.jpg143 Кб, 450x450
Японский язык. Тред №314 /japanese/ 686408 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>684133 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
Genki: An Integrated Course in Elementary Japanese
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4674046
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
https://imabi.org/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион)
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://archive.md/5mV2h
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/
http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/
https://yomou.syosetu.com/
https://kakuyomu.jp/
Мангу:
https://rawkuma.com/
https://pastebin.com/N9fGAXjA
Грамматика японского языка, Карпека Д.А., 2018.
https://obuchalka.org/20180827103365/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-1-karpeka-d-a-2018.html
https://obuchalka.org/20180828103381/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-2-karpeka-d-a-2018.html
https://obuchalka.org/20180828103382/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-3-karpeka-d-a-2018.html
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ
https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
image.png3,4 Мб, 1500x1219
2 686414
>>6408 (OP)
Тяжело.
3 686416
>>686400 →

> Ну у меня вот здесь >>686295 → точно "если бы".


Тут たら ни при чём.
4 686417
>>686382 →

> А это никак не связано с отрицательной формой?


Скорее да, чем нет. В утвердительной форме обычно говорят через ば, если без だろう、かもしれない и т. п.

> Иными словами, может ли конструкция たら + глагол в утвердительной форме прошедшего времени обозначать counterfactual action без слов типа のに, かも, だろう на конце?


Скорей всего обычно нет. Если и может, то нужен соответствующий контекст, чтобы したら нельзя было интерпретировать как すると. Из-за этой неоднозначности с たら говорящий обычно будет использовать ば.
5 686424
Блджад, никак не налезает на голову ほど и より. И так про них читаю, и эдак. И вроде всё понятно, но как доходит до перевода — неебически зависаю над смыслом конструкций и трачу 100500 времени на размышления «по слогам». Вот хули тут можно сделать?
6 686426
>>6424
Забить и наворачивать контент на языке дальше. Со временем поймёшь без сознательных усилий.
7 686428
>>6424
Попробуй порешать тесты на эти конструкции и разбирать ошибки, а не просто читать.
8 686429
>>6424
Ассоциируй со зрительными образами.
fsi-language-difficulty-ranking.png1,4 Мб, 2000x9704
9 686430
Я так понимаю, что у FSI изменились категории сложности? Теперь есть категория 5

https://www.fsi-language-courses.org/blog/fsi-language-difficulty/
10 686431
>>6430
Мне кажется раньше просто немецкий был в первой группе, но со звёздочкой.
IMG3104.jpeg25 Кб, 489x120
11 686432
Почему 悲しき а не 悲しい?
スケベ椅子.jpeg13 Кб, 300x300
12 686436
スケベ椅子
13 686438
>>6436
何を剝くことをる?
14 686439
>>6438
剝け辺って
15 686440
>>6417
P. S. А если たら после だ, то там не спутать с すると, поэтому так и без かもしれない и т. п. грят.
16 686441
>>6432
В классическом японском определительная форма у предикативных прилагательных оканчивается на き, а не на い。
17 686442
>>6441

> определительная форма у предикативных прилагательных


А это не масло масляное? Мимосидел.
18 686443
>>6442
Анон видимо учил по нечаевой.
19 686444
>>6442
С чего бы?
20 686445
>>6444
А какие еще бывают формы у предикативных прилагательных?
21 686446
>>6443
Могу перефразировать, если тебе так приятней:
В кобуне 連体形 у 形容詞 оканчивается на き, а не на い。
22 686448
>>6445
В современном японском:
未然形:美味しかろ
連用形:美味しく・美味しかっ
終止形:美味しい
連体形:美味しい
仮定形:美味しけれ
В котэне/кобуне/бунго:
У спряжения シク:
未然形:美味しから
連用形:美味しく・美味しかり
終止形:美味し
連体形:美味しき・美味しかる
已然形:美味しけれ
命令形:美味しかれ
У спряжения ク:
未然形:赤から
連用形:赤く・赤かり
終止形:赤し
連体形:赤き・赤かる
已然形:赤けれ
命令形:赤かれ
image.png23 Кб, 1069x566
23 686449
>>6448
Не знаю, конечно тупо спорить с термином, но мне чот не нравится слово определительная. А вот приименная ном.
GJ6kwQobQAAgUDr.jpg1,7 Мб, 2868x4096
24 686451
Что ты чувствуешь глядя на это?
25 686452
>>6449
Чем не нравится?
26 686453
>>6452
Не в моем вкусе.
27 686454
>>6451
Ничего.
image.png545 Кб, 892x670
28 686455
>>6451
Благодарность японцам за то что оставили кандзи. Некоторые интересные мне игры не играю исключительно из-за того что там всё каной – каждый раз открываю, смотрю на это болото с чтением по слогам как в детском саду, и решаю что лучше начать что-нибудь другое.
image.png1,4 Мб, 1225x683
29 686464

> 言って閉められた


Кто-то бугуртел с разных направленностей действий в одном предложении. Это похожее?
30 686468
>>6464
Всм "разных направленностей"? Типа 林檎を食べてジュースを飲んだ это разная направленность, одно на яблоко, другое на сок, или чё ты несёшь?
31 686469
>>6468
Не, там чел мангу приносил. Типа, глагол обычный и глагол страдательный в одном предложении. Чо-то про конплютерны было.
32 686470
>>6469
Чел приносил 2 раза скриншоты из чобитов, с одинаковым вопросом, почему там れる・られる, и в обоих случаях れる・られる было для вежливости. Словом パソコン там называют гуманоидных роботов.
33 686472
>>6470
Ну значит непохожее.
34 686473
>>6451
Тут хотя бы пробелы есть.

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%8A%E3%83%A2%E3%82%B8%E3%82%AB%E3%82%A4
Иронично, что на сайте у них кандзи спокойно используются.
35 686474
>>6451
Чувствую, что за 10 лет я так нихуя и не выучил японский.
36 686475
Пока прямые рейсы закрыты сидеть сутки в аэропорту в китае не хочу хочу выучить японский хотя бы на н3, чтобы с относительным кофмортом путешествовать по японии, а не тыкать в меню и говорить коре
Из стартовых данных имеется:
~1000 проебапроведенных с удовольствием часов за просмотром маняме, что позволяет на слух понимать примерно 15% речи в маняме
знание хираганы и катаканы за неделю пока в метро с работы добирался выучил

Сейчас хочу вызубрить несколько сотен самых часто употребляемых канзи, но, как я понял, почти у каждого канзи имеется джва произношения минимум, при этом употребляется чаще всего только одно. Усложнять себе жизнь не хочу, потому хотелось бы лист с канзи, отсортированными по частоте употребления только с самым часто употребяемым произношением и переводом на английский/русский
Есть такое?
37 686483
>>6451
чтотычувствуешьглядянаэто?
38 686517
>>6430
Что за тупой рейтинг? Очевидно же , что для англоговорящего европейчика изучить немецкий будет изи, там общей лексики половина и языки родственные. Точно так же япохе будет просто изучить китайский, потому что в китайском самая жесть — это ханьцзы, а на ханьцзах япы прыгать умеют.

Короче, рейтинг для европейских мажорчиков, как обычно. На обезьян третьего мира не проградуирован.
39 686519
>>6517
Это рейтинг для всратых англофонов. Для которых самые простые романские и германские без падежей, а немусик он коварный, почти как русский. Удивило, что румынский они завели в легче немецкого. Из-за лексики романской, которой там не так много. Ну и классовые бантоиды посложнее индонезийских будут, из-за письменности они типа одинаково легки. И чо там Танзания делает в категории пять, арабский что ли?
40 686520
>>6517

> Очевидно же , что для англоговорящего европейчика изучить немецкий будет изи, там общей лексики половина и языки родственные


И в чём проблема? На картинке и написано, что это рейтинг для нативных англичан.
41 686523
>>6520

>И в чём проблема? На картинке и написано, что это рейтинг для нативных англичан.


Ну да, действительно, есть такое... Не увидел.
42 686525
>>6523
С другой стороны, он и правда фиговый и необоснованный. Культурная составляющая — сплошной лютый провал, тогда и письменность можно списать на культуру. Тагалог и македонский явно не сложнее англофону, чем суахили.
43 686555
Сенсеюшки, в предложении с двумя га без сложносочинённых конструкций, какая часть более значимая? Например:
ВасяがМашаが好きだ — это Маша любит Васю или Вася любит Машу? Или это что-то третье, типа Маша и Вася любят (кого-то)/Машу и Васю любит (кто-то)? Как такое парсить?
44 686560
>>6555
Обычно будет Вася Машу.
.png290 Кб, 640x1277
45 686561
>>6555

> Как такое парсить?


Тут и без двух га заебешься парсить.

> Васю или Вася


Смотри по ближайщему к объекту (субъекту?) га.

> Маша и Вася


Тогда не га между ними.
image.png17 Кб, 380x302
46 686563
>>6561
Но это же いい質がへどふぉん. В треде давно уже обоссали нейтивов, и выяснили, что мы лучше знаем японский. А на картинке говно какое-то высасоное из пальца.
47 686564
>>6563
на 4м и 5м.
48 686566
>>6563

> Но это же いい質がへどふぉん.


При чём тут это? Где связь?
49 686567
>>6566
При том, что 頭が猫, а все остальное 猫じゃなく. Ровно как все что いい質 на полке - это хедофоны, а остальное не они.
12206e0317f.jpg83 Кб, 700x442
50 686568

> 技官


Гикан, котаны.
51 686569
>>6561

>Смотри по ближайщему к объекту (субъекту?) га.


А какое га ближайшее к объекту/субъекту? И вообще, вопрос как раз и был про то, кто там объект, а кто субъект...

>>6560

>Обычно будет Вася Машу.


Вот тоже так кажется, но хз.
52 686571
>>6428

>Попробуй порешать тесты на эти конструкции и разбирать ошибки, а не просто читать.


А кто-нибудь знает, где такое можно найти?
53 686572
>>6571
Ну например, как оказалоcь, ставший популярным в этом треде Shin Kanzen Master.
54 686573
>>6555
Разве тут не по принципу, что подлежащим является то существительное с が, которое в предложении по порядку идет первым?
1711919576979.png2,3 Мб, 1166x887
55 686574
>>683529 →
В позапрошлом треде видел にょきにょき, а теперь встретил его в песне. Совпадение?
image.png10 Кб, 622x198
56 686575
>>6574
А мне не везет. Хотел покаламбурить про кацлецу, а там и не каламбур вовсе.(
57 686588
Ну все, пришло время перестать играть в анки и наконец начать по-нормальному учить язык. Почти три года потраченные впустую. Удалил все карточки и другим советую.
58 686599
Тут есть люди, которые изучают японский и при этом не являются анимешниками?
59 686600
>>6599
Да есть маненька. Но большинство знакомых пришли через аниме. Иногда через мангу. Мало кто через карате или дзю-дзюцу, через дзен. А чтобы чисто из общего интереса — таких мало, оно и понятно, был бы японский как какой-нибудь таитянский без смотрива и слушева.
60 686603
>>6599
Не смотрю аниме и не читаю мангу. Правда раньше я это делал и тогда же пытался выкатиться в язык, но не вышло. Сейчас появилось больше времени и я вернулся к языку. Сейчас он мне нужен только для песен и если получится достичь нужного уровня - блогеров и айдол контента.
DuQ5e18VAAAhr9A.jpg44 Кб, 532x359
61 686607
62 686610
>>6573

>а разве ... ?


Хз, я сам не знаю и спрашиваю.
63 686613

> достичь блогеров


Чотто проиграл. Кто-то до сих пор неиронично считает японскую массовую культуру неаниме.
64 686614
>>6588
Ура, я снова на первом месте!

Или это первоапрельская шутка?
imаge.png1,2 Мб, 1572x783
65 686619
Типа, 旦那 это не обязательно мужик (・_・D フムフム
66 686624
Почему корейский для меня в разы сложнее японского? У него много грамматики схожей, но все равно даже спустя год сложно учить его, хотя с японским вообще трудностей не было
67 686627
>>6624
Нет иероглифов и сложнее произношение
68 686628
血中п.
69 686629
>>6475
бамп вопросу
600bf52126252b8 upscaled.jpeg128 Кб, 1024x1024
70 686631
(みず)の平(へい)
(かみ)から茶(ちゃ)の蛇(じゃ)
ほら、だっぷん(脱糞)
71 686632
>>6631

> みず


すい!
1711991011250.jpg80 Кб, 1920x1080
72 686633
>>6632

> すい!

