Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 2 декабря в 13:13.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
41f6ee03355b88bf6d02322908aa0825.jpg200 Кб, 1013x1800
Японский язык. Тред №286 632090 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>629547 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
http://imabi.net/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://gist.github.com/21a8cc2ec4431%3539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/
http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/
https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ
af35835ae43676922301817bf7c4ddd9.jpg103 Кб, 662x1500
2 632093
>>632085 →
>>632089 →
Летошвайны, не буяньте.
3 632095
Чёт я раньше об этом не задумывался... Буду знать.
23219.jpg714 Кб, 1920x1080
4 632097
>>2093
Поддержу. Грустно, что на упоминания эроге вечно вылазят эти буйные.
5 632102
>>632038 →

>у тебя запятая никрасивая, так что нищитова! не читал! не видел! не слышал!


Кек, как по маслу, точно тупорылая быдлосина.
Всегда четко вижу свиномордов, никогда не ошибаюсь.
6 632108
>>2090 (OP)

> うさ


俺の人参で喰わせたい
7 632117
>>2108
逆にお前の人参が食われたらどうする?
8 632124
>>2117
女の子になろうと満更でもない
9 632128
>>2095
Не понял, в чём прикол, что именно там неочевидно. Ну грамматикозубрилки всегда найдут, что позубрить.
10 632130
>>2128
Ну что в описанном вверху случае надо на пассив заменять, иначе неестественно.

Да мне это в общем-то не сильно нужно, мне японский для поглощения контента нужен, а такие тонкости это для аутпута языка. Тем не менее, я уже столько времени учу японский и до сих пор не дочитал всю граматику до конца, и ящитаю хотя бы один раз следует таки прочитать для общего развития.
11 632146
>>2090 (OP)

>イラストー


ウサギのもの?
12 632165
Трудный неприятный выбор 選んだ道の先に犠牲が出る с >>631788 → удовольствием.
1.jpg777 Кб, 1500x1126
13 632177
О чё нашёл у бати. Добавил пару новых слов в анки. А ведь он даже не догадывается, что я могу это прочитать.

Кстати, я один или вы тоже в семье не распространяетесь насчёт изучения японского?
14 632178
>>2177
Я вроде не распространялся, но у меня предки сами увидели на мониторе, что я японскую мазню читаю, и сами доебались.
15 632179
>>2177
Добавил 束子 в анки, мог еще добавить катаканную хрень, но не стал.
16 632183
Сиськология начального уровня.
17 632199
>>2177
Я всем рассказал, даже бомжам местным, но в итоге так ничего и не выучил.
18 632201
>>2199
Сейм
00076.jpeg293 Кб, 844x1200
19 632204
Добавляйте в анки.
20 632209
>>2204
У меня нет анки.
21 632210
>>2209
ならば、ナマで突っ込んで
22 632211
>>2177

>Кстати, я один или вы тоже в семье не распространяетесь насчёт изучения японского?


Мои знают про японский, но не знают зачем эроги. Если бы знали, то, наверное, перестали бы заебывать с вопросами когда будут внуки inb4 никогда.
23 632217
>>2211
Я каждый раз намереваюсь, когда меня застают за повседневкой в эроге, на вопрос "зачем смотришь эти детские мультики с детьми" ответить, что у них жесткий рейтинг 18+, но все никак не решаюсь.
24 632218
>>2217
А как тебя застают за повседневкой, но не застают за эччатиной? Скилл быстрого сворачивания окошка сразу повышается в случае непотребств на экране?
25 632219
>>2218
Ну, я-то знаю где примерно будут эросцены и не читаю такие места на планшете вместо основного компа или с открытой дверью в комнату.
26 632220
>>2217
Я живу один на другом конце планеты, так что такой проблемы нет.

Вообще, если есть своя комната, то это еще нормально. Тяжело было когда жил в общаге, но и там мог выкрутиться - кровать у стены и ноутбук с наушниками.
27 632221
>>2220
Существуют герои, которые даже в поезде умудряются эроге из рук не выпускать.
28 632223
>>2090 (OP)
Ни у кого нет KanjiDamage++? Создатель удалил колоду с анки и гугл диска, в ВК не заходит, контактов не нашел, хуй знает где эту колоду найти теперь.
41364613464316.png19 Кб, 136x220
29 632224
君のクラスの生徒じゃないか?
と*になってるんですよ.
Подскажите, пожалуйста, что за кандзи на месте звездочки.
30 632225
31 632226
>>2224
ウーワーサー
32 632228
>>2224
А как ты понимаешь это предложение на русском? Просто ради интереса.
33 632229
>>2228
Допереводит и узнаешь на панде, не?
34 632230
>>2229
Это все еще тот же что ли? Я подумал другой анон вкатывается.
35 632233
>>2230
Тот же. Это все та же манга 今日、先生とハジメテを。 Я пролистал ее так как хорошо отношусь к 家出 как тропу, но героиня оказалась совсем не в моем вкусе, да и концовка довольно поганой оказалась.
36 632234
>>2233

> хорошо отношусь к 家出


Первый раз вижу, чтобы к этому элементу кто-то относился особенно. Напомнило мне тех маньяков, которые обсуждают ЛЭП в манге, если они есть.
37 632235
>>2234
Ну, это ведь довольно приятно помечтать о подбирании сбежавших из дома школьниц.
Почему бы к этому не относиться с особой теплотой и любовью?
38 632237
>>2235
Я не осуждаю, просто первый раз вижу, чтобы кто-то

> пролистал ее так как


выделил это как паттерн. Может я чо-то не так понял.
39 632238
>>2235

>Почему бы к этому не относиться с особой теплотой и любовью?


Потому что особого тут ничего нет. Можно так же выделить любой другой аспект и мечтать о нём.
40 632239
>>2238
Это называется фетиш, мозг поехавшего кумера и должен избирать его совершенно рандомно. Когда ебанутый футфаг засирает все треды пикчами самой несексуальной для нормисов части тела, он тоже не думает, что постит в лучшем случае неинтересное для других, а то и шок-контент.
41 632247
>>2239
Нет. До фетиша это все-таки не дотягивает. Нет того психологического и физиологического возбуждения, которое есть например на младших сестренок, DFC или 裸ランドセル. Вот то можно назвать фетишами, а к подбиранию 家出-школьниц именно что лишь теплое отношение.
42 632266
>>2247

>ランドセル


Полезное слово, добавил в анки.
43 632268
Анон, где вы берете японские субтитры к аниме?
45 632326
>>2090 (OP)
16時00分
Напишите как будет произноситься, плиз. На хирагане есесна.
46 632327
>>2326
ひとろくまるまる
47 632329
>>2326
じゅうろくじちょうど или じゅうろくじぴったり. Никто нули с 分 не произносит.
48 632334
>>2326
ごごよんじ
imagе.png6 Кб, 455x265
49 632344
>>2329

> ちょうど


Не подумай, что я спорю. Но я чаще пикрил встречаю.
50 632350
>>2344
В контексте времени или вообще?
51 632352
>>2350
Времени, да.
52 632353
>>2344
А я это встречаю только в Just H.
53 632354
>>2239
Не совсем. Фетиши бывают разные, и тут не простой, а еще грязные причины просвечивают. Ему нужна тян, но не простая, а очень слабая, фактически брошеная и значит во всём от него зависящая. Вот такое жалкое чмо с комплексом неполноценности хочет себе раба-игрушку, потому что все остальные поставят чухана на его место либо вообще пройдут мимо как мимо какашки на тротуаре.
54 632355
>>2354
Психоаналитик в тренде, все в бессознательное!

Каких только шаблонов не начитаюсь иной раз в адрес своих вкусов. Мимоозабоченный.

>>2353
Nani?
55 632357
>>2354
Школьница, способная сбежать из дома, слабой вот совсем не является.
56 632366
強い女子高生に身の程を知らされたいそして顔に座られたい
57 632381
https://www.youtube.com/shorts/jrLBsupCHD0
Не могу понять, что говорит чел в фильме
58 632383
>>2381
А, кажется, понял.
5秒やるからこの汚い手を退けろ
"Даю 5 секунд, чтобы ты убрал руку"
Так?
59 632393
>>2383
А 汚い куда делось?
60 632395
>>2393
忘れちゃった
imagе.png989 Кб, 1114x626
61 632406
Слышал от какого-то русскоговорящего японца, что мамка твоя дебесо - это аналог мамку ебал, кек. Тип, японец чувствует это как: я видел твою мамку без одежды, следовательно ебал.
image.png114 Кб, 829x625
62 632416
>>2406
Ну как бы да, все так. Но раз он русскоязычный, мог бы и через русек пошутить, типа дебелая у тебя мамка.
63 632420
>>2416

> дебелая


Сложный прикол.

Да не, я в смысле, что в этом аниме тема мамкоебли. Хотя, きっと наверное смягчает выражение до нейтрального.
64 632421
>>2416
У меня кстати дежа вю от этой нити.
00078.jpeg162 Кб, 844x1200
65 632441

> ずり落ちたってレベルじゃない


Объясните шутку.
66 632455
>>2441
Комментарий к предыдущему обзывательству 裸捥げ掛け猿. Мол, не такой уж он у нее и ободранный, как аники утверждает.
00078.jpeg240 Кб, 844x1200
67 632462
>>2455
Думаешь тут 掛け? Мне кажется она бы обзвончилась.

> Комментарий к предыдущему обзывательству


Хз, у меня как-то не вяжется этот вариант. Я так понимаю, тут как бы первый обзывает тянучьку, второй вписывается за тянучьку, третий говорит второму, что тот и сам сусам (однако не дотягивает до ずり落ちたってレベル) и смотрит на тугую жёппу, потом начинается балаган.
68 632474
>>2462
А, ну если он это якудзе говорит, то тогда это может просто "Ты типа сам полуголый (но хоть с тебя шмотки совсем уж не сползает).

>кажется она бы обзвончилась


Хз, есть же всякие 書きかけ, 読みかけ, где нет озвончения, да и два озвончения подряд было бы слишком, а там уже обезьянку озвончили.
69 632479
>>2474
Ну хз. Спасибо за ответ.
Screenshot20230105-162537.png97 Кб, 1080x1620
70 632502
>>2223
эта?

давай нейм в телеге, если она
71 632509
>>2502
Да, она.
Тг: @mafuba1
72 632517
>>2502
Что означает текст?
73 632518
>>2517
Обещаю, не смеяться.
74 632529
Забил полгода на японский. Я уж думал язык забыл полностью, а нет манга читается вполне нормально, что забавно. Я думал language attrition происходит очень быстро.
75 632531
>>2529

> 半年


ワグナー兵団からデンベルしちまった?
76 632537
>>2531
しなかったよ
未だ撃たれたポークスの数は足りんぞ
77 632538
>>2537
足りん分はそちらに用を足した
78 632566
>>2329
>>2344
Есть ли какой-нибудь конвертатор из времени в числовом формате в хирагану?
79 632568
>>2566
Первая ссылка в гугле.
https://voca.ro/1hXYN73vZrmm
80 632570
>>2568
Красавчик, жи есть.
81 632646
>>2570
別嬪そのもの
image.png3 Кб, 298x82
82 632647
Пиздец, как я раньше по 1.5к+ делал. Уже и от такого устаю. Старею.
image.png70 Кб, 500x250
83 632657
上амп.
84 632658
>>2165
Приятно забыть любимого, наверное.
Screenshot18.png119 Кб, 782x747
85 632659
Помогите, вообще не понимаю, что тут делает этот ど или はど
精神科を三つはど掛け持ちしているそうだ
imagе.png1 Кб, 731x104
86 632662
>>2659
Вангую не глядя просто усиление, как ど変態, но это не ответ.
87 632665
>>2662
Что-то типа "она ходит аж к двум психологам"?
88 632667
>>2665

>三つ


>двум

imagе.png4 Кб, 796x138
89 632669
>>2665
Ну если я прав (лучше дождаться гачи-семпаев со своими версиями), то я бы понимал это как:
1. Что она яппари. Кажется, она очень занята походами к психологам, это очень 先輩らしい.
2. Что она сугой. Ебнутая.

Я уж не знаю насколько это может соответствовать "аж" в русском.
90 632670
>>2669
Ставлю на второе, кстати.
91 632672
>>2669
Если перефразировать, чтобы не запутать, то: 先輩は、ど掛け持ちです. То есть тут "аж" это не про психологов, а про семпая. Ебнутая истеричка, которой все мало.
92 632674
>>2667
やっぱり漢字は難しいいなぁ
>>2669
>>2672
Спасибо!
93 632675
>>2517
Мнемоника.
94 632756

> нихонг музукаши, демо омоширой


Даже нейтивам - из адаптации эту ебнутую фразу выкинули.
95 632758
>>2756
Когда успешно выкинешь из шапки про учить оптимально так, тогда можно будет подумать и про музукаши. А пока низзя.
96 632763
>>2758
Зачем?
97 632792

> 人心を慰撫


> いぶ


Гыгыгы.
98 632809

> シコを踏む


むふふ
99 632811
>>2809
У меня в аниме агрессирующие тян так ходят.
1672608047452257.jpg62 Кб, 534x768
100 632819
кочаны с чего начать прям совсем нулевому вкатывальщику? ачать учить катакану?
101 632821
>>2819
Обе каны, потом начать какой-нибудь учебник/гайд и анки. После обретения некоторой базы – добавить к этому контент.
102 632823
>>2819
В шапке же всё написано.
1. Учишь хирагану и катакану
2. Читаешь Генки или Нечаеву, все пройденные в уроках слова суешь в анки
3. Читаешь коктент, если что-то непонятно, ищешь в Карпеке, если не находишь там, спрашиваешь здесь
103 632825
>>2821
ясно спасибо. а в какой форме советуют учить иероглифы? переписывать их просто карандашем? или пытаться читать слова?
опыт есть только в изучении европейских языков, там алфавит на 95% уже изначально знаешь
104 632826
>>2823

>В шапке же всё написано.


ну там уже для интермидов по моему
Tae Kim's guide - это для нулевых получается? тае ким первый раз слышу, звучит воще как китайское имя
105 632827
>>2825
Разные люди советуют разное, т.к. не всем заходит одинаково. В целом учиться писать их от руки необязательно, можно просто учить на распознавание, чтобы читать. Но некоторым без этого плохо запоминается.

Кану при желании можешь тоже с анки выучить. В целом для японского анки очень полезный инструмент, полезнее чем для европейских языков, т.к. иероглифы.

>>2826
С нуля, разые что предполагается что ты умеешь читать кану. Но чтобы пусть медленно и с ошибками но читать кану требуются считанные часы.

>звучит воще как китайское имя


Он кореец.

Если можешь в английский, учи на нём (рекомендую Генки). Перевод тае кима на русский – на троечку. Хоть в оригинале гайд и неплохой, на русском это уже вариант от безысходности, т.к. остальное ещё хуже.
106 632828
>>2826
Он кореец, насколько я знаю.
Ресурс реально неплохой, и мне очень помог когда-то "прочувствовать" суть японского языка. Хотя некоторые его грамматические трактовки, возможно, и не совсем точны.
107 632829
>>2827
>>2828
понятно, тогда попробую по этому корейцу начать изучать, после того как выучи алфавиты.
пробежался по английской версии, вроде бы моих знаний должно хватить для базы.

>В целом учиться писать их от руки необязательно


я изначально из-за иероглифов и хочу японский выучить, что бы заниматься калиграфией. я художник, какого-то практического применения для языка у меня нет, если только манку почитать.
108 632830
>>2829
Тае Кимом настоятельно рекомендуется калиброваться с каким-нибудь нормальным учебником. Мне он "сам по себе" кажется немного топорным.

Покажи рисуночки.
109 632832
>>2830
ясно, ну я на ютубе видел этого попурного японца, который эйжин босс чтоли, который тоже какие то видево для вкатывальщиков делал. рекламировал тем, что он именно разговорный японский а не учебный знает.
ну пока посмотрю как легко или сложно зайдут алфавиты
рисунки я посмотрю могу ли чего скинуть.
я вообще татувировальщик профессиональный. мои работы в онлайне на аккаунтах с телефон и адрессом лежат.
тоже одина из причин для изучения языка, возможность углубится в японскую ирезуми. у меня несколько книг есть на ингурише, но они не очень аутентичные
110 632833
>>2090 (OP)
Анончики, а что скажете насчёт "Читаем, пишем, говорим по-японски" Струговой и Шефтелевич? Читал кто-нибудь, насколько ужасна?
117.jpg1,1 Мб, 1075x1518
111 632834
На целых две минуты впал в конфуз, пытаясь прочитать последнюю строку. Вот бывает же такое.
087.jpg432 Кб, 976x1417
112 632835
>>2658
Этот забор можно перепрыгнуть весело!
113 632836
>>2835
楽 и 楽しい — это разные слова, не?
114 632837
>>2836
Тут らく очевидно.
1672041113634999.jpg72 Кб, 543x849
115 632838
>>2827

>для японского анки очень полезный инструмент, полезнее чем для европейских языков, т.к. иероглифы.


А по мне так наоборот, по этой же причине.
116 632839
>>2838
В европейских языках ты запоминаешь тольео значение, так как прочитать ты и так можешь, ибо алфавит. Да, в английском чтения не обязательно соотвествуют буквам, но всё же хотя бы примерно понятно. А в японском слово запоминается как две вещи: чтение и значение. Уже сложнее просто читать контент со словарём и запоминать (как я успешно делал с английским в своё время).
117 632842
>>2839
И в японском можно просто читать контент со словарем и запоминать.
Но нужен объем большой и легкость использования словаря, чтобы войти в темп.
Всякие Rikai-chan и эроге-парсеры в этом очень помогают, если хочется пойти по этому пути.
118 632843
>>2842
Можно, но сложнее, т.к. больше информации на слово. Причём нельзя например вечно опираться на кандзи и не учить чтения – в той же озвучке без субтитров кандзи нет.
119 632846
>>2842

>Но нужен объем большой и легкость использования словаря, чтобы войти в темп.


Вот тут и проблема - запоминать пассивно можно, но только если уже хорошо знаешь язык. А чтобы хорошо знать, нужно дрочить анки.

>Всякие Rikai-chan и эроге-парсеры в этом очень помогают, если хочется пойти по этому пути.


Лучше всего совмещать. Не понял - подсмотрел, и одновременно кинул слово в анки.
120 632848
Напоминаю, что проблема не в неправильном запоминании, а в том, что под анками тут подразумевают превентивно выдрочить словарь, чтобы потом бугуртеть от 楽 в живом контентике.
image.png47 Кб, 491x778
121 632849
>>2848

>楽


Оно есть в кор10к.
122 632851
>>2849
Но в контексте анон с вызубренным словом не справился.
123 632852
>>2851
А он делал анки и дошёл до этого слова?
124 632853
>>2852

> дошёл до этого слова?


Раз он умеет нагуглить わー в япяп словаре, мне кажется у него достаточный левел, чтобы как минимум знать, что это слово существует. Видимо, просто не все переводы выучил; в этом и проблема запоминания словаря отдельно.

> А он делал анки?


Из выше сказанного вытекает ниже следующее. Раз он зубрит слова отдельно от контекста, вероятнее всего он один из анкисектантов. Просто вангую. Пусть напишет "анки хуйня", чтобы доказать, что он не из этих.
125 632854
>>2853

> это слово существует


ShinKanzenMasterN2Bunpou.jpg772 Кб, 1000x1294
126 632858
Весь день было нехуй делать – наконец-то дочитал и дорешал эту хуйню. Больше года мусолил. В конце есть пробники, в первом набрал 13/22, во втором хуже (сбился со счёта).

Осталось теперь по-быстрому прорешать N1 книгу и закрыть наконец ачивку "ознакомлен со всей грамматикой".
127 632859
>>2858
Во те делать нехуй, лучше б аниме смотрел.
128 632860
>>2859
Сегодня нерасполагающая этому обстановка. А вот читать сойдёт.
129 632861
>>2860

> А вот читать сойдёт.


Лучше б эроге читал.
130 632863
>>2861
Я уже столько контента перечитал, что одним больше, одним меньше. А вот дочитать грамматику это уже высокая концентрация новой информации. Обратил внимание на некоторые нюансы, которые раньше упускал, узнал о некоторых новых редких конструкциях, которые видимо не встречались до этого, также по ходу книги иногда встречались новые слова для анки.
131 632865
https://youtu.be/vET92VBRqYQ?t=5679

> 誘惑のナントカ入手


ききき
132 632867
>>2865
Добавляй теперь в анки, чтобы не быть как она.
133 632868
>>2865
Ну, по 名 в 銘 можно ведь и было попробовать угадать, что там メイ в чтении, а 板 — это уж совсем просто.
Но усталость на втором часе стрима скорее всего сказывается на мозге, да.
134 632872
>>2853

>нагуглить わー


Лол, зачем его гуглить, и так же очевидно, что это звукоподражание плачу.
мимо контентобоярин
135 632875
>>2848
Ты и сам частенько "лопаешься" на раскрасках и бугуртишь, когда кто-то в треде пишет что читает книги.
悶.mp4799 Кб, mp4,
720x540, 0:09
136 632885
>>2872
Это всем чем угодно может быть.

>>2875
С книг никогда не бугурчую. С 楽 я просто глумлюсь и обезьянничаю; не знать чего-то это нормально, я вроде не упрекаю никого. А вот пытаться вызубрить словарь я действительно считаю глупостью.
137 632895
Почаны начал вчера изучать алфавит и у меня мозг совсем отказался воспринимать слога.
Ощущается как нечто неразумно громоздкое и костыльное. В европе у нас гласные и согласные и мы их комбинируем.
Просто хотел спросить, это баг или фича? Через какоето время я пойму и увижу как зубья шестеренок идеально сцепляются друг с другом или это такой атавизм который будет мешать все время и который люди просто привыкают игнорить?
138 632896
>>2895

> алфавит


ЭТО НЕ АЛФАВИТ ЭТО ДРУГОЕ
(В древнерусском тоже было что-то типа такого, после согласного звука должен был следовать гласный.)

> В европе у нас гласные и согласные и мы их комбинируем.


А у нас, в Японии, у нас есть слоги и мы их комбинируем.
В чем сложность то? Есть 96 символов, запоминаешь как читается каждый, профит.
139 632901
>>2896
Сложность в том что мой мозг после первого прикосновения отказывается понимать что это за частицы речи. Нет пока еще нужной категории куда это можно положить.
Самое близкое наверное что мой мозг знает это петросянство типа Piздец, где символ Пи действует как слог.
На первый взгляд это ненужное множество сущностей. Как если бы для чисел от 1 до 100 было бы 100 разных знаков вместо комбинации.
Я если что без хейта, просто первый раз за 35 лет пытаюсь вникнуть в неевропейский язык и культурный шок происходит на самом старте
140 632904
>>2895
Придет со временем. Особенно с аудированием, особенно если сам будешь пытаться повторять. По крайней мере у меня так было, но для меня это особо и проблемой никогда не было.

> Ощущается как нечто неразумно громоздкое и костыльное.


А ты воспринимай мору не как слог из двух фонем, а как, например, ряд さ, す, そ как однуфонему "С" с придыханиями в разные стороны. Ну или свое чо-нибудь придумай.
image.png226 Кб, 398x666
141 632905
Блин, забыл чо заходил. Сиськи на моем шеблио.
142 632906
>>2901

> отказывается понимать что это за частицы речи


А буквы это что за частицы речи?
143 632907
>>2904
Ну тут я совсем не понял о чем ты, если честно.
Просто удивлен что у японцев так. Я раньше где то эти таблицы видел. Но думал что это как в европейских языках. Где буква Б называется как Бэ но не является Бэ. Раньше была Бука. Но как и Бэ это условность.
144 632908
>>2907
Так в японском такого вообще нет!
び, например, и читается как び и называется び
145 632909
>>2906
Чел ну я не лингвист же. Есть же табдицы звуков которые человек может произвести и буквы им примерно соответствуют.
Слог ма разделяется на м и а. А м или а уже не разделяются.
Ну воще на сколько ч понимаю сами нихонцы признают практичность европейской системы голосую ногами и печатая на японском латиницей
15950074437450.jpg421 Кб, 1000x1000
146 632910
>>2895
То ли ещё будет когда до кандзи дойдёшь.
147 632911
>>2908
Так и говорю что ошибочно это предположил. В связи с чем и удивлен.
148 632912
>>2907
Ну вот считай, что у японцев "Б" это ~бэ~, не чисто условность.
149 632914
Кстати, буква "Ё" в русском читается, как слог из двух частиц, ~йо~. Не вижу непрактичности, чот никто не жалуется >>2909
150 632918
>>2914
Ну кстати таки жалуется, многие эту букаву не пишут заменяя буквой е.
В других европейских языках ё нету. Там jo или yoh например. Или в немецком умлаут ö хотя в ö нет звука й. Но как и у е хуевины сверху указывают на то что это не совсем стандартная буква а модифицированная.
Ну энивей я не лингвист хуй иво знает как это работает с научной точки
151 632920
>>2912
Нет понятно но это заставляет нас иметь ба бы бо бу… как отдельные сущности. В европейской школе масли это бы отсекла бритва Оккама
152 632921
>>2918
Ну "Е" это тоже ~йэ~. А твердый знак вообще не читается, говорят, раньше читался, ухбля только в русском языке, дали пососать.

>>2920
Ну эт да. Вообще, мне кажется японский язык считают красивым только те, кто никогда его не учил.
153 632922
Вообще мне изначально было интересно что думают люди с хорошим японским.
После того как вникнешь ты начинаешь понимать логику и приходит ощущение что именно так и должно быть. Просто нубасы этого не понимают.
Или это ощущается как атавизм и после того как научишься языку
154 632923
>>2921
А ещё "Ю" как "йу" и "Я" как "йа".
155 632924
>>2921
Ну не е можно тянуть еееененее
А йэ не тянется либо йээээээээ
Либо йэйэйэйэ

Я сам без хейта. Может быть от того что с самого детства смотрю маняме, но японский звучит поиятно если они не переигрывают. Сравни с китайским, отвратно звучащий язык как ногти по школьной доске
image.png72 Кб, 191x263
156 632926
>>2922
Мне лично нравится, что каждый слог - это морфема. Благодаря чему язык ёмкий и компактный. Можно вспомнить длинные вычурные переводы японских названий на русский, которые в оригинале умещаются в несколько слогов.
157 632928
>>2923
Тут да.
Но я не конкретно с русским сравнивал больше с общеевропейским.
Да есть штуки как ю в русском или наоборот sch
Но база европейских языков именно на неповторимых гласных и согласных и строения из них слогов.
158 632929
>>2926
Так эта компактность только благодаря канго, яматокотоба такие же длинные и громоздкие получаются, как и упомянутые тобой вычурные переводы.
159 632930
>>2929
Аматерасу, храни Чугоку.
160 632950
>>2922
Ощущение приходит, что именно так должно быть и никак иначе.
Слоговая азбука делает язык красивее, намного легче для понимания на слух.

Заметные проблемы она вызывает разве что с коверканьем заимствований из европейских языков, да с своеобразным сложным для понимания акцентом, когда японцы пытаются разговаривать на иностранных языках.
161 632951
Между третьим и вторым изданиями Genki большая разница?
И где можно найти третье издание?
162 632952
>>2951
Маленькая. Чуть переписали некоторые объяснения, говорят стало доходчивее. Но в духе времени добавили повесточки, с персонажами неграми и арабами, заметками как правильно спросить " эта еда халяльная?" и перерисовкой юбок на брюки.

По мне 2 даже лучше, чтобы не портить экспириенс.
163 632953
>>2952
Ясно. Благодарю.
075.jpg638 Кб, 1062x1500
164 632954
>>2811
Тоже нашел агрессирующую тян, которая 御シコを踏んじゃった
165 632956
Неплохо, но дакутена не хватает, так что твоя тян просто 噴射しちゃった.
166 632957
167 632958
>>2956
Она его перебила, он черточки договорить не успел.
168 632972
Используют ли тян -кун чтобы показать, что доступ к писечке молодому человеку закрыт?
169 632978
>>2972
Нет.
16631383408950.jpg142 Кб, 540x656
170 633008
В начале лета взял и полностью поглотил первую книгу нечаевой, уже знал дохуя иероглифов и грамматики а в конце лета обмяк и до сих пор не могу реабилитироваться.
Насколько сложно будет снова начать учить? Вроде щас пробежался по кане и вспомнил всю за полчаса где то, были тут у кого такие же долгие хиатусы?
image.png534 Кб, 820x900
171 633029
>>3008
Посмотри аниме про превозмогание.
172 633050
>>3029
А какие есть?
173 633051
>>3050
Ну вот пикрил очень трогательный момент про 足掻き. Мне кажется как раз очень подходит для отчаявшихся. Гурен Лаган, когда Симона с командой в подвале закрыли, и он там рыл-рыл-рыл, когда все уже отчаялись. Финальная овашка Килл ла Килл, мне почему-то дала умиротворение, где Сацки-сама говорит, что "успокоит" свой клинок строя мир для всяких люмпенов и маргиналов; так я смирился с тем, что я люмпен и маргинал для которого где-то строит свой мир госпожа Сацки, не стоит гнаться за идеалами которые мне не по силам, типа Вован Жапана или Кураева, нужно учить японский в своем ритме, это моя индивидуальность, мой путь саморазвития. マイペース。フルルー。
174 633073
>>3051

>идеалами которые мне не по силам, типа Вован Жапана


>поехавший безработный шиз, под сраку выпнутый из япки


>идеал

175 633074
>>3073
>>3073
а с утверждением про сэрожу ты получается согласен?
176 633101
>>3073

> безработный шиз, под сраку выпнутый из япки


Для меня, если человек не сидит на шее у мамки, то он достоен всех своих чертей. Еще и потрогал настоящую живую богиньскую японочку, господи как же хочется.
177 633109
Что использовать на андроиде для распознавания кандзи? На шиндовсе capture2text всегда использовал
178 633111
>>3109
Сейчас попробовал гугл транслейт - довольно неплохо со скринов текст считывает
179 633112
>>2858

>ознакомлен со всей грамматикой


Чем га от ва отличается пояснишь хоть? Лучше бы имаби читал
180 633113
>>3109
Kaku.
182 633119
>>3113
Спасибо, похоже на то, что на компе, хотя распознаёт похуже вроде
00167.jpeg305 Кб, 844x1200
183 633124
>>3115
Какая здесь грамматика? Я вот все ленюсь грамматику наизусть выучить, не понимаю.
image.png326 Кб, 1549x691
184 633125
>>3124
Полагаю считается как вариация этого.
2023-01-10 232744-大辞泉.jpg125 Кб, 987x319
185 633126
>>3125
Ну хз, словарик утверждает, что с な/ね отдельное значение.
186 633127
>>3125
Мне тоже кажется, что она просто ね >>3126 тянет. И вроде примеры в гугле по смыслу именно на это похоже.
2345234.png12 Кб, 229x326
187 633128
>>3126
>>3127
Это было самое похожее, и мне тоже казалось что не совсем то, но что притянуть как вариацию может быть можно. Раз в словаре есть точное совпадение, то ок. Как бы то ни было, смысл понятен.
image.png186 Кб, 750x750
188 633130
>>3128

> Как бы то ни было, смысл понятен.


