Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Пpoшлый тред: >>680177 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Genki: An Integrated Course in Elementary Japanese
→https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4674046
Tae Kim's guide
→http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→https://imabi.org/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева)
→http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион)
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→https://archive.md/5mV2h
Посмотреть как по-нативному:
→http://yourei.jp/
→http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→https://djtlib.surge.sh/
→https://yomou.syosetu.com/
→https://kakuyomu.jp/
Мангу:
→https://rawkuma.com/
→https://pastebin.com/N9fGAXjA
Грамматика японского языка, Карпека Д.А., 2018.
→https://obuchalka.org/20180827103365/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-1-karpeka-d-a-2018.html
→https://obuchalka.org/20180828103381/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-2-karpeka-d-a-2018.html
→https://obuchalka.org/20180828103382/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-3-karpeka-d-a-2018.html
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→https://pastebin.com/GeVZu8wQ
→https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
Какова культурная значимость этого отдельно вынесенного сайта?
Ну то есть сайт говно, ибо большая часть манг не в онгоинге и где их брать, шапка не рассказывает.
> Ну то есть сайт говно, ибо большая часть манг не в онгоинге
Сайты бывают разные. На одних онгоинги, на других старое.
> шапка не рассказывает
Рассказывает.
А зачем учить японский?
Язык маленький, нишевый. Контент на любителя.
Культура закрытая. Если ты не японец, то заведомо оказываешься в проигрышном положении.
Сама страна, хоть и развитая, но имеет минусы в виде цунами и землетрясений, а ещё может фудзи ебануть, со всеми вытекающими.
Кроме того, японский - искусственный новодел из корейского и китайских слов на основе аборигенской фонетики.
мимо рассматривал когда-то японский к изучению, но отказался от идеи
130 млн. носителей - это маленький? С такими мерками у тебя и русский будет не великим и могучим, а так, нахрюком кучки аборигенов на отшибе. Контент заебись, только ради него и учим, поэтом все аргументы про страну и закрытость сразу мимо, на это вообще поебать, никто от меня не может закрыть японские книги, фильмы и аниме.
>японский - искусственный новодел из корейского и китайских слов
А это вообще бред шизофреника. Где ты в японском нашел существенный пласт из корейской лексики? Я уж не говорю, что японский превосходно существовал задолго до каких-либо заимствований с материка.
> чем этот сайт так хорош, что его нужно выносить отдельно из числа указанных в ссылке на pastebin?
Ну если тебе так хочется его внести в пастебин, то внеси.
Я не перекатываю, только сру итт по поводу хуевой шапки. Это уже дела перекатчика, игнорить или прислушиваться.
Лол не трясись так сильно, мне просто паста из иврит треда понравилась, и я её немного под яп переписал.
Про коройский я имею в виду грамматику, так то они явно одной группой судя по грамматике.
Контен да на любителя.
Паста запощена в юмористических целях, так что виабу спок, не рвемся нравится учим.
Обосновывают только пидорасы.
Потому что феритейл еще в онгоинге в некотором смысле. 100летний квест же еще выходит. Ну и еден:зеро с его мирами-аттракционами стал поводом для шуток, что феритейл это всего лишь один из этих миров; так что в некотором опять же смысле все работы автора это единая вселенная. Не читал, но просто встречал такое мнение - я так понял, могу что-то напутать.
Вообщ, много об этом думал и понял, что так даже удобнее, чем в нашем языке. У нас можно прочесть слово вслух и не поеять даже примерно что оно значит. В японском постоянно натыкаюсь на слова, которые хз как произнести, но смысл понятен из иероглифов. По мне так, смысл понимать приятнее, чем иметь возможность прочесть вслух.
>С такими мерками у тебя и русский будет не великим и могучим, а так, нахрюком кучки аборигенов на отшибе.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Official_languages_of_the_United_Nations
Думай.
Анон, сириусли? То есть это не только у меня такая проблема из-за того, что я 大露人, а у 母語話腟目土人 есть те же трудности? Вот эта новость сейчас добавляет прямо +5 к относительной длине члена.
Воть.
>иврит
Кстати, забавная хуйня. У меня много ников с катаканой, часто за жида принимают из-за их «похожего» алфавита.
А зачем учить английский?
Язык немаленький, но кому не похуй. Контент на любителя.
Культура закрытая. Если ты пидорахен под санкциями, то заведомо оказываешься в проигрышном положении.
Сама страна, хоть и развитая, но имеет минусы в виде либерашек, геев, трансух, нелегалов-мигрантов, негров со всеми вытекающими.
Кроме того, английский - искусственный новодел из кастрированной германской грамматики и французской фонетики.
И что это? Русский был объявлен официальным языком ООН по итогам ВМВ, все красненькое на пикриле - это советская сфера влияния, где русский заведомо обладал огромным влиянием и популярностью. При современных раскладах это уже, очевидно, не так.
В современности же реальную пользу языков надо смотреть здесь: https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_used_on_the_Internet Тут мы сразу видим, что японский (4.5%) и русский (4.4%) практически равны, так что твоя ООН с бесполезным нахрюком типа арабского (ничтожные 0.6%) сразу идет нахуй.
Двачую адеквата, носителей испанского, арабских и китайских языков больше чем анлгов, но кому нужны эти нахрюки? Ну скифоды сейчас подтягиваются учить китайский, но отнюдь не для того чтобы капчевать на bilibili.
Ну у испанского хорошая стата (5.6%), но это язык целого континента, ясно, что хоть какой-то культурный аутпут там есть, другое дело, что вся эта латиноамериканская карнавальщина, вечные танцульки в музыке и слезливое мыло в сериалах сильно на любителя. У чинкоидов 1.3%, то есть при перевесе в населении в 10 раз реального выхлопа втрое меньше, чем у Японии. Ну по ощущениям где-то так и есть, не совсем полные нули, но очень бедно и контент прям выискивать приходится, а у япов он из всех щелей.
Естественно тут речь об контенте, пиздежа в тырнетах на любом языке много, русских в интернетах тоже много, а какой контент мы имеем? Так что яп, это наверно ваобще первый, а англ нужен для гуглинга и поиска первого. Контент на англе дерьмо, мимо пытался смотреть сирики, но там всё скатывалось в обсуждению ебли, бухла, ебаная драма на ровном месте, санта барбара какая-то. Из всех мне понравился только Breaking Bad и тот не лишён ранее перечисленного. Фильм норм попадались, года до 2019. А дальше повестка, трансы, bruh. Игори разве что, хотя сейчас даже AAA дерьмо, так что англ уже совсем отпадает.
> если речь идет о контенте
Можно и не пояснять дальше, пиши лаконичней. Понятно что на дваче всех интересует только аниме и манга, даже китайский учат только из-за каких-то вторичных новелл.
Вряд ли. Просто фейри тейл закончился до того, как появился этот сайт.
А где этот ваш контент на японском? я вот анимэ и мангу не смотрю не читаю
Ну-ка, удиви меня, для чего ты учил английский? Читать шекспира в оригинале? Или играть в игори, копипастить с форчана и смотреть дегроидные сирики? А теперь зайди в китаетред и увидишь, что они сам жалуются на отсутствие контента и смотреть аниме на китайском или ноунейм гонгонские фильмы про криминал.
>А теперь зайди в китаетред и увидишь, что они сам жалуются на отсутствие контента
https://m.kuaikanmanhua.com/ манга
https://quanben-xiaoshuo.com/ новеллы
https://findanime.net/legenda_o_belom_kote анимэ
Ты офигул?
мимо с Китае треда
А что тебе нужно-то? Фильмов, сиричей, книг, игр, музыки дохуя, хоть классики, хоть современных. На ютубе/никонико тоже тонны видосов, но я не смотрю этот дегенератский кал ни на каком языке, так что тут посоветовать не смогу.
Нет, пидор твой батя и ты сам. А что такое simeji я не знаю.
Японскую фэнтези дораму по японской мифологии показать сможешь? На аниме.
>Я книги не читаю, комиксы не уважаю, кино не смотрю, музыку не слушаю, в игры не играю, ТВ/радио/газетами не интересуюсь, ютюб-шоу и блогеры-влогеры тоже в минус, принесите мне контент по душе!
Ну хз. Попробуй писюн подрочить что ли. Какой тебе ещё контент?
Спроси в треде дорам в /tv/, может что и подскажут. Но вообще ты пиздец какой неформат просишь, я вообще ни разу не видел фэнтези-дорам, это анимешный подростковый жанр, а сиричи делают для взрослых японцев. Для интереса я пробежался по онгоингам нынешнего сезона, так вот - ни одного даже близко попадания.
Кому вообще нужно это ирл-говно? Вряд ли даже твои коллеги с соседнего треда это смотрят. В плане дорам только корейцы всех нагнули.
Да есть там фэнтезятина, просто мало и она специфическая, к традиционной мифологии, которую ты просил, отношения не имеет. Вот я глянул тупо по тэгу и что я увидел: тонны токусацу, лайв-экшен Сэйлор Мун, из относительно недавнего 今際の国のアリス, но это опять же тот случай, когда аниме во всем лучше.
> 甚振る
Заибуру.
А как так получается что у островных нет дорам или фильмов по своей же мифологии?
А где там свежая экранизация нетленки в виде kokoro или wagahai wa neko de aru?
А у нас много контента по славянской мифологии? Я могу вспомнить только советские фильмы-сказки для детей про Бабу Ягу и Кощея. Ну Ведьмак распидоренный ещё, хоть и пшекский, но по теме.
А так только книжцо разное мало-мало случается и мультиков относительно много. Тема, конечно, богатая, но своеобразная, в том числе и с коммерческой точки зрения. Вот у япох та же проблема.
А смысл по 100 раз одно и то же переснимать? Вот у нас Бондарчук экранизировал Войну и мир в 67 году, ты теперь будешь требовать, чтобы его заново переснимали каждые 5-10 лет? Японцы массово экранизировали свою классику еще до твоего рождения, в 50-е - 70-е, тогда же и кошака сняли, причем неоднократно. А что касается Кокоро, то там и недавних экранизаций хватает.
Кое-как доучил все набранные за последнее время карточки, но количество ревью в анки возросло немерено. С одной стороны надо немного передохнуть, но с другой шишка дымится, и хочется прямо сейчас начать читать очередную эроге.
Многие слова встречаются больше одного раза в одной и той же ВНке. Все сразу учить не обязательно, но если накопится слишком много карточек, то буду периодически спотыкаться об одно и то же. Сейчас уже далеко не так плохо как было раньше, когда копились тысячи слов, но со словами все равно лучше не затягивать.
Это ты сколько лет читаешь эту внку, что к следующей встречи со словом успеваешь его забыть, если не продрочил его в анках?
С простыми словами проблем нет, но в некоторых случаях приходится долго разбираться с точным значением слова, чего я как правило не делаю по ходу чтения. Ну и с количеством может быть проблема. Я из двух последних тайтлов (относительно простых и не очень длинных) набрал больше чем по тысяче слов из каждого.
О, я помню, когда-то я ради этой игры купил Виту
Смотря что ты решил скипать. Писать кандзи уметь необязательно, а научиться читать несложно. Хочешь - запоминай общие очертания, хочешь - раскладывай на составляющие как на пикрилах, если сразу знак целиком не воспринимается.
P. P. S. И 大 с 可 ещё перед 奇.
Навык письма от руки – опциональный. Чтобы читать кандзи, их достаточно просто узнавать.
https://www.youtube.com/watch?v=pHKsXr6IFSA
Ещё надо уметь на слух воспринимать, это не так просто как может показаться
>Но я же ебанусь
По полчаса стабильно в день если заниматься, прям ежедневно букквально, и все непонятные слова/канжи/грамконструкции выписывать от руки, то нормально так идёт
Ну и по максимум надо себя японским языком окружить, слушать японские песни, аниме, манга, хз там может ты по Акире Куросаве или Такеши Китано угораешь. Очень советую по дорогах туда-сюда в наушниках слушать аудиозаписи на японском типа такого
https://www.youtube.com/watch?v=GOqg7SXnRWI
Можешь гайд от Tae Kim'a приценить, там нормально так всё разжёвывается. Joyo Kanji - минимум канжи ок. 2 000 который надо выучить по японским ГОСТам, но по сути где то на +-300 ты начинаешь ТИПА интуитивно видеть закономерности какие то в их написании (но - не в произношении, тут только заучивать)
Ну ты понял
Если хочешь учить кандзи, надо учить радикалы, их всего двести штук, как еще один алфавит, выучить не проблема совсем. А потом кандзи легко запоминаются как комбинация радикалов.
Тралишь, чертяка. Попробуй вкатиться в язык ротокас (прогуглишь, короче, что это такое). Там всё как ты любишь: алфавит — латиница, даже без диакритики, а букв всего 12 штук. Просто, понятно, удобно, запоминать не ебанёшься.
https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/てしょうがない-te-shou-ga-nai-て仕方がない-shikata-ga-nai-meaning/
Гуглить не пробовал, チェル…?