73 686634
>>6627

>сложнее японского


>потому что нет иероглифов


Проиграл.
74 686635
>>6634
В японском кандзи облегчают чтение для всех, кроме вкатунов, которые их ещё не выучили. Тексты без них, например старые игры, читать хуже.
75 686636
>>6633
分からへん :;(∩´﹏`∩);:
やけど、もちゅ~♡したはる
76 686637
>>6633

>пик


Это из мультика, где чувак кормил демонического волка дошиками из комбини?
77 686638
>>6619
Надзе там 夫熟 написано другим шрифтом? И вообще, что это за слово?
78 686639
>>6638
未熟, вестимо. Я об打っ糞ился.
79 686640
>>6639
..в смысле там так и было, я ничего не менял.
80 686642
>>6635

>для всех, кроме вкатунов


А это по-твоему не вкатун?
>>6624

>спустя год сложно учить его


>с японским вообще трудностей не было



>В японском кандзи облегчают чтение


Речь про изучение и про корейский (в сравнении с японским). Изучать однозначно проще без кандзи. Насчёт чтения ты прав только если в корейском столь же много омонимов, как и в японском.
82 686645
>>6517
А теперь сделай свой рейтинг с учётом обезьян третьего мира и желательно на японском. Никак же, для разных спикеров определённые группы языков будет как-то проще или сложнее по сравнению с другими, поэтому обобщено для ангодаунов, по мнению которых самое сложное в языке это лексика и письменность.
83 686647
>>6645

>а теперь сделай


А нахуя мне? И зойчем ты вообще такое мне предлагаешь?
84 686648
>>6647
А нахуя доебался? Критикуешь - предлагай.
85 686650
>>6648
А тебя сношает? Захотел и доебался. Не захотел — не предлагаю. Если тебе такой подход не нравится, попробуй заставить меня сменить его. Или GTFO.
86 686652
>>6650
Мне просто стало интересно мнение анона, имеющему радикальную позицию. Тебя ебёт что ебёт меня?
87 686654
>>6588
А до этого как учил? 30 тыс карточек откуда брал? Как сейчас собираешься учить?
88 686656
>>6588
Что не так с карточками было? Зачем их удалять?
89 686659
>>6614

>Ура, я снова на первом месте!


Именно благодаря твоим постам я взялся за японский, который откладывал больше пяти лет, и узнал про анки. Можешь гордиться.
>>6654
>>6656
С первым апреля.
90 686660
>>6659
Падла, а я ведь поверил. Как же тяжело для меня воспринимать, что 1 апреля - день шуток.
91 686665
>>6614
Дай кор 10к пж
93 686667
>>6666
Спасибо, анонче
94 686694
>>6666
А какой фильтр стоит? А то у меня порядок неправильный явно
Screenshot2024-04-02-10-24-12-700com.ichi2.anki.jpg464 Кб, 1080x2400
95 686697
>>6694
Я конечно точно не помню, давно было, но вроде так и был порядок по coreindex как пикрил. Точно запомнились последние несколько слов - и они точно были такими.

Когда скачивал колоду, если правильно помню, там было написано, что слова из учебника генки выдвинуты вперед - и поскольку я учил как раз по нему, воспринял это как плюс. Там было много разных индексов в полях, но я лишние поля удалил оставив один coreindex - надеюсь оставил правильный, лол.

Или тебя смущает что сразу кандзи все подряд?
96 686698
>>6697

>там было написано, что слова из учебника генки выдвинуты вперед


Ааа, понял, спасибо. Не, смутило просто то, что кор деки как правильно начинаются с これ или それ, а так в принципе без разницы, я уже кор 2к отбил, решил перейти на серьёзное. Ещё раз спасибо, анон!
97 686723
Если вы будете учить китайский язык после я понского, то вы просто охуеете переучиваться
98 686727
Когда кто-то вбрасывает про "ты переводишь в голове, а надо не_переводить", систематически всплывают такие вот фразы, типа "а вот я сам не перевожу, я переключаю в голове на другой язык". По сути так же просто собирая конструктор в голове из вызубренных переводов. Вот у таких переключающихся зубрилок >>6723 потом возникают проблемы с переучиванием, потому что паттерны работают на зазубривание соответствий, а не на восприятие подаваемой информации.
99 686729
>>6727

>потом возникают проблемы с переучиванием, потому что паттерны работают на зазубривание соответствий, а не на восприятие подаваемой информации.



Я владею еще и корейским и английским и все их академически со всеми конструктивами! Блин, я даже знаю 部首構え в японском, но просто не могу переключить полностью мозг до конца на китайский и все
Снимок экрана 2024-04-02 141549.png717 Кб, 2509x1251
100 686732
Ребзя, что означает 出せませにょ здесь?
imаge.png17 Кб, 798x196
101 686734
>>6732
Очепятка, если один раз по "n" нажмешь, вместо двух.
102 686735
>>6727
Очень странное рассуждение. Попахивает злорадством на проблему анона с мотивацией «а я был прав, а вы не правы!»
103 686738
>>6727
Я ничего не переключаю. Как-то сидел пытаясь в уме произнести фразу на английском, но почему-то она звучала на японском, несколько раз, уже явно такой: "да блять, еще раз!", и всё равно японская фраза вместо английской.

Такие дела, языки все одинаковые, в смысле, речь - это мыслеобраз не имеющий языка, поэтому читаешь любой язык одинаково "нативно" сразу в мыслеобраз, а когда надо наоборот говорить, мыслеобраз выражается в любом языке совершенно случайно, они все одинаковые, какой под руку попался, тот и получился.
104 686739
>>6735

> попахивает


Тебя не было, не воняло. У меня племянница старшая ходит в школу, очень любит строить из себя сенпая перед младшей, рассказывая той как же она в ней страдает, и ты тоже будешь; очевидно ей просто нравится чувствовать себя старшей и опытной. Я очень любил на 1м курсе состроить на роже вселенскую грусть, и поныть как же нас нагружают в МЕДИЦИНСКОЙ академии, никогда не ходите туда охуеете; очевидно мне просто хотелось рассказать всем, что я учусь на доктора и ковыряю трупы, которых вы не можете. Все равно не доучился, кстати, не завидуйте.

Я то же самое могу сказать про анона >>6723, который просто хочет внимания какой он умный, вот языки разные учит. Хотя, я думаю это >>6624 один и тот же анон пытается чем-то затролить, я пока не понимаю тему тролинга. А этот >>6732 анон заискивает перед нами, используя мем "ребзя" вместо того, чтобы нормально обратиться. А тут >>6656 >>6654 два анальника-тревожника, которые представили жизнь без гоняния какашечки в попочке туда-сюда. А это >>6652 латентный пидор, потому что проецирует, что его уже ебут; и если в радикальную поменять буквы, получится ректальную позицию, в которую его имеют. У этого >>6599 синдром множественной личности. У этого >>6483 дислексия, этот >>6473 чмошник который ради зоны комфорта идет на любые уступки, тот >>6431 фашист, этот >>6429 клевый анон, это >>6414 наркоман. Щас бы ставить клеймо на анонов через личное обоняние.

>>6738
Не знаю, у меня на русском обычно внутренний диалог далеко за мысли убегает, причем блоки формируются целыми абзацами; я его обычно даже осознавать не успеваю, какие уж там еще образы представлять. Я конечно не могу заглянуть в чужую голову и опровергнуть это, но мыслеобразы считаю чушью.
105 686743
>>6739
Мыслеобраз не значит визуальный, видимый образ, а просто некий мыслительный объект.
106 686744
>>6739

> внутренний диалог


Между тобой и твоей тульпой?
107 686746
>>6743
Понятнее не стало.

>>6744
Ну я часто когда праздно рассуждаю над чем-то, обдумываю это в виде объяснения кому-то своего концепта. Я могу даже не представлять себе собеседника, просто форма изложения. Иногда обращаюсь к себе, когда ёрничаю. А тульпу я только молча слушаюсь.
108 686751
>>6739
Да, это я! Я не пытаюсь затролить, а просто делюсь мыслями!!!!
109 686752
>>6739
Расписал поминутно кто где соснул. Правда, неясно зачем
110 686756
>>6739

>Тебя не было, не воняло.


Потому твои мысли и не интересны никому: во-первых, они тупые, во-вторых, ты высказываешь их как будто ты эталонное быдло, и, в-третьих, тебя никто ни о чём не спрашивал. Ты не нужен, как и твоя нфилософия.
111 686757
>>6751
Фига се. Первый раз детектор сработал.

>>6752
Ну чел написал, что от моего поста попахивает злорадством. Я попытался объяснить, что унюхать какие-то низменные гнусности можно в любом ответе, через личные аналогии и легкоусвояемововые инсинуации.

>>6756

> тебя никто ни о чём не спрашивал.


Ну и чо?
112 686758
>>6752

>непонятно зачем


Чтобы никто не понял, что на самом деле соснул он сам.
113 686759
>>6757

>Ну и чо?


Я сказал, ты услышал. Теперь ты будешь с этим жить. Навсегда.
114 686760
>>6757

>Я попытался объяснить


Не пытайся больше, объяснять — это не твоё.
115 686763
>>6759
Дак ты тоже осознал меня и теперь будешь жить со мной в своей голове. Читай, с моим хуем у себя во рту.

>>6760
Да тебе понравилось, ты просто цундеришь.
116 686765
>>6763

>Дак ты тоже осознал меня и теперь будешь жить


Нет, тот поток сознания, который ты излил в тред, не обладает достаточным потенциалом для того, чтобы остаться с кем-либо на всю жизнь. В отличие от той мудрости, которую мои слова заложили в тебя.
117 686766
>>6763

>Да тебе понравилось


Людиям иногда нравится наблюдать за животными в зоопарке.
118 686767
>>6765
Залаживолка не выросла.
119 686768
>>6767

>чего-то там не выросло


Но тебе раз за разом хочется об этом поговорить, мудрость моих слов никак не может отпустить тебя. Просто взгляни внутрь себя и признай, что я прав. Это теперь с тобой навсегда.
120 686769
>>6746

> в виде объяснения кому-то своего концепта. Я могу даже не представлять себе собеседника, просто форма изложения.


То есть, собеседник тебе не отвечает? Тогда мб это не диалог.
121 686770
>>6768
Оформи мудрости по пунктам, чтобы я мог по ним прочекать об чем об этом мне хочется говорить раз за разом и что не отпускает.

>>6769
Ну он иногда задает встречные вопросы и предложения, просит растолковать какие-то моменты.
122 686772
>>6770

>чтобы я мог по ним прочекать об чем об этом мне хочется говорить раз за разом и что не отпускает


Анон, ты уже четыре поста накатал, обсуждая мои слова, а сейчас накатаешь ещё. Я тебе сказал, ты услышал. Ты пока не понял, но запомнил. Как осознаешь — придёшь и поблагодаришь.
123 686774
>>6772
Я любому буду отвечать на любую тему в итт треде в любом объеме, пока тот ко мне обращается, потому что я люблю поболтать; за редкими исключениями, типа >>6766, когда я просто не нахожу остроумного ответа. А то что нахожу, совсем уж какое-то петросянство. И откладываю ответ на неопределенный срок, а потом забываю. Или вот например, кто-то кидал видево со слоном в подлежащем, я так и не ответил, потому что все время откладывал и откладывал посмотреть видео, а потом и вовсе решил, что жил без него неча и начинать. Но перед аноном мне до сих пор неловко, что я хотя бы не поблагодарил за ответ. А сразу я не поблагодарил, потому что думал что сначала посмотрю.
124 686779
>>6774

>любому буду отвечать на любую тему в итт треде в любом объеме, пока тот ко мне обращается, потому что я люблю поболтать


Я вижу в этом одни плюсы: общаясь со мной, ты волей-неволей узнаешь что-то новое, увидишь мой более совершенный по сравнению с твоим образ мышления, впитаешь атмосферу доброжилательной рассудительности, а значит — станешь чуть-чуть лучше. И это сделает чуть-чуть лучше мир, потому что ты его часть, анон. Хотя такое эталонное быдло, как ты, ещё перевоспитывать и перевоспитывать, но дорогу осилит идущий.
125 686784
>>6739

>это >>6414 (You) наркоман.


Я не наркоман, просто тяжело запоминать сотни грамматических правил для того чтобы начать читать тексты, в отрыве от контекста они плохо зубрятся, а чтобы понимать контекст нужно знать грамматические правила, все эти у-гну глаголы/прилагательные, исключения. С позиции того, кто этим занимается уже годами, наверное немного нелепо выглядит мой пост, ведь такие люди уже впитали в себя эту грамматику и для них это совсем не что то сложное, а может я просто что то не так делаю или просто глупый.
126 686785
>>6723
Спок, мы не будем.
Китайская культура - говно.
127 686789
>>6779

> дорогу осилит идущий.


Но ты вбил себе в голову, что это я быдло, а НЕ ты - чопорный додик. Что отличает быдло? Неприемлемость отличающевогововся. Но это ты судишь меня, что я не соответствую твоим представлениям о норме, то есть быдло - ты. То есть, ты сам пришел ко мне.

>>6784

> чтобы понимать контекст нужно знать грамматические правила


Ты драматизируешь. Основных правил достаточно, это буквально спряжения глаголов и てにをは.
128 686791
>>6789

> Основных правил достаточно


Для экстренного вката, конечно же. Я имею ввиду.
129 686800
>>6789

>Что отличает быдло?


Фразы «с моим хуем у тебя во рту», «анальники-тревожники, гоняющие какашечки в попке туда-сюда», «тебя не было не воняло» и т. д. в ответ на конструктивные замечания доброжелательным тоном без наездов, мата и прочей хуйни. Поздравляю, ты эталонное быдло.
130 686801
>>6800
П!чел, я "часть этого мира" использую отличные от твоих обороты речи. МИР изменяется, он слеп и ищет форму через разнообразие. Нет плохих или хороших, есть те, которые проходят отбор. А наезды и прочая хуйня это всего лишь дань двачу, никто их всерьез не воспринимает.
131 686802
告白してしまえば、このころの仁ちゃんとぼくは、お世辞にも誠意を持って女性とお付き合いするようなタイプの男ではなかった

>お世辞にも - в качестве комплимента, неискренне


>誠意を持って - искренне, по доброй воле


Получается, что он не тот тип мужчин, который встречается с женщинами в качестве комплимента и искренне, разве это не противоречащие друг другу вещи? Или я не правильно перевожу お世辞にも誠意を持って? В общем, помогите распарсить
image49 Кб, 660x327
132 686806
>>6802
お世辞にも誠意を持って скорее всего означает "не вру, вот те крест!".
133 686807
>>6801

>я "часть этого мира


Это правда, анон. Ты часть мира. Не самая лучшая его часть, даже откровенно паршивая. Однако ты контактен, идёшь на диалог, а значит можешь слушать мои слова. Даже если слушая, ты их не слышишь, всё равно основной нарратив проходит через твоё подсознание, и уже одним этим фактом изменяет тебя. Делает тебя лучше. Незначительно, самую малость. Но этого достаточно. Ведь мы никуда не спешим.
134 686808
>>6802

> お世辞にも


> つたない、まずい、ひどい、といった意味合いの表現



> 誠意を持って


> 本当に、正直に、素直に、飾ることなく



Мне кажется первое просто усиливает содержание, второе буквально без задней мысли. Что-то вроде: Мы с 仁тяном пиздос как не те парни, которые вот так вот без задней мысли встречаются с девочками. Еще второе могло бы быть междометием, типа по правде говоря, но тогда у меня закрадываются подозрения, что они долбятся в жеппы друг друга и по их внешнему виду это видно.
135 686809
>>6802
お世辞にも тут относится не только к 誠意を持って, а ко всему оставшемуся предложению.
Это конструкция お世辞にも○○とは言えない, то есть усиливается отрицательное значение (даже в качестве комплимента не скажешь).
"Сказать по правде, тогда я и Джин были (совсем) не из тех мужчин, которые искренни в отношениях с женщинами"
136 686810
>>6807
Я спешу, на самом деле. Но все равно никуда уже не успеваю, поэтому особо и не дергаюсь.
137 686811
>>6810
Не спеши.
А то успеешь.
138 686821
>>6739
А теперь напиши это на японском, долбаёб гречневый.
139 686823
>>6821
Зачем?
140 686824
>>6821
あなたはそこにいなかったから、臭くなかった。私には学校に通う年上の姪がいるが、年下の姪の前で先輩面をするのが大好きで、自分がどれだけ苦しんでいるかを話すのが好きだ。どうやら彼女は、年上で経験豊富だと思いたいだけらしい。私は1年生の時、万国共通の悲しげな顔をして、いかに私たちが医学アカデミーに埋もれているか泣き言を言うのが本当に好きだった。嫉妬するな。

アノ人 >>6723 についても同じことが言える。彼はただ自分がどれだけ頭がいいか注目されたいだけで、だからいろいろな言語を学んでいる。この>>6624は、何かで荒らそうとしている同じアノンだと思うが、荒らしの話題はまだ理解できない。そして、この >>6732 アノンは、私たちに対して普通に挨拶する代わりに「rebzya」というミームを使って、私たちに媚びている。そしてこの >>6656 >>6654 は、ブーツの中を行ったり来たりするプーチのない生活を想像した、肛門にうるさい2人のアノンだ。そしてこの >>6652 は潜在的なホモで、すでに犯されていることを投影しているからだ。ラジカルの文字を変えると、犯されている直腸の位置がわかる。この>>6599は多重人格症候群。この>>6483は失読症、この>>6473(君)は居心地の良さのためならどんな譲歩もする手先、この>>6431はファシスト、この>>6429はクールなアノン、この>>6414はジャンキーだ。今なら、個人的な嗅覚でアノ人に汚名を着せることになる。
141 686825
>>6823
Потому что ты лох ебаный, если не сможешь.
142 686826
>>6824
Найс закинул в переводчик, сассуга анон.
143 686827
>>6825
それができないならお前は負け犬だ
144 686828
>>6827
ナイスは翻訳機を投入しサスガアノン
145 686830
>>6828

>サスガ


Как же ты не палишься, ну мог хотя бы отредачить, но какой же ты ущерб.
146 686831
>>6830
スキャンダルにならないわけがない
せめて再編集すればよかったのに
147 686832
>>6831
Да-да, не продолжай в deepl закидывать, мы поняли что ты декинай.
148 686834
>>6825
И чо ты мне сделаешь?
149 686835
>>6834
Пожалуюсь абу и он тебя забанит за то что срёшь в треде.
150 686837
>>6835
А я мамке твоей пожалуюсь. Зазаза.
151 686839
>>6832
Заинкул в гугл для разнонобразия
はい,はい,これ以上Deeplを投入しないでください.デキナイのは理解しています.
image.png17 Кб, 420x434
152 686841
>>6839
А в яндекс сможешь? Или слабо?
153 686842
>>6841
ヤンデックスでできる? それともできない?
imаge.png16 Кб, 943x376
154 686880
Интересно, есть ли вообще тайтул, где бы 4ро героев назывались не шитеноу.
155 686883
>>6880
4人のヒーローがノンシテノウと呼ばれるティトゥルスもあるのかね
SID0095176.jpg25 Кб, 480x270
156 686888
>>6880
Нюфаги не знают
157 686894
>>6824
万国共通 Японцы так не говорят никогда! Всегда используется либо常識, либо 一般的. Ебать наебщик, как и все здесь! Я надеюсь ты нейронку хотя бы использовал?
158 686895
>>6894
Ты хоть сопоставил тексты? Умник. Найди в примерах 常識 в значении "вселенская/мировая [скорбь]".
159 686902
Что вообще думаете об успехах АИ в машинном переводе?
Будучи сосницким, пробовал читать ВН с помощью всяких Атласов и Гуглов, современные нейронки это конечно небо и земля.
В ближайшем будущем надо думать даже переводчики-синхронисты останутся не у дел.
Вроде бы надо радоваться техническому прогрессу, но как-то немного пугает.
160 686903
>>6902
Каким бы идеальным ни был перевод, это не то же самое что знать язык самому. Люди, которые не знают хорошо ни одного языка и переводят иностранные языки в голове на родной, думают, что знать язык это хорошо это просто качественно переводить в голове на родной. Ну не знают они что можно иначе, не укладывается в голове. И если бы знали, то вопроса бы изначально не возникало.

Ну и идеальным перевод всё же никогда не будет, так как многие вещи не переводятся 1 в 1 или совсем никак не переводятся (всякие шутки на игре слов).
161 686905
>>6902

> Что вообще думаете об успехах АИ в машинном переводе?


Далеко ему до сносного качества.

> В ближайшем будущем надо думать даже переводчики-синхронисты останутся не у дел.


В областях, где важно исключить малейшую вероятность тупой ошибки в переводе, не останутся.
1712152968574.png177 Кб, 1878x479
162 686908
>>6902

> Будучи сосницким, пробовал читать ВН с помощью всяких Атласов и Гуглов, современные нейронки это конечно небо и земля.

163 686909
>>6902

>пугает


Ты собирался профессионально заниматься переводом?

>Что вообще думаете


Прогресс определённо есть, чатгпт, вроде как, превзошёл предыдущее поколение переводчиков (гугл, дипл), локалки примерно на их уровне. Но могут нести хрень, и ты не поймёшь, где нейросетка хорошо перевела, а где напридумывала, если не владеешь языком сам. И для изучающих как помощь в разборе сложных мест не очень годятся. Пробовал нескольким (локальным) моделям скармливать неоднозначные вопросы из этого треда и сложные места из контента - как правило, не справляются, придумывают отсебятину. И даже если что-то похожее на правду, если ты сам не до конца уверен, то и в правильности ответа нейросетки убедиться способов нет. Разве что переспросить у живого носителя, но зачем тогда нейросеть? Основная проблема в том, что у них в датасетах маловато языков, отличных от английского. Лучше всего получалось у дообученных на японских датасетах, но и там результат весьма нестабилен. Причём, улавливают что-то только самые большие по размеру модели, мелкие вообще непроходимо тупеют от кривого обучения.
Забил на это несколько месяцев назад, кончилось место на hdd, и не было мотивации чистить, ввиду отсутствия успехов в практическом применении. С тех пор выходили какие-то интересные модели (в т.ч. специализирующиеся на переводах и с японским языком в числе "официально поддерживаемых), но я не пробовал. Может дойдут руки когда-нибудь.
164 686913
>>6905
Google Translate сосет у DeepL. Его просто не надо использовать.
Также во избежание двойного перевода destination language должен быть только английский, тогда Diet не превратится в диету.
ゴリ押し это достаточно новое слово, в БЯРСе например его нет. Научится.

>>6909

>Ты собирался профессионально заниматься переводом?


Нет, но исчезнет херова туча профессий.
Переводчики, корректоры, сценаристы, дизайнеры, художники, композиторы, актеры, эникейщики.
Такое уже бывало в истории, когда с приходом автомобиля практически исчезли профессии связанные с лошадьми, но тогда пояивлась и куча новых профессий (в том числе низкоквалифицированных), а сейчас этого не будет.

Ты правильно подметил, что пока что все еще очень сыро, но что будет через 5-10 лет?
165 686914
>>6895
Понятно, на японском ты не умеешь, только на русском хуями разговаривать. Диагноз: ты пидор.
166 686917
>>6913

> Google Translate сосет у DeepL. Его просто не надо использовать.


> Также во избежание двойного перевода destination language должен быть только английский, тогда Diet не превратится в диету.


> ゴリ押し это достаточно новое слово, в БЯРСе например его нет. Научится.


А об этом, например, что скажешь?
imаge.png40 Кб, 1272x848
167 686922
Седне целый день не грузится.(
Проверьте у себя, пожалуйста.
1712156955787.png39 Кб, 1442x218
168 686923
>>6913
Или вот, например. Что за пиздец с ним?
1712157225641.png458 Кб, 1895x1069
169 686924
>>6922
А нах тебе домашняя страница всралась? Поиск слов работает.
17117032718501.jpg697 Кб, 1948x1356
170 686926
>>6924
У меня ничо не работает, попробую перезагрузить не знаю. Спасип.

>>6903
Объясни наконец что такое "переводить в голове".

>>6913

> исчезнет херова туча профессий.


Говноделы, которые занимаются современным переводом - может и исчезнут. Их не жалко. Стиль - нейронка еще пока не умеет синтезировать. А так да, в конце концов и человеков заменит, вместо нас жить станет.
171 686927
>>6913

> ゴリ押し это достаточно новое слово, в БЯРСе например его нет. Научится.


Оно есть в словаре 2003-го года, а дипл был запущен в 2017-м. Мог бы давно уже обучиться где-нибудь как-нибудь.
1712158340045.png50 Кб, 926x764
172 686928
>>6926

> У меня ничо не работает, попробую перезагрузить не знаю. Спасип.


Каво перезагрузить? Кампуктер?
Если ввести вот сюда текст (см. пикрил) и нажать энтэр, ничего не происходит, или что случается?
173 686929
>>6926

> (697Кб, 1948x1356)


А в чём проблема со словом "я"? Его нельзя использовать?
imаge.png36 Кб, 1282x752
174 686930
>>6928
Нет. Даже если из гугла по поиску заходишь. Либо то, либо пикрил.

>>6929
Да, нельзя. Я запрещаю.
175 686931
>>6930
А что за браузер?
433667.png219 Кб, 600x315
176 686932
>>6931
Лиса.
177 686933
>>6932
В других браузерах пробовал? Если да, какая там ошибка? Если нет, попробуй.
178 686934
>>6932

>браузер オンドリビ


Наверно, проблема в этом
179 686935
>>6934
ナニ?
180 686937
>>6933
>>6934
Микрософт эдж тоже не открывает. Потом перезагружу, кудахтерн, интэрнэт, щас лень.
181 686938
>>6935
А, типа ты обозвал файрфокс, файркоком, понил.
182 686939
>>6937
А чё пишет?
Пробовал с впном открыть?
183 686940
У меня weblio работает.

А вот это реально огорчило.
いつも当サービスにご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

残念ながら、不可抗力によりまして、当サービス及びサイトは閉鎖することにしてしまいました。今後も復旧するつもりはありません。

当サービス構築のプログラム「EBWeb」はすでに GitHub でオープンソースソフトウェアとして公表しましたが、一時的に取り下げることにしました。後ほど再び公開する予定です。今後も引き続きこのプログラムを開発するつもりです。今のところ少しだけお待ちくださいませ。そのプログラムさえあれば、誰でも自分用に当サービス同様のものを開設することができます。

もし当サービスを引き継いで、一般公衆に同じような辞書検索機能を提供してくれる方がいたら、こちらから当サービスのデータの提供もあれば、技術的なできるだけの協力もすることができます。ご興味がございましたら、以下のメールアドレスでわたくしにご連絡ください: oss-ebq%vwebANUSpro:z6tonPUNCTUMmmU@e

最後に、長年にわたる皆様のご支持・支援に心より感謝申し上げます。いつかまたどこで会おう。
Было очень удобно, куча словарей в однм месте.
image.png75 Кб, 800x600
184 686941
>>6926

>Объясни наконец что такое "переводить в голове".


Прочитать или услышать речь на неродном языке и не понимать её пока не переведёшь на родной. То есть неспособность воспринимать неродной язык без посредника в лице родного.

Кто-то возможно сразу напрямую воспринимает. А кто-то переводит и не может отучиться. У меня коллега, например, неплохо значет английский (я бы дал слабый В2 на инпут) и играет в жрпг на английском – но он говорит что дп, переводит в голове на русский когда читает, и получается только так.

Почему это плохо? На например, замедляет чтение и особенно восприятие на слух (где важно не отстать). И то что некоторые вещи не переводятся 1 в 1.
185 686942
>>6905
>>6917
>>6923
Тем временем текстовая нейронка (не самая большая и умная, кстати, но другой под рукой сейчас нет) переводит так. В целом по смыслу близко, но иногда хуйню несёт (впрочем, по моим ощущениям это не самые заковыристые примеры).
186 686945
>>6902

>>6909
Двачую, никого не заменят. Переводы могут зависеть от регистра и контекста, при этом переводчики на нейронной сети это не такое уж и новшество, с 2017-18 года они существуют, казалось бы, прогресс, но даже я со своим базовым японским могу видеть ошибки в переводе, необработанные, в лоб переведённые тексты, или просто бессвязную ерунду даже во всемогущим deepl.
н55-кун
Мне вот немного Papago приглянулся, но это если используете языковую пару Jap-Eng.

>Основная проблема в том, что у них в датасетах маловато языков, отличных от английского. Лучше всего получалось у дообученных на японских датасетах, но и там результат весьма нестабилен. Причём, улавливают что-то только самые большие по размеру модели, мелкие вообще непроходимо тупеют от кривого обучения.


Забил на это несколько месяцев назад, кончилось место на hdd, и не было мотивации чистить, ввиду отсутствия успехов в практическом применении. С тех пор выходили какие-то интересные модели (в т.ч. специализирующиеся на переводах и с японским языком в числе "официально поддерживаемых), но я не пробовал. Может дойдут руки когда-нибудь.
А как ты это делал и откуда находил? Я не особо в этом разбираюсь, видел где-то статейки нашёл https://habr.com/ru/articles/689580/ https://habr.com/ru/articles/721330/, где создавали, но в случае с японскими датасетами там какая-то ахинея, но хочется попробовать.

>кончилось место на hdd


Так много занимает?
187 686946
>>6939
Я все перезагрузил, не помогло. Я попробовал запустить впн, и, пока он запускался, зайти через телефон - через телефон зашлось, впн не смог запуститься, я его выключил и стало заходиться на шеблио нормально с компа. Хз что произошло.

>>6941
Хрень какая-то, мне все равно непонятно. То есть, человек перевел "ручка", отложил. Перевел "это", отложил. Вынул из памяти "грамматики" и натянул на их значения получившиеся переводы. Перечитал что получилось, и сделал вывод. Так? Мне кажется это невозможно. Мне кажется, одни просто не понимают что такое "непереводить", как и я. А другие свою шизу выдают за восприятие.
188 686947
>>6946
...в итоге родился этот мем про перевождение в голове.
189 686949
>>6946

>То есть, человек перевел "ручка", отложил. Перевел "это", отложил. Вынул из памяти "грамматики" и натянул на их значения получившиеся переводы.


Да. То же самое, если бы он целенаправленно переводил на русский и записывал на листочек перевод. Просто этот процесс протекает "в голове".

>Перечитал что получилось, и сделал вывод. Так?


Да.

>Мне кажется это невозможно. Мне кажется, одни просто не понимают что такое "непереводить", как и я. А другие свою шизу выдают за восприятие.


Это очень распространённая плохая привычка, вот пример:
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/p1ktfd/how_to_stop_translating_in_your_head/
190 686951
>>6949
Мне кажется, этот просто какой-то особенный. Никогда не встречал подобное на живых людях не из интернета, пишут как правило недовольные, а большинство - молчит, может быть только у новичков, которые еще не сталкивались с контекстом и для них условное 手間がかかる это одно слово означающее "отнять время" и чел еще не может развернуть воображение, потому что контекст для него скрыт. Либо которые вообще первый раз вкатываются в иностранный язык и они еще не видят морфем. Либо у школьников, которые наотъебись учат. Хуй знает. Но я продолжу бугуртеть, что это хуйня какая-то.
191 686952
>>6945

>А как ты это делал и откуда находил?


https://2ch.hk/ai/res/689693.html (М)

>создавали


Я ничего не создавал, пользовался тем, что есть. Нет у меня серверных видеоускорителей, чтобы самому тренировать модели.

>в случае с японскими датасетами там какая-то ахинея


Да, то, что я находил, работает не очень. Как правило, либо не лучше обычных "английских" моделей, либо даже хуже.
Единственная более-менее вменяемая модель большая и еле работает на моём железе, перевода 1 фразы пару минут ждать надо. И то не уверен, даёт ли там что-то доп. дообучение на японском датасете, или это заслуга достаточно "умной" базовой английской модели.

>Так много занимает?


~50ГБ для вышеупомянутой модели, и это ещё не предел. Есть и более оптимальные варианты по соотношению качество/объём, типа пикрилов >>6942 выполненных моделью на ~11ГБ без специфического надрачивания на выполнение переводов и/или японский язык. Модели специалисты по переводам показывали результаты в среднем не лучше (как правило, немного точнее и дословнее, но хуже в "художественности" и понимании контекста).
192 686955
>>6951

>Либо которые вообще первый раз вкатываются в иностранный язык и они еще не видят морфем.


Среди англоязычных таких очень много – им как правило нет нужды учить другие языки. И если кому-то и приспичит начать учить японский, он для них будет первым, и они будут страдать от отсутствия навыка изучения языков как такового.

>Никогда не встречал подобное на живых людях


Не думаю, что ты у всех целенаправленно интересовался не переводят ли они. Может быть некоторые просто придрочились и переводят достаточно быстро, чтобы не подавать виду?

-||-

Как бы то ни было, то что для тебя дикость, для других реальность. Они с этим живут и для них это не выдумки, хотя они могут и не осознавать процесса и не понимать, что всё может быть по-другому.
193 686956
>>6952
Что думаешь про https://sugoitranslator.com/
https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator
https://github.com/dreamsavior/sugoi-translator-server/releases/tag/CT2-v.Levi ?
Я не программист, какая-то нейронка по ощущениям на базе дипла включённая в парсеры, говорят мастхев.
>>6942
Нейм?
imаge.png193 Кб, 552x368
194 686958
にょこ✜ぺろり
195 686960
>>6956

>Что думаешь


>3 years ago


Думаю, прогресс уже ушёл вперёд с тех пор. Нейронки-чатботы "общего назначения" справляются с переводами лучше, чем сетки, которые специально надрачивали на перевод. Особенно если взять тот же чатгпт.
Попробовал 2 наиболее смутившие меня фразы отсюда >>6942
Первая понравилась чуть больше, хотя тоже откуда-то взяла "pursuit". С "гориллами" у всех нейронок как-то не очень, но по крайней мере локальная в дополнительных пояснениях к своему переводу выдала что-то близкое к оригиналу.

>Нейм


Могу даже линк дать: https://huggingface.co/TheBloke/Frostwind-10.7B-v1-GGUF
Но, повторюсь, ей уже целых 4 месяца, с того момента вполне могло выйти что-то более интересное. Оставил её потому, что на тот момент была топом по соотношению качество/объём, плюс довольно универсальная.
196 686961
>>6960
Я вас понял мудрейший, спасибо за ответ.

>ей уже целых 4 месяца, с того момента вполне могло выйти что-то более интересное.


Неужели нейронка так часто выходят?
197 686962
>>6961

>так часто


В последнее время - да. В среднем за несколько месяцев (до полугода) выходит новое поколение моделей, или какая-нибудь серьёзная оптимизация, дающая качественный скачок.
imаge.png1,7 Мб, 1254x792
198 686967
なかよ死
199 686976
>>6967
昇天 написано как будто это один знак
imаge.png87 Кб, 457x665
200 686977
>>6976
Ну это же картинки. Типа эмодзей, стикеров, пес их знает.
201 686978
>>6977
Зачем вообще в картинку пихать то, что можно написать текстом? Там даже шрифт самый обычный.
202 686982
>>6978
Ты сейчас весь институт мема ставишь в неудобное положение.
203 686983
>>6978
Не пытайся рационализировать поведение агуша-дегенератов, это же животные тупо пищащие, как все так и он, кто-то запостил картинку и понеслось, все повторяют.
204 687005
>>6902
Даже если они будут абсолютно идеальными, то люди все равно не будут общаться с тобой через программу! Так человек устроен
205 687007
>>7005

>Зачем нужны эти книги, люди все равно не будут читать ничего кроме свитков! Так человек устроен © Гой Аноний Сосниций, римский философ



>Сайпал блэт, один хуй люди не будут стрелять из вонючих дымных тяжёлых аркебуз, когда есть лук, так человек устроен © Гойаанон Соснибагарийиин, один из нойонов Чингисхана



>ле фу, мсьё, ваша лодка с костром никогда не заменит людям парус, тау человек устроен @ Гойантуан де Сосенье, генерал Наполеона



>хуйдожники всегда будут в тренде, никто не пойдёт за портретом к машине. Так человек устроен © Гойайни Соснипатарам, индус-рисовака на аутсорсе европейского геймдевелопера

206 687008
>>7007
Расскажи это обосравшемуся виару. Очередной хайпоразвод говном. Неграмотные дауны каждый раз вляпываются, и еще копротивляются за барина.
207 687009
>>7008

>Расскажи это обосравшемуся виару.


Зойчем, если правильнее рассказать это обосравшемуся тебе?
imаge.png329 Кб, 532x459
208 687015
Месугаки видимо не такое уж и табуированное слово, как я себе представлял.
209 687016
>>7015
Всм табуированное? Оно в аниме встречается ведь.
210 687017
>>7016
Ну как бы "шлюха" в русском. Хз, я не знаю какой еще эпитет подобрать, кроме "табуированное", у меня на него внутренняя сомоцензура на некоторых уровнях. То есть, как бы при маме я постесняюсь сказать, а так везде можно.
211 687018
>>7017
Месугаки разве как шлюха переводится?
212 687021
>>7018
Как хочешь переводи, я ее для примера привел. Я просто месугаку только в сексуальном контексте встречал, а видимо оно еще и как архетип нахальной маленькой суки встречается.
213 687024
>>7015

>Месугаки видимо не такое уж и табуированное слово, как я себе представлял.


>>7016

>Всм табуированное? Оно в аниме встречается ведь.

214 687025
>>7024
どうしよう~(;'∀')汗
215 687027
>>7024
На втором пике много плохих слов.
216 687030
>>7027
Там ни одного плохого слова нет. Это же тэги.
Зато есть смешные, типа 動物仲良し.

И да, メスガキ это соплячка, а не шлюха.
Где вы там шлюху нашли, gaki это brat, ребенок который плохо себя ведет.
217 687031
>>7030
А месуину это собака женского рода, ога. Тебе вот >>6949 говорят - не переводи.
218 687033
>>7030
https://dic.nicovideo.jp/a/メスガキ
Если просто "гаки", то да, но "мэсугаки" имеет сексуальный подтекст. Ну, когда слово только появилось, такого подтекста не было, но со временем значение немножко модифицировалось.
219 687036
>>6949

>Это очень распространённая плохая привычка, вот пример:


>https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/p1ktfd/how_to_stop_translating_in_your_head/


- Ууу, там умные - умные, не тупят как я....

> Как мне тоже быть умным и не тупить? Ну плиз, подскажите способ?


Ахаха. Никак, лошара, нет никаких способов, это уровень интеллекта, он врожденный. Люди не равны генетически, это не исправить болтая языком, даун по жизни ущербен, живи так, это не лечится. От того, что умный тебе расскажет как он живет по уму, у тебя ума не прибавится, это буквально чтение чужих "саксес стори" - занятие идиотов.
220 687040
>>7033

> Если просто "гаки", то да


Нет, он и тут обосрался. Если мы будем биться на "переводах", то вот пример. Дед называет подопечных "гаками". То есть снисходительное обращение к младшим, вообще никакого негативного оттенка, даже наоборот можно сравнить с "сорванцом", в котором чувствуется какая-то гордость за юнца пышущего молодостью и жизнью.
1712306285620.png61 Кб, 1636x271
221 687041
>>7040

> снисходительное обращение к младшим


> чувствуется какая-то гордость за юнца пышущего молодостью и жизнью

25.webm311 Кб, webm,
960x540, 0:02
222 687042
223 687046
>>7040
Где вы берете именно япсаб для аниме и дорам?
На няшке бывает довольно редко.
225 687049
>>7047
Про этот сайт знаю, но он у меня открылся вроде всего один раз.
226 687050
>>7049
Впн включи.
227 687054
>>7041
Бро, скинь ссылку на словарь его уже пора в шапку добавить.
229 687056
>>7054
Название словаря написано на картинке, если не в состоянии прочитать, тебе это не надо. А так, набор этих словарей есть на рутрекере или той же няшке, ищешь коллекции EPWING
230 687057
>>7055
>>7056
Спасибо, я и начал гуглить, думал мол будет тип weblio, а оказалось платное(
Никогда на качал словари и там по-любому нужен манякомплятор, GoldenDict я полагаю?
231 687059
>>7046
Есть второй какой-то сайт, все время название забываю, там чо-то про неко тоже, такой темный серо-коричневый дизайн и учебные материалы по японглишу.
232 687060
>>7057

> манякомплятор


Кто?

> GoldenDict я полагаю?


На википедии написано, что GoldenDict поддерживает форматы ABBYY Lingvo, StarDict, Babylon, Dictd, а по ссылке в посте >>7055 формат EPWING, так что, судя по всему, GoldenDict'ом это не открыть (но я не пробовал). Если качать с неё, то тебе нужен не GoldenDict, а читатель, поддерживающий формат EPWING. Но если ты где-то скачаешь словари в формате, поддерживаемом GoldenDict, тогда можешь использовать GoldenDict.
233 687061
>>7057

>GoldenDict я полагаю?


Да, оболочка нужна. На картинке вроде https://github.com/mvf/qolibri
234 687062
>>7060
P. S. Щас глянул описание той раздачи, и там написано "To use epwing files with Goldendict, you may want to have this expression in your %goldendict%/portable/article-style.css:", так что, наверное, GoldenDict всё же может открывать это.
235 687063
>>7060

>Кто?


Компилятор, в программировании хуйня, позволяющая открывать код, читалка короче.

>EPWING, так что, судя по всему, GoldenDict'ом это не открыть (но я не пробовал). Если качать с неё, то тебе нужен не GoldenDict, а читатель, поддерживающий формат EPWING. Но если ты где-то скачаешь словари в формате, поддерживаемом GoldenDict, тогда можешь использовать GoldenDict.


Ладно.
236 687064
>>7061
Ссылка с новой версией, может потребоваться логин на гитхабе.
https://github.com/mvf/qolibri/actions/runs/8497700012
237 687065
>>7061

> оболочка нужна


Мне кажется, ты неправильно используешь слово "оболочка".

> Оболочки — это программы, созданные для упрощения работы со сложными программными системами, такими, например, как DOS. Они преобразуют неудобный командный пользовательский интерфейс в дружественный графический интерфейс или интерфейс типа "меню". Оболочки предоставляют пользователю удобный доступ к файлам и обширные сервисные услуги.


> Оболо́чка операцио́нной систе́мы (от англ. shell «оболочка») — программа, предоставляющая интерфейс для взаимодействия пользователя с функциями системы.

238 687066
>>7063

>Компилятор, в программировании хуйня, позволяющая открывать код, читалка короче.


Не говори ерунду не зная значения слов. Если так же и японский учишь, соболезную.
239 687067
>>7061
>>7064
Спасибо.
>>7065
Только не разводите очередной срач из-за слова. Правильно же компилятор)
240 687068
>>7066
Ну извини, не только читалки, но и редактор. И вообще я сказал как говорят всякие программисты в ютабе, поэтому не ко мне вопросы.
241 687069
>>7068
Компиллятор это не читалка и не редактор. Это программа, которая внезапно компиллирует код, а не позволяет его открывать и просматривать. К просмотру словарей это не имеет никакого отношения, за исключением того, что программы для просмотра словарей, а так же программы, которыми были созданы файлы словарей, были скомпиллированы компилляторами, впрочем, как и любые современные программы. На ютубе ты либо смотрел каких-то фриков, либо не понял, что они говорят.
242 687071
>>7069
Как же похуй, но ладно. Молодец, садись, 5.
243 687072
>>7071
С такими способностями воспринимать информацию никакого японского не светит никогда.
244 687076
>>7072
Маня, причём здесь японский? Я на похуях употребил это слово, НЕ задумываясь об его значении употребления, я не прогер посему меня абсолютно не колышет хуль оно делает, открывает, редачит, компилирует, декомпилирует, деформатирует. И посему позже призвал не сраться и даже скобочку добавил), однако хуйня на аноне решила идти в лоб и разложить хуйню на левую тему, задели ему кодовую гордость задели. Заебали треды засирать, просто иди в пизду, анон.
245 687078
>>7076
А зачем употреблять слова, которые ты не понимаешь?
246 687079
>>7078
Чтобы бы меня поправили на двачеПо приколу, я же сказал, на похуях это сделал. Просите, уберлингвисты что неправильно сделал.
247 687080
>>7079
Ладно, извиняю. Впредь будь осторожней.
248 687082
>>7076
Употребляя слова на похуях не задумываясь о смысле, не выучишь даже русский язык, что уже с блеском продемонстрировано, а иностранный тем более.
249 687083
>>7080
Хорошо.
>>7082
Компилятор - русское слово, держи в курсе.
250 687084
>>7082

> что уже с блеском продемонстрировано


Где?
251 687088
>>7056
Фу, какое ты быдло. Наверно, ещё и под хвостик долбишься...
252 687090
>>7083

>Компилятор - русское слово, держи в курсе.


Слово русского языка, то есть русское слово. Тебя это удивляет? Или тебя смущает то, что оно является заимствованием?
253 687091
>>7088

>Наверно, ещё и под хвостик долбишься...


Я думал этим все японисты занимаются..
254 687092
>>7084

> НЕ задумываясь об его значении

255 687093
>>7083
Не только компилятор, также не понял сказанное про способности восприятия информации. Натуральное животное не понимающее даже родной язык, куда там иностранный и тем более японский с совершенно другой парадигмой.

Как алкаш, приходит устраиваться на работу, ему говорят, от тебя несет перегаром и шатаешься, нам алкаши не нужны, а он в ответ: "да я просто сегодня на похуях забухал, завтра буду трезвый как стеклышко, всё ништяк, берите". Ага, охотно верим, выход там, пиздуй и не возвращайся, чухан.
256 687094
Давайте писать в тред умные мысли

Понял для себя, что самый эффективный способ изучения языка - это максимально много читать, с занесением незнакомых слов в Анки и последующим их задрачиванием.

Что делать не надо:
- слишком заморачиваться с грамматикой. Первого тома Макино и Цуцуй вполне достаточно, чтобы уже начинать читать. Какой выбрать учебник, тоже не так важно. Минна, Тае Ким, Нечаева - не играет особой роли.
- задрачивать чужие колоды без чтения. Лучше быстрее начать читать и составлять самому.
- использовать graded readers типа книг с Tadoku. Их можно читать, но лучше пройти этот этап как можно быстрее. Адаптированные тексты это не настоящий язык.
- писать иероглифы от руки. Это конечно улучшает запоминание, но Анки просто эффективнее.
- изучать радикалы. Нужны только для бумажных словарей.
- париться насчет порядка черт. Современным распознавалкам похуй. Можно изучить в общих чертах, не до уровня как пишется 必.
- изучать этимологию знаков. У кучи знаков она искажена ввиду ошибок при копировании или просто неясна. Полезность для мнемоник сомнительна.
- вообще использовать мнемоники. Ходовые знаки нужно узнавать мгновенно, а очень редкие при необходимости можно просто загуглить.
- запоминать ударение в словах. Разница между 箸 и 橋 со временем и так запомнится.
- сдавать JLPT без нужды. Но можно сдавать для собственной мотивации и просто ради небольшого приключения.
257 687095
>>7094
Есть советы по тому, какой контент читать? Помимо манги, может какие-нибудь сайты с небольшими статьями?
258 687097
>>7095

>Есть советы по тому, какой контент читать?


Для изучения японского лучше всего подойдёт контент японоязычный.
259 687098
>>7097
Остроумно, но контент контенту рознь, можно посоветовать человеку, изучающему язык читать небольшие детские книжки а можно научные труды по спецефическим темам, результат от такого чтения тоже будет разным, хотя контент на одном и том же языке.
260 687100
>>7092
Хуя ты чОрт. Ладно, признаю, но такими темпами можно до половины треда доебаться, так что calm down.
261 687103
>>7095

> может какие-нибудь сайты с небольшими статьями?


https://bibdb.ninjal.ac.jp/bunken/ja/
https://soai.repo.nii.ac.jp/
https://cir.nii.ac.jp/articles
imаge.png195 Кб, 875x157
262 687104
>>7094
Переведи что здесь написано.
263 687106
>>7100
А я не понял >>7092. Вопрос был ГДЕ продемонстрировано, что русский язык не выучить, если НЕ задумываться о смыслах, значениях и тому подобное прочее.
264 687107
>>7104
Что это там на фоне за японскими крокозябрами?
265 687108
>>7107
Горы какие-то, или еда. Непонятно.
266 687109
>>7104

>image.png


Это умная контрмысля?
Дай фулл плис
267 687111
>>7104
Лови (даже с сердечками)
In fact, if Hiyori had pulled out his penis, I might have just cut it off ❤Hehe❤
268 687112
>>7095
Небольшие статьи можно хоть на Википедии найти, но вообще читай то, что нравится
269 687113
>>7111
Этот тот самый контент ради которого годами учат язык?
270 687114
>>7109
Это экзамен на профпригодность.
Соус или контекст?

Соус https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ292155.html
Контекст - по востребованию.

>>7111
DeepL не справился.
271 687115
>>7111
Блять, а я смотрю по словарю 日和 и думаю, при чем здесь в пизду погода?
272 687116
>>7114
Обожди, а где я утверждал о своей профпригодности?

У меня нет диплома япониста, я даже никогда не был в Японии, изучение языка для меня не более чем хобби.
Я запостил свои мысли по изучению, в надежде получить в ответ какие-то мысли от других анонов, быть может более "профпригодных".
А ты мне какую-то хуйню просишь перевести. Мне нечего тебе доказывать. И это GT кстати.
273 687117
>>7114
Какие-то ХУЕвые у тебя тесты на профпригодность.
274 687119
>>7116
Как бы я для себя просто обозначил. Если ты не можешь справиться с текстом моего уровня, а я тупой, меня превзойти нетрудно, значит могу писанину выше игнорить, как неактуальную ДЛЯ МЕНЯ, и сим избавляю себя от желания разбирать эту ахинею по пунктам.
275 687120
>>7113
Да. Кумеры быстрее всех контент впитывают, потому что награда это сладкая 2д писечка. Человек движим сексом.
276 687121
>>7119
Хуя ты отмазываешься! А ну бегом побежал читать этот тухлый высер! А не то сам понимаешь, что случится!
277 687122
>>7119
Так и не надо разбирать по пунктам.
Напиши СВОИ пункты, следуя которым ты дошел до такого уровня, чтобы читать про выпадающие хуйцы, а другие аноны тебе спасибо скажут.
А мне не с руки гадать без контекста, 日和って это глагол или имя какое, хуец там собрались отрезать или что-то еще. Только не надо горы текста постить, мы не на экзамене.
278 687123
Анонцы, 昨日雨降りぬ — это вчера был дождь или вчера не было дождя? Гугл говорит, что был, но ведь ну — это суффикс отрицания, разве нет?

Заебали пропидоры свою конбунскую хуету в нормальнын тексты куда ни попадя пихать!
1712340141956.png120 Кб, 802x614
279 687125
>>7123
Был. Если бы это было отрицание, было бы 降らず, а не 降りぬ。
280 687126
>>7123
Был, это старая грамматика, аналогично 風立ちぬ.
Не было - 降らぬ.
281 687128
>>7125
>>7126
Ох, как всё сложно! Мне сегодняшний-то язык через раз понятен, а тут позавчерашний...

Спасибки, няши, чмоки вам, вы лучшие!
282 687129
>>7121
Я сегодня уже начитался.

>>7122
1. КОНТЕКСТ.

Химе: Попался.)
Горожанин: Химе-сама, вы прижимаетесь ко мне своими дойками!
Х: Я возбудилася, что все прохожие смотрят на мои вытаращенные сиськи. Трахни меня прямо тут, это приказ.
Г: Н-но я девственник, но раз приказ...
Х: Вот-вот, неча дрочить и сперму переводить почем зря.
Г: Химе-сама, извините я кончил в Вас.
Х: Ну-ну, чего ты извиняешься...
Х: >>7104
Х:...кстати, теперь ты будешь трахать меня, когда захочу, я запрещаю тебе дрочить самостоятельно дома.

2. СВОИ ПУНКТЫ:
1. Контент. Много.
2. Гугл.
3. Мнем Запоминание через зрительные образы.
283 687131
>>7129
Вы мне сказали, что там горы или еда, а там про сиськи и письки, обманщики.
284 687132
>>7129
..на всякий случай добавлю еще, что член никто не вытаскивал. Принцесса просто поймала мимокрока.
285 687134
>>7129
"Если бы ты струхнул и вынул член, я бы тебе его наверно сразу отрубила"
日和る тут не в своем изначальном значении, а в смысле ビビる.
Так?
286 687135
>>7134

> в смысле ビビる


Близко, скорее: かかわらないで、傍観する; но член никто не вытаскивал, предложение в таком значении 抜く бессмысленно.
287 687145
>>7135
Крок что ли прям при всех на улице шкурил, прежде чем в принцессу залететь? Иначе зачем она вообще про это упомянула.

Ну очень реалистичная ситуация.
Как вообще на серьезных щах такое читать.

А с выниманием не так и бессмысленно.
"Если бы ты испугался (что обрюхатишь меня) и вынул (до спуска), я бы рассердилась (что не получила твоего драгоценного семени) и отрубила бы тебе член"
Правда в таком случае мне видится логичнее просто 抜けば или 抜いたら.
А с оборотом ようなことがあれば похоже речь действительно о суходрочке. Но без контекста нихуя не понятно, что там у них раньше было. И вообще я про еблю не люблю читать, поэтому нюансы и ускользают.
288 687147
>>7135

> предложение в таком значении 抜く бессмысленно


Почему?
289 687149
>>7145
>>7147
Скорее всего в самом деле действительно так, типа вытащишь - отрежу. До меня потом дошло. Но я подумал, что если молчать после последнего поста, никто не заметит что я обосрался.

> А с оборотом


Ну типа, ничего страшного, что ты кончил в меня, я бы скорее разозлилась, если бы ты спустил в кулачок глядя в сторонке, да - остался безучастным к моей проблеме. У меня просто пикрил засел в голове.
290 687150
>>7149

> что если молчать после последнего поста, никто не заметит что я обосрался


291 687151
>>7149

> если бы ты спустил в кулачок глядя в сторонке


Но ведь там 「チンポを」, разве оно может в этом значении так употребляться? Если да, то покажи примеры.
292 687153
>>7151
Лол, я кстати задался тем же вопросом, ибо 抜く обычно в этом значении без прямого дополнения стоит (как в русском дрочить вместо дрочить хуй)

公園の女の子の前でチンポを抜くと顔射を手伝ってくれる
https://jp.pornhub.com/view_video.php?viewkey=ph618d78ff42479
293 687154
>>7153
Хотя если подумать, то и тут 抜く можно двояко перевести.
294 687155
>>7153
Тут имеется в виду, что когда он достал член, ему тян помогла.
295 687156
>>7151
Гугл в помощь. Про достать обычно 出す говорят.
296 687157
>>7156
Норм, спс.
297 687158
>>7156
Ну и вощем-то >>7153 скорее всего все-таки про дрочку, потому что на всех видео дрочат в общественных местах. По идее, надо идти на хинетив спрашивать.
298 687159
>>7149
"А ты мегахарош для листвы. Оказал мне почтение, уважив мою просьбу. А, вот и творожок почтения на подходе"

"Я слышала, что обычно от такого сучьего подхода нервничают и хуец опадает. Но у тебя отменный стояк"

Ну и кринжатина
299 687160
>>7159
Листва не палится, лол. Все тянки так говорят.
300 687161
Тянки в треде есть?
Вы реально говорите 敬意汁出る?
5bd33b128f4f607276c272b8.jpg148 Кб, 1155x529
301 687164
Тред во время плодотворной дискуссии (討論中)
302 687170
>>7164
Плодотворная дискуссия начинается почему то только на тему "что сказал этот говорящий анус" >>7104
imаgе.png61 Кб, 820x1002
303 687171
После 中2припекло и не могу читать дальше. Так и не знаю 意味.
304 687177
А вы тоже говорите девушкам своих друзей "подрочи ему"?
305 687189
>>7171
Всм? Поч?
306 687207
>>7189
Всм поч? Восьмиклассница надрачивает какому-то がき. Отдрачивает ВОСЬМИКЛАССНИЦА, блин! Не мне!
image.png28 Кб, 527x394
307 687218
308 687225
>>7218
Что это. Какой-то список аниме?
image.png25 Кб, 840x384
309 687227
>>7225
Capture2text заглючило от большого объема текста, лол. Если брать по параграфам, поадекватнее выходит
310 687229
>>7207
Спок, она даже значение этого слова не знает, сасуга шимасен.
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1481453334
お幸せに
311 687230
>>7171
>>7229
Меня там ответ позабавил. "Ну кароч, он просит сделать так, чтобы он кончил. Я не советую это делать на 2 году обучения в средней школе, НО ты можешь отсосать ему ХУЙ или подрочить"
312 687232
>>7230
Все правильно говорит - чтобы точно не залетела.

"Мм-м, восьмиклассница а-аа" ♫
313 687254
Почему
空腹に苦しむ。
飢えに苦しむ。
А не
飢えで苦しむ。
空腹で苦しむ。

Вроде можно и так и так, если в гугле посмотреть, но первых вариантов явно больше.
1712411258591.png43 Кб, 780x365
314 687256
>>7254
Потому что такой глагол.
315 687260
>>7256
Вот как, спасибо. Правда, кажется, самим японцам как-то похуй.
Что за словарь кстати?
316 687261
А, я слепой
新明解国語辞典
317 687262
>>7256
А почему 二 катаканой? И почему なに а не なにか?
Разве не должно быть 何かに〇〇 - to suffer from smth?
И что означает треугольник?
318 687264
>>7261
Все равно не могу найти
Дайте ссылку плиз
320 687266
>>7262
А почему должно быть 何か? Ты же на уроках русского языка не учишь падежи: Есть кто-то, что-то; Вижу кого-то, чего-то. Ты учишь: Есть кто? Что? Вижу кого? Что?
321 687267
1650645078183.png226 Кб, 400x423
322 687268
ordinary meeting.mp419,2 Мб, mp4,
640x360, 4:19
323 687270
Кто еще изучает разговорный японский по JAVам?
324 687271
>>7270
Они обычно не в микрофон говорят, очень трудно слушать что там бормочат, мне друг рассказывал. Код видео скажи заодно, он заслужил за ответ.
325 687275
>>7270
Это та самая принцесса из вчерашнего обсуждения, которая ебется на улице с мимокроками?
326 687278
>>7266
На уроках - да, но речь же о словаре.

To dilute - make (something) weaker in force, content, or value
Дистанцироваться - устанавливать для себя дистанцию отстраняясь от кого-, чего-л.

Почему в японском не так?
327 687280
>>7278
Потому что там в скобочке не значение слова, а паттерн использования. Хотя, может the чел пользующийся словарем меня исправит.
328 687281
>>7280

> паттерн использования


После которого идет объяснение этого паттерна.
329 687282
>>7262

> А почему 二 катаканой?


Катаканой пишут падежные показатели. Почему не наоборот, не ебу.

> И почему なに а не なにか?


Ну вот так вот сложилось.

> Разве не должно быть 何かに〇〇 - to suffer from smth?


Не должно.
1712418743810.png62 Кб, 845x567
330 687283
>>7278
Хуйню несёшь.
332 687285
>>7270
名前教えてくれ
毬煙っとる
333 687286
>>7284
А теперь сравни то, что я скинул, и что ты скинул, и то, что в японском словаре. Если не дойдёт, тогда повтори ещё. Если с 10 раз не дойдёт, то мне тебя жаль.
334 687287
Сколько времени в день вы выделяете на изучение японского?
335 687288
>>7287
Нисколько.
336 687289
>>7286
Серьезно жаль? Ты сейчас не шутишь?
Думаю, на самом деле тебе настолько похуй, что если б я узнал насколько, то расплакался бы.
337 687290
>>7289

> Думаю, на самом деле тебе настолько похуй, что если б я узнал насколько, то расплакался бы.


Мб, хз.
338 687291
>>7288
А за скуби печенье?
339 687292
>>7285
Maria Nagai
340 687293
>>7287
20 минут на дуолинго.
341 687296
>>7293
может тоже вкатиться в японский через дуалинго
342 687298
>>7270
이 배우 이름 아시는분??
xvideos에서 광고글로 봐서 이름이 없네요 아시는분 계시나요??

この俳優の名前知ってる方いますか?
xvideosで広告文で見たけど名前がないですね、ご存知の方いますか?
343 687300
>>7287
Когда проходил учебники, как правило тратил 2-3 часа вечером, но делал это не каждый день, а где-то 50 на 50. Анки всегда, в разное время от получаса до двух.
344 687301
>>7296
Вкатывайся, как мнимум осваивать кану там удобно.
345 687302
346 687303
>>7301
Да кану то я знаю уже, с одной стороны там удобно практиковать подающуюся дозированно грамматику, с другой стороны подборка слов как из путеводителя "приеду в японию через 2 недели, нужно знать как сказать где тут торговый магазин и юрист", плюс все слова на кане, нахуй мне кана, если ватащи я буду встречать не каной а кандзи, видимо упростили в угоду хлебушков.
347 687305
>>7303
Дуолинго – это чтобы удерживать тебя геймификацией и разводить на покупку платных функций. Научить тебя языку у них не в приоритете – наоборот им выгодно всё максимально растягивать. На реддитах полно кулсторей просто 1000+ дней стрики и людей которые так и остались А0.
348 687306
>>7292
Спасибо!

Вот тебе рандомный факт - одно из слов для сосновой шишки, 松ぼっくり, иероглифами пишется как 松陰嚢, то есть сосновая мошонка!
349 687307
>>7305
Так и знал что эта зеленая сова ебучая где то наебывает
350 687308
>>7306
/zanudamodon
Ты знал, что есть слово мошна? То есть мешочек. Мне кажется там такая же ситуация. Мимо.
/zanudamodoff
351 687310
射精させた精液
射精した精液

させたи したв чём разница с ними в предложениях выше и где курить эти правила?
352 687311
>>7310

>射精させた


Causative form (使役形).

Наслушался анонов, которые говорили что грамматику учить не надо?
353 687312
>>7311
Скорее я до этой части грамматики ещё не дошёл, пытаюсь ее понять не только зубрежкой, но и потребляя контент
354 687313
>>7312
Эта грамматика N4. Ящитаю, пытаясь в нативный контент не изучив полностью хотя бы N4 ты за единицу времени будешь получать меньше, чем получил бы от учебников и анок. Потому что нативный инпут на данном этапе ещё не вполне comprehensible.
355 687314
>>7310
した это кончил сам.
させた это помог кончить товарищу.
356 687315
>>7313
В чем измеряешь получение? И по какой формуле рассчитываешь?
357 687316
>>7315
В абстрактных единицах на основании интуиции, собственного опыта и чтения многочисленных опытов других. Здесь не требуются абсолютные значения, достаточно оперировать относительными.
358 687317
>>7316
А к какой величине тогда приведены твои относительные значения?
359 687318
>>7313
Братик, ты прав, конечно, только сухие правила грамматики дрочить тяжело идет без закрепление контентом, в голове они намного быстрее запоминаются, когда ты эти правила встречаешь в тексте, если ты вспоминаешь, что это за правило, чем просто зубрить таблицы грамматических конструкций, которые ни к чему не закрепляются.
360 687319
>>7316
Абстрактные умозаключения на основании собственного наития - могут быть обоссаны абстрактно, на основании собственных хотелок.
361 687320
>>7314
аригато годзаимас
362 687321
>>7319
Ты только что сам написал абстрактное умозаключение на основании собственного наития. Так что можешь встать берёзкой и обоссать свою морду.
363 687322
>>7318
По этой причине в полноценных учебниках есть тексты, адаптированные для текущего уровня изучающего.
364 687323
>>7321
Нет, я не применял наитие, это другое. Это перефразированное: экстраординарные заявления требуют экстраординарных доказательств.
365 687324
>>7323
В каких единицах ты измерил и по какой формуле ты определил где наитие, а где не наитие?
366 687326
>>7303
>>7307
Тащемта там можно прыгать вперед по юнитам и даже секциям если пройдешь тест до трех фейлов. С пары-тройки попыток и гугл транслейтом обычно получается.
У них приятная система обучения иероглифов, но они открываются не сразу, даже если слово уже введено в уроках. Поэтому смотрим выше. Ну и разумеется никто не говорил, что можно обойтись только дуолингой. Так-то олень получше будет в целом, но там уроков мало.
367 687327
>>7324
Джоуль умножить на 考える и поделить на байт информации. Если меньше одного, значит наитие - если единица, значит цитата.
368 687328

> ニュードレス


Блин, минуту втыкал что может значить сочетание "голышом" и окончание "-лес" типа "топлес". Вот это было наитие, типа 1х1/1=1 (Nиt). Я тут >>7327 перепутал, наоборот надо было, ну я не математик.
369 687330
>>7287
Не учу японский язык, только читаю как учат другие. Начитался настолько, что могу давать советы всем желающим. И не пиздите будто я один такой в этом треде
370 687331
>>7330
Нихуя ты преисполнился
371 687332
>>7328

>минуту втыкал


Представляю, как тебе рвали шаблон всякие пасокон и консенто.
372 687334
>>7332
Второе я даже не знаю что это, а пасокон я сразу с переводом выучил еще в учебнике. Чесно говоря, я бы и не связал его тогда с корнем -кон, как в "лоликон", потому что я не знал слов сисукон, мазакон. Думал, что это одно слово такое.
373 687335
Типа как "свастон" 卍
374 687337
>>7335
Ок, а как вам такой кандзи: ☭?
375 687338
>>7337
Это ソ字.
376 687339
>>7337
Не знал что для 飢 есть 略字.
3дкаламбур 377 687340
微笑微笑ぬるマン
378 687343
>>7334
Пасокон, римокон, эакон, буракон, харокон, гокон, комикон - во всех этих заимствованных словах КОН означает разное.
3дкаламбур 379 687344
>>7343

> римокон


О, я риминг знаю.
380 687345
>>7339

>Не знал что для 飢 есть 略字.


豚国のホホルくんですか
それは、何かのホロドモル夢でしょう
381 687346
>>7340
Почему ぬる то?
ぬれる может?
imаge.png9 Кб, 369x219
3дкаламбур 382 687347
>>7346
Здесь ぬる не от прилагательного 濡れる, а от мопеи ぬるぬる.
383 687348

> 3дкаламбур


Даблядь.
384 687349
>>7345
ボトルに座れロ助
image.png102 Кб, 344x119
385 687358
Можно на английском написать что на скрине, пожалуйста
386 687362
>>7358
Chaines characters.
387 687372
>>7270
После аниме там уже изучать особо нечего, слова знакомые, в самом аниме лексика даже более разнообразная. Разве что привыкать к невнятной речи простых Танака-санов город чТиба.
388 687373
>>7311

>Наслушался анонов, которые говорили что грамматику учить не надо?


Всё правильно делает. Я примерно к такой же схеме пришёл, только непонятное в треде не спрашивал особо, чтобы всякие мурамасы не доёбывали. Обычно из контекста примерно понятны недостающие детали (изредка приходилось чуток погуглить, обычно удобнее посмотреть примеры фраз+переводы, чем, собственно, граммар гайды), а дальше после нескольких похожих примеров грамматика уже интуитивно усваивается. Разве что названия конструкций не узнать таким образом (потом как раз в треде просвещаешься у учебникодрочеров, когда они отвечают на чьи-то чужие вопросы), но понимать это не мешает.
389 687374
>>7326

>С пары-тройки попыток и гугл транслейтом


Может в таком случае лучше всё-таки нормально пройти? Прыгать оправдано, если там и правда по 10 раз одно и то же пережёвывается, а ты уже усвоил и готов идти дальше, но тогда ты и тесты должен проходить без труда.
390 687378
>>7373
Чем просвещаться у учебникодрочеров, они же говорят абракадабру на своем рептилоидном:
>>7311

>Causative form (使役形)


Как называется болезнь, когда пациент даже не может нормально сказать по-русски, вместо этого высирает какую-то кашу из английского с японским?

Разумеется, это риторический вопрос. Ответ очевиден, такая болезнь называется - тупость. Тупой говорит неясной мутью допускающей разночтения или вовсе непонимание. В таком случае всех кто на это укажет можно называть дураками, мол "я умный и скозал, а вы дураки и не понимаете". Когда на самом деле всё наоборот. Умный всегда понимает что говорит, поэтому и говорит ясно и понятно для любого. Кто же говорит непонять что, сам не понимает что говорит, это признак тупости.

Ум это ЯСНОСТЬ мысли, а значит и ЯСНОСТЬ слов, а никак не наоборот, чем больше мутной галиматьи которую сложнее разобрать навалил, тем ты умнее, так считают только дауны.
391 687381
>>7378
Потому что в русскоязычных непереводных учебниках используется ебанутая терминология в которой не хочется разбираться, если учил не по ней.
392 687387
>>7381
>>7314
Как видишь, и без терминологии норм. Чего стоит ответ терминологией, если не можешь своими словами нормально сказать? Значит и не понимаешь ничего, только копипастишь терминологию как бот. Это тупость.
393 687390
>>7387
Он спросил как искать:

>и где курить эти правила?


По распространенному названию нагуглит.
394 687392
>>7378
На русике это каузатив, лол.
395 687393
>>7374
Там одно и то же раз по 40 приходится дрочить.
396 687394
>>7393
И тебе ещё нужен гугл транслейт, чтобы справиться с тестом по пройденному 40 раз материалу?
397 687397
>>7394
Дебил? Скмпать нужно как раз чтобы не задрачивать по сто раз одни и те же убогие фразы типа "мой друг живет в Корее".
398 687399
>>7397
Ладно, сделали круг, вернёмся к первоначальному вопросу >>7374
То есть ты скипаешь, но при этом тебе нужен гугл транслейт. А всё-таки нормально пройти, чтобы справиться с тестом без помощи гугла, не пробовал?
399 687400
>>7303

> если ватащи я буду встречать не каной а кандзи


わたし каной тоже часто пишут.
400 687402
Насколько я понимаю, дуволинго в числе прочего заставляет составлять предложения? Вроде бы я видел. Ну повторение карточек это конечно хорошо, но вот говорению оно в подметки не годится в плане усваиванивания материала. В этом плане у дуолинги конкурентов мало, наверное, кто бы там что ни писал на реддите. Ну и мне в треде сказали, что реддит это животный загон хуже двача, так что мнения оттуда не должны рассматриваться в принципе.
401 687403
>>7402
Наверное, в любом учебнике есть упражнения, просящие перевести на японский.
402 687404
>>7403
Учебник это на раз-два. И обычно в них себя не проверишь.
403 687405
>>7404

> Учебник это на раз-два


А дуолинго это на всю жизнь?
Можешь тогда несколько учебников взять, благо их дохуя.

> И обычно в них себя не проверишь.


В нормальных учебниках есть ответы. В крайнем случае можно перевести нейросеткой и сравнить её высер со своим, и если что-то не сходится, спросить на дваче.
404 687407
>>7405

> А дуолинго это на всю жизнь?


Дуолинго это до тех пор, пока не надоест. Учебник это одноразовая хуита.

> перевести нейросеткой и сравнить


Распарсить парсером, установить плагин на словарь, закинуть в анки, закинуть в нейросеть - главное не дай бох не в дуолинге.
405 687409
Вспомнилось - двач, как есть суп ножом.жпг
406 687414
Зачем вообще использовать платные материалы?
По японскому дофига бесплатных буков и гайдов, я даже сейчас не про пиратское говорю, а про контент типа Тае Кима, Помакса, Имаби, Мэгги Сенсей.
Мне кажется, люди думают, что раз заплатили деньги, их сейчас всему научат. Не научат.
Не говоря уж про то, что если принять весь процесс изучения языка до приемлемого уровня за 100%, изучение грамматики - это какие-то десятые, если не сотые доли процента. Анки - 5-10%. Остальные 90-95% - чтение, либо потребление другого контента.
407 687418
>>7399
Тебя зациклило?
unnamed.png57 Кб, 512x512
408 687419
Мое лицо, когдя я прочитал отзывы на реддите

>it’s one of the worst resources you can use for learning Japanese


>It wasn’t a great course before but now its completely worthless


>My Biggest Japanese Mistake


>the Japanese is horrible


>japanese on duolingo so undeveloped

409 687422
>>7418
Я тебя пытаюсь понять, а ты почему-то не хочешь отвечать, меняешь тему.
Хорошо, давай всё сразу в одном посте, может так тебе будет проще понять мои дебильные высеры:
1) Ты повторяешь материал по 40-100 раз, считаешь, что усваиваешь быстрее, без повторений, зачем тебе тогда гугл транслейт, почему ты не справляешься с тестами сам?
2) Ты не повторяешь материал по 40-100 раз, а скипаешь, но для прохождения тестов приходится прибегать к помощи гугл транслейта. Почему тогда не попробуешь пройти материал нормально, чтобы с тестами справляться?
410 687424
>>7405
Откуда в 21 упражении взялось то иттеимас?
411 687430
>>7424
Когда ты говоришь про других людей, ты не можешь оставить たい в конце предложения, а должен добавить после него что-нибудь типа 「そうだ」「らしい」「ようだ」「と思う」「と言ってる」「みたいだ」「だろう」「かもしれない」. В данном случае получается, что типа она тебе сказала, что не хочет, и ты передаёшь это кому-то.
412 687437
>>7430
А -тагару тогда че?
413 687439
>>7437
「がる」 тоже можно добавить.
Но каждый из этих хуйнь (что я перечислил в прошлом посте и 「がる」) имеют свои нюансы, и в разных случаях будет использоваться разное. В данном случае авторы типа вообразили ситуацию, в которой と言っている.
414 687441
В шапке указано:

>Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов



Чому для мазохистов? Вполне удобный учебник, грамматика с упражнениями для закрепления. Может там после середины вообще пиздец начинается, я не знаю, конечно, но пока вполне себе хорошо заходит, лучше, чем Ким и еврейский школьник.
415 687444
>>7441
Шапку составляли давно, кто составлял шапку все уже умерли. Никто не помнит чому, просто традиция дидов.
416 687446
>>7441
Тут есть или был или были один или несколько хейтеров нормальной терминологии, которым не нравятся термины, а нравится, чтоб излагалось как для даунов, как, например, в Тае Киме каком-нибудь или Генки.
417 687447
>>7441
Потому что невероятный уровень душки лингвистическими терминами и всякой хуйней для гуманитариев. Максимально сухой материал без смазки, подходит только для максимально раздроченного гуманитариями-словоблудами ануса.

>>7446
Да это я.
418 687453
>>7422
Ты с какой целью интересуешься?
419 687454
>>7402

>составлять предложения


Там задания на переводы, и у них сомнительная полезность, поскольку культивируют плохую привычку переводить с русского, а не сразу генерировать японский. Ну расставить слова в нужном порядке это не то же самое что полностью выдать предложение самому.

>>7404

>Учебник это на раз-два.


А больше и не надо. Не нужно топтаться на одном месте. Чем переливать из пустого в порожнее, выдрачивая бесконечные вариации простых предложений, лучше пройти учебники до N1 включительно, и на выходе быть готовым к практически любому контенту.

>И обычно в них себя не проверишь.


Выбирай те, где есть ответы.

>>7414
Платные англоязычные учебники типа генок и минны лучше всяких бесплатных тае кимов, хотя они и не обязательны. Кто-то возможно не хочет пиратить, кто-то может быть хочет бумажную версию. А вот приложения это развод тех кто не разбирается как учатся языки, да.

>>7441
1. О простом сложными словами. Лишние палки в колёса.
2. Полезность всей этой терминологии сомнительна, т.к. если будешь гуглить на моноязычных ресурсах или англоязычных, то всё будет по-другому. То есть она заперает тебя на себя.
3. Порядок изучения без учёта JLPT, из-за чего сложно чем-либо органично продолжить.
420 687455
>>7453
Я просто хочу разобраться.
421 687458
>>7345

>豚国


Аноны, а как это правильно прочесть: тонгоку или тонкоку?
422 687459
>>7381
На самом деле, ебанутая и непоследовательная терминология именно у традиционного японского описания. Но да, это вопрос привычки. Если ты не знаешь слов, которыми производится описание, ты нихуя не сможешь понять. Это логично.
423 687460
>>7454

>то всё будет по-другому. То есть она запирает тебя на себя


В любом случае у простого человека, не переводчика все равно в голове укладывается какой-то свой вариант, и он так и переводит. Врядли этого можно избежать. Думаю у многих кто знает японский на самом деле какой-то свой вариант перевода, далекий от точности.
424 687461
>>7458
ぶたくに
425 687462
>>7387
Просто ты не понимаешь слова и поэтому считаешь, что никто не может сам разговаривать с их использованием. Проблема в тебе, а не в терминах
426 687463
>>7441

>Чому для мазохистов?


Это старый срач, не обращай внимания. Если коротко, японская лингвистическая традиция развивалась изолированно от прочих и изобилует мягко говоря оригинальным представлением о структуре языка. Но японские практические грамматики ориентированны именно на такую подачу материала. В то время как описательная грамматика иностранных (для япох) авторов содержит классические концепции и терминологию.

Тем анонам, кто изначально вкатился в яп по японским гайдам, трудно воспринимать нормальный красивый русский слог академической литературы. Просто забей.
427 687465
>>7455
В анусе своем разберись.
428 687467
>>7454

> оскольку культивируют плохую привычку переводить с русского, а не сразу генерировать японский.


Это бред собачий, я в прошлый раз писал, что не верю в это. С бесполезностью заданий в учебниках согласен, их слишком мало - там это скорее для преподавателя, как пример задания.

> Не нужно топтаться на одном месте.


Ну если чел довольствуется просто переводом контента, то есть ему достаточно понять только о чем речь - то да. Можно хватать больше и сразу. Ну есть такие люди, для которых язык это инструмент, им важен только сюжет. Но если хочешь красочного художественного восприятия языка, нужно выдрачивать ассоциативные образы со словами и структурами - а это делается через бесконечные повторения и кручение их в голове с разными контекстами.

Во-вторых, повторять можно и параллельно новой программе.
429 687468
>>7465
Ну вот и поговорили.
430 687470
>>7419

>it’s one of the worst resources you can use for learning Japanese


Это они про /fl на нашем сосачике?
431 687473
>>7470
Yeap, it's about wush sosatch.
432 687475
>>7473
Oh, you're from England desu ne?
433 687476
>>7463

> по японским гайдам


Это каким?
434 687479
Вы вообще японок в ютубе глядите?
Смотрел раньше Мису Japanese Ammo, но в последнее время она как-то плохо выглядит, как будто чем-то больна. Печально.
435 687481
>>7479
Пробовал смотреть Анри Окиту, но я видео в принципе не очень, меня не хватило дальше пары видосов.
436 687485
>>7390
А первую половину поста терминолог проигнорировал, да? Типичный троллинг тупостью дебила, не осилил ответить - сделал вид, что вопроса не было. Так всегда с позерами, прочитать вопрос не могут, ответить не могут, только понты гнут у себя в манямирке, а в реальности лишь словесный мусор ни о чем. Почему нормальный человек смог >>7387 , а клоун с терминами >>7311 не смог? Зато выдал какое-то пространное предложение пассив-агрессив троллинг. Тупое создание, только имитирует людей выдавая бесполезные слова как ворона.
437 687487
>>7479

> Вы вообще японок в ютубе глядите?


Да, витуберов.
438 687488
>>7485

>Почему нормальный человек смог


>>7314
439 687489
>>7485

>Почему нормальный человек смог >>7387 , а клоун с терминами >>7311 (You) не смог?


Один дал рыбу, а другой дал удочку.
440 687490
>>7476

>Это каким?


Короче, анон, перепробуй всё, что есть в шапке, и посмотри, что тебе больше нравится самому. По тому и учись. Нехуя разводить философию по учебным материалам, ибо это есть дисциплина специальной олимпиады и она катализирует срач.
441 687491
>>7487
Это же ты видосы ねこっくす постил?
А почему именно втуберы? В принципе 2d тянок предпочитаешь?
Просто такими темпами скоро все эти голоса будут на ходу синтезироваться.
442 687492
>>7481

>Анри Окиту


У неё словарный запас убогий, с ней яп не выучишь. Ну что это такое: «кимочи, кимочи, оджисан, ои, кимочииии!»
443 687493
>>7479
Смотрел какое-то время назад девчулю, которая живёт в РФ и занимается балетом. Она ездила с гастролями по городам РФ и навертела кучу обзоров из супермаркетов. То есть просто приезжает в город и идёт снимать кинцо из магазина (как я понял, для подписоты из Японии). Говорит там вслух всё что видит на япе, и сама же пилит сабы на русике. Это прикольно тем, что на выходе получается почти готовый учебный подкаст на тему «магазин». К сожалению, кроме магазинов, в таком формате у неё ничего не было, а сама она немного чудная. Хз, что с ней сейчас.
444 687495
>>7491

> Это же ты видосы ねこっくす постил?


Да, один раз недавно.

> А почему именно втуберы?


Не знаю, во первых, как-то так исторически сложилось, что я на ютубе смотрю всяких втуберов (語ると長くなる…), а во вторых, как-то так сложилось, что интересующие меня на ютубе темы в основном ведут именно втуберы.

> В принципе 2d тянок предпочитаешь?


Хз.

> Просто такими темпами скоро все эти голоса будут на ходу синтезироваться.


Имеешь в виду, что под втубером с женским голосом будет сидеть мужик? Ну я и мужиков так-то смотрю тоже (и не только втуберов), главное содержание, а не пол. Но среди втуберов, специализирующихся на пении, я только женского пола втуберов смотрю почему-то.

Извиняюсь за оффтоп.
image.png597 Кб, 1270x715
445 687496
>>7479
Нет, только японцев.
446 687497
>>7493
Эта? https://www.youtube.com/@MarishkaChannel
Один раз как-то её видос посмотрел про какой-то магаз.
447 687498
>>7493
柴山万里奈
https://www.youtube.com/@MarishkaChannel/
Довольно миленькая, но контент действительно однообразный.
Она довольно плохо говорит по-русски, но позабавило, как в одном видео она произнесла "Улёт!" почти без акцента.
448 687499
>>7490
То не я спрашивал про Нечаеву, и я не собираюсь читать учебники.
Меня интересует, что за японские гайды для новичков. Генки и минна (они вроде япошками сделаны) имелись в виду, или что?
449 687500
>>7305

>разводить на покупку платных функций


Это каких же?
450 687501
>>7496
要です。
452 687503
>>7499

>я не спрашивал


Тогда и не спрашивай.
453 687504
>>7497
Она.
>>7498

>Она довольно плохо говорит по-русски


Побойся Аматэрасу, анон, её русский многократно лучше, чем у 95 % иностранных специалистов, приезжающих в нашу страну отрезать себе уши.
454 687516
Вам не кажется, что японский фонетически очень приятный язык? Слушаешь, хотя бы и витуберов, и ушами отдыхаешь.
Я вообще в него залетел не от аниме как обычно, а случайно услышав песни Аюми Хамасаки, настолько понравилось. Это при том, что попсу никогда не слушал, а рос на панке и металле!
https://www.youtube.com/watch?v=XvgSvydWo9U
455 687517
>>7516

> Вам не кажется, что японский фонетически очень приятный язык?


Кажется.
456 687518
>>7516
Думаю, что из-за того, что в японском очень мало кластеров согласных – только с ん и редуцирование гласных между двумя глухими.
457 687519
>>7516
Просто сперма в голову ударила, вот тяночий голос и понравился. Может фонетика и казалась красивой раньше, не помню. Сейчас я ее просто "не слышу". Как русскую.
458 687520
>>7518
Я не особенно разбираюсь, как устроено в других языках, поэтому оперирую простыми категориями нравится / не нравится.

Кроме японского нравится также французский.
Испанский и итальянский в принципе норм.
Немецкий интересный, но не сказать что приятен.
К английскому и славянским языкам нейтральное отношение. Наверно уши просто привыкли.
Но вот китайский и корейский имхо просто ужасно звучат. Корейский в песнях еще терпимо, но обычная речь..
459 687522
>>7519
Какая сперма, я уже не школьник был.
Коллега на работе включил музло, а у него обычно крутились всякие Найтвиши и Рамштайны, и тут я услышал ее. Это было ОТКРОВЕНИЕ.

На самом деле я немножко преувеличиваю, я не прям сразу после этого бросился язык разучивать, просто начал интересоваться джейпопом, потом случайно еще узнал про ВН (прочитал на реддите про катаву), ну и через пару лет решил учить.

Пилите свои истории, которые послужили стимулом к изучению.
460 687523
>>7520
Китайский в кино заебись звучит.
https://www.youtube.com/watch?v=JwhDrYfKSj8
461 687524
>>7520

>корейский


Мне нравится корейский, но у них очень плохая школа озвучивания. Что ни включу, кажется что все актёры отыгрывают одного персонажа.

>китайский


Нет такого языка. Мандаринский действительно звучит отвратно, хуже даже чем английский (к английскому хотя бы привык уже и он не так отталкивает). А другие китайские языки довольно неплохи, хотя работа актёра/певца играет большую роль.
462 687525
>>7524

>песенки


Там же тона нахуй идут обычно.
image.png346 Кб, 720x900
463 687526
>>7524

>английский


Нет такого языка)
cc85852e8ec4408cbec96e8c98e20364.mp425,7 Мб, mp4,
1280x720, 2:30
464 687527
>>7525
От конкретного языка зависит. В песнях на мандаринском действительно игнорят тона, в песнях на кантонском или хоккьене обычно мелодия подбирается к тонам.

>>7526
Что сказать-то хотел?
465 687530
>>7526

>Нет такого языка


Есть, английский это язык Америки, его ещё Британцы знают. А различия в их британском суржике никого не волнуют, весь мир если говорит на английском, то говорит на американском.
IMG3149.jpeg827 Кб, 1788x996
466 687531
Прохожу канзен и появился вопрос с грамматикой пикрил. Получается, что правильным вариантом перевода первого примера будет «я слыхал, что Огава сан сегодня отдыхает»? Не «Огава сан сказал, что сегодня отдыхает»?
Тогда как на японском будет второй вариант - «Огава сан сказал, что сегодня отдыхает»
467 687533
>>7531

>Получается, что правильным вариантом перевода первого примера будет «я слыхал


Как у тебя получается "слыхал", если там стоит 言ってた?
Иди-ка ты спать, ты похоже перезанимался
468 687552
>>7531

>Прохожу


Для игр есть игры - мобильные, компьютерные, консольные, вот и играй в то что для этого предназначено, незачем превращать тред языка в игры, здесь не /v/
469 687565
>>7487
>>7495
У твоих втуберов тоже 初見ы постоянно представляются и им все 8888? Это типа нормально для них вкатываться с 挨拶? А не как у нас, по правилам поведения правильно два года курить правила, прежде чем написать первый пост.

>>7531
Тут же подчеркнуто って, то есть "слыхал" переводиться будет только подчеркнутое. То есть, если переводить буквально: Огава сказал, а я это услыхал. Но обычно эта частица в переводах не переводится, будет просто «Огава сан сказал, что сегодня отдыхает».
470 687566
>>7565

> У твоих втуберов тоже 初見ы постоянно представляются и им все 8888?


Да, бывает, пишут, что 初見. Хлопанья не замечал, но я обычно за чатом не слежу, так как обычно стрим сбоку играет во время того, как я РАБотаю, но стример обычно отвечает какое-нибудь いらっしゃい。

> Это типа нормально для них вкатываться с 挨拶?


Ну раз так делают, и на них не агрятся, значит, наверное, нормально.
471 687567
>>7566
Понятно.
472 687575
>>7479
Сегодня поглядел, делюсь, мне не жалко.
https://www.youtube.com/watch?v=mSDGv2DvJXg
473 687576
>>7575

> гайдзинский контент


Меня пожалей.
474 687580

>三と四とのは七なり


Аноны, что такое тут との после 四?
475 687582
>>7580
と обозначает перечисление. 「三と四と」 — три и четыре.
の похоже на частицу の как в 「俺のはこれだ」. Вероятно, выше по контексту речь шла про математическую сумму, и там типа опущено 和, то есть, подразумевается 「三と四との和は七なり」。А откуда ты это взял? Скинь источник.
171259572345284160.jpg267 Кб, 1080x1040
476 687596
>>7582
К сожалению, контекста нет, это просто предложение-пример без предыстории. Я взял его из перевода на русский язык монографии М. Киэды «Грамматика японского языка». Скрин страницы вот.
477 687597
>>7533
То есть «слыхал» будет в случае, когда просто って в конце? Тогда не очень понятно зачем вообще первый пример сюда поместили, если он не подходит под значение «слыхал» или «говорят, что»
478 687598
>>7596
Тогда там написано 「2と3との和7なり」。
479 687599
>>7565
Но ведь в объяснении указано именно обезличенное «people say that» и «I heard that», то есть суть этой грамматики именно в том, что это не определенный человек сказал, а мы где-то услышали, или я неправильно понимаю объяснение грамматики вообще? И это просто неформальное と?
imаgе.png116 Кб, 1174x140
480 687600
>>7599

> это просто неформальное と?


Да, там так и написано, разговорный вариант.
481 687604
>>7598
То есть я это я объебался... Понял, спасибо, анон!
482 687645
>>7599
Мань, грамматика это что говоришь, а не какой там левый смысл. "Ебал в рот твою мамашу" вовсе не означает грамматику "пошел нафиг, не хочу тебя слышать", это значит что говорят - совал хуй в ротовую полость твоей мамки.
483 687659
Так, я правильно понимаю, что
コーヒーを入れる
お茶を入れる, но
ココアを作る?
Пиздец блять
2024-04-07 174807-(成年コミック) [ドラチェフ] 交尾のお時間 (修正版) 
 156img1551.13MB.png [156231] - Honeyview 5.png271 Кб, 456x614
485 687667
Я アヘрел.

>>7659
Они еще суп пьют. Вообще あへрели.
486 687685
Чому-то 細腕 в гуглословарях есть, а 太腕 нету.(
scale1200.jpeg59 Кб, 785x719
487 687692
放浪者
panin-i-noga-4.png390 Кб, 696x534
488 687694
>>7692
満足
1712742331221.png28 Кб, 134x840
489 687745
Вспомнилось, как как-то в треде обсуждали 二度と。
490 687755
>>7745
Узнал тайтул еще по воспоминаниям дубляжа. Уши и хвост - вот мои докУменты!; да, Матроскин остроумный был добряк.
491 687757
>>7598
>>7596
А что это за нари у вас такое? Это типа архаичной связки, заместо которой сейчас сказали бы дэсу? В моих учебниках не пишут про никакие нари...
492 687758
>>7757

> Это типа архаичной связки, заместо которой сейчас сказали бы дэсу?


Не типа, а она и есть.
[ドラチェフ] 交尾のお時間.png311 Кб, 848x384
493 687762
>>7151
Вспомнилось, как как-то.
494 687764
>>7758
Аоон, а оно в современном языке употребимо? Про это надо идти искать почитать? Или это протухший бунго и можно хуй забить?
495 687766
Форсер картиночек с кобунОм перестал форсить картиночки. Итоги.
496 687783
>>7764
Это бунго, но "нари" изредка может использоваться для "типа архаичной" речи, подобно всяким "варэ". Лично я встречал один раз в Megaman Zero 3 (игра 2004 года): 我はメシアなり!
imаgе.png943 Кб, 1165x724
497 687784
>>7783

> для "типа архаичной" речи


Иногда для выразительности, а точнее чего-то вроде паясничества, мне кажется. Типа как в русском. Ничтоже сумняшеся, побежал менять рубли на доллары. Абу шатает макабу, хватит это терпеть, доколе!? [humor]Мамку твою ебал, азъ, азъ, азъ.[/humor]
498 687789
Негру 値切る.
499 687792
>>7645
Причём тут левый смысл? Вроде в скриншоте все есть, чего-то своего я не придумывала.
500 687799
>>7792

>придумывала


>a


Писик сисик пруфани пожалуйста.
Обновить тред
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее