Это копия, сохраненная 6 июня 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Только у нас ты узнаешь, как на самом деле выглядел Саурон, какие танки штурмовали Гондолин, на каких линкорах плавали нуменорцы, сколько народу жило в Гондоре, куда делись все энтки, нуминор ли Гэндальф и другие шокирующие факты о Средиземье.
Есть вопрос - задавай, сочинил смешную пасту - кидай сюда.
Прошлый тред https://2ch.hk/fs/res/398735.html (М)
Старые треды https://arhivach.net/?tags=1189 https://arhivach.net/?tags=1189,2554
Почему Гэндальф-нуминор не полетел в штанах Арагорна на орлах к Тому Бомбадилу?
А вот мне всё-таки интересно, какой у тебя диагноз? Антисоциальное расстройство? Шизофрения? Аутизм?
Синдром дефицита внимания
>в расширенную версию не вошло
Очень жаль. Был бы чистейший эпик.
https://youtu.be/w81pKa7ortA?t=384
>>05525
Чувствуется, к слову, что композиция The End of All Things писалась конкретно под сцену с Сауроном. Весь этот хор на квенья просто сочится таинственностью и жутью, вперемешку с божественным пафосом. Не особо вписывается в то, что мы увидели, но зато под черновую сцену становится идеально.
https://youtu.be/iJYwIfciQ-Y
"Это не глаз" - сказал Саурон. И покраснел.
>«Мужчины умеют жить чистой мыслью. Они знают, что такое спор, пример, доказательство»
Лол, тётка бздит на Льюиса, и даже не замечает, что подтверждает его тезис - вместо логической дискуссии с примерами и доказательствами сплошные бабские эмоции и принятие своих фантазий за правду.
>Толкиен люто, бешено гомосоциален! Он воспитан в сугубо мужских коллективах, его опекуном был католический священник, потом он попал в армию, потом — в университетскую среду, практически насквозь сосисочную, потом — основывал такие же сосисочные клубы любителей филологии, где и Льюис состоял...
Раз мужской коллектив - значит там все пидорасы!
>То, что три офисных работника по пятницам собираются за пивком, отнюдь не значит, что они поскачут ради друга добывать подвески королевы. Это не значит даже, что они стрельнут другу денег до зарплаты.
Опять же, баба не понимает, что мужская дружба - это не шутки про пердёж и не сосание пивка перед телеком с футбиком, а знание, что на этого человека ты можешь положиться. А судя по последнему предложению, откажется даже верить в такое.
>того термоядерного огня, который прописан в сценарии между Торином и Бильбо
>То, что делают Торин и Бильбо у Джексона, в любовных романах делают токсичный самэц и влюбленная в него героиня: самэц всячески буллит героиню, героиня доказывает, что она не с помойки сбежала и достойна его уважения и любви.
Некрутой перец завоёвывает уважение в глазах крутого перца, а затем между ними идёт конфликт из-за этических установок.
>той интимной теплоты, которая пронизывает отношения Фродо и Сэма
>То, что делают у Толкиена (и Джексона) Сэм и Фродо, опять же в любовных романах делают идеальный любовник и героиня.
>Ни одна женщина в романе не получает столько внимания, заботы, эмоций со стороны мужчины, сколько Фродо от Сэма.
Простоватый слуга искренне уважает своего господина - не только за врождённую аристократичность того, но и потому что сам видит, как тот прёт через немогу. И этот опыт возвышает и его самого.
А баба опять видит лишь "страсть и чуйства, ах мамочки!" Она сама своей писаниной доказывает мизогинистский тезис "бабы - тупые самки, и думают пиздой". Виновато в этом, разумеется, "патриархальное общество". Оно женщинам говна в шаровары и мозги залила.
Вообще, чем больше я наблюдаю за всем этим, тем больше убеждаюсь, что современный феминизм - это про "женщины должны иметь все права и никаких обязанностей, а во всём плохом априори виноваты мужчины."
>«Мужчины умеют жить чистой мыслью. Они знают, что такое спор, пример, доказательство»
Лол, тётка бздит на Льюиса, и даже не замечает, что подтверждает его тезис - вместо логической дискуссии с примерами и доказательствами сплошные бабские эмоции и принятие своих фантазий за правду.
>Толкиен люто, бешено гомосоциален! Он воспитан в сугубо мужских коллективах, его опекуном был католический священник, потом он попал в армию, потом — в университетскую среду, практически насквозь сосисочную, потом — основывал такие же сосисочные клубы любителей филологии, где и Льюис состоял...
Раз мужской коллектив - значит там все пидорасы!
>То, что три офисных работника по пятницам собираются за пивком, отнюдь не значит, что они поскачут ради друга добывать подвески королевы. Это не значит даже, что они стрельнут другу денег до зарплаты.
Опять же, баба не понимает, что мужская дружба - это не шутки про пердёж и не сосание пивка перед телеком с футбиком, а знание, что на этого человека ты можешь положиться. А судя по последнему предложению, откажется даже верить в такое.
>того термоядерного огня, который прописан в сценарии между Торином и Бильбо
>То, что делают Торин и Бильбо у Джексона, в любовных романах делают токсичный самэц и влюбленная в него героиня: самэц всячески буллит героиню, героиня доказывает, что она не с помойки сбежала и достойна его уважения и любви.
Некрутой перец завоёвывает уважение в глазах крутого перца, а затем между ними идёт конфликт из-за этических установок.
>той интимной теплоты, которая пронизывает отношения Фродо и Сэма
>То, что делают у Толкиена (и Джексона) Сэм и Фродо, опять же в любовных романах делают идеальный любовник и героиня.
>Ни одна женщина в романе не получает столько внимания, заботы, эмоций со стороны мужчины, сколько Фродо от Сэма.
Простоватый слуга искренне уважает своего господина - не только за врождённую аристократичность того, но и потому что сам видит, как тот прёт через немогу. И этот опыт возвышает и его самого.
А баба опять видит лишь "страсть и чуйства, ах мамочки!" Она сама своей писаниной доказывает мизогинистский тезис "бабы - тупые самки, и думают пиздой". Виновато в этом, разумеется, "патриархальное общество". Оно женщинам говна в шаровары и мозги залила.
Вообще, чем больше я наблюдаю за всем этим, тем больше убеждаюсь, что современный феминизм - это про "женщины должны иметь все права и никаких обязанностей, а во всём плохом априори виноваты мужчины."
>Ой как заминусили статью! Ой как заплевали! (Причём в комментариях -- пока -- почти тишина: логических возражений у минусователей не находится, но ведь как же так, это же невозможно, это же возмутительно! Практически -- да как она смеет!
>Поставил плюсик чисто из чувства противоречия проштампованной массе. Ну и за убедительную логику, конечно. А нехрен на зеркало пенять, господа
>С другой стороны, я довольно редкая птица. У меня, страшно сказать, мужских и женских ГГ примерно поровну -- что для многих уже диагноз. Я на все эти гендерно-половые заморочки смотрю с холодным интересом естествоиспытателя... но знаю, что аналогично посмотреть на ситуацию могут немногие.
Memes, так сказать, write themselves.
>Мари Пяткина
>Что до слэша, то я лично его читаю, чтобы позлорадствовать. Гоу, мальчики, друг друга шпилить, давно пора.
>Простоватый слуга искренне уважает своего господина
Сэм не очень-то простоватый. Грамоте обучен, эльфами интересуется, стишки пописывает, когда спрашивают его мнение - говорит неглупые вещи. Не аристократ, но и далеко не простак.
>>05895
>>05891
Хорош уже шизичек постить. Ну да, толкинисты это подростки и долбобёбы всех мастей, начиная от дивнюков и заканчивая СЖВ-дебичами, да и вообще, мне кажется наличие как минимум психических расстройств, если не заболеваний, в среде толкинистов, особенно хардкорных, чрезвычайно велико. Ну и всё придумали до нас, типичная ведь гуманиташка и жируха-яойщица.
>>05436
Посмотрю и откомментирую. Русскоязычные ролики невозможно смотреть, или дурачки из коммента выше, или какие-то додики-лингвисты, или, что чаще всего, банальные дилетанты. Всё интересное и свежее приходит с Запада, единственное интересное явление, которое смог породить так называемый фандом за добрых 35 лет — это "тёмные" и ЧКА, ну может несколько апокрифических продолжений. Остальное всё унылое пережёвывания говна в пыльных вузовских аудиториях и ебля немытых хиппушек-эльфиек в алкоугаре.
Ты учти, у нее серьезно плохо с психикой. Будь снисходительнее.
И ещё вот что: есть ли хоть один мужчина среди авторов слэшеров? Что-то в основном одни женщины.
Но ведь в фильме несколько раз говорили, что он еще не обрел телесный облик
>Раз мужской коллектив - значит там все пидорасы
Но ведь так и есть! Коллектив молодых мужчин будет просто фонтанировать пидорскими шутками, намеками, подколками и т. д. Разве что ебаться не будут, это нельзя.
Надеемся, что продюсеры помрут от ковида.
Пиздец какой-то.
Тауриэль из Хобота
Но тоже перевод.
Перевод хуёв.
‘No, sir, of course not. Beren now, he never thought he was going to get that Silmaril from the Iron Crown in Thangorodrim, and yet he did, and that was a worse place and a blacker danger than ours
И читатель, который первый раз сел стать Толкина такой - а что же это за Берен, в каком таком тангородриме, зачем пошел доставать сильмарилл. Очень здорово придумано, оставлять камео из другого произведения или потихоньку подготавливать к нему (сильмарииллион же вышел позднее?)
>сильмарииллион же вышел позднее?
Вышел позднее. А писаться начал существенно раньше, даже раньше Хоббита, который изначально вообще не имел к этой вселенной отношение. На что намекают поезда и Китай в первых редакциях и мореходы в дальние страны, которые так и не были поправлены.
>Я один прихожу в восторг, когда вижу отсылочки к Сильмариллиону во властелине колец?
"Хоббита" почитай - тоже обмалафьишься.
Я только запомнил отсылку к тому, что бильбовский клинок был выкован эльфами Гондолина. Когда я прочел это первый раз что лет назад, я подумал что в переводе допущена ошибка и имелся в виду Гондор.
Кстати возможно имеет смысл прочесть хобота в оригинале, возможно Маторина (или кто там у нас хобота переводил) опустила какие то интересные детали и отсылки.
>но Фродо Торбинса мозг категорически отказывается воспринимать
Нахуй иди, каргопорридж. Фродо Торбинс, эсквайр, из поместья Торба-на-Круче в Хоббитоне - абсолютно топовый вариант.
Читай в оригинале. Все переводы ВК на русский - полный кал. Тем более у Толкина довольно простой слог, мне кажется даже школьник осилит. Единственное он любит сыпануть архаичными словами и очень подробно описывает флору и фауну, читаешь кучу непонятных названий деревьев-кустов и охреневаешь. А в целом читается довольно легко.
Ты задрот что ли, книжки какие то читать? смотри в правильном переводе Гоблина
Да, ебать опасности. Под стул заполз, а Мелькоша храпел как сто тыщ барлогов.
>>06566
Очередной даунич, который банально врёт. Голубой мечтой Толкина было издать Сильм и ВК, причём обязательно одной книгой, из-за чего у него были жёсткие кусачки с издательством. Ну и дописать его он никак не мог, уже как помер, сынуля его скомпилировал что осталось. Но факт в том, что он его всю жизнь переписывал.
>непонятные кусты
А мне и на русском один хуй. Что дрок, что тамариск, что падуб, хуй их знает, кто такие.
Англичане повёрнуты на садоводстве.
Какой должна быть правильная Арвен? Кидайте варианты. Только из актрис тех времен, естественно.
Толкиен не стал бы его издавать в том виде в каком его издал сын? А что там ещё можно дописать? Не выглядит вполне законченным.
То есть исход все равно был бы таким же, так или иначе, исход был один. Такова воля Эру.
>дело бы закончилось тем, что он бы сам по доброй воле (!), взял бы кольцо и бросился с ним в жерло Ородруина.
Эта концовка гораздо лучше и трогательнее. Толкин долбоёб.
Вот точная цитата:
The course of the entry into Mordor and the struggle to reach Mount Doom would have been different, and so would the ending. The interest would have shifted to Gollum, I think, and the battle that would have gone on between his repentance and his new love on one side and the Ring. Though the love would have been strengthened daily it could not have wrested the mastery from the Ring. I think that in some queer twisted and pitiable way Gollum would have tried (not maybe with conscious design) to satisfy both. Certainly at some point not long before the end he would have stolen the Ring or taken it by violence (as he does in the actual Tale). But ‘possession' satisfied, I think he would then have sacrificed himself for Frodo's sake and have voluntarily cast himself into the fiery abyss.
Вольный перевод - путь (фродо и ко) до роковой горы пошел бы по другому маршруту и концовка бы тоже изменилась. Думаю, внимание бы сметилось с Фродо на Голлума и его внутреннюю борьбу между любовью к Фродо и зависимостью от Кольца. И хотя его любовь возростала бы с каждым днем, жажда кольца все равно была бы сильнее. Думаю в итоге Голлум бы предпринял какую-нибудь дикую попытку одновременно удовлетворить одно, не навредив другому (возможно даже сам того не сознавая). Наверняка ближе к концу путешствия он бы таки украл кольцо или взял его силой (как в итоге и произошло). Но, удовлетворив наконец жажду обладания кольцом, он бы пожертвовал собой ради Фродо и добровольно бы бросился в ородруин.
Не было тогда уже края — мир сшароёбился.
Есть же перевод Лихачевой:
>Сэм был крайне самоуверен и в глубине души слегка тщеславен; однако тщеславие это преобразилось благодаря его преданности Фродо. Он не считал себя ни героем, ни храбрецом, вообще ничего выдающегося в себе не усматривал, — вот разве что служение и верность своему господину. И к ним (пожалуй, неизбежно) примешивались гордость и собственничество; их трудно вовсе отделить от преданности тех, кто исполняет подобную службу. В любом случае, эти качества помешали ему до конца понять любимого хозяина и последовать за ним в его постепенном приближении к благородству служения тем, кто к себе не располагает, и к умению увидеть в испорченном — поврежденное добро. Он со всей очевидностью не понимал до конца ни побуждений Фродо, ни его горя в эпизоде с Запретной заводью. Понимай он лучше, что происходит между Фродо и Голлумом, в финале все, возможно, сложилось бы иначе. Наверное, для меня самый трагический момент в Повести наступает в II 323 и далее, когда Сэм не сумел заметить разительную перемену в тоне Голлума и в выражении его лица. «Ничего, ничего, — тихо промолвил Голлум. — Славный хозяин!» Раскаяние его загублено на корню, и вся жалость Фродо (в известном смысле{В том смысле, что «жалость» для того, чтобы стать истинной добродетелью, должна быть направлена на благо ее объекта. Она пуста, если практикуется только для того, чтобы остаться «чистым» самому, свободным от ненависти или совершения несправедливости как таковой, хотя и это тоже достойное побуждение. — Прим. авт.}) пропала впустую. Логово Шелоб становится неизбежностью.
>Это, конечно же, подсказано самой «логикой повествования». Вряд ли Сэм мог бы вести себя иначе. (Да, в конце концов он пришел к жалости (III 221–222), но для блага Голлума — слишком поздно.) А если бы все-таки он повел себя по-другому, что случилось бы тогда? В Мордор они вошли бы иным путем и иначе добирались бы до горы Рока, да и финал оказался бы совсем другим. Думаю, внимание сместилось бы к Голлуму, и к той борьбе, что велась бы между раскаянием и новообретенной любовью с одной стороны, и Кольцом — с другой. И хотя любовь эта крепла бы день ото дня, она не смогла бы возобладать над властью Кольца. Думаю, что каким-то странным, извращенным, жалким образом Голлум попытался бы (возможно, что и не сознательно) удовлетворить оба чувства. Наверняка в какой-то момент незадолго до конца он украл бы Кольцо или отобрал бы его силой (как он и поступает в настоящей Повести). Но, думаю, что, удовлетворив «страсть к обладанию», он пожертвовал бы собой ради Фродо и добровольно бросился бы в огненную бездну.
Есть же перевод Лихачевой:
>Сэм был крайне самоуверен и в глубине души слегка тщеславен; однако тщеславие это преобразилось благодаря его преданности Фродо. Он не считал себя ни героем, ни храбрецом, вообще ничего выдающегося в себе не усматривал, — вот разве что служение и верность своему господину. И к ним (пожалуй, неизбежно) примешивались гордость и собственничество; их трудно вовсе отделить от преданности тех, кто исполняет подобную службу. В любом случае, эти качества помешали ему до конца понять любимого хозяина и последовать за ним в его постепенном приближении к благородству служения тем, кто к себе не располагает, и к умению увидеть в испорченном — поврежденное добро. Он со всей очевидностью не понимал до конца ни побуждений Фродо, ни его горя в эпизоде с Запретной заводью. Понимай он лучше, что происходит между Фродо и Голлумом, в финале все, возможно, сложилось бы иначе. Наверное, для меня самый трагический момент в Повести наступает в II 323 и далее, когда Сэм не сумел заметить разительную перемену в тоне Голлума и в выражении его лица. «Ничего, ничего, — тихо промолвил Голлум. — Славный хозяин!» Раскаяние его загублено на корню, и вся жалость Фродо (в известном смысле{В том смысле, что «жалость» для того, чтобы стать истинной добродетелью, должна быть направлена на благо ее объекта. Она пуста, если практикуется только для того, чтобы остаться «чистым» самому, свободным от ненависти или совершения несправедливости как таковой, хотя и это тоже достойное побуждение. — Прим. авт.}) пропала впустую. Логово Шелоб становится неизбежностью.
>Это, конечно же, подсказано самой «логикой повествования». Вряд ли Сэм мог бы вести себя иначе. (Да, в конце концов он пришел к жалости (III 221–222), но для блага Голлума — слишком поздно.) А если бы все-таки он повел себя по-другому, что случилось бы тогда? В Мордор они вошли бы иным путем и иначе добирались бы до горы Рока, да и финал оказался бы совсем другим. Думаю, внимание сместилось бы к Голлуму, и к той борьбе, что велась бы между раскаянием и новообретенной любовью с одной стороны, и Кольцом — с другой. И хотя любовь эта крепла бы день ото дня, она не смогла бы возобладать над властью Кольца. Думаю, что каким-то странным, извращенным, жалким образом Голлум попытался бы (возможно, что и не сознательно) удовлетворить оба чувства. Наверняка в какой-то момент незадолго до конца он украл бы Кольцо или отобрал бы его силой (как он и поступает в настоящей Повести). Но, думаю, что, удовлетворив «страсть к обладанию», он пожертвовал бы собой ради Фродо и добровольно бросился бы в огненную бездну.
У неё что-то с мышцами лица - рот закрыть не может.
Женщины показывали животы во все времена. В отдельных культурах и сиськи показывали, и ничего.
>блядушной
Ханжа, уходи обратно в XIX век. Для эльфов главной ценностью является красота, а одна из главных разновидностей красоты - красота женского тела.
>Женщины показывали животы во все времена. В отдельных культурах и сиськи показывали, и ничего.
В Арде нет.
>Ханжа, уходи обратно в XIX век.
Блядуш, уходи в XXI век.
>ля эльфов главной ценностью является красота
А причем тут выставлять живот?
>В Арде нет.
Ну раз ты сказала, значит нет.
>А причем тут выставлять живот?
Притом, что обнажённое тело - это красиво, одна из самых красивых вещей в мире. В том, что твоё выглядит как дохлая свинья, виновата только ты.
Обнажённое тело это опасно - ужалит кто-нибудь и пиздец.
Обнажённое тело это холожно.
Обнажённое тело это неприятно: солнце жарит, дождь льёт, ветер дует.
Короче, обнажённое тело в большинстве контекстов это непривычно и неправильно, а значит опасно.
Эльфы знамениты своими навыками климат-контроля.
В треде Морра! Всем срочно укры... а, ладно, у нас и так завтра +35, Морра будет кстати.
А перевод Муравьёва и костяковского совсем говно или норм считается? Думаю купить книги полегче, а то всё в одном томе неудобно перечитывать.
Кистямур топовый перевод. Самый поэтический и художественный. Беггинсодебилы, идите нахуй.
От слова ристалище. А название "рохан" ничем не лучше. Ни с чем не ассоциируется. Есть слово "рохлый" -зеленый, неспелый, грубый; о человеке: хилый, кволый, вялый, непроворный, неразвязный. Это явно не о крутых всадниках.
Дык их надо было с орлов говном закидать!
Название Рохан и не должно ни с чем ассоциироваться, это слово на синдарине. В оригинале Толкин использовал в качестве нативного названия государства слово Riddermark, что означает "земля всадников" (то же самое означает и Рохан). Однако mark из староанглийского обозначает пограничные земли, защищающие внутренние земли от всяких внешних угроз. Вот от этого и стоило отталкиваться при переводе. А Рохан вообще трогать не следует.
Почему нельзя было отвезти кольцо в Валинор с систематически отплывающими туда из Линдона эльфийскими беженцами?
Шпионы сарумяна выкрадут.
Не надо смеяться. Именно так "марка" и переводится.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Украина_(пограничная_земля)
По информации портала Fellowship of fans, в грядущем сериале «Властелин Колец» от Amazon будут обязательно представлены различные гильдии Нуменора, среди которых были известные Гильдия Оружейников, Гильдия Морестранников и другие.
Сообщается, что на съёмках сцен с нуменорскими гильдиями присутствовало большое количество массовки и статистов, и на одежде каждого человека есть нашивки, являющиеся обозначениями той или иной гильдии.
Каждая гильдия будет иметь свой отличительный знак, который будет похож на маленькую золотую монету со своим символом. К примеру, если это будет значок Гильдии Оружейников, то на нём будут изображены молот и щипцы внутри вспышки пламени. Или когда в сериале будет сцена, в которой нуменорская армия покидает городскую площадь, мы увидим безымянного нуменорского военачальника в доспехах, на золотом нагруднике которого будет изображена печать его гильдии.
Выход сериала состоится в 2022 году.
Репрезентация чернокожих и розововолосых фемок будет? Хотя я недавно смотрел один кинч с Амазон Прайм и там преступно мало толерантности было.
>В сериале «Властелин Колец» будут представлены различные нуменорские гильдии.
Всю жизнь мечтал вместо тру эпик сцен гибели Феанора или боя Финголфина с Мелькором рассматривать значки у всякой лошни.
Бути назґулом тепер мені
Уділ
Жаль не відчуваю, бо моя
Лють його прогнала
В ту мить коли поклявся я
У вірності Дияволу
І тепер палає в мені ця помста
За Нуменора гордість
Я валар йду на перекір
Вірним залишусь собі
Око за око, "вірний" траурний спів чує вже — свій реквієм, є-є
Буде відчай вабити і гнів
Міцно стій, хоч проти боги та не зважай!
Прощення Гондору не давай
Як від тіла залишиться пил,
Не покине Око дух твій злий
Пітьму, освітить погляд вогняний!
https://youtu.be/fqBNnC_apV4
Ладно, держи свой кусочек внимания.
Что за орк? Выпились, дегенерат с дурновкусием.
Чёрная речь.
Жируха - твоя мать, которую я вчера трахнул на трассе за полтос.
Мелькор, лел.
• По информации портала TheOneRing и их анонимных источников, Tolkien Estate очень довольна тем, как продвигается процесс съёмок сериала «Властелин Колец». Сообщается, что они более вовлечены в производственный процесс, чем в любой предыдущей адаптации ранее, а общий план шоу вселил в них уверенность, отчего создателям сериала было передано больше прав на дальнейшее развитие сюжета.
• Хоть это и было очевидно с самого начала, но в очередной раз сообщается, что у компании Amazon Studios есть лицензированные и доступные для последующей адаптации некоторые элементы и отрывки из «Сильмариллиона». Портал предполагает, что к этим элементам относятся разделы книги, относящиеся к Нуменору и Кольцам Власти, включая полные права на истории, доступные из Приложений к «Властелину Колец», в которых упоминается Нуменор и многое другое.
• У Amazon есть права для продажи мерча и товаров по сериалу.
• На съёмках сериала присутствовало три эксперта/учёных по творчеству Толкина.
• Сообщается, что повествование в первом сезоне может быть построено на основе больших временных скачков или рассказано из разных по времени исторических точек зрения. Подобное вы могли наблюдать в первом сезоне «Ведьмака».
• Все сценарии передаются в цифровом виде только актёрам и съёмочной группе под строжайшей системой контроля, чтобы отслеживать любых людей, которые могли получить к ним доступ.
• Существует огромная фальшивая команда разработки, которая снимает ложные сцены на ложных декорациях, никак не связанных со съёмками сериала, чтобы не допустить утечек.
• Многие актёры уже завершили съёмки, вернулись в Великобританию или снимаются в других проектах.
• В будущем нам объявят о новых режиссёрах и известных актёрах.
• Выход сериала запланирован на середину 2022 года и ожидается значительный постпродакшн сериала.
• В сериале появятся смуглые и темнокожие полурослики, которые являются предшественниками хоббитов из Шира. Ранее заявленный темнокожий актёр Леонид Генри, наиболее известный озвучкой засохшей головы в «Гарри Поттере и узнике Азкабана», сыграет одного из полуросликов.
• Сообщается, что Том Бадж, ушедший из сериала, должен был сыграть самого Келебримбора, создателя Колец Власти. Теперь же легендарного персонажа сыграет новый актёр.
• В сериале появятся ледяные тролли [По сути это всё те же пещерные тролли, но их так нельзя называть в сериале, потому что права на наименование «пещерный тролль» по-прежнему принадлежат компаниям Warner Bros. и New Line Cinema].
• Нагота будет редка и не сексуализирована в сериале, вопреки ранее высказанным опасениям.
• У некоторых эльфов будут короткие причёски.
• Саурон/Аннатар не будет раскрыт в первом сезоне. На данный момент непонятно, означает ли это полное отсутствие персонажа в первом сезоне.
• По информации портала TheOneRing и их анонимных источников, Tolkien Estate очень довольна тем, как продвигается процесс съёмок сериала «Властелин Колец». Сообщается, что они более вовлечены в производственный процесс, чем в любой предыдущей адаптации ранее, а общий план шоу вселил в них уверенность, отчего создателям сериала было передано больше прав на дальнейшее развитие сюжета.
• Хоть это и было очевидно с самого начала, но в очередной раз сообщается, что у компании Amazon Studios есть лицензированные и доступные для последующей адаптации некоторые элементы и отрывки из «Сильмариллиона». Портал предполагает, что к этим элементам относятся разделы книги, относящиеся к Нуменору и Кольцам Власти, включая полные права на истории, доступные из Приложений к «Властелину Колец», в которых упоминается Нуменор и многое другое.
• У Amazon есть права для продажи мерча и товаров по сериалу.
• На съёмках сериала присутствовало три эксперта/учёных по творчеству Толкина.
• Сообщается, что повествование в первом сезоне может быть построено на основе больших временных скачков или рассказано из разных по времени исторических точек зрения. Подобное вы могли наблюдать в первом сезоне «Ведьмака».
• Все сценарии передаются в цифровом виде только актёрам и съёмочной группе под строжайшей системой контроля, чтобы отслеживать любых людей, которые могли получить к ним доступ.
• Существует огромная фальшивая команда разработки, которая снимает ложные сцены на ложных декорациях, никак не связанных со съёмками сериала, чтобы не допустить утечек.
• Многие актёры уже завершили съёмки, вернулись в Великобританию или снимаются в других проектах.
• В будущем нам объявят о новых режиссёрах и известных актёрах.
• Выход сериала запланирован на середину 2022 года и ожидается значительный постпродакшн сериала.
• В сериале появятся смуглые и темнокожие полурослики, которые являются предшественниками хоббитов из Шира. Ранее заявленный темнокожий актёр Леонид Генри, наиболее известный озвучкой засохшей головы в «Гарри Поттере и узнике Азкабана», сыграет одного из полуросликов.
• Сообщается, что Том Бадж, ушедший из сериала, должен был сыграть самого Келебримбора, создателя Колец Власти. Теперь же легендарного персонажа сыграет новый актёр.
• В сериале появятся ледяные тролли [По сути это всё те же пещерные тролли, но их так нельзя называть в сериале, потому что права на наименование «пещерный тролль» по-прежнему принадлежат компаниям Warner Bros. и New Line Cinema].
• Нагота будет редка и не сексуализирована в сериале, вопреки ранее высказанным опасениям.
• У некоторых эльфов будут короткие причёски.
• Саурон/Аннатар не будет раскрыт в первом сезоне. На данный момент непонятно, означает ли это полное отсутствие персонажа в первом сезоне.
>Tolkien Estate очень довольна тем, как продвигается процесс съёмок сериала «Властелин Колец»
Лукас тожзе был якобы "доволен" тем, как продвигаются сьёмки диснеевских Звёздных Войн.
Там один Христофор душой болел за папино наследие, для остальные это денежная корова. Теперь его больше нет.
Лучше бы просто отдал все права в общее пользование, правоторговцы хотя бы не душили бы.
У него вообще по этой части как-то не задалось.
(Хотя не, у ульмо кажется тоже никого не было
Ну вот он и не собирался спрашивать, но банда валаров его отпинала. А Мелькор как хикка - вечный одиночка не может им противостоять, и союзников найти тоже не может, даже с унголиантой разосрался. В общем то потому что она тоже хотела его поиметь. Вот и получается что все об него вытирают ноги. Тут кто хошь архизлодеем станет.
Возможно, Ульмо был промискуитетчик. Майарочек водяных явно водилось в количествах, ну и...
Что за музыка на 2:10? Чекал видео с ost, но нигде не смог найти.
> Leaks
> 1) Sir lenny Henry as one of the Harfoots.
> 2) Celebrimbor the ringmaker has been recast. Tom budge was in role
> 3) Nudity is sparse and not sexualized.
> 4) NO Sauron in first season.
> 5) Incredible directors and big stars yet to be announced
> 6) Wrapped shooting in April 2021
> 7) Aiming for a mid-2022 release
> 8 ) Elements & passages ( Maybe relative to Númenor and Rings of Power) from “The Silmarillion” and “Unfinished Tales” are licensed by Amazon Studios for this adaptation.
> 9) Tolkien Estate is said to be very happy with how things are progressing.
> .
> And yes, Elves with short hairstyle
> Harfoots
> Harfoots were the most common type of Hobbit, and in their earliest known history they lived in the lower foothills of the Misty Mountains, in the Vale of Anduin, in an area roughly bounded by the Gladden River in the south and the small forested region where later was the Eagles Eyrie near the High Pass to the north.
> They were browner of skin than the other Hobbits, had no beards, and did not wear any footwear. They lived in holes they called Smials, a habit which they long preserved, and were on very friendly terms with the Dwarves, who travelled through the High Pass on the Great Road.
Хоть бы латиноса взяли, а не нигру.
Лучше пусть им ноги сделают реально шерстяные и с подушечками, а не резиновые ласты с лобковой волоснёй как у Джексона.
Толчок, плз
Это для зумерков, им пох. Схавают и добавки попросят. И добавка будет. С трансами, ниграми, как положено.
Я очень бесился с неуместных нигеров и прочей повесточки, но лучше негры, чем шизоилное говно вроде вас, которое сложили мнение о сериале по голосам в своей голове.
Алсо, из всех племен хоббитов только одно - Fallohides (лесовики, беляки, светлинги, белоскоры, феллоухайды, скрытни) отличалось светлой кожей. Значит, все остальные ,согласно Толкину, могут быть достаточно смуглыми, и уж тем более Harfoots (мохноноги, лапитупы, шерстоноги, харфуты, расторопы) - темнокожие, низкие и мохнолапые. Да, только у одного племени на ногах действительно густая шерсть.
К моменту рождения Бильбо там все переебались в метисов, но во Вторую эпоху ещё нет.
И ещё была интересная строчка когда они сделали поистине дедуктивный вывод, что с Фродо был кто то ещё, кто дал отпор шелоб, и Горбаг говорит что это должен быть какой то очень мощный воин, скорее всего эльф, подобного которому в Мордоре не видели ещё со "страшных времён Великой осады". Интересно что он имеет в виду?
У Толкина черными и смуглыми были только орки, харадримы и истерлинги. Все остальное - твои маняфантазии, не подкрепленные текстом.
>Значит, все остальные ,согласно Толкину, могут быть достаточно смуглыми
Достаточно для того, чтобы брать негров на роль хоббитов? Ну уж нет.
>не видели ещё со "страшных времён Великой осады". Интересно что он имеет в виду?
Натурально, осаду Мордора Гондором имеет в виду. Когда в крепостях Мораннона, Кирит-Унгола и Дуртанга была гондорская стража. А это было охуеть как давно и намекает на то, что орки, если их не убьют в бою, живут долго и память у них очень хорошая.
Были еще смуглые обитатели юга Гондора - из Лоссарнаха в частности. Но смуглые =/= черные!
>намекает на то, что орки, если их не убьют в бою, живут долго
Мда. А если какой-нибудь питерец скажет тебе, что такой-то хуйни со времен блокады Ленинграда не было, ты решишь, что он лично ее застал?
Слушай, а это не ты в одном из прошлом тредов рассирался, что в Стражах Кирит-Унгола сидели духи мертвецов, подселенные туда Савероном, потому что "some dreadful spirit of evil vigilance abode in them"?
>чтобы брать негров на роль хоббитов?
Хоббиты темноволосые, кучерявые, большинство безбородые и смуглые. Можно брать на их роль пигмеев и забить на необходимость уменьшать рост актеров.
>не подкрепленные текстом.
>Harfoots
>They were browner of skin than the other Hobbits, had no beards, and did not wear any footwear.
Какой-нибудь австрийский немец тоже browner of skin, чем швед, но он не нигра. Не говоря уже о хачеобразном средиземноморском типе (таких, впрочем, среди хоббитов не было, но в Гондоре - полно, только я не помню, это так коренное население выглядело тили, наоборот, нуменорцы).
> но у них просто нет выбора, потому что люди и эльфы всегда воспринимают их априори как врагов
Людей и эльфов надо было давить ещё сильнее, Саурон всё правильно делал, но подлые хоббиты убили его и позволили устроить геноцид орков. Гендальф и Арагорн — это отсылка на Геббельса и Гитлера, а хоббиты — это шпионы, которые разваливают страны изнутри. Толкин гений.
Хрен с ними, с Торбинсом и невысокликами, тут хотя бы понятна логика переводчика. А вот как у Муравьёва Рохан стал Ристанией? Как вообще такое словообразование случилось? Не гуглится ничего.
>Ристанией
От ристалища - площадки для поединков, обычно конных. Это попытка адекватно перевести Riddermark - марка Всадников, где марка - пограничная территория у германцев времен Карла Великого.
Многие недооценивают гениальность перевода Кистямура, они реально заморочились переводя толкиновские лингвистические игры с устаревшими германскими словечками.
К примеру, Rivendell - это реальное слово, а не сконструированное Толкином - ущелье-лесная долина да ещё давно уже не используется в английском (осталось только dell), подобрали такое же устаревшее русское Раздол, примерно с тем же значением - долина.
Ну Толкин пишет о трех расах хоббитов - светлокожих, обычнокожих (и с бородами) и самых смуглых. Последних было больше всего.
И хотя хоббитам времен Фродо люди-южане казались смуглыми и чернявыми, это потому что чистых рас хоббитов уже не осталось, все перемешались. А во Вторую эпоху на запад первыми приперлись коричневые хоббиты.
Да.
Коричневые хоббиты всё равно имеют европейские черты лица, как тёмные эльфы (не из Средиземья). Не могут разные расы, которые формируются десятками тысяч лет, разделиться без миграций популяций по всей планете.
Riven используется в английском куда шире, чем dell. Это причастие, означающее "рассечённый".
>Коричневые хоббиты всё равно имеют европейские черты лица, как тёмные эльфы
Хоббиты мохнатоногие большеухие нелюди, у них могут быть черты лица отличные от любой человеческой расы. А эльфы скорее уралоиды, как финно-угры.
Под великой осадой может пониматься только дагорладская битва. Они еще кстати там говорят, что "наконецто будем снова грабить корованы без всяких начальников над нами, как в старые добрые дни". То есть они этим уже занимались. Получается, что они действительно принимали участие в дагорладской битве, выжили в ней и потом наверное ушли либо на восток либо на юг и грабили там людей. Интересно тогда, а как их снова призвали на служение Саурону и почему они согласились на это, если получается, что им это вообще не нравится.
>Хоббиты мохнатоногие большеухие нелюди, у них могут быть черты лица отличные от любой человеческой расы.
У них не может быть разных рас.
>А эльфы скорее уралоиды, как финно-угры.
Что за дичь? Во-первых, эльфы в Средиземье совершенно точно имеют европейские черты лица. Во-вторых, подавляющее большинство финно-угров - тоже.
>У них не может быть разных рас.
Епт, лучше Толкина знаешь? Не удивительно, что местный токсик называет вас толчками, классическая шиза - "проффесор был ни прав".
>совершенно точно имеют европейские черты лица
С какого перепуга? Эльфы красивее людей, белокожие, часто сероглазые. Но где тут указание на европейские черты лица?
Да-да, а у Арагорна не было штанов.
В Сильме, в том месте, где описывается приход других племён людейне друзей эльфов, специально упомянуто, что эти племена отличались по внешнему виду от трёх племён, а во время встречи трёх племён и эльфов упомянуто, что эльфы ничем по внешнему виду не отличались от людейдаже острых ушей не было.
Ну и про белокожесть и златокудрость ваниар, чёрные волосы и серые глаза нолдор и глаза цвета моря тлери тоже написано.
>Интересно тогда, а как их снова призвали на служение Саурону и почему они согласились на это, если получается, что им это вообще не нравится.
Потому что Саурон имеет возможность повелевать орками и их принуждать. Когда кольцо уничтожили, майндконтрол исчез, орки разбежались.
Есть версия, что это майар.
Я в детстве был уверен, что у нас муми-тролли крайне популярны. Оказалось, что нет.
У меня было две книжки про них, зачитал вдоль и поперёк. В одной они сваливали из своего Муммитона от кометы, в другой - нашли шляпу волшебника и давай извращаться кто во что горазд. А в какой из них была Морра и хаттифнатты уже не помню.
Из персов больше всего нравились Снифф и братишка с сестрой.
Это какие-то современные экспериментальные школы. Ни в моей, ни в школе дочери ничего такого даже близко не было.
> современные экспериментальные школы
Обычная школа конца 90-х годов.
Проверил современный список по ФГОС для начальной школы, Толкин есть - "Хоббит", «Фермер Джайлс из Хема», «Кузнец из Большого Бутона
Есть Твен, много Линдгрен, есть прекрасное фэнтези Даррелла «Говорящий свёрток», есть Дефо, Уайльд, Экзюпери, Родари.
А Туве Янсон нет. Чудеса.
Ну тогда Бомбардир вообще чистый негр:
>It seemed to grow larger as it lay for a moment on his big brown-skinned hand. Then suddenly he put it to his eye and laughed. For a second the hobbits had a vision, both comical and alarming, of his bright blue eye gleaming through a circle of gold. Then Tom put the Ring round the end of his little finger and held it up to the candlelight.
Ушееб, спок.
>Бомбардир вообще чистый негр:
Бегает по лесу, имеет белую сучку и читает деревьям рэп. Это было очевидно.
За что же ты так деревья приложил, а?
>сами орки ничего особо против людей и эльфов не имеют и возможно были бы не против с ними как то сосуществовать
Как урки с лохами, как цыгане с гадже, да. Примерно так сосуществовать.
>если ему конец, то и нам всем крышка
Как Дирлевангеру с бандформированием имени себя.
Да, пригорел аки батька Феанаро.
>Возможно Мелькору была предназначена Ниенна
Кхм. Кхм.
Девять коней - копыт перестук, перестук,
Древняя лютня - девять железных струн;
Юного месяца в небе натянут лук:
Девять - как некогда Круг Девяти Рун.
Часть из них точно не для начальной школы. "Кузнец из Большого Вуттона", например (они бы ещё "Лист кисти Ниггля" предложили). Да и Уайлд с Экзюпери.
>Часть из них точно не для начальной школы
Написано, что для начальной школы. Что-то из программы, что-то рекомендовано прочитать в каникулы.
>"Кузнец из Большого Вуттона"
Я читал в начальной школе. Сказка как сказка. "Лист" тоже, но он мне не понравился. А ещё я прочел Хоббита, по инерции осилил Хранителей и понял, что пока я к этой эпопее не готов, читается тяжело. Так что весь ВК навернул позже.
>Уайлд с Экзюпери
"Кентервильское привидение" и "Маленький принц"? Ну, а когда их читать? "Том Сойер" тоже книжка, написанная для взрослых, но и она прекрасно читается в начальной школе. А к пятому классу я упарывался Тремя мушкетерами, Конаном, "Поселком" Булычева (Алису прочитал раньше, все что на тот момент вышло), к лету мне в руки попали Изгоняющий дьявола и Омен, а также Застава (жестокие убийства, попытка изнасилования, секс, зомби-нацисты атакуют, паладин Света против чемпиона Хаоса, маскирующегося под типичного вампира в 1940 году). Ничего, прочитал все с удовольствием.
Детям можно давать всё, что читается, потому что после начальной школы им выкатят "Князя Серебряного" Толстова, повести Пушкина, Чехова, Достоевского и Гомера (в пересказе, потому что при всей моей любви к старинным сагам и песням типа Беовульфа и Нибелунгов, Илиаду в школе даже я прочесть не смог, только Одиссею).
Короче, никаких тебе светло-грустных сказок, все серьёзно пойдет.
>после начальной школы им выкатят
>Илиаду в школе
Что творится с макабой?
Опоздал к торбинсосрачу, но хочу передать, что всем, кто считает, что торбинс/сумкинс - это косяк, стоит давать хуем по лбу. Профессор вообще-то оставил наставления о том, как нужно переводить ВК, и Бэггинса по ним прямо указано переводить так, чтобы сохранилась ассоциация с сумкой (сиречь как раз как Торбинс/Сумкинс). А вы пытаетесь быть святее Папы Римского.
Дристалище, спокуха.
Это режет слух. Невозможно поверить в то, что существует (пускай и выдуманный человек) по фамилии Торбинс или Сумкинс, это просто бред старого деда
Бэггинс - да, Торбинс - ...
Хоббиты это аллюзия на англичан. Читая все, что связано с хоббитами, должно создаваться стойкое впечатление английской деревенской жизни. Бэггинс вкладывается в это впечатление, потому точ звучит как типичная английская фамилия. Торбинс звучит как хер знает что, и не делает ассоциации ни с чем.
Так что, я бы поспорил с Толкиным насчет буквальных переводов фамилий, по крайней в данном случае.
мимо филолог, защищал дипломную как раз по переводам ВК, получил максимальный балл, между прочим
Простому русскому человеку очень сложно представить себе жизнь английской деревни, какие бы там ни были фамилии.
Если кистямур хотел дать читатею РУССКУЮ фамилию, нахуя было добавлять чисто английский суффикс -s на конце? А если хотел показать намек на то, что это английская фамилия, зачем переводить ее на русский?
По итогу - кистямур даун, не смыслящий в переводе, скрестил бульдога с носорогом непонятно зачем, никакой концепции, никакого переводческого плана. Просто стряхнул хуйню, а дауны вроде тебя с удовольствием ее жрут и похрюкивают от восторга.
>нахуя было добавлять чисто английский суффикс -s на конце?
Вообще-то не только английский и не обязательно только германский, у латышей тоже есть. Но это так, мелочи. Ужасность кистямуровского перевода не только в этом. Там и ужасных мелочей хватает, и ужасных крупностей, делающих его совершенно нечитаемым.
>Если кистямур хотел дать читатею РУССКУЮ фамилию, нахуя было добавлять чисто английский суффикс -s на конце? А если хотел показать намек на то, что это английская фамилия, зачем переводить ее на русский?
Ты еблан, который даже не знает, что Кистямур - это два человека - Андрей Андреевич Кистяковский и Владимир Сергеевич Муравьёв, оба суперпрофессионалы, которые взялись за неблагодарное дело перевода ВК в 80-е годы. Их аудитория была в английском не очень ферштейн, предшественников и традиций перевода не было, фэнтези на русском до них не публиковалось вообще.
А перевел они не ради русской фамилии, даун, а ради того чтобы фамилия Бэггинс оставалась говорящей, прямо как завещал Толкин, который велел переводить все англицизмы на нативный язык. Окончание осталось, чтобы показать, что да, это не русская фамилия.
>Ты еблан, который даже не знает, что Кистямур - это два человека - Андрей Андреевич Кистяковский и Владимир Сергеевич Муравьёв,
Да нет, это ты еблан без мозгов, если не понял, что я пишу про их парочку в целом.
>А перевел они не ради русской фамилии, даун, а ради того чтобы фамилия Бэггинс оставалась говорящей, прямо как завещал Толкин, который велел переводить все англицизмы на нативный язык. Окончание осталось, чтобы показать, что да, это не русская фамилия.
>Окончание осталось, чтобы показать, что да, это не русская фамилия.
>Торба
>Но фамилия не русская!
>но торба
>но не русская
Ясно, ты такой же дегенерат как и твой кистмяур.
Ну помимо самого ВК, в Симльмариллионе, в дополнениях (аппендиксах) к ВК (как правило они после самого ВК идут) в частности Аппендикс Б. Еще неоконченные сказания (unfinished tales) стоит прочесть.
Но там не все про Саурона, а вразброс то там то сям.
>но торба
>но не русская
Ты даун. Бэггинс - бессмысленный набор звуков для русскоязычного читателя, а по замыслу Толкина фамилия должна намекать на связь с путешествиями и сумками. Кистямур выкрутились
По замыслу Толкина хоббиты - англичане. И фамилия должна намекать на Англию. А у тебя Гарри Поттера нужно переводить как Гришу Горшенева, нового фронтмена группы Король и Шут, а то ведь для русского читателя Гарри и Поттер это бессмысленный набор звуков. Хорошо хоть поттеровские переводчики до такой дичи не додумались.
>оба суперпрофессионалы
Профессионалом там был только Кистяковский, но после его смерти второй и третий том Муравьев переводил уже один.
>кистямур хотел дать
Ох уж эти Кистямур - замаскировались под батю и сына Толкинов и появилось http://lib.ru/TOLKIEN/nametranslation.txt вот это руководство, где прямо указано, что переводить фамилию Бэггинс можно и нужно.
Но ничего, вот рандомхуй с синдромом утёнка смог разоблачить заговор!
>вот это руководство, где прямо указано, что переводить фамилию Бэггинс можно и нужно.
А если не переведешь то что - книга взорвется?
Че то пукаешь про синдром утенка, но ведь он как раз у тебя, раз ты так фанатично и слепо поклоняешься рекомендациям Толкина и даже мысли не можешь допустить в своем воспаленном мозгу, что этим рекомендациям можно не следовать, и можно с Толкиным не согласиться.
мимо
>Если кто-то имеет мнение схожее с моим - он разумный и объективный человек, если кто-то со мной не согласен - он лахтобот фанатик и слепец
Кекус. По данному поводу действительно возможна дискуссия. Только >>07478
>>07420
>>07404
вот это называется визг, а не приглашение к дискуссии.
И это ещё не трогая определения за Толкина того, чего он больше всего хотел, не приводя вообще никаких пруфов.
>Если кто-то имеет мнение схожее с моим - он разумный и объективный человек, если кто-то со мной не согласен - он лахтобот фанатик и слепец
Как ты ловко сам себя описал. По поводу фамилий, раз уж ты начал ссылаться на толкиногайд:
Bracegirdle - A genuine English surname
Brandybuck - A rare English name which I have come across.
Buckland - an English place-name
Bag End - It was the local name for my aunt's farm in
Worcestershire
Chubb - A genuine English surname
Fairbairns - an English surname
Gamgee - A surname found in England
Можно продолжаьб до бесконечности. А теперь скажи честно, где ты когда видел чтобы переводились английские имена собственные? Или любые англоязычные. Почему Гарри Поттера не перевели как Гришку Горшкова? Русскому чилавеку жи непанятна!!111 А Нью Йорк почему не называют Новый Тисовая Роща? Для русского человека это же бессмысленный набор звуков!
Минуточку.... а почему это мы имя самого Толкина не переводим, а???????????? а? а? а? а?
Он ведь должен быть Иван сын Толка! Хули ты его Толкином называешь, лицемер порашный? Давай переводи его имя чтоб русскому человеку понятно было.
>можно с Толкиным не согласиться
Хватит уже не соглашаться с Толкиным! Ещё одну ЧКА я не выдержу.
Но ведь по замыслу Толкина всякие Сэмы и Пипины уже являются переведёнными именами.
Мань....
>В принципе я со всей категоричностью вообще возражаю против «перевода» имен собственных (даже компетентным специалистом). Удивляюсь, с какой стати переводчик считает себя призванным или обязанным это делать. То, что это — «воображаемый» мир, не дает ему никаких прав перекраивать его по своему капризу, даже будь он способен в течение нескольких месяцев воссоздать согласованную систему, над которой сам я трудился долгие годы.
<...>
>Конечно, если опустить «вымысел» далекого прошлого, «Шир» основан на сельской Англии и ни на какой иной стране мира — и из всех европейских стран здесь, пожалуй, менее всего уместна Голландия, ландшафт которой не имеет ничего общего с ландшафтом Шира. (По правде сказать, они настолько разные, что, невзирая на родство языков и во многом — идиоматики, что должно бы отчасти облегчить труд переводчику, ее топонимика крайне не подходит для этой цели.) Топонимы Шира— взять хоть первый список — это «пародия» на названия сельской Англии, почти в той же степени, что и его обитатели; они нераздельны, и так оно и задумано. В конце концов, книга написана по-английски и англичанином; и, по всей видимости, даже те, кто хотел бы переложить повествование и диалог на понятный им язык, не станут требовать от переводчика, чтобы он сознательно попытался уничтожить местный колорит. Вот и я от переводчика этого не требую, хотя я, возможно, порадовался бы глоссарию, в тех случаях, когда (очень редко) значение топонима играет важную роль. Мне бы не хотелось в книге, где в первых главах дается картина вымышленной Голландии, встретить «Плетень», «Герцогс'куст», «Орлодом» или «Яблонев-шип», даже будь они «переводом» названий «'sGravenHage», «Hertogen-bosch», «Arnhem» или «Apeldoorn»! Эти «кальки» вообще не английские, они просто безродные.
<...>
>Разумеется, здесь упущена вот какая ключевая мысль: даже когда носители языка способны понять смысл топонима (случай нечастый), как правило, они все равно над ним не задумываются. Если в воображаемой стране используются настоящие названия или названия, тщательно составленные так, чтобы соответствовать знакомым образцам, они становятся неотъемлемой составляющей, «звучат как настоящие», и переводить их, разлагая по смыслу, вовсе не следует. Нидерландские названия этого голландца должны бы звучать по-нидерландски и не иначе. Так вот, на самом-то деле в нидерландском я не специалист и мало что знаю о своеобразной истории нидерландской топонимики, однако не думаю, что в большинстве случаев это так. Как бы то ни было, большинство названий — сущая бессмыслица или вообще ошибочны; все равно как если бы в тексте встретились такие названия, как Цветково, Новоград, озеро Как, Документы, Ветчинбери и Румянник, а потом оказалось, что автор-то писал: Флоренция, Неаполь (озеро или Лаго ди) Комо, Шартр, Гамбург и Флашинг=Флиссинген!
Мань....
>В принципе я со всей категоричностью вообще возражаю против «перевода» имен собственных (даже компетентным специалистом). Удивляюсь, с какой стати переводчик считает себя призванным или обязанным это делать. То, что это — «воображаемый» мир, не дает ему никаких прав перекраивать его по своему капризу, даже будь он способен в течение нескольких месяцев воссоздать согласованную систему, над которой сам я трудился долгие годы.
<...>
>Конечно, если опустить «вымысел» далекого прошлого, «Шир» основан на сельской Англии и ни на какой иной стране мира — и из всех европейских стран здесь, пожалуй, менее всего уместна Голландия, ландшафт которой не имеет ничего общего с ландшафтом Шира. (По правде сказать, они настолько разные, что, невзирая на родство языков и во многом — идиоматики, что должно бы отчасти облегчить труд переводчику, ее топонимика крайне не подходит для этой цели.) Топонимы Шира— взять хоть первый список — это «пародия» на названия сельской Англии, почти в той же степени, что и его обитатели; они нераздельны, и так оно и задумано. В конце концов, книга написана по-английски и англичанином; и, по всей видимости, даже те, кто хотел бы переложить повествование и диалог на понятный им язык, не станут требовать от переводчика, чтобы он сознательно попытался уничтожить местный колорит. Вот и я от переводчика этого не требую, хотя я, возможно, порадовался бы глоссарию, в тех случаях, когда (очень редко) значение топонима играет важную роль. Мне бы не хотелось в книге, где в первых главах дается картина вымышленной Голландии, встретить «Плетень», «Герцогс'куст», «Орлодом» или «Яблонев-шип», даже будь они «переводом» названий «'sGravenHage», «Hertogen-bosch», «Arnhem» или «Apeldoorn»! Эти «кальки» вообще не английские, они просто безродные.
<...>
>Разумеется, здесь упущена вот какая ключевая мысль: даже когда носители языка способны понять смысл топонима (случай нечастый), как правило, они все равно над ним не задумываются. Если в воображаемой стране используются настоящие названия или названия, тщательно составленные так, чтобы соответствовать знакомым образцам, они становятся неотъемлемой составляющей, «звучат как настоящие», и переводить их, разлагая по смыслу, вовсе не следует. Нидерландские названия этого голландца должны бы звучать по-нидерландски и не иначе. Так вот, на самом-то деле в нидерландском я не специалист и мало что знаю о своеобразной истории нидерландской топонимики, однако не думаю, что в большинстве случаев это так. Как бы то ни было, большинство названий — сущая бессмыслица или вообще ошибочны; все равно как если бы в тексте встретились такие названия, как Цветково, Новоград, озеро Как, Документы, Ветчинбери и Румянник, а потом оказалось, что автор-то писал: Флоренция, Неаполь (озеро или Лаго ди) Комо, Шартр, Гамбург и Флашинг=Флиссинген!
Падажжи, сейчас опять какой-нибудь манявр придумает. Вот увидишь.
Вот поэтому он в итоге и передумал. Сначала он такой со всей категоричностью, >>07584 - а потом он такой
>Я составил комментарии насчет номенклатуры в помощь переводчикам; но цель их в первую очередь — указать, какие слова и названия можно и должно переводить на Я(зык) П(еревода), который принимает на себя функцию английского в передаче В(сеобщего) н(аречия) данного периода; при этом подразумевается, что имена и названия не на современном английском и не происходящие из него необходимо сохранять в переводе как есть, не меняя, поскольку они чужды и исходному В.н., и ЯП.
Создаётся впечатление, что он был крайне импульсивным человеком. Сперва рубит с плеча, игнорируя здравый смысл, а потом задним числом осознаёт свою ошибку.
Да, такое ощущение, что он сначала бомбанул, а потом покурил трубку, успокоился, подумол - и решил, что если "Властелин Колец" это как бы перевод на английский с вестрона, то и переводы "Властелина Колец" на другие языки должны выглядеть не как переводы с английского, а как переводы непосредственно с вестрона. Понятно, что никаких "Бэггинсов" в таких переводах быть не может - должен быть местный вариант типа "Сумниксы", либо вообще оригинальные вестронские "Лабинги", лел. С тем, что в таком переводе топонимика Шира утратит всю "английскость", Толкину, видимо, пришлось скрепя сердце смириться.
>>07633
А Всеславур и Ристания - нет.
В рахмановском переводе "Хоббита" Бэггинсы. И норм.
Грузберг, Эстель или Гри-Гру? Какой перевод лучше? Читал только Гри-Гру, вроде бы хорошо, но сравнивать не с чем. Остальные не упомянутые переводы, я решил, что они кал.
Из этих трех - ГриГру
Зато стилистически самый удачный
Это, конечно, полностью меняет дело.
А на кого валар должны быть похожи в гуманоидном виде? На людей? На гномов? Может они должны быть лопоухими негрохобитами? Валар - боги эльфов, Валинор - континент эльфов.
Бро, не в силах человеческих адекватно изобразить эльфов, а уж ангелов и тем паче. Можно только приблизительно, с большей или меньшей долей (не) достоверности. Такова селява.
>Бро, не в силах человеческих адекватно изобразить эльфов, а уж ангелов и тем паче
Хуита, это не трансцендентные сущности, а обычные языческие божки. Валар выглядят как эльфы, валар Моргот как великан, которого можно обворовать или набить морду в бою.
Ангелы, когда они шляются по земле, выглядят как люди (и их согласно Библии пытались выебать в жопу, а одного ангела один пастуший вожак почти завалил в борьбе), когда являются пророкам, выглядят как лавкрафтовские монстры.
Я вот даже не знаю, зачем ГриГру потребовалось переставлять буквы, почему в их переводе на Сумкиной Горке живут Сумниксы, а не Сумкинсы. Но я привык уже.
Видал это, проиграл. Чую, пиздец весело будет скоро. А а треде-то как?
Это именно трансцендентные сущности. Человеческий облик для них не больше чем одежда. Для всех, кроме Моргота и Саурона, и то уже после их окончательного падения. Йаванна вон деревом могла оборачиваться, Ульмо волной, и так далее. Могли и вообще невидимками летать.
Не "луркай", а "гугли", долбень.
> Йаванна вон деревом могла оборачиваться, Ульмо волной, и так далее. Могли и вообще невидимками летать.
Прямо как Саурон, бегающий волком, а потом красавчиком предлагающий эльфам сварганить колечки. В них нет ничего трансцендентного.
Ну и самое главное, что очевидно, что валар, когда они не бестелесные духи, зверушки или волны, скорее выглядят как эльфы, а не какая-то иная раса Средиземья.
Сау, покуда мог оборачиваться, не пал окончательно. Вообще до нуменорской катастрофы он не сделал ничего непоправимого. По меркам Эру, ясное дело.
>А на кого валар должны быть похожи в гуманоидном виде? На людей?
На людей. Люди - венец творения Илуватара, эльфы - декорация для мира/подмога для людей.
>а одного ангела один пастуший вожак почти завалил в борьбе)
Это был не ангел, а сам Господь Бог.
>с бородами были, не очень похоже на эльфов
Пиздец, и это Толкин-тред. Это с ушами все не ясно, а бороды у древних эльфов росли достоверно
Махтан бородатый был, еще не будучи древним. Но это большая редкость.
И Ауле, похоже, тоже. И вечно ходил с палёной бородой.
С ушами не ясно только конечным дивнюкам.
Никогда в жизни про них не слышал.
>>07238
Не было такого. Про "Хоббита" была коротенькая заметка в учебника английского за третий или пятый класс.
>>07249
Видимо, это какая-то рекомендованная литература. Ничего из этого в школе не было, насколько я помню (кроме Твена), либо было совсем отрывочно.
Там вроде было ещё другое приложение, в котором Толкин прямо противоположное утверждал. Но, в любом случае, надо понимать, что это он писал в первую очередь для европейцев, и там, где немцу в принципе понятно, русскому уже не очень. Торбинс, конечно, не самая очевидная фамилия, но сделано ради Торбы-на-Круче, видимо. Идея не самая плохая, всё же для читателя всегда необходимо знать, что имя собственное — не просто набор букв, а ещё значение имеет. Кроме того, это и в тексте может как-то обыгрываться. Как по мне, какой-нибудь рейнджер звучит гораздо более убого, чем "следопыт" не говоря уже о страйдере. Страйдер это кто? Не стоит, в общем, забывать, что мы хотя и переводим, но переводим на русский язык, и именно последнее обстоятельство главнее.
Странно, кстати, что "Шир" ещё не перевели как "Графство", что, в принципе, действительность вполне отражает (правда, у них нет графа, гагага). Ну и понимать надо: то, что для англичанина или европейца за Ла-Маншем ясно как божий день: ха-ха, да это же англичане! Живут в каком-то Грофстве! Вот умора! То для русских это просто какие-то странные человечки. Я бы посмотрел на англичанина, который бы выкупал какую-нибудь русскую деревню из "Улитки на склоне", например
Ну и почему-то всегда я слышу заунывное мяуканье со стороны Могильников вижу одно и то же: додики обсасывают Сумникса (охуенный же, англосаксонский суффикс), но почему-то им нет дела, скажем до Златеники. Вот бы она Голдберри была, ух, вот это я понимаю!
Кстати, а вместо "Могильников" хорошо бы Бэроу-даунс, ведь сразу стало топово.
Так и было. Пруфы в биографии.
Ну типа очевидно что да. Есть хорошие расы, есть расы плохие. Эльфы всегда хорошие. Орки в принципе плохие — только убивать их можно, и то из жалости. Но к сказочным мирам в принципе, я думаю, неприменимы такие категории морали О чём-либо, что не укладывается в концепцию "прекрасная Арда будущего": всегда негативно. Махровая ксенофобия, прямо начиная с Мелькоши, которому сначала выдали свободу воли, а когда он ей начал пользоваться, внезапно, свободно, сначала обоссали, а потом побили.
1. Моя свобода заканчивается там, где начинается чужая
2. Свобода воли не означает свободу от ответственности
>Про "Хоббита" была коротенькая заметка в учебника английского за третий или пятый класс.
>какая-то рекомендованная литература
Спойлер: в начальной школе вообще можно не читать книги, вся литература рекомендованная, романы читаются в свободное время.
У меня в книге для чтения была глава Пауки и мухи, немножко предыстории и полная карта Средиземья.
>Я бы посмотрел на англичанина, который бы выкупал какую-нибудь русскую деревню из "Улитки на склоне", например
Я, например, не выкупил: мне декорации смесью Японии и ЮВА представлялись.
>Спойлер: в начальной школе вообще можно не читать книги
Спойлер: в средней и высшей тоже. В жизни не прочитал ни одной обязательной книги (разве что случайно) и всегда имел пятёрку по литературе. До сих пор практически незнаком с русской классикой из-за этого. Из-под палки заставлять читать нельзя, это рождает антипатию к литературе.
Орки как-то вяло наступают.
Чтобы унижать драконов и балрогов.
Ну правильно, авторитарный Эру устанавливает границы этой "свободы", причём насилие канализируется только по одному вектору: от Илуватара вниз. Нет никакой альтернативы в принципе. Что плохого хотел Мелькоша? Чью он свободу ограничивал? Кому она мешал? Не-ет. Ты, сука, такая, или пой, что все поют, или мы тебя пиздить будем. Короче типичный слепец.
>В них нет ничего трансцендентного.
>Ну и самое главное, что очевидно, что валар, когда они не бестелесные духи, зверушки или волны, скорее выглядят как эльфы, а не какая-то иная раса Средиземья.
А прочитать хоть четвертушку Сильма не хватило сил? И узнать, что облик прекраснейших из эльфов они принимали только для общения с эльфами и чтобы вместе бухать на пирах. Чаще они стали так выглядеть из-за регулярного общения с эльфами. Истинные обличья их были страшны и поэтому в них их даже эльфы-то не видели скорее всего. Оромэ они боялись не только потому что принимали его за Моргота.
>Что плохого хотел Мелькоша? Чью он свободу ограничивал? Кому она мешал?
Вместо того, чтобы лепить песочные куличики полез ломать куличики других. Ничего плохого же.
>Ну правильно, авторитарный Яхве устанавливает границы этой "свободы", причём насилие канализируется только по одному вектору: от Элохима вниз. Нет никакой альтернативы в принципе. Что плохого хотел Люцифоша? Чью он свободу ограничивал? Кому она мешал? Не-ет. Ты, сука, такая, или кланяйся, кому все кланяются, или мы тебя пиздить будем. Короче типичный слепец.
Ну как бы да
Мелькоша неуиноват, это все тупое окружение, довели его!! Он такой краш(((
Это Нирнаэт Арноэдиад.
Нет
>Ската был холодным драконом и убит Фрамом, сыном Фрумгара (предком Эорла Юного) в ранние дни Эотеода.
https://m.vk.com/wall-601624_835141
Толчок, спок
Моргот - Саурон
Феанор - Келебримбор
Финголфин - Гиль Галад
Элу Тингол - Трандуил
Финрод - Элронд
Турин Турамбар / Берен - Арагорн
Белег - Леголас
Лутиэн - Арвен
И всё в таком духе. Это вообще честно?
Наброс толще того хряка, на котором главгном Железных Холмов разъезжал в третьем фильме по "Хоббиту".
>Почему у Толкина всё циклично?
Потому что средневековое время циклично, ты Водолазкина не читал что ли?
Да, это честно. "В старину живали деды веселей своих внучат". На самом деле это в рамках мифа/эпоса почти всегда так. На место великих свершений и великих героев приходят малые.
>Моргот - Саурон
Одинаковая роль, разные мотивы и цели - один хотел уничтожить созидание, другой просто переделать под себя. Могу ошибаться, но так запомнил.
>Феанор - Келебримбор
У Феанора нет аналогов ни в ролях, ни в типажах. Их объединяет то, что оба были как бы не совсем мейнстримные в своих деяниях и взглядах.
>Финголфин - Гиль Галад
Похожи, да. Цари-объединители, главы коалиций.
>Элу Тингол - Трандуил
Нет, вообще нет. Элу Тингол играл намного большую роль в истории.
>Финрод - Элронд
Разве что в плане, что оба были одновременно важны и где-то в стороне от главных событий.
>Турин Турамбар / Берен - Арагорн
Те куда более трагические фигуры, чем Арагорн, сын Араторна.
>Белег - Леголас
Вообще не понимаю аналогии.
>Лутиэн - Арвен
Тоже самое.
Аргументированно пояснил.
Ваааагх!
Он был хипстером своего времени. Финский язык и сейчас-то крайне бесполезный и редкий, а во времена Толкина так и вообще был экзотическим. А ещё его, как лингвиста, привлекали кардинальные отличия финского от европейских языков при близости культур. Сильнее в Европе выделяется только баскский.
Что до славянских языков - Боромир, Фарамир, Радагаст, и т.д.
>У нас интересная раннесредневековая история, сумятица и так далее
Это у всех было.
>кириллическая письменность
Извод греческой.
У него же детская любовь к германско-скандинавским языкам и истории так и осталась на всю жизнь. Он был однолюб.
>>08393
Ему скорее по письменному финнскому показалось, что это очень переливчатый язык, звучащий мелодично и благородно. А потом он пообщался с носителями и оказалось, что звучит язык не так, как в мечтах.
>Боромир, Фарамир
Судя по значению квенийского корня míre, который значит отнюдь не "мир", а "драгоценность", ничего славянского в этих именах нет, это просто совпадение вроде "Телепорно".
>А потом он пообщался с носителями и оказалось, что звучит язык не так, как в мечтах.
Лмао, я прекрасно понимаю, что он почувствовал, когда услышал это монотонное тарахтение.
>А потом он пообщался с носителями и оказалось, что звучит язык не так, как в мечтах.
Ну и откуда такая инфа?
>Здесь мы поясняем за лор, обсуждаем не только книги Профессора, но также экранизации, фанфики, компьютерные и ролевые игры
В таком случае, для тех, кто не видел, вот вам советская экранизация Властелина колец
https://www.youtube.com/watch?v=vquKyNdgH3s
>Радагаст
Это ещё каким боком? Тут явно происхождение от Радагайса, вождя варваров из пятого века как и ГундОбад.
Украинский мелодичнее русского, особенно в песнях, сасай, швайнехунд.
>>08423
Не вся, но да:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кабинетная_мифология
То есть всё, что нужно было сделать тёмным силам для победы, это снять самый высокобюджетный хентай по мотивам Taimanin Asagi и StudioFOW?
Не, ну ты просто посмотри на это! Даже выведя орков, Мелькор не настолько сильно надругался над творениями Эру, как после той оргии.
>Не сказал бы, что он так уж приятен моему уху.
А ты песни на нем послушай. Так-то и валлийский, по которому Толкин особенно угорал, для непривычного уха звучит странно, особенно это ихнее ll.
https://www.youtube.com/watch?v=jWk-Vy1Yx_o
https://www.youtube.com/watch?v=meVDK7WaMjQ
https://www.youtube.com/watch?v=HI0THFj81s8
Кстати, в финском переводе ВК слово "elf" переведено как "haltia".
https://en.wikipedia.org/wiki/Haltija
>В 2003—2004 годах «Вярттиня» участвовала в работе над мюзиклом «Властелин колец». Вышедший после этого альбом Miero («Отверженный», 2006) некоторые обозреватели назвали «странным» и «страшным», от него якобы веет «первобытным ядом». «Распевая такие строки, как „моя ненависть сочится кровью, моя боль режет, проклинает, заливает гноем“ музыканты словно призывают на битву с орками», — писала «Таймс».
А на следующем альбоме "Utu" вообще вышла четырехчастная "Эльфийская сюита", "Haltija-suite".
https://www.youtube.com/watch?v=4I3sbffstRs
Песни на то и песни, что хорошо звучат даже на голландском, самому уродливом языке в мире.
>Что до славянских языков - Боромир, Фарамир, Радагаст, и т.д.
Оканчиваются на -мир также некоторые готские имена. Теодемир. Видимир. Валамир. Но это остготские имена, а где остготы - там и славяне рядом. Возможно, имя Валамир (квэнийский корень "Вала", просто хорошее совпадение) превратилось у южных славян в Велимир. Но это неточно. Радагаст - славянского, даже праславянского происхождения. Готское же Радагайс, возможно, исходно не готское, а вообще балтийское, что тоже недоказуемо. Но звучит как-то очень по-латышски, а?
>Радагаст - славянского, даже праславянского происхождения
Франкские военачальники Арбогаст и Необигаст тоже славянами были, видимо.
Ты думаешь они захотят спариваться? Это провернуть будет скорее всего довольно проблематично.
>Оканчиваются на -мир также некоторые готские имена. Теодемир. Видимир. Валамир. Но это остготские имена, а где остготы - там и славяне рядом. Возможно, имя Валамир (квэнийский корень "Вала", просто хорошее совпадение) превратилось у южных славян в Велимир. Но это неточно.
Точно, окончания на -мир считаются заимствованными у готов. Но это не делает их менее исконно славянскими. Ещё неизвестно, выделились ли славяне из балто-славян к моменту заимствования.
Тем не менее, в этих именах присутствует корень "-гаст" - гость. А он и в славянских, и в германских языках имеет весьма близкое звучание.
>Имена с окончанием на -гаст были хорошо известны в IV—VI вв. и адекватно отображались в источниках[15].
>15. Например, франкские военачальники Арбогаст и Необигаст. С VI века отмечены имена вождей славян-антов: Келагаст, Ардагаст и др.
Всё даже интереснее, чем кажется на первый взгляд. Династические браки между германской и славянской знатью были тогда обычным явлением. Поэтому и такой обмен именами.
Ну, как бы, рохиррим во многом и есть англосаксы. Грима, Хама - тоже старинные германские имена.
И даже карлик-Гандальф там засветился.
Хау даз ит фил, хау даз ит фил то би визаут хоум, лайк э комплит анноун, лайк э Ролштайн?
Это окаменевшее говно?
>пик
Охуеть просто годнота какая!
Это, я так понимаю, Валимар? А светят Телперион и Лаурелин? Если в сериале хотя бы немного такой красоты будет, то я любые деньги за 4к отвалю.
>сообщается, что у компании Amazon Studios есть лицензированные и доступные для последующей адаптации некоторые элементы и отрывки из «Сильмариллиона»
Точно
Обычная локация из китайских ММО.
Илюватаре, хоть бы они там пленку илм флешку с сериалом потеряли/слрмали, хоть бы он не вышел никогда...
Представляю, около нуля, раздел секретный. Зато шизогопник будет пытаться изображать их 24 часа в сутки, можете скринить.
Вакханалия будет в тиваче, не хуже, чем у тронолордов, а сюда нечасто залетать будут, все-таки тут интеллектуальные беседы, а не Дыни, Тирибоны и Каляры.
>пук толчков
Не могу понять, зачем он вообще сюда пишет.
заскринил тебе за щеку, проверяй
Шизики, сэр
К примеру, "Ночная Стража" была хуевой экранизацией моего любимого цикла Пратчетта, но я же не ною, о том, что киношники посмели покуситься на святое, да ещё сделали это халтурно.
Больше фэнтезийных экранизаций всяких и разных, больше аудитории, больше денег в эту индустрию. И нас с большей вероятностью порадуют чем-нибудь нормальным
Потому что кроме фильмодебилов появятся сериалодебилы. И они будут ещё тупее!
Учитывая из каких дебилов и маргиналов состояла онли книжная толкинисткая тусовка в России, хуже не будет точно. Новые люди в фанбазе это хорошо, мелкотусовочки превращаются либо в кружок приятелей, либо (что чаще) в секту с шизиками.
"Фильмодебилы" нормальные люди, постят сейчас свои мемчики в пабликах, а не бегают с палками по лесу.
Потому что вопросы "почему не на орлах" снова будут задавать очень активно и неиронично. А думая что это веселый траленк тупых толчков.
> бегают с палками по лесу
Это нормально. Вот когда там начали бить друг друга по подъездам за неправильное толкование писания Толкина и на кухонный пьянках бьют морды под "Мелькор был прав во всем!" - вот это уже шиза.
"Я эльф по жизни" - из той же серии, хоть и более безобидно. Кто-то по гендеру вертолет, кто-то эльф, а кто-то - дракон
>Потому что вопросы "почему не на орлах" снова будут задавать очень активно и неиронично
Да не будут, в сериале орлов не завезут, даже Верные свалили с тонущего острова на кораблях без пернатых роялей
Может будут. Хоббитов же покажут. Скорее всего сделают как можно больше отсылок к трилогиям Джексона.
Лучше избегать обеих крайностей.
Любая тусовка плохо заканчивается. Ничего удивительного.
Они еще древнее.
Три буквы: СЖВ
Поверь, в 2002 году на форумах уже можно было устраивать срачи за конных арбалетчиков Ангмара, почему не на орлах и Толкин-сионист, а эльфы - жиды-фашисты с пейсами
Я уверен, что такие же срачи были до фильма и ИРЛ среди толчков на Говнище.
А его и не любит никто.
Кончают от фильмов в основном подпивасы, Толкина не читавшие.
Так фильмы не для толчков, а для широкого круга зрителей.
Смотря какой возрастной рейтинг.
Так ты же ни одного амазоновского сериала не смотрел, откуда тебе знать, как они умеют.
Да, между двумя оркотяночками.
>Это Амазон
То есть будет хоть не без косяков, но в целом круто? Прям от сердца отлегло. Сейчас я доверяю Амазону больше, чем любой другой кинокомпании
Давай ты не будешь выделываться и просто у меня отсосешь?
Амазон не Нетфликс и не Сидаб, в халтуре и вопиющих преступлениях против здравого смысла замечен не был. И перевести на ваш даунский тивичный спор между любителями сериальных экранизаций Марвел и ДС не выйдет, большинство из них - одинаковая жвачка уровня Сидаба. Хотя и у Сидаба порой выходит вкуснее, чем какие-нибудь дисишные Титаны
>чем какие-нибудь дисишные Титаны или второй сезон Джессики Джонс
Чтоб никто не подумал, что шавуха вдруг вкуснее
Это с тобой никто спорить не будет, вниманиеблядина.
>Сейчас уже мало кто знает/помнит, но истинным толчкам фильмы Джексона вообще то тоже не понравились и они назвали их гавном.
Открыл Америку блять. Фильмы именно и делали для быдла, а в начале нулевых всех ещё и спецэффектами выебонистыми можно было поразить легко.
Сейчас в некоторых местах графика фильмов уже устарела кстати говоря.
Ну и хорошо, что умерла. Занавесочники не нужны.
Ну так то что у современного зрителя способность к концентрации внимания меньше чем у золотой рыбки - это ведь не шутка, а реальность. Хочешь хорошую кассу - изволь соответствовать стандартам. Не будешь соответствовать - соснешь хуйца.
Ты не забудь привести себя в физическую форму эльфа и сделать пластическую операцию под эльфа, а то нарядишься не в эльфа, а в жалкого задрота.
>Ну так то что у современного зрителя способность к концентрации внимания меньше чем у золотой рыбки - это
исключительно твои маняфантазии.
Ой блядь, это пиздец.
Я бурят, так что у меня 100% попадание в эльфа.
>Сейчас графон это вообще основное. Графон и экшон.
Имплаин раньше было иначе, кроме того, что вместо графона раньше были куклы, костюмы и модельки. "Терминатор"? Спецэффекты и экшон. "Звездные войны"? Спецэффекты и экшон. "Чужой"? Спецэффекты и экшон. И так далее.
>уже который пост полыхает от еще невышедшего сериала
>выносит категорические суждения о вещах, с которыми вообще не знаком
>пытается приосаниться своей способностью к концентрации внимания
>для этого беспруфно пиздит что-то там про внимание современных зрителей
Да, ничего нового, вниманиеблядский шиз в своем репертуре.
Слышь, незолотая нерыбка, назови-ка парочку фильмов из тех, которые ты внимательно и концентрированно осилил за последние пару месяцев. Анус ставлю, что это будет какая-нибудь жанровая параша вроде ужастиков или боевичков, причем скорее всего древняя, которую ты в сотый пересматривал, потому что "щас так не делают, щас все для тупых зумерков снимают".
За пару месяцев не назову, потому что не помню. А за прошедшую неделю посмотрел:
- Phantom of the Paradise
- Pinocchio (1940)
- Our Man Flint
- Our Hospitality
- Once Upon a Time in the West
- Okja
- O-Bi, O-Ba: The End of Civilization
Лел.
Если только как актёр озвучки, да и то маловероятно. Возраст уже не тот, запал вышел. И самое главное - проблемы с копирайтом. Те "смешные переводы" были порождением былой пиратской кассетной вольницы.
Деревья, конечно, выглядят слишком обычно. Они же давали свет ВСЕМУ Аману, день был, когда сияло золотое, условная ночь - когда светилось серебряное. По идее, они должны быть огромными, до самого неба, а тут - ну, просто крупное дерево. И как-то оно пересвечено, аж глазам больно.
Там 2 эпоха будет.
Заорал.
Новости из параллельной вселенной.
Я бы написал "кольцу", а не "кольцо".
Это из "Элден Ринга"? Если да, то они идею уловили лучше. "Дарк Соулс" вообще богат на простые, но вместе с тем глубокие метафоры.
Лор писал Мартин, который откровенно спиздил идею у Толкина. Dark Souls это игры без лора и сюжета, которые успешно имитируют глубокий лор.
Даже Феанора-пидора не будет.
Я с самого детства мечтаю чё нибудь про это почитать или посмотреть.
Ты запостил какую-то проходную кринжатуру, которая не развлекла даже фанатов как следует, не говоря уже о нормальных людях. Так что да, вызывает опасения. Да в общем-то похуй. Думаю, что получится по типу сериала "Ведьмак" — смотреть можно, но очень скучно и не ясно зачем.
Должно быть как в Ori нахуй дерево. Со светильником-то. Катись отсюда к хуям, пидорас анимешный, тут хотя бы дизайн для белых людей.
Успокойся, шиз, никто толком еще никакого дизайна из сериала не видел.
>Ты запостил какую-то проходную кринжатуру, которая не развлекла даже фанатов как следует, не говоря уже о нормальных людях.
Он или тралит, или искренне считает, что эта кринжатура хорошая. В обоих случаях - ну, такое.
У Ито стиль рисунка практически противоположный. Это Миура.
>Carnival Row заебись
"Деконструкция" Лавкрафта не может быть чем-то хорошим по определению.
>Carnival Row
>"Деконструкция" Лавкрафта
Бляяяяяяя. Нет, вы это видели? Имбецилы даже примерно не представляют о чем речь, но мнение имеют.
Какая деконструкция, додик? Ты хоть знаешь значение этого модного словечка? Какого нахуй Лавкрафта, ты хоть одну серию сабжа видел или краем глазам обзочик еблана ютубера глядел? А не, ты верно делаешь вывод по целому одному местному монстру из канализации, кадр с которым тебе выдал гугл, после чего ты изволил делать глубокие выводы.
Походу этот >>09690 еблозар просто обчитался статеек типа этой:
https://www.theverge.com/2019/9/9/20856492/carnival-row-amazon-hp-lovecraft-racism-cthulhu
Но чтобы написать такою статью, надо смотреть сериал жопой и быть при этом американским леваком, не знающим про ни-ху-я про британских фейри и Благой Двор, чтобы увидеть там попытки антирасистской деконструкции именно Лавыча.
Я открою тебе секрет, говно не обязательно класть в рои и жевать, чтобы понять, что это говно.
>ЫЫЫ ГОВНО ЯСКОЗАЛ!!! РРРЯ!!!
Даже удивительно, как ты с таким модусом операнди умудрился ВК прочитать. Видимо, просто повезло не наткнуться на чье-то мнение о том, что ВК - говно, причем не простое говно, а говно мамонта, вот и пришлось-таки попробовать самому.
Но ты даже не видел и не нюхал еды, о которой речь, тебе просто насрали в мозг, а теперь ты думаешь, что у тебя есть какое-то мнение. Так что мы едим вкусняшки, а у тебя из-за рта лезет чье-то чужое говно
Но с другой стороны мы имеем пример Сарумана, к которому тоже проявили милосердие, а он чуть не уничтожил хоббитсов за это.
Меня на самом деле этот эпилог с Саруманом в шире всегда очень коробил, он как-то вообще не вписывался в книгу. Мне казалось, что Саруман, которого пощадили, должен был бы тоже исправиться и реабилитироваться как-то. А так Толкин нам показывает, что пощадили то его напрасно, и в итоге опровергает собственный месседж.
Он реально перепутал Карнивал Роу со Страной Лавкрафта, но решил не признавать обосрамса и продолжил дристать в труселя, приняв красивую позу неговноеда. Ебать лол.
>Но с другой стороны мы имеем пример Сарумана, к которому тоже проявили милосердие, а он чуть не уничтожил хоббитсов за это.
Он начал это еще до того, как к нему проявили милосердие и отпустили из башни. Шир был оккупирован сарумановскими бандитами и полуорками вскоре после того, как Фродо со спутниками оттуда ушли. Лотто начал дела с чужаками делать, ну и они быстро стали там хозяевами. Саруман не знал, у кого конкретно из хоббитов Кольцо, он просто действовал наугад. Отсюда и оккупация Шира (да и табачок там лучший в Средиземье), и похищение Мерри и Пиппина.
В конечном счёте (почти) всё обернулось во благо. Например, если бы Сарумянц не устроил в Шире колхоз, не срубили бы Праздничное дерево, а так - на его месте вырос мэллорн, один из самых прекрасных.
Подпивасы бы не оценили, да. Но фильм и так длинный получился, а тут еще это.
А откуда Саруман вообще узнал о кольце и где его искать, что то я запамятовал.
У него много соглядатаев...
У тебя просто превратные представления о деревенских, как о лубочных фермерах, которыми их показали фильмы. А тут натурально мужики, которые и пожать могут, и цепами отмолотить, и говно вилами перекидать.
И Саруман классный, смесь натуралистичного деда из средневековья (а не того, что показали в фильмах) и нашкодившего кота, которого застукали за сметаной. Короче, анону, который закинул — спасибо, буду благодарен и за имя художника (а лучше сразу издание книги с ISBN, если есть).
>А откуда Саруман вообще узнал о кольце и где его искать
Вообще-то он был глава Белого Совета, у остальных участников никаких секретов от него не было. И до поры до времени не помышлял ни о предательстве, ни о том, что завладеет Кольцом.
>И Саруман классный, смесь натуралистичного деда из средневековья (а не того, что показали в фильмах) и нашкодившего кота, которого застукали за сметаной.
Он примерно таким и должен был стать после того, как Гэндальф его разжаловал. Кроме голоса силы, считай, уже и не осталось, но способностей нашкодить хоть отбавляй.
Спасибо за художника. Эти картинки уже чего-то не такие классные.
Я живу в деревне, если что.
И даже в английской деревне жил в своё время, так что не надо ля-ля.
https://mrakopedia.net/wiki/Дружба_—_это_оптимум
В мир радужных пони конечно никто не захочет кроме горстки поехавших шизиков.
А если сделать виртуальную Арду?
Вы бы хотели в ней жить?
А благодаря Сарумяну в Шире вырос меллорн.
Грима, опять же, обрел покой, а мог бы злодействовать.
1.Мир абсолютно шаблонный, эльфы орки - все это мы видели в куче других произведений\игр. Чего только стоит карта, где в одном углу расположено жилье главгероя, а Башня Черного властелина - в другом.
2.Сюжет еще более банален - ЗЛО набигает и есть только один артефакт с помощью которого его можно уничтожить, поэтому нужно отнести этот артефакт в ебеня и уничтожить его. Пиздец
3.Персонажи максимум мерисьюшные, совершенно нераскрытые и неправдоподобные, чего стоит гг, который ирл погиб бы в первой же схватке.
4.Сам стиль повествования. 70% всей книги - тупо описание того как браство пиздует в ебеня и описание ландшафта. Битвы же наоборот описаны очень скудно
В итоге назревает вопрос: и это классика фентези? Серьезно? Если "хоббит" -такая душевная сказка на пару вечеров и к ней претензий нет, то ВК - максимум дженерик пораша, взлетевшая исключительно за счет экранизации, и любой кому она нравиться, заслуживает живительной урины в лицо.
Я кончил.
Какие манявры? Ты там здравуром объебался, трубочист?
>В общем, прочитал я "властелина колец" Толкина
Зачем? Тебе по фильмам было непонятно, что "Властелин колец" очевидно написан плохо, написан человеком, испорченным филологией и в то же время девственно глупым, то есть считающим, что все эти занудные "семь рас - сто подрас", девять колец и прочие цветики-семидесятицветики кому-то могут быть интересны?
Я однажды решил глянуть 'Братство кольца', и скажу я вам, чуть не блеванул от этого натяжного дутого пафоса каждые блджад пять минут из каждой дырки: ммм, Кольцо, ааа, Тьма, Темный властелин темен,мм,ааа, кольцо уничтожить ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ, мм, аа, во имя всего хорошего против всего плохого, мм, ааа. Пиздос и это гребаных 2,5 часа они куда идут и пафосят, ну в конце еще подрались вяленько пару раз. Уже хотел влепить сему поделию твердый кол, но мой друг говорит, мол, ты что дурак, смотри в Правильном Переводе Гоблина. И знаете, стало смотрибельно, без вот этого дутого пафоса, бодренько так. Молодец мужик. Боюсь даже представить, насколько уныла книга.
Не знаю, остались ли среди книго- и кинолюбов люди, которые совсем ничего не слышали о "Властелине колец", но рискну предположить, что таких не много. Масштабная экранизация фэнтезийной саги об опасном походе хоббитов через всю страну с целью утопить в раскалённой лаве определённой горы ужасное кольцо, способное даровать Злу небывалую силу, сделала эту историю очень популярной. Многие из нас уже не представляют себе этих персонажей, иначе как в образах актёров, что их сыграли.
Но фильм ведь изначально был снят по книге. А это значит, что уважающему себя книголюбу было бы неплохо попробовать ознакомиться с литературным первоисточником, разве не так?
Хотите моё мнение? Лучше не надо, правда.
"Властелин колец" - это, безусловно, веха в истории литературы, родоначальник фэнтези о всяких волшебных существах и прочие глобальные заслуги (включая первую строчку в списке "200 лучших книг по версии BBC").
Но это также невероятно занудная, затянутая и тяжелая для восприятия книга, которую совсем не обязательно любить всем и каждому.
И вот почему.
1. Мы имеем право не любить фэнтези
Безусловно, в основе этой истории лежат важные общечеловеческие ценности и всё такое, но они завёрнуты в упаковку махрового героического фэнтези. Тут много орков, эльфов, бродячих разговорчивых деревьев, магов и королей, гномов и выдуманных лично автором полуросликов с мохнатыми пятками - хоббитов. Действие происходит в Средиземье - волшебном мире, живущем по своим законам. Весь этот фольклорно-магический антураж обкладывает читателя со всех сторон, вынуждая прожить в нём минимум 2-3 недели (столько примерно понадобится, чтобы осилить полторы тысячи страниц, если читать со средней скоростью). На экране это воспринимается проще, потому что визуализируется (да и заканчивается быстрее). Но всё-таки жанр фэнтези - в любом случае на любителя.
2. Это очень длинная и, по большому счёту, занудная книга
Почти все полторы тысячи страниц герои куда-то идут. Вокруг них месятся волшебные и не очень существа, сталкиваются светлые и тёмные силы, мелькают короли, родословную которых не упомнить, и прочие правители, имён которых не выговорить. Если знаешь сюжет и не являешься восторженным фанатом жанра, приседающим в благоговейном трепете при любом упоминании сего масштабного труда, при чтении недолго и уснуть. Событий мало, и они сильно размазаны.
Книга была написана давно, за это время человеческое восприятие сильно изменилось, и мы привыкли совсем к другому темпу и ритму повествования. Плохо ли это? Нет. Просто это наша новая реальность.
3. Книга полна пафоса и назидательности
Толкин с самого начала писал не просто волшебную сказку, он писал эпос. Именно поэтому многие тут будут принимать красивые позы и толкать длинные, полные скрытого (и не очень) смысла речи. Мотивы добра и зла, вины, греха, прощения и ответственности будут лезть изо всех щелей и навязываться читателю даже там, где можно было бы вполне без них обойтись.
Все тут непременно получают по заслугам. Орки - это "падшие" эльфы. Жутковатые назгулы, прячущиеся в чёрных капюшонах, - бывшие великие короли, не сумевшие противостоять Злу, искусившему их ещё большей властью. Боромир тоже покушается на Кольцо всевластия и гибнет первым. Так и не сумевший изжить в себе тягу к своей "прелес-сти" Голлум летит в кипящую лаву вслед за объектом своих желаний. Даже Фродо к финалу изломан Кольцом настолько, что вынужден отойти от мирских дел и отправиться в другой мир вместе с эльфами. Это, конечно, можно воспринимать как вселенскую справедливость, но от неё веет показной нарочитостью.
4. Герои там никакие. Это функции, а не живые существа
Такое впечатление, что Толкину было гораздо интереснее продумывать детали этого мира, чем его обитателей. Мы знаем биографию каждого участника событий до ннадцатого колена. Мы можем выучить несколько специально сочинённых автором языков с богатой лексикой и грамматикой. Нам нарисуют подробную карту Средиземья, так что можно будет в деталях изучить его историю и географию. Узнать всё про климатические зоны, рассмотреть растения каждой из них, восхититься невероятно кропотливой проработкой мира.
Но что мы узнаем о самих героях? Какие они? Что у них в голове, кроме сюжетной миссии? Если ли в них хоть что-то, кроме навязанных автором поверхностных черт, нужных исключительно для конкретной ситуации? Ничего. Пустота. Чёрная дыра с надписью "Тут Добро борется со Злом и побеждает".
Не согласны? Приведите примеры из текста и докажите мне обратное!
5. В книге слишком много христианских аллюзий
Сцена встречи Арагорна и его спутников с воскресшим Гэндальфом отсылает к Евангельской сцене Преображения Христа. Гэндальф является Арагорну, Леголасу и Гимли, как Христос является Петру, Иакову и Иоанну. Сходство тут во всём - начиная от места действия и самого сюжета до языковой стилистики описания и деталей. Чуть ли не весь текст - это заимствования таких вот образов из религиозных текстов. Христианство тут проступает даже в мелочах: например, падение Барад Дура приходится на 25 марта - день Благовещения Пресвятой Богородицы. Сам Толкин прямо говорил, что его произведение в своей основе "религиозное и католическое".
Вопрос только, нужны ли нам все эти бесконечные отсылки, многие из которых мы не в состоянии понять, потому что католическая религия всё же отличается от православной?
6. Текст в любом переводе кажется муторным и плохо написанным
А всё потому, что автор стилистически подстраивался под древние легенды и Евангелие. Я пробовала читать "Властелина колец" в самых разных переводах, и, если честно, ни один из них мне не понравился.
Популярные Муравьев и Кистяковский превратили диалоги многих героев в дураковатую речь деревенских простачков или в блатной жаргон, хотя такой эмоциональности в оригинале и близко не было. К тому же они "обрусили" все имена, постаравшись перевести их, используя аналогичные языковые конструкции на русском языке (так Бэггинс стал Торбинсом).
Бобырь упростила и сократила текст, так что под ножницы цензуры попало, к примеру, любое упоминание курения.
Григорьева и Грушецкий тоже порезали текст и растеряли массу важных деталей.
Ныне активно переиздающаяся Маторина выглядит на их фоне получше, но изобилует заимствованиями из украинского языка и заставляет всех героев говорить абсолютно одинаково. Зато у неё нет самодеятельности с переводом имён, и лично меня это радует.
7. Можно заработать отвращение к тексту, столкнувшись со снобизмом фанатов
Серьёзно, мало кто считает себя такими прожжёнными философами-интеллектуалами, как поклонники книги "Властелин колец". Они готовы кидаться с осуждением на любого, кто имеет смелость заявить, что книга ему не понравилась. "Конечно, ведь это роман для тех, у кого больше одной извилины!" - вопят они (иногда даже капслоком, сталкивалась), явно считая, что уж у них-то с количеством извилин полный порядок. Самое интересное, что многие из них даже не помнят детали книги и никогда не интересовались заложенными в ней традициями религиозных текстов, но готовы отстаивать её "глубокую философию" и "психологизм".
Конечно, у поклонников книги найдётся, что возразить на эти пункты, и я согласна, что "Властелин колец" - книга эпохальная и заслуживающая внимания.
Мне просто хотелось показать, что любить мы её не обязаны, потому что у неё действительно есть свои недостатки.
Не знаю, остались ли среди книго- и кинолюбов люди, которые совсем ничего не слышали о "Властелине колец", но рискну предположить, что таких не много. Масштабная экранизация фэнтезийной саги об опасном походе хоббитов через всю страну с целью утопить в раскалённой лаве определённой горы ужасное кольцо, способное даровать Злу небывалую силу, сделала эту историю очень популярной. Многие из нас уже не представляют себе этих персонажей, иначе как в образах актёров, что их сыграли.
Но фильм ведь изначально был снят по книге. А это значит, что уважающему себя книголюбу было бы неплохо попробовать ознакомиться с литературным первоисточником, разве не так?
Хотите моё мнение? Лучше не надо, правда.
"Властелин колец" - это, безусловно, веха в истории литературы, родоначальник фэнтези о всяких волшебных существах и прочие глобальные заслуги (включая первую строчку в списке "200 лучших книг по версии BBC").
Но это также невероятно занудная, затянутая и тяжелая для восприятия книга, которую совсем не обязательно любить всем и каждому.
И вот почему.
1. Мы имеем право не любить фэнтези
Безусловно, в основе этой истории лежат важные общечеловеческие ценности и всё такое, но они завёрнуты в упаковку махрового героического фэнтези. Тут много орков, эльфов, бродячих разговорчивых деревьев, магов и королей, гномов и выдуманных лично автором полуросликов с мохнатыми пятками - хоббитов. Действие происходит в Средиземье - волшебном мире, живущем по своим законам. Весь этот фольклорно-магический антураж обкладывает читателя со всех сторон, вынуждая прожить в нём минимум 2-3 недели (столько примерно понадобится, чтобы осилить полторы тысячи страниц, если читать со средней скоростью). На экране это воспринимается проще, потому что визуализируется (да и заканчивается быстрее). Но всё-таки жанр фэнтези - в любом случае на любителя.
2. Это очень длинная и, по большому счёту, занудная книга
Почти все полторы тысячи страниц герои куда-то идут. Вокруг них месятся волшебные и не очень существа, сталкиваются светлые и тёмные силы, мелькают короли, родословную которых не упомнить, и прочие правители, имён которых не выговорить. Если знаешь сюжет и не являешься восторженным фанатом жанра, приседающим в благоговейном трепете при любом упоминании сего масштабного труда, при чтении недолго и уснуть. Событий мало, и они сильно размазаны.
Книга была написана давно, за это время человеческое восприятие сильно изменилось, и мы привыкли совсем к другому темпу и ритму повествования. Плохо ли это? Нет. Просто это наша новая реальность.
3. Книга полна пафоса и назидательности
Толкин с самого начала писал не просто волшебную сказку, он писал эпос. Именно поэтому многие тут будут принимать красивые позы и толкать длинные, полные скрытого (и не очень) смысла речи. Мотивы добра и зла, вины, греха, прощения и ответственности будут лезть изо всех щелей и навязываться читателю даже там, где можно было бы вполне без них обойтись.
Все тут непременно получают по заслугам. Орки - это "падшие" эльфы. Жутковатые назгулы, прячущиеся в чёрных капюшонах, - бывшие великие короли, не сумевшие противостоять Злу, искусившему их ещё большей властью. Боромир тоже покушается на Кольцо всевластия и гибнет первым. Так и не сумевший изжить в себе тягу к своей "прелес-сти" Голлум летит в кипящую лаву вслед за объектом своих желаний. Даже Фродо к финалу изломан Кольцом настолько, что вынужден отойти от мирских дел и отправиться в другой мир вместе с эльфами. Это, конечно, можно воспринимать как вселенскую справедливость, но от неё веет показной нарочитостью.
4. Герои там никакие. Это функции, а не живые существа
Такое впечатление, что Толкину было гораздо интереснее продумывать детали этого мира, чем его обитателей. Мы знаем биографию каждого участника событий до ннадцатого колена. Мы можем выучить несколько специально сочинённых автором языков с богатой лексикой и грамматикой. Нам нарисуют подробную карту Средиземья, так что можно будет в деталях изучить его историю и географию. Узнать всё про климатические зоны, рассмотреть растения каждой из них, восхититься невероятно кропотливой проработкой мира.
Но что мы узнаем о самих героях? Какие они? Что у них в голове, кроме сюжетной миссии? Если ли в них хоть что-то, кроме навязанных автором поверхностных черт, нужных исключительно для конкретной ситуации? Ничего. Пустота. Чёрная дыра с надписью "Тут Добро борется со Злом и побеждает".
Не согласны? Приведите примеры из текста и докажите мне обратное!
5. В книге слишком много христианских аллюзий
Сцена встречи Арагорна и его спутников с воскресшим Гэндальфом отсылает к Евангельской сцене Преображения Христа. Гэндальф является Арагорну, Леголасу и Гимли, как Христос является Петру, Иакову и Иоанну. Сходство тут во всём - начиная от места действия и самого сюжета до языковой стилистики описания и деталей. Чуть ли не весь текст - это заимствования таких вот образов из религиозных текстов. Христианство тут проступает даже в мелочах: например, падение Барад Дура приходится на 25 марта - день Благовещения Пресвятой Богородицы. Сам Толкин прямо говорил, что его произведение в своей основе "религиозное и католическое".
Вопрос только, нужны ли нам все эти бесконечные отсылки, многие из которых мы не в состоянии понять, потому что католическая религия всё же отличается от православной?
6. Текст в любом переводе кажется муторным и плохо написанным
А всё потому, что автор стилистически подстраивался под древние легенды и Евангелие. Я пробовала читать "Властелина колец" в самых разных переводах, и, если честно, ни один из них мне не понравился.
Популярные Муравьев и Кистяковский превратили диалоги многих героев в дураковатую речь деревенских простачков или в блатной жаргон, хотя такой эмоциональности в оригинале и близко не было. К тому же они "обрусили" все имена, постаравшись перевести их, используя аналогичные языковые конструкции на русском языке (так Бэггинс стал Торбинсом).
Бобырь упростила и сократила текст, так что под ножницы цензуры попало, к примеру, любое упоминание курения.
Григорьева и Грушецкий тоже порезали текст и растеряли массу важных деталей.
Ныне активно переиздающаяся Маторина выглядит на их фоне получше, но изобилует заимствованиями из украинского языка и заставляет всех героев говорить абсолютно одинаково. Зато у неё нет самодеятельности с переводом имён, и лично меня это радует.
7. Можно заработать отвращение к тексту, столкнувшись со снобизмом фанатов
Серьёзно, мало кто считает себя такими прожжёнными философами-интеллектуалами, как поклонники книги "Властелин колец". Они готовы кидаться с осуждением на любого, кто имеет смелость заявить, что книга ему не понравилась. "Конечно, ведь это роман для тех, у кого больше одной извилины!" - вопят они (иногда даже капслоком, сталкивалась), явно считая, что уж у них-то с количеством извилин полный порядок. Самое интересное, что многие из них даже не помнят детали книги и никогда не интересовались заложенными в ней традициями религиозных текстов, но готовы отстаивать её "глубокую философию" и "психологизм".
Конечно, у поклонников книги найдётся, что возразить на эти пункты, и я согласна, что "Властелин колец" - книга эпохальная и заслуживающая внимания.
Мне просто хотелось показать, что любить мы её не обязаны, потому что у неё действительно есть свои недостатки.
Властелин колец говно. 5 причин:
1. Мало тянок.
2. Многие персонажи гомосеки. Например: Фродо, Леголас, Пипин, Мерри, Гэндальф и Саруман.
3. Нет постельных сцен.
4. Слишком длинное произведение.
5. В фильме нет ничего эротического. Поэтому уныло.
1. Не полетели на орлах
2. Хоббиты карланы
3. Курить трубку для пидаров
4. Магия без фаерболов
5. Не показали саурона
Кто круче, Горрог или Баггаб?
>Кстати в джексоноподелии выдумали арк неразделённой любви Эовин к Арагорну?
Нет. Более того, Толкин изначально собирался женить Арагорна на Эовин, но потом передумал и придумал Арвен.
Всеславур
Моргот - бауглир
Ауле - ахулез
Гандальв - нуменор
Всеславур - горислав
Арагорн - на кусочек пятки левой ноги нолдор
Леголас - зеленолист
Горбаг - лучший орк, хранитель положняка тредов.
>Типа нужно уметь проявлять милосердие, даже когда кажется, что оно того не заслуживает, и тебе это окупится.
Не так. Не "окупится", а "может поспособствовать, но не факт". Ключевое слово - "может". Если тот, к кому проявили милосердие, проникнется им и станет на путь праведный.
А этого может и не произойти. Что не отменяет ценности милосердия, это ведь, прежде всего, шанс для другого искупить свои ошибки и исправиться.
>Мне казалось, что Саруман, которого пощадили, должен был бы тоже исправиться и реабилитироваться как-то.
Он мог отказаться от своих злобных замыслов, это правда. Ему был дан выбор. Но такой выбор не означает, что он вот прямо должен был выбрать правильно. Нет, то был вопрос его свободной воли, и Саруман разрешил его для себя вполне однозначно. Он решил упорствовать, за что и поплатился смертью от руки Гримы.
Милосердие, как и всякий добрый поступок, осуществляется на свой страх и риск. Это не какая-то бухгалтерия, где ты обязательно в плюсе.
Толкин жил в предместьях Бирмингема, совсем недалеко от вустерширских Котсволдов. Это самая туристическая местность во всей Англии. Сейчас там не продохнуть от туристов, а во времена Толкина, наверное, была идиллия. А с другой стороны - грязный, засраный, зассаный Бирмингем с трущобами и заводами.
Прочитал издание ВК с комментариями. Интересно, познавательно.
Но ложка дёгтя меня ждала в самом конце. Это смерть Арагона.
ЧТО ЗА МУДАЦКИЙ ПОСТУПОК???7777
Ну устал ты от государственных забот, ну так передавай дела сынульке, и с женой пиздуй путешествовать. Побывай у энтов, попей их целебной водицы, чтобы "корень" ожил, потом у Бомбадила погости, потом в Бри (Брыль) заедь бухнуть. Да до хуя может быть развлечений у Короля в отставке. НЕТ! хочу жрать говно ХОЧУ ПОМЕРЕТЬ С ПАФОСОМ!!!
А уж как у Арвен то небось бомбило от этого.
Смотрите сами:
1. Охмурил старушку-эльфийку, которой захотелось "молодого мяса".
2. Заставил отречься от своей сути, от семьи, от своего народа.
3. Набрал за её счёт ништяков для своего правления.
4. Кинул на старости лет. Просто пиздецки как кинул!
На месте Элронда я бы упросил Илуватара сделать себя человеком, умереть, и в чертогах Мандоса отпиздил бы зятька так, чтобы об этом слагали песни!
Двачую. Процент шуток про гомоеблю в нашей мастерской очень высок. А когда сидим у баб-крановщиц, шуток про гомоеблю практически нет, только если в отношении начальства.
Мимо слесарь
В треде в Муваче было высказано мнение, что орлы сами бы захотели владеть Кольцом (!), поэтому Гендальф не рассматривал этот вариант.
И вообще орлы - это аллегория Сил Небесных, прилетают только когда ваще пиздец.
>Ну устал ты от государственных забот, ну так передавай дела сынульке, и с женой пиздуй путешествовать. Побывай у энтов, попей их целебной водицы, чтобы "корень" ожил, потом у Бомбадила погости, потом в Бри (Брыль) заедь бухнуть.
Так он это всё и раньше мог сделать же, ну. И наверняка сделал. Арвен только не хотела верить, что потом - ВСЁ. Совсем ВСЁ. Вопрос о том, умерла ли она уже будучи человеком, и умерла естественной смертью, или же осталась эльфийкой и умерла от того, что замёрзла на холме Керин Амрот, открытый. Если второй вариант, то вообще пиздец. С Арагорном они тогда разлучены до самой Дагор Дагоррат. И возрождаться заново она после такого не захочет, так и останется призраком в чертогах Мандоса.
В тексте есть слова Арвен, что-то типа "Охерел, чёрт старый, помирать1111 А я!? Я ещё пожить хочу и чувствую в себе силы для этого! А ты хули кочевряжишься?" Так что Ара от жёнушки съебал на Тот Свет, как конченный эгоист и хуемразь.
Из комментов на Ютубе: "Мне кажется "А ты будешь мне помогать? — Нет, я волшебник." должно стать новым мемом".
Кто о чём, а шелудивый о бане.
>С Арагорном они тогда разлучены до самой Дагор Дагоррат.
А вот этого не знает никто, кроме Эру и Валар. Арагорн и Арвен могли встретиться в Чертогах Мандоса (люди на какое-то время тоже туда попадают), а потом уйти за Круги Мира вдвоём.
Херня.
Tolkien mistakenly believed his surname derived from the German word tollkühn, meaning "foolhardy".
The Tolkien name is of Low Prussian origin and probably means "son/descendant of Tolk."[
> Невозможно поверить
> Бэггинс да
Ты понимаешь что ты шизик?
Ибо Бэггинс это и означает
То есть ты гонишь на то что фамилия у персонажа "Сумкинс" но Бэггинс для англичан абсолютно тоже самое
Это какой то жирный троллинг или реальная шизофазия
Хотя на самом деле я догадываюсь что это незнание языка оригинала, ибо иначе такого бреда ты бы не писал.
Ты англичан то вообще видел?
Вкусовщина, тарабс
Ты субтективную хуйню высрал, тарабс
Все носитесь со своим мифом про самый певучий язык в мире ро мнению какого то нонейм собрания в Париже сто лет назад
Это при том что иностранцы на слух восточнославянские вообще не различают, даже поляки хуй отличат, если только не знают какой то из них
Это копия, сохраненная 6 июня 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.