Полезные ссылки:
https://ruscorpora.ru - корпус текстов русского языка. Можно найти и проанализировать распространённость/наличие тех или иных слов в разное время.
https://books.google.com/ngrams/ - похожий функционал.
http://slavenica.com - перевод текста между разными правописаниями.
http://gramoty.ru/ - Древнерусские берестяные грамоты, удобно смотреть онлайн.
http://www.gramota.ru - интернет-портал, посвящённый литературной норме русского языка.
https://rusneb.ru - национальная электронная библиотека. Можно просматривать старые книги в цифровом виде, с возможностью поиска по ключевым словам и названиям.
https://www.rsl.ru - российская государственная библиотека. Аналогичный функционал.
http://www.dorev.ru/ - правила дореволюционного написания.
https://www.youtube.com/c/mikitkosynalexeev/videos - самый популярный ютюб-канал про русский язык.
Прошлый тред: >>684500 (OP)
>Зато обосраться какие необходимые № и _ набрать легко.
Номер для документов, а _ для программирования самое то.
Ага, и не Чаушеску, наверно.
А как назвать язык духовной и священной литературы? Церковнославянский, русский, греческий, латинский, еврейский? Нужен какой-нибудь неологизм, типа "высокий штиль".
Мова, речь — подразумевают разговорно-селюковый язык, а не литературный.
Христомат? Глосса? Как-то по-глупому звучит.
Ты дурак?
Но в современном русском языке это уже давно не имеет отношения к язычеству
Анон из 19 века вещает, похоже
нет, это прямая калька с иврита. Гойим - в первоначальном значении "народы" (имеется в виду не Народ Израиля). Греки перевели это как ethnoi, а на старославянский как "языки". То есть значении идет с Ветхого Завете в конечно счете.
>калым - подработка
То же и в Костроме, и во Владимире.
>чабан - пастух
Иронически по всей россии. Как и балбес.
из тюркских языков, вестимо.
От сибирских татар
"язык" в значении "народ"? Покажи латинский источник. Ethnoi в значении "язычники" в Библии и вообще христианстве это прямая калька с иврита.
Хз, я из центральной россии и калым для меня знакомое слово. Калымить у нас это обычно подрабатывать на стороне или брать дополнительную нагрузку помимо основной работы. Но тюрков я вообще никогда в нашем маленьком городе не видел и не знаю
Подтверждаю. Вопрошатель, может быть, из более молодого среза. Для людей тридцатых/сороковых годов розлива калым это вполне законное слово, как и натурально в значении реально, настояще.
>Кой-какой калымчик - два! (этого в фильме кажись нет)
>а мой только калымить, да пиво трескать, да на футбол свой дурацкий! (а это есть!!)
а хотя может и нет, имелось ввиду бабки которые препод берет со студентов за допзанятия и т.п.
По этой теме есть барыш, бакшиш и даже алаверды. Духовное и материальное.
Ну это совковая разбалачка, типичная для любого крупного города. Эти города как отдельное измерение. Я с села и у нас так никто из местных не говорит
Калым кстати у кого это там было заимствованно, обозначает приданное невесте, на сколько я знаю, а не подработку.
У чурок понабрались типа как слова башка (от татарского баш–голова) или кайф который через арабский перешёл в турецкий а дальше в русский. За тебя калым отдам – qalım это выплата за невесту, далее перефорсилось в просто подработку. Чабан тоже чуркское слово. И не важно уже что у тебя в городе или деревне чурки не живут, это скорее просто отмирающие за ненадобностью слова чуркского происхождения. Вот айда, она же иногда гойда, проиходящая от татарского подгоняющего окрика всегла нужная будет. А калым и чабан смысловой нагрузки особой не несут и отмирают.
> И не важно уже что у тебя в городе или деревне чурки не живут, это скорее просто отмирающие за ненадобностью слова
Чурки живут, слово ещё в ходу у 40+ мужиков.
Ну вот у мужиков ещё не отмерло, у пацанов начинает отмирать. Само слово отмирать – это умирать постепенно же, вот оно постепенно и отмирает.
Ну и фактически слова эти отомрут именно что у русских, у чурок они никуда не денутся. Калым всё так же будет где–то на Кавказе в своём изначальном смысле выкупа за невесту, чабан как узконаправленное слово – пастух именно овечьих стаи. А русня это как синонимы подработке и пастуху юзает, в целом смысл в употреблении пропадает и все забивают хуй, особенно во времена задрачивания в СССР московскаго а теперь дефолтного пидербургского диалекта. Щас уже даже в Сибири можно услышать слова "кура" или "греча", хоть до паребриков ещё дело не дошло, спасибо дарагим расчленинградцам!
>А калым и чабан смысловой нагрузки особой не несут и отмирают.
Ну а какой подходящий синоним для калыма? Подработка? Звучит слишком официально. Из зумерских выражений тогда уж намного ближе нигерский хасл.
Фактически из–за огромного количества всяких там инфлюенсеров из пидербурга условную шаверму можно хоть на дальнем востоке услышать. Даже в поэзии башкиро–еврея из Уфы можно встретить шаверму
>А, закрутил на поле боя, будто вертик (а)
>Сука ловит пулевое на моей торпеде (на)
>А, тупое мясо посажу на вертель (шаверма)
>А, я впереди, а ты вперде (ха)
>поэзии
Так тут может быть всё что угодно, а слова выбираются из удобности
>из пидербурга
Так они обычно сами понаехи
>на дальнем востоке
Так на дальнем востоке не было своего народа, а все понаехи
Не покажу
406x720, 0:15
Слово мароженка - просто неимоверно бесит с детства, особенно если это говорит некто старше 11 лет, хочется просто раскрошить ему ебало.
Или когда слышу, как кто-то использует слово вкусный не по назначению, тоже самое, дикая ненависть. Например я получил на работе вкусный бонус.
Это потому-что у меня это ассоциируется со сленгом пидерастов? Я конечно гомофоб, но не хардкорный, если вижу крашенного пидора, особого желания еговыебатьуебать не возникает.
Особо грамма наци тоже не являюсь, одеть, надеть вооще похую. Но с некоторых слов дичайше агрюсь.
Почему так, есть сеймы?
С нынешним ударением в русском слове беларуское Расія гораздо лучше сочетается.
а вообще я был прав, по словарям фиксируется:
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D0%BC
перен., разг. побочный заработок ◆ — Неплохие они, по-моему, ребята, — задумчиво сказал Шурик. — В общем, "герои семилетки", — процедил Игорь. — Мне ясно, почему они именно здесь — решили подкалымить. Знаешь, какой калым у грузчиков? В. П. Аксёнов, «Звездный билет», 1961 г. // «Юность» [НКРЯ] ◆ ⟨…⟩ один раз Колька, пользуясь переездом, крупно подкалымил на тракторе — перевёз сруб и пару дней гулял, а сказал, что стоял с пробитой прокладкой. ⟨…⟩ Колька ждал, что его потянут за тот калым, но его почему-то не тянули. В. М. Шукшин, «Начальник», 1960-1971 гг. [НКРЯ]
перен., разг. плата за какие-либо нелегальные услуги ◆ Бархатов за какие-то дела брал с него калым. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ]
мороженка - как любое уменьшительное связано с бабской речью, у мужиков звучит по-пидорски. "Вкусный текст" - меня с этого тоже блевать тянет.
это знаю.
>блядь, откуда вы эти слова берете.
Ну самый дикий кринж у бумеров это говорить "салам", опять же под Новосибом, где наверное в те времена вообще музлимов не жило, среди криминальных петухов было модно так говорить.
Ну в Казахстане и в Новосибе, как бы очень не одно и тоже. Тем более в доинтернетные времена. Казахам совки же вроде нарисовали Ислам, он у них главная религия вроде же.
Имеет максимально разговорный, какой-нибудь колхозно-диалектно-говорный
>Казахам совки же вроде нарисовали Ислам
Казахам царские татары рассказывали, как хорошо правильно верить. Царизм тогда был озабочен омусульманиванием тех, кого нельзя было успешно покрестить. Была такая отмашка развивать ислам у кочевников.
А приветствие салам даже у чувашей, мари и удмуртов есть, религия тут ни при чом.
Че как там со светом, братик?
>>693384
>Царизм тогда был озабочен омусульманиванием тех, кого нельзя было успешно покрестить.
Какие соевые цари были. Нельзя было успешно покрестить, ну что поделать, значит всех на плаху.
>А приветствие салам даже у чувашей, мари и удмуртов есть, религия тут ни при чом.
Это религиозное приветствие.
>Это религиозное приветствие.
Ну может быть. Напялили на монотеизм. Хотя евреи с арамеями тоже говорили шалом лох и всякое такое. У марийцев и чувашей точно уже никакой бытовой связи с исламом в этом приветствии нет, как и у той тыщи арабизмов, которая в эти языки перешла. Мари вообще традициоверы.
520x520, 0:03
Пусть себе салам на своё кореное заменят че как чучмеки
Жидмеки уж тогда, это ж семитское. У удмуртов есть дчечбур — нормальная приветуха. Ну и у остальных тоже.
А у православных гагаузов Бог это Аллах. И никого не смучает. Наследия переплетены. А у ультраправославных сербов часы это саат.
Да, не стал исправлять. Может, в каких-то диалектах ещё тянут.
не только часы, но и час (единица времени).
На языке Иисуса арамейском тоже. Элаху
Русскоеполеэкспериментов
И просто "СНГ" не подходит потому что не все постсоветские страны являются частью СНГ.
Лангаж, шпрах(е), лингва и уже упомянутая глосса, в зависимости от твоих культурных предпочтений. Вообще, это единственные четыре языка, из которых в русский не зазорно тянуть заимствования, благо старая элита на них и разговаривала или хотя бы ими владела.
Да и чё сложного. Просто Постссср
Не совсем так.
у нее - нормальное продолжение древнерусского "у неѣ" c ассимиляцией ятя предыдущему гласному и развитие ёканья. У ней - видимо аналогическое с дат. падежом (в некоторых диалектах они совпали с родительным у слов ж.р.). "У нея" - голимая церковнославянщина.
как обычный ять, то есть либо закрытый (узкий) е, либо дифтонг ie. В украинском произошла обратная ассимиляция, еѣ > її.
Сколько по деньгам это стоит?
Где территориально вы находитесь?
К ЕГЭ хочешь подготовиться?
>Где территориально вы находитесь?
ну это не избыточно, чел может быть в автобусе и в каком-то районе. Где вы находитесь - не точный вопрос.
надо смотреть когда оно образовано.
Они сидели в своём аквариуме и не шумели.
потому что мат - это исконно мужская речь. И скажем посылание на хуй для мужика оскорбительно, а для женщины нет. Или когда женщина говорит что она забила на что-либо - тоже ерунда, т.к. это от выражения "забить хуй на что-либо" - им нечего забивать.
Кстати, а правда, что русский — такой же высококонтекстный язык как и, например, японский?
Высококонтектстная культура — это когда говорят одно, а имеют в виду совсем другое. Как женщины.
Низкоконтекстная — говорят всё, что думают, аки двачеры.
Тоже спрошу: речь о социальных языках или про скрытое цитирование всякой литературной лабудени?
> речь о социальных языках
Да
> или про скрытое цитирование всякой литературной лабудени
В языках с иероглифами и это тоже влияет, ибо несколько чтений может быть.
>ибо несколько чтений может быть.
Ну в китайских это не норма, это некоторый небольшой процент. Это у японского и старокорейского была такая шиза. Языковые игры в духе атэдзи это тоже другоэ.
А вот если бы в русском цитировали Лаврентьевскую летопись, а думали про современную политику, может, около того.
> А вот если бы в русском цитировали Лаврентьевскую летопись, а думали про современную политику, может, около того.
До такого только двачеры могут додуматься, но не ЦА ток-шоу про политику.
Чел, так любой язык переходит от одного к другому в зависимости от контекста. Ты же сам приводишь в пример
>Как женщины.
> аки двачеры.
Зашёл разговор о Горации (Horatius). А потом о Гиппократе (Hippocrates).
Вот эти дворяне в накрахмаленных париках, которые знают как минимум французский язык, а то и несколько языков, будут gекать, разговаривая о Горации или Гиппократе (произнося их имена)?
Я думаю, что нет. Они же знают, что в этих именах нет никакого взрывного [г], а [г] там фрикативное, правильно? Значит, gеканье в таких словах для них показатель человека необразованного: «Слышал, он произносит „Gораций“ и „Gиппократ“? Ну и лох, бля, пиздец».
Ну и неадекват же ты.
Российская Империя. ХѴІІІ век. Орфоэпических словарей ещё не изобрели.
Вопрос: как образованный дворянин будет произносить имя «Гораций», если он знает, что в оригинале тот — Horatius?
Тебе картинки начать рисовать, чтобы ты вопрос понял?
>Российская Империя, ХѴІ век. Дворяне, званый вечер, хруст французской булки. Высший свет.
>Ораций жил ХѴІІІ век назад
Чо я прочитал?
И некто Владимир удовлетворяет русофилов, избегая обвинения в неграмотности:
- Гарацыи, как говорят у нас в народе.
Бугристы берега, благоприятны влаги,
О горы с гроздами, где греет юг ягнят,
О грады, где торги, где мозгокружны браги,
И деньги, и гостей, и годы их губят.
Драгие ангелы, пригожие богини,
Бегущие всегда от гадкия гордыни,
Пугливы голуби из мягкого гнезда,
Угодность с негою, огромные чертоги,
Недуги наглые и гнусные остроги,
Богатство, нагота, слуги и господа.
Угрюмы взглядами, игрени, пеги, смуглы,
Багровые глаза, продолговаты, круглы,
И кто горазд гадать и лгать, да не мигать,
Играть, гулять, рыгать и ногти огрызать,
Ногаи, болгары, гуроны, геты , гунны,
Тугие головы, о иготи чугунны,
Гневливые враги и гладкословный друг,
Толпыги, щеголи, когда вам есть досуг.
От вас совета жду, я вам даю на волю:
Скажите, где быть га и где стоять глаголю?
>Слышал, он произносит "МонтескьЕ" и "Фрэйд"? Фу, ну и быдло, ведь правильно Монтескьё и Фройд.
Ногаи, болгары, гуроны, геты , гунны,
15. g – g – g (?) – g – g (?)
Гуроны (Huron), гунны (лат. Hunni).
Короче, наука в лице Б. А. Успенского затрудняется ответить на этот вопрос.
Я бы сказал так:
ноhaи, болГары, hуроны, геты, hунны
Почему в ногаях фрикатив - а потому что так в оригинале. В болгарах-то тюркских тоже, но к тому времени уже все об этом забыли и не могло удержаться. А ногаи относительно недавние, и там еще могла сохраняться фрикативная г.
Я-то откуда знаю?
Забавно что на оригинальной карте Беларусь и Украину просто определили как часть Рашки. То чувство когда ты пиндос и узнал о существовании Украины лишь после начала войны
Ты пунктирные линии не видишь? Польша и проебалтика по твоему тоже на этой карте одно государство?
Так да, в этом и смысл что чисто формально пунктиры есть при этом ландшафт решили закрасить всё практически одним цветом. То есть чисто формально въебали там зубра и церковь и закрасили цветами на немного отличающийся от рашкинского – мол, а какая разница? Пост–югославских пидорах так–же разкурасили, даже флаги им не нарисовали там.
Говоря при Литва и Польша, там цвета различаются друг от друга, более салатовый у литовцы.
Ну и в чем они не правы?
Просто Европа карта. Даже североафриканский ослоёбы есть как бонус.
Так один хуй можно поконтрастнее было сделать. Даже югославские пидары более контрастные
Потому.
> терпят поражение.
Не поверю, что это не заимствование. Должно быть одно слово для такого обычного явления.
Кстати да, было такое домысливание.
Если есть какизма вместо кафизмы, то почему бы не быть и раскиздяйству.
Да есть же. Пройобывают.
Перечитал, стало стыдно, как-то не по-русски звучит. Но ведь точно мысль выражена.
Да, из французской кириллицы
как раньше по-русски говорили: повеяло Х, напомнило Х. Теперь везде эти блядские вайбы, и ведь если спросить такого, он скажет - ну что, по-русски ведь НЕТ аналога.
ахахаха ну ты флексишь конечно зумерок
Не, мордор за океаном.
Вот например недавно работал в огороде и внезаптно осознал, что гастрoлёр это немецкая Gastrolle.
Или как сейчас помню еду на машине, и ко не вдруг приходит осознание что Сабзиро это саб зиро, ниже нуля. Такой вот момент эврики для далбаебов.
кринжого ли чекать рофляные видосы в тиктоке по кд?
словили тильт? минус вайб?
Как – то раз учитель Свете
Объяснял, что знанья – свет.
Света спать легла при свете,
Утром встала – знаний нет!
Это же "подождать" на каком-то из прочих славянских языков?
Откуда это пошло?
Лол, так же говорю.
Потому что
1. Быстрее
2. Удобнее, раньше единственные сообщения и переписки, существующие в телефоне были только смс
Ты тян или кун?
Почему не лс? Хотя это немного иначе используется, не про само сообщение, скорее про способ связи, но все равно удобно и звучит естественнее.
>Ты тян или кун?
Мужчина
>Почему не лс?
Потому что это не всегда лс, может это в конфе сообщение.
"Я видел твое сообщение в конфе" - "я видел твое смс в конфе"
Да вроде всегда так было: отправь мне смс на пейджер. Тоже мужчина.
А почему должен быть специальный термин для этого? Да и какая наука должна этим заниматься? Сомневаюсь, что чистая лингвистика, возможно что-то на её стыке с психологией/социологией.
>Кочаны как называется такая хуйня, что ты уже например много лет знаешь два слова, на двух языках и только спустя долгое время, внезапто осознаешь, что они связаны или являются одним и тем же?
Озарение по-русски. У зумеров наверное для этого есть какой-нибудь модный англицизм.
>Откуда это пошло?
Тян смотрят много говноконтента из жанра "он ей написал, она ему написала" и там слово СМС распростронилось. Мужики такое не смотрят, а смотрят про щиты в Римской империи
Инцел спок
Ломоносов воспротивился введению в азбуку буквы «ґ» и тем самым угробил употребление обоих звуков (как «г», так и «ґ») в литературном языке (в результате второй вытеснил первый).
Фонетика обеднела. Точность передачи иностранных слов пострадала.
Ломоносов — пидорас.
В нормальном народном языке фрикативного в общем-то и не было. Вводить в алфавит букву специально для передачи иностранных слов - куколдизм какой-то. Впрочем хозлам норм.
в 19-м веке еще была идея внедрить э с точками сверху для передачи иноязычного ö. Слава Богу не прошло, а то так бы и ö-кали сейчас.
Ломоносов умер, а немцы у нас остались надолго.
>Читай статью.
Там буквально написано, что только в маленьком количестве слов:
Бог,Господь, благо, богатый
>В этом
Стилистически мы можем всё что угодно и как угодно намешать
Просто хохлы и тут поднасрали. Так были бы Геринг и Хитлер, как у болгар или сербов, и норм. Еще и ввели свой h как маркер высокого штиля, типа произносишь средне- и северовеликорусский г в слове "Бог" - фу, смерд, быдло необразованное.
Думаешь мордор только один может быть? Мы в кали-юге живем.
ты азуел сука
Но сегодня не день рождения Александра Семёновича Шишкова...
Они тут не при чем. Произношение h в латинизмах и в церковнославянской лексике идет именно с Украины - которая была во-первых источником учености (университеты там появились раньше чем в Москве, и латынь знали лучше), во-вторых дохуя попов было тоже с Украины в 18-м веке, включая высшее церковное начальство. И кстати в 18-м веке произносисли там именно украинское ɦ, не южнорусское γ.
>как раньше по-русски говорили: повеяло Х, напомнило Х. Теперь везде эти блядские вайбы
раньше говорили не вайб, а муд ))
> ХѴІ век
>Вот эти дворяне в накрахмаленных париках, которые знают как минимум французский язык, а то и несколько языков, будут gекать, разговаривая о Горации или Гиппократе (произнося их имена)?
Дальше можно не читать, сажи идиоту
Разок облажался, теперь не отмоешься. Вся борда угорает с тебя.
Зато мокша болотная произносит г как хозяева мира (англичане), а не как какие-нибудь тюрки ебаные
Сквозь вату в ушах до сознания, кажется, доходит, что Антон тоже кончает, и под звуки его оргазма Арсений тяжело дышит и приходит в себя.
Ты идиот? "Прокаченный" это пассивное причастие прошедшего времени от глагола прокатить. То, что его считают причастием от глагола прокачать, лишь или от незнания, или что так принято.
Ты просто высосал из залупы проблему, и теперь ревешь.
Мне лично кажется, что за камерой личность кавказской национальности
>Мол ми то гіркуліс як хіркуліс проізносимо як в орігіналі Hercules а ві мікша білотная всьо зруїновали!
Всё так.
Хотя вообще-то не совсем так. У украинцев точно такая же залупа, только в профиль (наоборот). И они гэкают в словах типа «геометрія, географія, гімзазія, пропаганда», как лошары.
ґ в народном языке реально существовал только на западе Украины, на Полтавщине, откуда происходит диалектная основа ЛЯ, его не было. Так что совки не зря выкинули эту букву из алфавита. Еще бы ради Эуропейских слов (это надо произносить с придыханием) вводить отдельную букву.
ї - в данном случае смягчающий i. "Вiдомо" потому что в не смягчается. А вообще интересная орфография.
>>696699
Это так называема «научная» орфография.
Буква «ї» употребляется и там, где раньше был ять, и для звука «йи».
А вообще, часть этой книги, описывающая фонетику, может заставить любителей украинского слова приуныть от осознания, как красивше и оригинальнейше раньше произносился украинский язык.
Но для меня «відомо» больше похоже на простую опечатку.
>И они гэкают в словах типа «геометрія, географія, гімзазія
А прикинь, греки там тоже γ-кают. Вот это ганьба, не знают что настоящие эуропейцы должны произносить взрывной как латины. Да еще и ʝ-екают.
>И чё там?
Из того, что я запомнил: например, перед «і» смягчения нет, а перед «ї» согласные смягчаются. То есть, «в» в «вітер» («вїтер») и «віл» произносится по-разному. Причём он писал это само собой разумеющимся тоном.
Я не думаю, что сейчас многие в Украинском государстве скажут тебе, что «ві» в «вітер» и «ві» в «віл» это две неодинаковые вещи. Хотя могу ошибаться.
>Из того, что я запомнил: например, перед «і» смягчения нет, а перед «ї» согласные смягчаются. То есть, «в» в «вітер» («вїтер») и «віл» произносится по-разному. Причём он писал это само собой разумеющимся тоном.
так это обычно для западной Украины, а в восточных диалектах не было, поэтому и в ЛЯ не отражено. То есть чел выдает свой местечковый диалект как за образец. Оно в принципе понятно, но не надо говорить, что мол вот это и есть щира украинська мова, а на востоке москали все испортили.
>Я не думаю, что сейчас многие в Украинском государстве скажут тебе, что «ві» в «вітер» и «ві» в «віл» это две неодинаковые вещи
нic (нос) и нїc (нёс) вроде и сейчас на Западе различают.
Это я толкаю вперёд русский язык и придумываю новые формы.
>как за образец.
Как будто восточные диалекты это не местичковый диалект, который выдают за образец...
Восточные более распространены. Не случайно в основе ЛЯ диалект Полтавщины, а не Львiвщины.
Дружище, у нас буква "э" используется в 7-8 русских словах, всё остальное заимствования. Условная "Ґ" погоды бы не сделала.
э нужно для одного из самых частотных слов. А по факту язык склонен избавляться от чуждых фонем. Как он и сделал в итоге с h, так что не факт что написание что-либо изменило бы.
>более распространены.
Ну это мало на что обычно влияет.
>а не Львiвщины
Так наверное это из-за того, что СССР контролировала Полтавщину, а Львивщину через много лет только. В той же Австрии Львивский был признан литературным ещё в начале 1900х
>нужно для одного
Ну не особо. Какой-нибудь Это спокойно бы писалось и через Етот. Проблем никаких нет
СССР не при чем, литературный язык формировался еще в 19-м веке.
>Нормы литературного языка начали формироваться И. П. Котляревским и его преемниками: Е. П. Гребёнкой, Л. И. Боровиковским на основе полтавского говора, и Г. Ф. Квиткой-Основьяненко на основе слобожанских говоров, близких к полтавскому и киевскому[121]. Творцом современного литературного языка считается Т. Г. Шевченко, использовавший язык народных масс южной Киевщины
>СССР не при чем
Вірю.
>формировался
Ключевое слово "формировался". Сегодняшнюю форму выбрал СССР. Если бы географически поменяли бы местами Львов и Полтаву, то литературным был бы Львовский, а полтавский на дне и объявлен шароваршиной
>э нужно для одного из самых частотных слов
Не нужно. У нас нет минимальных пар для фонемы "э" и "е". Значит, Э не нужно и только засоряет наш язык, являясь лишь исторической вариацией буквы "е". Предлагаю сделать написание "Э" факультативным как и "ё".
>факультативным
Так она и так по факту факультативная. Только в некоторых словах пишется
>как и "ё".
А за это и поебалу можно получить.
В общем-то буква Е какай-та пожирающая. Учитывая что за ней скрываются и ѣ, и э, и ё, и и,
Что-то я не вижу, чтобы у нас писали Електричество или Етанол. Надо вывести эту блоху до состояния, когда написание этой буквы будет высмеиваться. Самая нерусская буква из всех, хуже неё только отживающая свой век "ё", которую уже необязательно писать.
Это башкирский?
кэш - Кеш (я в курсе, что пишется кеш, но по фонетике минимальная пара есть). Кстати пишут "кешбэк", просто какая-то идиосинкразия писать э после велярных.
так слова сэр у нас нет.
В английском система добавления абсолютно рандомного кала, типа как пылесборник – кучу слов о которых ваще никто не знает, которое придумали просто где то на Форчанк или в журнале новостей, фиксируют и добавляют при том что никто о нём не знает и не использует. Это если бы как минимум весь жаргон Двача и Лурки неиронично въебали в словарь, при этом казалось бы нахуя... ну как нахуя, есть такая задача у лингвистов любой кал в словарь нести, вот отрабатывают.