> притянуть как вариацию 絶対~ない

189 633134
>>3130
Ну типа нет ка и нет най.
1673394142535.webm2,6 Мб, webm,
1920x1080, 0:34
190 633148
Открыть ключ...
191 633158
>>3148
Это уже точно должно называться не 便利屋斎藤さん, а 怪盗斎藤さん. Ну или по крайней мере ピッキング弁護士斎藤さん.
image.png887 Кб, 854x480
192 633165
>>3158
Вроде бы у нас всяких слесарей тоже вызывают, если взломать дверь надо.
193 633239
Я изучал этот язык, но бросил. Я изучал через анки. Может ли это быть как то связано?...
194 633240
Дайте мне ChAI на японском и я забрутфорсю этот язык.
195 633243
>>3239
Провокационный пост против анки, игнорируем!
196 633244
>>3243
Я не вру, это мой настоящий опыт.
197 633245
>>3239
Может.
198 633249
>>3239
Тоже такое было. Потом стал изучать через аниме и всё пошло как по маслу.
199 633250
>>3239
Да. Изучать лучше через контент. Анки — это лишь дополнительный необязательный инструмент для запоминания и повторения. Оно не должно быть основным мотивом изучения языка.
200 633252
>>3249

>через аниме


конкретней
>>3250
ранобе переводить?
201 633253
>>3252
Читать, и ранобе, и мангу, и эроге, и разные веб-сайты, и смотреть видео на ютубе, и смотреть дорамки, и аниме, можно даже западные фильмы с дабом и сабами. В общем все, что вызывает хоть какой-то интерес.

Ничего переводить не нужно. Перевод — это отдельный скилл и если ты не собираешься быть переводчиком, то он тебе не нужен, а часто и вреден для понимания языка.
b3b8ae597aaa33fdaa3c69a2f2d8a841-3903073980.jpeg23 Кб, 382x400
202 633261
>>3253

>можно даже западные фильмы с дабом и сабами


аааааааааааа представили ебало этого селюка?????
203 633265
>>3261
Что тебе не нравится? Вполне ведь нормальный совет для изучения языка.
204 633269
То ли я покушал плотно, то ли чего. Как же мне тяжело дались пара страничек ранобки щас, уф.(
205 633332
>>2090 (OP)

>Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:


>→https://gist.github.com/21a8cc2ec4431%3539565418751d2b436f


У вас ссылка который тред неправильная
206 633339
>>3332
Всм неправильная? У тебя не открывается? У меня открывается.
207 633375
Нейтив провоцирует против анки https://youtu.be/gsQZhjhavvs?t=332
208 633376
>>3375
Вообще, надеялся, что он про "неправильные" чтения мнение высрет, типа 売女 ばいじょ. Так как я частенько забиваю мясную палку на "правильные" и читаю по онам.
image.png231 Кб, 710x512
209 633404
>>3375
В контексте среднестатистического человека он не то тчобы неправ. Способность самостоятельно качественно выучить что-то уровня японского – нечастный навык.

Но мы тут особенные, нас это не касается.
210 633412
>>3375
Господи, ну и трепло. Ничего не сказал по сути, где примеры ошибок, пидор? Только воду льёт как гадалка по ушам ездит. Весь смысл:

> "не выёбывайтесь, платите мне бабло за меееедленные уроки, ускоряться вредно, мне бабла мало будет"


И конечно, как всякий опытный пиздабол, в эту пустопорожнюю воду добавляет щепотку самоочевидных капитанств вроде

>"если тупо зубрить анки потом куча ошибок при чтении и говорить не сможешь"


Охуеть, откровения уровня "вода мокрая" и "солнце светит". Но дурачки ведутся, как всегда, иначе бы все эти гадалки и прочие пиздуны разорились.
211 633413
>>3412
Не так то он прав в том плане, что чисто даже сам концепт впитывать японский язык от ТРУ本当- японца это завсегда предпочтительно.
Другой вопрос, где на эти уроки деньги брать? Не Швейцария же
212 633414
>>3413
А я и не говорю, что он врёт. Он умный пиздабол, поэтому добавляет самоочевидные факты - правду, только толку нет, всё равно бесполезный трёп. Вот я посмотрел видео и ничего из него не вынес, он ничего полезного, реально неочевидного, каких-то знаний которые имеет нейтив и не имеет русский не выдал. Жлобская хитрожопая чмоха, которая всё видео только повторяет "идите ко мне учиться, медленно и верно (естественно не бесплатно)". Вот и всё, тупая рекламка услуг, не более.
213 633420
>>3413
Впитывать язык от носителя = зубрить слова и конструкции абзацами, не разбирая морфологию. Единственная незаменимая польза от носителя - это детектить грамматики, типа >>3124 или где там Том позвонен Бобом к Тане, в которых самому можно глубоко сомневаться без ответа в гугле; или >>2756 я не знаю как новичок разберет тут ない с одним учебником.
214 633421
>>3420
Еще может быть нейтив хорош для аутпута, тренировки падежей и переходных/непереходных глаголов.
215 633422
>>3421

>переходных/непереходных глаголов


А в них-то что сложного?
216 633423
>>3422
Ну тут в треде бывали вопросы вида почему が分かる а не を分かる.
217 633425
>>3422
Ну их запоминать надо. Не всегда работают привычные паттерны.
218 633426
>>3425
В этом случае полезен не найтив, а более интенсивное потребление контента, тогда и паттерны быстрее усвоятся.
219 633427
Анон, ты как поступаешь, когда делаешь Анки и попадается слово, у которого помнишь значение, но не помнишь чтение? Или наоборот. Сомневаюсь, жать ли "Трудно" или "Не помню".
220 633428
>>3426
Ну я и говорю, что нейтив "незаменим" только в одном. А для начинайки еще может быть и вреден - насколько плох в японском может быть русскоязычный учитель, настолько плох может быть японец в языке ученика, чтобы растолковать тому базу. Это же здравый смысл, хуе-мое, зачем я вообще трачу время на этот пост.
221 633429
>>3427
Никак, у меня нет анки.
222 633432
Собираюсь до конца года набрать знаний для прохождения какой нить японской рпг в оригинале.
Вводные: 260 кандзи, умею хорошо отжимания 15 раз
Как думаете выйдет если я гений?
223 633433
>>3432
Рыбу ешь после отжиманий, там фосфор.
224 633435
>>3427
В общем случае "снова". Я должен заминать и чтения, и значения. Но в некоторых случаях всё-таки жму "трудно": например, если ошибся не полностью, а скажем одной морой или в рэндаку. Также я склонен более мягко оценивать слова с длинным интервалом (более года, жалко терять) и редкие слова сомнительной полезности ("хорошо что хоть примерно вспомнил").
image.png546 Кб, 800x628
225 633436
>>3432

>до конца года


То есть у тебя целый год. Мне потребовался ровно год с нуля, чтобы начать и пройти первую жрпг (пикрил) в нормальном темпе – без свойственным ранним вкатывальщикам тягомотных разборов каждой второй фразы. За тот год я прошёл два генки и 2/3 тобиры, и прошёл около 8к слов в кор10к.
16730416445082.png488 Кб, 434x771
226 633437
>>3436
О я кстати играл в эту игру не помню правда как называется вроде что то с солнцем
Ладно тогда я начинаю учить прямо сейчас
227 633438
Аноны, стоит ли учить нихонго если я не особый фанат манги и маняме, за исключением редких полнометражек? Много ли потеряю? Ведь контент это очень важная часть при выборе ИЯ, я бы сказал самая важная. Я вообще последнюю неделю думаю над испанским, китайским или французским но в них изюминки нет, что ли. А японский кажется крутым вызовом самому себе (из-за сложности) и что-то в нем есть няшное. Больше привлекают японская традиционная культура, эстетика какая-то, менталитет и вообще жизненная философия японцев. Язык сейчас выбираю не из-за меркантильных интересов, а что то близкое к душе, чтобы было по кайфу.
image.png268 Кб, 956x717
228 633439
>>3437
На английском Terranigma, в оригинале 天地創造.

>называется вроде что то с солнцем


Вероятно, это была Ragnacenty, которая в европейской версии называется Soleil.
image.png19 Кб, 107x366
229 633440
Можете написать мне текстом эту хуету? А то я слепой и не могу разглядеть.
230 633441
>>3438

> нет постоянного мотиватора


Дропнешь после первой сотни кандзей. Японский это не факультативный язык, как и китайский наверное.
231 633442
>>3440
血の池ジュースじごく
[Snow-Raws] 監獄学園 第04話 (BD 1920x1080 HEVC-YUV420P10 FLAC).webm2,3 Мб, webm,
960x540, 0:26
232 633443

> 一


> самый


> 一


> один из


Вспомнилось.
4A4D9143-CC35-4503-A9BF-4A518A598B13.jpeg161 Кб, 1918x210
233 633453
Здесь 仕事ができて это «появилась работа»? Можно как-то найти ещё примеры с できる, где у него значение «появилось»?
234 633462
>>3453
Да, только у тя там 用事, а не 仕事.
Примеры:
あるいは好きな男の子ができて、恋に一直線に生きる娘だっているかもしれない。
時が経つにつれ、家族に確執ができていく。
体に耐性ができて次第に使用量が増えてきます
風先輩が彼氏が出来ちまったら……樹ちゃんがどうするんですか!!子供ができたら叔母さんになる
よく三年も諏訪を守り続けたって……うたのんと私が敵を引きつけていたお陰で、四国は敵に対抗する基盤ができたって……
今日も大体片付いたし、イルマくんも宿題終わって、やっと時間が出来た
僕には沢山の大切な人たちが出来た
ニキビができたらどうする?セルフケアと治療の違いを学ぶ

彼らが立て坑に入る準備もできている。
家の前には人だかりができている。
だが、気遣っているという時点で、もうそこには凝りがある。ほんのわずかな溝ができている。その溝は生徒たちからではなく、杏側から感じていたのかもしれないが。
覚悟はとっくの昔にできていると思っていたけど
千景の前で立ち止まった友奈は、体のところどころに擦り傷ができていた。
他人のジェラートをぱくっと食べることに、須美はとっくに免疫が出来ていた。
2023-01-13 001353-研究社 新和英大辞典 第5版.jpg204 Кб, 993x688
235 633463
>>3453
А че их искать, в любом словаре есть.
236 633481
23区 можете перевести с япусика?
237 633484
>>3481
23 района/округа, если ты конечно чего-нибудь еще из окружающего не потерял. Если потерял, то может быть и двадцать третий округ.
238 633485
>>3484
>>3481
В Токио 23 округа, еще какой-то бренд одежды так называется.
239 633492
Как же избавиться от разрыва гештальта, когда имена из разных языков вот так случайно накладываются друг на друга?
image.png542 Кб, 800x533
240 633502
>>3492
Не понимаю. Всплывает пикрил вместо кошкожены, когда фапаешь?
241 633503
>>3462
Ты примеры сам что ли сочиняешь?
242 633513
>>3503
Нет, я когда встречаю новые или не новые но редкие слова или выражения, либо просто чем-то мне интересные или понравившиеся, я их выписываю со всем предложением в блокнотик в формате "слово\tпример1\tпример2\tпример3\nслово\tпример1\tпример2...". У меня в блокнотике сейчас 10592 строки. И я оттуда поиском примеры нашёл.
Конкретно этот пример взят с поста на 2chan.net в треде про ゆゆゆ. В пользу этого говорит то, что у меня перед этим примером написано ">". А выписывал этот пример я из-за слова 叔母, так как вроде бы до этого в треде писал кто-то, что кандзь 叔 редко встречается, или что чел его никогда не встречал, или как-то так.
image.png47 Кб, 403x148
243 633521
244 633529

> 一言芳恩


Жиза. Хотел написать, что это слово литературно про меня, что хочется на бумажке написать и на стенку повесить. А оказалось по гуглокартинком японцы сами его на стенку регулярно вешают.
245 633538
>>3492
Пчел, это имя литерально заимствовано из европейских языков, кандзи - тупо атедзи. До вестернизации Японии все эти 麻莉亜''и с 麗奈'ми не встречались, да и даже в современности они в разы чаще встречаются в художественных произведений либо как псевдонимы всяких айдолов, нежели реальные имена, которые дают обычные японцы обычным девочкам.
246 633578
>>3463
Что за словарь у тебя на скрине?
247 633584
>>3578
В названии файла вроде написано ведь.
248 633630
>>3502
Нет. Я не о нике. Ник ее как раз еще куда не шло. Она же его себе придумала, да и в пределы милого он попадает.
Меня как раз реальное имя Анна в японском формант несколько коробит, ибо не изменяется и не имеет ласкательной или короткой формы в отличие от европейских языков.

>>3538
Имена в японском все-таки одна из самых сложных вещей для логического понимания. По крайней мере для меня.
249 633631
>>3630
Так прочитай какую-нибудь книжечку про японские имена, например, Е.Л. Фролова - Японский язык. Имена собственные, тогда и общую логику уяснишь. Всего-то полторы сотни страниц.
250 633632
Где можно посмотреть как произносятся и пишутся хираганой разные величины типа 2m³, ℃ и прочего?
252 633634
>>3632
касаемо температуры в плане цельсиума обычно просто называют цифру и 度 (do). можно услышать в любом прогнозе погоды.
253 633635
>>3633
>>3634
ARIGATO GOZAITHANKS
254 633636
>>3631
Пролистал, но это совсем не то, что бы мне хотелось сколько-нибудь внимательно читать, слишком академично.
Да и как-то ответам в том числе от нейтивов где-нибудь вот здесь: https://jp.quora.com/日本の方に聞きたいですが-人名の読み方の勉強方法 , что логики нет и кроме запоминания и интуиции ничего не поможет, верится по текущему опыту больше, чем этой книжечке.
255 633638
>>3538
Ага, и кандзи там для стиля. Читаю книжку в футуристичном техно-стиле и там госпожа блондинка レイナ катаканой, кандзи было бы неуместно.
256 633640
>>3636
Фролову не читал, но у Нечаевой каждый урок кончается на тренировку чтений имен если не изменяет память. Да, все надо запоминать отдельно, но какие-то паттерны все равно есть, чтобы мочь хотя бы в "первичное" прочтение. Я в таких ситуациях обычно вообще рандомные звуки беру.

> Анна в японском формант несколько коробит, ибо не изменяется и не имеет ласкательной или короткой формы в отличие от европейских языков.


杏ちゃん
257 633654
>>3008
Да, начинал учить в конце весны 2020, осенью из-за учебы прекратил, а сейчас снова начал. За 2,5 года не забыл кану и около 80 кандзи, неплохо в общем.
258 633752
>>3654

>кану и около 80 кандзи


Заебись, не с нуля начинать, несколько дней сэкономишь.
1673745326310.jpeg671 Кб, 1000x1411
259 633855
Внезапно
260 633856
>>3855
Я ожидал, что кто-то найдет
image.png36 Кб, 713x505
261 633953
Бля, как так? В датасете японский что ли был?
262 633977
>>3953
Nani?
263 633978
>>3977
Он общается с ботами и удивляется, откуда они знают японский.
image.png57 Кб, 360x260
264 633989
>>3953
У тебя кандзи китайские.
265 633990
>>3953
Там куча языков со всего интернета.
266 633991
Читаю архивы тредов, часто упоминаются какие-то очкобусы, н55ые дзяаримасены и декинаи. Можете пояснить кто это?
267 633992
>>3990

>кандзи


>китайские

269 633996
>>3991

> Читаю архивы


Зачем?
270 634000
>>3991
Это примерно весной 2021 года в треде появился долбоёб, придумавший эти слова, и любящий писать оскорбительные провокационные посты с ними, вместо того, чтобы сидеть и учить. Помимо этого он ещё уродливую фотку какой-то стримерши в тред кидал нахуя-то. И ещё второй инвалид это подхватил, и тоже иногда использовал некоторые его высеры.
К счастью где-то к концу того года этот шиз походу дропнул японский и пропал. Но не помню, может быть, как-то и возвращался на короткое время, хз.
Очкобус не ебу даже что такое. Возможно имеет отношение к той стримерше.
Н55 основано на том, что в JLPT есть уровни Н1-Н5, и типа н55, это гораздо более плохой уровень.
Дзяаримасен — это он высирался, что в этом треде никто не знает японский, и не может сказать ничего кроме "дзя аримасен", и потом стал использовать это как уничижительное нарицательное существительное.
Декинай — это превращённое в нарицательное существительное японское слово できない, которое на японском обозначает "не мочь", и, очевидно, в виде существительного на русском обозначает тех, кто не может в японский.
271 634001
>>4000

> обозначает тех, кто не может в японский


Я бы исправила на тех, у кого не получается в японский.
272 634002
>>4000
Обосрался
273 634003
>>4001

> исправила


フロイト先生の曰く、あたしは間違えた
274 634004

>архивы


ОП, когда список тредов обновишь?
16370890348960.png95 Кб, 250x500
276 634006
>>4001

>исправила


пошла нахуй
277 634008
>>4005

>картинки пропадают спустя пару месяцев


>не работают скрипты


>не отображается список ответов


>нельзя просмотреть все треды на одной странице, потому что разные вахтёры называют по-разному


>в поиске 3,5 результата

image.png143 Кб, 1011x800
278 634011
>>4008
В не сильно старом всё нормально.

А вообще нахуя тебе архив, что там такого ценного?
279 634016
>>4011
Я открывал за ноябрь 20, там уже скриптов не было.

>А вообще нахуя тебе архив, что там такого ценного?


Отвечу собственными словами из архива, которыми срался ещё с Мурамасой:

>Информацию, опыт, интересные пасты, собственные ньюфажные посты, и всё остальное, зачем вообще придумали архивы тредов.


>По факту архивы могут дать гораздо больше - объяснить какой-то нюанс, о котором даже не задумывался, расписать просто о сложном, как на тредшоте про силу тока и напряжение. Прочитав несколько тредов, можно начать интуитивно понимать какие-то моменты в грамматике, ту же те-форму, га и ва, избежать каких-то популярных ошибок, научиться в 日本語の母のやり方

280 634018
>>4016

>По факту архивы могут дать гораздо больше - объяснить какой-то нюанс, о котором даже не задумывался, расписать просто о сложном, как на тредшоте про силу тока и напряжение. Прочитав несколько тредов, можно начать интуитивно понимать какие-то моменты в грамматике, ту же те-форму, га и ва, избежать каких-то популярных ошибок, научиться в 日本語の母のやり方


Эти вещи надо учить в гайдах/учебниках либо от нейтивов, а не рисковать набраться чужих ошибок от анонов, которые часто сами недалеко от тебя ушли.
281 634023
>>4018

>ту же те-форму, га и ва, избежать каких-то популярных ошибок, научиться в 日本語の母のやり方


Эти и многие другие темы от нейтивов не узнаешь и в гайдах не найдёшь. Вернее, часть найдёшь, но с ненулевой вероятностью ничего не поймёшь.
Популярные ошибки и прочие нюансы так и вовсе не узнаешь, пока на них не укажут явно.
282 634027
>>4023

>в гайдах не найдёшь


А ты их открывал вообще, чтобы считать информацию про га и ва чем-то ценным?

Хуйней какой-то занимаешься. Встретится в контенте – загуглишь или спросишь, узнаешь.

А за этим можешь проследовать в r/LearnJapanese, там любят обмусоливать N5 грамматику, возможно и ответы покачественнее чем тут.
283 634034
>>4027

>А ты их открывал вообще, чтобы считать информацию про га и ва чем-то ценным?


В том-то и дело, что чаще всего эти объяснение в гайдах и учебниках - просто попытка передать читателю собственное видение и восприятие, облечённое в слова. Ну, как когда в ВН тебе иногда автор пишет, например, что герой почувствовал то-то и то-то, а ты сидишь с покерфейсом и пытаешься это представить.
Вот и тут так же. Вон, Имаби два урока накатал на эту тему - га и ва - а всё равно ничего не понятно. А тема важная.

>Встретится в контенте – загуглишь или спросишь, узнаешь.


А если не встретится, а потом представится шанс использовать в общении? А если встретится, а ты неправильно поймёшь, или не уловишь каких-то тонкостей, коннотаций, и даже этого не осознаешь? А если просто интересно почерпать каких-то интересных и потенциально полезных фактов, информации, ресурсов? Почитать задорные срачики?
284 634035
>>4034

>В том-то и дело, что чаще всего эти объяснение в гайдах и учебниках - просто попытка передать читателю собственное видение и восприятие, облечённое в слова


Там это хотя бы делают компетентные люди, а тут могут ввести в заблужение ньюфаги, не осознающие уровень своего невежества.

>Имаби два урока накатал на эту тему - га и ва - а всё равно ничего не понятно


Почитай другие. Генки там, например. Или >>3115

>а потом представится шанс использовать в общении?


Для большинства из нас это не остро стоящий вопрос...

>А если просто интересно почерпать каких-то интересных и потенциально полезных фактов, информации, ресурсов?


Почитай учебники или того же имаби от корки до корки. Больше узнаешь.

>Почитать задорные срачики?


Обмазаться старыми говнами? Ну, разные есть фетиши.
285 634036
>>4034

> А если встретится, а ты неправильно поймёшь, или не уловишь каких-то тонкостей, коннотаций, и даже этого не осознаешь?


Ты все равно никак себя не проверишь. Можешь как дрочилка грамматики выше третий год дрочить грамматику наперед, чтобы не мочь прочитать выученную грамматику в полевых условиях. А можешь просто читать без задней мысли, потом через год перечитаешь что понравилось, невелика потеря что-то там пропустить в приключениях трусОв.
286 634037
>>4036

>Можешь как дрочилка грамматики выше третий год дрочить грамматику наперед, чтобы не мочь прочитать выученную грамматику в полевых условиях. А можешь просто читать без задней мысли, потом через год перечитаешь что понравилось, невелика потеря что-то там пропустить в приключениях трусОв.


В первом случае хотя бы есть потенциал для развития. А чтение по принципу "что не понял – похуй" из второго – это стагнация.
287 634038
>>4037

>что не понял


То добавил в пару кликов в анки и в свободное время разобрал.
288 634040
>>4037
А я не говорю пропускай. Я говорю читай и разбирай, все равно где-то ошибешься, потому что

> все равно никак себя не проверишь.



Сейчас перечитываю мангу с которой начинал изучать япусечьку. Я вот имею привычку разбирать каждый кусок пока не почувствую за редкими исключениями, сейчас вот читаю и вообще не понимаю как я тогда читал, жопой что ли - ничо не помню, да и не смог бы я тогда такое разобрать.
289 634041
>>4037

> В первом случае хотя бы есть потенциал для развития.


Его там, кстати, тоже нету. Это как выучить наизусть анатомию - она не даст знание уровня практикующего хирурга о человеческом теле, ее задача просто привести к общей терминологии, чтобы потом не объяснять новичку на практике вот эту вот хуевину вот в ту вот пизьдюлину.
image.png514 Кб, 1920x994
290 634042
>>4038
>>4040
А откуда вы знаете что не переврали предложения? Контент фидбэка не даёт, он тебе не скажет "ты понял неправильно". Всё что у вас есть это внутреннее ощущение "на этот раз я понял всё правильно". В недавнем треде анон про тян в разрушенной деревне такой хуйни насочинял, и был уверен что понял всё правильно.

Это можно лишь минимизировать выучиванием грамматики наперёд с проделыванием упражений с ключами (которые являются фидбэком). Это не панацея, но это точно улучшает знание языка.

Вообще я заметил, что как только прохожу какой-то оборот, он начинает встречаться в контенте. Совпадение? Не думаю. Скорее всего раньше просто не обращал внимания или понимал чувствованием, необязательно правильно.

>>4041

>Это как выучить наизусть анатомию - она не даст знание уровня практикующего хирурга о человеческом теле, ее задача просто привести к общей терминологии, чтобы потом не объяснять новичку на практике вот эту вот хуевину вот в ту вот пизьдюлину.


Ты бы согласился, чтобы тебе сложную операцию делал хирург, не знающий анатомию? На глазок подрежет, если что нагуглить или спросит в /me/. Думаю, нет.

Это необходимое, но не достаточное условие.
291 634045
>>4042

> Ты бы согласился


А общая анатомия, которую хирурги проходят на первом курсе, по сути и не нужна - до практики она все равно выветрится. А учитывая специализацию, еще и большая часть знаний пропадет втуне. Зачем ремесленнику что-то учить кроме практических знаний вопрос риторический, но мне лично не надо, чтобы зубной врач знал все костяшки в ладони.

> анон про тян в разрушенной деревне такой хуйни насочинял


А ты как насочинял? Спрашиваю, просто чтоб иметь представление о левеле собеседника. Что там "шуметь", или что "живо/людно"?
image.png405 Кб, 1525x833
292 634046
>>4045

>зубной врач знал все костяшки в ладони.


Ловко уклонился. А костяшки головы и строение зубов должен знать? В языке ты должен знать всё, нет такого что выучил лишнее как стоматолог кости ладоней.

>А ты как насочинял?


А тебе зачем? Чтобы ты сопоставил со своей интерпретацией, в которой ты уверен? Даже если я был прав, ты можешь начать упираться, что нет, и не докажешь никак. Так что вестить на байт не буду. Скажу лишь, что чуть ниже по треду про прутья на заборе пояснил я, и никто не возражал.
293 634047
>>4042

>А откуда вы знаете что не переврали предложения?


Во-первых есть контекст и логика. Во-вторых я знаю, что периодически перевираю. Главное, что со временем скилл качается, и начинаю понимать все больше нюансов.

>Это можно лишь минимизировать выучиванием грамматики наперёд с проделыванием упражений с ключами (которые являются фидбэком)


В учебниках далеко не вся грамматика, и далеко не в таком ебануто-запутанном виде, как встречается в контенте. Самое сложное через учебники не поймешь - только превозмогая контент.
294 634048
>>4046

> костяшки головы и строение зубов должен знать?


Костяшки головы и зубов заново учат на практических занятиях. Причем в контексте с топографией всего, что на них нарощщено, а не насухую зубрят названия бугорков и впадин на латыни, как первокуры.

> А тебе зачем?


Ну мне непонятно в какую сторону воевать. Потому что анон, который предлагал учить грамматику превентивно, вообще ей в том сраче вертел как хотел в жертву здравому смыслу в пользу своих фантазий. Думаю, если им окажешься ты, то байт

> Это можно лишь минимизировать выучиванием грамматики наперёд


просто самообезвредится.

> ниже по треду про прутья на заборе пояснил я


一栄一辱
295 634049
>>4047

>логика


Каждый считает, что он мыслит логично. При этом аноны друг с другом часто не согласны. Ну что за наивный аргумент.

>В учебниках далеко не вся грамматика, и далеко не в таком ебануто-запутанном виде, как встречается в контенте. Самое сложное через учебники не поймешь - только превозмогая контент.


Я склоняюсь, что 99% есть. В учебниках только кобуна мало, лишь фрагменты что остались в современной речи. На по нему есть моноязычные гайды при желании.

もの выше по треду это уже скорее слово, чем грамматика. Я попытался притянуть за уши, что если из ものか убрать か, то получится ぜったい…ない без ない, но аноны посчитали, что я слишком далеко тяну, и возможно правы. Но моё понимание фразы это не повлияло, это уже сугубо академические вопросы о классифиции. Но вы вправе считать что я нихуя не понимаю и оправдываюсь.
296 634050
>>4048

>Костяшки головы и зубов заново учат на практических занятиях. Причем в контексте с топографией всего, что на них нарощщено, а не насухую зубрят названия бугорков и впадин на латыни, как первокуры.


Названия нужны чтобы как минимум уметь читать гайды, литературу, статьи, инструкции, слушать лекции. Если стоматолог хочет развиваться, а не делать 50 лет то, чему его когда-то научили.

>Потому что анон, который предлагал учить грамматику превентивно, вообще ей в том сраче вертел как хотел в жертву здравому смыслу в пользу своих фантазий. Думаю, если им окажешься ты


Оставлю это всё на твою интерпретацию.
297 634051
>>4047

> Во-первых есть контекст и логика.


Не все дружат с логикой. Да и контекст тебя вряд ли будет сильно выручать, если ты до этого уже много чего переврал, и у тебя в контексте получается какая-то каша.
298 634052
>>4050

> уметь читать гайды, литературу, статьи, инструкции, слушать лекции.


Что мешает делать это поэтапно? Изначально про докторов ветка развилась из утверждения, что превентивная дрочка имеет потенциал, а своевременная не имеет и вообще дегенератсво.

> Оставлю это всё на твою интерпретацию.


Я только для того и спросил, чтобы здравомыслящие аноны оценили уровень аргументации, а не пытаюсь вернуть срачик.

У тебя на втором >>4051 скрине кстати обосрамс грамматикодрочилки. А на первом анон (два дня вката отроду) просто кусок предложения выкинул, в грамматике-то он по сути и не ошибся.
299 634053
>>4052

>У тебя на втором


Не у меня.

>здравомыслящие аноны


То есть ты. А кто не согласен с тобой, тот просто не здравомыслящий. Я видел достаточно срачей, я пожалуй лишу тебя удовольствия. Если скучно, почитай старые в архиве.

>А на первом анон (два дня вката отроду) просто кусок предложения выкинул, в грамматике-то он по сути и не ошибся.


Там почти всё мимо.
300 634054
>>4052

> кстати


В этом и соль скрина, чел. И в том, что другой чел ему поверил и посчитал его ответ логичным.

> кусок предложения выкинул


Не просто. Он откуда-то двуногих петушков каких-то взял (возможно это 入隊 у него так перевелось, так как 入 похоже на 人), неправильно перевёл падеж 魔王軍, каким-то хуем превратил はんだん в осуждение и ещё превратил 魔物の力 в демоническую силу короля демонов.
А какой кусок он выкинул?

>в грамматике-то


У него перевод слишком сильно отличается от оригинала, чтобы можно было судить, в какой грамматике он не ошибся, а в какой ошибся.
301 634055
>>4049

>Каждый считает, что он мыслит логично. При этом аноны друг с другом часто не согласны. Ну что за наивный аргумент.


Это касается нюансов, а не основной сути сюжета. При этом нюансы ты в любом случае рано или поздно начнешь понимать, просто нужна практика.

>Я склоняюсь, что 99% есть


Я не знаю точный процент, но уверен, что он намного меньше 99%. К тому же грамматика - это далеко не все. Иногда встречаются моменты, когда весь смысл кроется в каком-нибуль сленге, за которым приходится лезть в японский словарь или вообще гуглить.
>>4051

>Да и контекст тебя вряд ли будет сильно выручать, если ты до этого уже много чего переврал, и у тебя в контексте получается какая-то каша.


Главное то, что ты заметишь, когда получится каша. Я в такие моменты перечитываю последние 5-10 предложений еще раз и очень внимательно.
302 634056
>>4053

> То есть ты.


Нет ты. Ты так и не смог пояснить как у тебя там перечисление в оригинале через н5 грамматику し превращается в

> когда надо было работать, мы смеялись



>>4054

> В этом и соль скрина, чел.


Я не понял, значит.

> Там почти всё мимо.


> Не просто. Он откуда-то двуногих петушко


По-моему, он просто 入隊 выкинул, вот у него и покатилось все кубарем. Может быть он подумал, что петушки это 魔王軍, между ними выкинутая часть которую воспаленный мозг записал в は, раз подлежащее всегда стоит на первом месте, а дальше как раз получается, что он высрал, дофантазировав до смысла, как если бы там стояла 集まった может быть после ために.
303 634057
>>4056
魔王軍は、魔物の力を判断するために「集まった」

> превратил はんだん в блаблабла


Вольности перевода.
304 634058
>>4057
А, щас написал и заметил, что у него 魔王軍 и 魔物 должны бы тогда поменяться местами. Ну может еще и тут напутал, тут 魔 там 魔, какая в жопу разница, переведу магическая братва. Так или иначе я 入隊 не вижу.
305 634059
А, или ты имеешь ввиду у него
魔王軍の「入」隊(ピェテゥシキー)は、魔物の力を判断するために「集まった」
Ну хуй знает. Забавно. В любом случае я не вижу как тут превентивная дрочка поможет, он же просто ошибся. Глядя в грамматику, а не по наитию прочувствывовал.
306 634061
>>4056

> Может быть он подумал, что петушки это 魔王軍


Нет, 魔王軍 у него в переводе присутствует. У него 「魔王軍に入隊」 превратилось в "компашка двуногих бескрылых петушков из армии самого демона-князя".
307 634063
>>4061
А, ну может он подумал, что тут 入隊 как 所属. Ладно, там дичь; ты прав, а я нет.
1673811546901.gif2,5 Мб, 470x264
308 634064
>>4063

>ты прав, а я нет

image.png139 Кб, 491x372
309 634071
>>3148
Ключ висит.
14608856927060.png96 Кб, 500x500
310 634074
>>4056

>Ты так и не смог


Типа угадать попытался?
311 634075
>>4071
Не висит, а наложен, применен, кастанут.
312 634076
>>4075
А как ты дословно понимаешь сочетание 電話をかける?
1673817312288.png115 Кб, 1637x325
313 634077
>>4076
Тоже так же.
314 634090
>>4075
Ну его повесили и он висит.

>>4074
Я не знаю что пытался. Там в этом месте такое натягивание совы на глобус, я даже подумал, что анон неиронично флексит перед новым годом, если ты помнишь.
315 634094
Как понять, что я долбаёб, запомнил китайское начертание кандзи, и теперь пишу его неправильно?
Можно какие-то паттерны отличий?
316 634095
>>4094
V
>>3993
Например некоторое.
317 634096
>>4094
сравни как радикалы в кандзи, ханьдзи и ханче выглядят, сразу опознаешь. их вообще знать полезно, но на это обращают внимание только китаисты, почему-то.
318 634098
>>4096

> на это обращают внимание только китаисты, почему-то.


Потому что понт дороже знания, важно в первую очеред дифференцировать себя от анимечника.
319 634099
>>4035

>Там это хотя бы делают компетентные люди, а тут могут ввести в заблужение ньюфаги, не осознающие уровень своего невежества.


С такой логикой можно весь тред закрывать.

>Почитай другие.


А если и в других непонятно? Не надо только про то, что тогда ты даун, необучаем и т.д. Это один из самых частых вопросов.
А с какими-то менее популярными темами шанс, что ты что-то поймёшь, ещё ниже, чем с га и ва. Вот та же разница -тева и -рунова. Она мало где описана. Соответственно, вероятность найти подходящее именно тебе объяснение ещё ниже, чем с га и ва, которая объясняется едва ли не в каждом первом пособии.

>Для большинства из нас это не остро стоящий вопрос...


Но тем не менее. В данном случае лучше иметь, чем не иметь. Тем более, что никаких сверхусилий для этого прикладывать не нужно, просто раз в тред закидывать новый перекат на Архивач.

>Почитай учебники или того же имаби от корки до корки. Больше узнаешь.


Там только формальная грамматика. Интересных фактов и каких-то отдельно стоящих нюансов там мало. Не говоря уж про ресурсы.

>Обмазаться старыми говнами? Ну, разные есть фетиши.


Ну да.
320 634100
>>4094
https://courage-blog.com/rizhonghanzi/

Вот здесь расписано в примерах, но в действительности оно не столь важно при написании. Мало кто на это пристальное внимание обращает в реальной жизни, особенно с вариациями в почерках.
Да и с другой стороны ты вряд ли встретишься с необходимостью столько писать, чтобы это стало проблемой.

Исключение разве что если ты каллиграфией занимаешься. но в этом случае тебе по специальным словарям нужно очень жестко соблюдать порядок черт и все такое, а значит там у тебя уже не должно быть конфузии.
321 634108
>>4053
>>4054
Кто "он"-то? Картинка есть, давайте ссылки с попытками перевода. Поиск по треду ничего не выдает.

А то интересно же. Картинка вроде простая, никаких вопросов, а вы тут срач развели на целый тред. Покажите хоть из за чего. Как это можно неправильно перевести?
322 634115
>>3977
>>3989
>>3990
Т.е. претензий к грамматике нет? Тогда с этим ботом можно практиковать японский. В любое время и он никогда тебя не осудит.
1673852470240.PNG122 Кб, 1877x396
323 634116
>>4108
Да хуй его. Какой-то вкатывальщик.
324 634117
>>4115
А вот на русском chai любит падежи путать.
325 634118
>>4115
>>4117
Там у всех языков есть проблемы с грамматикой, даже у английского бывают, хоть и реже. На нейтив-лайк экспириенс можно не рассчитывать.
326 634120
>>4108
Нет срача. Я особо не вникал в шизофазию анона на скрине, мне это просто неинтересно, поэтому без задней ляпнул

> По-моему, он просто 入隊 выкинул


к слову. Архиватор-кун двумями постами пояснил за детали, просто светский раут. Какой целый тред.

>>4115
Он не будет исправлять твои ошибки. Может быть как тренировка активного словарного запаса неплохое такое импортозамещение, я как-то тоже пытался дневничок вести, но умер от кринжа.
327 634121
>>4120

>Может быть как тренировка активного словарного запаса неплохое такое импортозамещение


Да именно это я предлагаю треду.
328 634122
>>4121
Ну по своему опыту я могу только ответить, что такие инициативы быстро заканчиваются. За отсутсвием приятных эмоций или четкого плана обучения, соответственно и видимого результата. Дерзай, может ты сможешь.
329 634146
>>4116

>2021


И что это за толстота? И где перевод-то?
>>4054

>У него перевод слишком сильно отличается от оригинала, чтобы можно было судить, в какой грамматике он не ошибся, а в какой ошибся.


>>4053

>Там почти всё мимо.


То есть, эти психи устроили чатик про какую-то ебалу из 2021 года даже не давая ссылок?
330 634151
>>4146

>И что это за толстота?


Всм толстота?

> И где перевод-то?


Если тебе нужен перевод, то эта ветка не для тебя. Иди лучше учебник почитай.

>даже не давая ссылок?


Гуглить не пробовал?
331 634152
>>4146
Тред:
https://2ch.hk/fl/arch/2021-12-05/res/548762.html#548787 (М)
Он несколько раз приходил, это первое.

Игра:
https://www.emu-land.net/consoles/snes/roms?act=showonly&id=275
Там в самом начале.
image.png104 Кб, 1082x240
332 634154
>>4152
Спасибо. Ну да, смешно, правда он и особо не скрывается что треш написал, да и сразу же поправили правильным ответом. Вопрос закрыт, о чем вообще можно еще там говорить?

Забавно-то забавно, только я не понял, к чему вытаскивать эту ерунду, да еще 2х-летней давности? Настолько отчаянно не хватает аргументов, что притягивать за уши, да еще с серьезным еблом о чем-то споря. Это же дно, товарищи. И если не ошибаюсь, это же сторонник дрочки учебников притянул, так? Ну логично-логично, опущенцы они такие.
333 634155
>>4154
Из-за этого вспомнили >>4011
bandicam 2023-01-17 01-37-02-924.mp41,7 Мб, mp4,
848x660, 0:46
334 634156
>>4155
Если включить серьезный аутизм, сейчас трудно определить адеквата кто учит прямо по "контенту". Ведь даже учить ничего не надо, достаточно не быть тупым грязным чуханом.
335 634157
>>4156
Парсекр не считается, по сути читаешь перевод.
336 634159
>>4157
Во-первых, парсер это японский, во-вторых, я показываю не парсер, а перевод гугла, между прочим абсолютно правильный, лол.
337 634160
>>4156
Учу прямо по контенту, как закончил учебник. К счастью, я хотя бы тупой грязный чухан и не хочу опускаться до парсерогнили.
338 634161
>>4159

>между прочим абсолютно правильный, лол


У тебя там целых два символа распозналось неправильно. Из-за них перевод неправильный.

魔王軍に入隊する魔物の力をはんだんするためにとくしゅなしけんがあるときいていたが…
門をくぐるだけはひょうしぬけだな…

Или с кандзи:

魔王軍に入隊する魔物の力を判断するために特殊な試験があると聞いていたが...
門を潜るだけは拍子抜けだな…

"Я слышал, что есть специальный тест для оценки силы монстров, вступающих в армию короля демонов, но просто проходить через ворота – разочарование..."

Далее в игре они проходят через ворота, где их сканирует на силу.
339 634162
>>4161

> Из-за них перевод неправильный.


Но перевод правильный.
Круто, да? Гугл даже с неправильным кандзем переводит правильно. Урок неграмотной крестьянской черни: потому что гуглу насрать на кандзи, нейросетка не человек, она ебашит по статистике примерно пальцем в небо, а вовсе не буквоедствует как туповатые дрочеры анки.

А твои портянки не нужны, одной оригинальной картинки было достаточно, там однозначный перевод, который гугл идеально выдал. А вот ты как видно совсем не осиливаешь.

>>4160

>не хочу опускаться


Смотри выше, вот результат таких нихачуопускатороов, опущенных и так крестьян не умеющих пользоваться компьютерами в 2023 году цифровой эпохи. Не может ни прочитать перевод который под нос подсунули, ни японский оригинал. Если такой несильноумный, лучше не изображать думанье (получается ужасно), а без задней мысли читать гуглоперевод, базарю, будет в сто раз точнее и эффективнее без лишних нагрузок.
340 634163
>>4156
Ты ещё 隊 не поправил.
16313889105540.jpg7 Кб, 188x167
341 634164
>>4162

>Круто, да? Гугл даже с неправильным кандзем переводит правильно.


Тебе просто повезло в конкретно этом случае. Нередко даже со всем правильным переводило неправильно, чего уж там про с ошибками. Но ты волен жрать машинные переводы, если тебе нравится.
1673889417502.png585 Кб, 3796x2168
342 634165
>>4154

> к чему вытаскивать эту ерунду, да еще 2х-летней давности?


Назови мне хотя бы 8 причин не скинуть скриншотов с чьим-нибудь обосрамсом, если я увидел в треде, что-то что мне напомнило об этом?
343 634166
>>4165

> хотя бы 8 причин


Это цитата из какого-то аниме?
344 634167
>>4166
Не знаю, вряд ли.
345 634168
>>4165
Так дело не в обосрамсе. Следи за руками, внимательно.

2 года назад человек написал "мой первый перевод" и эпично сел в лужу, НО его сразу же исправили написав ПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ.

Но, тем не менее, 2 ГОДА СПУСТЯ его цитируют, и не просто так посмеяться, а СЕРЬЕЗНО поспорить какой перевод правильный, и чел >>4161 откровенно не может этот текст прочитать.

Задумайся. ПРОШЛО 2 ГОДА, НО ТЕ ЖЕ САМЫЕ ЛЮДИ (ВЕДЬ ЦИТИРУЮТ ЕГО) ТАК И НЕ МОГУТ ОСИЛИТЬ ЭТУ ФРАЗУ, ХОТЯ ОТВЕТ БЫЛ ДАН СРАЗУ ЕЩЕ 2 ГОДА НАЗАД.
Вот что смешно и трагично. За 2 года японский уже должен от зубов отскакивать, а у них всё так же днище, возятся с этой картинкой спорят пол треда настрочили. Это же полный ахтунг, неудивительно что не могут осилить и сопутствующий софт, просто айкю где-то ниже полусотни, ни на что не хватает.
346 634169
>>4168
Где непарвильно?
image.png117 Кб, 1092x325
347 634171
>>4169
Нигде.
Картинку никто не осилил прочитать, кроме одного анона который сразу 2 года назад дал правильный ответ. Даже сейчас никто не осилил, вот где настоящий сюр. Как такое вообще возможно?
348 634172
>>4171
И где выше неправильно? >>4161
Или хилый парсеромозг не видит, что в переведены картинки вместе как цельное предложение, и часть со второго пика вынесена вперёд для литературности?
349 634173
>>4171
Упс, и конечно гугл тоже правильно перевел >>4156
Итого: анон 2 года назад, и гугл сегодня - победители. Остальные - не осилили. Пиздец.
350 634174
>>4172
Я и говорю, ты не осилил прочитать картинку, поэтому налепил еще картинок - НЕ МОЖЕШЬ ПРОЧИТАТЬ потому что. Там всё ясно и понятно на картинке, другие картинки не нужны, но не тебе. Тебе не понятно, ты прочитать не можешь. Даже гугл смог, а ты не можешь. Не стыдно?
9eb929ab8eda799a6b3d158bd32848c70ad4e57f1c73c0e0e77063aa61f2cfe8.jpg109 Кб, 442x453
351 634175
>>4174
Даже не знаю ты правда настолько тупой и не понимаешь что такое "принести контекст" и почему это не значит, что нельзя без него перевести вырванный фрагмент, или просто жирный тралль.
352 634176
>>4171
Ты какой-то странный. В этом итт треде никто не пытался переводить это предложение, чо порвался-то.
353 634177
>>4175
Контекст это конечно хорошо, но в данном случае он не нужен. А тебе понадобился. Анон 2 года назад осилил без лишнего контекста, гугл тоже осилил, ты - не осилил. Груснотред деградирующий.

>>4176
И то хорошо, а то бы еще таких паст >>4165 наделали))
image.png228 Кб, 500x292
354 634178
>>4177

>А тебе понадобился. Анон 2 года назад осилил без лишнего контекста


Как ты вообще капчу разгадал с таким интеллектом? Парсер помог?
355 634181
>>4168

> не просто так посмеяться, а СЕРЬЕЗНО поспорить какой перевод правильный


Это ты сам выдумал. Я его скинул как пример обосрамса, где ни логика ни контекст (чел ведь в игру играл, значит у него должен был быть какой-то контекст) не спасли ебалыгу от обосрамса. Там не о чём сраться, если ты не ньюфажина, или просто не хочешь посраться хоть о чём-нибудь.

>НО его сразу же исправили написав ПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ


И чё?

>чел >>4161 откровенно не может этот текст прочитать


Почему не может? Вроде нормально пишет.

>Вот что смешно и трагично. За 2 года японский уже должен от зубов отскакивать, а у них всё так же днище, возятся с этой картинкой спорят пол треда настрочили. Это же полный ахтунг, неудивительно что не могут осилить и сопутствующий софт, просто айкю где-то ниже полусотни, ни на что не хватает.


Это просто один аутист решил посраться за контент и парсеры, а другому захотелось пообсирать его парсер и заодно похвастаться, что он когда-то играл в эту игру. А до этого ещё мнемонедебилу просто захотелось посраться, и он решил позащищать обосравшегося 2 года назад ньюфага и посраться про учебникодрочилок, но быстро забил.
Конкретно про то, как перевести картинку никто не спорит. Обсуждения были про:
1. Сильно ли обосрался ньюфаг.
2. Традиционный контент вс парсеродебилизм.
3. Обосрался ли парсер и гугл, или нет.

>>4171
2 года назад был перевод фразы, из лишь одной части предложения, которая была на скриншоте, а сейчас тут >>4161 чел нахуя-то (мб чтобы доказать ущербность парсеров) перевёл целиком всё предложение на трёх слайдах. Двухлетний перевод как бы находится внутри этого большого перевода:

>Для того, чтобы оценить силу демонических существ, вступающих в армию короля демонов


>Я слышал, что есть специальный тест для оценки силы монстров, вступающих в армию короля демонов, но просто проходить через ворота – разочарование...



Ты кстати мне своими высерами напомнил двух пикрил челов. Это ж ты про n55 и дзяаримасены в тред написал недавно? Может, ты и есть старый их форсер, скрывающий себя?
355 634181
>>4168

> не просто так посмеяться, а СЕРЬЕЗНО поспорить какой перевод правильный


Это ты сам выдумал. Я его скинул как пример обосрамса, где ни логика ни контекст (чел ведь в игру играл, значит у него должен был быть какой-то контекст) не спасли ебалыгу от обосрамса. Там не о чём сраться, если ты не ньюфажина, или просто не хочешь посраться хоть о чём-нибудь.

>НО его сразу же исправили написав ПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ


И чё?

>чел >>4161 откровенно не может этот текст прочитать


Почему не может? Вроде нормально пишет.

>Вот что смешно и трагично. За 2 года японский уже должен от зубов отскакивать, а у них всё так же днище, возятся с этой картинкой спорят пол треда настрочили. Это же полный ахтунг, неудивительно что не могут осилить и сопутствующий софт, просто айкю где-то ниже полусотни, ни на что не хватает.


Это просто один аутист решил посраться за контент и парсеры, а другому захотелось пообсирать его парсер и заодно похвастаться, что он когда-то играл в эту игру. А до этого ещё мнемонедебилу просто захотелось посраться, и он решил позащищать обосравшегося 2 года назад ньюфага и посраться про учебникодрочилок, но быстро забил.
Конкретно про то, как перевести картинку никто не спорит. Обсуждения были про:
1. Сильно ли обосрался ньюфаг.
2. Традиционный контент вс парсеродебилизм.
3. Обосрался ли парсер и гугл, или нет.

>>4171
2 года назад был перевод фразы, из лишь одной части предложения, которая была на скриншоте, а сейчас тут >>4161 чел нахуя-то (мб чтобы доказать ущербность парсеров) перевёл целиком всё предложение на трёх слайдах. Двухлетний перевод как бы находится внутри этого большого перевода:

>Для того, чтобы оценить силу демонических существ, вступающих в армию короля демонов


>Я слышал, что есть специальный тест для оценки силы монстров, вступающих в армию короля демонов, но просто проходить через ворота – разочарование...



Ты кстати мне своими высерами напомнил двух пикрил челов. Это ж ты про n55 и дзяаримасены в тред написал недавно? Может, ты и есть старый их форсер, скрывающий себя?
356 634182
>>4181

>нахуя-то (мб чтобы доказать ущербность парсеров) перевёл целиком всё предложение на трёх слайдах


Чтобы избежать возможных двусмысленностей (мало ли непонятливые аноны с бурной фантазией попадутся) я запустил эмулятор и взял предложение целиком, а не огрызок.
357 634184
Как же горят неосиляторские н55-дзяримасены, не зря я набрасывал все это время)))
imagе.png69 Кб, 214x444
358 634185
image.png263 Кб, 500x396
359 634187
>>4184

>н55-дзяримасены


Нас олдфаги посетили?
360 634195
>>4187
Полагаю, тот "олдфаг" давно съебал, я второй инвалид из этого поста >>4000 с объяснениями форсов 2021 года.
361 634201
Зачем учить японский кроме как смотреть маняме и читать манга ??? Япония же страна без будущего, а китайское дунхуая энивей японское маняме обгонит но какой же китайский мерзкий по звучанию, просто пиздец
362 634203
>>4201

>Зачем учить японский кроме как смотреть маняме и читать манга ???


Читать эроги.

моэге-дебил
363 634204
>>4201
Не обгонит. Японская аниме-индустрия — это тесно связанная экосистема от айдору-сейю до художников, от наро и ранобе-издателей до легких и очень дешевых кредитных денег для зайбацу.
В этой экосистем работают механизмы обратной связи, награждающие наиболее успешные проекты и отсеивающие неуспешные.

Китайская индустрия же из-за политической системы наоборот дает по голове любому успешному проекту и сразу срезает на корню всю инициативу и драйв. Достаточно посмотреть на недавние истории как китайские власти уничтожили больше половины своей зарождающейся айдору-индустрии, или как они фактически уничтожили игровую индустрию, или как они выкатили кучу гайдлайнов явно направленных на уничтожения всех элементов, которые сделали Azur Lane и Genshin Impact популярными, даже при том что в их разработке участвовал китайский капитал. Ты правда думаешь, что столь рисковый бизнес как аниме, игры, айдору и вся с ними связанная экосистема сможет развиваться в таких условиях?

Так что на наш век Японии точно хватит и она будет оставаться лидером в этих индустриях. А это делает японский очень достойным языком, если тебе доставляют удовольствия развлекательные продукты данной индустрии.
b8ff37239b814099a84ad2a7cf5ca4eb.mp41,5 Мб, mp4,
1920x1080, 0:17
364 634206
>>4201

>китайское дунхуая энивей японское маняме обгонит


Зайди на мал и отсортируй аниму этого сезона по мемберам. Сколько там их будет у дунхуя и у нормальной (японской) анимы?
365 634207
>>4206
Не то чтобы я хотел защищать красноперых, но аргумент так себе. Мал - изначально сайт любителей аниме и вполне естественно, что там всегда будет доминировать японская анимацмя, хоть они и начали в базу данных тащить все восточноазиатское скопом. Думаю, что у любителей дунхуя есть свои сайты.
68f7b9d40e1f4ebba69387a114fb1c74.mp44,8 Мб, mp4,
852x480, 1:13
366 634208
>>4207

>любителей


Думаю, скорее любительниц. А сами мультики про крепкую мужскую дружбу.
367 634209
>>4208
Ну у японцев тоже этого хватает, хорошо хоть, они одним этим жанром не ограничиваются.
Чекнул я кстати мал, из топ 50 онгоинга 7 китайских тайтлов, что согласись, для "чужого" сайта уже неплохо: https://myanimelist.net/topanime.php?type=airing
NqGQ.png40 Кб, 271x770
368 634210
>>4209

>из топ 50 онгоинга 7 китайских тайтлов


Так это же топ по оценкам, а не по числу зрителей. Китайские мультосы смотрит по нескольку тысяч человек.
edde5eca3eed1dd0d8990b4b48310aab.gif157 Кб, 406x600
369 634215
>>4201
Извечный вопрос на который у каждого свой ответ.
nepal.png6 Кб, 322x368
370 634217
>>2090 (OP)
Как тебе такое, Хаяо Миядзаки?
371 634218
Объясните N55 дебику фразу коно Дио да
images.jpg7 Кб, 300x168
372 634220
373 634221
>>4218
Этого Диом является.
374 634223
>>4181
Спасибо, хорошо пояснил)

>2 года назад был перевод фразы, из лишь одной части предложения, которая была на скриншоте, а сейчас тут >>4161 чел нахуя-то (мб чтобы доказать ущербность парсеров) перевёл целиком всё предложение на трёх слайдах


>нахуя-то (мб чтобы


>нахуя-то (мб чтобы


Я же говорю, это неспроста и как раз важный момент.
Как работает контекст. Типичная проблема, японцы пишут со ссылками, без которых (без контекста) не ясно о чем речь, появляется неопределенность, поэтому правило хорошего тона всегда давать контекст. Это один вопрос, с ним всё ясно.

Но есть и другой вопрос. Контект позволяет понять то, что не понял. Предположим, ты плохо знаешь японский и не смог прочитать фразу, но по контексту понял что там было написано. Понимаешь, контекст может быть читом.

Вот я сейчас читаю книжку, и иногда случаются такие моменты: я прочитал предложение, ничего особенного не заметил, потом читаю следующее и ОПА! Выясняется что в предыдущем был ваджный момент который я не заметил. Я возвращаюсь назад и перечитываю прошлое предложение и замечаю, что пропустил частицу или что-то в таком роде, небрежно прочитал в общем. Контекст спасает от обсёра.

Но это еще можно понять, я читаю книгу, целый поток текста, может быть устал и мозги затуманились, всякое бывает. Но тут у нас не тот случай. Тут одна короткая картинка, на которой сфокусировано всё внимание, тут обосраться просто невозможно. Но тем не менее кому-то ТРЕБУЕТСЯ контекст. Это уже показатель даже не ошибки, а неспособности прочитать, человек не знает японского на уровне этой фразы, он не понимает что тут нет неоднозначности, не видит что контекст по факту не нужен, фраза самодостаточна для её понимания, хотя и является частью более длинного выражения. И я, без выебонов, серьезно не вижу тут какой-то сложной грамматики, и тем более ответ был дан сразу, есть все материалы научиться даже если сразу не знал, но этого не происходит, всё равно тащится контекст.
375 634224
>>4223
Контекст всему голова.

>Тут одна короткая картинка, на которой сфокусировано всё внимание, тут обосраться просто невозможно. Но тем не менее кому-то ТРЕБУЕТСЯ контекст.


Я думаю, жрпг-додику просто захотелось похвастаться, что у него есть эта игра, и отметиться присутствующим.
376 634226
>>4223
Ну то есть по факту твоя доебка к просящим контекст - это просто попытка представить отвечающих плохо знающими японский, которые по твоему мнению должны значение любой фразы угадывать с полуслова, как участники "Угадай мелодию" с 3 нот угадывали песни. Это при том, что задающему вопрос по большому счету насрать на твои регалии охуенного япониста и умение догадываться, ему верный ответ нужен. А как ему повысить шансы на получение правильного ответа? Верно, поставить отвечающего в идеальные условия, предоставив ему максимум информации, а не заставлять его решать ребус.

Я уж молчу о том, что никто не обязан быть знатоком всех возможных жанров и форм контента, а посему их обсеры никак не могут служить показателем хуевых знаний. Мне, например, крайне тяжело дается любая манга, сам я ее не люблю и не читаю, потому что не умею достраивать сюжет по картинкам и рваным фразам и часто не понимаю, что там вообще происходит, кто говорит ту или иную реплику и т.д. Никакого отношения к моему владению языком это не имеет, сколько бы раз я не обосрался при разборе манги в треде.
image.png9 Кб, 700x118
377 634227
Что ещё за ぷり小説?
378 634228
>>4224
Было бы чем хвастаться. Я просто помнил откуда скрин, и игры всегда под рукой скачанные - решил потратить 1 минуту и добавить контекст. Мне и в голову не приходило, что кто-то сможет доебаться из-за "лишнего" контекста.
379 634229
380 634236
>>4228
Тут могут за что угодно доебаться.
381 634238
>>4226

> достраивать сюжет по картинкам и рваным фразам и часто не понимаю, что там вообще происходит, кто говорит ту или иную реплику и т.д.


Как же тоже пичот, госпади.
382 634241
>>4226

>Ну то есть по факту твоя доебка к просящим контекст


Мдя, пациента понесло.

Успокойся, это нормально не знать японский, мы тут не японцы, я вон даже про себя написал как ошибаюсь. Просто позабавило как пытаются смеяться над автором картинки, когда сами же эту картинку прочитать не могут.

И ладно бы просто смеялись, так еще и выдвигают эту картинку как некий аргумент в некоем споре. И если уж речь пошла об этом споре, просто замечу, я из тех кто ничего не учит, а только читает. Почему я смог? Почему гугл смог? Почему зубрилки не смогли?

Бесплатный цирк. Шум-гам, а в итоге драчуны сами себя укокошили))
384 634254
>>4249
Скоро должны будут начать заканчиваться. Я так и забуксовал на 22к с копейками. Новые слова есть, но мало.
385 634258
>>4254
Вряд ли, по крайней мере если "мало" - это меньше 30 слов за 2-3 часа чтения.
386 634264
>>4258
"Мало" это поиграть часов 5-8 и добавить 0-10 слов. Или специально помайнить новые слова по спискам предметов и умений нескольких игр, и добавить в итоге штук ~15.

30 за день это уже сложно. За последние 3 месяца (пикрил) максимум был 29, и это был день когда я от делать нехуй прорешал за раз четверть учебника >>2858 , добавляя грамматические обороты как слова (если были в словаре) и новые слова из упражнений, и потом вечером ещё помайнил из других мест, добавляя всякую хуйню типа пикрила.

И это всё притом, что я нередко добавляю "очевидные" слова. Просто чтобы тоже были.
387 634268
>>4264
Так ты в одно и то же играешь небось.
image.png18 Кб, 653x442
388 634272
>>4264
В жрпг так-то намного меньше текста чем в внках. И это я еще читаю со скоростью черепахи по полтора-два часа в день.
389 634275
>>4268
Игры обычно длятся часов 30-80. Самая длинная была 128. Потом начиную новую. Но должен признать, что текущая игра растянулась – очень много развилок и рутов, и интересно все посмотреть.

>>4272
Ну смотря как играть, я всегда разговариваю со всеми нпс, читаю все описания предметов. Бывает часа 2 просто оббегаю все города на карте мира, чтобы прочитать обновившиеся реплики.

Но в вн да, думаю таки больше на единицу времени – просто потому что геймплея нет вообще, сплошной текст.
IMG6656.MOV5,7 Мб, mp4,
828x466, 1:07
390 634285
Привет, посоветуйте пожалуйста японских блогеров/влогеров, интересных и весёлых. Какие вам нравятся.
391 634289
>>4285
russiannihonnjin
393 634304
Наступил 2023 поэтому я решил что перед РКНом стоит попробовать выучить японский, терять всё равно нечего уже.

План такой:
1) Учу хирагану/катакану, надеюсь не буду долго сидеть потому что учил много лет назад уже и может что-то вспомню
2) Жестко читаю таэким, разбираю грамматику в духе "такие конструкции бывают, так составляются предложения", долго не останавливаюсь, чисто набрасываю себе в голову инфу чтобы знать как вообще бывает
3) Качаю парсер и играю в robotics;notes в оригинале, сижу над каждой фразой пока не пойму. (надеюсь она нормально парсится)
3.1) Без фанатизма пробую выписывать лексику и кандзи в анки и учить
3.2) Подрубаю в ежедневную деградацию японский ютуб или твиттер, разбираю один твит в день как минимум.

Нормальный план?
394 634305
>>4275
Не, я про то, что играешь в игры одного и того же узкого жанра, где много общей лексики.
775aa2021a00d7aaa4cbee4604738884 (1).jpg108 Кб, 564x819
395 634306
>>4304

>1) Учу хирагану/катакану


Норм.

>2) Жестко читаю таэким


Если на англюсике, то норм, если на русике, то удачи, хуле.

>3) Качаю парсер и играю в robotics;notes в оригинале, сижу над каждой фразой пока не пойму.


Долбоебизм. Особенно вот это "сижу над каждой фразой пока не пойму". Лучше скипать и возвращаться к проблемным местам через время.

>3.1 и 3.2


Я читаю по две статьи с NHK Easy, в день набегает 50 новых слов, добавляю их в анки есесна кажный день. Озвучку никакую не добавляю, заметил что без озвучки запоминание идёт лучше, так как напрягаю извилины, а не повторяю за диктором.

>РКН


Не ешь, подумой!
>>4264
Вкатывайся в дзидайбунко, намайнишь историческую лексику.
396 634307
>>4305
Чел, ты живешь в жизни одного и того же узкого жанра где много общей лексики.
Скажу даже больше, у большинства это даже жанром назвать стыдно, больше похоже на шпаргалку, клочок бумаги с несколькими типовыми фразами, которые они повторяют бесконечно, и на том всё. А когда видят превосходящее, отвечают в духе: "тлдр", "кто бы читал эту простыню", "шиз, спок".
397 634311
>>4305
И да, и нет. Один и тот же жанр, но он не узкий. Есть набор часто встречаемой лексики, особенно что касается всякой экипировки и боевой терминологии, но в сюжете и нпс могут говорить о чём угодно.

Для меня игры это лишь один из источников новых слов. Я ещё почитываю интернеты, например.
398 634312
>>4306

> Лучше скипать и возвращаться к проблемным местам через время.


Пусть сюда несет.
399 634313
Объясните は не в значении тематического падежа.
Везде написано про какую-то эмфатическую залупу, а я вообще не понимаю, хуле оно значит то
400 634327
>>4304

>3) Качаю парсер и играю в robotics;notes в оригинале, сижу над каждой фразой пока не пойму. (надеюсь она нормально парсится)


Скинь скриншот с игрой и этим твоим "парсером", чтобы было видно как и над чем сидишь.
401 634333
>>4313
С опытом понимание придёт. Объяснений в гугле дохуя, даже в этом треде в шапке есть. Конкретней вопрос задай, может быть отвечу. Целиком расписывать то, что и так везде расписано, не хочу.
402 634334
403 634335
>>4334
P.P.S.

>не в значении тематического


Не в значении тематического вот в этой ссылке есть: https://www.japanesewithanime.com/2019/06/wa-particle.html
А 2 другие про тему, я хуету скинул.
404 634344
>>4327
Ещё не сижу, читаю таэкима. Вот скрины игры из гугла, на 4 пикче открыл другую игрулину тестовую вместе с парсером текста.
405 634346
>>4344
И как, парсер осиливает сленг типа キボンヌ или ラボメン?
406 634347
>>4344

> на 4 пикче открыл другую игрулину тестовую вместе с парсером текста


В переводе ошибка.
407 634348
>>4344
У тебя парсер нахуя-то разбил とばかりに на と и ばかりに, хотя это одна конструкция.
https://chiyo-sampo.net/grammar-jlptn1-tobakari-ni/
И нахуя-то над 前 написал ぜん вместо まえ.
408 634349
Пиздец, парсер опять обосрался на элементарном предложении. И все равно в треде все еще находятся челики, утверждающие что грамматику можно не учить и парсер все сам вам на блюдечке разберет и распишет, вроде того дебила выше по треду, который постил парсероразбор предложения про короля демонов с 陵 вместо 隊 и считал эту машинную поебень нормальной интерпретацией. Хотя я сейчас думаю, что это был просто жирный троллинг.
409 634350
>>4349
Парсер - это же Textractor + Yomichan со словарями, а не костыль вроде этого >>4344, нет?
410 634352
>>4350
На скрине какая-то старая версия chiitrans lite которую я увидел в вначе несколько лет назад
411 634353
>>4350
Довольно часто это слово употребляют для всей совокупности этих костылей сразу, но строго говоря парсер только разбивает текст на слова, как у >>4344 на скрине, а другие костыли уже переводят. Но если обсеры уже на уровне разбивки, то, ясное дело, нормального перевода уже не будет.
412 634355
>>4181
>>4000
Не понимаю как ты всех детектишь, демон. Но вот этот >>4349 вот анон обсирает парсеры - тот же, что вчера писал, что они лучше всех и никто не может прочитать в итт предложение на картинке, кроме них? Мне кажется, тот же.
413 634357
>>4353
Я это к тому, что мне непонятен хейт парсеров. Это полезный, можно даже сказать необходимый инструмент.
414 634358
>>4355
Хороший перевод стрелок, но нет, не угадал. Единственное, что может сближать меня с тем аноном, из-за чего у тебя и забарахлил детектор - это общий уровень токсичности поста, в остальном же я стою на противоположной позиции.
>>4357
В чем необходимость? Ты сам не можешь разбить текст на слова?
415 634360
>>4358

>В чем необходимость? Ты сам не можешь разбить текст на слова?


Предлагаешь каждое слово вручную копировать в словарь и потом вручную создавать с ним карточку вместо буквально пары кликов?
416 634361
>>4360
Предлагаю не лезть в чтение с нулевым словарным запасом, когда тебе нужно копировать каждое слово. Иайнить все подряд тоже так себе идея, потом сами же ноете, что у вас по 500+ ревью в день и какая же анки нудная рутина, что аж дропать приходится.
417 634362
>>4355

> Мне кажется, тот же.


Мне так не кажется.
418 634363
>>4361

>Предлагаю не лезть в чтение с нулевым словарным запасом


Откуда предлагаешь набирать словарный запас, если не посредством чтения?

>когда тебе нужно копировать каждое слово


Да хоть каждое двадцатое или даже сотое - это все равно лишняя работа. Я только за вчерашний день набрал больше 100 слов.

>Иайнить все подряд тоже так себе идея, потом сами же ноете, что у вас по 500+ ревью в день и какая же анки нудная рутина, что аж дропать приходится.


Просто анки не для слабых. Сейчас как раз делаю свои 430 ревью выданные на сегодня.
419 634364
>>4344

>Ещё не сижу


Точно, не заметил что это план. Спасибо за картинку, ну стандартныя программка. Удачи.
А в robotics;notes я сам играл, лол, правда без парсера на ps3. И у тебя первый скрин из другой игры, продолжения "Дэш".
420 634365
>>4363
Пройти кор-колоду, например. Ранний майнинг переоценен, реальная необходимость в своей колоде появляется, когда базовая лексика уже освоена и нужно начинать специализироваться в своей сфере, по которой обычно нет хорошей готовой колоды.

>все равно лишняя работа


Ну хз, меня не напрягает делать карточки вручную, тем более я люблю подбирать иллюстрации, а автоматическая прога тебе нормально не подберет их.
421 634367
>>4346
Я когда играл плотно с парсером делал словари названий и имён, парсер их показывал соответственно. Типа такого https://pastebin.com/2S15pqBL
image.png112 Кб, 1140x583
422 634368
>>4365

>Пройти кор-колоду, например


Это облегчит процесс, но не хватит, чтобы не охуевать от количества незнакомых слов.
>>4365

>Ну хз, меня не напрягает делать карточки вручную, тем более я люблю подбирать иллюстрации, а автоматическая прога тебе нормально не подберет их.


Я тоже делаю вручную, но заготовки создаются считай что автоматически.
423 634369
>>4350
Посмотри видео >>4156
Видишь, там есть одно суб-окошко подписанное JParser? Вот от него это слово пошло и обозначает аналогичные вещи. Рикайчан-подобия тоже технически парсеры, хотя обычно их так не зовут.

Но самое главное, если еще раз внимательно посмотришь видео, понятно, что парсер это только одно суб-окно с распарсенным японским. А есть куча дебилов (обычно анкидрочеры), которые парсером называют переводчики, т.е. остальные суб-окна на видео (Гугл и остальные). Вот это сразу детектор дебила, путать совершенно разные вещи.
424 634370
>>4363

> это все равно лишняя работа


Карточки необязательно делать замудрёнными. Я просто отправляю из словаря как есть. Только через кнопку "search internet" обычно проверяю в jisho не отличается ли, и если да, копирую и заменяю, что тоже пару секунд занимает. Мобильный файрфокс настроил, чтобы всё по дефолту открывал в jisho, так что "открыть в браузере" теперь выделенный текст из любого приложения сразу в словаре открывает.
425 634371
>>4370
Я не про сложность карточек, а про способы добавления слов, и копротивление хейтеров против парсера.

>Я просто отправляю из словаря как есть. Только через кнопку "search internet" обычно проверяю в jisho не отличается ли, и если да, копирую и заменяю, что тоже пару секунд занимает


По японскому словарю не перепроверяешь? В английском зачастую не все значения слова или, как минимум, иногда непонятны нюансы.
426 634372
>>4371

>По японскому словарю не перепроверяешь? В английском зачастую не все значения слова или, как минимум, иногда непонятны нюансы.


Нет, и так сойдёт. В единичных случаях в них залазил, а так как правило всегда есть подходящее значение.
image.png13 Кб, 847x68
427 634375
Как вот эта штука называется с цифрами внизу? С 一, 二, レ.
428 634377
>>4375
漢文
16315399077890.png43 Кб, 200x113
429 634380
За неделю вышел на уровень на котором был после полугодового хиатуса, щас получается на второй книге нечаевой, учу по 11 кандзи в день и понемногу дрочу грамматику, но не прям сильно а только что бы узнавать в тексте.
Планирую открыть себе коридор к контенту как можно быстрее, а потом уже углубляться в чём я неправ?
430 634381
>>4375
в дореформенной грамматике все падежные частицы писали мангъёганой, а затем монашеской скорописью, т.е. катаканой, на что указывает 1503 год сноски
431 634385
>>4380

>в чём я неправ?


Слишком много кандзей в день учишь.
432 634386
>>4385

>Слишком много кандзей в день учишь.


Наоборот же - слишком мало.
433 634387
>>4377
>>4381
Чмаффки.
434 634388
>>4386
Cколько надо? Сложности пока не чувствую но думаю и не перебирать
435 634389
>>4380

> по 11 кандзи в день


Лучше по пять, по три, если ты их учишь прям основательно - параллельно зубрежке слов насухую (то есть, даже в слове незнакомый канж, пока учишь так "по форме", как свидетели анки).
436 634390
>>4388
4-5.
437 634393
>>4389
>>4390
Понял буду по 5, а слова я типо учу по несколько к одному кандзи, и только те в которых я уже знаю все иероглифы - это правильно?
438 634394
>>4393
Не слушай этих анонов.
Единого правильного способа или темпа не существует. Все люди разные.
Учи с тем темпом и так, как у тебя лучше всего получается. Периодически пробуй менять подходы и темп, чтобы найти наиболее подходящий и удобный лично тебе.
439 634395
>>4388

>Cколько надо? Сложности пока не чувствую но думаю и не перебирать


Сколько сможешь. Я делал в среднем по 20 штук в день.
440 634396
>>4394
Звучит умно, буду подбирать
>>4395
Это со словами типо или просто кандзи?
441 634397
>>4396

>Это со словами типо или просто кандзи?


Просто кандзи. Если бы не учил слова, то делал бы по 30 минимум.

Ты самое главное посчитай, сколько у тебя займет времени выучить необходимые кандзи, и подумай, готов ли ты столько ждать. Лично я достаточно нетерпеливый, поэтому хуячу помногу.
442 634398
>>4393

>слова я типо учу по несколько к одному кандзи, и только те в которых я уже знаю все иероглифы - это правильно?


Норм.
Я немного наоборот делал: учил кандзи по словам, которые знаю, и при этом обычно на один кандзь сразу несколько слов запоминал (то есть, слова уже знал, и запоминал теперь, что у них этот кандзь). Потому что я учил японский по аниме, в результате чего слова знал, а как они пишутся нет. И только потом через долгое время постепенно выучивал, какое как пишется.
443 634408
>>4377
Этот прав. Штуки внизу называются 返り点 и указывают порядок чтения слов.
>>4381
Этот рандомную хуйню от балды спизданул.
444 634409
>>4393
Учишь по 5 кандзи в день
@
Через понимаешь, что забыл с чего начинал

Ебало этого изучатора имаджинировали?
445 634411
>>4409
Пишешь пост
@
На второй строчке забываешь, что хотел написать

Ебало этого постера представили?
446 634413

> プロポーズ


Читаю все время, как пролапс.

>>4408
И тебе спасибо.
447 634414
>>4380

> нечаевой


> как можно быстрее


/0
448 634419
>>4413

>> プロポーズ


>Читаю все время, как пролапс.


Слабо, тут и путать-то нечего.

Вот мне понадобилось минимум пять томов прочитать с упоминанием почти на каждрой странице, чтобы перестать путаться в:

> クガマヤマ都市


Всё время срывался на "кугаяма", ах в глазах круги двоились, в голове сумбур каждый раз как видел эту надпись.
449 634420
>>4419
Дело не в путании, просто слово смешное. Как анналы или даздраперма.
450 634422
>>4420
Напомнило "суки".
451 634423
>>4422
"Суки", "ёбу" уже слишком приелись, звучат как японские слова. Так, можно среди гречневых один раз пошутить, когда в свой выходной на смену вышел, мол, мужики ёпта, суббота по-японски доеби. А プロポーズ не сказать, что частое слово - устойчивые образные ассоциации еще не укоренились; да и слово топорное и громоздкое, моск хошь не хошь упрощает его до привычных паттернов.
452 634424
>>4423
Но все-таки странные у тебя привычные паттерны, что столь редкий медицинский термин как "пролапс" вызывает более устойчивые ассоциации, чем достаточно часто используемый в японском プロポーズ и еще чаще используемые в английском всякие вариации proposal, proposition и так далее.
453 634426
>>4423

>"Суки", "ёбу" уже слишком приелись, звучат как японские слова.


Я наверное ненормальный, но никогда даже не замечал такого. Когда начинаю читать, мозг переключается на японский и никаких ассоциаций с русским не возникает. Про эти шутки узнал только из интернета. То есть, японские слова всегда звучали как японские слова, с самого начала, привыкать не было необходимости.
1674117705415.JPG55 Кб, 1901x273
454 634433
455 634434
>>4426
Сейм.
456 634435
>>4426
Не знаю, у меня нет какого-то полумифического "переключения". Я и над ебу посмеюсь, и наоборот санаторий по-русски звучит, как согласие на японском которое уже в некоторой степени заместило русское слово в голове; и над せいし, или 正規 которое я слышу как 精液.
457 634437
>>4435
Ебанутый.
458 634438
>>4435
А меня смешит английское слово mandatory - манда取り.
459 634439
>>4437
寒っ呼ば抜てぃй。

>>4438
Тип того, ага.
460 634442
>>4433

>pic


Надо было в начало песни засунуть слово "пизда", а потом нехотя убрать его из песни, тогда на слово "суки" уже не было бы такой бурной реакции.
461 634444
Как вы начинали читать контент? Вот наткнулся ты на что-то непонятное, загуглить не получается. Что делать?
462 634445
>>4438
https://ru.wikipedia.org/wiki/Мандатная_территория
О сколько нам открытий чудных готовит просвещения дух!
463 634446
>>4444
Нес вопросик в тредик.
464 634448
>>4444

>Как вы начинали читать контент?


Просто открыл и начал читать.

>Вот наткнулся ты на что-то непонятное, загуглить не получается. Что делать?


У меня такое было всего пару раз. И то из-за того, что я протупил и некачественно загуглил. Спросил в треде, и мне указали на мою тупость.
465 634449
>>4444
Если загуглить не получается, то ты что-то неправильно делаешь в большинстве случаев.
Обычно все гуглится. На японском практически не бывает, что какой-то вопрос относительно языка или культурного концепта не фигурировал бы хоть раз на том же Yahoo!知恵袋.
Бывает разве что тупость, что думаешь что это что-то новое в языке и начинаешь гуглить, а это оказывается что-то специфичное для сеттинга контента и она через три строчки разъясняется.
466 634450
>>4449

>что-то специфичное для сеттинга контента и она через три строчки разъясняется


А бывает, что не разъясняется, потому что автор на похуях решил, что читатель должен догадаться сам. Нейтив-то в такой ситуации догадается, а гайдзин едва ли.
467 634454
>>4000
интересное культурное явление ливнуло с треда
468 634455
>>4450
Такие разговоры неинтересны без примеров.
Особенно вот это

>Нейтив-то в такой ситуации догадается


попахивает лютым пиздежом. Ибо чтобы понять или не понять, нейтив или не-нейтив не важно, нужно просто быть в курсе конкретной темы, а тут и нейтив легко может не знать если из отдельной области типа отакушного, так же как гайдзин будет прекрасно знать, ведь он для этого и в язык лезет.
469 634463
>>4450
Может быть, тогда оно не такое уж и специфичное, а встречается и в других подобных произведениях?
470 634467
>>4444

>инали читать контент? Вот наткнулся ты на что-то непонятное, загуглить не получается. Что делать?


Перепечатывал в дипл. В некоторых случаях глядя на перевод становилось понятно почему так. Если нет, то просто принимал перевод как данность и шёл дальше.
471 634472
>>4444
Так не бывает. Всегда понятно если ты читаешь. В начале просто с первого взгляда не понятно и приходится напрягать голову чтобы понять, а со временем быстро понимаешь больше и соответственно напрягаешься меньше. Просто становится легче, вот и вся разница, но понимание всегда одинаковое - понимаешь всё.

Повторяю - ПОНЯТНО ВСЕГДА, ЭТО НЕ ЗАВИСИТ ОТ УРОВНЯ ЗНАНИЯ ЯЗЫКА, ДАЖЕ В САМОМ НАЧАЛЕ ПОНЯТНО ВСЁ.

Разница только в размерах этого "ВСЁ", но это бессмысленная демагогия, ибо то что проходит мимо тебя из за недостаточного знания, ты просто не замечаешь, т.е. оно не существует. А что ты видишь - ты понимаешь, т.е. понимаешь всё.

Если бы оно было, ты бы его видел, но не понял, тогда была бы проблема, но так не бывает. Читаешь всегда ты, чтение это личный субъективный процесс действующий как выше показано. В субьективной реальности чтения ты всегда понимаешь всё что читаешь.

---
Не понимать читаемое можно только в одном случае, когда ты совсем язык не осиливаешь, смотришь на текст, но он не имеет для тебя смысла, и ничего с этим не можешь поделать сколько ни напрягайся. Это значит ты слишком тупой и нужно предварительно учить язык классически по учебникам.

Тут еще есть нюанс, если ты быдло, то можешь отрицать эту неприятность и начнешь врать себе сочиняя хуету по тексту, и таким образом воображая что справляешься с чтением. Но это уже личные проблемы, никто не виноват что ты дегенерат, особенно если ты талантливый дегенерат и можешь сочинять убедительно, так что подвоха не заметно.

Я например, тупой, сочинять вообще не могу, поэтому начал читать на японском почти с нуля и особых проблем никогда не имел, т.к. если я что-то не понимаю, это хорошо видно мне самому, так что пока не пойму приходится заставлять понималку работать. И главное, если я наконец понял, это скорее всего правильное понимание оригинала, а не мои придумки, ведь придумывать я не умею. Если всё же ошибся (смог придумать), это всё равно будет заметно несостыковками по контексту.
472 634479
>>4472

> ЭТО НЕ ЗАВИСИТ ОТ УРОВНЯ ЗНАНИЯ ЯЗЫКА, ДАЖЕ В САМОМ НАЧАЛЕ ПОНЯТНО ВСЁ.


Это как?
473 634483
>>4479
Предположу. Он имеет ввиду, типа если ты читаешь текст, вроде: волглая стена обоссанная выжлей. Ты в целом понимаешь текст по-своему, но не дополняешь картину за отсутствием образного представления о предмете, которое растет только с практическим опытом. То есть, вкатываясь в язык ты понял, что есть стена с каким-то свойством, и она обоссанна каким-то по-видимому существом; потом ты узнал значения всех слов и уже понимаешь, что речь о собаке и мокрой стене; далее, ты уже представляешь себе, что стена может быть мокрая от того, что ее обоссала собака; собаки мерзкие, потому что ссут на стены, да и стена скорее всего какая-то бичевская, потому что хояева не потерли. Всего этого нет прямо в тексте, но скорее всего есть за ним - оно как бы "разархивируется" с опытом.

И напротив. Быдло, цитирую, которое дрочит конструкции - просто учит переводы на родной язык из которых собирают потом русское предложение, как мозайку или паззл. Из-за чего иногда что-то не сходится и нет пути понять почему, потому что такой анон оперирует только нативным переводом.
474 634484
>>4479
Обыкновенно. Представь, ты стоишь в темноте, ничего не видно, это японский язык которого ты не знаешь, поэтому не понимаешь ничего. Потом начинаешь читать, это означает разжигаешь маленький огонек освещающий вокруг чуть-чуть. Если не справился оставшись в темноте, ничего не вышло, чтение не осилил, ты остаешься как был в темноте, всё напрасно. Если же осилил и появился свет, ты можешь потихоньку продвигаться освещая путь. Да, сначала этот радиус видимости маленький, но тем не менее настоящий, это не иллюзии, и главное, что бы ты ни делал, всё равно дальше не увидишь, темнота это ничто, там ничего нет пока не увидишь, а ты не увидишь без усиления света, а это достигается этим самым процессом который ты и делаешь. И тут не важно если ты только начал и радиус маленький или уже далеко прошел и радиус стал большой, ты видишь только то, что видишь, а остального нет, там темнота, неизвестность. Рассуждать о неизвестности нет смысла, это бесплодная бессмысленная болтовня, бредни, иллюзии. Нужно банально идти вперед и смотреть на реальность, просто и очевидно.

А вот если ты не хочешь, хочешь врать себе и другим, тогда можно рассуждать, мол, нафиг идти, лучше подождвать, пока прожектор каким-то образом не заполучишь, чтобы осветить сразу весь мир и было охуенно, а что меньше охуенного это говно и ненужно. Понимаешь, это простое бегство от реальности, враньё самому себе.
475 634485
>>4483
Ммм, я туповат понять твои объяснения, просто скажу что имел ввиду. Чтение же это не гадание. Вот ты берешь японский текст и пытаешься его понять. Если понял, получается связное повествование, если же не понял, повествования не получается, ты не смог прочитать. Вот и всё. Ты либо читаешь, либо нет, это действует с самого начала. С самого начала уже получается нормальное чтение где ты понимаешь что ты читаешь. Ну или нет, и тогда увы и надо искать другие пути.

И это с опытом не меняется. С опытом остается то же самое понимание что ты читаешь, только добавляются подробности. Как детализация графики, сначала у тебя мир в лоуполи, а потом количество полигонов растет, текстуры становятся четче, добавляются лучи, отражения. Но по сути-то всё то же самое, лоуполи графика не аргумент не играть в игру если у тебя компьютер не тянет на максималках, верно? Как бы ты должен любить эту игру, иначе бы и не пришел в этот тред, не стал бы заморачиваться. Тем более, что решение играть в лоуполи это не приговор так играть до когца, а начальный шаг автоматического апгрейда, когда с каждой минутой игры у тебя игра приобретает детализацию.
476 634487
>>4485
Ну вот второй твой абзац в этом посте я примерно то же имел ввиду в некоторой степени.

> Если понял, получается связное повествование, если же не понял, повествования не получается, ты не смог прочитать. Вот и всё.


Ну это база. Но 問題 в том, что для кого-то >>4165 "намокание станет причиной пота" будет иметь смысл, для другого будет его иметь "надо работать, а мы хотим смеяться" - и с этим невозможно спорить.
image.png3 Кб, 442x92
477 634490
面白ぇ
478 634491
>>4487
Не вижу проблемы. Читаешь ведь не обрывки, а связный художественный текст, по контексту понятно смог или не смог, тут нет свободы маневра для незамеченной ошибки.
479 634493
>>4491
Есть два по-разному понятых предложения, аналогом которых будут русские варианты:
1. Не шоркайте ботинки об сиденье, особенно если они мокрые.
2. Если намочили ботинки, то не шоркайтесь ими об сиденье и не потейте об сиденье.
Цельный художественный текст у нас есть в обоих вариантах. В обоих же вариантах мы можем даже сделать какой-то единый вывод не трогать сиденье ботинками - то есть с претензией на равноправие двух вариантов на правильность. Но второй вариант просто бредовый; а для кого-то не бредовый - вот тут проблема, показываю.
480 634494
>>4493
Два раза по-разному понятое предложение. Неторопливый фикс.
481 634496
>>4485

> Вот ты берешь японский текст и пытаешься его понять. Если понял, получается связное повествование, если же не понял, повествования не получается, ты не смог прочитать. Вот и всё.


А если ты прочитал и какой-то своей хуйни навыдумывал там?
482 634497
>>4485
Например вот тут >>4051 челы выдумали себе も, и поняли какую-то свою выдуманную хуйню, и счастливы.
483 634498
>>4485
Или вот например.
484 634499
>>4485
Или вот например.
485 634500
>>4493
Предложение это не текст. Текст это когда букав много, целый текст рассказывающий историю, связное повествование. Я думал ясно написал. Видимо недостаточно. Скажу яснее.

Для чтения нужно читать медиумы требующие чтения, это книги и их аналоги. Манга не годится, она в картинках, а текст обрывки. Игры не годятся, даже жрпг, играть можно вообще не читая. Аниме не годится тем более. Посты в твиттере не годятся, обрывки. Комедии не годятся, тоже обрывки, и вдобавок помимо чтения нужно еще сообразить в чём заключается шутка, двойная нагрузка.

Читать нужно нормальный худлит без выебонов с нормальным повествованием. Иначе не за что зацепиться чтобы понять прочитал ты или нет, не говоря о мотивации которой нет в медиумах не основанных на чтении, т.е. где читать нет необходимости.
486 634502
>>4500

> Предложение это не текст.


Дальше можно не читать. Кроме очевидного маняврирования в терминах еще и потому что дальше офтоп про мой контент более лучше вашего.
487 634504
>>4502

>маневрирование


Я тут не спорю, а говорю как читать на японском. Не хочешь, флаг в руки, можешь играть с мангой сколько угодно, это не поможет продвинуться в японском, только и всего, просто потому что это не нужно в манге.

В книге же без чтения делать нечего. Книга это ультиматум, ты или читаешь, или нет, маневрировать некуда, обманывать не сможешь.
Конкретно я бы посоветовал визуальные новеллы, там есть озвучка и текст проще стандартных книг, но тем не менее это все еще книга, требующая чтения, а не ерунда вроде манги или игр. В такие вещи можно лезть когда уже чему-то научился, потому что без связного текста куда сложнее, нужно заранее знать и уметь.
488 634523
>>4504

> Я тут говорю как читать на японском.


А ты кто?
489 634528
>>4523
Давайте выбирать ему кликуху всем тредом.
490 634531
Из треда понял что сразу после хираганы и катаканы надо заходить в визуальную новеллу на 100 часов и гуглить/разбирать каждую фразу.
491 634533
>>4531

>понял


Бидло ничего не понимает, оно лишь изображает человека, и читает только этот тред, где на русском написано.

>Из треда


Вот правда, сидят в треде ради сидения в треде, тусить перебрасываясь словечками.
492 634536
>>4531
Ты ерничаешь, но на самом деле этот способ сработал бы. Только у тебя не хватит терпения и усидчивости не то что на 100-часовую новеллу, а и на 10-часовую. Начинать надо с малого, попробуй хотя бы простенький рассказ на пару страничек разобрать. Польза от этого будет даже совсем начинающему, при условии что он не выберет сходу контент зубодробительной сложности.
493 634539
>>4536

>Начинать надо с малого, попробуй хотя бы простенький рассказ на пару страничек разобрать.


А смысл? Сложность текста не зависит от его объема.
Читать надо что нравится, а не всякую хуйню "для учебы". Если тебе ничего не нравится и готов насильно жрать неинтересное говно, тогда чтением выебываться вообще нет смысла, лучше учить учебники.
494 634543
>>4539
Дело не столько в сложности, сколько в способности сохранять мотивацию. Вот допустим ты просидел целый день за текстом, с трудом продираясь через грамматику/лексику/синтаксис, и к концу дня оказалось, что ты осилил аж 1/7 часть. Заебись, сразу в голове картина, что за неделю ты сможешь прочитать все, есть силы въебывать дальше. А теперь представь ту же самую картину, но при этом ты осилил 1/1000 гигантской многотомной новеллы, и ты понимаешь, что такими темпами ты ее 3 года читать будешь. Не знаю, как у кого, а у меня бы руки опустились.
495 634544
>>4543

>Дело не столько в сложности, сколько в способности сохранять мотивацию.


Про это и говорю! Читать что попало это ноль мотивации, принудиловка. Если выбираешь принудиловку, учебники гораздо эффективнее, они для этого и созданы.

А чтение это удовольствие, исполнение заветного желания. Читать самому эти бывшие непонятными закорючки на которые раньше только завидовал и ждал переводов, это ЭЙФОРИЯ, особенно в самом начале, дичайшая мотивация. И что касается объема, так наоборот, чтение это чтение того, что тебе нравится, а хорошего много не бывает, наоброот, чем больше, тем лучше. Читают не для того чтобы побыстрее закончить, а наоборот, чтобы получить больше удовольствия, а значит чем дольше, тем лучше.

Если же у тебя наоборот руки опускаютсяя, ты считаешь объем книги как утомительную работу вроде мешков которые нужно все перетаскать, это лишь значит тебе чтение не нужно, ты себе врёшь. Если нет мотивации читать, значит читать и не нужно, учи учебники или вообще бросай это дело.
496 634561
>>4544
Какая может быть эйфория у быдла. Быдло неспособно получать хотя бы УДОВОЛЬСТВИЕ от проделываемой работы, оно все делает, потому что НАДО, чтобы получить в награду морковку, как тягловый ослик, кто-то его постоянно погоняет. В шкалку мамка, на работку счета, в брак комплексы. Быдло впитало эту среду и считает, что если не страдаешь, то ты жизни не нюхал.

У меня одного двач вообще еле грузится?
497 634566
>>4561

>Быдло неспособно получать хотя бы УДОВОЛЬСТВИЕ


Способно. Не важно кто ты, быдло или нет, главное есть ли мотивация.

Представь, идешь по улице и видишь кошелек полный денег, но он под тяжелой плитой, так просто не достать, нужно плиту сдвинуть. Двигать тяжело, но ты в принципе можешь если сильно постараешься.

Внимание, вопрос: С какими чувствами ты будешь двигать? Радостно или кривить рожу от недовольства, что приходится напрягаться? Конечно с радостью, которая будет увеличиваться по мере сдвигания плиты, а когда сдвинешь и достанешь вообще запрыгаешь в экстазе. Ты не пожалеешь ни грамма затраченных усилий, и если еще придется так же поработать, сделаешь это с удовольствием.

Уловил? Дело лишь в мотивации. Деньги - универсальный мотиватор для всех, а вот чтение далеко нет. Поэтому от чтения многие рожу кривят и не хотят напрягаться, потому что мотивации читать нет, чтение им не нужно. Всё что такие люди делают, это приходят в тред и изображают, притворяются, имитируют читателей, потому что увидели в интернете читателей и считают что и сами "не хуже других" и тоже могут. Нет, не могут, потому что это всё фейк, показуха.
498 634589
>>4566

> УДОВОЛЬСТВИЕ от проделываемой работы


Тут не зря стояло "от работы". Быдлан страдает от нее, не любит, для него это рутина, даже если заработает миллион долларов и он от них кайфанет. Кошелек под плитой, миллион долларов, бутылка водки - это та пресловутая морковка за которой идет осел, ради которой делает работу. Поэтому успешный вкусно пахнущий менеджер и вонючий алкаш которые терпят рутину ради выходного - суть быдло. Быдло кайфанет от кошелька под плитой, но будет пыхтеть и корчить ебало.

И наоборот. Врачи, учителя, пожарные и художники любят сам процесс. Они постигают ремесло ради того самого кайфа, ощущения бытия, живут моментом. Небыдло будет пыхтеть и корчить счастливое ебало решая задачу. Одно время быдло-блогеры хайповали на научпопе, наука важна для нас, потому что это совершенствует нашу жись - говорили они. Прикольно будет сделать паука на лягушачьих лапках - говорят те, кто действительно любит науку.
499 634590
>>4566

> Дело лишь в мотивации.


Добавлю. Если так ставить вопрос, то у анона, чекать произведения набирая ачивки это тоже своего рода мотивация, почему нет. Потом будет выебуться итт цифрами, а мы открывать рты от удивления, каеф.
500 634598
Ну чё давайте уже.
501 634600
Тред закрытОбновить закрытый тред
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 2 декабря в 13:13.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски