>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Где искать правильное применение слова или его частотность?
https://ludwig.guru
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Где послушать произношение?
https://youglish.com
>Какой словарь использовать с произношением и транскрипцией?
https://dictionary.cambridge.org
>Говорят можно учить английский без учебников и правил?
Есть методика "поглощением". Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
https://youtube.com/@PhoneticFanatic
>Какие приложения использовать?
Самое популярное, для компьютера, это Анки https://apps.ankiweb.net
>Хочу чтобы вы оценили мой американский акцент, что использовать?
https://vocaroo.com/
>Не верю анонам, как понять, что у меня нет иностранного акцента?
Попробуй нейросетку: https://start.boldvoice.com/accent-oracle (но результат тебя огорчит)
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Предыдущий тред: >>723469 (OP)

Кроме очевидного проживания в англоязычной стране.
Советую видосы от Phonetic Fanatic , он много толкового объясняет про различение звуков инглиша, как они отличаются от русских и друг от друга.
>объясняет про различение звуков инглиша
А нет ничего более практичного. А то я этих лингвистов смотрю, круто-интересно но в итоге на практике ничего не дает.
Ну вот я решил ввыучить тх, посмотрел видосов, потренировался. В прошлом треде войс скидывал, ононы сказали кал и карикатурно.
bold voice пока лучшее что нашел. Он прям дрючит жестко и показывает где ты проебался и какой звук выдал вместо нужного. Притом показывает в IPA транскрипции. Из минусов что в бесплатной версии только ограниченное количество символов можно вписать.
Так тебе нужны видосы по дикции, можно даже для родного языка. А уже потом на акценты смотреть, но оно, возможно, и не надо уже будет
В чём проблема натренировать th через зажатие языка, как положено?
Скорее ещё надо z тренировать, чтобы она не как русская звучала
By 2066, linguists are predicting that the “th” sound will vanish completely in london because there are so many foreigners who struggle to pronounce interdental consonants – the term for a sound created by pushing the tongue against the upper teeth.
Исторически тх идет от Д, посему говорить Д/Т ис оукей - там делают и в США, и в Англии
>ограниченное количество символов можно вписать
Каких символов?
>bold voice
Ну он мне показал, что на 80% китаец, лолд.
Чёт скучно и не понятно, правильно повторил или нет.
С одной стороны круто, провел мне по губам за ошибки сразу с пруфами. С другой стороны, слишком позитивно оценивает. Даже я слышу, что сорт говна, а он мне 98% дает. Попробую ей позаниматься, интересно будет ли эффект спустя время.
Почему ты думаешь что слишком позитивно? Он же буквально до каждой мелочи доебывается. Особенно до моих согласных. С гласными у меня редко ошибки а на согласных прям жестко прикладывает меня.
Знаю одного новиопа на твиче, как с агит плакатов рейха и он усирается, что настоящий патриот, полосатый матрас повесил.
Вмсысле это рил или на самом деле Джоны снисходительно ему в лицо говорят, мол ага, ты один из нас, а за спиной смеются? Типа ну раз самоопределился как американец, значит нужно уважать.
Негров же спустя сотни лет, тоже всё еще африканцами считают.
У меня одинаково на гласных и согласны. У меня самая частая ошибка что завместо з на конце з.
А так он мне в принципе 83% дал и стоит буквально пару раз повторить слово и уже 95-98% дает, тоесть типа уровень нейтива?
(хотя я в начале выбрал что хочу говорить как эксперт не нейтив, может он опираясь на это калибрирует)
Ну при этом, у меня уровень точно не на 83% из возможных. Мне бы тогда и заниматься особо не нужно бы было.
У меня тоже эта ошибка была. Уже выучил что С только после p, k, t, f, ph и th (когда он без жужжания как в слове clothes). Осталось до автоматизма теперь довести. А так если конкретное слов ты произносишь правильно то дает 90+%. Вот когда предложения тогда уже сложнее. Там то вылезают все косяки. Но чтобы дойти до предложений нужно с одиночными словами разобраться сначала.
Без виз туда будут гонять только редкоземельные металлы и друзья питуна.
>Аристович у себя на ютубе стримчанск подрубил
Я лучше в стену посмотрю, это хотя бы айсикью не снижает
Да убирают. Иногда еще на ц меняют, манц. Я вообще всю жизнь эти s множественного числа как с всегда произносил. Когда только занялся недавно произношением охуел что это лютой ошибкой считается
>Когда только занялся недавно произношением охуел что это лютой ошибкой считается
А я только буквально сейчас.
Я конечно до этого слышал, что говорят гёрлЗ, но я думал, это слэнг или манера такая. А оказывается нет, официальные правила.
Не всё же действительно нужно, что бы кто-то слушал, мозг такое любит пропускать. В идеале конечно репетитор, но если нищеёб нейронка лучше, чем ничего. Главное, что бы она отсебятины не накидывала. Не знаю какая у них именно модель, но чет гпт и схожие очень любят говнины накидать, стараюсь ими по минимуму пользоваться, обычно.
ты куда-то в политоту гонишь... У него напрочь посаженный, но весьма харизматичный голос, актёришка как-никак. Звучит прилично, вот не чувствуется традиционного славянского акцента, как у многих, не напрягает, как у многих бывает, у кого даже язык сильно лучше, чем у него. Но сам язык вроде как не очень, у того же Макрона куда более продвинутый, не смотря на произношение.

426x240, 7:09
Если я знаю тему, то я могу догадаться о чем идет речь, по нескольким словам понять смысл предложения. Но если тема новая для меня, и нужно узнать новую информацию, то я не справляюсь.
Что мне можно с этим сделать?
включай субтитры и переводи, читай письменные источники. Можешь замедление ставить, в твоём ролике произношение чёткое, но темп быстрый. Тут медицинская терминология, надо просто её изучать, разбираться со всеми понятиями. Аналогичные русские ролики тоже будет не так просто осилить. То есть тут даже не язык основная проблема.

640x360, 0:42
>bold voice
Ебать, как же эта штука меня разьёбывает. Рил за каждый проёбаный звук унижает.
На daughter я просто анус порвал что бы попасть в букву т, но хуй. Я уже просто не знаю, что происходит ему нужно какая-то DD а у меня D или T или вообще TH. Буквально раз 30 повторял, ни одного попадания в эту д.
В британском почекал, там обычная т вроде. Это какой-то сверх сложный американский звук? А вроде всегда говорят, что американское произношение легче и менее выебистое.
https://voca.ro/1iatmvGVmVgQ
Как гордый обладатель на 100% чистейшего русского акцента без примесей
https://vocaroo.com/1jJUY1Es9TrX
Меня честно в твоём варианте больше смущает гласный звук "ау", вот я бы даже не смог опознать слово без подсказок. Посмотрел юглиш, там по-разному, где больше в а, где больше в о, вот эта т-д тоже чуть разная, но вот такого дифтонга нет. Может быть из-за него в том числе тебе режут звук.
ХЗ как бы меня boldvoice, оценил. Могу описать, что про этот звук думаю
В голос
Это flap t. Гугли на ютубе. Не слышал как муриканцы говорят ГЕРАРА май вэй? Ну так вот это оно.
Должно быть Дарэр или дорэр, и через о и через а приемлимо. Только первая р как flap t и не такая как вторая, но это хз как тренировать, у меня получилось точно скопировать просто слушая муриканцев.
>>5566
У тебя слишком явная Д. Некоторым реально д слышится, некоторым Р. То есть как бы глотается звук и непонятно. Но ты слишком сильно выделяешь Д.
Да тут в о ушел, тоже часто такой проёб если внимания не обращаю. Наверное потому что в немецком тохтер о вот и путаю.
>вот эта т-д тоже чуть разная, но вот такого дифтонга нет
Не понял, что ты имеешь в виду.
Ок, спасибо сейчас посмотрю.
К слову небольшой урок прилагается, как язык ставить итд, там вроде довольно близко к д и было.
у тебя лично я очень очётливо слышу "оу", не "ау" впрочем. Но именно двойной звук гласный. На юглиш-примерах не слышу
>у меня получилось точно скопировать просто слушая муриканцев.
запись свою давай, одно слово daughter

Да у него Оу там скорее а не Ау. Надо сократить до О или А.
>>5572
Ну это кому как слышится, Я это видеоуроки смотрел но пришел к выводу что мне слишком сложно по видео язык ставить. В итоге я пытался скопировать по 100 раз пока не попадал в нужный диапозон и тупо закрепить это на машинальном уровне. Местами сложно довольно. Но гласные все получаются теперь, остались дифтонги и согласные натренировать.
>>5574
Сейчас не могу, домашние спят, но утром могу записать.
https://voca.ro/1jH16pgFygjH
Пару сотен раз повторил аж голова заболела.
https://voca.ro/1jH16pgFygjH
А эта прога в бесплатной версии дает паузу на несколько часов, завтра еще по ней попытаюсь подрочить.
Такое ощущение, что тебя кто-то за горло держит и душит. В принципе в таком стиле бывает произношение у носителей, немного в реднек, но так, дело вкуса, скажем так.
Я вот смотрю юглиш-варианты, там всё-таки везде более чёткие варианты, при этом довольно разные. Но т-д обычно довольно явно слышна.
Я вот воспринимаю её как очень беглую т, что на выдохе надо делать. Там в какой-то момент получается что-то весьма похожее и довольно беглое. Может получаться ближе к т, может ближе к д
Здесь ты очень сильное ударение делаешь, в русском стиле, это сильно режет слух.
Ты вообще смотрел примеры, как разные люди говорят? Вот несколько десятков примеров? Там реально у всех по-разному.
Вот я у тебя слышу очень сильный перекос в ударении внутри гласного, вместо начала звука оно у тебя уходит куда-то в середину и дальше, очень русская черта
ХЗ, отлавливает boldvoice это или нет, если не ловит, то явно бесполезная прога. Мне кажется намного более существенный момент. А t эта, ну говорят же англичане иначе, и норм, можно ближе к британскому стилю произносить. Там реально вариативность огромная.
>>5585
В америке в 1 случае из ста flap t как британскую т произносят.
>Вот я у тебя слышу очень сильный перекос в ударении внутри гласного, вместо начала звука оно у тебя уходит куда-то в середину и дальше, очень русская черта
Не слышу о чем ты вообще.
Такую солянку из разных диалектов собирать, тоже сорт говна, если я уж начал целенаправленно заниматься произношением.
>>5584
>Здесь ты очень сильное ударение делаешь, в русском стиле, это сильно режет слух.
Это тоже не слышу. В английском же то же ударения имеются, вроде.
>>5583
>Такое ощущение, что тебя кто-то за горло держит и душит.
Ну не знаю, специально ничего такого вроде не делаю.
Сейчас видосы смотрел там тян говорит, что это какая-то испанская р, то слабая д, то т. И у меня в общую картину это не складывается.
Не знаю может есть люди у них музыкальный талант развит и они это легко схватывают.
>Такую солянку из разных диалектов собирать, тоже сорт говна, если я уж начал целенаправленно заниматься произношением
Не очень понял о чём и к чему ты, я хочу сказать, что вот про каждый звук стоит изучить как реально говорят, а не опираться на одно пособие. Так ты можешь что-то выделить, понять что важно, а что не очень. А то получится, что ты будешь надрачивать какой-то один вариант, неудобный, набирать другие проблемы, когда твой вариант даже реально не самый основной
>Это тоже не слышу. В английском же то же ударения имеются, вроде
Там совсем другие ударения, хотя ещё зависит от конкретных диалектов. Но в целом они не за счёт резкого одного слога и приглушённого другого, а за счёт того, что чуть сильнее одни звуки тянут, слабее другие.
>Не знаю может есть люди у них музыкальный талант развит и они это легко схватывают
Ну ХЗ, я не всё начал сразу слышать, точнее некоторые вещи я более-менее слышал, но не понимал что там. Как вот ударения внутри одного звука. Но это надрачивается, когда вот ты берёшь просто озвучку одного слова, самого простого, и пытаешься воспроизвести, слушая при этом так, музыкально что-ли.
Ударения по слогам проще услышать. Но есть такое ощущение, что вот некоторые люди реально этого не слышат. Причём довольно многие.
Я правда не уверен, что слышу всё. Там часто история, что я просто не могу точно воспроизвести слово. Я просто слышу, что что-то не то, но не понимаю до конца что. И верю, что какие-то вещи важные может вообще не слышу, они для меня сливаются в одно, хотя для других там большая разница.
Но вот этот момент про ударение внутри гласного, это реальная тема, причём оно есть у всех американцев и англичан, а вот у русских обычно сильно иное и поэтому сразу слышно, с одного простого слова.
Хуйню какую-то придумал которой даже не существует и номишься с ней.
Пздц сколько же фриков в треде
>>725509 →
Короче, главная проблема анки в том что анки пытается вмешиваться в то, что Стивен Крашен назвал natural order of acquisition. То есть фактически, мы не можем выбрать какое слово мы запомним, а какое слово забудем. Мы не можем выбрать в каком порядке мы поймем те или иные грамматические конструкции. Любая попытка брутфорсить запоминание слов обречена на провал. Единственное чем полезен брутфорс это загнать определенное число слов в кратковременную память, и после этого посмотреть контент где это слово будет использоваться, или самому использовать в переписке или на уроке. И какая-то часть этих слов уйдет в долговременную память, но опять же мы не выбираем какая.
Это кстати главная проблема школы. На первых уроках даются артикли. После этого учитель снижает оценки за неправильное использование артиклей, и от тебя ожидается что ты должен был использовать правильно т.к. все правила тебе даны. Следуй им мол типа. Но правда жизни состоит в том что пока ты не вкачаешься до интермидиата ты не будешь чувствовать артикли. Вот от слова нихуя. Зубри не зубри.
Поэтому моя позиция что анки говно. Ты не можешь выбрать что ты будешь учить ЭТИ слова. Ты не можешь насильно заставить себя выучить ЭТО слово. Ты выучишь его когда выучишь. Дрочить списки слов это как собирать пазл по порядку сверху вниз. Не работает.
>Как вам Зеленский? Сильный акцент, но он не раздражает, все четко, структурно и понятно
Перепутал Costume и Suit.
1) Clark Kent is wearing a suit
2) Clark Kent is wearing a costume
>Стивен Крашен назвал natural order of acquisition
Что, молиться теперь на успешного маркетолога, который своё имя как-то раскрутил? Все эти методики не новы, дохуя схожих
>Любая попытка брутфорсить запоминание слов обречена на провал
Ну хуйню же несёшь. Или ты просто тролль? Слова очень легко запоминаются
>Это кстати главная проблема школы. На первых уроках даются артикли
Опять ты это повторяешь. Не учат на первых уроках артикли и тем более не ебут за них. При этом ты не можешь не говорить про артикли, потому что они встречаются с самого начала, не будешь про них говорить, будет не понятно, что за a/the и почему их надо произносить
>Ты не можешь выбрать что ты будешь учить ЭТИ слова
Ты так ничего и не понял. Анки-методы эффективны для изучения слов, просто язык это намного больше, чем просто слова. На языке надо уметь выражать мысли, а выражаются они на каждом языке по-своему, слов недостаточно. И логики особой нет. Вот тут вариации методов на усвоение уже начинают работать
В идеале надо смотреть на комбинированные подходы
> Что, молиться теперь на успешного маркетолога, который своё имя как-то раскрутил?
А можно посмотреть товары этого маркетолога? Курсы какие-нибудь или чёт такое? Маркетологи это те кто дуалингу продают, а не Крашена.
> Все эти методики не новы, дохуя схожих.
В этом и прелесть правильных идей. К ним можно прийти независимо друг от друга, в одной вселенной живём.
> Ну хуйню же несёшь. Или ты просто тролль? Слова очень легко запоминаются
Если тебе легко, то этот совет не для тебя, проходи мимо. Он для тех у кого это вызвает затруднения.
Довольно странно будучи не пьющим приходить к анонимным алкоголикам и говорить что не бухать вообще изи, я без задней мысли не пью и норм.
> Не учат на первых уроках артикли и тем более не ебут за них.
На каком уроке учат правила артиклей по-твоему?
> Анки-методы эффективны для изучения слов, просто язык это намного больше, чем просто слова
> На языке надо уметь выражать мысли, а выражаются они на каждом языке по-своему, слов недостаточно.
А, лолкек. Взял анки деку на 6000 слов. За год выучил. Знаешь все слова. Дальше читаешь книги и смотришь на то как формируются мысли. В словарь заглядывать не нужно т.к. слова-то ты уже выучил.
Гениальный план
>Анки никак не противоречат этим вашим гомокрашенам а наобоот даже
Противоречит. Гомокрашены топят за acquisition, а анки это learning.
> Притом сами эти крашены утверждают что для 9к слов нужно прочитать около 100 книг, в то время как анкиеб их гораздо быстрее усвоит.
Очень очень странный тейк. Я даже не знаю как к нему подступиться. Вот мы с тобой играем в майнкрафт. И ты говоришь что используя анки и создавая карточки с блоками, рецептами, механиками, механизмами на редстоуне, фактами типа "фаербол гаста можно отбить" и тд ты быстрее научишься хорошо играть в майнкрафт, чем тот кто просто играет в майнкрафт и учится походу.
Ну допустим. Но а в чём приколдес? Типа если анкиёбу прям анки удовольствие приносит это наверно имеет смысл. Просто если нет то выходит так что анкиёб работает 2 часа в день, а не анкиёб работает 0 часов в день он просто играет в майнкрафт
>Противоречит. Гомокрашены топят за acquisition, а анки это learning
Идиоты те, кто считает, что можно что-то выучить чистой методикой
Даже для детей норма домогать родителей вопросами "а что такое тротуар", "а что значит подключиться", то есть даже тут пассивного обучения нет, родители сами что-то объясняют, а дети спрашивают
Ты рил такой тупой?
Во первых ты предоставил картинку супирмена, супермен и человек нарядившийся в костюм супирмена, это разные вещи.
Во вторых у супирмена не костюм, как его придумал себе например человек паук, это традиционная одежда стего планеты.
В третьих костюм скорее на первой пикче, где он наряжается в журналиста с земли.
Я не особо шарю за лор супермена, если можно заменить на человека паука и будет "норм", то я не против.
> это традиционная одежда стего планеты
А у них на планете тоже английский язык? Типа буква S тоже традиционная, и слово super так же пишется? Вообще термин national costume есть, но его в последнее время считают "не оч толерантным" как раз по причине которую ты описал. Типа это для нас это "костюм" а для них это просто одежда
>Даже для детей норма домогать родителей вопросами "а что такое тротуар", "а что значит подключиться", то есть даже тут пассивного обучения нет, родители сами что-то объясняют, а дети спрашивают
Ну да, но после этого дети не создают карточку тротуар, не смотрят сколько слов выучили за неделю, родители не тестируют их раз в месяц на новые слова или чет такое
>Гомокрашены топят за acquisition, а анки это learning.
одно другому не противоречит. Это просто разные типы тренинга лол
>играть в майнкрафт
я не понимаю эту хрень сорре
> анкиёб работает 2 часа в день,
2 часа это слишком много. Я максимум 20 карточек в день добавляю и то это максимум. Остальное время просто читаю. Особенно когда попадаются слова и выражения которую я хочу знать и использовать а не выучить естественно спустя 20 повторений в тексте. Или фразовые глаголы. И если есть в тексте прям реально часто встречаемые слова которые быстро выучатся так, то попадаются и редкие которые не быстро выучатся из-за редкой частоты в тексты но которые я с радостью использую. Например слово clapped-out.
Какая разница, карточка или нет? Важен принцип, дети целенаправленно узнают смысл слов, родители осознанно объясняют им значения слов. А когда постарше дети, там буквально карточками слова учат, какие-то сложные понятия
А в методике упирается на то, что должно само усваиваться из контекста. Анки даже придумывали вроде бы не для изучения иностранных слов, а для родного языка. Если в ютубе посмотрим, он популярнее всего у медиков всяких, учить с помощью анки понятия медицинские
>Важен принцип, дети целенаправленно узнают смысл слов, родители осознанно объясняют им значения слов.
Ну тогда эквивалентом будет на английском ЖЕ языке у носителя английского языка спросить что значит X и попросить объяснить. Это же просто pinnacle of immersion. Блять. С точки зрения крашеноёбов вроде меня если ты делаешь это ты просто всё делаешь максимально прально в этой жизни.
А если ты упражнения на грамматику в учебнике делаешь или анки дрочишь то ты какашки кушаешь.
> Если в ютубе посмотрим, он популярнее всего у медиков всяких, учить с помощью анки понятия медицинские
Вот для обучения на медвузе анки это просто божественно. Максимально быстро зазубрить ответы к экзамену, сдать, забыть. Зазубрить названия 200~ костей на латыни перед экзаменом, зазубрить весь МКБ перед экзой - топ тема.
Но только если ты для себя учишь а экз сдавать не планируешь - нет смысла
>Ну тогда эквивалентом будет на английском ЖЕ языке у носителя английского языка спросить что значит X и попросить объяснить
Мне в детстве папа объяснял значения слов вроде "хуй", "пизда". Про "ебать" не помню, тогда всё-таки я маленький был
Что по словам, то очень плохая стратегия учить переводы слов. Тебе нужно учить слова и как-то ассоциировать их с их смыслом, а не с переводом на родной язык. В перевод заглядывать тоже полезно, но вот учить надо не перевод
Анки у медиков популярна потому, что там ты понятия с картинками соотносишь. Главное, что ты не схватываешь, это что всё-таки ты целенаправленно учишь слова, чтобы загнать их в память, а не просто пассивно потребляешь. Эффективность совсем другая. Когда ты пассивно потребляешь, у тебя ещё часто будет просто неправильное понимание слов, ты их не так выведешь
Учить слова можно без анки, и может даже лучше, но всё-таки учить
> Что по словам, то очень плохая стратегия учить переводы слов. Тебе нужно учить слова и как-то ассоциировать их с их смыслом, а не с переводом на родной язык. В перевод заглядывать тоже полезно, но вот учить надо не перевод
Эм, как прикажешь учить смысл(а не перевод) через анки?
У тебя какая карточка будет на buy а какая на purchase? И как по этим двум карточкам запомнить тонкие различия между словами? Типа то что this might buy us some time можно, а purchase бы тут не зашёл и тд
>Типа это для нас это "костюм" а для них это просто одежда.
В костюмы сэров нарядимс да хиляем по булъварам.
Я не анкиёб, учить не обязательно через анки. Вот чтобы схожие слова учить, самый лучший вариант это выписать их на бумажку, пытаться их запомнить, ассоциируя с их смыслом, возможно запоминая в составе фраз. Потом ты берёшь чистый лист бумаги и выписываешь по памяти эти слова, пытаясь соотносить их с образами. Попутно можно тоже строить какие-то фразы с ними.
>И как по этим двум карточкам запомнить тонкие различия между словами?
Тонкая разница в смысле, уместность в разных контекстах и т.п. это уже ближе к C2. Это те вещи, которые вариативны даже у носителей. Но для начала эти слова в принципе знать, понимать из смысл, чтобы ты сам мог их извлечь из памяти.
Без "карточек" вообще очень сложно прокачать свой активный словарный запас. Просто читая тексты ты тоже вот эту разницу не прочувствуешь, или не так прочувствуешь.
Надел костюм лешего.
Русский язык забавен.
>Ну да, но после этого дети не создают карточку тротуар, не смотрят сколько слов выучили за неделю, родители не тестируют их раз в месяц на новые слова или чет такое
Вспомни уроки русского языка, да и не только русского. Мы вообще в школе кучу всего учили. Задания вроде "выписать из параграфа все не понятные слова и дать им определение из толкового словаря" типичны, раз в полгода тест на скорость чтения был класса до 6 вроде. Вообще ребята, кто плохо учился, как правило в дальнейшем плохо излагают мысли в письменной форме, слабо эрудированы, не логичны и в целом туповаты. Исключений много, но, как правило, там жизненные обстоятельства людей заставили мозгами шивилить.
Вообще в англоговорящих странах в школе как бы есть предмет Английский язык, где они учат, внезапно, английский язык, и развивают навыки его использования.
С спайдирменом вопрос не однозначный с одной стороны он наряжается в него с другой он и является спайдерменом.
Ремарка про национальный костюм, 100% доказывает шо ты таки тупой. Если американец носит костюм индейца, это костюм. Если индеец одевается как индеец, это не костюм.
С Зелебобой на самом деле всё еще хуже, он не просто носит костюм, он носит костюм симулякры, какую-то выдуманную псевдо парамилитари «форму».
Костюм бы у него был если бы он надел настоящую форму.
А так да, притензия на 100% корректная, он пришел в овальный офис в бомжатском прикиде коричневого цвета. Если бы на нём был костюм(suit) в комуфляжной расцветке было бы тоже самое, но более уважительно к протоколу.
Даже не комуфляжной расцветке.
Если бы у него был костюм как Трумпа но коричнево-зелёный, то у него был хотя бы костюм, хоть и неподобающего цвета. Оправдания бомжо-водолазке тупо нет
>Вообще в англоговорящих странах в школе как бы есть предмет Английский язык, где они учат, внезапно, английский язык, и развивают навыки его использования.
Говно они в школе учат. Совковое перскриптивистское говно. В правилах SAT написано что there is no singular they.
Someone lost his or her wallet надо говорить
Так же там есть правило don't end your sentence with a preposition. Типа не who are you going to the party with, а with whom are you going to the party.
Ещё по правилам SAT нельзя разделять инфинитив. То есть нельзя сказать to boldly go.
Поэтому для меня ет не авторитет. Типа я хочу понимать настоящий англ на котором говорят люди в англоговорящих странах, а не конланг которые американские совкодрочеры придумали у которых where are you at это ошибка
Самое очевидное, я вижу - на фронт картинку ставить, а в бек добавлять ещё примеры использования для фраз и определение из толкового словаря для слов.
А вот, что делать с фразами, которые картинкой не выразить?
Я сам противник анки с переводом, ибо это юззлесс ебаный, оно в актив не переходит, а в пассиве оно и без анки как бы узнается. Но вот без перевода, возможно, смысл есть, не пробовал.
Алсо, вакабуляр прокачивается в основном не при дрочке анки и не при чтении текста, а при аутпуте слов и выражений. У меня, например есть заметка со список всех синонимов фразы "I think", где кратко подписано в какой ситуации уместно использовать I reckon, а в какой I would argue. Гопота, кстати, заебись такие списки делает. Ну и типа после энного раза заглядывается в заметку я запоминаю.

>Ремарка про национальный костюм, 100% доказывает шо ты таки тупой. Если американец носит костюм индейца, это костюм. Если индеец одевается как индеец, это не костюм.
Все свои претензии отправляй к носителям пожалуйста. Я сотню раз слышал что национальные костюмы называли словом costume. Просто говорят они так и хоть убей их. А раз говорят, значит это одно из значений слова
Ты можешь хотеть хоть с ниграми в жопы под метом ебаться, но это правила для формального письменного языка. На нем тебя поймут где угодно и кто угодно. Конечно, разговаривая так ты немножко аутистом выглядеть, но живой язык усваивается в процессе живого общения, в любом случае. Конечно, для цели стать флюент ПРОСТО пойти в кафе и поговорить с нативом полезнее, чем послушать на Ютубе лекцию про использование have как модального глагола для выражения долженствования, но и лекция тоже не бесполезна, в конце концов можно пойти базарить с нативом в следующий раз и уже использовать правило из лекции, что обогатит и украсит твою речь.
Национальные словом suit не называют. Вообще в Оксфорд дикшионари все как бы четко расписано, о чем тут все спорят не понятно. Исходя из словаря, в том числе костюм может выглядеть как suit, но быть при этом costume лол. А конкретно swimming costume из GB в US превращается в swimming suit.
Да это кал такой же как в русском "нету слова нету", и "не звОнят а звонЯт", и "не договора, а договоры".
Скажем так, я настолько проникся английским и современной культурой что я послал нахуй перскриптивистский кал и придерживаюсь элегантных, толерантных и инклюзивных подходов. Я за описалово, против обязалова!
>Национальные словом suit не называют
Да, но есть некоторая тенденция называть их dress, clothing, итд как-то ещё но не costume. Изначально мой высер был про то что то чё носит Трамп это 100% suit в любом диалекте англа и Зелекс оподливился
Ору, по какой только хуйне не спорят. В родном языке не каждый отличает слушать от слышать но при этом до такой хуйни усираются которая буквально 1 из 1000000 интересна
Тут всё-таки куда более существенная разница. Suit в первую очередь это глагол "соответствовать, следовать", значение одежды пошло оттуда же, что это одежда, соответствующая чему-то. В данном случае официальный формат, основная же идея костюма в соответствии строгому формату. А costume это про что-то развлекательное.
А в остальном хуйня, услышали носители, поржали над ESL, точно так же можно над произношением Макрона ржать, там же не в трудностях перевода вся суть была.
Но в этом контексте же слово не означает, что японцы наряжа
>Suit в первую очередь это глагол "соответствовать, следовать", значение одежды пошло оттуда же, что это одежда, соответствующая чему-то.
Буквально "наряд", кек
Ну вообще все логично произошло, особенно, что я работал в старбаксе, и если попробовать перевести с немецкого слово wo, то есть какие-то вопросы?
Нет, с ним не интересно
>Как вы смотрели видео на этапе где-то между А2 и б1?
Не смотрели. На этот уровень обычно ещё в школе язык проходят. Я бы попробовал книги читать - набрать словарный запас, а насчёт видосов сильно не парился. Ну не понимаешь и хрен с ним, однажды поймёшь
Ты,наверное, из ребят с с666?
На мой взгляд Б2 это свободное понимание любой обычной речи на слух (других аспектов не касаемся, речь именно про листенинг сейчас), С1 это уже сложные абстракции с оттенками и нюансами. Соответственно Б1 это понимание с трудом и не всегда, но все таки понимание присутствует.
>B1 Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc.
Ну какое-то понимание, да. Но толку от него не много. Тем более, если между а2 и б1.
> А2 Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment)
Ну это вообще про понимание фраз из учебника самого начального уровня типа "меня зовут вася, мне 30 годиков, я хочу купить кофе"
Ну я хз, значит уверенное Б1, если А2 это настолько примитивно предполагается с треклятыми сабами вот даже на Б2 тяну получается. Дрочиться и разбирать видосы есть смысл или мохуй, просто смотри дальше? Вы как делали?
>>5747
>>5743
дежурно напоминаю, что главный определяющий критерий уровня это не словарный запас, не способность понимать и улавливать смысл, а то, как человек говорит и пишет сам, какую речь он сам способен выдать.
Можно иметь словарный запас C1+, имея реально уровень A2, например. Что касается B2, то это очень высокий уровень. Это то, что раньше было принято называть fluent English. Сейчас правда есть тенденция под fluent подразумевать "native-like", но это некорректно совсем.
Восприятие сложного произношения не относится к знанию языка. Даже нейтивам может быть сложно понимать сложные акценты, зачастую им даже сложнее, чем продвинутым ESL.
>Как вы смотрели видео на этапе где-то между А2 и б1? Вот смотрите видос, и не особо понимаете суть реплик, но в целом происходящее понимаете
В целом происходящее можно понять даже на корейском и на арабском, не зная и пяти слов
Хочешь прокачивать уровень понимания, бери отдельные фразы и разбирай из детально, не примерный смысл, а детальный. Сейчас проще, можно нейросети подключать для консультаций. Не все фразы так можно понять не имея уровень, это не страшно.
Короче надо в глубину копать, а не на поверхностный объём.
Это ты, self-appointed C1, анкихейтер и эссефоб, что выучил язык лениво прослушивая в фоне ролики?
Ведь буквально :
Разбор Мёрфи на русском (youtube)
Красный: https://www.youtube.com/playlist?list=PLYB0SmefqEsniU1UbGzrfhNCV3noALHj7
Cиний: https://www.youtube.com/playlist?list=PLYB0SmefqEsk6b6PRR8mai1oetrWyH7j-
Зеленый: https://www.youtube.com/playlist?list=PLYB0SmefqEskabgi9CfLoYtXTA3U8VNKS
Это лучше чем любая тетя ЗИНА в средней школе города Нижние Подзалупки
Тут по-моему ключевые моменты в том, что в английском варианте звук идёт как бы из горла, а в русском он как бы во рту формируется, резонирует по-разному. Это больше про З. Второе то, что у английских звуков резкое начало, они резко начинаются, а русские нарастают постепенно.
Касательно С, это вообще один из самых проблемных звуков в логопедическом смысле, его вообще многие в том числе взрослые произносят плохо, и все по-разному. Тут шире проблема. Возможно у тебя в русском тоже этот звук не очень
>Чем обусловленно такое хуевое преподавание Англиского в наших школах ?
Тем что детям просто не интересно учиться, а чтобы выучить язык, нужно хотеть его выучить
>Это лучше чем любая тетя ЗИНА в средней школе города Нижние Подзалупки
Ну и чего, она там разбирает грамматику только по учебнику. Это пассивное потребление теории. А помимо этого тебе надо много практики, говорить и писать самому, тебе надо словарный запас поднимать и много чего ещё. Всем лень.
Допустим ты может быть мотивирован и может быть у тебя уже большой бэкграунд потребления контента, а вот шкльникам это тупо не интересно. И у них нет того опыта потребления языка, как у тебя, а без него грамматика очень тяжело пойдёт
У меня в русском нет с ним проблем. Но и в английском звучит по-русски у меня.
https://www.youtube.com/watch?v=YZvcoX5mrgA
>анки такое же потребление
бред, в анки тебе надо каждый раз вытягивать из памяти слово или фразу
В каждой book 650 карточек
При потреблении контента тоже надо вытягивать из памяти слова или фразу, чтоб понять что сказали
Не обязательно, ты можешь просто примерно понимать смысл и додумывать, обычно именно так и происходит, когда ты просто спокойно слушаешь
не существует никаких достоверных уровней знания английского, само понятие "уровень знания английского" эфемерно, слишком много аспектов тут. А с какой целью ты интересуешься? Для чего тебе это?

Читать. Относительно просто и относительно ненапряжно. Новые слова время от времени прилипают к лексикону. Только по уровню надо подпирать литру
> Если пытаюсь альвеолярно выговорить их то получается что-то ближе к TH.
Так они действительно по частоте чуть ниже, т.е. ближе к th
Хотя когда я так говорю, то всё равно на русское с больше похоже, чем на th
Правду говорят, читать, самый основной способ набора слов в том числе в родном языке. Но я бы рекомендовал более активный способ, непонятные слова разбирать, заглядывая в словарь, и если слов много таких, то читать несколько раз, с перерывом. Так усвоение слов резко улучшается. Выписывать скорее не надо, но можно иногда выписывать и учить слова по какой-то теме конкретной, а не просто новые.
Анальный зонд в британском посольстве. Сертификат дадут, на стенку повесишь.
>>5768
Тем, что программы учебные написаны во времена до-интернета, до мр3, до цифровых технологий. Поэтому предполагается, что в основном осваивать ты будешь шурша макулатурой. Это шиза. Ещё и рассчитано, что "выучишь" Ты хоть что-то тока года через 3-4. Шиза.
>>5740
>на мой взгляд
Долбоеб. Стандартные тесты и "твой взгляд" это как центр и земли и край расширяющейся
вселенной. Б1 это то, что написано в мануале к этим тестам. Открываешь, читаешь определение б1, конец.
>>5631
ИИ, внезапно, лучше про язык не спрашивать, иишка ошибается постоянно а базовых веща, если не копирует просто откуда-то. Если иишка нагрузить оригинал альным контентом и спросит че да как, получишь хуцню в ответ, потому что ии это не человек, а код, и чуйки языковой нет.поэтому не спрашивай у иишек про язык никогда ничего, или требуй опоры на человеческие учебники и энциклопедии
Я уверен дело даже не в этом, а в том, что учебная программа просто не ставит перед собой цель научить человека языку
>ИИ, внезапно, лучше про язык не спрашивать
Внезапно, у ИИ, продвинутых (гопота-3 слабая, начиная от 4 в английском уже реально сильные), как раз очень хорошо с языком, там технология такая, что они именно на язык заточены. А человеческие учебники могут быть устаревшими, со старым языком, или какие-то нормы локальные могут быть, просто заскоки авторов. ИИ агрегирует результаты с миллионов источников, поэтому надёжность высокая.
Я учебникам не очень верю, я просто сталкивался, что в одном учебники одно написано, а в другом противоположное.
прикол с Кембриджем, буквально на одной странице
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tough
два разных варианта
Судя по выдаче гугла, оба варианта даже конкретно "made of/from tough plastic" встречаются примерно в одинаковых контекстах. Так что видимо оба варианта норм, больше какие-нибудь региональные особенности
короче интересная тема про эти made of/from, можно нагуглить массу статей до ИИ эпохи, гопота в целом правильно пересказывает
Я бы для себя так пока выношу, что здесь то, на что мы хотим сделать акцент. Если говорим "these toys are made from plastic", то это упор на какой-то производственный момент, мы упираем на то, как изготавливаются эти игрушки, взгляд со стороны менеджера. А когда говорим "these toys are made of plastic", то подчёркиваем материал игрушек, их качество, это уже можно заменить на "пластиковые игрушки".
Так что скорее всего оба варианта правильные, просто чуть разные акценты имеют. C-заморочки, конечно.

https://m.youtube.com/watch?v=TMh570Y5M9Q
50я минута. Правда, лучше смотреть с начала, а лучше весь сезон.
Гпт не человек, и структуру, которую не видно и не слышно, не понимает. А человеки всегда от этой структуры пляшут.
кстати, эти курсы Луиджи Рицци просто супер, мегабаза
>именно на язык заточены
На язык заточены только люди. "Заточка" гпт под язык это болтовня неучей-красноглазмков, хайп и пиздеж. Гпт это хуйня, которая не имеет к человеческому языковому механизму никакого, подчёркиваю - никакого отношения.
Держу в курсе.
> я просто сталкивался, что в одном учебники одно написано, а в другом противоположное.
А почему ты думаешь, что есть единственный верный вариант, если даже в учебниках по разному? Если в учебниках, написанных людьми, бывает и так, и так, то это значит, что люди считают и то, и это верным.
"Единственный" правильный вариант - он где? У Господа Бога в списке правил? Правильныые варианты в головах нейтивов.

"Наиболее достоверно" не имеет смысла вообще. Ты можешь пассивные скилы на В2 иметь, а активные на А2. Хочешь корочку - сдай экзамены. Но если ты на них будешь дрочить, будет ли это твой "наиболее достоверный" уровень? А если не будешь дрочить конкретный экзамен, то просто его завалишь, хотя бы потому что растеряешься от заданий.
По мне, нужна корочка - сдаёшь экзамены там IELTS какой-нибудь или какой тебе нужен. Если по фану, то пройди EFSET и вычти 2 уровня, потому что он сильно завышает.
Контекст нужен, абзац хотя бы, так как конкретного русского варианта нет. По ситуации. А можно италикой так и оставить.
- ну чё, был там у тебя твой семейный совет?
- да, бля, бади политик в полном составе выебли мне мозг, от мамы до тети и о папы до племяхи, все по мне прокатились...
По сути - это некоторый социум, объединенные общей системой, политической или корпоративной. Люди, из чьей суеты складывается многослойный пирог "жизни" корпорации, полиса, государства.
Охуеть пруфы. Давай лингвистическую ошибку в русском или английском, чтоб возможно было ситуацию с гопотой эту симитировать любому пользователю. Нет - иди нахуй со своими заявлениями.
Да и как бы людям свойственно ошибаться, люди хотят от ИИ человеческого поведения, значит и ИИ должен ошибаться.
Так ты составь такие же предложения с ко-референцией 4x типов и спроси у чата. Что сложного? Любой пользователь может. Потереби робота, спроси
>>5937
Так ты составь такие же 4 предложения с тремя ко-референциии и одним отсутствием оной, как в (2).
и спроси у чата, где местоимение и имя к одному отсылают, а где к разным людям. Что сложного? Любой пользователь может. Потереби робота, спроси.
Только на русском если оставишь сначала спроси у мамки и у друзей, или тут у анонов, а потом у чата.
Я попозже составлю по 4 на русском и английском, в метро едучи.
Гупта Чатробот! Ответь: в которых из этих предложений "he" и "Bill" могут означать одного и того же человека?
(1) Bill says that he plays in the band
(2) He says that Bill plays in the band
(3) The musicians Bill plays with say that he is an ok player
(4) The musicians he plays with say that Bill is an ok player
И нех аноны ответят на этот же вопрос касательно русского набора, и допросят робота. Вася и "он" могут ли означать одного человека?
(1) Вася говорит, что он играет в оркестре
(2) Он говорит, что Вася играет в оркестре
(3) Музыканты, с которыми Вася играет говорят, что он нормальный музыкант
(4) Музыканты, с которыми он играет говорят, что Вася нормальный музыкант
И до кучи на пшечном:
(1) Grażyna mówi, że ona jest zmęczona
(2) Ona mówi, że Grażyna jest zmęczona
(3) Ludzi z którymi Grażyna podróżowała mówią, że ona jest zmęczona
(4) Ludzi z którymi ona podróżowała mówią, że Grażyna jest zmęczona
Гражина и "она" - могут ли быть одной панной?
Людям то, может, и свойственно "ошибаться", но не одного нейтива спрашивали на тему кореферентности, а десятки, если не сотни, и не раз. Это же эксперимент по научному методу, а не обмен мнениями.
Не трясись, иди лучше серию закона и порядка наверни долбоеб
>законопорядковый
Что, блядь, это значит? И почему ты в прошлый раз меня этим обзывал, теперь кого-то ещё?
Может я как-то неправильно спросил, но гопота все варианты признала валидными. И я тоже. Да, второй вариант спорный, ситуация, где он будет валидным это исключительный случай с большим бекграундом, но тем не менее такая ситуация возможна.
Он тут просто сам с собой разговаривает и сам на себя ссылается как на другого, причём на этом моменте как палится. А поскольку он сам себя размножает, то думает, что другие так же поступают, что тут только 2-3 человека кроме него.
В первом варианте у меня гопота признала в версиях 4o и o1 варианты (1) и (3), а в варианте o3-mini (1), (2) и (4)
но вот этими мини-вариантами лучше не пользоваться, они слабоваты
>И нех аноны ответят на этот же вопрос касательно русского набора, и допросят робота. Вася и "он" могут ли означать одного человека?
>
>(1) Вася говорит, что он играет в оркестре
>(2) Он говорит, что Вася играет в оркестре
>(3) Музыканты, с которыми Вася играет говорят, что он нормальный музыкант
>(4) Музыканты, с которыми он играет говорят, что Вася нормальный музыкант
Формально во всех вариантах "он" и "Вася" могут быть одним человеком, но это противоречит каким-то литературным нормам языка, его естественной логике, это неестественная речь. В вариантах (2) и (4) тебе надо использовать прямую речь для этого.
>Законопорядковый
Да ты можешь объяснить, что это значит? Может я законопорядковый, но сам об этом не знаю
Она и так бесплатная. Без подписки много ограничений но главное есть. Ты всегда можешь проверить на выбранном тексте свои ошибки и сам ограниченное количество раз в день можешь свой текст вводить и проверять произношение.
О, интересно! Одна чатка переделала предложение благодаря переделыванию выдала ответ, на первый взгляд как человек. Однако в данном случае чатик отвечает про переделанное предложение, а не про оригинальное. Сначала передеоывает, потом оценивает окейность другой фразы, где Билл дважды, и переносит эту оценку изначальную фразу.
Надо самому попробовать потеребить робота, тока как именно ту версию чатика выбрать?
>>5993
ChatGPT
Entrar
Você disse:
В каких их этих предложений "он" И "Вася" могут обозначать одного человека? Рассуди, опираясь только на написанные предложения
(1) Вася говорит, что он играет в оркестре
(2) Он говорит, что Вася играет в оркестре
(3) Музыканты, с которыми Вася играет говорят, что он нормальный музыкант
(4) Музыканты, с которыми он играет говорят, что Вася нормальный музыкант
O ChatGPT disse:
Для того чтобы "он" и "Вася" могли обозначать одного человека, нужно, чтобы контекст в предложении позволял это.
(1) Вася говорит, что он играет в оркестре
Здесь "он" может обозначать того же человека, что и "Вася". Вася говорит о себе в третьем лице, что вполне естественно в разговорной речи или в случае, если он упоминает себя в другой роли. Следовательно, "он" и "Вася" могут быть одним и тем же человеком.
(2) Он говорит, что Вася играет в оркестре
В этом предложении "он" явно отличается от "Васи", поскольку "он" говорит о Васе в третьем лице. Поэтому "он" и "Вася" не могут быть одним и тем же человеком.
(3) Музыканты, с которыми Вася играет, говорят, что он нормальный музыкант
Здесь "он" может обозначать того же человека, что и "Вася", так как контекст указывает на то, что речь идет о Васе и тех музыкантах, с которыми он играет. Возможно, "он" — это Вася, о котором идет речь в предложении.
(4) Музыканты, с которыми он играет, говорят, что Вася нормальный музыкант
Здесь "он" явно отличается от "Васи", поскольку "он" — это не Вася, а другой музыкант, с которым Вася играет. Следовательно, "он" и "Вася" не могут быть одним и тем же человеком.
Итак, из предложений (1) и (3) "он" и "Вася" могут обозначать одного человека
и поландский
Итак, из предложений (1) и (3) "ona" и "Grażyna" могут быть одним и тем же человеком.
О, интересно! Одна чатка переделала предложение благодаря переделыванию выдала ответ, на первый взгляд как человек. Однако в данном случае чатик отвечает про переделанное предложение, а не про оригинальное. Сначала передеоывает, потом оценивает окейность другой фразы, где Билл дважды, и переносит эту оценку изначальную фразу.
Надо самому попробовать потеребить робота, тока как именно ту версию чатика выбрать?
>>5993
ChatGPT
Entrar
Você disse:
В каких их этих предложений "он" И "Вася" могут обозначать одного человека? Рассуди, опираясь только на написанные предложения
(1) Вася говорит, что он играет в оркестре
(2) Он говорит, что Вася играет в оркестре
(3) Музыканты, с которыми Вася играет говорят, что он нормальный музыкант
(4) Музыканты, с которыми он играет говорят, что Вася нормальный музыкант
O ChatGPT disse:
Для того чтобы "он" и "Вася" могли обозначать одного человека, нужно, чтобы контекст в предложении позволял это.
(1) Вася говорит, что он играет в оркестре
Здесь "он" может обозначать того же человека, что и "Вася". Вася говорит о себе в третьем лице, что вполне естественно в разговорной речи или в случае, если он упоминает себя в другой роли. Следовательно, "он" и "Вася" могут быть одним и тем же человеком.
(2) Он говорит, что Вася играет в оркестре
В этом предложении "он" явно отличается от "Васи", поскольку "он" говорит о Васе в третьем лице. Поэтому "он" и "Вася" не могут быть одним и тем же человеком.
(3) Музыканты, с которыми Вася играет, говорят, что он нормальный музыкант
Здесь "он" может обозначать того же человека, что и "Вася", так как контекст указывает на то, что речь идет о Васе и тех музыкантах, с которыми он играет. Возможно, "он" — это Вася, о котором идет речь в предложении.
(4) Музыканты, с которыми он играет, говорят, что Вася нормальный музыкант
Здесь "он" явно отличается от "Васи", поскольку "он" — это не Вася, а другой музыкант, с которым Вася играет. Следовательно, "он" и "Вася" не могут быть одним и тем же человеком.
Итак, из предложений (1) и (3) "он" и "Вася" могут обозначать одного человека
и поландский
Итак, из предложений (1) и (3) "ona" и "Grażyna" могут быть одним и тем же человеком.
Лол, ГПТ высрал теорийку. Чтобы было можно, надо, чтобы было позволено. Ахуеть, будущее, ИИ, Маск, биг дата, космос, так победим.
мучаю 4o
русский вариант мучал, поскольку всё-таки лучше язык чувствую. С креативностью не очень, тут вообще вот такие здания интересны, когда тебе даётся фраза, и тебе надо создать контекст предшествующий, чтобы смысл фразы менялся
У тебя какое-то расстройство психики?
запрос:
> I want you to invent a short story for me. The main idea of the story is: the president of one country comes with an official visit to the US. He and the US president discuss cloths that are acceptable in ceremonies like they have, but because the quest president doesn't speak English well, he confused by using word "costume" instead of "suit"
версия 4o
---
The Presidential Costume Confusion
President Aramyan of the Republic of Vardakh had never been to the United States before. His English was serviceable but not perfect, and despite years of diplomatic training, he still found certain words tricky.
Now, seated across from President Henderson in the Oval Office, he smiled politely as their conversation took an unexpected turn.
"Mr. President," Henderson said warmly, "we’re honored by your visit. Before the official state dinner tonight, I wanted to discuss protocol. We usually wear formal suits for such occasions. I assume your delegation has packed accordingly?"
Aramyan nodded, but something about the word suit puzzled him. He hesitated, searching for the right words.
"Ah, yes. We have… uh… special costumes for such events."
President Henderson raised an eyebrow. "Costumes?"
"Yes, yes," Aramyan continued earnestly. "Very traditional. Many decorations. Sometimes, we wear swords too."
"Swords?" Henderson chuckled, picturing a medieval knight stepping into the White House ballroom.
"Of course," Aramyan went on, oblivious to the confusion. "Our costumes have big shoulders, many colors. Some even have feathers!"
The White House aides exchanged glances. The Secretary of State cleared her throat. "Mr. President, when you say costume, do you mean a… uniform?"
"No, no. Not uniform. Not like army. More… fancy."
Henderson smiled, trying to decode the misunderstanding. "In English, 'costume' usually means something worn for a performance or a party. Like a Halloween costume."
Aramyan’s eyes widened in horror. "No, no! Not Halloween! This is very serious! Only great men of Vardakh wear these in ceremony!"
Realization dawned on Henderson. "Ah, you mean suits! Formal suits, tailored, elegant?"
Aramyan sighed in relief. "Yes! That! Suit! Not costume. Sorry, my English sometimes—" He waved his hand, embarrassed.
Henderson laughed, clapping him on the shoulder. "No worries, my friend. At least you didn’t show up as Batman."
Everyone in the room laughed, and the ice was officially broken. The rest of the meeting went smoothly—though later that evening, when President Aramyan arrived in a deep navy suit with gold embroidery, Henderson couldn’t help but whisper to his aide:
"That is a bit of a costume, isn't it?"
---
Новая версия 4.5
---
President Rafael Mendoza of Montoria arrived in the United States for his first official state visit, eager to build bridges between his country and the U.S. As he stood next to President Thompson in the White House, journalists gathered, cameras clicked, and interpreters hovered closely nearby.
Smiling warmly, President Thompson commented softly to President Mendoza, "I must say, your suit is impeccable. The attire chosen for official ceremonies often speaks volumes, don't you think?"
Mendoza, proud but nervous about his limited English, confidently nodded and replied aloud, "Ah yes! My costume is best quality. We take costumes very seriously in my country."
A murmur rippled through the press corps. President Thompson raised an eyebrow slightly, puzzled, but maintained his courteous smile. "A costume?" he asked gently, trying to clarify.
"Of course!" Mendoza declared enthusiastically. "We always wear costumes for big events. Mine was specially made by best tailor in Montoria."
The reporters chuckled softly, clearly amused. The interpreter leaned forward quickly, whispering into Mendoza’s ear. Mendoza's expression shifted quickly from confident to horrified as realization struck him.
"Ah! Forgive me," he laughed heartily, embarrassment coloring his cheeks. "Not costume—suit! My English is not very strong yet. I meant suit, of course! We certainly do not dress like superheroes!"
The room erupted into good-natured laughter. President Thompson warmly clapped Mendoza on the shoulder, breaking the tension and signaling a shared understanding.
"Don’t worry, my friend," Thompson reassured him with genuine warmth. "Sometimes these official suits do feel a bit like costumes, don't they? Welcome to America, President Mendoza."
Relieved and smiling, Mendoza shook Thompson’s hand firmly, grateful that diplomacy could sometimes allow room for honest mistakes and shared laughter.
--
запрос:
> I want you to invent a short story for me. The main idea of the story is: the president of one country comes with an official visit to the US. He and the US president discuss cloths that are acceptable in ceremonies like they have, but because the quest president doesn't speak English well, he confused by using word "costume" instead of "suit"
версия 4o
---
The Presidential Costume Confusion
President Aramyan of the Republic of Vardakh had never been to the United States before. His English was serviceable but not perfect, and despite years of diplomatic training, he still found certain words tricky.
Now, seated across from President Henderson in the Oval Office, he smiled politely as their conversation took an unexpected turn.
"Mr. President," Henderson said warmly, "we’re honored by your visit. Before the official state dinner tonight, I wanted to discuss protocol. We usually wear formal suits for such occasions. I assume your delegation has packed accordingly?"
Aramyan nodded, but something about the word suit puzzled him. He hesitated, searching for the right words.
"Ah, yes. We have… uh… special costumes for such events."
President Henderson raised an eyebrow. "Costumes?"
"Yes, yes," Aramyan continued earnestly. "Very traditional. Many decorations. Sometimes, we wear swords too."
"Swords?" Henderson chuckled, picturing a medieval knight stepping into the White House ballroom.
"Of course," Aramyan went on, oblivious to the confusion. "Our costumes have big shoulders, many colors. Some even have feathers!"
The White House aides exchanged glances. The Secretary of State cleared her throat. "Mr. President, when you say costume, do you mean a… uniform?"
"No, no. Not uniform. Not like army. More… fancy."
Henderson smiled, trying to decode the misunderstanding. "In English, 'costume' usually means something worn for a performance or a party. Like a Halloween costume."
Aramyan’s eyes widened in horror. "No, no! Not Halloween! This is very serious! Only great men of Vardakh wear these in ceremony!"
Realization dawned on Henderson. "Ah, you mean suits! Formal suits, tailored, elegant?"
Aramyan sighed in relief. "Yes! That! Suit! Not costume. Sorry, my English sometimes—" He waved his hand, embarrassed.
Henderson laughed, clapping him on the shoulder. "No worries, my friend. At least you didn’t show up as Batman."
Everyone in the room laughed, and the ice was officially broken. The rest of the meeting went smoothly—though later that evening, when President Aramyan arrived in a deep navy suit with gold embroidery, Henderson couldn’t help but whisper to his aide:
"That is a bit of a costume, isn't it?"
---
Новая версия 4.5
---
President Rafael Mendoza of Montoria arrived in the United States for his first official state visit, eager to build bridges between his country and the U.S. As he stood next to President Thompson in the White House, journalists gathered, cameras clicked, and interpreters hovered closely nearby.
Smiling warmly, President Thompson commented softly to President Mendoza, "I must say, your suit is impeccable. The attire chosen for official ceremonies often speaks volumes, don't you think?"
Mendoza, proud but nervous about his limited English, confidently nodded and replied aloud, "Ah yes! My costume is best quality. We take costumes very seriously in my country."
A murmur rippled through the press corps. President Thompson raised an eyebrow slightly, puzzled, but maintained his courteous smile. "A costume?" he asked gently, trying to clarify.
"Of course!" Mendoza declared enthusiastically. "We always wear costumes for big events. Mine was specially made by best tailor in Montoria."
The reporters chuckled softly, clearly amused. The interpreter leaned forward quickly, whispering into Mendoza’s ear. Mendoza's expression shifted quickly from confident to horrified as realization struck him.
"Ah! Forgive me," he laughed heartily, embarrassment coloring his cheeks. "Not costume—suit! My English is not very strong yet. I meant suit, of course! We certainly do not dress like superheroes!"
The room erupted into good-natured laughter. President Thompson warmly clapped Mendoza on the shoulder, breaking the tension and signaling a shared understanding.
"Don’t worry, my friend," Thompson reassured him with genuine warmth. "Sometimes these official suits do feel a bit like costumes, don't they? Welcome to America, President Mendoza."
Relieved and smiling, Mendoza shook Thompson’s hand firmly, grateful that diplomacy could sometimes allow room for honest mistakes and shared laughter.
--
прочитал, версия 4 жгла напалмом, 4.5 остепенилась. Надо чего-нибудь практичное придумать
Меня просит оплатить, чтобы заниматься
Не могу согласиться с 4.
"На концерте он отключил бас-гитару, музыканты говорят, что Вася совершенно не умеет играть".
Структура также, но чуть более очевидно, что Он и Вася могут быть одним человеком.
Блин, я реально смеялся прям от первого. Я давно не смеялся от текстов кожаных мешков.
пишите
Бля, с твоим бубнежом кидай сразу референсный текст
Ничего разобрать не могу, хотя обычно и носителей, и иностранцев разбираю. Вот ты попробуй тест провести, тебя гугл распознаешь, если ты ему так надиктуешь? В прошлый раз >>725122 → понятнее было
Твоё дело, конечно, какое произношение себе ставить
А скажи таким же произношением на русском что нибудь?
Прикольно, конечно, но голливудским злодеем все равно ведь не стать.
Вот что-то в пидорашьем акценте даже при правильных звуках не то. Звучит не так. Мне кажется это как раз "волновое колебание" про которое гопник объяснял. Он ещё в пример уральцев приводил и они реально звучали не как норм русские.
You've got some issues you should work on. You don't have the rhythm down correctly (I assume this is lack of speaking practice) and you have slurring happening when I assume a bunch of tricky words are next to each other. You also sound like you have a bad cold / blocked nose. Better than a lot of Russians though, tbqh.
Bruce W. Nelson is an American lyricist and songwriter living and working in northern Wisconsin. He spent a significant portion of his professional life in Moscow, Russia, where he was choir director at the Anglo-American School. He has published numerous works for middle and high school choir ensembles and around 40 songs for elementary students. While in Russia, he composed over 80 songs for his 'Notes From Moscow' musical revue, and, with a total collection of around 2,000 original songs, has written at least one song mentioning his brother's cat, Kitty Boy and one for his own cat, Buster. Nelson believes that he has personally created the most extensive collection of anti-Trump songs in the world, with around 1,000 such songs to date.
https://youtube.com/@brucewnelsonmangyfetlocks?si=2NZlo00ERiETUEg7
Наверное, сложно найти что-то более американское для таких целей, плюс он ещк и няшный.
What d'yall think mates?
Сижу в связке Reverso+GPT, казалось бы если Reverso могло бы корректировать не по предложениям, а текст целиком, от GPT бы полностью отказался, правда тогда пришлось бы Reverso оплатить. Ещё для пояснений мне нравится Cambridge dictionary, но он настолько тормозной, что довольствуюсь Reverso. Вообще хотел бы, что в Reverso функция definition была вместо translate. В текущем интерфейсе очень не удобно получать синонимы и потом пытаться дифинишен синонима посмотреть, чтоб при этом можно было назад нажать и сразу вернуться с списку синонимов. Ещё часто прошу гопоту объяснять разницу между синонимами. Заебись было бы тоже в Reverso запихнуть, хз как правда без того же ИИ это делать, просто посмотреть дефиницию часто не достаточно. Deepl кусок говна, слишком часто отваливается, а функция коррекции текста работает слишком своевольно, переводит норм, есть в контекстном меню, шустрая, но чем за егить?
Ещё веду дневник и предварительно пишу текста для комментариев в Keep Notes. Не нравится отсутствием категорий для записи, или скорее даже рабочих областей. Т.е. я бы разделил записи на несколько глобальных типов, чтоб переключаться можно было свайпом между пространствами в рамках которых уже на тегах все. Ещё хотелось бы функцию сравнения с разделением экрана пополам, но тут вот в идеале, ткнуть на абзац, чтоб он зафрезился (если большой со скроллбаром), а ниже мы могли бы скроллить эту же запись.
Какой у вас набор тулзов?
У

1080x2316, 0:18
Хз чел, ну грузится слово на сервере немного но чтоб тормозило не сказал бы. Да и definition вкладка рядом. И синонимы.

йобаний рот этой глоссики, там вообще нет никакой связи между русским предложением и английским переводом. приходится каждое слово брать подсказку
Я могу написать безличный вопрос с should?
Should there expect this?
Следует это ожидать?
Should this be expected?
И то нежелательно и естественнее сказать что-то типа
Do you think this should be expected?
>should
21 век на дворе, брат. У should осталась узкая ниша
Ты можешь сказать "Should it be expected there?", но в современном языке принято should использовать в другом слысле. Проще сказать "Is it expected there?"
Should нынче это "следует", "следует ли нам", "should we expect it there?".
Что не так? Но тут конкретная временная конструкция ещё от контекста будет зависеть.
Это ты ещё не дошёл до временных конструкций вроде "she used to stydy a lot", "she would stydy a lot" (это тоже про прошедшее время), "she is about to study"
Добро пожаловать в увлекательный мир английского языка
Бля и ведь эти дилетанты еще советы дают...
Здесь уже контекст в фразе заключён, сложно иную грамматическую форму использовать
Вот "at two this morning" смущает, я бы без подсказок сказал, что вот это некорректно, я бы перевёл как "at 2 AM/o'clock this night", но полез за консультациями, предлагаемый вариант как раз корректный. Гопоте не нравится связка 2AM и this night, просит или просто "2AM", или "2AM this morning", или "2am last night"
Судя по всему когда говорят this night, подразумевают предстоящую ночь, а не прошедшую. Но это такие тонкости уже
По-русски говорят 2 часа ночи, по английски 2 часа утра
А вообще что тебя смущает? continious времена? Ну к ним привыкнуть надо, они в целом интуитивно понятны, по-моему довольно быстро становятся понятны.
Хотя нюансы, когда лучше continious, когда simple, они есть, в куче случаев не очевидно. При этом бывает, что оба варианта допустимы и используются.
Континиусы - акцент на действие
Перфект - на результат
Континиус перфект - хотелось бы результата, но приходится на действие акцентироваться по разным причинам
При том, что если не очевидно как-то, то лучше прост симпл.
Ну и плюс всякие устойчивые ситуации использования, коих больше половины случаев на деле.
Как-то неа?
Я забыл что в сша переводят часы на летнее время. В России этого не делают уже довольно давно.
Не твоя личная армия. Вбей в гугл-переводчик или какую-нибудь нейросетку. Если бы у тебя конкретная проблема с чем-то была, но тут-то что?

Я не смотрел, что там за высеры. Но пробовал давать нейронкам проверять составленные мною предложения на инглише. Вроде норм работают
Да как и везде, с умным видом несут полную ахинею. Вообще никакого смысла в их использовании нет. Я именно про текстовые типа чатгпт. Для проверки звучания нейросети хороши. Конечно опять же с живым профи не сравнится но если ты значение слова легко в любом хорошем словаре типа Collins найдешь то со звучанием сложнее, конкретно твои ошибки не проверишь так.
I forgot they use DST in USA. In this country, this has not been for quite a long time.
Для этого есть сервисы типа Reverso Context. Сразу видишь насколько часто то что ты написал вообще встречается в англ. Или как надо было написать
Мне кажется, что от нейросетей в контексте изучения языка вред только один - трата времени. Вон выше аноны провели чуть ли не месяц, пытаясь обмануть нейросеть, будто у них не русский, а французский или арабский акцент. Пользы никакой, но это ж гораздо веселей и увлекательней, чем учить язык.
тут есть один-несколько анонов, что тоже триггерятся от нейросетей. Всё очень сильно зависит от конкретной нейросети, надо использовать полноценные, хорошо обученные, вот версии, что ты можешь к себе скачать и локально запускать обычно очень слабые
Из серьёзных сетей я только с гопотой работал и работаю, другие не смотрел. Там тоже разные модели есть. Вот 4-я версия, полноценная, не мини (!!!), она реально очень мощная. Но тоже надо понимать, как с ней работать и чего может. Модели o1 и 4.5, доступны только на платных аккаунтов, никаких преимуществ над 4o не имеют в части английского, как мне показалось.
Главное, нейросеть уровня 4o по части английского это очень крутой консультант, лучше 95% кожаных мешков, но как учитель-наставник нейросети эти не годятся. Ты должен сам понимать, что тебе надо. Когда понимаешь, как пользоваться, то это абсолютный game changer, "до и после"
>Интересуюсь потому что сам изучаю английский и хочу понять до каких пор их юзать приемлемо, а на каком этапе они уже только вредят
Скорее начиная с какого уровня они могут быть полезны, чем выше уровень, тем больше пользы от них. Может быть когда ты уже за C2 вышел, там от них будет больше вреда, если им доверяться, но пользу всегда можно извлекать
3 абзаца смысл которых "gpt4o" и "тут понимать надо". Понимать что? Это коммерческая тайна которую обязательно прятать за размытыми формулировками?
Действительно, что-то не подумал, хотя и читал на русском большую часть. Осталось найти на английском. Лишь бы не охуеть от диалектизмов. Еще есть?
Надо понимать, как работают нейронные сети, надо для этого изучить что-то, самому какие-то опыты проделать, это очень особый инструмент. Про любой инструмент надо понимать, как с ним работать. Если ты будешь тупо следовать правилам из учебников, тоже ничего хорошего из этого не получится
Опять тонна воды и ноль конкретики. Только ссылки на чудо-курс в конце не хватает.

Не всё могут сети. Вот классика, попробуй заставить нейросеть нарисовать стрелочные часы, что показывают время 12:03, или другое время. Та, что от OpeaAI тебе нарисует 10:10, и ты не заставишь её нарисовать что-то ещё. Или другая классика, попробуй заставить нарисовать наполненный до краёв бокал вина, либо наоборот, где вина на самом донышке. Ты не заставишь её это сделать, ты всё время будешь получать картинку, где вино чуть меньше половины бокала. Это искажение обучения, можно создать свою нейросеть и специально обучить её под эти задачи, но сети общие это не умеют.
Сети могут тебе программу перемножения больших чисел написать, могут рассказать про перемножение больших чисел в столбик, но они не могут сами корректно дать ответ, сколько будет если вот два числа перемножить.
С текстом получше ситуация, но тоже не то. Тебе сеть хорошо может объяснить смысл слова, ещё лучше, как его использовать, хотя про некоторые конструкции, допустимые и используемые в реальном языке, они будут говорить, что так нельзя. Но это мелочи. Вот чего они не могут, так это скажем оценить адекватно уровень текста по шкале A1-C2, или вот сделать адаптацию под уровень A1. Потому что они знают про A1, но не понимают их реального смысла.
Аналогично с указанием твоих ошибок. Если правильно не спросить, они тебе на лажу скажут что "ок"., тогда как человек видит, что там лажа.
Да забей нейрошизикам не объяснить. Они не видят дальше своих примитивных познаний.
Итак:
ИИ не может адаптировать текст под уровен. - наверное, нужно обозначить какую именно грамматику и вокабуляр допустимо использовать и тогда все получится, неа? Возможно придется ещё проверить и места и руками поправить.
ИИ иногда аппрувает ошибку. - это ты замечаешь и поправляешь ИИ и вместе приходите к норм варианту.
Что-нибудь ещё?
Ии бесполезен для изучения языков. Максимум спросить у ии что это за тема и придется лезть в более надежные источники
>Бред несешь, как раз нейросеть прекрасно ставит произношение.
нихуя оно не ставит. Занимался как раз на болдвойс и в конце-концов понял что тупо теряю время и силы. Пошел к носителю GA, который логопед по профессии, ставлю произношение.
мимодругойанон
>ИИ не может адаптировать текст под уровен. - наверное, нужно обозначить какую именно грамматику и вокабуляр допустимо использовать и тогда все получится, неа? Возможно придется ещё проверить и места и руками поправить.
Только зачем тебе тогда ИИ после этого? Если тебе приходится проверять за ним?
Главное, что ИИ это не интеллект, это очень мощный инструмент, но он работает совсем иначе, как интеллект человека. Если ты будешь пытаться с ним общаться, как общался бы с человеком, тебя будет ждать масса сюрпризов неприятных. Потому что это вот во всём не человек. Если же будешь понимать интуитивно, как всё это работает, сможешь использовать его как инструмент крайне полезный.
>>6532
>более надежные источники
Увы, но по-настоящему надёжных источников не существует. А на тех вещах, что в массе источников отражены, корректно, на них ИИ не лажает
Еба ты дауняра сравнил теплое с мягким. Понятное дело что с профи легче но это совсем разный уровень денежных вложений. На болдвойс подписка годовая как одно занятие с таким будет стоить. А то что ты пиздишь мол это не улучшает произношение это любому кто с болдом занимался ясно.
Вот как я использую гопоту, когда реально полезно:
1. спрашиваю, "is the next sentece/phase correct, does it sound natural?" и дальше дальше саму фразу. Тут ИИ просто незаменим, и вот это реально очень полезно
2. "what's the difference between" и дальше или слова, или фразы, где там чуть разные слова или обороты. Так же очень полезно, что-то из такого можно нагуглить, но не всё
3. попросить список синонимов для слова, попросить выдать набор слов и выражений на какую-то тему. Как вариант, попросить составить рассказ или диалоги на нужную тему, чтобы эти слова и обороты посмотреть. Но здесь при желании можно и без ИИ обойтись
4. привести примеры использования слов и выражений. В теории можно без ИИ, но ИИ довольно хорошо помогает.
3-4 я сейчас редко пользуюсь, предпочитаю искать материалы на ютубе, главным образом потому, что упор сейчас у меня на речь и произношение, и на аудирование. Тут пока гопота бесполезна.
А как ты без болда занимался? Я думаю, может поставлю в скором времени, попробую. Я сейчас очень активно занимаюсь сам, простыми способами, просто слушаю образцы слов-фраз, пытаюсь повторить, записываю себя, пытаюсь понять, с чём разница и пытаюсь добиться максимально близкого звучания. Что-то параллельно про звуки смотрю, что пишут.
Тяжеловато иногда, но отдача явная есть. Вот насколько будет больше отдача от болда, что он даёт того, чего ты сам не можешь получить?
Ну само собой есть проблема, что я возможно, наверняка, не всё слышу сам. В остальном, в основном я слышу косяки сам, но тяжело произнести как надо, бывает сложно выйти на нужный звук, но тут вряд ли болд поможет
>А то что ты пиздишь мол это не улучшает произношение это любому кто с болдом занимался ясно.
С болдом ты тратишь в 10 раз больше усилий чтобы понять как добиться того или иного звука, так-как там нихуя в целом нет системы фидбека. То что они показывают мол у тебя конкретный звук не ок, это конечно охуенно. Но если звук ты не знаешь как произносить вообще, то методом проб и ошибок можно угадывать сотнями попыток. Опять же, болду похуй на вариации звука, что крышечка [ʌ] в GA и шва [ə] может быть не отличим на слух, но болд заебет тебя просто до состояния охуения если ему будет казаться что ты произносишь ə вместо ʌ рисуя ошибку
В общем, улучшит тебе конечно болд произношение, но препод это сделает в 10 раз эффективнее.
Много слушал и пытался повторять. Смотрел видосы по теме на ютубе. Это конечно лучше чем ничего но без явного указания косяков тяжело понять насколько хорошо ты произносишь и где допускаешь ошибки.
>>6544
>Но если звук ты не знаешь как произносить вообще, то методом проб и ошибок можно угадывать сотнями попыток.
И что? Ты так или иначе эту инфу искать будешь, болд просто покажет насколько хорошо у тебя это получается и к слову даст таки подсказки как правильно произнести. Не всегда конечно этого достаточно но не вижу проблем дополнительно самому поискать.
>Опять же, болду похуй на вариации звука, что крышечка [ʌ] в GA и шва [ə] может быть не отличим на слух, но болд заебет тебя просто до состояния охуения если ему будет казаться что ты произносишь ə вместо ʌ рисуя ошибку
хз о чем ты, я постоянно так и произношу и не встречался с таким. Крышечку эту именно через болд и научился к слову произносить.
>В общем, улучшит тебе конечно болд произношение, но препод это сделает в 10 раз эффективнее.
Ты заебал, если у человека есть деньги на это то он так и сделает. Я же не говорю не тратьте денег. Очевидно что это хорошее вложение денег если конечно препод нормальный. НО блядь не у всех есть деньги. Фонетик фанатик за один ебучий урок 80 баксов берет. А это даже не иностранец и не логопед. Сколько там у таких это стоить будет я даже знать не хочу.
>Очевидно что это хорошее вложение денег если конечно препод нормальный. НО блядь не у всех есть деньги. Фонетик фанатик за один ебучий урок 80 баксов берет. А это даже не иностранец и не логопед. Сколько там у таких это стоить будет я даже знать не хочу.
Я вот про то же. Верю, что Фанатик столько берёт, просто потому, что популярный, желающих много, носители обычные кстати дешевле будут, только они бесполезны. Там даже по-моему все эти каналы раскрученные по произношению от носителей бесполезные, нихрена они сами не поставят, что ты сам не поставишь. Бывают реальные спецы, но это очень дорого стоит.
Вот не получится так, чтобы ты выделил бюджет в 1-2 тысячи долларов, записался на занятия, и вот только за счёт них заговорил действительно чисто. Это намного больше потребуется.
А как-то можно самому заниматься. Я пока занимаюсь сам, процесс идёт, вижу, куда двигаться, есть, над чем работать. Но там думаю, что может и приложение какое освоить. Даже если выложить 100 долларов, то спокойно выложу, если оно того стоит.
>Опять же, болду похуй на вариации звука, что крышечка [ʌ] в GA и шва [ə] может быть не отличим на слух
Вот эти моменты меня больше всего смущают, есть же огромные вариации, в одних регионах одним способом произносят, в других другим. Нет ли такого, что болд носителям будет говорить, что они неправильно произносят, и все ли огрехи произношения он отлавливает. Я в последнем не уверен
По-хорошему надо просто зарегиться и самому попробовать, но не сегодня
>Нет ли такого, что болд носителям будет говорить, что они неправильно произносят, и все ли огрехи произношения он отлавливает. Я в последнем не уверен
посмотри на реддите, там есть такие жалобы на болд. Но в целом, это все доебки и GA болдом поставить можно.
Сложность поставить звуки в болде и его аналогах с нуля именно в том, что взрослый человек без опыта очень много тратит времени на то чтобы вообще понять что именно он делает не так. Мы в голове требуемый звук сравниваем с тем что уже умеем произносить в родном языке и пытаемся модифицировать родной звук в тот который от тебя хотят. Но это сложный и тернистый путь, более простой и правильный способ ставить звук, чтобы тебе профи показал прямо заглянув тебе в рот и сказал что именно не так. Болд тебе это сделать не сможет. Это не значит что болд тебе не поможет, поможет. Но нужно сразу в голове отложить, что получится у тебя сделать правильный звук может с 100 или 200 раза, а закрепить выйдет через 1-2 недели постоянной практики.
У меня был опыт избавления от картавости с логопедом. Потом когда я начал учить произношение английского, то почувствовал всю ту же боль, как когда пытался научиться правильно говорить без логопеда. Начинал я тоже с болда и даже смог поставить несколько звуков до 100%, но это реально дохуя самостоятельной работы именно с пониманием как первый раз сделать нужный звук. Проблем с деньгами у меня нет, по этому пошел по пути занятий с логопедом.
У меня даже этих 100 баксов нет, я сижу на бесплатной версии и дрочу по сто раз одно и то же.
>>6547
Он дает разумный разбег произношения. Например dog можно произнести как дАг так и дОг, оба варианта примет. Но если будешь произносить как какой-нибудь кокни то конечно исправит. Например мУч. Носители в британии так говорят но это не американ инглиш. Насчет американских диалектов не скажу точно. Только ли General american он приемлет или остальные американские диалекты тоже, но в целом не вижу смысла нам париться и учитывать нюансы вне general american если мы не живем в условном техасе.
Точно так же использую, кроме 4 предпочитаю в гугл лезть если прям важно, если не сильно, то реверсо. У меня он надроченный и просить корректировать нужно редко, обычно помнит, что кожаный мешок от него всегда хочет, просто текст вставляю. Иногда он реагирует на само содержание и подталкивает намека развить тему, частенько ведусь.
Денчик года за 4 апнулся до уровня часового спешела, а ты все ещё свою сову тыкаешь? При этом первое выступление на открытом микрофоне было, когда он ещё в России жил, и, вроде, он где-то год задрачивался перед ним. При том, что учил он в школе и шараге французский без особых успехов. Он, конечно, не прям с нуля импрувнулся, но там был типичный уровень "когда-то чето было, но я ничего не знаю". По видосам можно восстановить хронологию его инглиш джорнэл.
> я использую гопоту, когда реально полезно
> 4 пункта бесполезной бестолковой бессмысленной хуиты
это примерно как в качалочку прийти и обсуждать, покуривая, всю тренировку бицепсы и чем они от трицепсов отличаются, и так и ни разу не подойти к снаряду.
почему англичане говорят кант, а американцы кэнт? теорию пиздатого каламбура не предлогать.
предполагаю, кто-то из них тупой. наверное поэтому.
У англичан нет звука лягушки.
В части диалектов Англии это относительно недавняя инновация. Там это не только в can't, но в ряде слов, где в закрытом слоге "a" перед определённым набором согласных. Почему так сложилось? Никто точно не знает, но любое изменение в языке происходит по непонятным причинам. Считается, что в США большинство мигрантов из Англии либо приехали до этого изменения в языке, либо из тех районов, где оно не произошло (а это, внезапно, большая часть территории UK и вся Ирландия).
Pussy-whipped – подкаблучник, пиздолиз, жертва матриархата; мужик-тряпка, позволяющий девушке командовать парадом и во всём ей подчиняющийся. Эти несчастные известны хроническим отсутствием собственного мнения, а также отсутствием стремления занимать доминирующую позицию. К слову, в некоторых случаях такое распределение ролей напрямую связано с половой жизнью - девушка умело шантажирует парня сексом: повиновение в обмен на регулярный трах. И это единственная его потребность, которую она когда-либо удовлетворяет. Pussy-whipped может быть вполне адекватным в компании других людей, но стоит его пассии появиться в кадре, как он сразу превращается в тварь дрожащую, и всех вокруг тошнит от этого жалкого зрелища.
- That pussy-whipped sap has to beg his wife for days before she allows him to go fishing with his friends.
- Этот пиздолиз, прежде чем съездить с мужиками на рыбалку, несколько дней выпрашивает разрешения у жены.
Кстати очень странная тема. А девушке секс не интересен что ли? Типа если парень ей не будет подлизывать, она просто лишится секса.
Пошарь свой акцент, сравним.
Его сразу слышно, что он примерно русский, хотя говорит реально быстро и свободно, и при этом каких-то косяков в самих звуках нет. У него внутри звуков не там акценты, вот это так светит, не очевидно разумом, но мозг хватает сразу.
Ты реально по любому фрагменту длиной в 3-5 секунд не сможешь сказать, что он не американец и не англичанин? Ну и не немец, швед, поляк и другие.
Девушка может найти нового парня за 5 наносек
На самом деле его флюентность под вопросом. Это все таки концерт, который он год рассказывает без каких-то там существенных импровизаций в процессе. Видосов вот таких случайных, где бы он разговаривал на случайную тему тоже нет. Ну может кто-то с ним пересекался где-нибудь, по дет в тред и расскажет как у него реально дела с английским. Но, в любом случае, это все таки целый концерт для зарубежной аудитории, это очень серьезно.
А поржать над ноускилом можете загуглив выступления Незлобин а на английском, он, вроде, уже лет 10 пытается.
Так, как он, американцы и англичане не говорят никогда, это слышно сразу. Возможно в некоторых других иностранных акцентах, помимо русского и украинского, будет похожее звучание, условный португальский какой-нибудь.
>Верю, что Фанатик столько берёт, просто потому, что популярный, желающих много
Фанатик берет за час 80 баксов и где-то х2 от цены профи носителя. У меня выходит 40 за час и этот час разбит на 2 занятия по 30 минут в течении недели.
>носители обычные кстати дешевле будут, только они бесполезны. Там даже по-моему все эти каналы раскрученные по произношению от носителей бесполезные, нихрена они сами не поставят, что ты сам не поставишь. Бывают реальные спецы, но это очень дорого стоит.
нужен не просто носитель, а специалист который прошел курс фонетики и обучен ставить речь. Не обязательно логопед, логопеды специализируются на дефектах речи, акцент - это не дефект речи. По этому достаточно человека который обучен методике коррекции речи и звуков. Это не супер дорогие специалисты и их дохуя, но как и с психологами, чем более медийный хуесос, тем дороже он берет и там безлимитное туземун в ценнике за час.
Американцы говорят так, что ничего не понятно. Русские и турки говорят так, что всё понятно. Индусы говорят так, что всё понятно и смешно.
>обучен методике коррекции речи и звуков.
В чем проблема самому понять принцип и коррехтировать себя по любым доступным источникам?
Я в этих стендаперах не разбираюсь совсем, для меня все они рандомные ноунеймы. Тут 50 минут речи в быстром темпе, кстати ХЗ, как он медленно говорит, какое тогда у него произношение. Всё-таки одно дело выдавить из себя одну фразу в спокойном темпе, и другое 50 минут быстрой речи, там у любого произношение развалится, мне кажется. С другой стороны может он тупо сам не слышит или ему пофиг. Вот тут половина анонов не слышит очевидный акцент, а другая половина слышит его сразу и чётко.
ХЗ, как можно выучить 50 минут такого текста, на любом языке, но как-то выучивают же? Кстати есть теория и подходы такие, что если ты наизусть выучишь большие объёмы текста, то язык у тебя автоматом сформируется в голове. Я даже этому верю.
другой анон, этому надо учиться, причём надо слышать свои проблемы, а это сложно, и надо понимать, над чем в первую очередь работать. Обучение с кем-то обычно очень полезно, но да, тут вряд ли есть такое, чего ты сам в принципе не сможешь освоить.
Короче есть возможность и желание заниматься с преподавателем, занимаешься, отдача должна быть, нет возможности, занимаешься сам. Я пока занимаюсь сам, хотя такие расценки, скажем 4 маленьких занятия в неделю по 20 долларов вполне мог бы себе позволить.
Одно из первых выступлений, с 8 минуты начинается, два года назад. https://youtu.be/D3_QhHXvHJY?si=qVXbdBC1fNjc9m_C
А вот с медленной речью подсматривая в текст.
https://youtu.be/LsDayC4Up8g?si=GDqgQXtNIlqgq11K
Я слышу у него акцент, не могу объяснить как именно,но в целом считаю, что произношение отличное,т.е. многие репортёры с Euro News гораздо сильнее мне слух режут.
>Я слышу у него акцент, не могу объяснить как именно
в самом начале lucky, mistake, about то что сразу услышал. /e/ /ʊ/ /ʌ/ у него в некоторых комбинациях звучат в более русские аналоги. Но так-то очень хороший акцент, хотел бы я себе такой
Ну чувак молодец, конечно, это же реально круто, резко свалить и реально встраиваться в чужую жизнь, строить свою карьеру на другом языке, в сфере, где язык это прямо основное. Мало кто на такое способен. Уважаю.
При этом два года назад произношение было примерно таким же, просто темп разогнал, что с опытом не так сложно, мне кажется. То есть вот совсем-совсем не с нуля, довольно приличный уровень был. Где медленно говорит, какие-то куски получше, в других вот сразу пробивает то, что слышу я, это без учёта косяков по отдельным сложным словам и звукам там.
Но в принципе норм, мне бы его английский.
>/e/ /ʊ/ /ʌ/
мне кажется ты слушаешь не туда, вот эти вещи в том числе у носителей разнятся очень сильно, реально там сразу слышно другое
>хотел бы я себе такой
двачую. Хотя я сразу там слышу, но у себя я больше чего слышу, да и произношение в целом, и fluency, и сам язык косячный
>мне кажется ты слушаешь не туда, вот эти вещи в том числе у носителей разнятся очень сильно, реально там сразу слышно другое
Я не то чтобы дохуя хорош в произношении, скорее плох. Меня даже заставили на работе пойти улучшать акцент после повышения и по этому с этим и ебусь вообще я живу в немецко говорящей стране и с носителями почти не общаюсь, но локальным говноедам не нравится мой сильный русский акцент. Хотя я бы не сказал что у меня акцент дохуя сильный и сами они говорят с кринж немецким акцентом но у этого челика две проблемы в произношении: интонация и ритм. По этому я и написал что в некоторых комбинациях слышно - это носитель русского или другого славянского языка, особенно в словах которые он давно знал и произносил много и часто.
Толсто
>>6649
Без б говорит он хорошо. Но все равно чувствуется что откуда-то из восточной европы.
>>6664
Ты охуеешь насколько мозг тебя наебать может. Вот например я раньше часто в видео слышал как тянут носители слова типа fun. И мозг автоматом меня наебал что это на привычный русский манер тянется гласная. А потом когда спецом обратил на это внимание то охуел что тянется то на самом деле согласная. Поэтому обратная связь должна быть. Самому себе ее крайне сложно настроить. Но да если нет возможности с кем-то это делать то нужно гейросети подключать.
>Ты охуеешь насколько мозг тебя наебать может
Да это понятно всё. Причём такой эффект есть, что ты вот одни моменты очень хорошо слышишь, а игнорируешь другие, другой ровно наоборот. Ты допустим вычистишь у себя то, что слышишь, но для других это будет звучать как сильный акцент. А чужое произношение для тебя будет звучать как с акцентом.
В теории тут да, только хорошо обученные нейросети могут помочь.
>Самому себе ее крайне сложно настроить. Но да если нет возможности с кем-то это делать то нужно гейросети подключать
Ну какая другая логика может быть. Я вот у себя слышу массу проблем, и пока мне тяжело даётся, чтобы я мог прочитать фразу, даже повторяя за кем-то, чтобы мне самому понравилось более-менее. И я довольно хорошо слышу, что там не так. То есть примерно понятно, над чем работать, и я реально работаю. Может не эффективно, но какой-то процесс идёт и прогресс идёт. Может я, конечно, попутно какие-то ошибки загоняю себе, вот это чуть пугает. Но в остальном, пока видно, над чем работать и получается, тогда можно как-то самому пытаться. Вот если считаешь, что более-менее уже и не очень понятно, куда дальше, то явно надо со стороны что-то привлекать.
Объективно вот сейчас мне просто не нужно какое-то крутое произношение. Было бы намного полезнее сам язык подтянуть, речь и письмо. Реально для большинства такая история, я думаю, кто залип на произношении.
>но у этого челика две проблемы в произношении: интонация и ритм
Я для себя банальную методику использую, чтобы над этим работать: беру чью-то фразу от носителей и под запись ещё пытаюсь повторять так, чтобы и звуки были правильные, насколько я могу, и ритм-интонации тоже соответствовали оригиналу, долго долбя каждую фразу. Мне кажется это работает. Я вообще тут топлю за эти методики, мне кажется это прокачивает во всём, твой слух, вбивает в мозг какие-то фразы, гибкость твоего речевого аппарата развивает. Конечно тяжело, но иначе никак.
https://start.boldvoice.com/accent-converter
там ты записываешь свой голос, а нейросетка его конвертирует в американский акцент. Результат так себе, я у себя после конвертации всё равно слышу русское, но всё равно интересно слышать, что тебе нейросетка исправит
Так ты даже на русском можешь нихера не понять, если будешь с другим поколением общаться. Язык тут при чём? Скорее важно знаешь ты мем или нет
Скорее речь про общество. У англичан скорей всего свои культурные мемы, у американцев свои. У завсегдатаев интернета мемы отдельные, незнакомые тем, кто в интернете особо не сидит. Ты можешь идеально знать язык, но всё равно столкнуться с затруднениями при общении в компании, потому что не имеешь того же культурного кода, что они. И это будет с любым языком, не только английским.
Да то что ты привёл это хуйня собачья и изи гуглится. Но так-то да в любой стране есть свои контексты и культурные коды. Даже с хорошим англом ты можешь соснуть по незнанию истории, можешь соснуть по незнанию бейсбола/футбола и отсылок к ним вроде home run/forth base и тд.
Так же не умение пользоваться имперской системой, не знание каких-то цитаток и отсылок и тд.
Это ещё и в поколения отличается, потому что поколения очень ярко выражены. Там например сегодняшние зумеры не шарят за советские фильмы и мультики и не поймут ни одной отсылки. В США такого тож дохуя.
Там brainrot какой-нибудь бумер не осилит
Самое плохое что ничего не работает на автомате как на русском. От привычки переводить на русский с трудом ушел, остальной прогресс за 2 года виден разве что в скорости
> шептаний и бормотаний
Так ты, наверное, современные фильмы пытаешься смотреть. Там как раз с этими шептаниями проблемы есть, даже нейтивы иногда нихрена не слышат и просят субтитры уже делать хотя бы. Сейчас фильмы снимают пиздец тёмные, что нихуя не видно и пиздец тихие, что нихуя не слышно. Но зато с БАБАХАМИ такими, что кирпичей откладываешь после того, как привык к ебучему шёпоту.
Советую навернуть аудиокниг или подкастов. Ты говоришь об активном слушании, когда ты сидишльи слушаешь. А ты можешь еще слушать пассивно, пока идешь куда-то, в качалке занимаешься или уборку в хате делаешь. Это очень полезно. Добавляет несколько часов с языком в день и особо не тратит время.
Был в той же ситуации что и ты, помогла практика. В игры еще можешь на англе играть ток особо не парься ксли чет не понял и не лезь в словарь во время пассивного слушанья
а как ты занимался? Попробуй смотреть по несколько раз, чтобы доводить до состояния, когда ты всё, ну или почти всё понимаешь. И ещё полезно повторять самому фразы, чтобы самому прочувствовать, как это звучит
>а как ты занимался?
Больше всего смотрю туториалы на ютубе и курсы, записаны как правило индусами, африканцами, французами, которые часто сами говорят с трудом, от 30 мин до 2-3 часов в день. Сериалы хотя бы 40 мин в день, разрекламленные всеми Friends, c тем самым выбешивающим гоготом заглушающим часть фраз, и прочее что выходит, последним был wednesday и это был ад.
Подожи, ты 2 часа в день тратишь на слушание и за два года нет прогресса? Что-то тут не то. Зачем ты слушаешь индусов? Слушай норм туторов - очевидно же, не говори, что только у индусов нужные тебе, это не так. Зачем тебе Друзья в 2025, смотри, что нравится, хоть тоже аниме на английском. Венсдей хороший выбор, специально чекнул сейчас. Я на второй раз серию смотрю, если плохо идёт. В сериалах, что здорово привыкаешь к голосам и манере и чем дальше, тем проще. В фильмах пока раздуплишься - уже все кончилось. Попробуй пока сабы юзать, и фоном слушай все подрят вообще в любой момент, когда возможность есть, откажись полностью от контента на русском, что тут ещё посоветовать. Недавно хотел MASH немного посмотреть, просто нахуй разорвало от такого громкого закадрового смеха. В современных ситкомах его ещё используют? Давно не встречал.
>Как правильно учить понимание на слух?
бери курсы интересные тебе на coursera от американских вузиков или другом онлайн разводняке. Они там без туторов бесплатные и интересно + с конспектом лекций и транскриптом текста. Просто 11 из 10 в плане улучшения понимания на слух. В свое время так пересмотрел все что было по профессии, вышел двойной профит:
- прокачал английский
- стал как профи более продвинутый и на острие современных тенденций
>беру чью-то фразу от носителей и под запись ещё пытаюсь повторять так, чтобы и звуки были правильные
Так и делаю. Препод подбирает фразы где много звука который пытаюсь исправить. Делает семплы, присылает их с текстом и повторяю по 15-20 минут в день.
>Зачем ты слушаешь индусов? Слушай норм туторов - очевидно же, не говори, что только у индусов нужные тебе, это не так.
>>6763
>бери курсы интересные тебе на coursera от американских вузиков или другом онлайн разводняке
Курсы по 3D с cgpeers, забыл сказать. Темы моделинг, UV развертка, текстурирование, рендер, постпроцесс.
>Зачем тебе Друзья в 2025
Потому что в уроках англ на ютубе их не рекламил только ленивый, типа язык простой. Может и простой, но те их крылатые фразочки не особо то распостранены. out of the blue сказанная в чате вызвала одни вопросы, например
Ты видимо с пакистанцами какими-то и прочими чурками сидел, потому что фраза абсолютно обыденная
>последним был wednesday и это был ад
Крутой сериал по части английского, там очень прокаченные и сложные диалоги, красивые, но это не начальный уровень совсем, с первого раза такое не вытянешь
Вообще повторю свою позицию, нужно брать не количеством, а качеством. Не нужно брать постоянно новый контент, который ты до конца не понимаешь, намного полезнее по несколько раз смотреть одно и то же, пока не будешь понимать достаточно хорошо. Иначе ты не прокачиваешь язык, а прокачиваешь способность что-то схватывать не понимая язык.
Размеренные диалоги, не слишком быстрые и легкие. Почерпнул для себя парочку фраз. Правда сам сирик скучноватый и размеренный но мне под настроение норм.
Теперь ищем следующий сирик.
В таких темах разговаривают одними профессиональными терминами, странно ждать, что это тебе поможет существенно с ангельским.
Когда я пробовал смотреть Друзей, наверное, это первая попытка была в контент на английском, то мне не показался язык там простым, стандартные боевики было смотреть проще, например. Самым первым фильмом был The Falling Down, с сабами, конечно. У Дугласа ебучий скрепучий голос из-за чего его сложно разобрать особенно в старых фильмах, где ещё и верхние частоты не прибраны и он прям стрекочит в уши. На днях пересматривал Romancing the Stone, всех нормально понимал, его же реплики в стрекочущую кашу превращались через раз. https://youtu.be/tGQgcHMIq1g?si=aJk6pwoE8_IFGN2u но тут его хорошо понятно, просто полез за примерами, и на этот наткнулся, принес его и.к. понравился сам ролик, забив на плохие примеры лол.
>>6806
У тебя правильная позиция. Но, ящитаю, лучше смотреть новое, чем пересиливать себя и пересматривать одно и тоже. Количественный подход тоже работает, скоро начинают появляться вещи, которые ты уже не заставляя себя пересматриваешь несколько раз.
>Но, ящитаю, лучше смотреть новое, чем пересиливать себя и пересматривать одно и тоже
Есть проблема, но мне часто бывает сложно даже один раз что-то посмотреть-досмотреть. А когда смотришь, часто начинается отторжение, потому что до конца не понимаешь, в результате мозг настраивается на то, чтобы просто игнорировать, додумывая смысл из отдельных слов, что вполне работает, ты же не только слова слышишь, ты ещё интонации, выражения лиц, просто сюжет видишь. В результате не пропускаешь язык через себя и эффект примерно нулевой.
Кстати пересматривать можно и даже может лучше не весь фильм, а просто отдельные сцены оттуда, где говорят что-то интересное, и вот с отдельными сценами-диалогами работать. Я вот так делаю, но это дело вкуса.
Я засыпать начинаю, когда мало что понимаю. Эффект все равно не нулевой даже когда вот так вот додумал многое. Из-за этого я очень много уделяю внимание подбору контента, чтоб мне и реально интересно было и понимал я большую часть. Ну, если совсем засада всегда можно включить сабы, а потом материал прогнать уже без них.
Это же надо было сделать инфографику так, что стало непонятнее
перевел тебе за щеку, проверяй
Ещё может быть проблема в том, что у тебя просто слабоват английский, ты сам не можешь говорить или писать. Это не очевидный момент, но пока ты сам не можешь составлять фразы, ты не сможешь быстро понимать речь. Разрыв между твоими разговорными навыками и навыками хорошего понимания не может быть очень большим.
Говорить и писать почти не умею, тут не поспорить. Собирался сначала освоить аудирование и уже потом, зная слова, браться за все остальное. Но с аудированием что-то пошло не так.
dramatic, dramatic
Да начинай уже дневник писать, очень быстро заметишь как аудирование бустанется. У меня час в день уходит на написание заметки размером с тетрадный лист (1,5-2 страницы) в клетку через строчку. Пишу прям жёстко, не просто действия описывая, а мысли и отношение к прошедшим событиям, иначе уныло как-то этим заниматься. Проверяю гопотой, исправляю, переписываю в тетрадь, стараясь при этом предложение один раз прочитать перед написанием и не подглядывать больше, пока его записываю в тетрадь.

Как там твои инсайды от арестовича?

Что я только что прочитал? Сходи к психиатру что ли, если тебя буллят за то, что ты ссышь в кровать
https://genius.com/Satan-bakes-pancakes-a-difficult-age-lyrics
Ты сначала попробуй нормальный текст переводить, а потом уже песни, стихи и подобную хрень. Потому что нихуя вообще непонятно
How did you go through it? I'm so tired to learn all this. When I write a text I see it.IT LOOKS TOO SIMPLE. Not, real. It looks awful simple. I see texts which were written by native speakers and I can't write like they.

подружись с гопотой
И произношение амер варианта менее проблемное для меня
Потому что акценты.
Почему так сложнаа?
короче эа вымирает,замещается на долгое э
Ну если быстро Д произнести, на английский манер (а не на русский) то реально на Р похоже.

>>7000
Пчёл, там нет буквы р, не ебу кто это говно придумал.
Ну у меня в отличии от тебя нет проблем с произнесением звуков так что я доверюсь своему слуху лол.
Чел без обид, но я реально не стану слушать претензии тех кто сам элементарный звук не в состоянии произнести.
Но ведь ты сам не в состоянии элементарный звук произнести? Ты думаешь, что можешь, но ты не можешь...
расшарь запись своей речи, может проникнемся, может обосрём, пока это только слова. Я тоже могу что угодно наплести. Кстати можешь для начала скинуть скриншот болда
>Прости, но boldvoice иначе считает
Она идентифицирует р как правильный звук, но в том же примере, буквы р нет.
president
Scranton is a city in Lackawanna County, Pennsylvania, United States, and its county seat. With a population of 76,328 as of the 2020 census,[4] Scranton is the most populous city in Northeastern Pennsylvania and the Wyoming Valley metropolitan area, which has a population of 562,037 as of 2020. It is the sixth-most populous city in Pennsylvania
вроде ничего такого особенного нет. обычный заурядный мухосранск американский. однако количество отсылок на этот городок, которые мне попадаются в книгах и фильмах, просто невозможно объяснить простым совпадением . это статистически невероятно, чтобы этот задрипинск так выделялся среди тысяч остальных подобных. начал считать на офисе, но именно потому что могу поклясться, что уже несколько раз встречал до него такие отсылки. после офиса уже 4 сверху насчитал. что это? я сумасшедший или что? почему зеленский агитировал в скрэнтоне, пенсильвания? почему не в канзасе каком-нибудь? может быть что скрэнтон, пенсильвания - это негласный символ какой-то культурный, что-то типо рязани нашей русской? а скрэнтонец имеет типичное миддламерика ебало, с которым не стоит соваться в лос-анджелес или нью-йорк? странно это все очень.
Сейчас бы вестись на такую хуету
Когда применять фразовые глаголы тоже не нашел в Ютубе.
Надо ли их учить? Спасибо Анон!!!
https://www.youtube.com/@DennisBorisov_language
Это наработка борисова, точно таких же видосов не видал больше. Может в коммах что-то посоветуют

понял, спасибо

Дениска, ты заебал уже тут себя форсить
Метод хуйня, материалы так себе, якобы 900 слов, но только до смысла многих ты не дойдёшь, не зная этих слов. Не говоря уж о том, что смыслов много. Грамматическая основа примитивная, всё уровня "this is ..."
Рандомный пример, берём слово check, встречается за всё видео один раз, не в основном значении, до которого корректно додуматься, не зная смысл, невозможно. Ты реально считаешь, что вот так язык учат?
Учи теорию, чтобы подобные методы работали, надо, чтобы слово встречалось много раз, десятки раз, в разных ситуациях. Тогда мозги какой-то его смысл выведут
Фразовые глаголы постоянно встречаются в разговорной речи. Да и в книгах много попадаются да. Твоя видимо просто в формальном ключе написана.
В научной литре берутся выверенные точные слова, зачастую романского происхождения. А фразовые глаголы это обыденность и контекст
Вообще, фразовые глаголы считаются атрибутом низкого языка, бытового, в технической и научной литературе они не приветствуются, довольно редко попадаются. Для большинства фразовых глаголов ведь существуют нормальные глаголы, зачастую более точно выражающие мысль.
Но одновременно в реальной бытовой речи они повсеместны, поэтому вот если ты привыкнешь читать такую техническую и научную литературу, понимать разговорную речь ты от этого не сможешь. Ютуб ролики многие, фильмы, всё это.
Это почти как разные диалекты языка, учёный и бытовой.
Ну почти идеальное, пох
Не стесняюсь, просто тут дилетанты сидят и не вижу понта тут что-то кидать тому кто и так хорошо говорит (хоть и с акцентом).
Помогите с объяснением подробным плиз. Тут наверное еще с грамматикой полный пиздец, но мне пока по артиклям.
Stunlock in any game is a pure cancer, turning off a/the keyboard(1) and sending a player(2) to the(3) spectator mod isn't fun. Go further, shutdown my pc next time.
1 - я тут не совсем понимаю. С одной стороны не какую-то конкретную клавиатуру, т.е. не the, с другой стороны если тебя в игре станлочит, то отключает конкретно твою клавиатру, а не какую-то из множества.
2 - любого игрока с которым это происходит, т.е. "a"? С другой стороны речь идет об игроке, клавиатура которого отключается, т.е. конкретный из множества?
3 - the, т.к. режим наблюдающего это устоявшаяся фишка в игорах, с другой стороны речь не о каком-то конкретном режиме, они по разному в играх исполнены.
Блять, почему я такой тупой, помохите
Алсо, я вот смотрю на это предложение и мне кажется что артиклей дохуя, когда я что-то слушаю или читаю, я не ловлю себя на такой мысли.
>Stunlock in any game is a pure cancer, turning off a/the keyboard(1) and sending a player(2) to the(3) spectator mod isn't fun. Go further, shutdown my pc next time.
любые ставь - хуже уже не может быть.
We got the HBO
а телка в недоумении отвечает
"the" HBO? Прям так, в кавычках написано в субтитрах.
В чем суть?
THE значит тот самый. Но ты если не понимаешь что-то, то можешь отдельно субтитры на русском держать и переключать, если непонятно
)) не серьезно. нахуй вот льва толстого из себя изображать на незнакомом языке. неужели нельзя понятно мысль выразить простыми предложениями. подлежащее сказуемое дополнение обстоятельство - все. просто и понятно всем, даже если уровень не очень. а тут какой-то кал нечитаемый
turning off a/the keyboard(1) and sending a player(2) to the(3) spectator mod isn't fun
к чему вот это относится? к кансеру, к станлоку или к говорящему? видимо к станлоку на русский манер. но в английском это читается как это ты зачем-то выключаешь клавиатуру и посылаешь какого-то игрока куда-то, при этом сообщаешь что удовольствия это тебе не приносит. ну и че сказать хотел? хз. че тут артикли обсуждать если там белиберда какая-то написана.
>нахуй вот льва толстого из себя изображать на незнакомом языке
Какой-то тупой доеб если честно, очевидно из-за слабого знания языка, образ мышления у меня как на русском.
>ты зачем-то выключаешь клавиатуру и посылаешь какого-то игрока куда-то
Так это видимо я неправильно использовал turning off, тут подразумевалось "выключение", что в контексте предыдущего предложения как бы очевидно про станлок.
Я пытался сказать примерно это:
Станлок это чистый рак. Выключение клавиатуры и отправка игрока в режим спектатора не является чем-то фановым.
Только вот хуево сформулированное предложение для меня как раз хорошая причина разобраться с артиклями.
Я хз че ты от меня хочешь, я попросил пояснить про артикли и сказал что грамматика там скорее всего хуевая, но это мне сейчас не принципиально, и ты доебался до предложения все равно.
Ну ок, как нужно было такое предложение сформировать на инглише?
>Станлок это чистый рак. Выключение клавиатуры и отправка игрока в режим спектатора не является чем-то фановым.
ХЗ, я попробовал вариант
It's not funny when a player gets the keyboards off and is sent to the spectator mode
гопота же настаивает на версии
It's not funny when a player gets their keyboard disabled and is sent to spectator mode
актикля перед spectator mode быть не должно
перед keyboard тоже не артикль, а принадлежность, their я как-то не очень люблю, уж лучше his или his/her
disabled мне не очень нравится, но гопота настаивает, а с гопотой трудно спорить
>and is sent
Это что за форма, я первый раз в жизни такое вижу. Почему не being sent тогда.
Я прогнал этот вариант через нейронку и она нормально перевела вроде
Stunlock is pure cancer. Turning off the keyboard and putting the player in spectator mode is no fun.
Stunlock - это чистый рак. Отключить клавиатуру и перевести игрока в режим зрителя - это не весело.
Типа если я заменю артикли местоименяими, то вроде нормальное предложение выходит, не? Но если речь не про меня, а про игрока и его клавиатуру, то это перестает быть грамматически верным?
Turning off MY keyboard and putting ME in spectator mode is no fun.
вариантов то куча. поставь хотя бы its там и два предложения сделай. и уже понятно, что ты хочешь сказать. пусть натужно, но то похуй. хотя бы голову ломать не надо, о чем речь.
stunlock in any game is pure cancer. ITS turning off the keyboard and sending the player to a spectator mode isn't fun
какой противный блогер
She (buy) a new dress for the party now.
Я поставил is buying, это ошибка, нужно Will buy.
Имел в виду ситуацию "-Где она? -Она сейчас покупает платье.". Но так нельзя было сказать, тогда нужно было бы ставить at that moment, а now у них для выражения намерения, верно?
this moment, фикс
Хотя, наверное, тут нужно соблюсти будущее время, поэтому will
Ты прав в том, что is buying звучит естественно, если представить ситуацию, где кто-то спрашивает:
— Where is she? — She is buying a new dress for the party now.
Но если тебе объяснили, что здесь правильный ответ will buy, значит, контекст задания требует трактовать now не как описание текущего действия, а, возможно, как момент принятия решения (спонтанного).
Однако твоя мысль про now как показатель намерения не совсем точна. Для намерения обычно используют going to:
✔ She is going to buy a new dress for the party now. (Она собирается купить платье сейчас.)
А вот will buy действительно может быть уместно, если фраза сказана в момент принятия решения:
✔ She will buy a new dress for the party now. (Она решила купить платье прямо сейчас.)
Если ты хотел передать именно процесс покупки в данный момент, то is buying был верным вариантом. Но если акцент на решении, тогда will buy.
Да будет нейросрач!
Сдохни
> это ошибка
Где, в тупом приложении или шаблонном уроке, где учитель нихуя не может без методички?
>Но так нельзя было сказать, тогда нужно было бы ставить at that moment, а now у них для выражения намерения, верно?
now это про время, причём может означать как "сейчас" так и "теперь", правда для конкретно этого момента будет "right now", который весьма распространённый оборот, условно now в чистом виде больше про simple, а для континуса right now, хотя не уверен, что тут прямо строго
Задание какое-то немного глупое и шаблон таких заданий глупый
В русском можно сказать "я посмотрю" а можно сказать "я буду смотреть". С хуя ли это одно время?
Типа в англе "времени" как будто 3. fall fell fallen. А всё остальное это уже не "время" потому что мы же глагол не меняем а добавляем отдельные слова.
Звучит как какой-то булшит.
Почему в русском тогда типа 3 времени? Почему "я завтра иду на работу" это не какая-то отдельная форма будущего где используется слово в форме настоящего?
Почему "день обещает быть долгим" это не какое-то отдельное время? Ведь это "обещает быть" тоже способ говорить о будущем и тд?
Ещё не понятно почему "going to" это не отдельный временной глагол? Если я не ошибаюсь, то во французском типа есть:
Je mangerai а есть Je vais manger
И типа vais это глагол "идти"
То есть I'm gonna eat это считается полноценным временем. А в англе в таблице времен ты не увидишь I am going to как форму будущего времени.
Такое чувство что грамматика это в принципе какая-то арбитрарная хуйня
>Такое чувство что грамматика это в принципе какая-то арбитрарная хуйня
язык это в принципе арбитрарная хуйня. так условились разговаривать, и только потом вговнемоченые какие-то закономерности пытаются найти и учебники грамматики составлять.
>Такое чувство что грамматика это в принципе какая-то арбитрарная хуйня
Есть такое. Тут надо только разделять чисто грамматическое-морфологическое время, и способы выражения времени. Последних слишком много и они бессистемны.
Когда говорят про три времени в русском, это неправда, конечно, шесть времён, потому что совершенная и несовершенная формы есть, они структурно разные и смысл разный. А вот "я иду работать" это уже способ выражения мысли, тут другая история, чем с французским языком. В русском глагол "иду" не модальный, ты сюда ставишь любой глагол движения, как в обычном, так и в совершённом виде, и дальше уже дополнительный глагол. "я поковылял работать" точно так же годится.
Да блять бомбит пиздец. В китайском вообще официально "времен нет".
Типа времён нет, но перепутать времена и сказать что-то не в том времени можно. Почему так ёопта... почему почему
>А вот "я иду работать" это уже способ выражения мысли, тут другая история, чем с французским языком. В русском глагол "иду" не модальный, ты сюда ставишь любой глагол движения, как в обычном, так и в совершённом виде, и дальше уже дополнительный глагол. "я поковылял работать" точно так же годится.
А я не говорю что в русском языке глагол "иду" модальный. Я говорю о том что во фразе "завтра я иду работать" глагол ИДУ стоит в настоящем времени. Я иду - сейчас иду.
При этом в начале предложения стоит слово "завтра". То есть речь идет о будущем времени. Получается это какой-то future through present или чет такое.
Можно не считать это отдельным временем, но в английском например вроде бы не грамотно говорить "tomorrow I go to work" или там "tomorrow we eat pizza". Хотя может можно но чет ухо режет я хз. А в каком-то языке скорее всего нельзя.
>tomorrow we eat pizza
Хотя я спросил чатгопоту, чат гопота говорит "grammatically correct but unnatural". Вот не понятно как быть с такими делами.
Типа I tie my shoelaces это грамматически правильно, но при этом так не говорят. I tie my shoes говорят. Но при этом в русском говорят "я завязываю шнурки". Это получается "семантическая ошибка?"
>Я говорю о том что во фразе "завтра я иду работать" глагол ИДУ стоит в настоящем времени
"завтра я пойду работать" как вариант, мне кажется он более правильных, хотя версия с "иду" не то, чтобы сильно режет ухо.
"завтра я приступаю к работе", "завтра я приступлю к работе"
> "tomorrow I go to work"
Я так понимаю, тут проблема плохой совместимости simple и однократного действия в момент времени. Simple про регулярные действия. Ты можешь сказать "Tomorrow I'm working", и это уже полностью корректно. Поэтому, собственно, оборот имеет вид "be going to" а не "go to".
> мне кажется он более правильных, хотя версия с "иду" не то, чтобы сильно режет ухо.
Ну а как насчёт "завтра мы едем в зоопарк"? По-моему, максимально естественно.
Вам не кажется, что это разные степени уверенности? Завтра я приступаю к работе - звучит уверенней немного.
Можно сказать "завтра мы едем в зоопарк", можно "завтра мы поедем в зоопарк". В принципе обе достаточно естественно звучат, хотя интуитивно чуть разные акценты, но даже сложно сформулировать. Такое ощущение, что в первом случае акцент больше на объекте, что мы именно в зоопарк едем, а во втором случае больше смещается на действие, что куда-то поедем, а зоопарк уже ближе к уточнению.
Применительно к английскому, там тоже можно использовать так настоящее время, просто не simple, а continious время нужно "We are going to the zoo tomorrow" - интересно, что are going to, но уже не как временная конструкция перед глаголом
Ты лучше скажи, как ты его получил вообще
Очередной нейродрочер, ясно.
Пару месяцев учусь с преподавателем онлайн. Она мне задает домашку в том же Мерфи или скидывает иной материал в pdf. Я делаю домашку на планшете через Samsung Notes. Высылаю ей обратно готовый pdf. Она указывает или исправляет ошибки и пересылает мне картинки. Общение и обмен через телегу.
А теперь вопрос. Есть ли доступные средства работы с документами так, чтобы она могла редактировать файл "на месте"? Как совместный доступ и редактирование. И именно pdf. А по хорошему и остальные форматы. Вдруг понадобится. Хочется избежать этих постоянных пересылок друг-другу одних и тех же файлов.
Гуглодоки.
If Muslim invaid enemies woman, he have rights to rape their. But if she take Islam he is lose.
If a Muslim invades enemy's woman, he has the right to rape them. But if she accepts Islam then he is loses.
Люблю тебя, анон. Ровно насколько ты умен, настолько же ты глуп и не сведущ. Ты знать не знаешь в каком формате мы работаем и плачу ли я вообще. Так что извиняй, твой пост еще в утробе потерял весь смысл, как и твоя жизнь. Бывай, не болей.
Читай больше. Учи грамматику. В первом предложении нет грамматики. Во втором нет понимания слов.
Что-то синхронизация хреновая. Пару заметок синхронизирует и все.
Reading and critical thinking can lead to right-wing extremism so it’s best for people to just binge-watch Netflix all day.
И это не ирония если что, на полном серьезе. Ну не могу я эту парашу читать с серьезным видом. Неужели в штатах не осталось хороших газет которые пишут акулы пера типа Хантера Томпсона?
Это эрония, дурачек. Ее в англосфере гораздо больше, недосказанности больше, причем в парадоксальной смеси с этакой придурковатой открытостью и оптимистичностью.
>Буквально вчера открыл впервые USA today и первая же случайная статья
>Published 7:00 a.m. ET Apr. 29, 2021
Очень плохо. Тебе надо ставить дикцию, ты абсолютно ни одну согласную не можешь произнести.
Пример - кем вы работаете? What job do you have? Как это перевести?
А если - на кого вы учитесь? What specialization are you studing in the university?
Чёт хуйня.
>Пример - кем вы работаете? What job do you have? Как это перевести?
Всегда спрашивают what do you do for a living
>А если - на кого вы учитесь? What specialization are you studing in the university?
What are you majoring in?
Ты понимаешь, что нельзя натягивать логику русского языка на английский и переводить тупо слово в слово?
Цензура матерных слов вообще не про это. Америка, как и рашка, страна верующая. С точки зрения многих христиан слушать матершину это грех. Типа переводы гоблина смотреть и тд. И цензура изначально для защиты верующих от греха. Типа если пошёл на фильм с матюками - сам виноват. А если в новостях то цензурят так как ты не подписывался.
Вообще маты появились благодаря церкви. Хуй это изначально не матерное слово а просто название органа. Все остальные слова это либо замствования, либо эвфемизмы(член это "конечность" в широком смысле).
Поэтому почему нет мата - я хз. Есть церковь, значит есть мат
Я слышал такую теорию. Якобы во времена, когда влияние церкви было особенно сильно, цензура была настолько тотальная, что англюсики просто забыли все свои матерные слова, потому что церковь их буквально аннигилировала из памяти, письменности и так далее.

720x1280, 0:19
Does he mean it’s exciting to tell people how boring his life is or does he mean his life itself is exciting?
Сук, ржу с каждым новым тиктоком
I think the telling is.
Как нахуй начать понимать на слух? Если я продолжу имитировать слушание таким образом - нихуя не изменится, значит надо вносить коррективы, но какие и как?
Говорить бегло не умею, но писать с раздумыванием могу. Произношение ок.
У тебя проблема с аудированием или с пониманием языка? То есть, если ты включает субтитры и даже пользуешься паузой, ты хорошо понимаешь текст, слова и речевые обороты, или додумывать приходится?
Если плохо понимаешь, то надо вот просто делать вдумчивый разбор всех фраз и желательно ещё слушать несколько раз. Желательно проговаривать самому эти фразы.
Если хорошо понимаешь, то значит надо качать аудирование, слушать по много раз короткие фрагменты, записывать на бумажку что распознал, а потом сверять, и ещё раз слушать. Проговаривать тоже крайне желательно.
говняный тред. сажа.
Все равно слышно что у тебя родной язык русский, но нихуя не понятно о чем ты. Нужно не пытаться прятать акцент, а стараться четко проговаривать все звуки правильно.

> Люблю тебя, анон. Ровно насколько ты умен, настолько же ты глуп и не сведущ. Ты знать не знаешь в каком формате мы работаем и плачу ли я вообще. Так что извиняй, твой пост еще в утробе потерял весь смысл, как и твоя жизнь. Бывай, не болей.
Насколько я помню по предыдущему треду, у этого анона родной язык армянский, но это всё равно не имеет значения, потому что он так успешно спрятал свой акцент, что и смысл сказанного спрятался туда же. Двачую насчёт звуков - прежде чем работать над акцентом нужно чётко научиться произносить, а главное - различать в своей речи все фонемы английского языка. Чтоб dad не путалось с dead, чтоб eggs не превращалось в ex, а calm в cum. И чтоб всё чётко можно было расслышать, не напрягая уши.
> Якобы во времена, когда влияние церкви было особенно сильно, цензура была настолько тотальная, что англюсики просто забыли все свои матерные слова
Полуправда. Слово хуй англичане забыли. Они использовали слово weapon(КЕК) и прочие эвфемизмы. А прям хуй забыли. Есть слово fæsl но это однокоренное penis. А пэнис это таки тоже эвфемизм(слово "хвост"). tarse тоже эвфемизм.
А вот прям ХУУУЙ английский отсутствует, хз. Cunt есть а хуйца нема.
Ещё в качестве рофла. Индоевропейцы забыли как медведя зовут. У нас медведь это явный эвфемизм(мёдом ведает), а аглийском тоже Bear точно не название животного. И ursus тоже. И литовское lācis это тоже от слова топтать(топтыга короче).
А реальное название животного было табу. Нельзя говорить иначе призовёшь ещё
Какое ещё реальное? Которое Бог дал? Нахрена вообще было бы придумывать РЕАЛЬНОЕ название, если его настолько нельзя называть, что его никто не знает.
Реальное - то которое заменяли всеми этими беавульфами, медоедами, топтунами, косолапыми, коричневыми и тд. Очевидно было слово, которое говорить нильзя, и хуева туча синонимов. Вот как звучало то которое грить нельзя - хуй знает
Ну, я через полгода примерно достаточно свободно начал читать. Простые книги, Вики, реддите всякие, гайды. С книгами посложнее приходится бороться, впрочем, я за это время прочитал штук 10 кажется, половина по Франку, так что вот. В принципе в этом все обучение и состояло. Хочешь читать - читай, с каждой книгой навык будет расти. С книгой можно работать по разному, тут сам смотри, что тебе больше нравится, дрочь одну досконально или с большего количества брать по чуть-чуть. Но это не с нуля, конечно, в школе уроки были, всю жизнь сталкивался и т.д. и т.п.
А откуда это слово узнавали, если его говорить нельзя? Типа, шепотом один раз можно сказать?
>Двачую насчёт звуков - прежде чем работать над акцентом нужно чётко научиться произносить, а главное - различать в своей речи все фонемы английского языка. Чтоб dad не путалось с dead, чтоб eggs не превращалось в ex, а calm в cum. И чтоб всё чётко можно было расслышать, не напрягая уши.
Общепринятая методика постановки произношения такая:
- один звук
- доводим его произношение до автоматизма, методом повторения коротких фраз, слов. Остальные звуки игнорируются, даже если их произносят не правильно
- берем соседний похожий звук, повторяется алгоритм
- тренируем на минимальных парах различие между 1 и 2 звуком, если такие пары есть.
Звук за звуком, потом тренируем интонацию и ритм, потом всякие хитрости, которые делают речь более нейтив лайк, типа соединение what it is в wha(d)i(d)is. Тогда, в какой-то момент, где-то после 6-9 месяцев тренировок 2-3 раза в неделю по 30 минут будет очень нейтив лайк акцент. Но опять же, носитель спалит что ты не носитель буквально за 2-3 фразы. В противном случае, получает вот такой вот мокинг акцента как у того анона. В среднем похоже на речь беззубого деда из Ирландии, только она нахуй не помогает в реальных ситуациях где нужен язык с минимальным акцентом.
Так его и не узнавали, поэтому и никто теперь не знает.
>Даже на восприятие на слух позуй пока, мне бы только текст.
Ой не советовал бы. Я б лушче наоборот советовал больше на слух учить чем дохрена читать.
> Сколько в среднем понадобится вресени что выучить английский хотябы на уровне того чтобы комфортно потреблять контент на нём
Ну тут сложно. С нулевого нуля до b2 учатся за 3 года. С b2 дальше уже не учатся, можно просто смотреть сериалы и фильмы и они станут легче и легче и легче. Но так как школьные знания какие-то есть, можно и быстрее но надо знать какие. Блять ну как минимум буквы знаешь уже хорошо, арабские вот скорее всего не знаешь
Советую употребить английский за 16 часов от Дмитрия Петрова(игнорь название). Оч хороший курс для тех кто "хочет вспомнить".
В целом за год до б2 норм можно если школьные знания есть.
>Остальные звуки игнорируются, даже если их произносят не правильно
сразу хуета. звук отдельно и звук в слове две большие разницы. ты можешь по отдельности произносить как угодно правильно, а как только они пойдут в паре, из-за привычки двигать органов речи как привык, по русски, у тебя в итоге рашн акцент вылезет моментально.
Да это хуйня собачья. Постановка правильного произношения имеет смысл только тогда, когда человек уже без проблем понимает устную речь на слух. До этого бесполезно.
Типа если японец слышит l и r как один звук, зачем его пытаться дрочить произносить. Он буквально думает что это один и тот же звук. Это типа как в музыке если ты не слышишь, как ты будешь играть?
>у тебя в итоге рашн акцент вылезет моментально
у не нейтива родной язык вылазить будет постоянно как бы ты его не пытался скрывать. Что за мамкин максимализм на двачах? У меня ребенок тру билингва русский/немецкий языки и время от времени даже у него вылазит в немецком русский гласный и на оборот, в русской речи немецкие интонации. Блядь, по другому не бывает просто у людей.
>сразу хуета
хуета твой вскукарек. Но ты можешь записать вокару со своим нейтивлайк акцентом и удивить меня, устыдив своей правотой и более правильной методикой постановки произношения
>Это типа как в музыке если ты не слышишь, как ты будешь играть?
Охуенно, в музыке как раз уроки сольфеджио считаются золотым стандартом.
> Блядь, по другому не бывает просто у людей.
в чем тогда вопрос. если от русского акцента невозможно избавиться в принципе. да и не нужно это, то зачем эти методики. просто произноси как они. как удобней тренируйся. вот и вся методика. ну а если что-то там вылезет... ну по другому же не бывает.
а то что что я сказал есть правда, в треде доказательств полно. мне не надо ничего записывать. "я все звуки произношу на 100% в нейротренажере, а в тексте мне 100% русский акцент показывает... что я делаю не так((." не так я делаю то, что я выдрочил произношения звука в паре сочетаний, а в остальных сочетаниях при других движениях языка, я не проверял. а там как был рашн акцент, так и не уходил некуда.
Не, армянский у меня. Я тоже работаю с акцентом но в тред пока не кидал свое произношение.
Есть разные градации акцента.
Самое главное в надрачивании произношения это научиться показывать различие между звуками. Просто типа чтобы не произносить ship/sheep и leave/live одинаково. Это тупо затрудняет понимание тебя на слух. Это как по-русски слова клон и клён произносить как клён оба или чет такое.
А нейросеть всегда вычислит какой у тебя акцент. Потому что ты можешь случайно оговориться и произнести чисто русский звук. Американец так не оговорится потому что он этот звук произносить не умеет.
Да не так это было. Наверное, как с туалетом у корецев. Типа неприлично его так назвать - начали называть комнатой для макияжа, так оно и осталось. В русском тоже. Как ты толчок назовёшь? "Мне надо в сортир", потому что сортир из французского взялось - мне надо выйти типа. А потом смысл всё равно догнал слово, и вот уже сортир - такое себе, лучше так не называть
>в чем тогда вопрос. если от русского акцента невозможно избавиться в принципе. да и не нужно это, то зачем эти методики. просто произноси как они. как удобней тренируйся. вот и вся методика. ну а если что-то там вылезет... ну по другому же не бывает.
Cам по себе акцент не является сильно проблемой, если все слова произносятся правильно. Акцент формируется не только из произношения звуков или их комбинации, но и из интонации, длины звуков и тд тп. Ты кубаноида на изи отличаешь от жителя ДС. При этом акцент кубаноида сам по себе не является для тебя проблемой в принципе как и акцент жителя Минска или оканье.
Но есть акценты, как у носителей русского бывает, они не могут четко сказать 13, 14, 30, 40 в английском языке. Когда нейтиву нужно прямо вслушиваться в цифры чтобы понять что ему сказали и там вместо /ˌfɔːrˈtiːn/ vs /ˈfɔːr.t̬i/ - фортин - форти. Так вот, чтобы это различие произнести. Нужно говна нормально поесть, пока получится. Начнем с того, что средний Васян должен как минимум научится произносить t̬ - Flap T. Потому что именно это больше всего различает два эти слова + ударение. Потом нужно задрочить различие между iː и i - они же произносятся вообще по разному. Вопрос же не в маскировке русского произношения, а в облегчении понимания твоей речи на слух.
Еще раз, нет проблемы есть акцент с призвуками другого языка. Часто это даже будет звучать мило и аутентично. Есть проблема когда из-за акцента (неправильного произношения звуков, когда разные звуки заменяются на один родной звук который между этими звуками) и минимальные пары просто теряются, а некоторые слова даже из контекста уже не понять.

>А нейросеть всегда вычислит какой у тебя акцент. Потому что ты можешь случайно оговориться и произнести чисто русский звук. Американец так не оговорится потому что он этот звук произносить не умеет.
Нейросеть тоже дает нормально сбои на уникальных акцентах. У моего малого родной русский и второй родной немецкий. Он учит английский со 2 класса в школе и когда он читает болду, то нейроночка уверена что он француз.
> произносить t̬ - Flap T.
Справедливо только для американских вариантов.
> Потом нужно задрочить различие между iː и i - они же произносятся вообще по разному.
В большинстве современных разговорных вариантов эти звуки на конце слова не различаются.
>у не нейтива родной язык вылазить будет постоянно как бы ты его не пытался скрывать
Теоретически это можно выбить, но тебе для этого надо жить в среде, и, главное, изолироваться полностью от родной среды. То есть и работать надо усердно, и изолироваться.
Обычно норма это довести до какого-то приличного уровня акцент, что не всем будет понятно, на то и оставить. Настоящий язык даже не в произношении, а насколько ты чувствуешь нюансы слов и как выражаешь мысли.
Сам же акцент очень разный у носителей тоже, у всех свой. Если явных маркеров не будет, что выдают национальный акцент, многие даже могут и не понять, что для тебя язык не родной.
Ты мечешь бисер перед свиньями. Ты все правильно расписал с точки зрения адекватного изучающего. Но тут в треде сидят те, кому важно выебнуться перед нейросеткой, что акценты распознает. Им пофиг на общение, им общаться и не с кем, поэтому оценка нейросети для них единственная цель. Не важно, как грамотно они говорят, какой словарный запас, лишь бы нейросетка не восприняла их акцент как Russian.
>В большинстве современных разговорных вариантов эти звуки на конце слова не различаются.
Просто послушай как говорят носители
https://youglish.com/pronounce/fourteen/english
vs
https://youglish.com/pronounce/forty/english
вообще разные звуки, iː и i очень тяжело перепутать на слух.
Ну у некоторых носителей они различаются, но у многих слова типа happy кончаются на tense /i/, чего не было в RP. Поэтому у них в forty и fourteen обе гласных одинаковые, хотя в forty она может быть чуть короче.
https://steemit.com/phonetics/@phoneticfanatic/angliiskaya-fonetika-chto-takoe-happy-tensing
Все так, главное, чтобы пидором русским не назвали - это самое плохое.
И я даже сам не знаю - ироничен ли я в этой фразе или нет.
Ананасы, какой контент смотрите на англ? Посоветуйте что-то, где не очень сложный английский и с юморком?
inb4 Южный парк
> Ты жил где-то
В рашке
> как так научился
Да я не научился это игра актёрская. Вот я например пытаюсь сделать импрешин императора Палпатина из звёздных войн.
https://voca.ro/15YUC3i9YF1c
Короче, если хочешь грить как британец, прочитай вторую заповедь из библии и сделай наоборот. То есть найди себе кумира, например Стивена Фрая, слушай его и пародируй долго.
Вообще имею мнение, что 80% произношения - это психология. Даже еслиты можешь произнести звуки, но тебе сложно говорить как британец потому что ты русский выучивший английский. Это тупо твоя индивидуальность и говорить иначе значит казаться кем-то кем ты не являешься. А это психологически сложно. Короче, чтоб говорить как лондонец нужно осознать себя лондонцем, и чтобы тебя в лондоне начали принимать за своего. Произношение - это маркер свой-чужой
>вообще разные звуки, iː и i
Да вообще часто совсем одинаковые, если ты имеешь в виду "iː и i" а не "iː и "ɪ"
хотя часто не растянутая i на конце слова звучит как "ий", вот окончания ly, как в only, то есть на конце слова звук всё-таки надо как бы стопорить
Что касается fourteen и forty, то тут больше n звучит, сам звук и выход на этот звук, через такую редуцированню шва
Очень круто. Не понял до конца, ты прям репетировал этот текст? Ну Императора по любому репетировал и долго, подозреваю. А пирата, не прям ведь сходу записал или сходу?
Давно этим занимаешься? В смысле произношением.
Озвучкой занимаешься?
Я так понимаю у тебя не получиться симитировать голос конкретного актера, скорее образ передать можешь?
Скажи ещё что-нибудь пиратом.
Мне очень понравилось.
>Не понял до конца, ты прям репетировал этот текст? Ну Императора по любому репетировал и долго, подозреваю.
Императора часто потому что фильм классный.
Да это не пират. Это я просто рандом высрал чтоб ИИ порвался. Я не знаю что он в Сомали записал.
https://youtube.com/shorts/Kuz-C8u2ikA
Послушал сомалийскую тян. Нууу хз, вроде так не звучу. Хотя у самолийцев акцент не то шоб прям жесткий какой-то.
выискивает какие-то маркеры акцентов, по ним выводы делает, поэтому некоторые могут наёбывать её, правда мне лично не удалось, я пытался имитировать некоторые акценты, но нейронка не покупается
>но нейронка не покупается
ТАк она тебя один раз услышала, теперь знает, что это ты и будет тебе выдавать это же
Built for BBC.
>>7738
>>7739
Вот вы только посмотрите на них! Они уже не задаются вопросом, какие звуки в своём диалекте произносят правильно, а какие нет. Их задача - исключительно получить желаемые результаты от нейросети. Их не интересует то, насколько свободно они говорят на английском, их интересует, могут ли они прочитать готовый текст с акцентом, который нейросеть воспримет как нативный. И готовы тратить на это много часов времени.
This was the final decision I've made on the question of which standard of English to follow. American 'English' is the vulgar variety, popular only among whores and wiggers, and if you use it, you affirm your intellectual and spiritual inferiority to speakers of proper English.
Neither the claims that it's closer to the language of Shakespeare are correct, because American derives from the speech of the low-class bandits, prostitutes, debt slaves, and all other various sorts of scum and subhumans who had to flee Europe and not from the speech of refined noble men.
>Так кто-то в итоге понял, как нейросетка из шапки работает?
Ну, примерно так.
Допустим мы делаем нейросеть которая смотрит на картинку с нарисованной цифрой и пытается понять что за это за цифра.
Допустим картинка 28*28 пикселей, то есть всего на вход 784 значения. Каждый из этих 784 пикселйей может быть закрашен и не закрашен соответственно.
На выходе у нейросети 10 значений, от 0 до 9. То есть наша цифра.
Дальше мы ей подаём датасет на обучение. То есть огромное число картинок с нарисованными видео и правильными ответами. Нейросеть каждому пикселю даёт определенный вес. Например, если пиксель центре закрашен то это с большей вероятностью единичка чем нолик, потому что у нолика в центре пустота. Ну ты понял. И так много слоёв. Типа если есть прямая линия то это скорее 1 или 4, чем 8. 8 может иметь прямые линии если она написана как в калькуляторе, но с меньшей вероятностью.
Нейросеть которая разбирает акцент примерно такая же, но в разы больше и мощнее. Она научена на реальных людях с реальными акцентами.
Ах да, ещё их сайт трэкает ваш девайс. По версии браузера, разрешению экрана, операционной системе и куче других факторов она определяет кто вы и присваивает вам device id.
Подозреваю что скармливают ваши личные данные нейросетке чтобы она запоминала каждый ваш проход. Возможно даже она использует смотрит локацию по айпи и... скажем так использует это в угадывании)))
Эти ребята хотят не "честное приложение" сделать а курсы продать, так шо оттакот.
>Ах да, ещё их сайт трэкает ваш девайс. По версии браузера, разрешению экрана, операционной системе и куче других факторов она определяет кто вы и присваивает вам device id.
Ты сказал? Ты только что описал как простые нейросети работают, а ты подумал, как нейросети скормить от эти данные и насколько сложной должна быть нейросеть, чтобы их суметь обработать? И ради чего разработчики будут такой хернёй заниматься?
Да он шиз. Там хоть с моего девайса она норм определяет, если я другому даю. Но отзывы есть что мексов кто родился в США будто бы за европейцев определяет.
Судя по урокам, она просто звуки определённые вылавливает, характерные для каждого акцента.
У тебя описан простой перцептрон, у них логика довольно примитивная и не соответствует человеческой. В частности у них есть особенность, когда откровенный мусор они могут распознать как уверенную цифру, статьи есть по этому поводу с демонстрациями.
С нейросетями что акценты определяют скорее всего есть такие же проблемы. Они же учатся сами, и могут находить какие-то признаки, которые люди не слышат, не ассоциируют с акцентом, при этом игнорируя какие-то критические вещи, которые обычно слышны сразу.
То есть у тебя может получиться так, что акцент адский, а сеть тебе говорит, что хорошо, а у другого произношение хорошее и носители в основном не в состоянии понять, что не то, а сеть тебе говорит, что плохо.
Очень зависит от качества обучения сети, от того, насколько она продвинутая по архитектуре. Чтобы свои выводы сделать по качеству, надо прослушать массу примеров записей и оценок, по ним оценивать адекватность.
Я поэтому побаиваюсь засаживаться за нейросети, через них учиться. Пока без них обхожусь, оцениваю себя самостоятельно, насколько для меня предложения и слова, что я повторяю за кем-то, звучат точно и хорошо. Тут ещё работать и работать.
Чавы говорят, что А в accent и пр. слишком заднее, это реально?
>Судя по урокам, она просто звуки определённые вылавливает, характерные для каждого акцента
Вот мне тоже так кажется, и боюсь тут есть риски, если по их приложению учиться, ты надрочишься эти отдельные звуки произносить, а кучу других косяков сеть не заметит, хотя они очень явные
Ну главное, чтоб сеть перестала меня воспринимать как русского.
Да она голос твой слышала. Второй раз услышит - ты для неё уже русня, как бы не старался. Она знает, что ты русня и голос твой знает.
Сомнительно, были же демонстрации, как один и тот же чел получил на сети разные акценты
И вряд ли они сделали дообучение сети, это очень затратный процесс
Wall Street Journal, Fox News
На собеседовании будут гонять по бумажкам и серьезности, но также и проверят уровень языка. У меня сданный кандидатский на 5, думаю постулировать тему того, что я выпускник асп. Есть инсайды? На собеседовании будет некая "заведующая, которая возвращ. из отпуска". Мой опыт проведения уроков заключается в малом количестве занятий с представителями ср. класса. Вроде бы даже оставались довольны. Have the strong feeling of changes.

В русском никогда нет чёткой д на конце слов или откедава у меня это?
>Кочаны, почему у меня всегда д на конце является т?
Особенности русского языка тащишь в англ. В русском "подъезд" звучит как "подъест". Это норма, лол. Как ты всю жизнь прожил не замечая? Это в школе типа учат. Пишем слово хлеб, транскрипция хлеп
> Аноны, объясните, как у детей получается самостоятельно найти правильное положение языка и губ
В основном практика и подражание пока не получится как надо. Так же играет роль желание "не выделяться смешным произношением".
Если ты слышал как говорят дети 2-3 лет, то они часто несут хуйню. Типа что-то порвали и получилась рвакля, и тд
> Я пытаюсь в акцент, но некоторые звуки не получаются даже по учебнику.
Забей хуй. Просто уделяй время фонетике и всё. Типа имей в виду что иногда нужно выделить час в день позаниматься звуками. Ну там 2 раза в неделю например. А иногда можно просто 5-10 минут разминку и всё
Никогда внимания не обращал. Сейчас посмотрел, в немецком который я хорошо знаю так же.
Говорить чёткую д на конце сильно не привично, как буд-то училка карикатурно детям диктуешь.
Надеюсь в ангельском по крайней мере всегда так, без исключений?
Потому что в русском автоматом оглушается все звонкое, а в английском нельзя оглушать перед глассными и звонкими согласными
Нет необязательно. Когда слишком сильно пытаются русскоязычные выделить эту Д то получается неестественно и появляется звук шва в конце
>Аноны, объясните, как у детей получается самостоятельно найти правильное положение языка и губ, чтобы произносить звуки ровно так, как говорят взрослые? Я пытаюсь в акцент, но некоторые звуки не получаются даже по учебнику.
Подражают родителям, родители их поправляют, опять подражают родителям и так по кругу. При этом дети не сразу понимаю как говорить правильно все звуки, можешь послушать любые видосы с детьми возраста 3-4 лет, у них половину звуков искажено, а самые сложные звуки типа: Ш, Ж, Ч, Щ, Л, Р вообще возникают в речи ребенка только ближе к 5-6 годам. При этом, если ты освоил родные для своей речи звуки, то все, постепенно будет уходить способность слышать новые звуки. Если ты звук не слышишь то и повторить их правильно будет очень сложно.
>ровно так, как говорят взрослые?
Так они учатся тому, что слышат. Это не то, чтобы сложно было. Тебе сейчас сложно, потому что у тебя мозг уже прошился на твой язык с твоими звуками и положением языка и губ т.е. тебе надо сознательно это исправлять. А детям нечего исправлять, разве что некоторые вещи сначала трудные, но тут првктика
Там ещё надо сказать, что говорят все часто по-разному, один и тот же звук могут по-разному произносить, причём это в одном городе. Даже у простых звуков, а многим приходится с логопедом заниматься со сложными звуками.
Вообще отличается акцент в первую очередь не тем, как там язык и губы расположены, а именно ударениями, как какие звуки тянут, интонации и вот подобное.
Это особые случаи, как и R, вот как такие вещи убираешь, так другое начинает звучать

Вполне. Haven't он служебный от present perfect (хз как грамотнее объяснить), а второй это выражение have a drink, выпить что-то.
Один служебный, а другой обычный
В русском тоже от глагола "быть" образовались частицы "бы" и "было" и, например, встречается такое:
> Я было намерен был попросить у него на то и денег, но опасался, чтоб он мне не дал изрезанных обоев вместо червонцев
абсолютно, формы "I've had" и "I haven't had" встречаются очень-очень часто, это не какая-то игра слов
Есть цель - понимать/говорить свободно на инглише.
Чё мне делать? Мне кажется у меня А2 уровень. Я нихуя не понимаю что нужно делать. Дуолинги хуета. Пробовал делать записьки вручную, тысяча набралась, повторял каждый день/неделю/месяц в итоге нихуя. Пробовал учиться с учебником, трабл сразуже, если ошибся в примере - не понимаю почему. Как блять учить этот ёбаный английский? Пробовал фильмы/видосы переводить, слово за словом. Вообще ноль короче. чяднт? Есть кто-нибудь кто с нуля учил английский и выучил? Есть какаято метОда? Чтобы я пошёл по этому пути и не тратил дохуя часов на всякую хуйню типа дуолинго/анки которая не работает.
легких путей нет. даже свободно понимать, как на родном у тебя пару лет займет ежедневных занятий. свободно говорить еще дольше. нужен ли тебе английский по такой цене. подумой.
Либераха 10 лет стыдился своего происхождения и пытался звучать как негр из бронкса, лишь бы не палили что он пидораха, но его палят и обоссываю.
10 лет рвать жопу, что бы звучать ка виггер из пидорахии, скажите вы действительно этого хотите?
https://www.youtube.com/watch?v=mmBACt1jE-0
ты это в тонущем треде написал, чтобы тебе местные пидорашки жопу на британский флаг не порвали ответами, даже если случайно увидят?
Хмм, ну хуй знает, бро.