А теперь ты тролишь тупостью. Тебя спрашивают, почему там しようがなくて и в чем отличие от しようがない, а ты линкуешь просто значение しようがない. Так что гуглить ты не умеешь явно сам.
Смотри, анон: ты тупой мудак.
Тупой ты потому что не можешь чётко и однозначно сформулировать вопрос. Потому что я тоже подумал, что ты не можешь распарсить конструкцию и вопрос твой об этом. Ответ >>2245君 логичен. Но ты слишком тупой, чтобы словами чётко выразить, что тебе не понятно и чего ты хочешь.
Мудак ты потому что пришёл обратиться за бесплатной добровольной помощью и начал гнуть пальцы и гондониться так, как будто тебе кто-то что-то тут должен.
Поссал тебе в рот. Глотай ссанину и кукарекай дальше — может быть какой-нибудь куколд вдруг и захочет поделиться с тобой своими знаниями.
Мне кажется это не автор вопроса вообще. А чел, который несколько последних тредов встревает во все дискуссии толсто троля. По стилю общения напоминает активного быдлоразоблачителя.
> А теперь ты тролишь тупостью. Тебя спрашивают, почему там しようがなくて и в чем отличие от しようがない, а ты линкуешь просто значение しようがない.
Ты хуёво вопросы задаёшь. Надо было спрашивать тогда, зачем て в конце, а не ту хуйню, что ты высрал.
> Так что гуглить ты не умеешь явно сам.
Гугление тут ни при чём. Ты хочешь, чтобы я у гугла спрашивал смысл твоего вопроса, или что?
> почему там しようがなくて и в чем отличие от しようがない
て в конце предложения в общем выражает либо, что там опущена и недоговорена часть (которая может быть очевидна из контекста), либо выражает связь с тем, что было сказано ранее (например, 「すまんな。お前の母とセックスしちゃって。」). Это очень часто используется в разговорной речи. При этом бывают и использования, когда связи с предыдущим не выражает, и опущенного ты туда нихуя не придумаешь, а относительно обычной заключительной формы оно как бы выражает какой-нибудь нюанс (например, на четвёртом скриншоте об этом написано), но по идее это как бы произошло от опускания. Можешь вот тут почитать про это подробней: https://ir.lib.hiroshima-u.ac.jp/25145/files/22171
Тут выделяются 5 использований て в конце предложения: объяснение (事情の説明), восклицание (感嘆), извинение (陳謝), благодарение (感謝) и критика (避難). При этом в этих пяти пунктах ещё исключено из рассмотрения использование при просьбе (опускание 呉れ или 下さい).
Так >>2299 и есть тот быдлоразоблачитель, я всего лишь разок под его стайл закосил, и погляди, какую стену хейта он немедленно высрал. Mission accomplished, как грится.
>>2304
Вот этому анончику огромное спасибо, что он не обращает внимание на форму спрашиваемого и всегда отвечает по существу. Без него тред бы куда менее конструкивен
>>2299
А этому злому быдлану хуй в жопу и перо под ребро. Счастливо оставаться в своей лужице из злобных помоев. :3
Сходу не нашлось источников, где бы рассказывалось про て-форму на конце предложения, а беспруфно из головы я стараюсь не писать. Поэтому я парой уточняющих вопросов (не спорю, грубых по форме) сподвиг на обстоятельный ответ другого анона.
У тебя ошибка в слове пидор.
Хирагану попиши, полезно. А эту многочёрточную залупу можно не трогать. Я могу её прочесть, но не могу нарисовать. Это как со знакомым челом ты его имя назовёшь, ебало распознаешь, нарисовать его ебало не сможешь(предполагается, что ты не художник), но имя записать изи, если он не пшек с того анекдота.
А, так тут しょうがない, а мне казалось что в конце でしょう, а дальше какое-то непонятное がなくて отдельно
Спасибо за помощь
Всякая аналогия ложная. И даже эта твоя контрится тем, что вот я нарисовал твое ебало с первого раза. Некрасиво, но нос есть, рот есть, глаза есть, ухи есть. Волосяной покров какой-нибудь у тебя по-любому есть, если ты не новорожденный. Хуле еще надо. Брови я не стал рисовать, у меня упрощенный вариант.
Лучше нормально подтяни японский по учебным материалам, чтобы выбирать "что попроще" не приходилось. Даже контент для детей это контент для нейтивов, которые может быть ещё не знают кандзи, но знают много слов фонетически, и на уровне нейтива владеют грамматикой. Если тебе нужны такие примитивные вещи, тебе там делать ещё нечего.
Не, не похож, у меня щечки не розовые.
>>2335
Все аниме под этим тегом детское, проще только контент изначально сделанный для обучающихся, но мультики для них не снимают: https://anidb.net/tag/1846/animetb
Нах тебе мультики, го лучше про собачку смотреть. Заодно матешу подучишь.
https://www.nhk.or.jp/school/sansuu/wan/
Я не понимаю нахуй ты это спизданул и нарисовал. Какой-то клоунский юмор, такой сформируется после просмотра всех серий Уральских Пельменей и КВНа.
Это не юмор, это серьезный пост.
Ну так почему ты еще не сбежал?
Не надо пидору в мангаки, а то он и мангу ещё своей пидорской повесточкой заразит, контент как на Западе весь шкварным станет.
Можно прочесть как 殺我 или 殺我 , сацуга По значению — что-то вроде «убить меня» или «убейте меня». Это иррегулярное сочетание, то есть такое слово как бы не используется и просто составлено из двух знаков. Первый знак является какой-то странной комбинацией 殺 и 殺, причём первый вариант не используется в современном японском языке, это старая форма знака. В современном китайском этот знак тоже упрощён и выглядит как 杀. Короче, татушка кого-то духовно богатого, но не слишком умного.
Ло-о-ол, быдланчика так порвало, что он до сих пор бегает по всему треду с разорванной сракой и прозревает повесточников в каждом аноне. Попустись уже.
Ты кандзи отдельно не учил что ли? Чуни-слова же в основном выдуманы и их все равно в словарях нету, они понимаются просто по составляющим их канжам.
Производное от 中二病, https://ru.wikipedia.org/wiki/Синдром_восьмиклассника
Ну и по датам видно, что слово появилось раньше, чем аниме >>2445, которое это слово популяризовало.
Хотел чего-то сказать?
Грамматика очень хорошо идет. Слова с канджи тоже, пока была возможность аналогии составлять. Более объемные уже крайне туго идут и из головы вылетают. Анки пробовал, но без мощной ассоциативной базы такое себе.
Таки лучше сидеть и каждое слово/канджи десятки раз переписывать, чтоб запомнилось?
Медленно, да и для контента база нужна. Как анончики начинали серьезно этим заниматься? В особенности наращивание словарного запаса интересует.
Короче анон как мимо анон с опытом но уже не учу, был такой сайт кракозябр поройся там есть список на н5 н4 дольше есть мими кара обоеру котоба н3 мб ещё н2 тебе лексики из этих материалов за глаза хватит, а дальше контент.
Канджи отдельно это для даунов, ключи там всякие это для ещё больших даунов.
У слова есть образ? Представляешь.
У слова нет образа? Зубришь.
Ебанутое слово с пятью значениями? Засовываешь в анки словосочетание с этим словом.
Хочешь научиться читать канджи? Дека Kanji in Context зубришь без значений. Хуесосы будут говорить, что это бесполезно, но интуиция так и прокачивается. Съебал с этого петушатника ещё на год. В ранних тредах процент долбаёбов был значительно меньше, сейчас тут даже день невозможно отсидеть, просто какой-то конченый сброд хуесосов.
>то есть подростковый пиздючий сленг
Именно так, даунские кривляния. У быдловатой школоты есть такая тяга - выебываться, для чего они коверкают слова, это делают и у нас точно так же, и не только пацаны, те же девки кривляются записывая кандзи каной и случайными юникодными закорючками. Еще раз, так делают быдловатые пацаны - гопники, и такие же быдловатые девки - гяру.
хотеть гяру
Не знаю. Я мимо проходил, ты спросил про связь, я увидел связь.
Без понятия, не смотрел это аниме, оно может быть вообще не чуни. Представь себе, слово в названии не показатель. Чуни это гипертрофированные выебоны. Выебывается только быдло: металлисты, гопники, байкеры, вот вся эта тусовка. И с ними конечно шлюховатые развязные девки, у японцев называются гяру. Так что чуни тайтлы в аниме, манге, вн - для быдла.
Вспомнил занятный пример Учитель Онизука. Сам тайтл не чуни, но учитель гопник из банды, и посередине серий на заставках рекламной паузы написано по чунибуйному наподобие 夜露死苦. В общем, коверканье написания это как татуировки для якузы, выебоны быдла.
Ну у тебя понятия странные, будто любая субкультура состоит из быдла. Подростковые попытки самовыражения через яркие образы не имеют отношения к агрессивному гопничеству. Понятно, что с колокольни взрослых все это выглядит смешно и наивно, но ты видать себя самого забыл, каким ты был в 14 лет, а я вот худо-бедно. Никакого быдла в тусовке металлистов отродясь не было, гопоту они ненавидели.
Не проецируй, соя. То что выебонистые субкультуры состоят из низших по интеллекту слоёв, это факт. Подросток подростку рознь. Только лоуинтеллект дрочит на татуировки, пирсинг и подобное, это ВЫЕБОНЫ, куда относится и чуни, чуни это тоже выебоны, а значит они предназначены для выебонистых потребителей - лоуинтеллект слоёв.
>ты видать себя самого забыл, каким ты был в 14 лет
Не забыл он, ему и сейчас около четырнадцати. Смотри, как он разговаривает!
И вот это всё, про что ты сейчас втираешь — это ты узнал из википедии? Или прям жил в Япохии? А то так уверенно чешешь за пиздоглазые реалии, как будто сам чуня-гяру.
Это касается любой страны, просто в других странах никакущие культуры, тупо ничего нет для многих слоев населения, а у японцев есть для всех, даже для быдлоты как видишь есть чунибьё, даже для извращенцев есть хентай, и так далее. Поэтому и говорим про японское, но люди-то везде одинаковые, быдло с выебонами есть в любой стране, только в других странах их не таргетит индустрия.
>Только лоуинтеллект дрочит на татуировки, пирсинг и подобное
Двачую. Сам когда был помоложе хотел набить какую-то татушку, но не для выебонов. Думал, что как раньше тату бьют только псевдоготы и панки, наиболее близкие к моему "мировоззрению". Потом увидел зумерков с тату и перехотел. Это быдло, которое увлекается машинами и в целом туповатые и инфантильные, а тни - шлюхи, онливанщицы и в целом тоже тупые. Причём почти в любой стране. Сейчас стёрлось понятие субкультур и все не смотря, что разноцветные, одинаковы. И хорошо, что не набил. Не знаю как бы я сейчас общался с коллегами на заводе и с простыми, адекватными людьми.
Не знаю что там никак, а в гугле вполне себе есть результаты, если искать "彼についての見方" ну и с другими существительными, разумеется, тоже.
Эти штуки используются в разных случаях, но в данном случае, судя по всему, можно использовать и то и другое, только после について будет стоять の ещё. Это ты из упражнений в каком-то учебнике взял?
>>2631
И то и другое может идти как к существительным (に対する、についての), так и к глаголам (に対して、に対し、について、につき).
Разное значение.
対 значит противо-стояние, стоять напротив как пара
つく значит прилипнуть как жвачка к подошве, стать одним
彼に対する見方が変わった
Два объекта, ты со своим мнением напротив него.
"(Мое мнение) против него изменилось"
について
Объект один со своим свойством прилипшим к нему.
Можно перефразировать
彼についての見方が変わった
"(Его мнение) у меня изменилось"
>Почему можно сказать 彼について話したい, например.
"Хочу завести (его разговор)", объект один, он со своим разговором, нет противостояния.
Во всех учебниках описан первый вариант, но сами японцы везде используют второй, почему?
> 対 значит противо-стояние, стоять напротив как пара
Не обязательно. Может быть и просто 「あるものに向かう」 (пикрилы 1 и 2).
> Два объекта, ты со своим мнением напротив него.
И что это значит? Вы друг напротив друга стоите? Или вы оба друг против друга что-то плохое думаете? Где второй объект? Бред какой-то.
> "(Мое мнение) против него изменилось"
И что это значит? Что ты выступаешь против чего-то, требующего согласия или не согласия в отношении него? Бред какой-то.
> Объект один со своим свойством прилипшим к нему.
Каким ещё прилипшим свойством? Что это значит вообще? Если сказать 「溝について考えていた」, что тут к чему прилипло? Бред какой-то.
> "(Его мнение) у меня изменилось"
Ты сам-то понял, что написал, чел? "его мнение" это то, что он думает, а не то, что ты думаешь.
> объект один, он со своим разговором, нет противостояния
А, например, во фразах 「それが、俺がルカに対して抱くイメージだ」、「魔族に対して思うところはある」 что чему противостоит?
Ты своим объяснением в стиле будды никому ничего толкового не объяснишь, пчел.
> почему это не учебное пособие?
Хм, действительно. Мб и учебное пособие, ладно. Я просто подумал, что учебное пособие это типа как учебник.
> Можете пояснить за разницу между 誰でも и 誰とでも?
誰が死ぬ?→誰でも死ぬ。
誰を殺す?→誰でも殺す。
誰と寝る?→誰とでも寝る。
誰に出来る?→誰にでも出来る。
何処へ行く?→何処へでも行く。
何時まで待つ?→何時まででも待つ。
何処から入る?→何処からでも入る。
> но сами японцы везде используют второй
Где везде? Покажи примеры, где ты его встречал.
Думается, в мыслях этого необудды есть здравое зерно, просто он неудачно сформулировал и вдобавок пал жертвой дословного перевода через "противостояние", далеко не всегда подходящего. Если бы я сравнивал A1に対してB1 и A2についてB2, есть ощущение, что A1 является полноправным субъектом отношений, а A2 - просто пассивный объект воздействия на него B2. Даже у тебя в пруфе 向き合う, то есть присутствует некая взаимность, а не одностороннее воздействие. Не знаю уж, можно ли найти грамматические пруфы на такие нюансы или это чистое чувствование. Кстати исходя из такой логики, с 彼 из примера >>2630 как заведомо одушевленным лицом に対する действительно смотрится лучше.
А еще меня немного смущает, что ты пруфаешь значение послелога に対して первым значением словарной статьи, где этот же послелог дан шестым-седьмым значением.
> А еще меня немного смущает, что ты пруфаешь значение послелога に対して первым значением словарной статьи, где этот же послелог дан шестым-седьмым значением.
Тот чел писал не про сам послелог に対して, а про исходное значение 対, типа рассматривал как бы вывод значения из исходника. Т. е., он привёл "стояние как пара", что в словаре под первым пунктом и написано. И я показал, что в том же исходном первом пункте не только стояние парой, но и обращённость чего-то к чему-то есть.
Кто знает, может он вообще взял исходное значение 対(つい), канж-то общий, значит можно выводить родство значений. Главное при этом не забывать отличать личные ассоциации и инсайты от общепринятого.
> Если бы я сравнивал A1に対してB1 и A2についてB2, есть ощущение, что A1 является полноправным субъектом отношений, а A2 - просто пассивный объект воздействия на него B2. Даже у тебя в пруфе 向き合う, то есть присутствует некая взаимность, а не одностороннее воздействие.
Нет, бред. Вот на пикрилах разница между ними описана. Это отсюда: https://soar-ir.repo.nii.ac.jp/record/17446/file_preview/Liberal_arts26-09.pdf
Значение одно, включи думалку плиз
Есть два связанные объекта, это и етсь 対. Все его "значения из словаря" это одно и то же значение, лишь выраженное разными словами.
Вот как у него получаются совмещать в одном описании 具体的 и 曖昧な・婉曲的 (оба относятся к について)? Ну понятно, что на вопрос с 対する они дают четкие ответы да-нет, согласен-несогласен, а к について могут лить воду, но в чем заключается "конкретность" во втором случае?
это аноны а какой у вас есть контент не для дегенератов,
то есть не манга или аниме, новеллки про трусы или исэка
из моей копилки это:
- аниме студии дзибли
- пара дорамок с ямагучи момоэ
- дохлые японские классики
- песни накадзимы миюки
что-то как то мало, к тому же все это просроченного говно мамонта,
а че посоврменее то есть?
Ну все равно как-то парадоксально, рассматриваешь объект с конкретными деталями - выдаешь уклончивый ответ; рассматриваешь объект в общих чертах с дистанции - отвечаешь прямо.
Ну, смотри. Вот, есть, у тебя объект A, у него есть всякие детали. У любого объекта, кстати, есть конкретные детали. Так вот, если у тебя спросят 「Aについてどう思う?」, то в ответ можешь высрать что-нибудь про те детали, а не про сам A в целом. Например, если A это 日本, то можешь ответить, например, что тебе не нравится, что там много землетрясений. То есть, ты ответил не 直接的 про сам объект, а изложил свои мысли касательно каких-то деталей, с одной какой-то стороны виденье высказал. А если у тебя спросят 「Aに対してどう思う?」, то, получаются, что от тебя ожидают ответ непосредственно про само A в общем, а не про какие-то его детали, т. е., тебе нравится A, не нравится A, ты согласен с A, ты не согласен с A, ты хочешь выебать A. Например, если A это 日本, то можешь ответить, например, 「悪い国」。Типа такого. Это, в общем, в примерах 48 и 49 на втором скриншоте видно.
Нет. На первой пикче ничего не написано про 「対峙」、「対として向き合う」、「二つの対象」 или「対象に粘着したその対象の属性」.
А все, теперь я понял, почему там такая схема нарисована. Это говорящий как бы ходит вокруг объекта и рассматривает его с разных сторон, отсюда и 曖昧さ, типа и так могу посмотреть, и сяк. Интересно, как бы он нарисовал をめぐって.
Лол, проигрываю. Написано то же самое, только больше слов - норм, то же самое кратко - НИТ! Сасуга ридинг компрехенсион.
Не, я понимаю, изначально было написано коротко >>2645 можно было не понять, хоть и неприглядная глупость, но бывает. Ладно, можно понять дальше, не осилил первый пик >>2693 там на японском, окей. Но тут-то >>2728 уже на русском написано подробно, не понять нереально, а значит и соотнести с изначальным коротким вариантом >>2645 никакого труда не составляет. И тем не менее, "нет, врёти". Не осиливают пару постов на своем родном русском, но лезут изучать японский. Пипец, туши свет, кидай гранату.
.
>>2728
Это буквально написано
Винчики не про трусы.
> а значит и соотнести с изначальным коротким вариантом
Если это соотнести эти 2 варианта, то получится, что эти два варианта не совпадают.
Всё верно сказал, не трясись.
Тебе даже кандзи все подписали, сразу прочухали твой интеллектуальный уровень.
Если соотнести, то об этом можно сказать, как и что соотнёс, а раз ничего не сказал, значит ничего не делал, ведь прочитать посты не смог. Даже на русском не смог, куда уж тут японский. Цирк дебилов.
https://www.satorireader.com/articles/kona-episode-1-edition-n
Дошел по минне до 24 урока и возник такой вопрос:
説明する и 説く - синонимы? за исключением того что 説く ещё и как "убеждать" переводится
Тут нехуй комментировать, потому что это беспруфный высер из головы. Все значения 対 из словаря ты на практике к одному не сведешь. Даже если они теоретически и сводятся, логическую цепочку ты самостоятельно не построишь, там может быть сложная и неочевидная этимология.
Что несешь. 対 в тексте обычно используется в значении противопоставления/противостояния, плюс в словаре еще есть значение "пара". Остальные значения из словаря такие же, представь любое значение наяву и ты всегда увидишь "одно напротив другого", не ошибешься даже если захочешь, тупо других значений нет.
И чем に対して отличается? Ничем, иероглиф единственный носитель значения.
Вот тебе значение из словаря 対馬国の略, какое отношение Цусима имеет к противостоянию? Ну разве что русские там кое-кому противостояли в 1905 году и проебали, лол.
Шиз, спок.
Продолжим обоссывание дауна. Вот значение из словаря 天子に対して意見を述べる上奏文の一体。「対策」 Как можно вывести "письменный доклад императору" из противостояния, рассказывай, не тупой ты наш.
Старый будда мне нравился больше, он хотя бы не проявлял агрессии на пустом месте.
Не стоит вскрывать эту тему.
> 説明する и 説く - синонимы?
Да.
> за исключением того что 説く ещё и как "убеждать" переводится
Там больше исключений.
説く гораздо реже используется.
>説く гораздо реже используется.
Вообще такие вещи надо пруфать частотностью, из твоего пикрила это не очевидно.
> надо пруфать частотностью
Ладно, раз надо, в другой раз как-нибудь пруфану частотность чего-нибудь, если будет не лень.
> из твоего пикрила это не очевидно
Я не для того его прикреплял.
Бред сивой кобылы. У とく общий нативный корень с 解く, никакого отношения к пудрению мозгов.
Еще немного 説明. Как легко определить дебила, дебилы очень любят слова "шиз", "бред" и их аналоги, в общем тупое отрицание.
И данный экземпляр идеальный пример куарекающего дебила, что легко проверяется банальным открытием обеих слов в словаре.
>Вообще такие вещи надо пруфать частотностью, из твоего пикрила это не очевидно.
Разрешите доебаться: а из твоего пикрила очевидно, какая пикча к чему относится?
>Безусловно, у картинок есть названия же.
В браузерной версии — может быть. В приложении не видно нихуй. Ладно, будем считать отпизделся, доёбка снимается. Спасибо за сотрудничество!
Где топ 400 - это 説明, а где топ 6600 - это 説く, раз так не видно.
Даже если не видно, можно догадаться, что в "top x" чем больше цифра, тем более редкое слово, следовательно можно по контексту понять, что скриншот с более большой цифрой это 説く, а с более маленькой это 説明。
Абсолютно несьедобные уже на половине н5(я все равно еще долго тянул их, ннада жеж), давно бросил и не жалею. Делаю карточки сам, кликом в мементо/йомичан несколько месяцев как. В основном майнинг предложений через аудио. Письмо тоже, но отдельно, ибо любой язык нормально учится именно через аудио(глухонемые плохо пишут на русском, ибо никогда его не слышали, хоть и читали). В итоге вроде как чувствуются грамматические конструкции(чего нет даже в английском, ибо его я как раз только читаю), то есть буквально чувствуются, как на родном. Слова, конечно, постоянно в перманентном «блять я это слышал уже», но я не думаю, что есть путь короче, в любом случае. Причем, я визуал, хорошо запоминаю внешний вид слов/канзи(обычно при вспоминании чтения канзи вспоминаю внешний вид транскрипции), так что не думал, что мне вообще аудио зайдет. Но зашло. В общем, всем удачи на даче
Коры придуманв для ленивых. Если тебе с самого начала было не лень делать свою колоду, то ты зря тянул, мог майнить даже слова с начальных уроков из любого учебника. Впрочем, я не особо поддерживаю твои восторги по поводу "карточки в один клик", чем меньше времени тратишь на карточку при создании, тем больше раз ее придется крутить для запоминания, а нужно, чтобы она оседала в памяти как можно быстрее, а не получался очередной лич.
Мне кажется нам нужно запилить свою деку, которой будет достаточно для вката в контент. Нахуй эти определения из наебизнеса.
> Если тебе с самого начала было не лень делать свою колоду, то ты зря тянул, мог майнить даже слова с начальных уроков из любого учебника.
Это да. Правда, я не учился по учебникам никогда, я постоянно с языком вынужден был контактировать, так что сразу в погружение пошел с переменным успехом(нет я не в японии, это по работе). В целом учебники как по мне такая же постная хуйня как коры, но это имхо, комут помогает.
> Впрочем, я не особо поддерживаю твои восторги по поводу "карточки в один клик"
Хвастаюсь этим потому, что практика показывает, что если на создание карт уходит много времени - я перестаю их создавать. Так что ты, анон, по логике прав, но по факту не работает так у меня лично.
А все для разных целей учат. Кто-то читает эроге, кто-то японских классиков, кто-то исекай мангу, кто-то смотрит повседневность, кто-то переучивается на японского врача, кто-то хочет новости смотреть, кто-то тяночек цеплять, и тд и тп. Единственным выходом тут вижу набрать где угодно хотя бы слов 500, а дальше самому карты делать, из своего контента.
>набрать где угодно хотя бы слов 500, а дальше самому карты делать, из своего контента
Про это я и говорю, сделать базовую базу, которой независимо от твоих предпочтений покрывает 80% текста, а всё остальное - специфические термины. Что-то вроде Дзёё-кандзи, только слова. Единственное что 500 слов эт маловато.
>А все для разных целей учат.
Обобщение как аргумент - показатель безмозглого дауна.
Рассмотрим по фактам:
>кто-то японских классиков
Может кто и читает замшелцую трухлятину, но этим можно страдать только когда ты уже знаешь язык по каким-то другим причинам, само по себе оно не стоит изучения языка, слишком мелочная поебень.
>кто-то переучивается на японского врача
Ради работы языки учат в универах, а не на дваче.
>кто-то хочет новости смотреть
Смотреть новости это таймкиллер для быдла, такое бессмысленное занятие не является причиной ни для чего, ибо это даже не занятие, а наоборот его отсутствие, прожигаешь время уставившись в ящик как баран когда нечего делать.
>кто-то тяночек цеплять
Для этого человеческий язык не нужен, половые отношения это разновидность общения, происходят на инстинктах. Социоблядство это язык тела, а не интеллекта, и социобляди не сидят итт, они в реале тянок цепляют.
>Кто-то читает эроге
>кто-то исекай мангу
>кто-то смотрит повседневность
Это всё одно и то же - аниме. Да, ради аниме учат японский язык.
Итого, кроме аниме, японский язык ни для чего не учат, в данном треде разумеется, ведь мы тут, в реальности, а не фантазиях манямирковых дебилов сидящих в треде, но при этом витающих в воздушных замках своего больного воображения.
Вежливая официозная речь, там же интервью, а не базар корешей.
>чем меньше времени тратишь на карточку при создании
Тем больше времени посвящаешь по-настоящему полезному занятию.
>нужно, чтобы она оседала в памяти как можно быстрее
Тогда надо добавлять только то, что запомнилось "естественным" образом и использовать анки чисто для повторения. Хотя при регулярном употреблении контента в этом нет нужды.
Иначе будет
>очередной лич
Я уже давно пришёл к выводу, что ни заучивание слов заранее, ни принудительное повторение не приносит достаточной пользы, чтобы оправдать затраты времени и мотивации. В эпоху бумажных словарей, может быть, и был какой-то выигрыш, но сейчас, когда посмотреть значение незнакомого слова можно за пару секунд, лучше уж сразу нырять в контент.
мимо ветеран анки-контенто срачей на стороне наворачивателей контента
Всё-таки надо проповедовать контентоподход периодически, чтобы ньюфаги хотя бы были в курсе такой опции и пробовали, иначе слепо следуют инструкциям в шапке и потом приходят к удивительным открытиям, которые уже были сделаны до них.
Ты глуповат, но ладно. Не убивать же тебя за это.
Когда за него кто-то решил женить его мб?
>Ради работы языки учат в универах, а не на дваче.
Вот это не факт, а хуйня. Тебе говорят про человека, который уже закончил мед в рашке и хочет перекатиться в Японию. Ему нет нужды поступать в универ в Японии, у него уже есть вышка и стаж работы. Все, что ему надо - это освоить язык, включая профессиональную терминологию, ну и пройти переквалификацию, у врачей с этим строго.
> Про это я и говорю, сделать базовую базу
Так блять это невозможно. Глагол вставлять нужен первым для чтения хентаев, как и хуй-писечка, но нахуй не всрался для новостей в первые 0,5к. Смысл кора в том, чтобы из определенного контента вычленить базу, а когда контента много и весь разный - ничего внятного не получить. Ибо в итоге будешь знать буквально нихуя и все равно ненужное выучишь. Если б можно было составить универсальный кор без перевесов - его б уже давно составили. А щас есть коры, которые ты предлагаешь(они всратые, ибо пытаются охватить все и сразу, а в итоге срут ненужными словами и не охватывают ничего).
> Единственное что 500 слов эт маловато.
Естесственно маловато, но из коров больше без жопоболи и не вытянешь, а с этим можно хотя бы пытаться вкатываться в несложный контент.
Я когда говорил «откуда угодно», я имел ввиду буквально откуда угодно. Коры, учебники, справочники «500 слов для путешествия в японию» и «японский за месяц». На этом уровне плевать где набирать, в любом случае будет ненужное и нужное, не изобрели еще универсального списка.
> Может кто и читает замшелцую трухлятину, но этим можно страдать только когда ты уже знаешь язык по каким-то другим причинам, само по себе оно не стоит изучения языка, слишком мелочная поебень.
Спасибо за твое бесценное мнение, конечно, но я буквально знаю людей, которые не прутся по большеглазым тян, а балдеют от японский-классика-эстетика. Можно страдать? Спасибо за разрешение, но нельзя выбрать то, что тебе интересно. Тебе или интересно или нет. И кому интересно именно это - нужен свой кор.
> Ради работы языки учат в универах, а не на дваче.
Тебя уже ткнули в это, но все же: профлексика есть в любой профессии, и ее надо изучать. Если ты уже владеешь профессией, но не владеешь языком - это то что надо. Опять свой кор.
> Смотреть новости это таймкиллер для быдла, такое бессмысленное занятие не является причиной ни для чего, ибо это даже не занятие, а наоборот его отсутствие, прожигаешь время уставившись в ящик как баран когда нечего делать.
Еще раз, ваше мнение очень важно для нас, спасибо. Опять же знаю людей, которые хотят потреблять много мусорного контента разного характера. Всякого рода новости, новостные блогеры, научпоп(историпоп) каналы, реалити шоу. А там свои порядки. И кор свой.
> Это всё одно и то же - аниме.
Долбоеб? У всех трех примеров, что я назвал, разные жанры, там абсолютно разные наборы слов. Приводить примеры, надеюсь, не надо. Это разные контенты, и на н5 это разные коры.
Приперся долбоеб, учащий чтоб «ну всякие манги анимы смотреть», и пытается доказать, что у всех «манга анима» один кор, один народ, одно яйцо. И больнше ни за чем не учат язык. Иди обратно в манги про трусы, не нагружай голову тредами, тут нет трусов.
> Всё-таки надо проповедовать контентоподход периодически, чтобы ньюфаги хотя бы были в курсе такой опции и пробовали, иначе слепо следуют инструкциям в шапке и потом приходят к удивительным открытиям, которые уже были сделаны до них.
Изначально и собирался учить через контент, но думал, что начну нормально погружаться хотя бы после 2к кора. Совсем без слов не вкатиться в контент, а 2к по корам невозможно скучно набирать. Вот и думал «ну ладно, щас хоть 2к добью и пойду читать» и «бля ну ладно 1к хоть». В итоге не сдержался и не жалею.
> 2к по корам невозможно скучно набирать
У тебя просто нет дисциплины. Это всего-то месяца на три же.
22 слова в месяц? Не карточек(где 5 карт на одно слово, но с разными шаблонами), а слов? Нахуй сразу, люди в долгосрочной перспективе учат до 10 слов в день.
Да. Это немного, особенно учитывая что в начале мало повторений.
> (где 5 карт на одно слово, но с разными шаблонами)
Такое не нужно, должно быть одно слово - одна карточка. Лишние типы карточек надо сразу удалять.
Это хуйня для маняфантазеров. Попробуй три месяца учить по 22 новых слова в день(без форм слова, составных слов и тд, просто новые). На первой неделе пошлешь нахуй.
Я так делал, и в итоге выучил 500 слов. Ты просто не привык каждый день что-то учить по чуть-чуть(а это совсем немного)
>Попробуй три месяца учить по 22 новых слова в день(без форм слова, составных слов и тд, просто новые).
Я когда кор 6к дрочил, то у меня было в колоде по 100 новых слов. Лол.
Я-то каждый день привык по чуть-чуть, просто 20 это не чуть-чуть. Хз, может и можно, если только языком заниматься(как всякие стади блогерши), но есть буквально мнение преподов/изучающих, которые не учат больше 10 единиц(слов или канзи, или даже терминов) в день, ибо в этом нет толка, сложно, и не запомнится ничо. И 500 слов это 25 дней. Смысл же не в том, чтоб месяц упарываться, а потом отходить, а чтоб учить по чучут, но долго.
>>3082
Жирнич
Я учил 20, но из разных языков, это упрощает дело. Сейчас учу кандзи по 10 в день, но слов выходит больше так как я с китайскими чтениями для многих учу, особой сложности тоже не вижу. Люди стихи учат за вечер, а тут 10-20 слов.
Да и слова разные бывают повторюсь например я взял и выучил 7 слов с радиклом 兆 буквально за 10 минут, потому что это очень легко.
>мнение преподов/изучающих, которые не учат больше 10 единиц(слов или канзи, или даже терминов) в день, ибо в этом нет толка, сложно, и не запомнится ничо
Чел, а ты не думаешь, что это мнение - какой-то полнейший бред неосиляторов? Вспомни, что в старшей школе обычно было по 6 уроков в день и на каждом уроке новых терминов было штук 5 + всякие даты, формулы и т.п, то есть в сумме это уже минимум 30, и нормально все запоминалось. Ты хочешь сказать, что ты настолько деградировал со времен школы, что разучился запоминать информацию?
> Я учил 20, но из разных языков, это упрощает дело.
Это кстати все обьясняет, я тоже примерно столько учу, но за два языка. Наверное, мозг как-то разделяет.
> Люди стихи учат за вечер, а тут 10-20 слов.
Тыб еще список слов на русском учил, по сто штук в день. В стихе все слова известны, надо запомнить их последовательность, исходя из сюжета, рифмы, грамматики, логики и тд. А новые слова на иностранном языке - это карабара, которая дай бог с какой-то мутной ассоциацией вяжется.
> Да и слова разные бывают повторюсь например я взял и выучил 7 слов с радиклом 兆 буквально за 10 минут, потому что это очень легко.
Вроде и имеет смысл, но на практике обычно не нужно 10 слов с одним иероглифом, а нужны самые разные слова, между собой не связанные. Плюсом, они потом путаться между собой начинают. Не сказал бы, что на практике это юзабельнее.
>Жирнич
Ха. Не смеши меня. Это вы тут дрочите язык по 5 минут в день надеясь, хоть на какой-то результат. Я дрочил эту анки на работке пока не закончилась кор 6к. Потом еще 5к из контекста делал, а потом выкинул анки на помойку, потому-что словарного запаса уже хватает, чтобы по кандзям догадаться , но чтение все равно надо смотреть, если нет фуриганы
Можно учить по 10 слов в день, но для двух языков. И того 20 слов в день. Я ответил на твой вопрос? Корзин может быть сколько угодно, но яиц туда больше положенного не положить.
Уже поднял н1 за 100 дней(100х100=10000(слов запас н1)? Если нет - иди отсюда, маняфантазер… сто слов в день он учит, ну-ну.
>Уже поднял н1 за 100 дней(100х100=10000(слов запас н1)?
Ну я уже полгода учу язык. Я ж не декинай учить по пять минут в день.
Я к тому что жесткого ограничения именно на 10 слов нет, можно и больше выучить. В течении дня много неиспользуемого времени у многих, например когда едешь туда и обратно или идешь. Это к тому что учить весь день надо, совсем нет.
>мутной ассоциацией
Если только с нуля учишь, потом знания часто начинают поддерживать друг друга, например что suwaru это сидеть, с таким сочетанием больше ничего почти нет, а потом встречаешь sawaru - трогать, а потом еще, и у тебя в голове встает это слово на свое место - с таким сочетанием только, а потом встречаешь 障る - их уже два. Стих запомнить сложнее потому что он длиннее.
>10 слов с одним иероглифом
Почему бы не выучить если это легко, удобно повторять потом по радикалам, да и я учу больше сами иероглифы в первую очередь, слова потом приложатся, главное что не придется потом времени тратить на кандзи.
Да не особо. Даже желания нету. Я этой бумажкой только подтереться смогу, если сдам.
>Это хуйня для маняфантазеров. Попробуй три месяца учить по 22 новых слова в день(без форм слова, составных слов и тд, просто новые). На первой неделе пошлешь нахуй.
Чё попробуй, я так и начинал – с кор10к, примерно по 25 новых слов в день. Начал почти сразу, едва освоившись с каной, на третьей главе генки. Спутся год когда, колода уже заканчивалась, довольно гладко вкатился в контент (игры), не выбирая что там попроще, а просто что интерсно.
Скажи честно, ты дурак? Посмотри на общее колличество слов в колоде. 27к сука. Это три карты на одно слово, с разными шаблонами. Даже если ты взял общюю сумму с джишо, то по две карты на слово. Около десяти и получается.
Как заебали те, кто думает, что дроча 150 новых карт из коров в день они дрочат 150 новых слов в день. И каждый раз пишут свои заоблачные цифры «слов».
Если в вашей 2к колоде 6к карт, то на одно слово там по три карты с разными шаблонами. Если у вас в 10к коре 30к карт - это три карты на слово. Так что изучая 30 новых карт каждый день вы блять не учите 30 слов в день, дауны. Хватит писать заоблачные цифры, это жирно.
Ладно, что-то действительно хуйней занимаемся. Какая, в сущности, разница… каждый дрочит как он хочет.
А ты молодец, анон
>9567 в кор10к, 17604 в своей. Что такого невероятного?
Двачую, примерно на неделю зубрёжки. Или на две недели заучивания на релаксе.
映画とか見に行こうよ。
А в чем разница? でも тут еще значит "how about?"?
Или вот
日本酒でも飲みに行こうよ。
日本酒とか飲みに行こうよ。
Но если
ゲームとかするんですか?
ゲームでもするんですか?
Тут нет смысла how about. Оно взаимозаменяемое?
Не пойму, анон, что ты подразумеваешь под "словами, а не карточками"? Кандзи со всеми их чтениями и значениями? Так это не словом называется, к тому же учат по кандзи только долбоёбы. А если ты таки именно о словах говоришь, то 20 — вообще сток. Люди учат по 50, кто-то по 100, отчаянные больше.
Повторю свой вопрос, который уже задавал анону с сотками в день - уже взял н1 за 100 дней, чмоня?
Помню, с каким-то челиком поспорил в интернете, что фамилия на картинке должно быть звучит для японца похоже на маленькодевочКОВА. Она 中尉 из какой-то восточно-европейской страны. Но никаких пруфесов у меня нет конечно же. А еще мне нравится как Катюша из девочкоитанков вместо ちゃん взаде ставит しゃ.
На вопрос отвечай. Кого ни спрошу из тех, кто по сто слов учит в день - никто что-то н1 не взял. Это какая-то черта долбоеба - пиздеть, когда вроде и незачем?
Да не. Тут, аноны, не собираются ехать мыть толчки в Японию, поэтому им бумажка за которую платишь не нужна.
Ну да ну да, нету да незачем. За несколько лет учения по сто слов в день можно было изучить все языки мира и зарабатывать синхронным столько, что бумажка будет казаться бесплатной, а тест - экзаменом по математике для поступающих в первый класс. Да только это маняфантазии.
Если бы в моей мухосрани проводили жлпт, я бы может быть даже попробовал из интереса. Но ехать в другой город я ебал.
Ты свои н1 можешь подтереться как и половина реддита. Которая я сдал на н1, но читать не могу, нихуя не слышу.
Молвят слухи в этом треде, что великий н1 это жалкий B2 и что он апается как нехуй делать, а кукареки, что нужно дрочить годами придуманы венасерой и декинаями.
Кажется я начинаю подозревать. У дегенератов со школы вбито мышление - сдал экзамен, значит добился, поднялся. А раз люди живут добиваться, подниматься, значит люди живут чтобы сдавать экзамены. Ты был дном, а потом получил бумажку, что теперь не дно, и так далее. Так и живут всю жизнь, например отношение к работе такое же - нужно сдать экзамен на приём на работу, и когда сдал, за это тебя регистрируют в системе раздачи денег. То есть, работа человека заключается в сдаче экзамена, а потом он получает деньги просто потому что он уже такой крутой и сдал экзамен, добился хорошей жизни.
Ах да, и такое же отношение к языку. Итт говорят, что читают на японском мангу, новеллы, смотрят аниме, играют в игры, но это всё ерунда, а никакое не знание языка, ничего такой не выучил. А вот если сдал на корочку JLPT, совсем другое дело, вот это и есть настоящее знание, сразу видно, что добился.
Вот отсюда и берутся все эти клоуны с н1 не умеющие прочитать ни строчки реального текста, зато самомнение до небес, опустят кого угодно без корочки.
Просто Д Е Г Е Н Е Р А Т Ы с искалеченным школой мозгом.
Я конечно не jlpt--дрочер, но когда учил японский ориентировался помимо контента на списки слов для этого дебильного экзамена и грамматику от туда же. Так что, я думаю, знания языка и этот блядский экзамен, кореллируют. сам не сдавал, но наверное сдал бы на н2. Потом бросил яп, потому что нодоело
Использовать можно любые материалы, это естественно, какие хочешь, такие и используешь, какая разница.
Проблема экзаменодебилов в том, что сидя в треде они даже не задаются вопросом ЗАЧЕМ вообще сдавать этот экзамен. У них в искалеченном школой мозжечке только одна единственная мысль: Учишь язык, значит либо сдал, либо не сдал экзамен. Как было в школе, это школьная жизнь на всю жизнь, как вдолбили, так и прошилось, навсегда. Кто не сдал - не учит, россказни таких ерунда, сочиняют по картинкам, всё врут, языка не знают.
Просто есть "Тред японского языка", у них это на самом деле означает "Тред сдачи экзамена по японскому". Дегенераты живут для галочки, ради галочки на бумажке, ведь это легко, просто и ясно, есть галочка или её нет. Вот и вся жизнь дегенерата. Дальше ограниченное дебилизмом мышление просто не простирается.
Утрируешь. Это нормибляди периодически заскакивают, у которых измерение языка происходит в буквах и цифрах, которые хотят видимо быть маняпереводчиком или мыть сортиры, ну там работка, деньги, н1 - успешный успех, хуёмоё.
Я учил японский, чтобы читать про трусы. И ты тут мне рассказываешь про все языки мира, деньги, бумажки и так далее. Попробуй больше часа языком заниматься.
Если бы. Кто сдает ради поступления на работу, понимает зачем это нужно, а тут как раз сидят непонимающие. Никто тут не собирается ни в какие японии и японские работы, всё наоборот, просто зашел в тред, типа аниме, язык на слуху, решил приобщиться просто так, и это автоматически означает экзамен. И так и пишут в треде с такой позиции посты "ну кто сдал?" и в таком духе. А нахуя? Этой мысли даже не возникает.
Че расперделся, иди готовься к экзамену на трусонюха.
>>3193
>>3198
>>3201
>>3208
Еще больше сверхлюдей 100 слов в день и без н1. Вы можете как угодно себя оправдывать, аноны. Смысл моего вопроса в том, что н1 это относительно обьективный показатель вашего 100 слов в день. Это может быть нахуй ненужной бумажкой, или уровнем, на котором читать и писать умеешь на уровне младшеклассника, но это конкретный тест, который можно сдать или не сдать. И что-то никто из вас его не сдал. Но зато пишут про 100 слов и про то, какой этот экзамен простой, ненужный, для работников, ничего не показывающий, и тд. Есть мужрость о том, что нельзя хуесосить методы противника, если они работают и благодаря им ты ему отсосал. Вот тут то же самое. Картошечки анимешниковые
Полностью прочитал и прорешал пикрилы до N1 включительно, и обороты, которые есть в словаре как слова, закинул в анки. Мне достаточно.
А мне нет. Ты либо пытаешься мне что-то доказать и записываешься на сдачу н1 чтоб окунуть меня в гавно, или не пытаешься мне ничего доказать и игноришь(но тогда хз зачем ты написал про пикрил).
Тут вбрасывали вопросы из н1, почти со всем справился. Но это не меняет факта, что сдача теста это сдача теста, не более, кроме сдачи теста оно тебе больше ни с чем не поможет, ну кроме работы где эта бумажка требуется, кек, а таких тут нет. Ни читать, ни говорить, ничего такого этот тест не даст, в смысле если ты задрочишься чтобы его пройти.
Задумайся на секунду что такое тест. Тест это проверка, индикатор того что ты имеешь, он не предназначен чтобы его проходили. Всё наоборот, тест нужен чтобы по нему определить свой уровень. Если же ты пытаешься тест пройти, ты разрушаешь весь его смысл, это обман, ты обманываешь сам себя подтасовывая результат который тест должен показать, то есть делая его неправильным, а значит бессмысленным.
Поясните по всем этим похожим друг на друга учебникам на японском языке, без них можно язык выучить? Достаточно ли одних переведенных генок-мин?
В этих японоязычных учебниках какой-то эксклюзив, которого нет в словарях и грамматических справочниках?
>>3242
Посоны, вы таки оба няши. Но так вы не до чего не доспоритесь, потому что спорите как те поцы. Потому что только полные поцы с терминальной задержкой развития могут пруфать друг другу знание японского языка простынями на русском. Смотрите, сейчас >>3241君 записывает свои сомнения претензии и вопросы нихонгодэ. Он начинает первым, потому что хочет узнать квалификацию >>3242君, но для того, чтобы понять чужую квадификацию, надо таки обладать собственной.
Затем, если >>3241君 не будет обоссан, >>3242君 обстоятельно, японской же речью отвечает >>3241 куну, развеивает его сомнения в своём мастерстве и снимает другие острые вопросы, которые по мере необходимости задаются >>3241 куном на том же японском языке. Вот и всё. Ссылаться на N1, сертификаты, свидетельства свидетелей Аматэрасу и прочую формальную дурь — безблагодатно.
Сразу сниму вопросы, касательно «а почему ты сам написал это на русском». Дело в том, что во-первых, я просто очень умный и смог придумать такую крутую схему безотносительно моих способностей в японском и без утверждения, что я на нём разговариваю в принципе. И во-вторых, вы, два дегенерата, японский текст всё равно нихуя понять не сможете, так что хули толку.
Япохи учатся говорить на своём нахрюке без учебников, просто посасывая титьку своей мамки (а титек-то у японок и нету). Так что да, такой путь есть. Вбрасываешься в японоговорящую среду, присасываешься к истокам, держишься за больную голову и превозмогаешь. Результат будет. Когда-нибудь.
>Результат будет. Когда-нибудь.
Хотя бы будет, а от учебников не будет результата никогда. Школа не даст соврать, учат же английский, но никто его не знает. Знает только тот, кто его применяет вживую, а учебники могут помочь или нет, уже не важно. Без применения вживую учебники бесполезны, ничего не дадут, а вживую можно и без учебников. Итого: учебники надуманное фуфло, на самом деле бесполезное.
А зачем так подробно расписал? Это можно было уложить в одну простенькую фразу "на япке все это повтори, шиз".
Я и не писал, что сдал его, ты меня с кем-то путаешь. Но я и про 100 слов в день не рассказывал, доеб-то к этому, а не к отсутствию сертификата как такового. Ибо получается, что пол треда пиздец одаренные декируи, но такую мелочь считают ниже своего достоинства, пытаясь сделать так, чтоб им просто на слово поверили, ибо экзамены это кринш скам и тд.
>>3252
Спасибо конечно, но я никого зкзаменовать не собираюсь, есть люди, которые за это деньги получают.
> Но я и про 100 слов в день не рассказывал
Тебе тяжело поверить, то что человек вприпадке аутизма хуярит анки полдня?
> Совсем без слов не вкатиться в контент
Бред. Просто берешь и вкатываешься. Все "корово-" и "свояколода-" дрочеры если говорят в итт треде, что они что-то там выдрочили и у них вдруг зажилось полной жизнью и зачиталось - пиздЯт. Если будут писать, что ну чуть-чуть-то полегче зажилось - пиздЯт. Они этого объективно не могут знать.
>>3061
> не прутся по большеглазым тян, а балдеют от японский-классика-эстетика
пиздЯт.
>Просто берешь и вкатываешься.
Я так вкатывался, но я и анки дрочил и учебники. Все повсеместно. Типа 1 час учебник, 30 минут анки, 30 минут контента. Потом просто наращивал объем контента, а дальше учебники убрал и анки тоже.
Я тоже дрочил, когда вкатывался. Это нормально, все этим занимаются в ученической молодости; кто-то затягивает, но я не могу их судить, понимаю как тяжело расстаться с привычкой. Проблема в том, что в итт треде орудует секта "Я-Сегодня-Повториль-Воть-Стёлька чятика" которая проповедует выдрочить словарь превентивно, а то не попадешь в Японский. Единственный их более-мене вменяемый аргумент, что надроченный словарь немного облегчает общее плаванье в языковой среде отчего смыслы контентов всасывается качественней, обсасывать сотый раз не стану и не умею, я не знаю какой у них уровень требований к пониманию языка, у меня вообще очень серьезные сомнения на по этому поводу сколько тут сижу и вижу их переводы или интерпретации понятого, простихсспади.
Недельки две так кима и анки. Потом уже процедуры свыше.
А мне и не надо в это верить - это невозможно на дистанциях длиннее пары дней перед экзаменом. Просто пиздят, а зачем - непонятно, вроде и повода нет.
Просто обычные учебники заканчиваются на N3 с небольшим заходом в N2 (тобира, квартет). Дальше у тебя вариант либо справочники по грамматике, либо книги для жлпт, либо забить и надеяться что и так сойдёт. Не то чтобы без них нельзя, но если не хочешь оставаться вечным интермидиатом, то желательно всё-таки ознакомиться с продвинутой грамматикой тоже.
Но ты и сам не всегда ахти как понимаешь, любишь перевирать и фантазировать не то, что написано автором. Я точно так же могу сказать: воть, не дрочил анкисы нормально, типерича бохъ накажетъ страдаешь.
Это был не я, ты ничего не докажешь.
>>3278
Я пару лет назад поставил 64 новых слова в день на месяца два, т.к. захотелось иметь ровно 20к слов к двухлетию. Притом что уже было много старых слов к повторению. Результат на пикрилах, занимало три часа с копейками, притом что я ещё сами новые слова в те же дни майнил на всяких новостях и википедиях. Я до конца довёл, но это был очень плохой эксперимент, не повторять дома.
>Просто пиздят, а зачем - непонятно, вроде и повода нет.
Повод всегда есть. Видел как живут звери в лесу? Они всегда настороже, вслушиваются и оглядываются, чуть что готовы сорваться и бежать. Вот и люди-звери так же живут, они всегда боятся и превентивно защищаются - ложью. Человек-зверь пиздит всегда, это защитный инстинкт, чтобы никто никогда не видел что он на самом деле думает, потому что это слабость которую могут использовать против него. Ложь это защита, щит, или точнее маска, щит для лица, т.к. люди смотрят на лицо когда анализируют противника, а у зверей все всегда противники, поэтому надо прикрывать лицо. И еще раз повторю, это поведение зверя, у людей тем сильнее проявляется, чем ниже интеллект. Поэтому, если видишь кто пиздит без причины, сразу понятно перед тобой быдло.
Чо один абзац только? Я уже полюбил твои пасты.
Зачем же ты тогда постоянно пиздишь, быдло? Вот взять твой недавний высер по поводу に対して: ты навалил хуйни про какие-то прилепляющиеся объекты, потом пришел нормальный чел с академическим объяснением, что было дальше? Ты признал свою ошибку как адекват? Нет, ты начал пиздеть, будто ты то же самое и написал, только другими словами. Вывод - ты самое настоящее быдло и есть, человек-зверь, эталонный дебил.
То есть я привильно понял, что ты стриггерился не потому что тут никто не сдавал твой ебучий тест, а на то что какой-то псих поставил 100 слов в день в анки? Ньюфаня, ты недооцениваешь местных анкиёбов. Тут дрочат на для того чтобы выучить язык, а для того чтобы дрочить анки, для некторых, анки - смысл жизни, как наркотики или экстремальных спорт, один раз попробывали и их больше не остановить. И это сейчас не рофл, здесь таких достаточно.
> А в чем разница?
https://ja.hinative.com/questions/24851985
Тут один япошка ответил так (пикрил 2):
>The former you are going to play a game or something. The latter you are going to play a game and also something.
(former это でも, а latter это とか)
А другой высрал что-то невнятное.
https://ja.hinative.com/questions/20755316
Тут япошка ответил, что между 「お母さんにでも聞いてみたら?」 и 「お母さんとかに聞いてみたら?」нет разницы, и что мать подаётся как наиболее подходящий кандидат, и что 「コーヒーでも飲みに行かない?」 говорят, а 「コーヒーとか飲みに行かない?」 не говорят, хотя на сайте с веб новеллками есть один такой пример (「一緒に茶とか、飲みに行かないか?」) против 106 примеров с 「でも飲みに行かない」, то есть, он напиздел, и говорят, только реже, по идее данный пример по сути не отличается от приглашения через вспомогательны глагол「う」。
https://ja.hinative.com/questions/7218115
Тут (пикрил 3) япошка ответил, что 「お茶でも飲みませんか」 естественное, а 「お茶とか飲みませんか」особо не используется, но если там о том, что будут жрать не только чай, но и ещё всякое, то будет норм. То есть, по его словам, получается, とか изредка может использоваться как でも, но чаще иначе.
В одном из исследований частицы とか написано (пикрил 4), что такое использование частицы とか это использование с заменой でも на とか, и не приводит отличий от варианта с でも (но это и не цель исследования). Написано, что это использование делает так, чтобы приглашение получилось менее конкретным и напористым и оставляло ответчику выбор. То есть описан такой же эффект как у でも, что противоречит ответу того чела с хинатива.
В другом исследовании про とか (пикрил 5) это использование названо 「ぼかし表現」、「断定回避」, и тоже написано, что оно делает так, что не делается ограничение одним выбором, а передаётся, что есть и другие выборы. То есть, опять так же, как и у でも, при этом опять противоречит высерам япошек с хинейтива с первого и третьего скриншотов. В том же исследовании для этого использования приводится и пример типа третьей группы твоих примеров (пикрил 6). Там так же указано, что это использование является частью речи зумеров (若者言葉).
В исследовании про でも написано (пикрил 7), что если ты приводишь что-то через でも, ты потом не можешь добавить, что это является наиболее хорошим выбором, так как это не вяжется с тем, что でも обозначает то, что приведённый выбор отнюдь не является единственным. А япошка на хинативе со второго скриншота написал, будто через でも указан наиболее подходящий вариант. Что-то не сходится.
В словаре 明鏡国語 пишут, что это использование でも почти совпадает с таким использованием とか в речи зумеров (пикрил 8).
Исследований, сравнивающих でもvsとか не нашёл, есть только でもvsなど、 でもvsか何か и とかvsなんか。
Из этого всего можно сделать предположение, что изначально одиночное とか использовалось для указания, что там есть что-то ещё, как в первом и третьем ответах с хинатива, что является прямым следствием из изначального использования とか, а потом в речи зумеров оно стало использоваться как でも в рамках использования для неговорения прямо и размытия, но не все япошки в этом шарят. Но это не точно.
В общем, можно сделать вывод, что хуй его. Надо попросить какого-нибудь учёного лингвиста японца провести исследование по этой теме.
> でも тут еще значит "how about?"?
Само по себе оно не значит "how about", но при переводе целого предложения можно перевести так.
> Но если
> Тут нет смысла how about
Да, это так.
> Оно взаимозаменяемое?
В твоих примерах скорее да чем нет, хотя, может быть, есть всё же какое-нибудь отличие в нюансе.
Но у とか есть больше вариантов использования, похожих на это, в которых でも не может так же использоваться, и там они не заменяемы. Например, можно сказать 「あたしナイフとか持ってないんだけど」, но с でも так же сказать не получится, でも там совсем другое значение сделает для другого контекста.
> А в чем разница?
https://ja.hinative.com/questions/24851985
Тут один япошка ответил так (пикрил 2):
>The former you are going to play a game or something. The latter you are going to play a game and also something.
(former это でも, а latter это とか)
А другой высрал что-то невнятное.
https://ja.hinative.com/questions/20755316
Тут япошка ответил, что между 「お母さんにでも聞いてみたら?」 и 「お母さんとかに聞いてみたら?」нет разницы, и что мать подаётся как наиболее подходящий кандидат, и что 「コーヒーでも飲みに行かない?」 говорят, а 「コーヒーとか飲みに行かない?」 не говорят, хотя на сайте с веб новеллками есть один такой пример (「一緒に茶とか、飲みに行かないか?」) против 106 примеров с 「でも飲みに行かない」, то есть, он напиздел, и говорят, только реже, по идее данный пример по сути не отличается от приглашения через вспомогательны глагол「う」。
https://ja.hinative.com/questions/7218115
Тут (пикрил 3) япошка ответил, что 「お茶でも飲みませんか」 естественное, а 「お茶とか飲みませんか」особо не используется, но если там о том, что будут жрать не только чай, но и ещё всякое, то будет норм. То есть, по его словам, получается, とか изредка может использоваться как でも, но чаще иначе.
В одном из исследований частицы とか написано (пикрил 4), что такое использование частицы とか это использование с заменой でも на とか, и не приводит отличий от варианта с でも (но это и не цель исследования). Написано, что это использование делает так, чтобы приглашение получилось менее конкретным и напористым и оставляло ответчику выбор. То есть описан такой же эффект как у でも, что противоречит ответу того чела с хинатива.
В другом исследовании про とか (пикрил 5) это использование названо 「ぼかし表現」、「断定回避」, и тоже написано, что оно делает так, что не делается ограничение одним выбором, а передаётся, что есть и другие выборы. То есть, опять так же, как и у でも, при этом опять противоречит высерам япошек с хинейтива с первого и третьего скриншотов. В том же исследовании для этого использования приводится и пример типа третьей группы твоих примеров (пикрил 6). Там так же указано, что это использование является частью речи зумеров (若者言葉).
В исследовании про でも написано (пикрил 7), что если ты приводишь что-то через でも, ты потом не можешь добавить, что это является наиболее хорошим выбором, так как это не вяжется с тем, что でも обозначает то, что приведённый выбор отнюдь не является единственным. А япошка на хинативе со второго скриншота написал, будто через でも указан наиболее подходящий вариант. Что-то не сходится.
В словаре 明鏡国語 пишут, что это использование でも почти совпадает с таким использованием とか в речи зумеров (пикрил 8).
Исследований, сравнивающих でもvsとか не нашёл, есть только でもvsなど、 でもvsか何か и とかvsなんか。
Из этого всего можно сделать предположение, что изначально одиночное とか использовалось для указания, что там есть что-то ещё, как в первом и третьем ответах с хинатива, что является прямым следствием из изначального использования とか, а потом в речи зумеров оно стало использоваться как でも в рамках использования для неговорения прямо и размытия, но не все япошки в этом шарят. Но это не точно.
В общем, можно сделать вывод, что хуй его. Надо попросить какого-нибудь учёного лингвиста японца провести исследование по этой теме.
> でも тут еще значит "how about?"?
Само по себе оно не значит "how about", но при переводе целого предложения можно перевести так.
> Но если
> Тут нет смысла how about
Да, это так.
> Оно взаимозаменяемое?
В твоих примерах скорее да чем нет, хотя, может быть, есть всё же какое-нибудь отличие в нюансе.
Но у とか есть больше вариантов использования, похожих на это, в которых でも не может так же использоваться, и там они не заменяемы. Например, можно сказать 「あたしナイフとか持ってないんだけど」, но с でも так же сказать не получится, でも там совсем другое значение сделает для другого контекста.
Жлпт квизы гугли, там их столько, что на всю жизнь хватит
Когда специльно подкинул слов чтобы не отстать, но меня всё равно обогнали.
>Поэтому, если видишь кто пиздит без причины, сразу понятно перед тобой быдло
Сэнсэй, ошиэтэ кудасай, а что делать, если причина есть, просто её нельзя увидеть, потому что известна не вся информация о сложившейся ситуации или если человек-детектор пиздежа просто слишком тупой для обнаружения причины?
Новенький тут штоле? Проходи, присаживайся. Начинай учить кану и правильно сикать/шикать.
Ошибки и враньё разные вещи. Ошибки это нормально, делать ошибки означает ты мыслишь, а вот врать это показатель низкого интеллекта, защитная реакция зверей. Быдло - врёт, всегда врёт, сколько говорит, столько и врёт, и даже больше врёт чем говорит, врёт не только прямым текстом, но и его стилем, врёт изображая свое отношение, которое на самом деле другое. Как там сказано: "Вся наша жизнь - игра". Быдло никогда не говорит нормально, прямо, открыто, всегда притворяется разыгрывая спектакль, скрывая этим своё настоящее лицо. Страх, вечная звериная защита от таких же зверей.
はい、どうぞ。
https://repository.ninjal.ac.jp/record/2006/files/kk_ngkgk_003_05.pdf
https://koara.lib.keio.ac.jp/xoonips/modules/xoonips/download.php/AN00072643-01190002-0014.pdf?file_id=159731
https://tsukuba.repo.nii.ac.jp/record/22474/files/3.pdf
https://tsukuba.repo.nii.ac.jp/record/40810/files/08%E5%B1%B1%E4%B8%8B%20%E6%A7%98.pdf
https://soai.repo.nii.ac.jp/record/1294/files/AA12311615_20110300_1048.pdf
> А?
Сертификат есть, что ты н5, или ты самоназванный?
> ваш дискус в анки добавил
Всм частицы とか и でも добавил в таком использовании с такими примерами?
>Сертификат есть, что ты н5?
Нет, пиздабол получается.
>Всм частицы とか и でも добавил в таком использовании с такими примерами?
добавлю фикс. Не воспринимай всё буквально, просто если дорасту до вашего уровня буду вникать.
> Не воспринимай всё буквально
Если бы я воспринял буквально, то я бы посчитал, что ты посты с треда скопипастил и в карточки в анки добавил.
Кстати, аноны, я понял что обосрался здесь и на вопрос надо было отвечать 全然分からない или стоило ответить 全部からない?
Или 何も сойдёт? Стало интересно, а в русском можно так отвечать? Ничего не понял.. Звучит странно. Как можно понимать или не понимать то чего нет? Можете кекать и скринить на мемы, но я не лингвист и даже русский не понимаю.
何も分からない тоже можно.
> Или 何も сойдёт?
Ну тут как бы чувствуется, что ты опустил 分からない после 何も。
> Стало интересно, а в русском можно так отвечать? Ничего не понял.. Звучит странно. Как можно понимать или не понимать то чего нет?
Ты, видать, япусик переучил, и у тебя головка перегрелась. Отдохни от него мб, почитай учебников по русскому языку. В русском языке "ничего" и "никого" спокойно используются вот так: "ничего не сделал", "ничего не выучил", "никого не трахнул", "ничего не нашёл", "никому не сказал"...
> Школа не даст соврать, учат же английский, но никто его не знает.
Стоит всё же задаться риторическим вопросом "почему так нахуй". Качество обучения и наличие причин для активного использования.
В моём случае обучение было... ну, никаким. И если бы не компухтер и игры 90ых переведённые NEEKAQUE (те самые причины для активного использования) то, наверное, пополнил бы ряды комментов на рутрекере с вопросом А ГДЕ РУСЕК.
Японский пошел от русского: вспомни слово "вата", и там и там значение одинаково. Теорема доказана.
Соглы. А японцы - это русские, которые переплыли через японское море и заселили острова. Пожелтели они из-за того, что стали употреблять больше морепродуктов, а следовательно йода.
Это тематика вестника; то есть преподы для студентов филфака это написали. Это не научная статья, пчел, очнись
Я ничему не верю. Я твердо и четко знаю, что японцы это русские, правда немного с трусонюхским складом ума. ору с людей, которые в интернете пытаются что-то доказать, кекв
Не знаешь. Знание основано на понимании, на исходных данных и выводах из них. Ты же лишь так считаешь, безо всяких оснований, и даже отрицаешь когда тебе дают информацию. Это не знание, а вера, когда человек просто что-то решил и зафиксировал упершись как баран.
Объясни нахуй мне что-то доказывать рандомному челу в интернете? Что это мне даст? Я просто понять не могу.
Чел даже возможно это ты начал какие-то статьи искать, чтобы попытаться опровергнуть мой юмористический пост, я просто проорал с него нахуй. Ради чего он это делает? Нахуя? Что у него в голове?
Не понял.
> начал какие-то статьи искать
Я не искал, та статья указана сразу там, куда ты много чего смог написать.
> юмористический пост
Какой ещё юмористический пост? В этой ветке не было ни одного поста с "шутка" в заголовке. Ты что-то попутал.
Анон, если ты пришёл вчера и просидел тут ночь, это ещё не значит, что ты стал олдфагом.
Доказывать не нужно. Когда что-то утверждаешь, обязательно приводить аргументы на которых это утверждение основано. Необоснованные утверждения это не знания, а пук в воздух, тупая вера.
Еще раз, обоснованность утверждения означает что оно базированно на данных и выводах из них, на работе интеллекта. Это значит, ты так же не должен отбрасывать любую новую информацию. Думающий человек любые данные принимает и анализирует. Если ты отбрасываешь, отрицаешь чужие данные, значит и своих у тебя нет, это отсутствие мышления, то есть тупая вера, а никакие не знания.
Так не бывает. Разговор это обмен репликами. Вся информация содержится в них, в постах. Не может быть никакой скрытой закулисной информации. Если же кто-то пишет основываясь на информации которую не передает собеседнику, это обман, ложь, он врёт. Враньё это не разговор. Невозможно говорить если собеседник несет хуету.
Какой смысл перед шуткой говорить, что это шутка, можешь мне объяснить? 90℅ моих постов тут рофельные, но я никому не обязан перед каждым писать "внимание рофл".
Я не собираюсь с двачерами о чем-то дискутировать, но меня все еще забавляет, что вы тратите своё время на рандомного анона мне из интернета. Продолжайте.
Вот чего этому сайту критически не хватает, отвечать за свою брехню.
> 90℅ моих постов тут рофельные
У нас тут серьёзный тред на серьёзной доске, вообще-то. Может, тебе лучше в /б/ пройти?
Ложь не есть то же самое, что хуета. Например:
>Некоторые животные едят мясо.
Не ложь и не хуета.
>У Петра I на стене висел наградной Маузер, подаренный лично Гитлером. Мне об этом сказал Берия.
Ложь и хуета.
>В третий раз закинул он невод, —
>Пришел невод с одною рыбкой,
>С непростою рыбкой, — золотою.
>Как взмолится золотая рыбка!
>Голосом молвит человечьим...
Ложь, но не хуета.
>У тебя (лично у тебя, анон) гипотетически может появиться тян, а ты сам когда-нибудь имеешь возможность заговорить на японском.
Не ложь, но полная хуета.
Плохая, ты даже не старался.
Правильно все тебе написали - свою клоунаду пиши в б.
> Какой смысл перед шуткой говорить, что это шутка
Институт юмора использует эффект неожиданности либо преувеличение. Протоколирование шутки это второе. Нарочное теоретизирование через канцелярит это такая надстройка, которая превращает бесполезную НЯШку (Несмешная Якобы Шутка) в актуальную гиперболизированную сатиру. Таким образом получается 3Д-шутка.
Ты не понимаешь. Ложь имеет смысл ради цели. Цель лжи - человек, это атака, обмануть человека ради своей выгоды, победить. Но на анонимной борде нет людей, всё один "Аноним", соответственно нет противостояния людей, просто не кому противостоять, и нет диалога людей, т.к. нет людей-собеседников.
На анонимной борде есть только безадресные посты в вакууме - мысли-тезисы, их может высказывать любой в любом порядке, личность высказывающего человека не имеет значения, её нет, имеют смысл только сами посты, высказываемые мысли.
Таким образом, на борде происходит не диалог людей, который часто является противоборством людей ради победы, а диалог мыслей, тезисов. Но противоборства мыслей не бывает, ибо мысли не люди. Мысль имеет только одно свойство, истинна она или ложна, правильна или неправильна. Так что диалог мыслей служит только одной цели - отсеять ошибки и выяснить правду. Повторяю, посты безадресны, воевать не с кем, побеждать некого, обманывать некого, смысла в этих действиях нет никакого, они ничего не дают, никакого результата который получается в реальном мире среди людей когда ты побеждаешь другого. Вот если люди четко идентифицированы, тогда да, диалог людей со всем этим может иметь смысл, а в анонимности в вакууме нет.
Короче, кто тут врёт по привычке из ирл, он просто идиот повторяющий как робот заученные действия, не понимая, что в данном месте они не имеют смысла. Анонимная борда совсем не общение людей как ирл, это будет социальная сеть, а борда не социальная сеть, ибо на ней нет людей, не из чего сеть делать. Врать в диалоге мыслей означает сознательно забить на правду, это самослив, диалог теряет смысл, порешь бессмысленную хуету.
Я конечно понимаю, что люди вообще тупые и плевать они хотели на разум, делают всё ради удовольствия. И раз человек настолько тупой, что не отличает реальный мир от анонимного, он так и продолжает получать удовольствие от мнимых "побед" даже здесь. Но блин, это литерально поведение собаки павлова, которая тыкает на кнопку чтобы получить заряд кайфа в голову через воткнутый электрод. Просто блин кусок мяса совершенно неразумный.
Ты не понимаешь. Ложь имеет смысл ради цели. Цель лжи - человек, это атака, обмануть человека ради своей выгоды, победить. Но на анонимной борде нет людей, всё один "Аноним", соответственно нет противостояния людей, просто не кому противостоять, и нет диалога людей, т.к. нет людей-собеседников.
На анонимной борде есть только безадресные посты в вакууме - мысли-тезисы, их может высказывать любой в любом порядке, личность высказывающего человека не имеет значения, её нет, имеют смысл только сами посты, высказываемые мысли.
Таким образом, на борде происходит не диалог людей, который часто является противоборством людей ради победы, а диалог мыслей, тезисов. Но противоборства мыслей не бывает, ибо мысли не люди. Мысль имеет только одно свойство, истинна она или ложна, правильна или неправильна. Так что диалог мыслей служит только одной цели - отсеять ошибки и выяснить правду. Повторяю, посты безадресны, воевать не с кем, побеждать некого, обманывать некого, смысла в этих действиях нет никакого, они ничего не дают, никакого результата который получается в реальном мире среди людей когда ты побеждаешь другого. Вот если люди четко идентифицированы, тогда да, диалог людей со всем этим может иметь смысл, а в анонимности в вакууме нет.
Короче, кто тут врёт по привычке из ирл, он просто идиот повторяющий как робот заученные действия, не понимая, что в данном месте они не имеют смысла. Анонимная борда совсем не общение людей как ирл, это будет социальная сеть, а борда не социальная сеть, ибо на ней нет людей, не из чего сеть делать. Врать в диалоге мыслей означает сознательно забить на правду, это самослив, диалог теряет смысл, порешь бессмысленную хуету.
Я конечно понимаю, что люди вообще тупые и плевать они хотели на разум, делают всё ради удовольствия. И раз человек настолько тупой, что не отличает реальный мир от анонимного, он так и продолжает получать удовольствие от мнимых "побед" даже здесь. Но блин, это литерально поведение собаки павлова, которая тыкает на кнопку чтобы получить заряд кайфа в голову через воткнутый электрод. Просто блин кусок мяса совершенно неразумный.
Около ста. На самом деле, просто больше ста в анки не ставил новых карточек на день, не хотел сильно напрягаться. Я вообще ленивый.
Грубая оценка, что через несколько месяцев будет х10 от числа новых карт в день. Она применима к старому алгоритму, не к FSRS, и при условии что дефолтные настройки сильно не менял. Дальше расти будет, но уже медленно, и там уже может не быть такого количества новых слов на каждый день.
Знаковый тайтл среди длинных сёнен манг, еще относительно недавно был в постоянном топ 4. Но суть претензии не в значимости той или иной манги, а в полезности сайта.
Вообще там разные варианты есть, можно через Alt+Caps Lock, а можно сперва набрать текст и нажать F7 или F8 (второе - для полуширинной катаканы, которую обычным способом не ввести).
Спустя десять лет помню.
Да, и еще правила бейсбола. В аниме часто встречается.
Добавил 8 слов в анки. Если они мне за всё это время ни разу не встретились, значит наверное не самые полезные слова.
Глаголы на стрелочках точно нужны.
Контекст: автор пришел в магазин за онигири, а их там нет (раскуплены), и он удивляется, что такого не было никогда, чтобы были раскуплены онигири
>特に梅おにぎりはどちらかと言うとじみすぎて売れ切れるようなことはほとんどない
じみすぎて - что под этим имеет ввиду автор? Слишком 地味? Но это не имеет смысла в контексте предложения.
Ссылка на сам подкаст:
https://youtu.be/tJjU5tpW34M?si=hL_nMfqbdKgZ8WrT&t=368
Тут читаю, сразу распарсенная манга + возможность на англюсик свитчнутся если недопонял: bilingualmanga.org
Но там не всё, естественно.
Я пришел в магазин за сливовыми колобками, а их там нету, куда они делись:( Колобки всегда тут продавались, даже когда случилось то землетрясение. Особенно колобки со сливой, как это сказать... слишком простые что ли. Может быть обыденные. Поэтому их особо не раскупают. Чо за хуйня.
> спойлер
В смысле, что это как хлеб в магазине. Это повседневное хрючево, и его всегда с избытком на полках.
> как это сказать... слишком простые что ли
Мне не нравится, как ты это перевёл. Ты написал так, как будто там какое-нибудь「なんと言うか…」, а там 「どちらかと言うと」, что является синонимом 「強いて言えば」、「あえて選ぶとすれば」。Исправь.
То, что нужно, спасибо!
inb4 используешь дуолинго, я помимо него дрочу Анки, Tae Kim's guide, пишу все от руки в тетрадь и т.д.
> в катакане нужно дважды вводить согласную, чтобы получить っ, но тут это не работает и я просто ставлю дефис
Чиво?
>>3626
Ну типа かっこいい и так далее, не つ, а вот этот значок, удваивающий следующий звук.
>>3627
Попробую в следующий раз, а так тоже можно писать или ты просто костыль предлагаешь чтобы систему наебать?
> Ну типа かっこいい и так далее, не つ, а вот этот значок, удваивающий следующий звук.
Ну это понятно, а дефис тут при чём?
> а так тоже можно писать
Можно, но обычно удваивают гласную, когда пишут хираганой. то есть らあめん встречается часто, а вот ラアメン редко.
А надо на плюс!
Спасибо!
Называется анки, берешь и заучиваешь каждое слово.
>Japan to revise official romanization rules for 1st time in 70 yrs
https://english.kyodonews.net/news/2024/03/250d39967042-japan-to-revise-official-romanization-rules-for-1st-time-in-70-yrs.html
Нет
>Вот закончил я тобиру, что делать дальше?
Если хочешь добить всю грамматику, то у тебя варианты либо справочники грамматики, либо книги для жлпт. Справочники это всё же больше для сверки, в тех же A Dictionary of Japanese Grammar даже порядка нет, просто по алфавиту конструкции.
>Скачал kanzen master grammar но что-то не понял как с ним работать, просто список грамматики и задачи на отработку.
Читаешь теорию и примеры главы, затем делаешь упражнения по ним. Например, разделив экран на 2 части как на пикрил. Крутанул внизу колёсико чтобы скрыть ответы, прочитал вопрос, выбрал ответ, сравнил с ключом, и если неправильно, то отматываешь на теорию и пытаешься найти деталь, из-за которой твой ответ не подходит.
Кстати рекомендую не пропускать SKM Grammar N3. Да, там 2/3 будет повторением, но оставшаяся часть – новое, и сразу начав SKM N2 будет дыра. Повторение тоже нелишнее, нередко для знакомых конструкций там дано больше нюансов употребления.
Вот и интересно, есть ли еще программы с таким свободным поиском, и не только кандзи, но и даже целых слов, и так же по кускам, т.е. вводишь кусок одного кандзи, кусок другого и получаешь готовое слово. Это же божественная халява, дико удобно.
Это просто способ цензурить названия брендов, при этом не надо гадать, что там закрыто кружочками, как при обычном способе.
Не то, это чисто радикалы, хуйня ограниченная, по ним не найти ничего нормально.
Вот кандзи из примера выше. Обрати внимание, как раз нужный компонент по которому ищется кандзи НЕ является радикалом. Радикалов слишком мало и они слишком общие, так что с ними результатов куча, не найти нужное, и их надо специально учить, чтобы уметь вычленять из кандзи. А я показал поиск по любым кандзи как компонентам, чтобы всё легко находить и ничего для этого (для поиска) не учить. Не говоря уже о том, что слова из нескольких кандзи не найти, ведь радикалы только для одного.
https://www.guoxuedashi.net/zidian/bujian/ ищет по любым компонентам, если ты готов разобраться с китаеязычным интерфейсом. Но ищутся там только отдельные кандзи, а не слова.
>но в нём очевидная "смерть
просто набираешь этот очевидный иероглиф в поиске яркси, и по нему как по радикалу находишь слова. В чем проблема?
https://zi.tools/?secondary=search
Он ещё понимает некоторые альтернативные формы радикалов (например введя 水 тебе показываются иероглифы с 氵), другие (типа 艹) он даёт выбрать если ввести, например, 草。
Это китайский, куча лишних кандзи и нет японских кокудзи, или отдельно.
>>3758
И правда. Только интерфейс ужасно неудобный, на каждый пук надо несколько тычков мышкой по всяким кнопочкам туда-сюда, и радикалы не синхронизируются, надо копаться в общей таблице. Но в принципе работает, да, можно вводить, и даже несколько. Спасибо, будет альтернатива.
Есть там кокудзи, даже галочка отдельная.
Ахаха, как мысли прочитал. Только что пытался вводить 草 и обломался, Google Japanese Input IME не дает варианта 艹
Что значит синхронизируются? Правой кнопкой на иероглиф нажимаешь - показываются только нужные радикалы в общей таблице, правой кнопкой оттуда их добавляешь, ищешь. В мобильной версии чуть удобнее.
Поиск слов вроде норм, можно натыкивать куски. Проблемы с поиском отдельного кандзи по кускам.
Предположим надо найти пик1, ввожу 皮, нормальная программа выдает пик2, а яркси в Таблице подсвечивает какую-то хрень, 石 и прочие комбинации не подсвечивает, не синхронизирует. И кстати, подсветка в принципе работает только для одного, но не двух и более как в нормальной программе.
>>3771
Круто. Особо разует, что в словаре такого названия нет)
У 艹 вообще нет чтения
У 艸 только くさ
くさかんむり это 2 иероглифа 草冠
В яркси нормально написано полное название и у 艹 и у 艸, но кто пользуется яркси? кек
Если я захочу его найти я наберу в значении камень, добавлю его в поиск и быстро найду, ничего сложного. Если захочу искать по второму радикалу наберу - кожа, добавлю его в поиск и получу такой же быстрый результат.
То был пример, в реальности по одному искать убого, получается бесполезная длинная портянка. Вся фишка что можно вводить несколько компонентов, причем остальные автоматически фильтруются и можно мышкой быстро дотыкать, например когда не знаешь как вводить долбаные радикалы くさかんむり, и даже если знаешь, набирать такое длинное слово тоже не в кайф.
Нужно искать по редким радикалам, а не по 艹, которая в тысячи иероглифов входит. Например в примере со смертью всего 4 иероглифа находятся при поиске по нем, в пример с камнем тоже листать ничего не пришлось.
А как тебе этот словарь? https://kanji.jitenon.jp/kousei/ Можно вводить прям в строку поиска, можно кликать на картинки с радикалами, после выбора первого можно выбирать опции дальше. В строку поиска можно писать число строк, чтобы искать точнее.
А нахуя платить старбаксам бабки ради одного фрейма?
Нормально, то что надо, да и сделано так же, но не вводится количество черт, хотя можно тыкать мышкой в расширенном поиске. Жаль поиск только кандзи, нет слов. Спасибо, сохранил ссылку.
Забавно, в заголовке сайта так и написано "Искать кандзи которые не знаешь", как и в справке Tagaini Jisho эта функция аналогично называется. Почему остальные такие ленивые снобы и не делают эту функцию в помощь неучам.
Проф. деформация
Потому что в анки учишь в англе
Да, так как учил через английский, который в свою очередь понимаю напрямую не пеерводя в голове на русский. Часто затруднясь как построить на русском предложение, тупо сложно синонимы подобрать. Нередко просто перевожу с японского на англюсек, и этот перевод диплом перевожу на русский, подправляя при необходимости.
Тут расписано: https://imabi.org/nominalization/ Если кратко, の описывает предмет субъектиано, こと - более объективно и конкретно.
Неа, не закрыт. Я буду каждый раз напоминать, как смешно ты выебывался инглишем в треде японского.
не хочется, да и нужно ли, через гугление вручную как-то лучше запоминается, сразу и навсегда, мб потому что фокусированно, осознанно, а не на автомате гриндилка
Всегда так, я с самого начала учил через английский
>сразу и навсегда
Просто к следующей встрече редкого слова тебе оно кажется новым, т.к. совсем забыл.
Лучше второй раз заново выучить из контекста. Чем вызубрить перевод и подгонять контекст под него, потому что в словарь мы уже не лазим, раз слово выучили. Потом получаем "раньше в этом месте было людно".
Это для чего?
>"раньше в этом месте было людно"
Что не так с этой фразой? Я так понял, в оригинале было что-то вроде このところは以前はにぎやかだった, ну так оно примерно это и значит, доебка тут возможна разве что к уебищности стиля.
А ты бы как перевел 4й фрейм на правой странице?
А, это старый срачек про савагу. Не, мне лень вспоминать, до чего там в итоге договорились, вроде бы постящий эту мангу утверждал, что он чувствует какое-то редкое значение, а не простое "было шумно", но я уже забыл, кто в итоге победил тогда.
Ты не ответил на вопрос. Отвечают вопросом на вопрос когда подсознательно понимают, что ответить не могут, но не признают, а маняврируют игнорируя вопрос задавая свой, чтобы съехать с неудобной темы перехватив инициативу. По таким замашкам сразу видно профессионального дебила, мозгов нет чтобы разумно говорить, зато мастер показухи изображать из себя умного.
Не редкое значение, а обычное иносказание для скорби или стенания. Бог с ней, там на самом деле случилась целая цепочка обосрамсов из-за натягивания саваги на глобус, вплоть до того, что я еще несколько раз скрины с 楽 тащил в тред, доказывая что оно тут не про радость. Не помню только, это из-за этой странички или нет, но что кто-то не понимал значения и я тащил скрины - помню. Очевидно, что человек просто не тот перевод вызубрил и с чистой совестью положил слово на полку своих чертогов разума, как выученное.
>>3963
Повтори вопрос, я его забыл.
Как-то слабенько, всего 3 строчки.
>иносказание для скорби или стенания
Почитал второй фрейм, не увидел и сейчас этого, увидел противопоставление 騒ぐ с 働く, то есть значение "шумного веселья или развлечения (в противовес работе)". Да и опять же третье употребление в предложении с 楽, говорит о том, что скорбь там вряд ли подразумевалась, если конечно ты не утверждал, что у 騒ぐ разные значения на первом и втором фрейме, но тогда твоя версия вообще недоказуема. Сука, по второму кругу что ли начали? Лучше тащи старые скринчики.
> противопоставление 騒ぐ с 働く
Да, потому что: невозможно все время ныть. Надо еще работать. А еще хочется смеяться и веселиться. Это нормально, никто не может меня или кого-то другого в этом упрекнуть. Или чему у тебя противопоставляется 笑いたい, 楽しみたい?
> третье употребление в предложении с 楽, говорит о том, что скорбь там вряд ли подразумевалась
В смысле? Легко - все бросить и просто реветь. Но атятя, так нельзя.
> спойлер
Архиваторくんに任せる
>Или чему у тебя противопоставляется 笑いたい, 楽しみたい?
У меня аж флешбеки начались от этого вопроса, вроде ты таким же способом тогда и убеждал. А ты сразу принес оба скринчика в первый раз?
Сансара ебАная.
По-моему, да. Оба. Мне кажется, контекста достаточно. Единственное, один анон тогда неправильно понял что за додик и додикесса ругаются на нижнем скрине. Это просто охранники которых наняла грустная пастушка, они не имеют отношения к монологу.
>>3971
И добавлю еще, меня смущает тот момент, что みんなは騒ぐ иллюстрируется отнюдь не скорбящим кунчиком (насколько я понимаю мангоаые изображения эмоций, а понимаю я их плохо) в нижнем фрейме по центру. Ты это как-то пояснял?
Кек, пока писал, кунчика успели пояснить. Тогда вопросов больше не имею.
А я вот начало не понимаю без контекста.
わざわざやる_ことはない_だろう. https://nihongokyoshi-net.com/2019/01/15/jlptn3-grammar-kotowanai/
>>4031
なんてこった
>без контекста
Опять религиозные фанатики Священного Контекста повылазили... чтоб у вас всех глаз лопнул!
「こた」=「ことは」 ващет.
https://pixeldrain.com/u/xVXE3oSc
Не ищется.
Минут за 10 бы разгрёб.
мимо не знаю как правильно прописывать кану
Что вообще представляет этот экзамен? Расчехляйте ваши сертификаты и пилите прохладные, всё-таки интересно что там происходит.
Что за хуйня с капчей?
А как это происходит? Из нескольких вариантов выбрать правильный? То есть в теории его можно сдать наугад?
Да. Видел же в аниме на карандаше пишут варианты ответов, рандомно его вертят и выпавшую сторону вписывают в бланк.
>Из нескольких вариантов выбрать правильный?
Да.
>То есть в теории его можно сдать наугад?
Статистически, отвечая наугад при 4 вариантах ответа математическое ожидание будет 1/4 от максимума баллов – 45 из 180, тогда как надо 90 или 100 в зависимости от уровня. Угадать настолько чтобы сдать в теории возможно, но вероятностью стремится к нулю.
>пацаны не извиняются
я девушка из Японии города Нагоя
давайте я учу русский язык, могу помогать с японским языком! Учила русский язык по манге Мурзилка и хокку Пушкина! Очень приятно, Пожалуйста, позаботьтесь обо мне!
я уважаю культуру друг друга и не говорю ничего, кто пишет пост с «さげ»
Зато тест объективный. Я сдавал айлтс, и спикинг с райтингом это просто экзаменатор оценивает тебя на глазок, руководствуясь некоторыми весьма размытыми правилами. Тебе тупо может не повезти с более строгим экзаменатором или с его плохим настроением. А в жлпт человеческого фактора нет.
> в жлпт человеческого фактора нет.
Все выпускние классы то же самое только в другую сторону слышал про ЕГЭ от учителей. Бездушная машина, которую легко угадать по наводящим ответам, или может не повезти с мандражом отвечающего или его кототонией на фоне стресса; которые Живой Преподаватель заботливо учитывает при оценивании.
Ну может и нет, скорее я имел в виду спикинг, сам я не сдавал, только от протыклассников слышал. Но точно не тест.
>>4120
Ну хз, тест на знание языка и должен быть таким, что ты вкратце должен понимать язык, грамматики всякие, а не тупо задрочить определённые конструкции, оттого и немудрено что пойдут истории как кто-то сдал на н1, но даже двух слов сказать не может.
Для работы в Япе, тащемта, частое требование Н1 или минимум Н2 (если специальность есть, лол). Нахуй нужно Н3 и Н4 — хз, а вот Н5 — это чисто для подняти боевого духа. Типа, «мама, я вкатился в яп, вот бумажка». Если ты хочешь смотреть мультики про трусы, но норёку тебе, ясен хуй, вообще не нужен.
Ну все просто, если ты аспергерный аутист, то тебе выгоднее сдавать у бездушной машины, а если умеешь находить подход к людям, знаешь как правильно угодить преподу, у которого сдаешь, то опять же выбор очевиден.
>по наводящим ответам
Плохо составленные тесты, в которых правильные ответы так или иначе выделяются – проблема не формата тестирования как такового, а именно составителей базы вопросов.
Уже лучше так. На айлтсе, например, я получил штрафные баллы на райтинге просто за то что время заканчивалось, и я написал в эссе слишком короткое заключение – то есть не за языковые навыки, а за литературные, за умение писать эссе и соблюдать его структуру.
>>4123
>Ну хз, тест на знание языка и должен быть таким, что ты вкратце должен понимать язык, грамматики всякие, а не тупо задрочить определённые конструкции, оттого и немудрено что пойдут истории как кто-то сдал на н1, но даже двух слов сказать не может.
Жлпт не совсем тупой тест, там есть и длинные тексты, и расставление слов в правильном порядке, и аудирование.
>>4124
>Н5 — это чисто для подняти боевого духа
Скорей как документальное подтвеждение того, что ты не знаешь японский, лол.
Н1 можно получить вообще не имея навыка говорения кстати, этот экзамен надо усложнять как по мне.