, такъ что какъ [z]
e* - въ концѣ не читается, развѣ что въ односложныхъ словахъ вродѣ "je".
Размѣтку и тильды потерялъ. Простите.
>an -> ɑ (какъ гнусавая "о")
Вообще-то это русская "а" передъ буквой "л", какъ въ словѣ "палка", только ещё и въ носъ идущая. Не путай народъ.
Ты думаешь, что каждый прохожій разбираетъ такіе тонкости и можетъ отличить [а] передъ [л] отъ другихъ /a/ въ русскомъ?
Правила чтения во французском сравнительно простые, уж если ты через английский продрался.
>второе, как определить какой дифтонг использовать а какой нет ?
Гласные читаются по отдельности только если над одной из них две точки. Может, ты имел в виду связки, где нечитающиеся буквы читаются?
Точно! А еще мы им в 45 пизды дали, негоже победителю учить язык побежденного!
>un -> œ (какъ гнусавый "ö")
В современном французском un - это то же самое, что и in.
>en -> ɛ (какъ гнусавая "а).
En и an - тот же самый звук, это тебе в любом учебнике скажут.
https://en.wikipedia.org/wiki/French_orthography
Читни википедца, ретроград.
Тот дореволюционный анон описал фонетику 19 века.
>Читни википедца, ретроград.
И гдѣ ты тамъ увидѣлъ, что un — то-же самое, что in? Ихъ смѣшиваютъ только парижане (у которыхъ вообще мерзкій акцентъ) и дальше на сѣверъ отъ Парижа.
Читни-ка ты вотъ этого:
https://en.wikipedia.org/wiki/French_phonology
https://en.wikipedia.org/wiki/Belgian_French
>The distinction between the nasal vowels /ɛ̃/ and /œ̃/ is upheld in Belgian French, whereas in many regions of France, these two sounds have merged. Thus, in Parisian French brin (stalk) and brun (brown) are pronounced the same way, but not in Belgian French.
Алсо, я знаю, что для вас это нихуя не аргумент, но я общался с 3 разными французами по скайпу из совершенно разных регионов (один из Бретани, другой из Марселя, третий из Руана), и ни один из них не различает /ɛ̃/ и /œ̃/. Так что я по личному опыту говорю, в основном, а на то, что там в Поповой-Казаковой написано мне насрать, ибо там язык телевизионных дикторов и политиков описан, а не разговорный французский.
Ненатуральность речи. Лучше говорить как нормальный человек, чем как робот. С друзьями ты как диктор никогда не будешь говорить.
Все лучше, чем надрачивать на якобы аутентичную речь богоподных носителей, многие из которых на деле быдло обыкновенно.
Ну да, вского рода кубаноидам и сибирякам в разных странах грамотная речь образованного человека и будет казаться "снобской", "напыщенной" и так далее.
Парижане по-твоему кубаноиды и сибиряки что ли? Парижский акцент как-раз самый престижный благодаря СМИ
Yep, тоже общаюсь с французом и тоже самое – не различает.
penser и pincer одинаково, например.
А вот что в разных курсах называют разное количество назальных, от 3 до 5, раздражает.
Penser и pincer как-раз разные должны быть даже, если 3 назальных. Не различают они in и un вопреки тому, что в классических учебниках пишут.
бамп
Ну я надеялся на какие-то конкретные слова, которые можно поискать на рутрекере...
Ты классный, спасибо.
хотя про все эти in an on un on en я слышал, что французы их одинаково читают. Но ты все равно классный.:3
*nouvelles
По учебнику оно-то так, а вот в реальной жизни "j'ai de" - устоявшаяся конструкция, которая съедает артикль мн.ч, по аналогии с отрицанием, а иногда и ед.ч.
"j'ai des mauvaises nouvelles" - Результатов: примерно 6 880
"j'ai de mauvaises nouvelles" - Результатов: примерно 13 700
"j'ai une mauvaise nouvelle" - Результатов: примерно 89 000
"j'ai de mauvaise nouvelle" - Результатов: примерно 15 800
Вот такие пироги. Так что оба варианта грамматически правильны.
>Je fume enceinte
Я курю беременных, что?
Дима, залогинься и возьми трипкод наконец.
Je fume [et je suis] enceinte.
Je fume [en etant] enceinte.
Это реальная жизнь, привыкай.
Тебя же не смущает "Я курю беременная", почему смущает "Je fume enceinte"?
Je conduis ivre - Я еду (веду машину) пьяный
Вообще ничего не понятно.
Excuse-moi pour mes conneries,
Простите меня за мою фигню,
Mes amis et mes ennemis
Мои друзья и мои враги
Mais on m'a dit au paradis
?????
Tout le monde est tres gentil
?????
On chante pas tous les jours
Мы не каждый день поем
Une chanson d'amour
Песню любви
On s'endort dans nos conforts
Мы засыпаем в наших удобствах??????
Et dans le glas dans notre corps
??????????????????
Et lui, tout le monde se touche les fesses
????????????
Quand il est seul dans son lit
Когда он один в своей постели
Les bons souvenirs c'est le paradis
????
Le paradis de nos esprits
?????
Une betise, une betise
???
C'est ce retirer quand elle est bien mise
???
Ну и дальше:
La cigarette c'est mauvais pour la voix
Сигареты вредны для голоса
L'alcool est mauvais pour le foi
Алкоголь вреден для души
Les parfums tuent les bonnes odeurs
Парфюм убивает прекрасные запахи
Les ordinateurs tuent les facteurs
Компьютеры убивают ???
Вообще ничего не понятно.
Excuse-moi pour mes conneries,
Простите меня за мою фигню,
Mes amis et mes ennemis
Мои друзья и мои враги
Mais on m'a dit au paradis
?????
Tout le monde est tres gentil
?????
On chante pas tous les jours
Мы не каждый день поем
Une chanson d'amour
Песню любви
On s'endort dans nos conforts
Мы засыпаем в наших удобствах??????
Et dans le glas dans notre corps
??????????????????
Et lui, tout le monde se touche les fesses
????????????
Quand il est seul dans son lit
Когда он один в своей постели
Les bons souvenirs c'est le paradis
????
Le paradis de nos esprits
?????
Une betise, une betise
???
C'est ce retirer quand elle est bien mise
???
Ну и дальше:
La cigarette c'est mauvais pour la voix
Сигареты вредны для голоса
L'alcool est mauvais pour le foi
Алкоголь вреден для души
Les parfums tuent les bonnes odeurs
Парфюм убивает прекрасные запахи
Les ordinateurs tuent les facteurs
Компьютеры убивают ???
И в отпевной в наших серцах
и в нём, весь мир касается ягодиц
Приятные воспоминания — это рай
Рай наших душ
И глупость, глупость,
Отдыхать, когда она в хорошей позе
Компьютеры убивают почтальонов.
У "de" нет множественного числа, de - это предлог.
А вот des - это неопределенный артикль мн.ч.
J'ai un stylo. - У меня есть ручка [одна рандомная].
J'ai des stylos. - У меня есть ручки [много рандомных].
Насчет фигни типа >>171426 не заморачивайся - сначала выучи правила, а уж потом учись их нарушать.
Оке, спасибо. Знаю про de и des, но вот именно вопрос с avoir был. Видимо, забыл про неопр. артикль
Знает ли кто-нибудь оригинал (или адекватный английский перевод) цитаты Наполеона "И величайший военачальник во главе своих солдат, лишенных боевого духа, оказывается полной бездарностью"?
Какой артикль должен быть? Определенный или нет?
Quel est le titre du célèbre roman d'Henri Barbusse qui est traduit dans presque toutes ... langues?
les
—Es-tu de Paris?
—Oui, je suis.
Или как у них эти короткие ответы строятся?
Как сказать "не он."
—C'est lui?
—Non, ... (lui pas какой-нибудь?)
Почему второе неправильно?
1) Juliette? C'est une petite fille.
2) Juliette? Elle est une petite fille.
Какой из этих используется когда ты стоишь и пальцем показываешь на яблоко например и говоришь
"Смотри, это вот яблоко тут у нас."
"Я люблю это яблоко."
"О, яблоко! Это очень хорошо."
Ce
Ça
Cet
Cette
Ces
Celui
Celle
Ceux
Celles
Cela
Ceci
?
—Es-tu de Paris?
—Oui, je suis.
Или как у них эти короткие ответы строятся?
Как сказать "не он."
—C'est lui?
—Non, ... (lui pas какой-нибудь?)
Почему второе неправильно?
1) Juliette? C'est une petite fille.
2) Juliette? Elle est une petite fille.
Какой из этих используется когда ты стоишь и пальцем показываешь на яблоко например и говоришь
"Смотри, это вот яблоко тут у нас."
"Я люблю это яблоко."
"О, яблоко! Это очень хорошо."
Ce
Ça
Cet
Cette
Ces
Celui
Celle
Ceux
Celles
Cela
Ceci
?
Реквестирую аудикниги/каналы на ютубе, где читают стихи на французском, с транскрипцией/субтитрами. Для новичков. Хипстер анрилейтед.
Раз такое дело, то ступни выбривать не надо, а то очень в глаза бросается контраст. Или всё, или ничего.
При отрицании используется de вместо du/de la/de l'.
>>171706
1. просто "oui".
2. ce n'est pas lui
3. После C'est предполагается существительное/местоимение/наречие,
после Il/elle est предполагается прилагательное (elle est petite)
4.1. ce | Regardes ici, c'est une pomme
4.2. ce, cet, cette | J'aime cette pomme
4.3. ce | Une pomme! C'est trés bien
Спасибо
Потому что нет определения.
Я не думаю, что "энергия" исчислима в данном контексте.
Это как некая абстракция.
http://fr.prolingvo.info/grammatika-vvedenie/artikli.php
> В-третьих, когда мы берем слово в своем самом общем значении (для русскоговорящих это самый сложный для понимания случай, т.е. требует от начинающих максимального внимания)
> le chien est l'ami de l'homme
Посмотрел здесь: http://evene.lefigaro.fr/citations/napoleon-bonaparte
Ничего похожего не нашел.
>>172060
>И величайший военачальник во главе своих солдат, лишенных
Le plus grand général, avec des soldats sans enthousiasme, n'est qu'un ignorant.
Цитата-то того... изъ какой-то непонятной "найденной" книжки Наполеона. Можетъ, онъ и не говорилъ такого никогда.
Спасибо, бро, очень помог.
безнадежнобамп
На ступнях волосы не растут.
Редуцированное произношение немой e - это более возвышенное, литературное произношение. Обычно так читают поэзию. Произносится она как /ə/
Во французском языке всё сделано для того, чтобы речь звучала как можно быстрее и непрерывнее, куча слов одним потоком, чтобы коварные ангичане нихуя не поняли. Отсюда, в общем-то, все правила и берутся.
> Не представляю сколько нужно практики, чтобы не звучать, как пидораха.
Просто с детство нужно разговаривать, и в этом случае даже напрягаться не нужно.
Вот как это понять? Просто пиздец какой-то. А когда носитель будет еще и распевать это, проглатывая все пробелы между словами, можно будет просто стреляться.
У Duo проблемы с звуками. Это не дикторы, а говорилки и они могут ошибаться в произношении. Например, частая ошибка – неправильно произносит est + слово, начинающееся на гласную. К тому же, они не сильно заморачиваются с объяснениями.
Пройди хотя бы 7 первых уроков Потушанской. И послушай на ютюбе + forvo.com реальную речь(вообще, регулярно её слушай). Это намного облегчит понимание слов. Французский – не английский и можно без транскрипций обходиться. Но только если ты понимаешь как читаются в каких условиях звуки. По буквам даже не пытайся понять произношение, там диграфы и триграфы сплошные.
Выше кидали:
https://en.wikipedia.org/wiki/French_orthography
Раздел: Consonants and combinations of consonant letters
Такое с первого раза не запомнишь, нужно практиковаться.
> Не представляю сколько нужно практики, чтобы не звучать, как пидораха.
Это нормально, братишка. Как раз-таки нужна практика. Ты ведь только начал, правильно?
>>172332
Тут все через это проходили. Вот все охуевали и прочее. Так что не ссы. Постоянное забывание и фрустрация от этого – тоже норма.
Только начал изучать.
Это тебе лучше знать, как тебе проще информацию воспринимать.
Нужно быть глухим, чтобы не отличать père и pierre, peu, pou и peau.
Случай с mer и mère или sol и saule действительно посложнее, но и там разница более чем явная. Просто произношение никто не ставит, отсюда и проблемы.
А вот это явление - это не то же самое, что и характерное придыхание на концах слов, типа merci = мэрсих?
https://fr.wikipedia.org/wiki/Passé_simple_en_français
Насколько я понял, смысл такой формы не в том, что это случилось в прошлом, а в том, что об этом сейчас рассказывается: "Жил да был старик со старухой". Дела прошедших дней.
Simple уходит из употребления, хотя некоторые писатели могут использовать его стилистически, для налета старины. Но в школе они его все равно проходят как часть грамматики.
Тебе, как иностранцу, необязательно уметь спрягать глаголы в Simple, а нужно лишь уметь их распознавать.
>а если пишу биографию Наполеона, то Simple. Так?
Я признаюсь честно, что я не знаток французского. Но это время чаще встречается в сказках. Про биографию Наполена не скажу, она рассказывает о каких-то реальных событиях в прошлом. Как и события жизни анона 5 лет назад.
Я хоть и не большой знаток французского, но мне кажется, что это всё-же время для рассказа. Типа как в анекдотах про Вовочку. Вовочка приходит в школу, Мариванна спрашивает Вовочку... Упор именно на смешной анекдот, а не на то упор, что события с Вовочкой происходят в настоящий момент времени, в момент рассказа анекдота. Как бы в русской культуре анекдот этот вне времени, и подразумевается, что это было и что подобное может произойти и сейчас и в будущем. Возвращается муж из командировки, заглядывает в шкаф, а там... Ну, как бы для рассказа анекдотов выбрано повествование в настоящем времени. Хотя понятно, что рассказчик не имеет ввиду, что действие происходит сейчас.
А сказки по-русски рассказываются в прошедшем времени. Забросил старик невод в пучину моря, дед бил, бил - не разбил, баба била, била - не разбила, мышка бежала, хвостиком махнула...
Так уж сложилось, что анекдоты по-русски чаще рассказывают в настоящем времени, а сказки чаще в прошлом. Наверное, и во французском что-то типа того. Не знаю точно.
Нужно будет подождать знающего анона.
Для биографии Наполеона, скорее всего, не нужно будет сказочная форма.
Да, так.
>>172636
Ты не прав: в современном французском утратилась связь перфекта с настоящим, а simple с отдаленным прошлым (как это сейчас в итальянском). Поэтому разница чисто стилистическая, никаких хитростей тут нет.
Каша у тебя в голове, сказки какие-то, анекдоты.
Если действие в прошлом не имеет никакого отношения к рассказчику, то желательно рассказывать в simple. Imparfait du subjonctif можно использовать для согласования: il fallait/fallut qu'il allât, но тенденция такова, что он заменяется на présent: il fallait qu'il aille.
Présent в смысле passé тоже широко используется.
Пример из вики:
Le fondateur de l'entreprise fut Friedrich Krupp (1787-1826) qui installa une forge près de Essen en novembre 1811. Il désirait produire de l'acier fondu, selon les techniques britanniques, dont le prix était élevé à cause du blocus continental.
Mais il utilisa une mauvaise technique, fabriquant ainsi de l'acier de très mauvaise qualité. L'entreprise va très mal. À sa mort en 1826, sa veuve, Therese Krupp (1790-1850) reprend l'entreprise aidée par son fils, Alfred qui, à 14 ans, débute en affaires. L'entreprise se développe lentement jusqu'au boom des chemins de fer dans les années 1850.
А вспомните сайт, где носители координируются с друг другом для изучения языков.
Спасибо, вроде он.
Не думаю
>Le pénis de l'Empereur déchu serait à l'heure actuelle " réduit à la taille d'un doigt de bébé, avec de la peau ridée blanche et de la chair beige disséquée "
J'étudie le français depuis 3 ans.
Depuis quand es-tu au chômage?
Oh, ça doit faire deux mois.
Почему во втором этого депуи нет?
Потому что ça fait - то же самое, что и depuis.
В твоем предложение ça fait превратилось в ça doit faire.
Subjonctif используется только présent - остальные можно с натяжкой считать формами прошедшего времени. Но их ты встретишь, только если будешь читать художественную литературу XIX века. Аналогично с passé simple - правда, его можно встретить в исторических описаниях, но учить его не обязательно. Остальные довольно удобные и функциональные - они используются.
Камю же.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Посторонний
> занимает первое место в списке «100 книг века по версии Le Monde».
>>172933
Да я знаю, что на пикрелейтеде, потому и пишу, что говно. Право, лучше бы Клезио, что ли, почитали.
Но ведь е в petit не произносится?
Интересно, кстати, что я анекдоты воспринимаю как рассказывающиеся в прошедшем времени, несмотря на грамматическое настоящее.
Лол, забавно, что я изучал французский меньше месяца, но при этом могу понять содержание вашего диалога.
Нет. А вот казахский, чтобы Абая и Шакарима читать, сможешь.
Для того, чтоб тебя похоронили на Пер-Лашез, необязательно знать французский.
Надо отдельный олдвагов тред открыть.
Я выучил французский после 35+ от абсолютного нуля, но уровня позволяющего вести двухчасовую болтовню с носителями языка и вылазок в нехитрые французские форума нехитрых ответов на нехитрые вопросы. Дюму, правда не читал. Ну, и вообще забросил. Но уровень от абсолютного нуля до продуктвиновного общения и переписки с перспективой развития - вполне преодолим за год-два интенсивных занятий и после 35+ лет, а наверное и после 40+
Я не хвалюсь своим уровнем французского, однако если бы ты хотя бы такого уровня достиг, то было бы очень хорошо. Жаль, что я забросил это дело.
А... вот ещё. Я тот же олдфажный анон.
Я иногда преподаю взрослым людям другой язык. Не французский. Не буду распространяться какой.
На третьем уже занятии я могу общаться с ними ТОЛЬКО на нём, начинают понимать (я подбираю выражения попроще), а на пятом занятии уже могут что-то на этом языке отвечать. Причём не да/нет. Люди 40+, а кажется и 50+ я не вникал, а знал бы, никому не сказал бы. Один поехал в страну после двухмесячного курса и как-то там договаривался уже. Через пень-колоду, но успешно для своих целей. Старше меня человек, очень умный и быстро просёк.
Ну, а можно и в школе французский 6 лет изучать и ничего не уметь сказать.
Ни в 27+ лет не поздно, ни в 35+, ни в 40+
(если речь идёт о чтении книжек, а не о выдаче себя за нэйтив-спикера, но нужно ставить реальные цели).
Ох, бля, да не верю я, что на сосаче сидят такие старые пердуны. Максимум 21 год.
>но нужно ставить реальные цели
То есть вместо того, чтобы учить язык полностью, я должен занижать свои цели? Я когда учил английский (начал в 19 лет), то после 5 лет уже мог свободно читать и, как следствие, - очень хорошо и свободно мог общаться с иностранцами. Сейчас для меня английский как второй родной, и когда я захожу на двач, чтобы почитать, что тут пишет - ахуеваю. Одни неудачники пессимисты. Мне 25 лет сейчас, и я собираюсь учить китайский.
На сосаче, может быть и не сидят старые пердуны, а вот чужие языки вполне успешно изучают. Не на отличном уровне, но на вполне позволяющем (начать) общаться устно и письменно. Иное уже дело, зачем им это надо в столь преклонном возрасте.
А изучение французского с нуля в возрасте 35+ это факт. До уровня "слабенький/средний B2" в 2-3 года примерно. Потому что не сидел тогда на сосачах, а упорно занимался.
Инфа 100% я вам это гарантирую.
>но нужно ставить реальные цели
>То есть вместо того, чтобы учить язык полностью, я должен занижать свои цели?
Учи его полностью!
>Я когда учил английский (начал в 19 лет), то после 5 лет уже мог свободно читать и, как следствие, - очень хорошо и свободно мог общаться
>c19 LVL
>5лет
Вполне себе даже реальная цель.
А всё могло бы сложиться иначе, если бы поставить себе цель в 91 LVL овладеть английским же с нуля за 5 дней причём обязательно с нигерийским акцентов.
А за 5 лет выучить английский с 19 LVL до хорошего уровня - вполне себе реальная задача.
Возвращаясь к французскому - никогда не поздно братья за изучение. А прохое знание языка лучше чем никакое.
>Я когда учил английский (начал в 19 лет), то после 5 лет уже мог свободно читат
А в школе у тебя не было английского языка?
Прямо вот так с 19 лет и начал?
Спасибо, два чаю тебе.
Нет, долбоебина. Мазер, фазер - вот все мое знание на момент окончания школы.
>>173074
Ладно, ладно. Я просто везде читал, что не надо боятся французского произношения, ибо тут они все четко регламентированы по правилам, хоть сложнее, но выучив их становится проще, чем в английском. Спасибо.
>les nombres en francais
Ты его с английским путаешь. Есть правила. Просто исключения тоже есть.
>Я просто везде читал, что не надо боятся французского произношения, ибо тут они все четко регламентированы по правилам, хоть сложнее,
Да, я себе купил словарь с транскрипциями в доинтернетную эпоху. Обязательно хотел с транскрипциями, как в английском и купил.
А через пару месяцев понял, что не нужен словарь с транскрипциями. Дейстивительно не надо бояться отсутствия транскрипций, почти в 100% случаев возможно догадаться как произносится, в отличие от английского или русского языка, где больше исключений. В русском ещё ударения, правильной расстановки которых не догадаться, если этого слова не слышал. Просечь надо эти правила: http://www.le-francais.ru/lecons/prononciation и в дальшейшем примерно так и будет всё читаться. http://www.studyfrench.ru/support/phonetique/regles_com.html
Другое дело, что без живого учителя трудно все эти правила просечь и запомнить.
Хуита. Все так думают, потому что совковая самокритичность ты ничего не знаешь и всего боишься кококо. На самом деле, даже хуевый школьный уровень это уже очень даже подспорье. Я лично хуи пинал сперва 9 лет школы, потом 5 лет универа и к концу его не мог ни говорить, ни читать кроме как статейки по специальности со словарем. Но мне этого уровня хватило, чтобы, заимев хобби, доступное только на английском, прокачать язык до почти свободного владения года за три, без курсов и репетиторов, просто так, самостоятельно. А знаешь, в чем секрет? 1) Мотивация (2), 3), 5), 10) - тоже мотивация), 11) растущая уверенность в себе в результате практики. Школьного левела мало самого по себе, но его вполне достаточно, чтобы с ним работать, если есть мотивация.
>в отличие от английского или русского языка, где больше исключений.
В русском-то что сложного? Все слова можно читать прямо по буквам и сильно не ошибешься в любом случае, причем все буквы имеют свое одно железное звучание, одна буква - один звук. Никаких тебе "после этой буквы та читается вот так, эта эдак, а третья вообще не читается". Алфавит выучи и вот ты уже умеешь читать. Единственная сложность это ударение, но даже если скажешь не так, в 80% случаев это не приведет к какому-то фатальному непониманию, поржут и поправят, вот и все.
>В русском-то что сложного?
Что # [што/шта], Девяносто # [дивиноста], Часы #[чисы], Щавель # [щивель], Второй #[фтарой], Пятнадцать #[питнацать], Порог #[парок], Кого # [каво].
-Ну, какого вам "каво", если пишете "кого"?
- Чиво?
Как начну произносить как написано, то русские смеются. Особенно мОлодежь и пОдростки.
Произношу как:
Девяносто # [дзевяноста], Часы #[чясы], Щавель # [щявель], Пятнадцать #[пятнаццаць], Порог #[парох].
И никто не ржет.
Эх, какие вы наивные.
Вот вам средство для фонетической дефлорации:
https://books.google.ru/books?id=Txw9AAAAIAAJ
Ну так это говорит только о том, что ты долбоебина, и за 9 лет ничего не смог выучить.
Дело не в том, что я не мог выучить, а в том, что я и не учил. Даже почти не ходил в школу. Но это ведь не значит, что я все-таки учил и не выучил, петух.
Почему-то от всех глупых людей я слышу подобные оправдания - да я ж ниучил, эт я не тупой, эт я просто УМНЫЙ, НО ЛЕНИВЫЙ, угу. Пидораший менталитет, таки да.
Таму што ты гаворыш гэта на Беларусi.
Во-первых, хохлятский, а, во-вторых, я действительно не учился - отец был алкашом ебанным, проблемы с коллективом. Но сейчас я учусь сам, и довольно-таки успешно. Можешь называть меня быдлом, мне похуй.
>Как начну произносить как написано, то русские смеются. Особенно мОлодежь и пОдростки.
Чувак. Этих говоров по России дохуища, московская норма, питерская норма, рязанская норма етс. Тут где-то тред был про это. Однако если ты произнесешь по буквам, это будет вполне правильно и тебя поймут. В отличие от английского какого-нибудь, где зачастую если ты прочитаешь слово по буквам, никто даже не догадается, что это. А что ты с нуля сможешь сойти за носителя - это ни с одним языком такого не будет.
В русском безударные "о" читаются как "а" же
https://www.youtube.com/watch?v=FACNtax1MGw
Учился с таким быдлом в школе, черт, какое же правдивое видео. Смотрю и охуеваю, заодно учу время новое! А какой будет аналог на русском для imparfait subjonctif?
>Во-первых, хохлятский
Хи.
> Можешь называть меня быдлом, мне похуй.
Это слово ты употребил - у меня и в мыслях его не было. Избавляйся от своих комплексов, это все в прошлом.
А чего тут расистского? Просто констатация факта, что черных в классе больше, чем белых.
Это все тоже подчиняется определенным правилам в большинстве случаев.
Можно. Какой учебник предлагаешь? Я вот на Попову-Казакову взглянул и чуть не заплакал, сейчас пытаюсь набраться основ в интернетах.
Трудно французский учить без живого учителя. Ох, трудно. Если есть возможность, хоть 3-5 занятия надо у живого человека учиться. Как произносится. В интернетах тоже можно набраться, но больше усилий уйдёт.
Ну, а если это преодолеть, то дальше относительно просто катится всё. Мне показалось даже, что легче английского.
Ну, а знать французский всё же надо.
Про трудность без живого учителя - это полный бред.
French in action по-любому, ибо это полный курс, наподобие тех, что в курсере и edx. К тому же там в главной роли такая няшка :3 Ну а потом можно и en dialogues какие-нибудь взять, если пойдет.
На рутрекере он есть. Посмотри, если тебе понравится - сразу и начнем. Ну, я уже начал. Тебе как удобнее: прямо здесь в треде, диалог во вконтактике, ирц, джабир?
В треде не очень удобно, мне кажется, а фейкового вк у меня нет. Я сейчас зарегистрировал жабер - larbrever&_>tANUSjR;gabberPUNCTUMYeYru и почти вернулся в мой 2008.
А курс у меня этот курс скачен, я уже первую серию посмотрел. Bonjour, comment ca va?
https://www.youtube.com/watch?v=atNkI6QFZ50 нашел еще песенку классную.
Учебники не нужны, а Попова-Казаакова тем более, хотя для начала хорошо бы взять какой-нибудь самоучитель (осторожно, в Леблане есть опечатки!), чтобы набрать минимум знай и двигаться дальше самостоятельно. И какую-нибудь толстую книгу по грамматике на будущее — для систематизации и углубления знаний.
Тебе как двачеру стоит почитать Фердинанда Селина.
https://goo.gl/bGeh7v
Там можно и голосом общаться, и регаться не нужно. Кстати, раз уж у нас перекат, можно линк и в шапку добавить.
>>173423
Доставляет, прогресс чувствую. Времени сейчас не особо, поэтому решил ударить по самой доставляющей части языка - произношению.
Позже думаю перекатиться в Assimil, добавить книгу по грамматике и начинать потихоньку слушать аудиокниги/смотреть кинцо.
Рейт.
Алсо, мне почему-то кажется что англоязычные ресурсы лучше, т.к. язык ближе и количество изучающих больше, что скажете?
>>173501
Мне тоже кажется, что материалы на английском более качественные. Впрочем, это не только френча касается, не так ли?
Не это должно смущать, а то, что эти долбоёбы не знают, что такое "сноб" и "интуиция".
>Кто знает, возможны ли во фрацузком инверсии или там как в английском?
Что ты блядь имеешь в виду? И в английском, и во французском (и в русском) естественный порядок слов — SVO. Например: "Я (субъект) вижу (глагол) человека (объект)" — "I see a man" — "Je vois un homme".
Как в английском, так и во французском, существует вопросительный порядок слов (VSO), то есть инверсия при вопросе: "I (do) see a man" -> "Do I see a man?"; "Je vois un homme" -> "Vois-je un homme ?"
Как и в русском (хотя в русском порядок не строгий), во французском порядок слов меняется на SOV, если объект выражен местоимением: "Я вижу человека" -> "Я его вижу", "Je vois un homme" -> "Je le vois".
Наконец, в английском возможна инверсия в OSV и OVS: "I did that" -> "That I did", "Battle Ends And Charles' Father Goes Down" -> "Battle Ends And Down Goes Charles' Father", а также в VSO (порядок, подразумевавший императив, сейчас не используется, поскольку в императиве не указывается субъект): "Ye gather rosebuds" -> "Gather ye rosebuds".
В этом смысле во французском не "как в английском", однако здесь есть свои варианты инверсии: http://french.about.com/library/weekly/aa110601.htm
Я знаю слово parler но к нему нужно еще знать ебучий газилион всяких parlent parlerais parlont и т.д. И если на слух оно парль/парле в основном, грубо говорят очень, то на письме просто пиздос
Вот в английском хорошо зделоли
I went
you went
she went
he went
we went
they went и т.д.
И я теперь хорошо понимаю почему иностранцы считают русский одним из сложных языков в мире
Ведь у нас та же хуйня
Почему не говорить
Я иду
Он иду
Она иду
Они иду
Мы иду
т.е. "кто-то+действие"
без всяких анальных усложнений
Вообще рус ебанутый из-за флексий, в целом
Я знаю слово говорить но к нему нужно еще знать ебучий газилион всяких проговорить выговаривать заговорить и т.д. И если на слух оно просто пиздос, то на письме тоже просто пиздос, и каждый вариант спрягается ещё во всех формах
И вот эта штука тоже
Это же по сути новые слова с абсолютно новым значением. А окончания никак не меняют смысл слова только искусственно анально усложняют язык.
Говорю/говорит/говорят—ключевой смысл же: кем-то совершается процесс говорения
А эти все можно заменить нормальными словами
проговорить—говорить вслух
выговаривать—говорить четко
заговорить—начать говорить
Это получится английский.
Сам ты сочный, уеба.
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения, бугуртим от subjonctif.
Учебники
Для ортодоксов
Попова, Казакова, Ковальчук. "Manuel de français".
Учебник традиционный и довольно бесполезный.
Попова, Казакова. "Cours pratique de grammaire français"
Отличная вещь для отработки грамматики, учебник вузовский, объяснения на французском. Практическая грамматика, 400 страниц, состоящих из сплошных упражнений. После этих двух книг будешь по-харкору ебашить Золю и Гюго, изредка заглядывая в словарь и не запинаясь вообще на грамматике.
Учебники по-русски
Грамматика + лексика
Гастон Може. "Курс французского языка". В 4 томах. Олдовый советский учебник, составлен французом.
Уберпросто, в новых уроках пройденная лексика повторяется, грамматика объясняется очень просто. Рекомендую.
Грамматика
Иванченко. "Грамматика французского языка в упражнениях".
Без объяснений, но по модели все понятно.
Лексика
Иванченко. "Практикум по французскому языку".
Много базовой лексики, упражнения для отработки. У нее же есть "20 устных тем", в которых та же лексика построена в форме рассказов с вопросами в конце.
Коммуникация
Китайгородская. "Французский язык. Интенсивный курс".
2 столбца: французский и параллельный перевод на русский. Если вы освоили хоть немного грамматику, проблем не возникнет.
Французские учебники
В Альянс Франсе у анона в городе преподают по:
A1/A2 Le Nouveau Taxi !
B1/B2 Le Nouvel Edito
В различных курсах распространены Alter ego, Echo, Panorama.
Expression orale. Простые темы, все показано на картинках, речь разговорная. Отличные «костыли», чтобы начать разговаривать.
Грамматика
Grammaire progressive du français. Очень годно все обьясняются и полно упражнений. Мерфи-стайл.
Grammaire / Vocabulaire / Communication EN DIALOGUE. Прекрасная серия на отработку всех аспектов языка, есть на торрентах. Строго рекомендовано.
BLED Orthographe.
French in Action.
Видеокурс 52 серии и учебник+рабочая тетрадь от профессора Pierre Capretz из Йельского университета.
Видео и Youtube
Easy French [YouTube] Easy French 1 - à Paris![РАСКРЫТЬ] Носители общаются с носителями на несложные темы, с английскими и французскими сабами.
https://www.youtube.com/user/learnfrenchwithalexa Живая тетка, активная, много уроков.
https://www.youtube.com/user/imagiers French From Beginners To Advanced
[YouTube] Extra french avec sous-titres- Episode 1[РАСКРЫТЬ] Старый но всё же годный сериал.
https://www.youtube.com/user/frenchpod101 Качественные видео с няшками
https://www.youtube.com/playlist?list=PL3L3mbJ5CpyxjRGH-gzb3OZb3Dseptu0L Нэйтивка говорит про основы френча на английском.
Подкасты
News in slow french. Ооочень медленно по тексту дикторы читают про новости упрощенным языком. Но для A1 сойдет.
FrenchPod. Для разных уровней. Минус: слишком много пиздят по-английски.
Journal en Francais Facile. 10 минут ежедневных новостей, можно слушать и читать транскрипт. http://www1.rfi.fr/lffr/articles/001/script_journal_francais_facile.asp
Передача Mot d’actu. Приятный старикан рассказывает об использовании тех или иных слов в СМИ и в жизни с привлечением этимологии и исторических фактов.
Радио
http://www.radiofrance.fr/
http://www.franceinfo.fr/
http://www.franceculture.fr/player
http://www.rfi.fr/
Полезные сайты
http://www.irgol.ru Грамматика по полочкам
http://www.bonjourdefrance.com/ Упражнения на грамматику и лексику для разных уровней
http://www.viedemerde.fr/ Французское "Подслушано", там куча разговорной лексики.
http://lingust.ru Неплохой сайт с уроками французского(цифровая версия учебника "язык без границ")
http://www.le-francais.ru/ Ещё одна версия уроков
http://speakasap.com/ru/french-lesson1.html Самые азы, на уровне полиглота.
http://speakasap.com/ru/french-songs.html Курс французского в песнях.
http://www.studyfrench.ru/support/videos/grammar.html Куча видео по грамматике с чуваком похожим на Акунина и другие.
http://ru.forvo.com/languages/fr/ - произношение от носителей.
Самостоятельное чтение
Есть книги с идиотским сюжетом специально для A1 (Peur sur la ville, A tout prix etc). Начать можно с них.
Потом - Мериме, Мопассан (рассказы у них несложные), ранний Золя (Тереза Ракен, например).
Можно комиксы - Tintin или Histoire de France (последние тяжеловаты для чтения даже B1).
Газеты
http://www.lefigaro.fr/
http://www.lemonde.fr/
http://www.latribune.fr/
http://www.liberation.fr/
Французские имиджборды и раковники
http://cable6.net/
http://acrimonie.com/
http://www.jeuxvideo.com/
«Полиглот», duolingo и прочие ваши приложения – днище.
Источники треда - аноны прошлого треда, мадемуазель-B2/C1-репетитор школьников, С-1-мусье с пруфом.
Предлагайте свои предложения в шапку.
Предыдущий тред
>>157473 (OP)
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения, бугуртим от subjonctif.
Учебники
Для ортодоксов
Попова, Казакова, Ковальчук. "Manuel de français".
Учебник традиционный и довольно бесполезный.
Попова, Казакова. "Cours pratique de grammaire français"
Отличная вещь для отработки грамматики, учебник вузовский, объяснения на французском. Практическая грамматика, 400 страниц, состоящих из сплошных упражнений. После этих двух книг будешь по-харкору ебашить Золю и Гюго, изредка заглядывая в словарь и не запинаясь вообще на грамматике.
Учебники по-русски
Грамматика + лексика
Гастон Може. "Курс французского языка". В 4 томах. Олдовый советский учебник, составлен французом.
Уберпросто, в новых уроках пройденная лексика повторяется, грамматика объясняется очень просто. Рекомендую.
Грамматика
Иванченко. "Грамматика французского языка в упражнениях".
Без объяснений, но по модели все понятно.
Лексика
Иванченко. "Практикум по французскому языку".
Много базовой лексики, упражнения для отработки. У нее же есть "20 устных тем", в которых та же лексика построена в форме рассказов с вопросами в конце.
Коммуникация
Китайгородская. "Французский язык. Интенсивный курс".
2 столбца: французский и параллельный перевод на русский. Если вы освоили хоть немного грамматику, проблем не возникнет.
Французские учебники
В Альянс Франсе у анона в городе преподают по:
A1/A2 Le Nouveau Taxi !
B1/B2 Le Nouvel Edito
В различных курсах распространены Alter ego, Echo, Panorama.
Expression orale. Простые темы, все показано на картинках, речь разговорная. Отличные «костыли», чтобы начать разговаривать.
Грамматика
Grammaire progressive du français. Очень годно все обьясняются и полно упражнений. Мерфи-стайл.
Grammaire / Vocabulaire / Communication EN DIALOGUE. Прекрасная серия на отработку всех аспектов языка, есть на торрентах. Строго рекомендовано.
BLED Orthographe.
French in Action.
Видеокурс 52 серии и учебник+рабочая тетрадь от профессора Pierre Capretz из Йельского университета.
Видео и Youtube
Easy French [YouTube] Easy French 1 - à Paris![РАСКРЫТЬ] Носители общаются с носителями на несложные темы, с английскими и французскими сабами.
https://www.youtube.com/user/learnfrenchwithalexa Живая тетка, активная, много уроков.
https://www.youtube.com/user/imagiers French From Beginners To Advanced
[YouTube] Extra french avec sous-titres- Episode 1[РАСКРЫТЬ] Старый но всё же годный сериал.
https://www.youtube.com/user/frenchpod101 Качественные видео с няшками
https://www.youtube.com/playlist?list=PL3L3mbJ5CpyxjRGH-gzb3OZb3Dseptu0L Нэйтивка говорит про основы френча на английском.
Подкасты
News in slow french. Ооочень медленно по тексту дикторы читают про новости упрощенным языком. Но для A1 сойдет.
FrenchPod. Для разных уровней. Минус: слишком много пиздят по-английски.
Journal en Francais Facile. 10 минут ежедневных новостей, можно слушать и читать транскрипт. http://www1.rfi.fr/lffr/articles/001/script_journal_francais_facile.asp
Передача Mot d’actu. Приятный старикан рассказывает об использовании тех или иных слов в СМИ и в жизни с привлечением этимологии и исторических фактов.
Радио
http://www.radiofrance.fr/
http://www.franceinfo.fr/
http://www.franceculture.fr/player
http://www.rfi.fr/
Полезные сайты
http://www.irgol.ru Грамматика по полочкам
http://www.bonjourdefrance.com/ Упражнения на грамматику и лексику для разных уровней
http://www.viedemerde.fr/ Французское "Подслушано", там куча разговорной лексики.
http://lingust.ru Неплохой сайт с уроками французского(цифровая версия учебника "язык без границ")
http://www.le-francais.ru/ Ещё одна версия уроков
http://speakasap.com/ru/french-lesson1.html Самые азы, на уровне полиглота.
http://speakasap.com/ru/french-songs.html Курс французского в песнях.
http://www.studyfrench.ru/support/videos/grammar.html Куча видео по грамматике с чуваком похожим на Акунина и другие.
http://ru.forvo.com/languages/fr/ - произношение от носителей.
Самостоятельное чтение
Есть книги с идиотским сюжетом специально для A1 (Peur sur la ville, A tout prix etc). Начать можно с них.
Потом - Мериме, Мопассан (рассказы у них несложные), ранний Золя (Тереза Ракен, например).
Можно комиксы - Tintin или Histoire de France (последние тяжеловаты для чтения даже B1).
Газеты
http://www.lefigaro.fr/
http://www.lemonde.fr/
http://www.latribune.fr/
http://www.liberation.fr/
Французские имиджборды и раковники
http://cable6.net/
http://acrimonie.com/
http://www.jeuxvideo.com/
«Полиглот», duolingo и прочие ваши приложения – днище.
Источники треда - аноны прошлого треда, мадемуазель-B2/C1-репетитор школьников, С-1-мусье с пруфом.
Предлагайте свои предложения в шапку.
Предыдущий тред
>>157473 (OP)
ебанная макаба
Карп в пакете в пакете
Это копия, сохраненная 19 апреля 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.