- убрать аканье
- убрать тюркизмы
- убрать новые элементы типа "глаз"
Что ещё?
Нахуя делать его более славянским? Чтобы что? Схуяли аканье которое в белорусском буквально такое–же это не славянское? Да и тюркизмов не так уж много даже по сравнению с укромовой, я уж молчу про сербский. Просто ты какой–то послужник запада
> аканье которое в белорусском
Заметь я не призывал вводить палатализацию, (на нозе), в словацком ее тоже нет.
А аканье это вообще не славянская тема.
> Вернуть старые времена глагола
В смысле? Я сем был, ты былс, итд?
> систему перфекта в частности.
Так они во всех славянских отмерли, ну мб кроме южных.
> убрать аканье
Белорусы придушат тебя.
> убрать тюркизмы
А теперь ещё и украинцы
> убрать новые элементы типа "глаз"
А теперь любой разумный человек.
> систему перфекта в частности.
Так она и сейчас жива, это буквально единственное живое прошедшее время. А всякие аористы и имперфекты не нужны
Ну ты хочешь чтобы всё произносилось как в чешском или польском, то есть где "о" это "о", "а" это "а" и с согласными такая же хуйня. Нахуя? Схуяли аканье не слааянское если оно появилось–то совсем недавно у московитов, мейби в диалектах каких–то племён ещё было. Долбоёб, аканье это наше – московское или белорусское, ты же настоящей русофобией занимаешься.
> где "о" это "о"
Так ряд о в польском перешли в у. А в чешском начальные о могут произноситься с "в" как у украинцев
Ну это всё ещё просто частные случаи где просто буквы поменялись, ну в полськом буквально же те что в у перешли обозначаются ó. Те буквы что обозначаются просто как "o" так и произносятся. Тут явный украинский след у пуристов
Ты ещё охуей что у хохлов есть слоыа гарячий и багатий – вот уж точно акающие слоны наши.
> , аканье это наше – московское или белорусское,
Так я и говорю сделать более славянским. Более славянское, это то от чего остальные славяне не ловят кринж.
>ты же настоящей русофобией занимаешься.
Лахта в треде,я спокоен
Так наоборот они должны акать, ведь одних русичей с белорусичами больше чем всех остальных славян вместе взятых.
Ты прав, русских+белорусов+хохлов столько, что ни один другой славянский народ рядом не стоит. Выходит, что процентов 60-70% акают.
>подстраиваться под других славян когда иностранцы если слышат другой славянский язык всегда думают что это русский
Так у нас монополия на славянство, еблан. Пиндосы буквально даже разницу между хохлами и руснёй не особо понимают, просто демократичная русня поменьше, а ты предлагаешь уже прогибаться под всяких чехов и поляков. Нахуй надо?
Да, проебали славянство это когда аканье начало распространятся лишь в веке 15 в незалежном Русском государстве заселённом по большей части славянами и тюрко–уграми на переферии, пока великие окающие славяне в лице Яна Гуса получали пиздов от немецких оккупантов из СРИ а болгарушки и сербушки сосали турецкий обрез. Только лишь полякушки находились в незалежности, ну так и беларусы в их составе были которые акают как–раз.
>А аканье это вообще не славянская тема.
Какого-то общеславянского вокализма в принципе особо нет. Ты обращаешь внимание на аканье, но в упор не видишь, что остальные характеристики гласных по славянским языкам очень сильно разнятся. Например, ударение. Взять русский, польский и сербохорватский. В первом ударение количественно-динамическое, во втором чисто динамическое, в третьем музыкальное. И местоположение ударения в этих языках нихуя не похоже. Сам набор гласных в этих языках тоже разный: русское ы не похоже на польское y, в сербохорватском чего-то похожего на ы в принципе нет. Далее, долгота гласных. В русском она указывает на ударный слог, в чешском и словацком существует отдельно от ударения. Ты просто вычленил какой-то один элемент и решил что он, видите ли, не славянский, но в упор не видишь систему гласных в целом. Это при том, что аканье существует не только в русском и белорусском, но ещё и в некоторых диалектах украинского, болгарского и словенского, а родство языков никогда не определяется, блять, по фонетике (дохуя ли похоже звучат румынский и французский? может, датский и немецкий похожи на слух?)
Там весь словарь такой? И есть ли крупные аналоги поадекватнее?
Лол, ну если тебе датский и немецкий кажутся схожими, ок, пусть будет немецкий и английский
Да, ваще как то странно схуяли самый распространённый язык Европы потому что русни тупо дохуя должен подстраиваться под великий и пшекучий который на 8 месте, я уж молчу что про остальные сербохорватско–чехословацко македонскоболгарские суржики.
Ооо ну вот так норм
Охуенно, русский самый распространенный язык, но РФ на карте нет, зато есть Гаити и Куба. Турецкий там непонятно зачем, явно он не на том месте, если считать только европейскую часть Турции.
Какая была карта такую и вставили, не выёбуйся
>мол из 4 слов "Словарь тюркизмов в русском языке" 3 - тюркизмы
да это фрик какой-то писал типа Сулейменова, забей.
Реалии моего българского тиммейта в КС2 это постоянное передразнивание "cyka blyat", ему постоянно говорят "i dont speak russian" и "i cant read russian vodka runes" хотя руны как раз българские когда он пишет в чат. Просто он дебил который лишь в процессе вывучения английской мовы так что играет по большей части лингвистически близкими братушками. Так что русня и есть славяне в культурном объёме и просто по численности, соответственно либо другие должны равняться на наш язык или ваще не равняться, но с чего бы наоборот?
Карданный вал, карденные трусы, всё логично. Мы же не говорим вал от кардана, это чушь какая-то.
Слова карден нет
А как правильно?
Там последовательно, вплоть до того, что заглавная Ҽ используется, а потом сами же в них путались. Ещё і с ї различались по довольно неочевидным правилам.
Не всех этих людей выпилили на Титанике. Интеллигенция британского уклада доживала свои годы вплоть до 1960х годов. Думаешь, почему в американских медиа 1990х часто встречалась игра актерами на теме "прикольных" акцентов иностранных языков в комедии, и акцентирование на архитипах персонажей — в худ. фильмах, не смотря на агрессивную повестку правительсвенного картеля о тотальной цензуре обсуждения расовых вопросов? Да потому что актеры старой закалки, взрощенные в 60хх часто были на первых ролях, вот почему. Смотри "собачье сердце", на то как там Преображенский выживал в совке. Не сразу же он дропнулся с уничтожением РИ, а пожил еще при совке.
Ведь "на дому" отличается от "в доме, о доме". В лесу, о лесе. Разные же падежи бля.
А звательный типа "господи боже" это точно не именительный. Мам, пап, и тд. А я вот мультк три богатыря видел, там было "княже".
Падеж не только свойство существительных, но и всех (или почти всех) грамматических имён. И если отдельный падеж присутствует только у имен существительных и отсутствует у всех остальных именных частей речи - нет смысла его выделять
>Ведь "на дому" отличается от "в доме, о доме".
Падеж не только у существительных есть. А у других частей речи с этими словами согласование одинаково.
>"господи боже"
>"княже"
Пара слов и 1 архаизм, но это точно надо добавить в грамматику сарказм. Плюс согласование как у именительного (добрый княже)
>Мам, пап
Эти вообще никакого согласования не подразумевают, ты не можешь перед ним поставить прилагательное. По крайней мере так не говорят.
>Пара слов и 1 архаизм, но это точно надо добавить в грамматику сарказм. Плюс согласование как у именительного (добрый княже)
Еще с каждым именем можно посчитать. В обращениях же. Мам, Пап, Вась, Даш, и тд.
> И если отдельный падеж присутствует только у имен существительных и отсутствует у всех остальных именных частей речи - нет смысла его выделять
Почему нет? Если человек изучает русский как иностранный был бы смысл говорить отдельно о падеже, чем о "ну знаете в предложном падеже у нас иногда в доме, а иногда на дому"
у прилагательных не было звательной формы.
Так партитив - это не отдельный падеж. Это просто одно из опциональных употреблений родительного.
Сосника хуйцу
>Плюс согласование как у именительного (добрый княже)
Так никто не говорит и не пишет, это неправильное согласование
А, я попутал с родительным. Значит партитив, это опциональный дательный падеж. Непартитивное употребление - винительный.
Выпить чаёк, выпить чайку.
Использование датива в качестве партитива опционально.
Это не дательный. Дательный отвечает на вопрос "чему?". Здесь вопрос чего? Выпил чайку - чего выпил? Причем он НЕ совпадает с родительным, сравни - нет чего? - чайка.
"Боже Всемилостивый" по-твоему тоже неправильное согласование?
Хотя бы секунду думали, прежде чем хуйню такую писать. А не говорят, потому-что князей нет, вот слово и не на слуху
Падежъ это регулярная категорія, все-таки. Въ такъ называемый мѣстный падежъ можно поставить сколько словъ? Штукъ 20 хотя бы наберётся? Звательный (точнѣе, новозвательный) распространяется только на имена и названія родственниковъ, тоже слабовато для выделенія его какъ отдѣльнаго падежа. Скажемъ, грамматика польскаго или болгарскаго языковъ, гдѣ звательный вполнѣ себѣ отдѣльный падежъ, позволяетъ позвать хоть столъ, хоть реку.
>>697283
> Если человек изучает русский как иностранный
Во-первыхъ, было бы странно оріентироваться на иностранцевъ при описаніи русскаго языка, мы тутъ все-таки не русскій какъ иностранный обсуждаемъ. Во-вторыхъ, нѣтъ, не было бы смысла, т.к. по сути «местный падежъ» укладывается въ коротенькій списокъ исключеній, который заучивается за 5 минутъ.
Ебать клоун. Нахуя ты, долбоеб ебаный, неиронично пишешь на этой хуите?
Ну смотри. Во-первыхъ, мнѣ она нравится. Чисто эстетически текстъ на дореформенкѣ красивѣе выглядитъ, как по мнѣ. Во-вторыхъ, она работаетъ какъ своеобразный фильтръ. Представь, что всѣ комментаріи отъ тупыхъ людей автоматически замѣнены на «я ебланъ». Вотъ дореформенка работаетъ такъ же, только вмѣсто «я ебланъ» обычно посты про то, какой я идиотъ, булкохрустъ и т. д. Удобно!
Ты видимо роликъ Микитки сына двухъ Алексѣевъ не видѣлъ? На дарю https://youtu.be/29CtYwiqVg0
Что-то вспомнился совок, который дореформку использовал потому, что на ней писал Ленин, лол
Любое обсуждение тут же перекрывается бессодержательными визгами русни
Почему в современном языке форсится обращение "господин", а не "сударь"?
Первое вызывает какой-то самоуничижительный вайб (собеседнику из вежливости приписывается господство над обращающимся), в то время как второе связано с "судить, рассуждать" - т.е. собеседник подразумевается просто разумным, рассудительным человеком.
Так ныне давно форсится сэр, а господин и сударь никому не всрались
https://youtu.be/TLly5hiKhxk
>сударь это государь, господарь
https://en.wiktionary.org/wiki/государь#Etymology
"Old East Slavic государь (gosudarĭ), a later form of господарь (gospodarĭ).[1] The reshaping of the latter has been explained by the influence of the root суд- (sud-, “to judge”)[2]"
https://en.wiktionary.org/wiki/государь#Alternative_forms
"осуда́рь"
Государь из господаря образовался именно из-за того, что простой люд думал, что слово как-то связано со словом "судить"
Просто обращайся ко всем "уважаемое лицо"; опционально - в 3-м лице, на подобие польского "пана".
Или уважаемое лицо полагает, что звучит слишком кринжово?
по-моему это просто редукция в частотном слове, сравни царь < цѣсарь. Сударь кстати тоже от государя/господаря в конечном счете (параллель sir ~ Sire - обращение к монарху по-французски).
"госпожа" сейчас вообще вызывает ассоциации с БДСМ. Правда не слышал, чтобы "господин" как обращение использовалось без фамилии.
Белорусский это конланг. Там относительно легко можно внедрить что угодно, в русском такое не прокатит.
так любой литературный язык конланг
>в русском такое не прокатит
В прошлом столетии дважды прокатило, когда уничтожили сложную систему вежливых обращений, а потом уничтожили граждан и товарищей
На белорусском говорит мало людей, и это политизированная тусовка. Поэтому там легко внедрить неологизмы под предлогом исконности.
>>697543
Ну вот только если произойдет сравнимый с 1917-м или 1991-м социальный переворот, тогда могут быть резкие изменения в языке. Да и то, в 1991-м ничего нового не ввели, товарищей убрали, а на их месте ничего не появилось.
>тогда могут быть резкие изменения в языке
Какий-то маняфантазии. В языке не было никаких резких изменений. Просто сверху дали указку и новые учебники напечатали.
Появилось дохуя новой лексики, белоэмигранты читали советские газеты и не понимали. Не ататюрковская реформа конечно, но все равно.
Этимологія ≠ значеніе. Къ тому же, у нихъ разное употребленіе. «Господинъ» используется въ сочетаніи съ фамиліей или должностью, «сударь» такъ использовать нельзя (ср. «господинъ президентъ» и «сударь президентъ», второе просто не звучитъ). Собственно, вмѣсто «сударь/сударыня» сейчасъ говорятъ «молодой человѣкъ/дѣвушка/мужчина/женщина».
"сударыня" уже до революции вызывала у дворян насмешки. Говорили mademoiselle, а сударыня - это что? фи, дворничиху свою называйте сударынею-с, месье.
Видимо наполеоновской революции
Къ лицамъ изъ привилегированных сословій люди обращаются словомъ сударь (съ удареніемъ на первомъ слогѣ)
Обращеніе сударь должно употреблять послѣ словъ да, нѣтъ, Вы. Это касается въ первую очередь прислуги, горничныхъ, офиціантовъ, швейцаровъ и тыды
Лица изъ привилегированныхъ сословій обращаются другъ къ другу словомъ сударь . Однако, лицами изъ привилегированныхъ сословій это обращеніе принято употреблять только ко къ незнакомымъ
По отношенію къ знакомымъ принято обращаться по имени и отчеству
Во множественномъ числѣ вмѣсто слова сударь употребляется обращеніе господа
Вмѣсто обращенія сударь, сударыня(господа) въ нѣкоторыхъ случаяхъ употребляется обращеніе милостивый государь
Милостивый государь - офиціальное обращеніе, которое соотвѣтствуетъ англійскому dear sir -«дорогой(уважаемый) господинъ»(въ отличіе отъ сударь, которое соотвѣтствуетъ англійскому sir).
Въ письмахъ употребляется только обращеніе милостивый государь замѣняя собой обращеніе сударь, во всѣхъ случаяхъ, гдѣ хотѣлъ хотѣлъ его употребить авторъ письма.
Въ разговорахъ, діалогахъ можетъ быть употреблено:
а) изъ-за уваженія, часто просителемъ къ лицу, которое по своему общественному положенію можетъ осуществить просимое(обычно къ незнакомому(какъ усиленная вѣжливость, такъ же, какъ «ваша милость» вмѣсто «сударь»)) - можетъ быть употреблено какъ простымъ человѣкомъ, такъ и лицомъ изъ привилегированнаго сословія;
О третьихъ лицахъ (изъ привилегированнаго сословія принято говорить: господинъ, дама, господа.
Если нужно уточнить фамилію кого-либо.
Говоря о комъ-либо
Если нужно обратиться къ людямъ разныхъ сословій -- допустимы обращенія Милостивые государи!(при обращеніи съ рѣчью), господа - просто обращаясь къ нимъ
Существуютъ и другія, дополнительные виды обращеній. Такъ напримѣръ, прислуга обращается къ хозяйкѣ дома словомъ барыня(къ лицу мужескаго рода баринъ; къ дѣвушкѣ барышня). Вообще традиція употреблять вмѣсто словъ сударь или господинъ слово баринъ относится къ крестьянской средѣ. Во множественномъ числѣ вмѣсто слово «бары» правильно говорить господа.
Приказчикъ, извозчикъ, офиціантъ къ кліенту, а также прислуга къ нанимателю и гостямъ дома по этикету вмѣсто «да» и «нѣтъ» должны говорить «да, сударь»,«нѣтъ, сударь», а также «Вы, сударь»
Если персоналъ заведенія состоитъ изъ нѣсколькоихъ служащихъ, то къ старшему надъ ними нужно обратиться словомъ сударь.
Къ лицамъ изъ привилегированных сословій люди обращаются словомъ сударь (съ удареніемъ на первомъ слогѣ)
Обращеніе сударь должно употреблять послѣ словъ да, нѣтъ, Вы. Это касается въ первую очередь прислуги, горничныхъ, офиціантовъ, швейцаровъ и тыды
Лица изъ привилегированныхъ сословій обращаются другъ къ другу словомъ сударь . Однако, лицами изъ привилегированныхъ сословій это обращеніе принято употреблять только ко къ незнакомымъ
По отношенію къ знакомымъ принято обращаться по имени и отчеству
Во множественномъ числѣ вмѣсто слова сударь употребляется обращеніе господа
Вмѣсто обращенія сударь, сударыня(господа) въ нѣкоторыхъ случаяхъ употребляется обращеніе милостивый государь
Милостивый государь - офиціальное обращеніе, которое соотвѣтствуетъ англійскому dear sir -«дорогой(уважаемый) господинъ»(въ отличіе отъ сударь, которое соотвѣтствуетъ англійскому sir).
Въ письмахъ употребляется только обращеніе милостивый государь замѣняя собой обращеніе сударь, во всѣхъ случаяхъ, гдѣ хотѣлъ хотѣлъ его употребить авторъ письма.
Въ разговорахъ, діалогахъ можетъ быть употреблено:
а) изъ-за уваженія, часто просителемъ къ лицу, которое по своему общественному положенію можетъ осуществить просимое(обычно къ незнакомому(какъ усиленная вѣжливость, такъ же, какъ «ваша милость» вмѣсто «сударь»)) - можетъ быть употреблено какъ простымъ человѣкомъ, такъ и лицомъ изъ привилегированнаго сословія;
О третьихъ лицахъ (изъ привилегированнаго сословія принято говорить: господинъ, дама, господа.
Если нужно уточнить фамилію кого-либо.
Говоря о комъ-либо
Если нужно обратиться къ людямъ разныхъ сословій -- допустимы обращенія Милостивые государи!(при обращеніи съ рѣчью), господа - просто обращаясь къ нимъ
Существуютъ и другія, дополнительные виды обращеній. Такъ напримѣръ, прислуга обращается къ хозяйкѣ дома словомъ барыня(къ лицу мужескаго рода баринъ; къ дѣвушкѣ барышня). Вообще традиція употреблять вмѣсто словъ сударь или господинъ слово баринъ относится къ крестьянской средѣ. Во множественномъ числѣ вмѣсто слово «бары» правильно говорить господа.
Приказчикъ, извозчикъ, офиціантъ къ кліенту, а также прислуга къ нанимателю и гостямъ дома по этикету вмѣсто «да» и «нѣтъ» должны говорить «да, сударь»,«нѣтъ, сударь», а также «Вы, сударь»
Если персоналъ заведенія состоитъ изъ нѣсколькоихъ служащихъ, то къ старшему надъ ними нужно обратиться словомъ сударь.
>какой-то самоуничижительный вайб
Двачую. Я еще императив ненавижу. Бывает идешь по улице, а там подлетит какой-нибудь черт и начнет свои "извините...", "простите...", я сразу подскакиваю таким навстречу, над еблом нависаю и говорю "я бы предпочел чтобы вы не указывали мне что мне делать"
Попробуй ChatGPT. Он плохо объясняет грамматику, но исправить ошибки поможет. Если хочешь спрашивать у людей, есть сайт/приложение HiNative, есть сабреддит /r/Russian
Россия жи
>ChatGPT
Зумер спок. Откуда у вырожденцев такое желание заменить уже давно сработанные методы на модную ёбу? Сидел я на одном сервере для изучающих русский, и каждый раз когда кто-то хотел проверить правильно ли ему эта хрень объясняла грамматику, там была какая-то лютая дичь на уровне иностранца, который выучил таблицу падежей без понимания их применения и теперь рандомно хуярит их.
Поэтому я и написал, что он плохо объясняет грамматику, но может исправить ошибки.
примеры приведи. Как по мне, вполне можно заменить на тезис. Например "вот такой мой тейк" - и дальше изложение: можно сказать "вот такой мой тезис/мои тезисы".
вот кстати житвой пример
>Двуличный пидор или долбоеб, сами решайте
>Тейк №1 - у русских зона комфорта только до их коврика за пределами квартиры дальше все можно засирать, поэтому живем в говне, это пиздец а не страна. В США же наоборот, зона комфорта на весь мир распространяется поэтому так чисто
>Тейк №2 - такой свободы как в Россиии я нигде не видел. Вот жил я в США, есть у меня лужайка, да она поросла сорняком, но этом оя лужайка, вам то какое дело. Приходят американцы и говорят постриги газон мудила или оштрафуем. Как так можно жить, это пиздец а не страна.
По-моему если тейк заменить на тезис, ничего в значении не поменяется.
Или на "положняк"
Посоветуйте методику обучения русскоговорящего русскому язык, если уже 20+?
Если бы это себе, надо другого чела научить писать нормально по-русски, без тупых ошибок.
Положение. Если в полемике, то выпад.
Пойнт.
Например я встречал разные говора где слово дети произносят как дзеци как лукашенко, геки, и джечи.
В основном южнорусские, потому что живу на юге. Оканье вживую не слышал никогда. Иногда уральский акцент слышу от людей с урала
>Например я встречал разные говора где слово дети произносят как дзеци
это пожалуй сейчас основной вариант произношения в русском.
Быстрый темп, проглатывание слов
В Пермском крае своеобразный говор, как в сериале Реальные пацаны.
Может только первые сезоны Реальных пацанов, я только их смотрел.
Или как у некоторых КВН команд из Пермского края.
Был недавно видос где глубинариев по чатрулетке спрашивали, чей портрет (бандеры в молодости), а они отвечали Путин. Так там ни у кого (около 20 чел) не было ц, или к на месте ть. Все говорили именно мягкое ть.
Ещё из интересного был аналогичный видос где глубинарии говорили (человек 20) одну фразу, свободу евгению приножину, и у всех, у всех звучало "су́абоду" огубленное в.
Ну там не прям дзь, но небольшая свистящая фаза есть
Типо такого:
https://youtu.be/3hwFvqgdT9Y?feature=shared&t=474
телегу прогнать, да.
здесь был тред с обращениями записей, и вот сюрприз - почти на всех обращенное ть звучит как сьть.
Сейчас бы ссылочку на тред
> норма литературного языка - специфика московского произношения.
> мягкое ть
ближе к кь или ближе к ч(тчь)
>норма литературного языка - специфика московского произношения
Ну так он говорит про литературную норму, и в качестве частного примера её приводит исследование московского материала
P.s. хрюкни
Как они звучат согласно норме?
Из-за редукции звучат одинаково. Первая е без ударения переходит в /ɪ/, но так как перед ней всегда твердая ш она произносится как /Ɨ/ (ы). Последняя е просто как /ɪ̯ǝ/
>Как они звучат согласно норме?
нормы на безударные гласные в русском де-факто нет. И там есть большая вариация. j перед безударным тоже как правило исчезает, так что получается что-то вроде долгой безударной, а-ля чешский.
у меня одинаковые.
да по факту нет там глайда конечно, это и в авторитетных книгах по фонетике признается. Просто у людей орфография довлеет, и им кажется что они произносят этот j между гласными.
Так и говорю.
Из того же юглиша пример.
Вот что он говорит: лучшее воспоминание или лучшие воспоминания?
https://www.youtube.com/watch?v=yfg5W_NZFHc&t=404s
Или исследования какие-то про фонетику
Для меня слишком много вариантов звучат правильно
>>699143
Хороший пример
1) Нашёл только Панова
2) Не нашёл про -шие(
Зато есть ответы на мои вопросы из прошлых тредов, так что спасибо
Полагаю, что из фразы играть на чём-то
В случае копьютерных игр персонаж является одновременно инструментом и воплощением игрока
Выше уже сказали, с видеоигр пошло где есть выбор персонажа и голосовой чат. Дота всякая
И? Никто не говорил, что оно бы сразу появилось
Ты лучше Князева-Пожарицкую наверни. Правда там дескриптивистский подход, если тебе надо именно НОРМУ, то не знаю где это описано, подозреваю что нигде.
Этимологические есть.
Ща укротелебаченя смотрел, там по новой истории, Русь это и есть Украина, типа самоназвание было Окраинцы, пруфают на Ипатьевскую летопись (15 век, но типа перписана с 11 века, веримо)
Первое упоминание слова "украина" в Ипатьевской летописи под 1187 годом. "на томъ бо поути разболѣсѧ Володимеръ Глѣбовичь болѣстью тѧжкою ѥюже скончасѧ и плакашасѧ по немь вси Переӕславци бѣ бо любѧ дроужиноу и злата не сбирашеть имѣниӕ не щадѧшеть. но даӕшеть дроужинѣ . бѣ бо кнѧзь добръ . и крѣпокъ на рати . и моужьствомъ крѣпкомъ показаӕсѧ . и всѧкими добродѣтелми наполненъ. ѡ нем же Оукраина много постона"
Такие дела, пошел отращивать чуб.
з.ы.
кстати, что за оу?
> что за оу?
Долгая гласная, потом перешло просто в у. В современном чешском так и осталось.
Поуштет - пускать
Ноузэ - нужда
Лоука - луг
Зоуват - обувать
Моудры - мудрый
Не сильно шарю за историю, но Глебович вроде чел которому половцы пизды дали и он от ран умер? Можно ли трактовать что мобики–пограничники находящиеся у края застонали по этому поводу? То есть украина это такая линия обороны против половцев или типа того?
да можно, почему нет. УкрАина - это собственно "окраина", в старорусском так и было. Тем более Переяславль собственно и был пограничной, т.е. украинной крепостью.
>УкрАина - это собственно "окраина", в старорусском так и было
А почему не Краина в смысле край? Типа весь край
потому что значение слова хорошо известно из источников, а "в смысле краина" - это фантазии хохлов.
Ну там уже написано что все переяславцы о нём плакали так как он был добродетельный князь. А далее идёт: о нём же Украина много постанала, то есть как бы выделили отдельно украинцев как не просто плачущих переяславцев а стонущих погранцов т.к. Глебович считался единственным нормальным чуваком который мог пиздить половцев и сейчас у края рядом с Диким Полем будет нихуя не сладко. Хотя хуй этот церковнослав поймёшь, может там реально имеется в виду что "По всему краю о нём было много стона".
https://uk.wikipedia.org/wiki/Церква
>1188-й год
Летопись 15 века же, описывают события 11 века на свое усмотрение, оригиналов < 15 века нет
с чего ты это взял вообще? Ты изучал ПВЛ источниковедчески? Если переписано в 15-м веке, это не значит, что тогда же написано. Так у тебя получится, что все античные источники написаны в Средние Века, а че, оригиналов-то нет.
в церЬковнославянском тоже церквах, хотя церковь. Вообще это ы-склонение исторически.
Так по факту. Тащемта и античная литература может быть очень недостоверной в силу долгого передавания через уста, а только потом запись
>Так у тебя получится, что все античные источники написаны в Средние Века, а че, оригиналов-то нет.
Так и есть, поэтому исторолухам доверие около 0
Сведения из письменных источников не берутся как истина, а перепроверяются разными способами.
В плане предусмотрено определение критериев излишнего использования иностранной лексики и проведение мероприятий по противодействию ее применения в публичном пространстве, литературе и искусстве, СМИ, образовании и наружной рекламе.
В феврале 2023 года Госдума приняла закон, запрещающий использовать иностранную лексику в фильмах, спектаклях и СМИ. Запрет также распространяется на официальные документы, географические названия и предвыборные кампании.
Документ предусматривал введение «нормативных словарей», «нормативных грамматик» и «нормативных справочников», в которых должны быть зафиксированы нормы русского языка как государственного. Их утверждением должно заниматься российское правительство.
Один только ты умный и знаешь, что пирамиды на самом деле инопланетяне с Сириуса построили, а власти скрывают.
мертворожденная хуйня. Так-то меня самого бесят англицизмы, но когда это утверждается бюрократически - я против.
>что пирамиды на самом деле инопланетяне с Сириуса построили
Кто угодно, но не дикари на лебедках.
Так по мне основная беда подобных в действиях в том, что челики не будут создавать и продвигать новые славянизмы, а будут тупо новые чужесловия заменять старыми чужесловиями и с умным видом говорить " Мы защищаем наш язык"
>Стоит отметить, что в канале "для своих" сына помощника Владимира Путина начальника референтуры президента Дмитрия Калимулина — Александра можно найти весьма своеобразные гифки президента РФ
это теперь нормальный русский язык?
Сказал батон — расстрел. Сказал булка — двадцать пять лет без права переписки. Сказал хлеб — колония поселения на пятак. Только жито, только цельнозёр!
Ага, и не мешай нам говорить плыз. А не то от нехватки помрём.
Просто введут балльную систему, балл обратно пропорционален времени заимствования в веках. Текст или аудио прогоняется через ЯНДЕКС ГПТ и возникает "коэффициент исконности".
Какие же мудаки. Какой же хуйнёй они занимаются. Блядь... Сука, что это за таймлайн такой ёбаный. Театр абсурда с клоунами и карликами.
Ну это гиперболизация. Всё-таки хлеб это ещё праславянское заимствованіе, а нам досталось по наследству
Это другое, ты не панимаешь1111
там национальные государства (ну ладно, Франция под сомнением), а в РФ многонационалочка. Поэтому будет тебе шлягер вместо хита и контора вместо офиса.
>Какие же мудаки. Какой же хуйнёй они занимаются. Блядь... Сука, что это за таймлайн такой ёбаный. Театр абсурда с клоунами и карликами.
Какие же мудаки. Какой же хуйнёй они занимаются. Блядь... Сука, что это за время такое ёбаное. Позорище бессмыслицы с шутами и полуросликами.
Всякие там "впечатления" и "извиниться".
>ἤλεκτρον слово латинское перешедшее в греческий
Латинское там едва-едва под вопросом, что КОГНАТ Вулкану, но не заимствование. Да и нахрена эта в латинизме?
Я бы вообще греко-латинизмы не трогал. Они по сути ничьи, т.е. принадлежат всем. А то будем как хохлы с их сичнями и просинцами вместо нормальных людских названий месяцев.
А тут прикол что католикам надо было доказать, что они не проклятые немцы/итальянцы/угры/далее по списку, а православных и так все шпыняли, что они дикари отставшие, потурченцы вонючие и монголоиды недожатые.
А ты думал?
Месяцы во вражеской Чехии:
Leden
Únor
Březen
Duben
Květen
Červen
Месяцы в дружественной Словакии:
Január
Február
Marec
Apríl
Máj
Jún
С сербским и хорватским такая–же хуйня.
у поляков смешно, для марта своего слова не нашлось.
Кого шпыняли? Болгары, православные азероподобные славяне, постоянно бок-о-бок с немцами воевали, даже в Оси состояли только воевали неохотно но это другой разговор
Выход только один: не пародируй, твори. Опережай, не притворяйся.
Ну это уже другой разговор, я баварскую династию в Софии не сажал. Там же клуб по интересам был, а ты ещё вспомни, как турки австриякам валяли.
Я про отношение в их внутренней кухне, когда славонцы, хорваты и словенцы были в русле Запада, сербы двурушничали, а болгары потурковались. Хотя часть болгар, не говоря о сербах, переходила в католики и растворялась по Австрии/Венгрии. Как и русины разуниачивались и пропадали во угрях.
в ПМВ они вполне охотно воевали, даже с русскими братушками. В ВМВ больше на Балканах, в СССР не лезли, интересно как местные власти уговорили Гитлера не отправлять их на Восточный фронт.
>в СССР не лезли
Говорят, в Шталинградской битве было несколько десятков результативных болгарских лётчиков на правильной, ой, европейской стороне. Ну и на ЧМ тоже было несколько стычек. Вобщем-то, РИ решила много чего пересмотреть в пользу српских бракий, поэтому отношения ещё с Александра III были не очень.
Слава богу были только лётчики, а то попали бы на все эти фотки где "немецкие солдаты" под Сталинградом выглядят как чурки чем постоянно перемогают ватники а это просто румыны были. Болгар как чурок выставлять неудобно было бы, всё таки братушки отдалённо одной крови...
Так там и итальянцы были докучи, и даже братские хорваты. Так что неча на снег южан посылать.
Кстати, болгар понять можно: кого ты больше будешь нелюбить, кто сказал: не буду я тебе окно чинить, иди задом или — да, ща мы те такой стеклопакет венецианский сбацаем, а в итоге сделали дырку с зелёным квадратиком, а стеклопакет в соседнюю деревню увезли авансом. Полную независимость болгары получили почти сами без России.
ну там Берлинский конгресс постарался. Но причина нелюбви не в этом, а просто в том факте, что независимостью болгары обязаны России, а никому не хочется быть обязанным. Вон сербы сами отвоевали независимость - и там русофобии ан масс нет и не было.
Как говорится, сербам легко: чуть что — в горы или за венгерского дядьку. До них было куда дальше и опаснее. А болгарам деваться было некуда, только они начинали пищать, там была такая резня, что сербы испытывали по касательной. Там изначально гораздо более уязвимая ситуация.
Чтобы когда назвал кого–то ниггером потом контрить что есть страна с таким названием
А на самом деле просто по немецким картам учились. У нас ещё есть Гудзонов залив при живой миссис Хадсон.
А чо тогда Алжир а не Алгерия? Кажись выборочно по картам всяким, не только немецким
Ну таки Алжир с арабского возник, а не непойми откуда (да и по-русски Алгериен не скажешь же). Его у нас знали сотни лет и в каждой стране переиначивали по-своему. А с Нигером всё проще: взяли, что плохо лежит.
>Niger (deutsch [ˈniːgɐ]
на самом деле с латыни. Река по-латыни Niger, ну и страна оттуда. Название страны вторично. Название реки кстати местное туарегское, просто похоже на латинское слово niger (черный).
Туарегская этимология тоже мутная маленько. Но наверно в русском, переварившем сотни немецких фамилий, раскорячистый Нижэр вызывал бы приступ лингвоасфиксии, а скормный Нигер вписался в плотные ряды Мюллеров, Познеров и Голосовкеров.
>Допустимы оба варианта, но предпочтение словари имён собственных отдают варианту Сене́ка
Ну не придурки, а ?
>>699873
>В чем проблема?
В ударениях. И если уж обосновывать Сене́ка влиянием французского, то давайте говорить Цеза́рь, чтоб везде было, как во французском.
>и испанском
Ну испанского здесь нет. Хотя и там бывает Мала́га, Кордо́ва и другая ерунда.
Ответы Грамотыру тоже впечатляют:
>В собственных именах, пришедших в русский язык из итальянского, ударение ставится преимущественно на втором слоге от конца, что, как правило, соответствует ударению в языке-источнике: Перуджа, Палермо, Данте Алигьери, Гвидо, Леонардо, Николо Паганини, Джордано Бруно.
https://gramota.ru/poisk?query=%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D0%B0&mode=spravka
Да, преимудественно. Но Паганини не Нико́ло, а Никколо́.
>Ну испанского здесь нет. Хотя и там бывает
У испаноитальяшек ударение падает на последний/предпоследний слог, так что бугурт твой не засчитывается
Хорошо хоть у Ме́дичи, Пикколо́мини и Монтеку́кколи такой фигни нет.
>Ещё есть стрёмный случай
Чем стрёмный-то? Язык он жеж живая материя, не укладывается в привычные рамки.
Ну вроде русский — язык с подвижным ударением, и он может с лёгкостью и задорством усваивать любые акцентные парадигмы языка-источника, а всё равно получаются вот такие МонАки и лос-АлАмосы. Минус, наверно, в том, что носители могут не въехать, если человек спросит, как проехать в ТерАмо, а его засмеют.
La palabra málaga es esdrújula porque la sílaba tónica es la antepenúltima sílaba.
Слово Малага является древним, потому что тонический слог-это предпоследний слог.
Пиздуй в испаняшкин трхед
И чо? В испанском таких слов меньше, чем в итальянском, но немало. Только в арагонском ишдрушул почти нет, а в большинстве романских языков их тонны (Фабрегас не даст соврать!).
Вместе с этим, мои предложения для правительства:
1. Начать ширкомасштабную экспансию по насаждению русского языка в другие страны. Всё что есть сейчас - недостаточно.
2. После окончания СВО, признать украинскую мову диалектом русского языка. Дать некую автономию и возможность для развития. Понять, что в симбиозе эти языки дополняют друг друга.
Для двачеров:
Как известно, мода циклична, потому предлагаю выискивать забытые, забавные и устаревшие слова и пытаться вдохнуть им новую жизнь, форсить в среде пориджей.
не тот анон, но было бы круто если замутят местную отаку индустрию, с аниме, мангой и ВН-ками с производством на русском, только не мутный псевдоколхозный околокомиксный стиль рисовки, а нормальную качественную рисовку по мельчайшим японским канонам, с чтением страниц манги справа налево, чтобы смотрелось реально аутентично а не отсебятина на отъебись.
Ну типа по всему миру аниме-эстетика популярна, это просто факт.
Я видел пару руманг, их проблема в том, что всё смотрится непрофессионально, дело даже не в том, что рисовка любительская, а что недожимают именно трушный японский анимешный стиль рисовки, а это важно, чтобы Станиславский даже сказал - что он верит
Нахуя западное говно заменять японской залупой? Япония стала крутой лишь потому, что творила для самих себя и на основе своего художества и традиций
>Япония стала крутой лишь потому, что творила для самих себя и на основе своего художества и традиций
Маненько всё наоборот.
>нормальную качественную рисовку по мельчайшим японским канонам, с чтением страниц манги справа налево, чтобы смотрелось реально аутентично а не отсебятина на отъебись.
Так русского рэпа по афроамериканским канонам так и не появилось, только отдалённая имитация. А ты тут такое.
Этимология - от промыслить, прозрачная. Образовано видимо независимо в русском и церковнославянском, причем в последнем наверняка калька с греческого.
>наверняка калька с греческого.
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CF%81%CF%8C%CE%BD%CE%BF%CE%B9%CE%B1#Ancient_Greek
от этого.
А с другой стороны промышлять это добывать, например.
Myslivec по чешски, mysliwy по польски это охотник.
Тут даже без приставки про-.
https://ozon.ru/product/spornye-voprosy-russkogo-pravopisaniya-ot-petra-velikogo-donyne-148989163/
Мне показывается как недоступная.
Да, доступна.
Не понимаю, зачем целую зарплату за эту макулатуру отдавать. Неужели она стоит того?
Я копию собрался покупать, а тебе оригинал подсунули. Странные приколы. Так не должно быть.
А попробуй-ка эти, пожалуйста:
https://ozon.ru/product/vospominaniya-faddeya-bulgarina-otryvki-iz-vidennogo-slyshannogo-i-ispytannogo-chast-1-2-148975867/
https://ozon.ru/product/pismovnik-soderzhashchiy-v-sebe-nauku-rossiyskago-yazyka-so-mnogim-prisovokupleniem-raznago-655557051/
https://ozon.ru/product/grammatika-tserkovno-slavyanskogo-yazyka-158222119/
Понял, спасибо.
Будем надеяться, что это у них какие-то временные сбои на Озоне. Жаль, столько книг хороших у этого издательства было, только покупай. И с Озона удобно. А книги-то по технологии «печать по требованию» издавались, так что списать на то, что «закончились», невозможно.
Понял, принял, спасибо.
Волнуюсь, но не паникую. Многие книги ещё доступны на Wildberries, но, к сожалению, далеко не все. Может, временный сбой просто.
Нет, это не та. Эту тебе Озон сам подсунул в качестве альтернативы.
Меня интересовала именно версия издательства “Т8 Издательские Технологии”, так как это издательство специализируется на переиздании старых книг вообще. Хороших и разных. А сама книга Грота была взята просто в качестве примера.
> Франция
А им и не надо собственно сильно ударятся, большинство новых слов идёт от латинских корней через англюсик. Но этоя манятеория, я не особо шарю во французском языке
> Хорватия
Аутентичным придумкам в словаре находятся синонимы, которые употребляются и каждый знает.
> Исландия.
Вот это реально единственный пример жёсткого пуризма. Хз, как им удаётся. Наверное, малое число населения и удалённость от Европы.
>Но этоя манятеория
Да так и есть. Какой хрен было заменать компутёр на ординатёр? Германизмы же чаще всякие композиты типа бэкап или хопофф, их труднее заменить. Обычно получается всякая заумь.
>Нам на работе сказали заменить в документации слово "файрвол" на "брандмауэр".
Боротьба за чистоту русского языка триває.
> бэкап
Копия. Отличное русское слово.
> хопофф
Двухэтажный автобус. Тоже хорошие русские слова
https://www.youtube.com/watch?v=4KuQzgnKX34
>Так он всегда будет
Когда у всех поуехов забудется местечковый акцент, он просто заменится амерским, сабровским и далее по списку. Так что цените уходящую натуру.
В смысле они забудут русский? Или их русский утратит еврейские черты? Я них не пон что ты имеешь в виду.
Ну и то и то, наверное. Нафига им там русский, по большому щщёту? А потом будут учить его как ганцы и кубинцы с чистого листа.
> Нафига им там русский,
Можно предположить что он на нем общается с некоторыми людьми - членами семьи, какими-то иммигрантами, может, читает что-то на русском и ещё ведёт видео блог.
Но надобность в русском исчезнет через пару поколений.
>Можно предположить что он на нем общается с некоторыми людьми
Да, но уже видно, что думает при выборе слов. С такой скоростью на привозе уже делать нечего. Для деловых связей, конечно, нужен, благо что приток, наверно, не прекращается. Но будет как раньше в племенах и штетлах: два-три знают русский, два-три польский, а все остальные — нет.
Блять, а ведь реально слова "прокачанный" и "накачанный" полностью сдохли. Никто и абсолютно никто их больше так не пишет. Только в книжках иногда (которые никто не читает). Помянем. Остались только слова-уродцы, выперженные школочятиками.
И так со всем языком. Либо все абсолютно перестали читать что-либо, кромя переписАчеГ, либо вырождаются гены фотографической памяти и из-за этого идёт какая-то тотальная ебучая белорусификация.
или нефранцузсколатинское
Ана, то есть "La weekend" -нормальное такое заимствование, а использовать слово computer, которое есть во французском языке, это грех, ведь там есть что-то германское. Пуризм никогда не был про логику.
Какай-та мешанина слов
Есть подозрение, что тут воздействие существительных кач и прокачка. Если образуешь от них — суффикс -енн- логичен.
В фразе "слон и Моська" произносится ли союз и как ы? Ведь "н" не смягчается. И по идее следующая "и" должна перейти в "ы".
Да
Что образуешь? Причастия - это по определению отглагольные прилагательные, а не отсуществительные.
>Иван Царенко, Иван Поваренко, Иван Сученко, Иван Медведко
Буγалтер
А як це будет державною?
Как-будто в slaveанских языках это по-другому. И то, что nail значит и ноготь, и гвоздь, рагульше невдомёк