Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 19 апреля 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
456 Кб, 2651x2127
Le fil de français # 3 #157473 В конец треда | Веб
Bienvenus sur le fil, chers anones!
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения, бугуртим от subjonctif.

Учебники

Для ортодоксов
Попова, Казакова, Ковальчук. "Manuel de français".
Учебник традиционный и довольно бесполезный.
Попова, Казакова. "Cours pratique de grammaire français"
Отличная вещь для отработки грамматики, учебник вузовский, объяснения на французском. Практическая грамматика, 400 страниц, состоящих из сплошных упражнений. После этих двух книг будешь по-харкору ебашить Золю и Гюго, изредка заглядывая в словарь и не запинаясь вообще на грамматике.

Учебники по-русски
Грамматика + лексика
Гастон Може. "Курс французского языка". В 4 томах. Олдовый советский учебник, составлен французом.
Уберпросто, в новых уроках пройденная лексика повторяется, грамматика объясняется очень просто. Рекомендую.
Грамматика
Иванченко. "Грамматика французского языка в упражнениях".
Без объяснений, но по модели все понятно.
Лексика
Иванченко. "Практикум по французскому языку".
Много базовой лексики, упражнения для отработки. У нее же есть "20 устных тем", в которых та же лексика построена в форме рассказов с вопросами в конце.
Коммуникация
Китайгородская. "Французский язык. Интенсивный курс".
2 столбца: французский и параллельный перевод на русский. Если вы освоили хоть немного грамматику, проблем не возникнет.

Французские учебники

В Альянс Франсез у анона в городепреподают по:
A1/A2 Le Nouveau Taxi !
B1/B2 Le Nouvel Edito
В различных курсах распространены Alter ego, Echo, Panorama.
Expression orale. Простые темы, все показано на картинках, речь разговорная. Отличные «костыли», чтобы начать разговаривать.
Грамматика
Grammaire progressive du français. Очень годно все обьясняются и полно упражнений. Мерфи-стайл.
Grammaire / Vocabulaire / Communication EN DIALOGUE. Прекрасная серия на отработку всех аспектов языка, есть на торрентах. Строго рекомендовано.
BLED Orthographe.

French in Action.
Видеокурс 52 серии и учебник+рабочая тетрадь от профессора Pierre Capretz из Йельского университета.

Видео и Youtube
Easy French http://www.youtube.com/watch?v=bb4zvZdrMz4 Носители общаются с носителями на несложные темы, с английскими и французскими сабами.
https://www.youtube.com/user/learnfrenchwithalexa Живая тетка, активная, много уроков.
https://www.youtube.com/user/imagiers French From Beginners To Advanced
https://www.youtube.com/watch?v=nV6SDDlc60g&list=PLAZxBB3JZTj7w3caHHt37WBmqVXSLyhw5 Старый но всё же годный сериал.
https://www.youtube.com/user/frenchpod101 Качественные видео с няшками
https://www.youtube.com/playlist?list=PL3L3mbJ5CpyxjRGH-gzb3OZb3Dseptu0L Нэйтивка говорит про основы френча на английском.

Подкасты
News in slow french. Ооочень медленно по тексту дикторы читают про новости упрощенным языком. Но для A1 сойдет.
FrenchPod. Для разных уровней. Минус: слишком много пиздят по-английски.
Journal en Francais Facile. 10 минут ежедневных новостей, можно слушать и читать транскрипт. http://www1.rfi.fr/lffr/articles/001/script_journal_francais_facile.asp
Передача Mot d’actu. Приятный старикан рассказывает об использовании тех или иных слов в СМИ и в жизни с привлечением этимологии и исторических фактов.

Радио
http://www.radiofrance.fr/
http://www.franceinfo.fr/
http://www.franceculture.fr/player
http://www.rfi.fr/

Полезные сайты
http://www.irgol.ru Грамматика по полочкам
http://www.bonjourdefrance.com/ Упражнения на грамматику и лексику для разных уровней
http://www.viedemerde.fr/ Французское "Подслушано", там куча разговорной лексики.
http://lingust.ru Неплохой сайт с уроками французского(цифровая версия учебника "язык без границ")
http://www.le-francais.ru/ Ещё одна версия уроков
http://speakasap.com/ru/french-lesson1.html Самые азы, на уровне полиглота.
http://speakasap.com/ru/french-songs.html Курс французского в песнях.
http://www.studyfrench.ru/support/videos/grammar.html Куча видео по грамматике с чуваком похожим на Акунина и другие.
http://ru.forvo.com/languages/fr/ - произношение от носителей.

Самостоятельное чтение
Есть книги с идиотским сюжетом специально для A1 (Peur sur la ville, A tout prix etc). Начать можно с них.
Потом - Мериме, Мопассан (рассказы у них несложные), ранний Золя (Тереза Ракен, например).
Можно комиксы - Tintin или Histoire de France (последние тяжеловаты для чтения даже B1).

Газеты
http://www.lefigaro.fr/
http://www.lemonde.fr/
http://www.latribune.fr/
http://www.liberation.fr/

Французские имиджборды и раковники
http://cable6.net/
http://acrimonie.com/
http://www.jeuxvideo.com/

«Полиглот», duolingo и прочие ваши приложения – днище.

Источники треда - аноны прошлого треда, мадемуазель-B2/C1-репетитор школьников, С-1-мусье с пруфом.
Предлагайте свои предложения в шапку.

Предыдущий тред
>>129324 (OP)
#2 #157474
старый тред здесь http://2ch.hk/fl/res/129324.html (М)
сразу вопрос: накидайте нормальной музыки. не завывания, не alors on danse, а блюза какого-нибудь
#3 #157498
Французский в 21 веке нормальному человеку не нужен. В 21 веке ты должен знать Английский, Немецкий и Китайский. Французский же кроме пары долбоёбов с аккордеоном в голове и дипломатов никому не сдался.
183 Кб, 807x539
#4 #157499
#5 #157506
>>157498
Нахуй немецкий нужен? Учил его, но там контента кот наплакал. На французском же и музыка, и фильмы, и сериалы, и комиксы, и даже переведенная манга.
>>157509
#6 #157507
Добавьте в шапку Винсента с ютуба.

https://www.youtube.com/user/imagiers
#7 #157508
>>157498
Vas en con.
#8 #157509
>>157506
Странно, но у меня относительно контента обратные впечатления.
Куча книг, винрарных радиоспектаклей, пара-тройка интересных сериалов, куча отличных документалок, про переводные материалы я уже молчу.
Музыки довольно много, она на любителя, но всяко не хуже французской.

Что ты такого во французском-то нашёл?
67 Кб, 441x594
#9 #157511
>>157498
мнение мамкиного лингвиста
иди в тред фурриебов и там доказывай, что фурри никому не нужны
ты хот один из озвученных тобой языков знаешь?
#10 #157513
>>157509
На немецком музыки нет вообще, она вся практически на английском, послушай любое радио типа SWR или NDR. Торренты уничтожаются, ничего скачать невозможно кроме бесплатного старого барахла типа этих твоих аудиоспектаклей, купить тоже нельзя без банковской кары, привязанной к немецкому банку, у французов же есть t411.me. В общем, французский контент куда более доступен.
#11 #157514
Просто англопидорашки форсят свой язык как обязательный, чем вызывают отторжение. Как прикольный язык английский имеет право на существование.
Как общемировой - нет.
>>157517
#12 #157515
>>157509
Поясни все-таки за немецкий, чем он так важен? Французский выезжает на старой репутации, сама страна в политическом и экономическом плане, конечно, ослабла в последние несколько десятков лет.
>>157529
#13 #157516
>>157509
Французский в разы проще англомонгольского.
>>157522
#14 #157517
>>157514
В чем проблема выучить английский? Признаешь ты это или останешься в своем манямирке - английский является общемировым языком.
>>157569
#15 #157522
>>157516
То есть английский ты осилить не в состоянии и поэтому учишь французский.
>>157570
#16 #157529
>>157515
Товарооборот с ФРГ 50млрд долларов в 2013, емнип. Очень плотные экономические связи — куча немецких фирм в России.
Большая диаспора в Германии, тесные культурные связи, географическая близость, дружелюбность немцев к учащим их язык, хорошая вики, хорошая литература 19 и 20 века.
Каждый что-то своё находит, я не могу за тебя решить, что тебе нужно любить в немецком.
>>157536
#17 #157533
>>157473 (OP)
Оп дурашка зачем перекат сделал. Тут 1000 бамплимит это не б.
>>157537
#18 #157536
>>157529
101 млрд долларов за 2013.
С Францией - порядка 30млрд.
sage #19 #157537
>>157533
Бамплимит 1000 постов, по-моему, вообще только на /wm
>>157546
#20 #157546
>>157537
По моему везде кроме б, потому что везде кроме б скорость постинга пост в час
В вг обычно до 1200 уходит
Так немцы съебитесь. Это тред по изучению фр а не срачу #21 #157549
Контент не контенк все хуйня. Лично я не могу терпеть немецкий на слух. Вот тошнит. И от нации их тошнит.

А еще на немецком говорит ну от силы 90-110млн людей, а на французском под 300млн исходя из данных вики.

А вообще спор бессмысленный. Ты сюда переубедить кого то пришел или зачем?
#22 #157553
>>157473 (OP)
И хуле ты ничего не добавил в шапку? М?
>>157557
#23 #157557
>>157553
в смысле НИЧЕГО?
куча новых you-tube каналов, подкасты + дельные учебники, предложенные в прошлом треде. Что не так-то?
Пили свое предложение нормальной шапки тогда, если тебе мало
#24 #157569
>>157517
Нет, международный язык - французский.
#25 #157570
>>157522

>То есть английский ты осилить не в состоянии и поэтому учишь французский.



Я принципиально не учу английский, но знаю этот монгольский язык на уровне, который позволяет смотреть Южный Парк в оригинале и понимать почти всё.
#26 #157572
>>157571
Хороший манямирок. Вторая по территории страна планеты - Канада, является франкоязычной.
А по поводу тех стран, что ты назвал, в Африке и английский у некоторых родной, так что..
#27 #157573
>>157572

>Канада


>франкоязычная


Шел бы ты отсюда в свой Квебек.
>>157575>>167592
#28 #157575
>>157573
В Онтарио тоже есть франкоязычные коммуны.
Вообще было бы заебок, если бы англофонов сделали бы негражданами.
sage #29 #157580
>>157572

>процент от населения Канады — 23,1 %


По этой логике Россия тюркоязычная страна.

>что ты назвал, в Африке и английский у некоторых родной, так что..


Так что французский учить смысла нет, так?
#30 #157584
Французский - международный язык почты!
И дипломатии и еще картографии вроде, но почты точно))
>>157586>>157587
#31 #157586
>>157584
Почты России, надо понимать?

>дипломатии


Хз, не замечал. Если не брать дип. переписку 19 века.

> картографии


У меня есть здоровенный атлас и карта России, так вот там ничего по-французски нету. Как так?
#32 #157587
>>157584
То есть я без знания французского почтальоном не смогу устроиться?
316 Кб, 768x912
Аноним #33 #157591
Что бы не было лишних вопросов
>>157594
#34 #157594
Вот это да. Даже в треде украинского такого накала эмоций не было.
>>157591

>Что бы


Значение знаешь?
>>157596
#35 #157595
>>157552

>Не знаю, они никогда не пытались.


Американские шутки, которые пиндосы стали шутить когда няшка Шарль отказался у них хуй сосать. Все го лишь пару раз дали пососать немцам на Марне, ничего так.
#36 #157596
>>157594
Франкоблядок, видимо, заебал всех гадить в других тредах, вот и результат.
>>157598>>157726
#37 #157598
>>157596
Это всё больше напоминает аутотренинг. "Французский нужен!!! Французский нужен!!! Он приносит большую пользу!!! Я же не дурак, что его учу".
#38 #157639
Анончики, подскажите, пожалуйста, годных курсов в Москве. Самому не очень продуктивно получается учить, да и хочется общаться с человеком с хорошим знанием языка или носителем.
>>157683
#39 #157644
А есть современный вариант "французский натуральным методом"?
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4845726
sage #40 #157674
Шапка поправлена, нагло воспользовавшись служебным положением.
Немцы выгнаны в Алеманию.

Bonne journée
>>157732>>157799
#41 #157683
>>157639
Alliance française
>>157685
#42 #157685
>>157683
В ДС нет самого Alliance Française. Он только в регионах.
Даже в ДС-2 это не Альянс, а какая-то мимикрирующая конторка.
В ДС есть Institut français.
>>157717>>157823
#43 #157691
>>157498
Долбоеб здесь ты.

>китайский


Лол, ты в курсах что это семейство языков, а не "гы , выучу язык, буду знать речь половины мира, гы'.
#44 #157694
>>157473 (OP)
А кто-нибудь пытался реально говорить со французами? Что делали с ужасным русским акцентом?
У меня английский отлично получается, никто не может сказать из какой я страны, говорят что 'ты из юк?'.
Французский это же полный швах, мне кажется, что невозможно на нем как нетив говорить-физиологически не создан для этого. Говоришь в нос, глотка дрожит, а акцента все нет.
>>157724
#45 #157717
>>157685
Годная вещь? Почитаю, спасибо, антош.
>>157801
#46 #157724
>>157694
Французы же ватники, они делают комичный вид, что не понимают, что ты говоришь. Другие таким не занимаются.
>>157734
#47 #157726
>>157596
Это всего лишь реакция на англопидорашьи форсы.
#48 #157732
>>157674

> Шапка поправлена, нагло воспользовавшись служебным положением.


Подъезжая к вокзалу, у меня слетела шляпа.

>Немцы выгнаны в Алеманию.


Это с какого перепуга? Немцы вообще-то французское государство создали. Какого хрена ты мой пост удалил, я вообще не знаю.
От нации его, видите ли, тошнит.
>>157794
#49 #157734
>>157724
Я одному французу сказал бонапетит, с сильнейшим русским акцентом. Он, улыбнувшись, сказал мерси.
#50 #157765
>>157498
ненужных языков нет. в 21м веке надо знать все центральноевропейские языки
#51 #157794
>>157732
Меня не тошнит, я дойч учил.
sage #52 #157796
Споры о нужности/не нужности языка, можете проводить в отдельном треде.
#53 #157799
>>157674
Хули сагаешь дебил блядь?
#54 #157801
>>157717
Курсы пиздец дорогие и не очень мощные. За те 50к ты получаешь жалкие 2 часа в неделю
>>157802>>157803
#55 #157802
>>157801
Ну так расскажи про свои методы обучения?
Какой сам уровень?
Как учился?
>>157805
#56 #157803
>>157801
Не рассказывай. В прошлом году учебная сессия (3 месяца, 6 часов в неделю) стоила около 28к.
>>157805
#57 #157804
Jeuxvideo какая то херня. Зашел не понял нихуя)
А вообще представьте, что кто то будет учить русский по двачу! Пойдешь в нормальное место где надо будет поговорить, а ты там будешь раковать. "Бонжур мадам, как ваш тугосеря?" "Папашка то не ебет его еще в сракотан?"
#58 #157805
>>157802
Я с носителями дружу. Вот мой метод.

>>157803
2 занятия по три часа = 6 в неделю херово было.
Я занимался с 10 до 14 каждый день
За год выучил
>>157806
#59 #157806
>>157805

>За год выучил



Какой уровень то?
>>157845
#60 #157823
>>157685

>Даже в ДС-2 это не Альянс, а какая-то мимикрирующая конторка



Я там учился. Пидорашкинская контора, преподаветели — мерзкие совковые училки.
Даже от чтения их сайта мерзко становится: http://www.af.spb.ru/faq/nositel.htm
Избегайте по возможности.
>>157832
#61 #157829
Какие нахуй курсы в 2015 году? Чтобы быстро и без вечных откатов назад выучить язык, его нужно ебашить по 3 часа каждый день и это минимум. На курсах занятия бывают дай бог три раза по часу-полтора, это мизер.
Сейчас, когда есть интернет, платить каким-то совковым училкам за посредственные знания это вообще глупость.
#62 #157830
>>157829

>три раза по часу-полтора


Имел в виду три раза в неделю
46 Кб, 640x480
#63 #157832
>>157823
Посмотрел этот сайт

>Первый этап обучения языку - это 6 базовых уровней общего языка. 360 часов за 3 года


>360 часов за 3 года

>>157839
#64 #157839
>>157832
Контора эта пиздецовая, но над 360 часами не смейся. Это ж классные часы, ёбта. Например, я занимаюсь с носителем два раза в неделю по четыре часа. За это время мы обсуждаем домашнее задание и новую грамматику. В остальное время я ежедневно слушаю радио, смотрю телевизор, болтаю с друзьями-носителями языка. Часа по три в день выходит.
#65 #157845
>>157806
Хз наверно б2 -с1
#66 #157846
>>157839
По каким учебника занимаетесь?
#67 #157847
>>157829
Есть курсы усиленные при универах специальных где каждый день по несколькоьчасов
#68 #157869
>>157839
Ну так рядовое быдло делает только домашку, это максимум удваивает время, затрачиваемое на изучение языка, 720 часов за 3 года - это смешно. К тому же там совковые методы изучения, это сильно снижает эффективность изучения.
Кстати, если ты уже можешь понимать радио и смотреть телевизор, зачем тебе носитель? Это, конечно, неплохо, но я бы денег на это не тратил, даже если бы они у меня были.
>>158001
#69 #157944
>>157839

> я занимаюсь с носителем два раза в неделю по четыре часа.


Домой в 11 вечера чтоли приходишь?
Или ты школота/студентота днем занимаешься?
>>158001
#70 #158001
>>157944
Не, я обосрался немного: это четыре часа в неделю, два раза по два часа.

>>157869
Я сам знаю много людей, которые ходят в языковые школы и потом ничего кроме домашних заданий не делают. Ну да, в итоге хуёво выходит.

>если ты уже можешь понимать радио и смотреть телевизор, зачем тебе носитель


Я понимаю без проблем радио, телевидение, газеты. Узнаю новые слова, но не так часто. Больше из худлита. Но моя цель — выучить язык на уровне, чтобы преподавать на нём в университете (технические науки). Это уровень куда серьёзнее.
#71 #158306
>>157829
Хуй знает, у меня плохо получается самостоятельно учить с нуля. Слишком много источников, нет какой-то явной системности изучения, никто не скажет и не исправит, если где-то проебался. Я пока пробую сам, но просто не знаю, в какую сторону идти, что делать, все такое.
>>158334
#72 #158334
>>158306
Учебник потушанской. Начальный курс фр языка. Не пропуская ни одного урока идешь до основного курса. Через 3 месяца сможешь базарить нормально. Ну так что бы тебя более менее поняли. Сам получал базу по этой книге. Остался доволен
>>158513
75 Кб, 736x490
238 Кб, 1900x1500
#73 #158335
Вы тут, блядь, кроме срача ничем не занимаетесь что ли?
Ну-ка, пояснили, кто какой набор использует, какая регулярность занятий, сколько из этого времени на каждый аспект тратится, общаетесь ли с носителями, общаетесь письменно или устно. И другое, на ваше усмотрение.
>>158475
#74 #158425
>>157829

> его нужно ебашить по 3 часа каждый день и это минимум


Ты не болен шизофренией, случайно? В качалочке, наверно, также по 3 часа в день проводишь?
6 Кб, 625x251
#75 #158473
Шапка лютое говно. Палю мою папку для изучения французского, начинаю завтра.
>>158492>>158572
#76 #158475
>>158335
Получается, на Донбассе вообще не слышали о методах контрацепции?
>>158567
#77 #158492
>>158473

>начинаю завтра.


Проиграл. Мб тогда с понедельника начнешь?
>>158504
#78 #158504
>>158492
С нового года планировал на самом деле )))
#79 #158507
Блядь, я никак не пойму, какого хуя в шапке делают всякие EasyFrench, но нету Винсента.
>>158509
#80 #158509
>>158507
Смотри лучше, есть твой винцент
#81 #158513
>>158334
Одного учебника не мало будет? А как пополнять знания на начальном уровне? Спасибо, антош, уже качаю.
>>158517
#82 #158517
>>158513
Это был очевидный тралленг. Если тебе уж так хочеться обмазаться учебником, бери попову-казакову.
>>158518>>158526
#83 #158518
>>158517
А ты по чему учился?
>>158520
#84 #158520
>>158518
По Поповой-Казаковой.
>>158521
#85 #158521
>>158520
И какой уровень?
>>158523
#86 #158523
>>158527
#87 #158526
>>158517
Ну и что делать-то? Какой учбеник брать? Попову-Казакову не советуют жи, типа устаревшее совковое говно. Кто из вас меня траллерует-то?
>>158547>>158722
#88 #158527
>>158523
Сколько занимаешься? Какие планы на следующие уровни?
>>158544
#89 #158544
>>158527
Скоро третий год пойдет, планирую на A2 перейти к Новому году.
#90 #158547
>>158526
Я в таком же положении. Вот был бы по френчу какой-нибудь маст рид для начинающий, типа Мерфи. В итоге я сказал кучу материала, а что делать с этим не знаю. Одни учебники совковые, другие на французском, что с А1 не катит, на инглише можно, но такое себе. Завтра буду курить учебник потушанской.
#91 #158548
>>158547
Извиняюсь за ошибки, уже спать хочу.
#92 #158567
>>158475
Гречно защищаться от ангелочков. Also, Луганск.
#93 #158572
>>158547
Другой анон. Попробовал по совету этот учебник, для человека, начинающего впервые, было бы сложно. А имея какой-то опыт – нормально, мне кажется, но глубоко пока не углублялся за раз.
Вообще, все учебники по грамматике резко друг от друга отличаются. И большинство начинаются с откуда-то по середине. Книги, имеющие четкую структуру: "Modern French Grammar" by Margaret Lang and Isabelle Perez, French Grammar Drills by Eliane Kurbegov. Первый имеет очень подробное описание аспектов, но учебник по практике рассчитан, скорее всего, на уровень b1 или b2. А мне как раз практики не хватает на базовый уровень. Просто бы поделать упражнения. У второго в плане упражнений лучше.
А остальные, как я говорил, просто откуда-то непонятно из середины начинаются.
>>158473
Если посмотришь курс пимслера, там в русском они говорят чисто, но сами предложения корявые. С француским тоже такое есть немного. Но именно в качестве средства распознавания слов, мне кажется, что помог. Первую часть (30 уроков, что ли) сделал и забросил.
#94 #158722
>>158547
>>158526
Потушанскойпетушанкой не удержлся хватит для начала, кури тескты и лексику, грамматика не такая сложная. После курите попову казакову. Ничего не имею против даже наоборот. Евген кипнисов ее советует. Тащемта его тут засирали, но он знает язык (французский) так как я хотел бы знать. Хотя и русский тоже. Лол
#95 #158846
Народ, посоветуйте, что почитать. На английском читал Гарри Поттера, и очень доволен. Нравится обилие игры со словами и довольно простой, хоть и не бедный язык. Даже юмор есть, лол. Плюс очень классно то, что сложность прямо пропорциональна порядковому номеру части. Если первая часть это сказка, то последняя - вполне себе взрослый роман. Вклад Гарри Поттера в мой английский был довольно высоким. Что бы могло служить в качестве французского аналога? Потного на французском не предлагать.
#96 #158849
>>158846

> Потного на французском не предлагать.


А вот и зря. Читать (для обучения в смысле) лучше всего то произведение, с текстом которого ты хорошо знаком.
>>158851
#97 #158851
>>158849
Но я хочу окунуться в атмосферу французского. Зачем мне читать английскую книгу? Чтобы чувствовать, что я зря занимаюсь этой хуйней и надо бы пойти англ помучать?
>>158854
#98 #158852
>>158846
Даже не знаю, по моему - Дюма. У нас в постсовке он благодаря Боярскому стал популярен. Если на русском не читал - зэр ю го.
#99 #158854
>>158851
Погружаться будешь на уровне C2.
>>158855>>158862
#100 #158855
>>158854
Я в этих цифрах не разбираюсь. Когда я стану и кем оценивать трудно. Хочу погружаться и всё!
>>158846
Вариант. А нового ничего? Такое чувство, что только США и Англия контент выпускают...
>>158869
sage #101 #158862
>>158854
Я в немецком начиная с Б1 погружался, читал неадаптированную художку с удовольствием. Кажется, кто-то опять соснул.
>>158946
#102 #158869
>>158855
Кококо
Погугли, во франции дохуя чего выходит. Зайди на сайт какого нибудь фнака и посмотри бестселлеры или новинки
>>158870
sage #103 #158870
>>158869
Например Гарри Поттер?
#104 #158888
уже задал этот вопрос в /bo, продублирую здесь.

Помоги пожалуйста найти где купить книгу (желательно бумажную) П Бажов "Уральские Сказы"на французском языке.

по работе часто имею дело с одним французом, русскоязычные коллеги зовут его Данила-Мастер, он и сам уже в почтовых сообщениях так подписывается. Хочу задарить ему эту книгу, чтоб понял откуда выражение.

переводы книги на французский были, но не могу найти современное издание в продаже.
>>158889
#105 #158889
>>158888
Как вариант ищешь в инете, печатаешь. Можно поискать букинистическое издание. Может быть даже не сильно поюзанное, почти новое.
>>158890
#106 #158890
>>158889
http://kniga.ompural.ru/content.php?main=kniga_life&id=100003
там сказано что первый перевод был в журнале «Интернациональная литература» за 1943 г.
но что-то сканов в интернетах найти не могу
>>158891
#107 #158891
>>158890
Поищи в библиотеке иностранной литературы. Или даже в РГБ. По-любому должны быть выпуски.
>>158892
#108 #158892
>>158891
https://yadi.sk/d/a847RSz_HLNZr
она там в нераспознаном виде, и боюсь что в распечатанном виде будет довольно унылой
>>158893>>158894
#109 #158893
>>158892
Распознай, закажи в типографии. Всё сделают в лучшем виде, могут даже в твёрдом переплёте.
#110 #158894
>>158892
Где нашё в итоге?
#111 #158946
>>158862
Пипец, я только английский немного знаю C1 где-то.
И французский на уровне A2 где-то. А тут блин... Вот. Завидую.
>>158960
#112 #158960
>>158946
Cколько баллов тофель айелтс или что-то подобное?
>>158973
#113 #158973
>>158960
Никогда не проходил тестов, мне слишком впадлу. Но один пару раз ездил к родственникам в Канаду(Какой хохол без родственников в Канаде?) и вроде даже мог общаться.
>>159009
#114 #159009
>>158973

>вроде даже мог общаться.


>английский немного знаю C1 где-то.


Это больше на B1 похоже.
#115 #160456
Вау, спам-спамик.
#116 #160492
Подскажите материалы для помощи в сдаче ЕГЭ. Как вы думаете, сложно ли пройти порог в 20 баллов хотя бы?
>>160594
#117 #160594
>>160492
Бамп сам хочу сдавать. Уровень а2 в школе не изучал, пишу херово без словаря. Что будет что готовить?
#118 #161064
Народ, есть ли какие видео уроки по грамматике? Я просто через видео и аудио я лучше понимаю. Можно на англе.
#119 #161065
>>161064
Или даже на франце
>>161073
#120 #161066
http
#121 #161073
>>161064
>>161065
Бамп запросу. Только прошу без гуглежа. Если знаете уроки, которые вам понравелись - шлите. А так, первое нагугленное... я так папову козакову скачал.
>>161298
#122 #161257
>>161064
Вот, что я знаю, это только начальные ролики, в которых все коротко и ясно.

https://www.youtube.com/playlist?list=PLjtnESM7zJLskhmm2V2fgBNjAbLhW51hY
https://www.youtube.com/playlist?list=PL42UvVQ4W92zIcAxwC4DaDhZ2E1byiqpx
#123 #161298
>>161073
https://www.youtube.com/playlist?list=PLazb2cgf0jh1r56haXDyr4pbR8uHhM2Hl

Вот, я смотрел в своё время. Слова простые очень. Всё понятно.
>>170735
#124 #161364

> Альянс Франсез


Воу-воу-воу, оп, ты из Ростова?
>>161365
#125 #161365
625 Кб, 630x970
#126 #161596
Двач, где найти пикрелейтед в pdf? Я видел в местном книжном, но она была запакована в полиэтилен и стоила тыщу рэ. Я не хочу брать за такие деньги, мне бы только полистать. Плюс, не хочу платить за диски, на которых бесплатно выкладуемое видео.
>>161599>>161796
66 Кб, 651x334
#127 #161599
>>161847
43 Кб, 350x454
71 Кб, 605x800
#128 #161600
Есть такой самоучитель, автора - Леблан и Панин. Так вот, сам по себе он не лучший, но вводный курс где-то 50 страниц, где объясняются правила чтения и произношения - весьма годный и занимательный, поэтому советую.
#129 #161796
>>161596
Если это конспекты, то в гугле первая ссылка
http://16polyglot.ru/french/
#130 #161845
C'est tout seulement par liser la literature francaise en originale par ce que les francaises son les plus habiles stylistes dans le monde entier compalables a moins que con les anciens grecs.
>>161846
#131 #161846
>>161845

>liser


Что это? Читать же lire.
Ты бы ещё con вместо comme написал.
>>161849
#132 #161847
>>161599
Зазнав поразки.
#133 #161849
>>161846
C'est le franco-corostenaise.
#134 #161992
В шапке написано про Мопассана и Золя, но на каком уровне их можно худо-бедно пытаться читать со словарем? Когда вообще вы начали погружаться в атмосферу языка?
#135 #162233
>>161992
Вот меня радуют такие как ты люди, вот честно. Лично я считаю, что любой, кто изучает иностранные языки кроме английского(с которого следовало бы начинать) обязан иметь хоть какой-то опыт и самостоятельность. В итоге тред скатывается до "методов изучения" и нормальный вопрос обсудить ну просто невозможно. Вот тебе текст.
Dans la plaine rase, sous la nuit sans étoiles, d’une obscurité et d’une épaisseur d’encre, un homme suivait seul la grande route de Marchiennes à Montsou, dix kilomètres de pavé coupant tout droit, à travers les champs de betteraves. Devant lui, il ne voyait même pas le sol noir, et il n’avait la sensation de l’immense horizon plat que par les souffles du vent de mars, des rafales larges comme sur une mer, glacées d’avoir balayé des lieues de marais et de terres nues. Aucune ombre d’arbre ne tachait le ciel, le pavé se déroulait avec la rectitude d’une jetée, au milieu de l’embrun aveuglant des ténèbres.
Émile Zola - Germinal.
Если ты можешь его разобрать - читай на здоровье. Если не можешь - иди дрочи Paris est la capitale de la france.
>>162235>>162504
#136 #162235
>>162233
По ровной раси, под сенью ночи без звёзд, в темноте эпасёра чернил, человек слудет лишь по большому маршруту из Маршьен в Монтсу, десять километров вымощенных, ударяющих всё направо, сквозь поля беттерав. Перед ним не ходят, разве что солнце чёрное, и нет ощущения необъятного плоского горизонта который дыханием приходит с марса, из больших рафалей как на море, отполированных из-за очистки мест маре и голых земль. Пока тень дерева де дотрагивается до земли, мостовая не развивается с прямотой заброшенной, в середине разбрызганных, авеглирующих тьму.
#137 #162236
В густом мраке беззвездной ночи, по большой дороге из Маршьенна в Монсу, пролегавшей совершенно прямо между полями свекловицы на протяжении десяти километров, шел путник. Он не видел перед собою даже земли и лишь чувствовал, что идет по, открытому полю: здесь, на безграничном просторе, несся мартовский ветер, подобный ледяному морскому шквалу, начисто подметая голую землю и болотистые топи. Ни деревца не было видно на фоне ночного неба; мощеная дорога тянулась среди непроглядной тьмы, как мол в порту.
#138 #162246
>>161992
Я не думаю, что худ. литература находится ниже уровня B1. Можно просто слушать и переводить Joe Dassin и так немного продвигать свой уровень до литературных произведений
>>162296>>162300
#139 #162248
>>161992
Начни читать со сказок, что ли.
>>162300
#140 #162296
>>162246
Филачую песни.
160 Кб, 1920x1080
#141 #162300
>>162248
Кстати да, начинал с пикрелейтеда.
>>162246
Песни да, помогают очень.
#142 #162415
Если сюда заходит кто-нибудь из Парижа - держитесь.
#143 #162422
>>162415
Потому что вам пиздец блядь!
10 Кб, 620x414
#144 #162423
>>162415
Пони любят скайрим
#145 #162442
>>162415
Аллаху акбар.
УРОКИ ПО 4-11 ЧАСОВ! #146 #162446
https://2ch.hk/fl/src/157473/14458921379460.jpg (М)

лучший канал на ютубе!
>>162447
#148 #162448
>>162447
В шапке ж есть
>>162452
#149 #162452
>>162448
>>162447
Лишнее доказательство что её никто не читает.
#150 #162504
>>162233
Сначала хотел перевести, а потом понял, что слишком сложно для меня.
Словарный запас не тот.
#151 #162507
Я заметил, что наш франкотред стал чаще быть на первой. Сколько нас? Го типа что-то вроде переклички?

http://www.poll-maker.com/poll481550x243f45E6-19
>>162544
#152 #162508
Никто не хочет собрать конфу в телеграмме\вконтактике ,чтобы общаться там на французском?
>>162576
#153 #162544
>>162507
Надо бы расширенный опросик.
Какой уровень у кого, какой опыт изучения, сколько часов в неделю тратит.
#154 #162576
>>162508
Это можете и тут писать, я хотел просто узнать, сколько нас в треде. Бумпаем же. Когда кто начал кстати? Пол года назад франкотред был дохлее.
>>162508
Лучше вкудахте. Создадим фейков с французскими именами и будем аутировать.
>>162579
#155 #162579
>>162576
Начал около месяца назад, сейчас усиленно дрочу Пеотушанскую. Прошел вводный курс, сейчас перейду к основному и буду дрочить серию учебников en dialogue, как в шапке написано. Иногда посматриваю видостки из шапки. Такие дела.
Еще в вузе целая ОДНА ПАРА ФРАНЦУЗСКОГО РАЗ В ДВЕ НЕДЕЛИ, но с нового семестра будет джве в неделю.
>>162581>>162589
#156 #162581
>>162579
А, нет, начал около джвух недель назад, оказывается. Думал, что больше почему-то.
#157 #162589
>>162579
Около месяца? Но ведь учеба началась раньше, в чем дело?
А я учу практически без дрочки учебников. Прошел полностью Леблан и вроде бы им доволен. А в шапке мало чего хорошего. Например сериал @extra просто невозможно смотреть. Рекомендую канал missaudrey44. Там куча разных сериалов. Они не очень, но их хотя бы смотреть не противно. А потом хочу посмотреть сериал Les Revenants. Вот кстати ссылка, воруйте пока можно.
http://thepiratebay.org.ua/torrent/9264591/Les.Revenants.The.Returned.S01.Season.1.720p.BluRay.x264-PublicH
Я в шоке, найти что-то на французском просто - адски сложно. Про французские субтитры вообще молчу.
>>162599
#158 #162599
>>162589
Тогда я как-то не особо был воодушевлён, искал, что примерно можно придумать, чтобы начать учиться, искал какие-нибудь курсы или что-нибудь такое, но не сложилось, поэтому джве недели назад начал готовиться усиленно. Хуй знает, не представляю, как учить без учебников. Непонятно же, куда двигаться дальше, как систематизировать всё. В общем, как-то так. Буду искать разные годные штуки, чтобы вникать в язык. Спасибо за материалы.
>>162600
#159 #162600
>>162599
Ты что, жо этого языки не учил? Можно всю грамматику вот тут пройти: http://www.studyfrench.ru/support/tutorial/
А потом читать книги или тексты, переписываться. Чтобы закрепить. Незнакомая конструкция - гуглить.
>>162730>>162815
#160 #162730
>>162600
Хуй знает, боюсь, что не смогу так выучить и будет бесполезно. Наверное, стоит попробовать, просто как-то уютнее идти по протоптанной дорожке. Посмотрю на досуге, спасибо.
69 Кб, 750x707
#161 #162748
#162 #162768
За какое время реально подняться до В2 с нуля?
>>163079>>164336
#163 #162815
>>162600
Дрочить грамматику и читать/писать это одно, а разговаривать учиться как?
>>162842
#164 #162842
>>162815
Проблемно. Только разговаривая. Можно найти друзей в интернете.
А вообще, как бы это странно не звучало - оно тебе не надо. Чтобы читать книги, смотреть фильмы разговорный язык не нужен. А если тебе вдруг понадобится ехать во францию - подтянешь быстро.
#165 #162843
Просто я заметил одну важную вещь. Вот допустим ты читаешь книгу и в ней на каждой странице по 10 незнакомых слов. Сколько ты сможешь прочитать выписывая каждое слово? Так вот, не выписывая его я могу аудиокнигу слушать часа четыре. Пользы больше, как по мне.
>>163081
#166 #162985
https://www.youtube.com/watch?v=bA9Kxi3GgD8 - новое видео на французском от моей доброй богини.
>>162992
#167 #162992
>>162985
Говноед.
>>163046
#168 #163046
>>162992
Привет, а я Михаил. Как успехи в изучении французского?
#169 #163079
>>162768
560-650 часов. 2 часа в день – год.
>>163080>>164423
#170 #163080
>>163079
А у тебя какой уровень?
Советы дай анонам итт, пожалуйста.
>>163082
#171 #163081
>>162843
Тащемта да, если не вслушиваться в каждое слово, смысл понятен и просто не обращаешь внимание на незнакомые слова. Но от этого запас не поднимешь. Увы, но, независимо от уровня (ну мы же не говорим про native уровень?), тебе всегда будут встречаться незнакомые слова. Вот порядка месяца через memrise пытался поднять словарный запас на английском. Допустим, у меня 8000 слов текущий запас. К нему добавилось где-то 150. Новые слова начал замечать везде и довольно часто. Но всё равно, открываешь какую-нибудь любительскую художку – и там, как ты написал, что по 10-20 незнакомых слов на страницу. Я их выписывал, выписывал, но депрессивно получается. Всё равно темпа больше 10 новых слов + 40 на повторение в день не подниму.
#172 #163082
>>163080
Лол, я только 3 месяца изучаю. Я погуглил просто:

> Alliance Française has stated students can expect to reach CEFR levels after the following cumulative hours of instruction: A1 60–100, A2 160–200, B1 360–400, B2 560–650, C1 810–950, C2 1060–1200.

>>163085
#173 #163085
>>163082
Как изучаешь? Книги пособия?
Курсы или сам?
>>163104
#174 #163103
Как вы эти ебанутые конждугейшоны учите?

Вроде бы выучил слово parler но сука блядь пиздец с ним идет тонна конждугейшонов, вместо которых можно было бы выучить еще десяток слов

Или оно со временем автоматом вырабатывается это чувство конджугейшона?
>>163106
#175 #163104
>>163085
Сам.
Начинал год назад, но нерегулярно и без какой-то цели и систематики.
http://4chanint.wikia.com/wiki/French
Начал с Полиглота (15 часов), потом 30 часов Assimil и 10 часов ещё одной старой книжкой. Но это всё само по себе неэффективно.
В конце Августа начал заново с duolingo. Сейчас где-то на середине его курса. У курса, понятно, огромное количество недостатков, но его главный плюс – он заставляет регулярно заниматься. Из книг – наткнулся в этом треде на Потушанскую. Пока нравится, как раз представляет из себя то, что я искал всё это время. Но это сугубо индивидуально, конечно. + иногда с французом общаюсь по скайпу (письменно) в треды на 4chan захожу (но пока для меня там всё быстро происходит), детские книги и мультфильмы смотрю и на ютюбе всякие видео на французском для распознавания речи. + Forvo для распознавания слов.
Я сделал для себя челендж и изучаю сразу два языка, но второй проще и я его изучаю только с помощью duolingo (мне интересно на каком я буду уровне под конец обучения, если не буду пользоваться ничем вспомогательным).
Временами начинается фрустрация с того, что забываешь слова со временем. Но это нормально.
В качестве опорной точки выбрал для себя конец Февраля – начало Марта, предполагаю, что на этом этапе можно будет делать какие-то выводы. И определить куда дальше двигаться.
Вообще, рекомендую послушать курс на Coursera "Learning how to learn". Там с научной точки зрения объясняются вещи типа прокрастинации и методы как её преодолевать. Мне относительно помогает Pomodoro тот же (можно скачать приложение для телефона, например).
#176 #163106
>>163103
А как ты на русском их определяешь? Автоматом.
>>163113
#177 #163111
>>163104
Как ты два изучаешь, если для изучения одного нужно всю получаемую информацию заменить на получение информации только посредством изучаемого языка?
>>163218
#178 #163113
>>163106
Так чем больше изучаешь какой-то нормальный язык (английский, например), то больше понимаешь, что твой родной полностью ебанутый. Какие-то рода, окончания возвратные хуятные глаголы что блядь
>>163121>>163243
sage #179 #163121
>>163113
Хорошего же ты мнения о языке своей мамаши.
>>163130
#180 #163130
>>163121
Его нашли на ступенях церкви. Вырос в приюте. Оттуда и траблы с русским языком.
#181 #163133
>>163104

> Но это сугубо индивидуально, конечно. + иногда с французом общаюсь по скайпу (письменно) в треды на 4chan захожу (но пока для меня там всё быстро происходит), детские книги и мультфильмы смотрю и на ютюбе всякие видео на французском для распознавания речи. + Forvo для распознавания слов.



По сколько часов в день изучаешь, раз уже такие вещи делаешь через 3 месяца занятий?
>>163243
#182 #163218
>>163111
Нет, бред. Всю информацию ты не сможешь получать посредством изучаемого языка. А как же жизнь? Ты на русском говоришь же?
1148 Кб, 2550x3300
952 Кб, 2550x3300
#183 #163243
>>163133
Я не говорю, что я это прямо всё понимаю. Я с помощью этого пытаюсь слова распознать. Знакомые слова получаются. Но да, полноценно ещё рано очень – реакция ме-е-е-едленная. Слова улавливаю и пытаюсь вспомнить что они значат, а не автоматом мозг определяет.
Я это делаю потому что, по опыту с английским, для меня это была самая сложная вещь (распознавать нейтивов), т.к. в школе этому не учили.
Когда я писал про детские книги, я имел в виду прямо совсем мелкие, по несколько страниц на простом языке.
Но, вроде как, если уже один иностранный хорошо знаешь, другие проще становится.
>>163113
Ну они такие же раньше были. Просто они эффективней эволюционировали. Эволюция языка идёт в сторону упрощения. Можно заметить некоторую корреляцию между «успешностью» страны и развитием их языка. Но это сугубо моё диванное мнение.
>>163245>>165154
#184 #163245
>>163243
Ну и как думаешь, оценка альянс францез о часах для освоения уровней верная?
>>163272
#185 #163253
не подскажете какой-то гайд по французской грамматике, чтобы в нем разъяснялись основы типа порядка слов, основных форм глаголов, коротенький и быстрый. Думаю с нг начать
>>163260
#186 #163260
>>163253
ОП пост не устраивает?
>>163350
#187 #163272
>>163245
Ты если хочешь изучать – изучай и не беспокойся. Ты плодишь в себе сомнения.
>>163274
#188 #163274
>>163272
Да изучать буду, только узнать бы временные показатели.
>>163341
#189 #163341
>>163274
Да нахуй тебе оно. Ты не выучишь язык так, чтобы ты был им доволен. Лично я всегда считаю, что можно знать лучше.
#190 #163342
Эсе ке ву манже лё пти-дежуне?
>>163472
#191 #163350
>>163260
это всё читается долго, главная информация, которая мне нужна это порядок слов и какие части речи могут модицировать какие, остальная грамматика по-моему близка к словарному запасу и не нужна.
В японском мне очень понравился грамматический справочник Тае Кима, я ищу что-то похожее. Вообще мне не срочно, французский у меня в планах совсем на потом, мб потом загляну еще сюда.
>>163473
#192 #163472
>>163342
Уи, спустил тебе за щеку джему
#193 #163473
>>163350
Потушанская начальный курс. То же самое что и попова хуекова но сжато и быстро, за неделю освоишь
>>164333
63 Кб, 409x620
#194 #164143
>>163104

Вечер в хату, мусье.

Учил французский в школе (два года - давно и не правда).

Сам преподаю английский в техвузе.

Начал с лета учить французский. Комбинирую дуолинго и школьный учебник L'oiseau bleu (покупаю в книжном - лол, а цены на школные учебники такие нехуевые, оказывается), начиная с нуля. Пока полет нормальный. У птички конечно есть недостатки - прежде всего то, что это не самоучитель, и за многими словами приходится лезть в словарь. Из достоинств - постепенность и строгая порциальность информации, впрочем как и в дуолинго. Как только сделаю дерево английский -> французский, начну реверс (говорят это более хардкорно, и вообще помогает активировать лексику), а потом испанский через французский для закрепления.
#195 #164257
Аноны, как готовиться к ЕГЭ по французскому? Подкиньте чего-нибудь годного, пожалуйста.
>>164272
#196 #164272
>>164257
А тебе сколько баллов то надо?
Какой сейчас уровень?
>>164389
#197 #164333
>>163473
Спасибо, а есть такое на русском? По образу вот этого путеводителя по японскому http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/ . Он такой простой и няшный, листается за день, мне бы какой-нибудь похожий короткий гайд по французской грамматике на русском или английском.
#198 #164336
>>162768
За полтора года выучил
>>164344
#199 #164344
>>164336
Каждый день по два часа? С репетитором? Пили историю.
#200 #164389
>>164272
Да уровень так себе, можно даже сказать дерьмо.
Ну например, сколько нужно знаний, чтобы перейти порог в 22 балла?
>>164390>>164454
#201 #164390
>>164389
Зачем вообще его сдавать ?
#202 #164423
>>163079
Почему именно 550-650?
Ну 10-20 часов на грамматику,
сотня на привыкание к разговорной речи с параллельным изучением около 1к слов, если с каждого часа слушания учить хотя бы по 10.
Ну и еще где-то 4к слов из текстов - это часов ну 150.
>>164505
#203 #164454
>>164389

>сколько нужно знаний, чтобы перейти порог в 22 балла?


Мои знания заканчиваются школой (получал тройки), выбрал френч джаст фо лулз, сдал на то ли 40, то ли 50 баллов.
>>168583
#204 #164505
>>164423
Потому что для усвоения даже простых фраз типа "Я пошел гулять" их нужно услышать и прочитать раз десять. Нельзя прочитать правила образования предложений, выучить лексику, а потом начать говорить и понимать на слух. Для настоящего изучения нужно КАЖДУЮ языковую конструкцию услышать как минимум два-три раза.
Если знаешь английский на хорошем уровне на французский уйдет где-то 600-700 часов, если нет, то где-то тысяча.
>>164506>>164548
#205 #164506
>>164505
И еще добавлю, что на это еще и твои способности влияют.
#206 #164548
>>164505
так можно эти конструкции тренить во время чтения и привыкания к разговорной речи.
#207 #164553
А есть ли хаматата для французского?
И удобный словарик, не для перевода, а для записи и припоминания слов заместо гугловского, место куда удобно парсить все слова, что ты встречаешь.
#208 #164590
Как изучать? Уже 5 месяцев собираюсь. Что посоветуете ?
>>164596>>164873
#209 #164596
>>164590
Я уже 2 года собираюсь, это какой уровень по CEFR?
#210 #164873
>>164590
Да как хочешь. Я просто начал с покупки первого попавшегося учебника в магазине(Леблан)
>>165015
#211 #165015
>>164873
От леблан.
#212 #165154
>>163243
Есть моар?
>>165187
#213 #165187
>>165154
А пох, нашел пдфку.
Думал картинки только
#214 #165529
>>157473 (OP)

>Курс французского в песнях.


Хуйня, а не курс, надо было Брассанса включать. После него человек не только обладает длинным словарным запасом, но и ругается, как матрос.
#215 #166252
Чому вы сдохли?
>>166253
29 Кб, 596x600
#216 #166253
>>166252
СДАЛИСЬ.
>>166260
130 Кб, 638x479
#217 #166260
>>166253
Кто сдался? Ты сдался.
>>166284
#218 #166284
>>166260

>implying French people can into warfare


Frog, please.
>>166296
#219 #166296
>>166284
Mais nous ne sommes pas des barbares!
314 Кб, 1600x1200
#220 #167000
Ананасы, а правда, что французы требуют идеального произношения и могут запросто сделать вид, что не понимают тебя?
#221 #167013
>>167073
#222 #167018
>>167000
Зависит от компании.
В основном - да.
И помни - никакого английского. Поссут на лицо.
>>167073
#223 #167072
>>167000
Да у них от региона к региону (внутри страны) своё произношение. Даже набор звуков разный. В принципе, так в большой части Европы, наверно.
Француз мне говорил, что они ненавидят канадский французский. К Бельгийскому нормально относятся. Так что поф.
311 Кб, 1879x2060
#224 #167073
>>167013
>>167018
Это демотивирует учить язык.
>>167454
#225 #167454
>>167073
Не слушай этих мудаков мое произношение что в английском что фо французском говно, но всем норм было всегда.
>>167501
#226 #167501
>>167454
Двачую, няшная француженка мне сказала, что в Квебеке и Эльзасе у людей ещё хуже акцент, и живут.
>>167560
#227 #167560
>>167501
nonante, huitante, septante
#228 #167561
#229 #167592
>>157573
Квебек - самая развитая и богатая провинция в Канаде.
>>168060
#230 #167754
Есть колоды анки для френча?
#231 #167773
>>157498
А мы учим языки не потому что они полезны для карьеры, а потому что это тренирует память и позволит не заболеть маразмом в старости. Алсо, единственный полезный язык - английский, китайский и немецкий - ненужная хуйня.
#232 #167774
>>157473 (OP)
Вопрос к знатокам французского.

Как научиться выговаривать носовые, следующие друг за другом?

Je travaille dans un hopital.

Это ж пиздец какой-то. У меня отваливается язык, когда я пытаюсь это выговорить.
#233 #167794
>>167774
/dɑ̃-z-œ̃-nɔpital/

Дайте инфу когда назализация убирается
Там что-то было если между гласными стоит этот звук и т.д.
>>167814>>167911
#234 #167814
>>167794
Да, я так и произношу. Но всё равно тяжело и получается кромешный пиздец.
>>167882
#235 #167843
>>167774
Забудь, все равно как француз не заговоришь никогда: ты же не элита дворянских кровей, а быдло простое.
>>167849
#236 #167849
>>167843
Бросай привычку мерить всех по себе.
#237 #167860
>>157498
Немецкий, по-моему, один из самых отвратительных языков в мире, особенно для русского человека: неэстетичная письменность, грубое, неприятное произношение, дурные исторические ассоциации. А французский сама воплощенная красота, даже диакритика радует глаз.
#238 #167867
>>167860
Да. Манера письма немецкая, впрочем, сойдёт, но по эстетике это 1/3 французского, 1/7 латыни.
#239 #167882
>>167814
Это приходит с практикой. Не зацикливайся на таких вещах. Вообще ни на чем не зацикливайся. Главное делай регулярно.
#240 #167883
>>167860
Немецкий для всех неэстетичный.
#241 #167911
>>167860
Капчую! Ненавижу немецкий

>>167794
Не все сразу, плюс слушай как они говорят плюс практика. Ничего блядь нового не сказал)
#242 #167917
>>167860
А французский - картавое говно без души. Итальянский лучше.9
>>167919>>168036
#243 #167919
>>167917
Можно и не картавить, если не хочется.
>>167951
#244 #167951
>>167919
Но ведь не слушать картавую хуйню не получится. Причем у современных французов грассирование какое-то особо противное, в старых фильмах французский гораздо более приятно звучит.
>>168157
#245 #168036
>>167917
Но немецкий сам картавое говно.
Мне и итальянский нравится, но английский и французский занимают в моём сердце первое и второе места. У итальянского - третье.
#246 #168060
>>167592
Лол.
Мимо Онтарио
#247 #168132
>>157572

>называет Канаду франкоязычной


>говорит что-то про манямирок.


A majority of the world's French-speaking population lives in Africa. Deal with it.
>>168133
22 Кб, 400x300
225 Кб, 2500x1407
#248 #168133
>>168132
gauche: un'anglo"-canadienne" femme

droit: une franco-canadienne femme
#249 #168134
плз запишите ваши носовые на вокару
>>168136
#250 #168136
>>168134
Русня в них не может, тем более что здесь типичный пролетариат, а не воспитанники французских гувернанток.
#251 #168157
#252 #168158
Почему а носовая звучит как о, о — как у, е — как а, а ое тоже как а? У меня что-то со слухом?
>>168271>>168284
#253 #168213
Антуаны, кто-нибудь юзал англицкий учебник Easy French Step-by-Step? Стоит с него начинать?
#254 #168271
>>168158
Это нормально. В английском тоже не всё ладно - напряжённая а звучит как о, напряжённая о как у, а открытая э как а.
#255 #168284
>>168158
Я, например, в разных словах могу слышать один носовой звук по-разному. Спрашиваю нейтива – говорит, что одинаково.
#256 #168409
Чем отличается eux и lui. Какие случаи применения. Заранее благодарю!
>>168508
#257 #168492
Какая разница между à, au и aux? Даже в "Мануэль де франсе" при объяснении предлога jusque после него ставятся разные. Так вот, в чём подвох?
>>168508
#258 #168504
Розетта Стоун хорошая штука для обучения или лучше всё-таки пойти записаться на курсы/юзать список из шапки? Я просто сейчас в другой стране и на курсы только через месяцев 5 смогу записаться, когда вернусь. Начал через розетту учить, но там много додумывать надо, словарный запас хорошо учится, а вот грамматика даже не знаю.
>>168508
#259 #168508
>>168492
au = à + le
aux = à + les
>>168409

> Чем отличается eux и lui


Числом: lui — он, eux — они.
>>168504
Сконцентрируйся на грамматике, в словах ничего сложного они, особенно если хорошо знаешь английский.
>>168510>>168984
#260 #168510
>>168508
Спасибо, анон.
#261 #168512
Я понял, что не могу продолжать учить французский, потому что он начал у меня ассоциироваться с неграми, арабами и кебабами.
>>168523
#262 #168523
>>168512
you are fucking bigot
#263 #168527
Если прямой порядок слов то почему

je vous ai vu

почему не je ai vu vous?
>>168528
#264 #168528
>>168527
Местоимение в роли объект стоит перед глаголом же: Je prends le livre — Je le prends.
>>168529
#265 #168529
>>168528
Почему тогда

je vais te voir

а не

je te vais voir
>>168534
sage #266 #168534
>>168529
потому что в данном случае всё относительно voir, а не vais.
>>168584
#267 #168583
>>164454

>френч джаст фо лулз


Что-что?
#268 #168584
>>168534
Ахуенное пояснение
>>168617>>168726
#269 #168617
>>168584
Не знаю, какие тут проблемы, если в самом естественном варианте русского синтаксиса то же самое.

Не
Я тебя буду танцевать
А
Я буду тебя танцевать
#270 #168726
>>168584
Ну если два глагола, то местоимение ставится перед тем, к которому относится по смыслу. То же самое в случае с pouvoir, devoir, voulvoir и так далее.
#271 #168784
Где можно найти хорошие упражнения для постановки и тренировки произношения?
>>168835
#272 #168835
>>168784
Канал жеки кипниса
15 Кб, 714x386
#273 #168965
Зашел на acrimonie, а там пикрелейтед
#274 #168984
>>168508
Спасибо большое
#275 #168995
Какого уровня можно достичь, занимаясь полгода по два раза в неделю с носителем языка? И конечно самому потея по два часа в день. Реально на B1 выехать к сентябрю?
>>169038
Аноним #276 #169038
>>168995
O, toi! Je ne sais pas... Est-ce que tu veux parler la langue francaise?

Всё реально, если ты захочешь, если будешь стараться и делать всё не на "отъебись" а с пониманием и желанием. Тебе тут никто по срокам и часам ничего не распишет, тут всё сугубо индивидуально, но одно сказать могу - языку нужно уделять время каждый день, пусть хоть час-два, но каждый день, и время от времени во время бытовых занятий вспоминать и перебирать в голове полученные ранее знание, и это - только минимум и только начальный этап.

В общем, ты либо язык учишь и стараешься всякий раз его использовать и совершенствовать, либо ты хуй.

Добра тебе, няша. :з

Мимо анон-японист
>>169040
Аноним #277 #169040
>>169038

>...и иногда, во время бытовых занятий...


Самофикс.
142 Кб, 807x448
#278 #169078
У кого-нибудь есть похожая табличка да, знаю, что не самая лучшая, но только по французскому?
#279 #169090
>>169078
В случае с французским такая табличка была бы чрезмерно большой и абсолютно неэргономичной.
#280 #169109
>>169078
Тоже о подобном задумывался.

В любой книге по инглешу подобное есть, а по френчу ни в одной не нашел
#281 #169118
>>167774
Tu entends un enfant.
#282 #169124
У меня от попыток что-либо сказать по французски начинается головокружение и чувство, будто глаза вот-вот из глазниц вылезут.
>>169259>>169265
7 Кб, 548x230
#283 #169125
Ret cuzy
>>169126>>169127
#284 #169126
>>169125
А я думал инглешь с его бесполезными перфектами ебанутый язык
#285 #169127
>>169125
а где это

Je vais voir Luc.
>>169130
#286 #169130
>>169127
Это не время, а просто разговорная конструкция.
>>169266
#287 #169146
#288 #169238
bump
#289 #169259
>>169124
Не начинай с сложных предложений и не будут из глазниц вылезать.
#290 #169265
>>169124
Потому что ебанутый язык и чтобы сказать даже простую фразу нужно решить ебучий ребус из набора одинаковых слов, отличающихся одной буквой
#291 #169266
>>169130
В инглеше же I am going выделяют отдельно с временами же а тут прямой перевод с инглеша я+идти+делать je vais faire и не время оказывается
>>169299
#292 #169299
>>169266
Где выделяется? Разумеется, об этой конструкции рассказывается отдельно, но лишь потому, что она часто используется. Как и во французском, впрочем.
>>169387
#293 #169387
>>169299
Во французском как раз выделяется и называется futur proche.
#294 #169564
>>169078
Мне кажется, рисунок, иллюстрирующий какой-нибудь plus-que-parfait du subjonctif, будет выполнен в стиле абстракционизма.
#295 #169825
Кто-то смотрит кино с субтитрами? Только начал изучение, решил по фану посмотреть Le feu follet, и не нашёл французских субтитров, пришлось смотреть с английскими.
Если для такого достаточно известного, хоть и старого фильма нет субтитров, то насколько всё плохо в менее известном кино?
#297 #169983
>>169982
Красивая. Только губы слишком ярко накрасила, это её старит.
>>169995
#298 #169991
Они реально пользуются всеми этими газилионом прошедших времен или на деле как в инглеше, все что угодно можно переписать используя какое-нибудь одно прошедшее?
#300 #170020
>>169991
Также как и в инглише
#301 #170621
>>169991
Единственное, чем не пользуются в инглише, это will have done.
#302 #170645
Что стоит почитать на французском из современного? Какое-нибудь говно уровня французских Норы Робертс с Николасом Спарксом хочу; такое есть вообще?
#303 #170646
>>170645
Сартр, Камю
>>170647
#304 #170647
>>170646
Слишком школьное.
#305 #170665
>>170645
Не знаю, можешь Мюриэль Барбери почитать.
#306 #170685
>>170645
Houellebecq
>>170738
#307 #170730
>>157473 (OP)

>News in slow french



Офигеть, вот это годнота! Медленное, четкое аудио с текстом и переводом ключевых моментов! Убергоднота просто, спасибо огромное.
#308 #170733
Кстати, если опу не слишком трудно, было бы классно в шапку следующего треда добавить недостающие ссылки там, где сейчас есть только название. Ну это я так, просто мимопроходил и отметил.
За что вы так полиглота опустили? Это же отличная штука для мотивации, некоторым трудно просто взять и начать хуячить учебники и упражнения на грамматику. Это же не позиционируется как полноценный языковой курс, там суть в другом.
#309 #170735
>>161298
Тоже спасибо.
#310 #170738
>>170685
Уэльбек норм, спасибо, а то мне самому в голову не пришло.
#311 #170742
Кстати, почему в шапке нет брефа?
#313 #170755
Кто-нибудь пытался учить языки, делая субтитры к фильмам? Я вот помню, как пилил субтитры к какому-то малоизвестному фильму и неплохо подкачал английский. Сейчас, когда решил учить французский, скачал вот Frozen с сабами, а они совсем не соответствуют тексту, но текст оказался простым, многое понятно, тем более, что смотрел уже. Вот, решил запилить сутитры строго по тексту. Песни только нихуя не понимаю, но их-то точно можно в интернете найти.
#314 #170761
Подскажите хорошую книжку с французской поэзией и (английским или русским) ее переводом.
>>170821
#315 #170782
Аноны, которые владеют языком на нормальном уровне, скажите, как у вас дела с английским? Вы его вполне уверенно выучили перед френчем или одновременно овладевали? Я знаю инглиш на уровне сериалов в оригинале и статей в газетах. Не лопнет ли голова при интенсивном изучении одного языка и подтягивании другого?
>>170812>>171265
#316 #170812
>>170782

> инглиш


> френчем


Вот уебок.
#317 #170821
>>170761
У издательства "Азбука" и "Текст" поэтические сборники французских поэтов даются в оригинале, с переводом на следующей странице.Сам Апполинера пробую читать и переводить чуть-чуть Но я еще совсем нюфаня. .
>>171280
#318 #170835
>>157473 (OP)
Аноны, у меня такая ситуация
Я английский наконец дотянул до B-1, через поолгода до B-2 дообью, и хочу приняться за изучение нового языка

Что лучше выбрать, немецкий или французский?

Из соображений заработка и интересного контента
>>170838
#319 #170838
>>170835

>заработка


нѣмецкій

>интересного контента


французскій
>>170842
#320 #170842
>>170838
Понятно, пойду тогда учить французский
#321 #171017
Анон молю о помощи, я адепт и только начинаю учить le français. Уже как неделю ебусь с произношением, но нихуя не понимаю несколько нюансов: первое, почему окончания в некоторых словах не читаются полностью, и в чем критерий; второе, как определить какой дифтонг использовать а какой нет ?
#322 #171019
>>171017

>почему окончания в некоторых словах не читаются полностью


Нострадамю: французское разпиздяйство.
>>171021>>171026
#323 #171021
>>171019
Лал, сибиряки тоже окончания глотают.
#324 #171022
>>171017
Что ты имѣешь въ виду подъ "какой дифтонгъ использовать"? Можетъ диграфъ? Видишь "au" - читаешь , "ou" - читаешь [у], видишь "ai" - читаешь [ɛ].
>>171023
#325 #171023
>>171022
un chaise - как это блять читать ?
>>171030
#326 #171026
>>171019

>Нострадамю: французское разпиздяйство.


Такое наукѣ пока не извѣстно. Максимализма хоть отбавляй, юношескій идеализмъ - полно. Но про лѣнь не слышалъ.

>почему окончания в некоторых словах не читаются полностью


Потому что историческій процессъ развитія языка. На какомъ-то этапѣ эволюціи французамъ показалось, что [фэзъõ] не столь затратно, какъ [файзонсъ].
>>171029
#327 #171029
>>171026
Подобно тому какъ вместо "надо" можно сказывать "надобно" коли лень-матушка разрешитъ.
#328 #171030
>>171023
[œ̃ ʃɛz]/[öн шɛз]
Да тутъ всё по правиламъ.

"N", которая сама не читается, превращаетъ гласную въ носовую, находясь на концѣ закрытаго слога:
in -> -ɛ (для русскаго звучитъ приблизительно какъ гнусавая "э")
an -> ɑ (какъ гнусавая "о")
un -> œ (какъ гнусавый "ö")
on -> ɔ (какъ гнусавая "о")
en -> ɛ (какъ гнусавая "а).

ch - почти всегда какъ "ш", кромѣ всякихъ греческихъ словъ, гдѣ изначально была "х", тамъ будетъ [к]. Провѣряется такъ: надо найти похожее русское слово и посмотрѣть что тамъ на мѣстѣ французской "ш". Если есть "х" - оно!
Напримѣръ, видишь слово "technique" -> вспоминаешь русское "техника" -> читаешь "ch" какъ "k": tɛknik

ai - какъ русское [э] открытое или закрытое въ зависимости отъ открытости/закрытости слога.

s - передъ гласной, такъ что какъ [z]

e
* - въ концѣ не читается, развѣ что въ односложныхъ словахъ вродѣ "je".
#329 #171034
>>171030
Размѣтку и тильды потерялъ. Простите.
#330 #171036
>>171030

>an -> ɑ (какъ гнусавая "о")



Вообще-то это русская "а" передъ буквой "л", какъ въ словѣ "палка", только ещё и въ носъ идущая. Не путай народъ.
>>171040
#331 #171040
>>171036
Ты думаешь, что каждый прохожій разбираетъ такіе тонкости и можетъ отличить [а] передъ [л] отъ другихъ /a/ въ русскомъ?
#332 #171061
>>171017
Правила чтения во французском сравнительно простые, уж если ты через английский продрался.

>второе, как определить какой дифтонг использовать а какой нет ?


Гласные читаются по отдельности только если над одной из них две точки. Может, ты имел в виду связки, где нечитающиеся буквы читаются?
#333 #171070
>>167860
Точно! А еще мы им в 45 пизды дали, негоже победителю учить язык побежденного!
#334 #171080
>>171030

>un -> œ (какъ гнусавый "ö")


В современном французском un - это то же самое, что и in.

>en -> ɛ (какъ гнусавая "а).


En и an - тот же самый звук, это тебе в любом учебнике скажут.
>>171082>>171151
#335 #171082
>>171080
Да ты охуел со своим невежеством.
>>171083
#336 #171083
>>171082
https://en.wikipedia.org/wiki/French_orthography
Читни википедца, ретроград.
Тот дореволюционный анон описал фонетику 19 века.
>>171086
#337 #171086
>>171083

>Читни википедца, ретроград.


И гдѣ ты тамъ увидѣлъ, что un — то-же самое, что in? Ихъ смѣшиваютъ только парижане (у которыхъ вообще мерзкій акцентъ) и дальше на сѣверъ отъ Парижа.
Читни-ка ты вотъ этого:
https://en.wikipedia.org/wiki/French_phonology
>>171089>>171151
#338 #171089
>>171086
https://en.wikipedia.org/wiki/Belgian_French

>The distinction between the nasal vowels /ɛ̃/ and /œ̃/ is upheld in Belgian French, whereas in many regions of France, these two sounds have merged. Thus, in Parisian French brin (stalk) and brun (brown) are pronounced the same way, but not in Belgian French.



Алсо, я знаю, что для вас это нихуя не аргумент, но я общался с 3 разными французами по скайпу из совершенно разных регионов (один из Бретани, другой из Марселя, третий из Руана), и ни один из них не различает /ɛ̃/ и /œ̃/. Так что я по личному опыту говорю, в основном, а на то, что там в Поповой-Казаковой написано мне насрать, ибо там язык телевизионных дикторов и политиков описан, а не разговорный французский.
>>171093>>171151
#339 #171093
>>171089
Что плохого в том, чтобы говорить как "телевизионный диктор" или "политик"?
>>171094
#340 #171094
>>171093
Ненатуральность речи. Лучше говорить как нормальный человек, чем как робот. С друзьями ты как диктор никогда не будешь говорить.
>>171095
#341 #171095
>>171094
Все лучше, чем надрачивать на якобы аутентичную речь богоподных носителей, многие из которых на деле быдло обыкновенно.
>>171096
#342 #171096
>>171095
Ну хочешь как сноб разговаривать - вперед. Я тебе не запрещаю.
>>171097
#343 #171097
>>171096
Ну да, вского рода кубаноидам и сибирякам в разных странах грамотная речь образованного человека и будет казаться "снобской", "напыщенной" и так далее.
>>171098
#344 #171098
>>171097
Парижане по-твоему кубаноиды и сибиряки что ли? Парижский акцент как-раз самый престижный благодаря СМИ
#345 #171151
>>171089>>171086>>171080
Yep, тоже общаюсь с французом и тоже самое – не различает.
penser и pincer одинаково, например.
А вот что в разных курсах называют разное количество назальных, от 3 до 5, раздражает.
>>171153
#346 #171153
>>171151
Penser и pincer как-раз разные должны быть даже, если 3 назальных. Не различают они in и un вопреки тому, что в классических учебниках пишут.
#347 #171265
>>170782
бамп
#348 #171280
>>170821
Ну я надеялся на какие-то конкретные слова, которые можно поискать на рутрекере...
#349 #171283
>>171030
Ты классный, спасибо.

хотя про все эти in an on un on en я слышал, что французы их одинаково читают. Но ты все равно классный.:3
#350 #171389
Ну, братцы, с этого года теперь точно начну учить!
>>171410
#351 #171410
>>171389
J'ai de mauvaises mouvelles pour toi. Nouvel An est deja arrivé.
>>171411>>171416
#352 #171411
>>171410
*nouvelles
#353 #171416
>>171410
des mauvaises nouvelles
>>171426
#354 #171426
>>171416
По учебнику оно-то так, а вот в реальной жизни "j'ai de" - устоявшаяся конструкция, которая съедает артикль мн.ч, по аналогии с отрицанием, а иногда и ед.ч.

"j'ai des mauvaises nouvelles" - Результатов: примерно 6 880
"j'ai de mauvaises nouvelles" - Результатов: примерно 13 700

"j'ai une mauvaise nouvelle" - Результатов: примерно 89 000
"j'ai de mauvaise nouvelle" - Результатов: примерно 15 800
38 Кб, 462x323
#355 #171432
>>171426
Вот такие пироги. Так что оба варианта грамматически правильны.
#356 #171442
Главное достоинство Полиглота в том, что он снимает страх перед изучением языка. А так человек открывает Петушанскую или Попову-Казакову и начинает плакать, теряя всю мотивацию и настроение уже на первых страницах.
>>171461
#357 #171443

>Je fume enceinte



Я курю беременных, что?
>>171466
#358 #171461
>>171442
Дима, залогинься и возьми трипкод наконец.
#359 #171466
>>171443
Я курю беременная.
>>171467
#360 #171467
>>171466
Но после глагола объект же идет
je fume une cigarette
>>171468
#361 #171468
>>171467
Je fume [et je suis] enceinte.
Je fume [en etant] enceinte.

Это реальная жизнь, привыкай.
Тебя же не смущает "Я курю беременная", почему смущает "Je fume enceinte"?
#362 #171469
Вот тебе более русский пример

Je conduis ivre - Я еду (веду машину) пьяный
#363 #171486
Помогите с переводом песни одного бельгийского шансонье.
Вообще ничего не понятно.

Excuse-moi pour mes conneries,
Простите меня за мою фигню,

Mes amis et mes ennemis
Мои друзья и мои враги

Mais on m'a dit au paradis
?????

Tout le monde est tres gentil
?????

On chante pas tous les jours
Мы не каждый день поем

Une chanson d'amour
Песню любви

On s'endort dans nos conforts
Мы засыпаем в наших удобствах??????

Et dans le glas dans notre corps
??????????????????

Et lui, tout le monde se touche les fesses
????????????

Quand il est seul dans son lit
Когда он один в своей постели

Les bons souvenirs c'est le paradis
????
Le paradis de nos esprits
?????
Une betise, une betise
???
C'est ce retirer quand elle est bien mise
???

Ну и дальше:

La cigarette c'est mauvais pour la voix
Сигареты вредны для голоса
L'alcool est mauvais pour le foi
Алкоголь вреден для души
Les parfums tuent les bonnes odeurs
Парфюм убивает прекрасные запахи
Les ordinateurs tuent les facteurs
Компьютеры убивают ???
#363 #171486
Помогите с переводом песни одного бельгийского шансонье.
Вообще ничего не понятно.

Excuse-moi pour mes conneries,
Простите меня за мою фигню,

Mes amis et mes ennemis
Мои друзья и мои враги

Mais on m'a dit au paradis
?????

Tout le monde est tres gentil
?????

On chante pas tous les jours
Мы не каждый день поем

Une chanson d'amour
Песню любви

On s'endort dans nos conforts
Мы засыпаем в наших удобствах??????

Et dans le glas dans notre corps
??????????????????

Et lui, tout le monde se touche les fesses
????????????

Quand il est seul dans son lit
Когда он один в своей постели

Les bons souvenirs c'est le paradis
????
Le paradis de nos esprits
?????
Une betise, une betise
???
C'est ce retirer quand elle est bien mise
???

Ну и дальше:

La cigarette c'est mauvais pour la voix
Сигареты вредны для голоса
L'alcool est mauvais pour le foi
Алкоголь вреден для души
Les parfums tuent les bonnes odeurs
Парфюм убивает прекрасные запахи
Les ordinateurs tuent les facteurs
Компьютеры убивают ???
>>171487>>171488
#364 #171487
>>171486
Но мне сказали в раю
Весь мiръ очень мягок
#365 #171488
>>171486
И в отпевной в наших серцах
и в нём, весь мир касается ягодиц

Приятные воспоминания — это рай
Рай наших душ
И глупость, глупость,
Отдыхать, когда она в хорошей позе

Компьютеры убивают почтальонов.
53 Кб, 500x500
#366 #171554
#367 #171573
>>171426
Почему после avoir ставится de во множественном числе, а в единственном нет?
>>171579
#368 #171579
>>171573
У "de" нет множественного числа, de - это предлог.
А вот des - это неопределенный артикль мн.ч.
J'ai un stylo. - У меня есть ручка [одна рандомная].
J'ai des stylos. - У меня есть ручки [много рандомных].

Насчет фигни типа >>171426 не заморачивайся - сначала выучи правила, а уж потом учись их нарушать.
>>171602
#369 #171602
>>171579
Оке, спасибо. Знаю про de и des, но вот именно вопрос с avoir был. Видимо, забыл про неопр. артикль
#370 #171611
Поцоны, помогите пожалуйста.
Знает ли кто-нибудь оригинал (или адекватный английский перевод) цитаты Наполеона "И величайший военачальник во главе своих солдат, лишенных боевого духа, оказывается полной бездарностью"?
>>172060>>172074
#371 #171628
Посоны, помогите!!!
Какой артикль должен быть? Определенный или нет?

Quel est le titre du célèbre roman d'Henri Barbusse qui est traduit dans presque toutes ... langues?
>>171658
#372 #171658
#373 #171700
Почему во фразе "Ne faites pas de bruit, tout le monde dort." перед bruit стоит de, а не le или du?
>>171760
107 Кб, 640x640
#374 #171706
Во френче подобное работает?
—Es-tu de Paris?
—Oui, je suis.
Или как у них эти короткие ответы строятся?

Как сказать "не он."
—C'est lui?
—Non, ... (lui pas какой-нибудь?)

Почему второе неправильно?
1) Juliette? C'est une petite fille.
2) Juliette? Elle est une petite fille.

Какой из этих используется когда ты стоишь и пальцем показываешь на яблоко например и говоришь
"Смотри, это вот яблоко тут у нас."
"Я люблю это яблоко."
"О, яблоко! Это очень хорошо."

Ce
Ça
Cet
Cette
Ces
Celui
Celle
Ceux
Celles
Cela
Ceci

?
107 Кб, 640x640
#374 #171706
Во френче подобное работает?
—Es-tu de Paris?
—Oui, je suis.
Или как у них эти короткие ответы строятся?

Как сказать "не он."
—C'est lui?
—Non, ... (lui pas какой-нибудь?)

Почему второе неправильно?
1) Juliette? C'est une petite fille.
2) Juliette? Elle est une petite fille.

Какой из этих используется когда ты стоишь и пальцем показываешь на яблоко например и говоришь
"Смотри, это вот яблоко тут у нас."
"Я люблю это яблоко."
"О, яблоко! Это очень хорошо."

Ce
Ça
Cet
Cette
Ces
Celui
Celle
Ceux
Celles
Cela
Ceci

?
>>171760
710 Кб, 547x800
#375 #171712
Суп, франкофоны.

Реквестирую аудикниги/каналы на ютубе, где читают стихи на французском, с транскрипцией/субтитрами. Для новичков. Хипстер анрилейтед.
#376 #171714
>>171712
Такие штаны же колются небось
>>171720
#377 #171720
>>171714
А ты подштанники надевай.
>>171726
#378 #171726
>>171720
Кружевные?
>>171730
69 Кб, 381x360
#379 #171730
>>171726
С начесом.
>>171738
#380 #171738
>>171730
Раз такое дело, то ступни выбривать не надо, а то очень в глаза бросается контраст. Или всё, или ничего.
>>172153
15 Кб, 466x485
#381 #171760
>>171700
При отрицании используется de вместо du/de la/de l'.

>>171706
1. просто "oui".

2. ce n'est pas lui

3. После C'est предполагается существительное/местоимение/наречие,
после Il/elle est предполагается прилагательное (elle est petite)

4.1. ce | Regardes ici, c'est une pomme
4.2. ce, cet, cette | J'aime cette pomme
4.3. ce | Une pomme! C'est trés bien
>>171762>>171764
#382 #171762
>>171760
Спасибо.

>ce n'est pas lui


Но ведь это "это не он" а хотелось бы просто "не он"
#383 #171764
>>171760
Спасибо
#384 #171765
Почему l'énergie, а не une énergie?

Elle se défendait avec l’énergie.
#385 #171772
>>171765
Потому что нет определения.
#386 #171773
>>171765
Я не думаю, что "энергия" исчислима в данном контексте.
Это как некая абстракция.
http://fr.prolingvo.info/grammatika-vvedenie/artikli.php

> В-третьих, когда мы берем слово в своем самом общем значении (для русскоговорящих это самый сложный для понимания случай, т.е. требует от начинающих максимального внимания)


> le chien est l'ami de l'homme

#387 #172060
>>171611
Никто не знает, я так понимаю?
>>172073>>172074
#388 #172073
>>172060
Посмотрел здесь: http://evene.lefigaro.fr/citations/napoleon-bonaparte
Ничего похожего не нашел.
#389 #172074
>>171611
>>172060

>И величайший военачальник во главе своих солдат, лишенных


Le plus grand général, avec des soldats sans enthousiasme, n'est qu'un ignorant.

Цитата-то того... изъ какой-то непонятной "найденной" книжки Наполеона. Можетъ, онъ и не говорилъ такого никогда.
>>172099
#390 #172099
>>172074
Спасибо, бро, очень помог.
#391 #172144
>>171712
безнадежнобамп
#392 #172152
>>171712
https://www.youtube.com/user/KDOLearning

Сам загуглить не мог, уебок?
>>173825
#393 #172153
>>171738
На ступнях волосы не растут.
#394 #172154
>>171765

>une énergie


Это ведь даже по-русски как-то странно звучит.
#395 #172270
Начал лениво проходить дуолингву по курсу франсэ. И вот сразу какой вопрос. Почему везде написано, что "e" в конце слов не читается, тогда как я отчетливо слышу, например, что мужской диктор во всех словах с "e" на конце произносит какой-то редуцированный звук "э"? La pomme явно произносит не "пом", а "помъ", даже артикль "une" произносит как "уне". А женский диктор говорит просто "пом" и "унь". Кому верить блять? Я сейчас с ума сойду, после четкого по произношению испанского. Ну и совсем все это идет по пизде в предложениях, там столько каких-то лишних едва уловимых гласных на стыках слов образуется, что это пиздец. Не представляю сколько нужно практики, чтобы не звучать, как пидораха.
#396 #172277
>>172270
Редуцированное произношение немой e - это более возвышенное, литературное произношение. Обычно так читают поэзию. Произносится она как /ə/
#397 #172301
>>172270
Во французском языке всё сделано для того, чтобы речь звучала как можно быстрее и непрерывнее, куча слов одним потоком, чтобы коварные ангичане нихуя не поняли. Отсюда, в общем-то, все правила и берутся.
#398 #172306
>>172270

> Не представляю сколько нужно практики, чтобы не звучать, как пидораха.


Просто с детство нужно разговаривать, и в этом случае даже напрягаться не нужно.
>>172307
#399 #172307
>>172306

> детство


*детства
#400 #172332
Тоже лениво учу и охуеваю от произношения. Типа как будет вода? О. И это целое слово, как-будто на языке кого-бонго. Как этот О в речи заметить - я не представляю. Или вот еще, пьер - отец или камень? А мать или море? Когда или хвост, а может кожа? Мало или вошь?
Вот как это понять? Просто пиздец какой-то. А когда носитель будет еще и распевать это, проглатывая все пробелы между словами, можно будет просто стреляться.
>>172340>>172369
#401 #172340
>>172270
У Duo проблемы с звуками. Это не дикторы, а говорилки и они могут ошибаться в произношении. Например, частая ошибка – неправильно произносит est + слово, начинающееся на гласную. К тому же, они не сильно заморачиваются с объяснениями.
Пройди хотя бы 7 первых уроков Потушанской. И послушай на ютюбе + forvo.com реальную речь(вообще, регулярно её слушай). Это намного облегчит понимание слов. Французский – не английский и можно без транскрипций обходиться. Но только если ты понимаешь как читаются в каких условиях звуки. По буквам даже не пытайся понять произношение, там диграфы и триграфы сплошные.
Выше кидали:
https://en.wikipedia.org/wiki/French_orthography
Раздел: Consonants and combinations of consonant letters
Такое с первого раза не запомнишь, нужно практиковаться.

> Не представляю сколько нужно практики, чтобы не звучать, как пидораха.


Это нормально, братишка. Как раз-таки нужна практика. Ты ведь только начал, правильно?
>>172332
Тут все через это проходили. Вот все охуевали и прочее. Так что не ссы. Постоянное забывание и фрустрация от этого – тоже норма.
#402 #172360
Аноны, а стоит ходить на какие-нибудь курсы? Я сейчас нашел курсы от Французского института, там 64 ак. часа по 2 раза в неделю по 2 часа, цена 13000 - 14500. Раньше у меня план был такой: самому месяц-два качаться на уровень, может, А2, а потом идти к репетитору нейтиву, с ним заниматься также два раза в неделю, желая сделать В2. Но листая прошлый тред, я заметил пост анона, сдавшего тест на С1, который ходил вроде бы на похожие курсы. Я их посмотрел, и они выходят дешевле репетитора. Моя задача максимум - до сентября выучиться на В1, если получится, то В2. Что вы посоветуете?
>>172365>>172368
#403 #172365
>>172360
Какой у тебя сейчас уровень?
>>172367
#404 #172367
>>172365
Только начал изучать.
#405 #172368
>>172360
Это тебе лучше знать, как тебе проще информацию воспринимать.
#406 #172369
>>172332
Нужно быть глухим, чтобы не отличать père и pierre, peu, pou и peau.
Случай с mer и mère или sol и saule действительно посложнее, но и там разница более чем явная. Просто произношение никто не ставит, отсюда и проблемы.
#407 #172441
la baguette de votre popotin.
>>172531
#408 #172470
>>172270
А вот это явление - это не то же самое, что и характерное придыхание на концах слов, типа merci = мэрсих?
>>172508
#409 #172508
>>172470
На мемрайзе вообще телка любит в окончание слов добавлять ЩЩЩЩЩЩ.
petit - петищщщщщщ
>>173019
179 Кб, 1037x1033
#410 #172531
>>172441

>popotin



Забавные слова у них
#411 #172597
Так, анон, какое все же прошедшее время используется для описания действий в рассказах — Simple или Compose? Я так понял (возможно, неправильно), что Passe Simple уходит даже их художественной литературы, хотя все равно встречается.
>>172600>>172602
#412 #172600
>>172597
https://fr.wikipedia.org/wiki/Passé_simple_en_français

Насколько я понял, смысл такой формы не в том, что это случилось в прошлом, а в том, что об этом сейчас рассказывается: "Жил да был старик со старухой". Дела прошедших дней.
>>172619
#413 #172602
>>172597
Simple уходит из употребления, хотя некоторые писатели могут использовать его стилистически, для налета старины. Но в школе они его все равно проходят как часть грамматики.
Тебе, как иностранцу, необязательно уметь спрягать глаголы в Simple, а нужно лишь уметь их распознавать.
>>172619
#414 #172619
>>172600
>>172602
Если я хочу рассказать (написать) о том, что со мной произошло вчера, пять лет назад, в детстве — я использую Compose, а если пишу биографию Наполеона, то Simple. Так?
#415 #172636
>>172619

>а если пишу биографию Наполеона, то Simple. Так?



Я признаюсь честно, что я не знаток французского. Но это время чаще встречается в сказках. Про биографию Наполена не скажу, она рассказывает о каких-то реальных событиях в прошлом. Как и события жизни анона 5 лет назад.

Я хоть и не большой знаток французского, но мне кажется, что это всё-же время для рассказа. Типа как в анекдотах про Вовочку. Вовочка приходит в школу, Мариванна спрашивает Вовочку... Упор именно на смешной анекдот, а не на то упор, что события с Вовочкой происходят в настоящий момент времени, в момент рассказа анекдота. Как бы в русской культуре анекдот этот вне времени, и подразумевается, что это было и что подобное может произойти и сейчас и в будущем. Возвращается муж из командировки, заглядывает в шкаф, а там... Ну, как бы для рассказа анекдотов выбрано повествование в настоящем времени. Хотя понятно, что рассказчик не имеет ввиду, что действие происходит сейчас.
А сказки по-русски рассказываются в прошедшем времени. Забросил старик невод в пучину моря, дед бил, бил - не разбил, баба била, била - не разбила, мышка бежала, хвостиком махнула...

Так уж сложилось, что анекдоты по-русски чаще рассказывают в настоящем времени, а сказки чаще в прошлом. Наверное, и во французском что-то типа того. Не знаю точно.
Нужно будет подождать знающего анона.
Для биографии Наполеона, скорее всего, не нужно будет сказочная форма.
#416 #172637
>>172619
Да, так.

>>172636
Ты не прав: в современном французском утратилась связь перфекта с настоящим, а simple с отдаленным прошлым (как это сейчас в итальянском). Поэтому разница чисто стилистическая, никаких хитростей тут нет.
>>172667
#417 #172640
>>172636
Каша у тебя в голове, сказки какие-то, анекдоты.
Если действие в прошлом не имеет никакого отношения к рассказчику, то желательно рассказывать в simple. Imparfait du subjonctif можно использовать для согласования: il fallait/fallut qu'il allât, но тенденция такова, что он заменяется на présent: il fallait qu'il aille.

Présent в смысле passé тоже широко используется.

Пример из вики:

Le fondateur de l'entreprise fut Friedrich Krupp (1787-1826) qui installa une forge près de Essen en novembre 1811. Il désirait produire de l'acier fondu, selon les techniques britanniques, dont le prix était élevé à cause du blocus continental.

Mais il utilisa une mauvaise technique, fabriquant ainsi de l'acier de très mauvaise qualité. L'entreprise va très mal. À sa mort en 1826, sa veuve, Therese Krupp (1790-1850) reprend l'entreprise aidée par son fils, Alfred qui, à 14 ans, débute en affaires. L'entreprise se développe lentement jusqu'au boom des chemins de fer dans les années 1850.
117 Кб, 460x962
#418 #172654
Мнение коренной француженки по поводу Passé Simple
#419 #172662
>>172654
А что это за сайт?
>>172663>>172665
#420 #172663
>>172662
Фейсбук.
>>172669
#421 #172665
>>172654
У тебя какая-то подозрительная фиксация на Наполеоне.

>>172662
Фейсбук.
>>172666>>172667
#422 #172666
>>172665
Ты бы тоже небось предлагал француженке заценить своего наполеона
>>172679
#423 #172667
>>172665
Это не у меня, это у вот этого анона >>172619

Я - >>172637 -кун
#424 #172669
>>172663
А вспомните сайт, где носители координируются с друг другом для изучения языков.
>>172671
#425 #172671
>>172669
interpals.net ?
>>172672
#426 #172672
>>172671
Спасибо, вроде он.
#427 #172679
>>172666
Не думаю

>Le pénis de l'Empereur déchu serait à l'heure actuelle " réduit à la taille d'un doigt de bébé, avec de la peau ridée blanche et de la chair beige disséquée "

#428 #172682
Depuis quand étudiez-vous le français?
J'étudie le français depuis 3 ans.

Depuis quand es-tu au chômage?
Oh, ça doit faire deux mois.

Почему во втором этого депуи нет?
>>172684>>172803
#429 #172684
>>172682
Потому что ça fait - то же самое, что и depuis.
В твоем предложение ça fait превратилось в ça doit faire.
#430 #172802
>>169991
Subjonctif используется только présent - остальные можно с натяжкой считать формами прошедшего времени. Но их ты встретишь, только если будешь читать художественную литературу XIX века. Аналогично с passé simple - правда, его можно встретить в исторических описаниях, но учить его не обязательно. Остальные довольно удобные и функциональные - они используются.
26 Кб, 360x288
#431 #172803
>>172682

>использует инверс

317 Кб, 1190x876
#432 #172864
Что есть для новичка почитать из литературы?
>>172930>>173435
#433 #172894
Наткнулся в книжном на учебник и рабочую тетрадь Le française.ru, так вотЖ кто-нибудь знает, стоит ли покупать? На вид вроде презентабельные
#434 #172930
>>172864
Точно не говно пикрелейтед.
>>172931>>172933
#435 #172931
>>172930
А что не так с Незнакомцем? Нормальная книга.
>>172935
#436 #172933
>>172930
Камю же.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Посторонний

> занимает первое место в списке «100 книг века по версии Le Monde».

>>172935
#437 #172935
>>172931
>>172933
Да я знаю, что на пикрелейтеде, потому и пишу, что говно. Право, лучше бы Клезио, что ли, почитали.
>>172937
#438 #172937
>>172935

>Клезио


Ты совсем там охуел что ли?
#439 #173019
>>172508
Но ведь е в petit не произносится?
#440 #173024
>>172636
Интересно, кстати, что я анекдоты воспринимаю как рассказывающиеся в прошедшем времени, несмотря на грамматическое настоящее.
#441 #173026
>>172654
Лол, забавно, что я изучал французский меньше месяца, но при этом могу понять содержание вашего диалога.
#442 #173038
Если мне 27 уже, то я уже не смогу выучить французкий? Так хотелось бы читать Мопассана или Бальзака в оригинале.
#443 #173042
>>173038
Нет. А вот казахский, чтобы Абая и Шакарима читать, сможешь.
#444 #173043
>>173038
Для того, чтоб тебя похоронили на Пер-Лашез, необязательно знать французский.
#445 #173045
>>173038
Надо отдельный олдвагов тред открыть.
Я выучил французский после 35+ от абсолютного нуля, но уровня позволяющего вести двухчасовую болтовню с носителями языка и вылазок в нехитрые французские форума нехитрых ответов на нехитрые вопросы. Дюму, правда не читал. Ну, и вообще забросил. Но уровень от абсолютного нуля до продуктвиновного общения и переписки с перспективой развития - вполне преодолим за год-два интенсивных занятий и после 35+ лет, а наверное и после 40+

Я не хвалюсь своим уровнем французского, однако если бы ты хотя бы такого уровня достиг, то было бы очень хорошо. Жаль, что я забросил это дело.
>>173048
#446 #173047
>>173038
А... вот ещё. Я тот же олдфажный анон.
Я иногда преподаю взрослым людям другой язык. Не французский. Не буду распространяться какой.
На третьем уже занятии я могу общаться с ними ТОЛЬКО на нём, начинают понимать (я подбираю выражения попроще), а на пятом занятии уже могут что-то на этом языке отвечать. Причём не да/нет. Люди 40+, а кажется и 50+ я не вникал, а знал бы, никому не сказал бы. Один поехал в страну после двухмесячного курса и как-то там договаривался уже. Через пень-колоду, но успешно для своих целей. Старше меня человек, очень умный и быстро просёк.

Ну, а можно и в школе французский 6 лет изучать и ничего не уметь сказать.

Ни в 27+ лет не поздно, ни в 35+, ни в 40+
(если речь идёт о чтении книжек, а не о выдаче себя за нэйтив-спикера, но нужно ставить реальные цели).
>>173050>>173063
#447 #173048
>>173045
Ох, бля, да не верю я, что на сосаче сидят такие старые пердуны. Максимум 21 год.
>>173051
#448 #173050
>>173047

>но нужно ставить реальные цели


То есть вместо того, чтобы учить язык полностью, я должен занижать свои цели? Я когда учил английский (начал в 19 лет), то после 5 лет уже мог свободно читать и, как следствие, - очень хорошо и свободно мог общаться с иностранцами. Сейчас для меня английский как второй родной, и когда я захожу на двач, чтобы почитать, что тут пишет - ахуеваю. Одни неудачники пессимисты. Мне 25 лет сейчас, и я собираюсь учить китайский.
>>173054>>173055
#449 #173051
>>173048
На сосаче, может быть и не сидят старые пердуны, а вот чужие языки вполне успешно изучают. Не на отличном уровне, но на вполне позволяющем (начать) общаться устно и письменно. Иное уже дело, зачем им это надо в столь преклонном возрасте.
А изучение французского с нуля в возрасте 35+ это факт. До уровня "слабенький/средний B2" в 2-3 года примерно. Потому что не сидел тогда на сосачах, а упорно занимался.

Инфа 100% я вам это гарантирую.
#450 #173054
>>173050

>но нужно ставить реальные цели


>То есть вместо того, чтобы учить язык полностью, я должен занижать свои цели?



Учи его полностью!

>Я когда учил английский (начал в 19 лет), то после 5 лет уже мог свободно читать и, как следствие, - очень хорошо и свободно мог общаться



>c19 LVL


>5лет



Вполне себе даже реальная цель.
А всё могло бы сложиться иначе, если бы поставить себе цель в 91 LVL овладеть английским же с нуля за 5 дней причём обязательно с нигерийским акцентов.

А за 5 лет выучить английский с 19 LVL до хорошего уровня - вполне себе реальная задача.

Возвращаясь к французскому - никогда не поздно братья за изучение. А прохое знание языка лучше чем никакое.
#451 #173055
>>173050

>Я когда учил английский (начал в 19 лет), то после 5 лет уже мог свободно читат



А в школе у тебя не было английского языка?
Прямо вот так с 19 лет и начал?
>>173057
#452 #173057
>>173055
В школе я хуи пинал.
>>173064
#453 #173061
Почему deux читается как дё, а dix - дис? Почему x вообще там читается и произносится как с?
>>173074
#454 #173062
В дополнение: почему sept произносится против правил, как сэт?
>>173065>>173074
#455 #173063
>>173047
Спасибо, два чаю тебе.
#456 #173064
>>173057
То есть на самом деле ты изучал анлийский не 5, а 5+9=14 лет.
>>173067
#457 #173065
>>173062
Во французском нет никакх правил, запомни.
>>173077>>173084
#458 #173067
>>173064
Нет, долбоебина. Мазер, фазер - вот все мое знание на момент окончания школы.
>>173088>>173108
191 Кб, 3330x1410
#459 #173074
>>173061
>>173062
Исключения, мазафака, слышал ли ты про них?
>>173077
#460 #173077
>>173065
>>173074
Ладно, ладно. Я просто везде читал, что не надо боятся французского произношения, ибо тут они все четко регламентированы по правилам, хоть сложнее, но выучив их становится проще, чем в английском. Спасибо.
>>173087
19 Кб, 584x358
#461 #173081

>les nombres en francais

#462 #173084
>>173065
Ты его с английским путаешь. Есть правила. Просто исключения тоже есть.
#463 #173087
>>173077

>Я просто везде читал, что не надо боятся французского произношения, ибо тут они все четко регламентированы по правилам, хоть сложнее,



Да, я себе купил словарь с транскрипциями в доинтернетную эпоху. Обязательно хотел с транскрипциями, как в английском и купил.
А через пару месяцев понял, что не нужен словарь с транскрипциями. Дейстивительно не надо бояться отсутствия транскрипций, почти в 100% случаев возможно догадаться как произносится, в отличие от английского или русского языка, где больше исключений. В русском ещё ударения, правильной расстановки которых не догадаться, если этого слова не слышал. Просечь надо эти правила: http://www.le-francais.ru/lecons/prononciation и в дальшейшем примерно так и будет всё читаться. http://www.studyfrench.ru/support/phonetique/regles_com.html
Другое дело, что без живого учителя трудно все эти правила просечь и запомнить.
>>173089
#464 #173088
>>173067
Хуита. Все так думают, потому что совковая самокритичность ты ничего не знаешь и всего боишься кококо. На самом деле, даже хуевый школьный уровень это уже очень даже подспорье. Я лично хуи пинал сперва 9 лет школы, потом 5 лет универа и к концу его не мог ни говорить, ни читать кроме как статейки по специальности со словарем. Но мне этого уровня хватило, чтобы, заимев хобби, доступное только на английском, прокачать язык до почти свободного владения года за три, без курсов и репетиторов, просто так, самостоятельно. А знаешь, в чем секрет? 1) Мотивация (2), 3), 5), 10) - тоже мотивация), 11) растущая уверенность в себе в результате практики. Школьного левела мало самого по себе, но его вполне достаточно, чтобы с ним работать, если есть мотивация.
#465 #173089
>>173087

>в отличие от английского или русского языка, где больше исключений.


В русском-то что сложного? Все слова можно читать прямо по буквам и сильно не ошибешься в любом случае, причем все буквы имеют свое одно железное звучание, одна буква - один звук. Никаких тебе "после этой буквы та читается вот так, эта эдак, а третья вообще не читается". Алфавит выучи и вот ты уже умеешь читать. Единственная сложность это ударение, но даже если скажешь не так, в 80% случаев это не приведет к какому-то фатальному непониманию, поржут и поправят, вот и все.
>>173095>>173096
#466 #173095
>>173089
>>173089

>одна буква - один звук.


Нет. Это тебе так кажется, как носителю освоившему в школе орфографию.
#467 #173096
>>173089

>В русском-то что сложного?



Что # [што/шта], Девяносто # [дивиноста], Часы #[чисы], Щавель # [щивель], Второй #[фтарой], Пятнадцать #[питнацать], Порог #[парок], Кого # [каво].

-Ну, какого вам "каво", если пишете "кого"?
- Чиво?

Как начну произносить как написано, то русские смеются. Особенно мОлодежь и пОдростки.
#468 #173097
>>173096

>щивель


лолшто
#469 #173099
>>173096
Произношу как:
Девяносто # [дзевяноста], Часы #[чясы], Щавель # [щявель], Пятнадцать #[пятнаццаць], Порог #[парох].
И никто не ржет.
>>173102>>173121
#470 #173102
>>173099
Эх, какие вы наивные.

Вот вам средство для фонетической дефлорации:
https://books.google.ru/books?id=Txw9AAAAIAAJ
#471 #173108
>>173067
Ну так это говорит только о том, что ты долбоебина, и за 9 лет ничего не смог выучить.
>>173111
#472 #173111
>>173108
Дело не в том, что я не мог выучить, а в том, что я и не учил. Даже почти не ходил в школу. Но это ведь не значит, что я все-таки учил и не выучил, петух.
>>173116
#473 #173116
>>173111
Почему-то от всех глупых людей я слышу подобные оправдания - да я ж ниучил, эт я не тупой, эт я просто УМНЫЙ, НО ЛЕНИВЫЙ, угу. Пидораший менталитет, таки да.
>>173126
#474 #173121
>>173099
Таму што ты гаворыш гэта на Беларусi.
#475 #173126
>>173116
Во-первых, хохлятский, а, во-вторых, я действительно не учился - отец был алкашом ебанным, проблемы с коллективом. Но сейчас я учусь сам, и довольно-таки успешно. Можешь называть меня быдлом, мне похуй.
>>173196
#476 #173153
>>173096

>Как начну произносить как написано, то русские смеются. Особенно мОлодежь и пОдростки.


Чувак. Этих говоров по России дохуища, московская норма, питерская норма, рязанская норма етс. Тут где-то тред был про это. Однако если ты произнесешь по буквам, это будет вполне правильно и тебя поймут. В отличие от английского какого-нибудь, где зачастую если ты прочитаешь слово по буквам, никто даже не догадается, что это. А что ты с нуля сможешь сойти за носителя - это ни с одним языком такого не будет.
#477 #173164
>>173096
В русском безударные "о" читаются как "а" же
#478 #173170
>>173175>>173202
#479 #173175
>>173170
Учился с таким быдлом в школе, черт, какое же правдивое видео. Смотрю и охуеваю, заодно учу время новое! А какой будет аналог на русском для imparfait subjonctif?
#480 #173196
>>173126

>Во-первых, хохлятский


Хи.

> Можешь называть меня быдлом, мне похуй.


Это слово ты употребил - у меня и в мыслях его не было. Избавляйся от своих комплексов, это все в прошлом.
#481 #173202
>>173170
Хули там одни нигеры? Фрашка - все?
>>173215>>173649
#482 #173215
>>173202
Хули ты расист?
>>173296
609 Кб, 2048x1536
#483 #173296
>>173215
А чего тут расистского? Просто констатация факта, что черных в классе больше, чем белых.
>>173376
#484 #173327
>>173096
Это все тоже подчиняется определенным правилам в большинстве случаев.
#485 #173374
Есть желающие вместе изучать сабж? Возьмем один учебник и будем одновременно по нему заниматься, ну как в обычных группах, и отписываться о прогрессе в чятике. Мотивации ради.
>>173394
#486 #173376
>>173296

>А чего тут расистского?


Вот это:

> нигеры


И вот это:

> Фрашка - все?



КО
#487 #173394
>>173374
Можно. Какой учебник предлагаешь? Я вот на Попову-Казакову взглянул и чуть не заплакал, сейчас пытаюсь набраться основ в интернетах.
#488 #173399
>>173394
Трудно французский учить без живого учителя. Ох, трудно. Если есть возможность, хоть 3-5 занятия надо у живого человека учиться. Как произносится. В интернетах тоже можно набраться, но больше усилий уйдёт.

Ну, а если это преодолеть, то дальше относительно просто катится всё. Мне показалось даже, что легче английского.

Ну, а знать французский всё же надо.
>>173400
#489 #173400
>>173399
Про трудность без живого учителя - это полный бред.
#490 #173401
Кто знает, возможны ли во фрацузком инверсии или там как в английском? И что насчет уменьшительных?
>>173660
#491 #173418
>>173394
French in action по-любому, ибо это полный курс, наподобие тех, что в курсере и edx. К тому же там в главной роли такая няшка :3 Ну а потом можно и en dialogues какие-нибудь взять, если пойдет.

На рутрекере он есть. Посмотри, если тебе понравится - сразу и начнем. Ну, я уже начал. Тебе как удобнее: прямо здесь в треде, диалог во вконтактике, ирц, джабир?
>>173423
#492 #173423
>>173418
В треде не очень удобно, мне кажется, а фейкового вк у меня нет. Я сейчас зарегистрировал жабер - larbrever&_>tANUSjR;gabberPUNCTUMYeYru и почти вернулся в мой 2008.
А курс у меня этот курс скачен, я уже первую серию посмотрел. Bonjour, comment ca va?

https://www.youtube.com/watch?v=atNkI6QFZ50 нашел еще песенку классную.
>>173460
#493 #173431
>>173394
Учебники не нужны, а Попова-Казаакова тем более, хотя для начала хорошо бы взять какой-нибудь самоучитель (осторожно, в Леблане есть опечатки!), чтобы набрать минимум знай и двигаться дальше самостоятельно. И какую-нибудь толстую книгу по грамматике на будущее — для систематизации и углубления знаний.
#494 #173435
>>172864
Тебе как двачеру стоит почитать Фердинанда Селина.
#495 #173460
Стоп-стоп-стоп! Котаны! Не нужно джаббера! Есть же дискорд!

https://goo.gl/bGeh7v

Там можно и голосом общаться, и регаться не нужно. Кстати, раз уж у нас перекат, можно линк и в шапку добавить.

>>173423
#496 #173501
Прохожу French Phonology курс отсюда: http://fsi-languages.yojik.eu/languages/french-phonology.html.
Доставляет, прогресс чувствую. Времени сейчас не особо, поэтому решил ударить по самой доставляющей части языка - произношению.
Позже думаю перекатиться в Assimil, добавить книгу по грамматике и начинать потихоньку слушать аудиокниги/смотреть кинцо.
Рейт.
Алсо, мне почему-то кажется что англоязычные ресурсы лучше, т.к. язык ближе и количество изучающих больше, что скажете?
>>173504
#497 #173504
Кто-то высказался по поводу неправославности дискорда, ну вот идеологически более правильный инструмент, например: https://scrollback.io/france

>>173501
Мне тоже кажется, что материалы на английском более качественные. Впрочем, это не только френча касается, не так ли?
#498 #173649
>>173202
Не это должно смущать, а то, что эти долбоёбы не знают, что такое "сноб" и "интуиция".
#499 #173660
>>173401

>Кто знает, возможны ли во фрацузком инверсии или там как в английском?


Что ты блядь имеешь в виду? И в английском, и во французском (и в русском) естественный порядок слов — SVO. Например: "Я (субъект) вижу (глагол) человека (объект)" — "I see a man" — "Je vois un homme".

Как в английском, так и во французском, существует вопросительный порядок слов (VSO), то есть инверсия при вопросе: "I (do) see a man" -> "Do I see a man?"; "Je vois un homme" -> "Vois-je un homme ?"

Как и в русском (хотя в русском порядок не строгий), во французском порядок слов меняется на SOV, если объект выражен местоимением: "Я вижу человека" -> "Я его вижу", "Je vois un homme" -> "Je le vois".

Наконец, в английском возможна инверсия в OSV и OVS: "I did that" -> "That I did", "Battle Ends And Charles' Father Goes Down" -> "Battle Ends And Down Goes Charles' Father", а также в VSO (порядок, подразумевавший императив, сейчас не используется, поскольку в императиве не указывается субъект): "Ye gather rosebuds" -> "Gather ye rosebuds".

В этом смысле во французском не "как в английском", однако здесь есть свои варианты инверсии: http://french.about.com/library/weekly/aa110601.htm
#500 #173681
Вообще франц ебанутый из-за окончаний, в целом

Я знаю слово parler но к нему нужно еще знать ебучий газилион всяких parlent parlerais parlont и т.д. И если на слух оно парль/парле в основном, грубо говорят очень, то на письме просто пиздос

Вот в английском хорошо зделоли
I went
you went
she went
he went
we went
they went и т.д.
>>173683>>173688
#501 #173683
>>173681
И я теперь хорошо понимаю почему иностранцы считают русский одним из сложных языков в мире

Ведь у нас та же хуйня
Почему не говорить
Я иду
Он иду
Она иду
Они иду
Мы иду
т.е. "кто-то+действие"
без всяких анальных усложнений
#502 #173688
>>173681
Вообще рус ебанутый из-за флексий, в целом

Я знаю слово говорить но к нему нужно еще знать ебучий газилион всяких проговорить выговаривать заговорить и т.д. И если на слух оно просто пиздос, то на письме тоже просто пиздос, и каждый вариант спрягается ещё во всех формах
>>173691>>173695
#503 #173691
>>173688
И вот эта штука тоже
#504 #173695
>>173688
Это же по сути новые слова с абсолютно новым значением. А окончания никак не меняют смысл слова только искусственно анально усложняют язык.
Говорю/говорит/говорят—ключевой смысл же: кем-то совершается процесс говорения

А эти все можно заменить нормальными словами
проговорить—говорить вслух
выговаривать—говорить четко
заговорить—начать говорить
>>173697
#505 #173697
>>173695
Это получится английский.
#506 #173706
Или токи пона.
#507 #173713
Какая сочная француженка!

https://www.youtube.com/watch?v=X8CNpNUKoQA
>>173785
#508 #173785
>>173713
Сам ты сочный, уеба.
155 Кб, 736x505
#509 #173817
Bienvenus sur le fil, chers anones!
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения, бугуртим от subjonctif.

Учебники

Для ортодоксов
Попова, Казакова, Ковальчук. "Manuel de français".
Учебник традиционный и довольно бесполезный.
Попова, Казакова. "Cours pratique de grammaire français"
Отличная вещь для отработки грамматики, учебник вузовский, объяснения на французском. Практическая грамматика, 400 страниц, состоящих из сплошных упражнений. После этих двух книг будешь по-харкору ебашить Золю и Гюго, изредка заглядывая в словарь и не запинаясь вообще на грамматике.

Учебники по-русски
Грамматика + лексика
Гастон Може. "Курс французского языка". В 4 томах. Олдовый советский учебник, составлен французом.
Уберпросто, в новых уроках пройденная лексика повторяется, грамматика объясняется очень просто. Рекомендую.
Грамматика
Иванченко. "Грамматика французского языка в упражнениях".
Без объяснений, но по модели все понятно.
Лексика
Иванченко. "Практикум по французскому языку".
Много базовой лексики, упражнения для отработки. У нее же есть "20 устных тем", в которых та же лексика построена в форме рассказов с вопросами в конце.
Коммуникация
Китайгородская. "Французский язык. Интенсивный курс".
2 столбца: французский и параллельный перевод на русский. Если вы освоили хоть немного грамматику, проблем не возникнет.

Французские учебники

В Альянс Франсе у анона в городе преподают по:
A1/A2 Le Nouveau Taxi !
B1/B2 Le Nouvel Edito
В различных курсах распространены Alter ego, Echo, Panorama.
Expression orale. Простые темы, все показано на картинках, речь разговорная. Отличные «костыли», чтобы начать разговаривать.
Грамматика
Grammaire progressive du français. Очень годно все обьясняются и полно упражнений. Мерфи-стайл.
Grammaire / Vocabulaire / Communication EN DIALOGUE. Прекрасная серия на отработку всех аспектов языка, есть на торрентах. Строго рекомендовано.
BLED Orthographe.

French in Action.
Видеокурс 52 серии и учебник+рабочая тетрадь от профессора Pierre Capretz из Йельского университета.

Видео и Youtube
Easy French [YouTube] Easy French 1 - à Paris![РАСКРЫТЬ] Носители общаются с носителями на несложные темы, с английскими и французскими сабами.
https://www.youtube.com/user/learnfrenchwithalexa Живая тетка, активная, много уроков.
https://www.youtube.com/user/imagiers French From Beginners To Advanced
[YouTube] Extra french avec sous-titres- Episode 1[РАСКРЫТЬ] Старый но всё же годный сериал.
https://www.youtube.com/user/frenchpod101 Качественные видео с няшками
https://www.youtube.com/playlist?list=PL3L3mbJ5CpyxjRGH-gzb3OZb3Dseptu0L Нэйтивка говорит про основы френча на английском.

Подкасты
News in slow french. Ооочень медленно по тексту дикторы читают про новости упрощенным языком. Но для A1 сойдет.
FrenchPod. Для разных уровней. Минус: слишком много пиздят по-английски.
Journal en Francais Facile. 10 минут ежедневных новостей, можно слушать и читать транскрипт. http://www1.rfi.fr/lffr/articles/001/script_journal_francais_facile.asp
Передача Mot d’actu. Приятный старикан рассказывает об использовании тех или иных слов в СМИ и в жизни с привлечением этимологии и исторических фактов.

Радио
http://www.radiofrance.fr/
http://www.franceinfo.fr/
http://www.franceculture.fr/player
http://www.rfi.fr/

Полезные сайты
http://www.irgol.ru Грамматика по полочкам
http://www.bonjourdefrance.com/ Упражнения на грамматику и лексику для разных уровней
http://www.viedemerde.fr/ Французское "Подслушано", там куча разговорной лексики.
http://lingust.ru Неплохой сайт с уроками французского(цифровая версия учебника "язык без границ")
http://www.le-francais.ru/ Ещё одна версия уроков
http://speakasap.com/ru/french-lesson1.html Самые азы, на уровне полиглота.
http://speakasap.com/ru/french-songs.html Курс французского в песнях.
http://www.studyfrench.ru/support/videos/grammar.html Куча видео по грамматике с чуваком похожим на Акунина и другие.
http://ru.forvo.com/languages/fr/ - произношение от носителей.

Самостоятельное чтение
Есть книги с идиотским сюжетом специально для A1 (Peur sur la ville, A tout prix etc). Начать можно с них.
Потом - Мериме, Мопассан (рассказы у них несложные), ранний Золя (Тереза Ракен, например).
Можно комиксы - Tintin или Histoire de France (последние тяжеловаты для чтения даже B1).

Газеты
http://www.lefigaro.fr/
http://www.lemonde.fr/
http://www.latribune.fr/
http://www.liberation.fr/

Французские имиджборды и раковники
http://cable6.net/
http://acrimonie.com/
http://www.jeuxvideo.com/

«Полиглот», duolingo и прочие ваши приложения – днище.

Источники треда - аноны прошлого треда, мадемуазель-B2/C1-репетитор школьников, С-1-мусье с пруфом.
Предлагайте свои предложения в шапку.

Предыдущий тред
>>157473 (OP)
155 Кб, 736x505
#509 #173817
Bienvenus sur le fil, chers anones!
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения, бугуртим от subjonctif.

Учебники

Для ортодоксов
Попова, Казакова, Ковальчук. "Manuel de français".
Учебник традиционный и довольно бесполезный.
Попова, Казакова. "Cours pratique de grammaire français"
Отличная вещь для отработки грамматики, учебник вузовский, объяснения на французском. Практическая грамматика, 400 страниц, состоящих из сплошных упражнений. После этих двух книг будешь по-харкору ебашить Золю и Гюго, изредка заглядывая в словарь и не запинаясь вообще на грамматике.

Учебники по-русски
Грамматика + лексика
Гастон Може. "Курс французского языка". В 4 томах. Олдовый советский учебник, составлен французом.
Уберпросто, в новых уроках пройденная лексика повторяется, грамматика объясняется очень просто. Рекомендую.
Грамматика
Иванченко. "Грамматика французского языка в упражнениях".
Без объяснений, но по модели все понятно.
Лексика
Иванченко. "Практикум по французскому языку".
Много базовой лексики, упражнения для отработки. У нее же есть "20 устных тем", в которых та же лексика построена в форме рассказов с вопросами в конце.
Коммуникация
Китайгородская. "Французский язык. Интенсивный курс".
2 столбца: французский и параллельный перевод на русский. Если вы освоили хоть немного грамматику, проблем не возникнет.

Французские учебники

В Альянс Франсе у анона в городе преподают по:
A1/A2 Le Nouveau Taxi !
B1/B2 Le Nouvel Edito
В различных курсах распространены Alter ego, Echo, Panorama.
Expression orale. Простые темы, все показано на картинках, речь разговорная. Отличные «костыли», чтобы начать разговаривать.
Грамматика
Grammaire progressive du français. Очень годно все обьясняются и полно упражнений. Мерфи-стайл.
Grammaire / Vocabulaire / Communication EN DIALOGUE. Прекрасная серия на отработку всех аспектов языка, есть на торрентах. Строго рекомендовано.
BLED Orthographe.

French in Action.
Видеокурс 52 серии и учебник+рабочая тетрадь от профессора Pierre Capretz из Йельского университета.

Видео и Youtube
Easy French [YouTube] Easy French 1 - à Paris![РАСКРЫТЬ] Носители общаются с носителями на несложные темы, с английскими и французскими сабами.
https://www.youtube.com/user/learnfrenchwithalexa Живая тетка, активная, много уроков.
https://www.youtube.com/user/imagiers French From Beginners To Advanced
[YouTube] Extra french avec sous-titres- Episode 1[РАСКРЫТЬ] Старый но всё же годный сериал.
https://www.youtube.com/user/frenchpod101 Качественные видео с няшками
https://www.youtube.com/playlist?list=PL3L3mbJ5CpyxjRGH-gzb3OZb3Dseptu0L Нэйтивка говорит про основы френча на английском.

Подкасты
News in slow french. Ооочень медленно по тексту дикторы читают про новости упрощенным языком. Но для A1 сойдет.
FrenchPod. Для разных уровней. Минус: слишком много пиздят по-английски.
Journal en Francais Facile. 10 минут ежедневных новостей, можно слушать и читать транскрипт. http://www1.rfi.fr/lffr/articles/001/script_journal_francais_facile.asp
Передача Mot d’actu. Приятный старикан рассказывает об использовании тех или иных слов в СМИ и в жизни с привлечением этимологии и исторических фактов.

Радио
http://www.radiofrance.fr/
http://www.franceinfo.fr/
http://www.franceculture.fr/player
http://www.rfi.fr/

Полезные сайты
http://www.irgol.ru Грамматика по полочкам
http://www.bonjourdefrance.com/ Упражнения на грамматику и лексику для разных уровней
http://www.viedemerde.fr/ Французское "Подслушано", там куча разговорной лексики.
http://lingust.ru Неплохой сайт с уроками французского(цифровая версия учебника "язык без границ")
http://www.le-francais.ru/ Ещё одна версия уроков
http://speakasap.com/ru/french-lesson1.html Самые азы, на уровне полиглота.
http://speakasap.com/ru/french-songs.html Курс французского в песнях.
http://www.studyfrench.ru/support/videos/grammar.html Куча видео по грамматике с чуваком похожим на Акунина и другие.
http://ru.forvo.com/languages/fr/ - произношение от носителей.

Самостоятельное чтение
Есть книги с идиотским сюжетом специально для A1 (Peur sur la ville, A tout prix etc). Начать можно с них.
Потом - Мериме, Мопассан (рассказы у них несложные), ранний Золя (Тереза Ракен, например).
Можно комиксы - Tintin или Histoire de France (последние тяжеловаты для чтения даже B1).

Газеты
http://www.lefigaro.fr/
http://www.lemonde.fr/
http://www.latribune.fr/
http://www.liberation.fr/

Французские имиджборды и раковники
http://cable6.net/
http://acrimonie.com/
http://www.jeuxvideo.com/

«Полиглот», duolingo и прочие ваши приложения – днище.

Источники треда - аноны прошлого треда, мадемуазель-B2/C1-репетитор школьников, С-1-мусье с пруфом.
Предлагайте свои предложения в шапку.

Предыдущий тред
>>157473 (OP)
>>173818>>173836
sage #510 #173818
>>173817
ебанная макаба
#512 #173824
Добавь сериальчики в шапку, опуша.
#513 #173825
>>172152 - стихи
>>170747 - сериальчики. (Алсо, бреф).
>>169982 - интервью и двухчасовые йоба-лекции.

Вроде все?
#514 #173836
>>173817
Карп в пакете в пакете
#515 #174003
Je comprends un peu le francais.
#516 #174004
Перекат-то будет?
#517 #174163
Пилите перекат, братцы.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 19 апреля 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски