>Шапку
Вы находитесь в треде самой тухлой параше.
Проходите, не стесняйтесь, окунайтесь, зачерпывайте со дна самой жижи.
Второй пик есть на англюсике?
Первый калоед порвался. Ждем следующих.
Нет, иксрек давно женился и нашёл работу, фанфиков больше не будет.
Муги Дронович?
На втором пике не знаю что, а вот Кана не впечатлила совсем, ожидал чего-то подобного, как в нарциссах, но полностью не то. Еще и ебли куча, зачем она?
> почитал все эти отзывы
А мог бы в игру играть, а не читать хуету вкудахте.
В плане языка перевод хорошой, а точность соответствия оригиналу не имеет значения, всё равно никогда не увидишь, ведь японского не знаешь и других переводов нет.
>ожидал чего-то
А мог бы в игру играть, а не выдумывать хуету.
>>57698
>Но с переводом лучше не читать, да.
Это относится абсолютно ко всем переводам. Всё переводы по определению - говно. Хорошим перевод может быть только если это ремейк, а не просто перевод, как Волшебник Изумрудного Города по сравнению с оригинальным Волшебником Страны Оз.
Я вроде бы поначалу хотел серьёзно ответить, но..
>а не читать хуету вкудахте.
>точность соответствия оригиналу не имеет значения
>Всё переводы по определению - говно
Это п и з д е ц
>точность соответствия оригиналу не имеет значения
Какой-то прям топовый ебланский пост, да. Хотя, это ещё хуйня. Тут когда-то в реакшоне пробегал один даун, который говорил, что текст в литературном произведении - это хуйня маловажная, главное чтобы сюжет был.
Ну тут уж кто ради чего читает. Если ты к порноиграм как к стихам относишься, то конечно текст важен.
Речь не только про порноигры шла. Но, процитирую одного дебила с вндб:
>You see, I do not, under any circumstance, care about HOW something is written
Это просто верх уебанства какой-то.
Ой, извини, ты прав. Точность соответствия имеет значение. Если соответствие точное, то будет говно ёбаное, убивающее всю художественность на корню косноязычием. Знаешь что самый большой рак переводов? Это самозванные говнюки-переводчики, которые хуярят японский язык иностранными словами, вместо нормальной трансформации в целевой язык. Умение писать на целевом языке, даже выдумывая по ходу даже, куда важнее знания языка оригинала, потому что это художественное произведение, а не мануал управления ядерным реактором, где любая ошибка фатальна, или законодательный документ или контракт, по той же причине. В художественном тексте важна художественность, а не дебилический аутизм дотошного соответствия.
А всё почему? Потому, что анимешники обычно дебилы ёбаные, а если еще и прознает немного язык, так чсв вообще пробивает небеса, уничтожая последние крохи ума начисто. В результате остается конченый визгливый упорок, не поддающийся никакому лечению.
Ты там совсем мозги боярышником что ли пропил, даунитос? То, что перевод должен соответствовать оригиналу - это не значит переводить всё дословно.
> даже выдумывая
Ты или зелёный, или умственно отсталый.
Никто и не говорил про дословность. Языки слишком разные, часто нужно выкидывать нахуй или переписывать полностью совершенно другими словами, чтобы нормально было, а не надмозг, причем не слова, а предложения, а то и несколько. А все кукареки в среде вн про "плохие" переводы сводятся к: "увидел пару слов->не сошлось с японскими->ПЕРЕВОД ГАВНО". Дебилоиды не понимают, что художественный перевод это не перевод на уроке японского, потому что первый предназначен для чтения на том языке, а второй для проверки знания японского.
Когда смысл совсем в другую сторону уходит от оригинала и у каждого получается своя история - это не перевод, а говно. Два перевода кросс ченнела тому пример.
Проверка на ебасоса:
Хонорифики нужны?
Сенпай нужен?
Кану как лучше читать, с они-чаном или с братиком?
>Хонорифики нужны?
Конечно.
>Сенпай нужен?
Обязательно.
>Кану как лучше читать, с они-чаном или с братиком?
С братиком.
Ну ты и даун, лол.
>>нужно переписывать предложения и даже несколько
>>типичные дебилы приводят отдельные слова
>Проверка на ебасоса:
>как лучше читать, с они-чаном или с братиком?
>отдельное слово
Молодец, проверку прошел.
>Когда смысл совсем в другую сторону уходит от оригинала и у каждого получается своя история
Нет конечно. Смысл отдельных частей не влияет на сюжет. История это сюжет же. Переделка сюжета-истории это уже римейк, такое не под силу никому в этой среде.
Помню в одном тайтле, кажется SG0, весь текст сделан без сенпая, а потом появляется сюжетный момент где без него не обойтись и тут внезапно СЕНПАЙ. У переводчика походу та же болезнь что и у тебя.
Объеб же.
Статья хорошо показывает, что Искрек переводил простыми словами и мелкие оттенки смысла потерялись. Это логично при его монстроузной скорости перевода, т.е. он переводил конвеерно. Если бы он обсасывал каждую фразу как этот хуй в статье, да еще сравнивал с другим переводом, как этот хуй, на перевод до конца понадобилось бы лет 20, не меньше, чего у хуя не наблюдается. Таким образом, статья доказывает невозможность такого улучшенного перевода.
Там всё потерялось.
Конжуерор - один из переводчиков Химавари и Диеса, но он не латыш. Эта лолка не знает разницы между Литвой и Латвией.
Ещё Seabed, Tokyo Babel и Hakoniwa no Gakuen.
Но у химавари посредственный перевод и у этой кусоге про сад все перевод ругают
>Но у химавари посредственный перевод
Пиздеть каждый может, давай примеры хуевого перевода в химавари.

Но он перевёл в прошедшем
ты тупой? Это слова Акари, так что они должны быть в будущем переведены и то, что это флешбек тут не работает
Ирка хоть и глупенькая, не понимает разницу между художественным переводом и подстрочником, но имеет хоть какое-то представление о японском, и так бы не обосралась. Это просто еоп, который где-то краем глаза увидел, что ПИРИВОТ ПЛОХОЙ и начал повторять.
Слышь, ты кого посмел глупенькой назвать? Ирка поумнее тебя будет
Тебе сколько раз повторить что Конжуерор не латыш, или ты уже совсем поехавший?
ты тупой, мемов не знаешь?

Да похуй кто он.
Это же мем, блядь.
А ведь кому-то не очевидно, и таких наверняка много. Реально пугает.
Эм. Ну я знаю, что так никто не пишет и пишут 私は. Ты про это? Но он ведь выдает это за оригинальный текст оригинального автора.
>>66837
На самом деле там вот так (полный скрипт здесь https://pastebin.com/gtNzfJTu если интересен контекст):
>明香里『――あたしは人殺しになる』
>意味がわからない
>一体何故――それに、『誰』を、殺すと言うの?
Так в оригинальном скрипте и по сюжету
Латышок переводил оригинальную версию, а не римейк. Там некоторые строки другие.
Может ты хотя бы узнаешь, что там изменили, а не кукарекать, что я нихуя не знаю? Я общался с людьми, которые читали ремейк химавари на японском, и мои источники надёжны. Так что съеби отсюда, пидораха, которая даже не может признать, что его латышок - хуёвый переводчик
Это и есть оригинальный скрипт.
ваш танака - говноед, а кк - то ещё дерьмо (внезапно, 3,5/10)
достаточно свежее говнецо, опубликовано на fuwanovel-hub;
я собсно собирался ознакомиться с CC, поэтому и полез за ревьюшками;
а это, судя по всему, даже не ревью? предположения подтвердились?
Зачем вообще заходить на фувановел? Злой еоп собрался бойкотировать Ромео, спешите видеть. В голос просто.
>even Cross Channel’s fans don’t try to explain Cross Channel’s story
>шапку напишет кто-нибудь другой
>тред состоит из обсуждения переводов и... прочей хуйни, не относящейся к топику
если никто так и не запилит ничего внятного, это будет kinda обвинительный приговор, сириус
меня-таки интересуют темы (хоть самые очевидные) и общее качество сборки вн (прадивость обвинений по вышессылке, например)
Гг в конце отошлёт друзяшек в другой мирок, а сам останется хикковать в одиночестве.
Теперь можешь не читать и не шкварить собой винчик.
>шкварить собой винчик
хватит пиздеть
реквестрирую описание ибо по достоинству оценил жинруй
если не можешь в безотносительные культурные оценки, отпиши о тематике хоть сравнительно с жинруем, штоле
Да он не может, потому что тот чувак с фувы все правильно написал, если выкинуть все сопли-слюни - то да, в сухом остатке такая ебала.
>если выкинуть все сопли-слюни - то да, в сухом остатке такая ебала
Если из арбуза выкинуть всю воду - то да, в сухом остатке будут семечки, несъедобная ебала.
Ну если ты защищаешь CC - то давай без метафор, нормально объясни всем, чем он такой охуенный.
>чем он такой охуенный
Этим самым, атмосферой, безэмоциональными и эмоциональными эмоциями. И не охуенный он ими. Точнее, это не имеет значения, потому что он просто про них, а качество уже дело третье. Нельзя "выкидывать" суть вещей, тек же как воду из арбуза. Да и вообще, нельзя ничего выкидывать, это же просто манявры, искажающие вещь в угоду твоей демагогии.
Так я вообще другой, я его не читал, всё жду, что меня кто-то убедит прочитать. А пока тут либо какой-то "CC форева лучший лучший", без объяснений, либо "вы не понимаете, это же ГОВНО".
>>чем он такой охуенный
>атмосферой, эмоциями
↓
>всё жду, что меня кто-то убедит
>без объяснений
>атмосфера, эмоции
↓
>объяснить
>убедить
>доводы
Чувства = логика, аргументы?
Не читай СС.
"ЦЦ заебись и иди нахуй". Вот такие у тебя аргументы. Действительно, и че люди недовольны.
анонимус и так какой-то неопределённый и нерешительный
нечего эти материи ещё и в говнотреде поддерживать
(сраные)старые раны (эффективная часть объекта атаки)
статус: открылись;
актуальность: критическая;
сведения об объекте атаки [сложность ответа: минимальная; однозначность ответа: вольнотрактуемо]
степень защищённости: минимальная, восприимчивость - резкая;
восстановление после атаки: никаких мероприятий со стороны объекта проведено не было
состояние после атаки: неоднозначно, подвержен новым атакам;
контратаки объекта: неэфективны, дифференциальны;
курс следования контратаки: прямой, субъект атаки;
качество средства атаки
сложность: низкая;
область поражения: малая;
радиус разброса осколков: малый;
*инициация нападения субъекта: спонтанная, нежеланная;
#: успешность операции: прямое попадание в цель, полное уничтожение оппозиции
!эффективная часть объекта атаки
статус: многочисленные разрушения;
актуальность: критическая;
!сведения об объекте атаки [сложность ответа: минимальная; однозначность ответа: вольнотрактуемо]
степень защищённости: минимальная, восприимчивость - резкая;
восстановление после атаки: никаких мероприятий со стороны объекта проведено не было;
состояние после атаки: неоднозначно, подвержен новым атакам;
контратаки объекта: неэфективны, дифференциальны;
курс следования контратаки: прямой, субъект атаки;
!качество средства атаки
сложность: низкая;
область поражения: малая;
радиус разброса осколков: малый;
качество инициации нападения субъектом: спонтанная, нежеланная;
#: успешность операции: прямое попадание в цель, полное уничтожение оппозиции
а ты с тянкой ни разу за ручку после выпускного не держался;
упустил свой шанс в 9-ом классе участвовать в конкурсе и попасть в нормальный лицей;
так и не смог договориться с учителем о том, чтобы выполнять продвинутые задания на уроке в ущебр работе класса;
на контрольной-обобщении пройденного материала за год не решился сообщить о том, что зрение у тебя ниже среднего;
не смог вступить в кружок, потому что проводящий учитель никого ни о чём не спрашивал;
просрал косарь из-за того, что не подумал перечить кассиру;
не смог перейти на специальную программу обучения, потому что родители не верили в тебя;
>а ты с
>>67636
>ничоси лох
попадание, масштаб ущерба неизвестен;
по предварительным данным ущерб значительный; несмотря на это, объект атаки разведовательных мероприятий на своей территории не проводил;
заключение: вполне возможно, что атакуемый опасается вражеской разведки среди своих служащих, ввиду малого количества ресурсов, мобилизация разведовательской сети объекта может занят значительное время, вплоть до окончания войны;
>>67699
>>67702
и чего вы как не свои
прст поупражнялся в стилях языка человеческого;
во избежание неоднозначности, поясняю:
>>67544
я какбэ намекаю, что у тебя butheart;
>никаких мероприятий по восстановлению
ты по просту не хочаш прызнавацца, что млеешь пред разного рода и звания господами; твой ответ - роспись под твоей неэффективной отчуждённости
>спонтанная инициация
на самом деле, братишь, я никого не хотел обидеть, ты ведь понимаешь?
>>67626
стреляю наобум, чтобы на этот раз уж точно попасть в цель; предполагалось, что хоть один пункт из этого списка имел право жить в твоей жизни; занимал своё место, даже не спросив тебя об этом это трагедия, я серьёзно;
>>67683
комментирую реакцию на предыдущие нападки; в то время, как в моём посте ясно видно "а ты", что какбэ является посягательством и утверждением, твоя реакция адресована мне, что какбэ предполагает, что участник описанных событий не ты, как утверждалось, а я;
всё это дало мне почву для утверждений в адрес осознанности твоих дествий: ты сознаёшь, что пост про тебя, но не хочешь подтверждать это публично;
вообще начал разыгрывать подобную комедию в ответ на первый>>67540 пост - все мои пасты должны какбэ представляться как максимально лаконичные, однозначные и без эмоциональных оттенков - в этом отношении это самоирония моего подхода>>67539 и просто комедия абсурда;
хватит пиздеть и завидовать мне с моим мастерством;
если ты неуважительно относишься к моему креативу, это только значит, что ты просто завидуешь и у тебя никогда не будет жены, а умрёш ты водиночестве и без детей;
и вообше, сперва добейтесь, и только потом потом критикуйте, олухи;
нет, ну правда, можно просто прочитать последний абзац:
>вообще начал разыгрывать подобную комедию в ответ на первый>>67540 пост - все мои пасты должны какбэ представляться как максимально лаконичные, однозначные и без эмоциональных оттенков - в этом отношении это самоирония моего подхода>>67539 и просто комедия абсурда;
на самом деле, как колёса, так и траву очень сложно достать;
я гарантирую это
кроме того, это большой неокупающийся риск, если у тебя нет правильных знакомств;
а у эгоцентристов просто нет возможности заводить требуемые количества знакомств, я гарантирую это
>>67702
поэтому тот поц в свансонке определённо не обдолбаный;
из предположений - та стена теста была написана в состоянии полудрёмы, в единении сознания, zen...
а ещё мы - один человек; и только что я пытался чисто отыграть знающего
> на самом деле [...] сложно достать
> большой риск
> если; как ..., так и; кроме того
получилась, конечно же, grotesque хуита
В отделе... кхем... с игрушками московского au-тяна, например. Пойдёт? Или лучше у тебя дома?
Там, где не будет тьмы.
Так там их много вообще-то. Я начинаю тебя подозревать... Странный ты, но я тебе верю!
Вот такая пидарасня убила вн. Вместо литературы клепают таблетачки на поддержку больных шизиков.