Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 17 сентября 2023 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Iстужка Беларускае Мовы нумар чатырнаццаць # OP 625121 В конец треда | Веб
Што паглядзець

https://anibel.net
https://m.vk.com/kinakipa / https://t.me/kinakipaby
https://www.kykymba.com

Вывучэньне

Падручнік для расейскамоўных (афiцыйны правапiс)
Белорусский язык для стран СНГ

Артаэпія (афiц.)
Беларуская мова (Янкоўскі)

Карысны для праверкі значэньня, правапiсу й дакладнасьці ўжываньня, але за часам крыху ня поўны (афiц.)
Тлумачальны слоўнік беларускае мовы ў пяці тамох (пад рэдакцыяй Крапівы)

Слоўнік безэквівалентнае лексыкі (афiц.)
Самабытнае слова (Шкраба)

Беларуская мова для лянівых
https://www.instagram.com/lohkaja_mova/

Артаграфія клясычнага правапiсу
Беларускі клясычны правапіс. Сучасная нармалізацыя

Гістарычны падручнік у выданьнях на лацінцы (да сучаснае зьмены w на v) i кірыліцы
Biełaruskaja hramatyka (Taraškiewič) / Беларуская граматыка, (Тарашкевіч)

Дапаможнікі, даступныя як кнігі й як падкасты на soundcloud
Жывая мова (Бушлякоў)
Па-беларуску зь Вінцуком Вячоркам, таксама даступна як плэй-ліст на youtube

Яшчэ дапаможнікі
З трасянкі на мову (Пацюпа), сэрыя пастоў
Моўны мануал (Саўка)
Не сьмяшыце мае прыназоўнікі, другая частка Па-беларуску
youtube плэй-лісты Мова пра мову й Мова са Свабодай (апошняе таксама канал у telegram)

Анляйн слоўнікі:
https://dictionaries.vivy.app
https://www.skarnik.by
https://verbum.by
https://glosbe.com

Прылады
https://slounik.org/lat - Канвэртар альфабэтаў
https://bnkorpus.info - корпус тэкстаў з пошукам
https://mova.how - каталёг рэсурсаў (аудыёкнігі, кінастужкі, прылады)
http://dobrapis.belsat.eu - Праверка правапісу (праз VPN)

Абарона моўных правоў
https://m.vk.com/umovymovy

Усталёўвайце беларускую мову ў прыладах і праграмах, пашырайце яе ўжываньне й пераходзьце.
Вітаем!

Папярэдняя >>621876 (OP)
1.jpg466 Кб, 763x1000
2 625124
3 625136
>>5121 (OP)
Усэм драныкав!
4 625142
>>5121 (OP)
Бульбарусь ад бульбаруски адрозніваецца даўжынёй вусоў
5 625173
>>5142
>>5136
калі ты ўжо прападзеш боўдзіла?
6 625174
>>5121 (OP)
не дыскрымінацыя
photo2022-10-2419-43-34.jpg106 Кб, 956x956
7 625175
>>5174

>не дыскрымінацыя

index.png9 Кб, 225x225
8 625176
>>5121 (OP)

>чатырнаццаць


блять
zhivelukashenka.webm838 Кб, webm,
1280x720, 0:07
9 625178
10 625187
>>5142
бачу твой прагрэс. значыць істужка сапраўды дапамагае вывучаць нашу мову.
11 625219
>>5187
Вядома, буду вашым панам
12 625265
>>5121 (OP)
Бимп бульбашкой
13 625323
>>625054 →
А я люблю бульбочку и варенную, и жаренную и печенную в духовке и в виде варенников и драников. Понятно, что еда это во многом личные предпочтения, но есть и определенные культурные особенности. На Украине, по крайней мере в моей среде, реально часто готовят варенники или палюшки (это когда тесто смешивается с картошкой), голубцы, драники (наверно, намного чаще чем в той же Беларуси).
14 625336
Палякі размаўляюць па-беларуску амаль без акцэнту. Пакажыце мне расейца ці украінца.

Міхалам Патоцкі час ад часу робіць памылкі ў націску, ётаваньне польскае (замест першы кажа пьершы). Астятняе ідэальна.
https://youtu.be/PJG7acppLeI

Томаш Блашчак скарачае канчаткі "народна(я)", размаўляе чыста, быццам беларус з Падляшша, але ён з поўначы.
https://youtu.be/S2rCBvF5hXk
15 625340
>>5323
Перезжай в Беларусь и становись белорусом.
А того любителя Barilla Capellini выпишем из белорусов и отпиздим.
16 625343
вкатился в тред и поссал на пятак змагарам.
17 625346
Много ли беларуского контента по социальным наукам (социология, политология, экономика, политическая философия)?

Существует ли какая-то устоявшаяся терминология в социальных науках на беларуском языке? Вот у социологов есть корпус базовых текстов (Дюркгейм, Вебер) - есть ли в Беларуси те, кто занимаются их переводом?

Наверняка в СССР переводили Маркса-Энгельса на беларуский и какое-то словоупотребление можно подсмотреть там, чтобы от чего-то отталкиваться. Хотя советский беларуский это отдельная тема.
16649940788020.mp4375 Кб, mp4,
480x256, 0:05
18 625347
19 625359
>>5346

>экономика, политическая философия


Таксама мала, як у расейскай. Наогул, калі хочаш вывучаць навукі, патрэбная ангельская. У расейскім перакладзе існуе толькі старая клясыка, як Вэбэр ды Дзюргейм.
20 625360
>>5359

>патрэбная ангельская


Вот вся змагаракая суть
21 625361
>>5336

>Палякі размаўляюць


Пшеки таеое же селюковое быдло, как бульбапупсы и хохлы, нашел чем гордиться
22 625367
>>5323

>На Украине


Хм, выглядае падазрона, але ладна.

>>5360
Вось уся шавіністычная сутнасць. Англійская — лінгва-франка, абсалютная большасць навуковых артыкулаў сёння публікуецца па-англійску.
Двачую этого, английский не нужен, команды вождя мы по-русски поймём. Двумя руками черпай!
23 625372
>>5367

>команды вождя мы по-русски поймём


Слава Тихановской, чыкчырык!
24 625384
>>5359
Подход "наш язык не для науки" это путь в никуда. На русский делается много довольно качественных научных переводов. Среди издателей: Институт Гайдара, РАНХиГС, Новое литературное обозрение, ИРИСЭН, ЕУ(СПб), Corpus, Ad Marginem, Алетейя, Hyle Press и т.д.

Естественно, учёный в 2022 году должен знать английский. Но это не повод беларусам забить на развитие собственной академической традиции. Хотя бы потому что многие вещи замыкаются на наличие (или отсутствие) современной научной терминологии в языке. Школьное образование, популяризация науки, общественные дискуссии, много чего еще.

На мой взгляд, такие проекты как "беларуская социология" могут возникнуть в результате деятельности небольшой, но активной команды людей. Вопрос в том, есть ли такие люди в Беларуси или хотя бы среди эмигрантов.
25 625386
>>5367
Всё меняется. В какой-то момент европейские учёные перешли от использования латыни к национальным языкам. Сегодня в научном знании есть отдельные сферы (темы), где чуть больше актуальной литературы на французском, немецком, итальянском, нидерландском, испанском, японском или китайском, а не английском.

Если хотя бы два-три беларускоязычных автора обретут широкую известность в академическом мире, то это в принципе сыграет на рост престижа и популярности языка. Поэтому беларусы должны делать научные журналы на своем языке, преподавать на нём, переводить научную литературу.

Также обращу твоё внимание на то, что при всех словах про английский как lingua franca полки в книжных магазинах Беларуси забиты преимущественно литературой на русском.
26 625388
>>5384

>качественных научных переводов


На хуй не нужны, болонская система это грантовые хуесосы, которые льют воду мегатоннами. По факту от всего этого мусора польза незначительная. Наука мертва лет 50.
27 625389
>>5388
Если тебе не нужны, то проходи мимо.
28 625391
>>5386

>егодня в научном знании есть отдельные сферы (темы), где чуть больше актуальной литературы на французском, немецком, итальянском, нидерландском, испанском, японском или китайском, а не английском.


Безумоўна. І нават ёсць тэмы, па якіх значная, калі не большая частка публікацый па-беларуску робіцца.

>В какой-то момент европейские учёные перешли от использования латыни к национальным языкам.


Гэта адбылося толькі тады, калі ім стала прасцей перапісвацца на іншых мовах (спачатку па-французску, пасля па-англійску). Яшчэ ў часы Ньютана мовай фундаментальнай навукі была латынь. Сёння гэта англійская, і я не бачу прычын, па якіх яна можа саступіць свае пазіцыі.

>полки в книжных магазинах


Гэта ўсё ж не пра навуковую літаратуру, а пра папулярную. Хаця і тут руская мова паціху саступае пазіцыі, многія мае знаёмыя ўжо па-руску амаль нічога і не чытаюць/глядзяць: перайшлі на англамоўны кантэнт.
29 625393
>>5384
Я считаю, что над белорусским литературным языком в СССР проводился эксперимент по привитию его к стволу русского языка и превращения в какой-то такой “социолект”, что ли, русского языка. Эксперимент удался, поэтому сейчас я литературный белорусский язык полноценным не считаю. Я с ним, кстати, работаю профессионально. И от этого только утверждаюсь в своей мысли, что это не полноценный язык.

Пока это не будет осознано и ситуация не будет сломана, я буду считать научные переводы на него мартышкиным трудом.
30 625395
Какие есть труды, написанные на белорусском языке в 19 веке?
31 625397
>>5393

>я литературный белорусский язык полноценным не считаю


А драныкі любіш? Пастаруса атпыздзіш?
32 625401
>>5397

>А драныкі любіш?


Люблю, але ў меру.

>Пастаруса атпыздзіш?


Не хачу. Лянуюся. Нашто ён мне здаўся?
33 625402
>>5391
Я не знаю, как обстоят дела с беларуским языком в академии, но все и так прекрасно понимают необходимость знания английского и публикаций на нём. Настойчивое желание делать чисто англоязычную науку в Беларуси будет создавать (в качестве альтернативы и противовеса) желание оставить как есть, сохранить "наше", привычное, "незападное".

А если сейчас академический мир РБ преимущественно русскоязычен, то альтернативой англицизации будет превращение в придаток "русского мира". От этой дихотомии лучше перейти к проекту англо-беларуской академии, настаивая на необходимости развивать собственный научный язык, но уже без оглядки на Москву, как это было в СССР.

Ну и чисто прагматически на каких-то уровнях для продвижения такого проекта можно использовать пафос сопротивления глобализации и "иностранному влиянию". Мол, наука так и так будет англоязычной, чтобы не раствориться в англо- и русскоязычном, следует создать что-то локальное. Будет идейный базис для молодых ученых, чтоб оставаться (а не уезжать в Москву, Варшаву или Берлин) и делать науку в РБ, формировать научные школы и т.д. Так беларусизация науки может быть преподнесена чиновникам от образования.

>І нават ёсць тэмы, па якіх значная, калі не большая частка публікацый па-беларуску робіцца


Кстати я не только про изучение чего-то местного (истории, языка, литературы, фольклора). Есть отдельные научные школы в разных странах, с которыми нужно считаться (т.е. буквально выучить новый язык помимо английского и отслеживать публикации на нём). Если в Беларуси есть подобное (кроме изучения самой Беларуси), то круто.

>многія мае знаёмыя ўжо па-руску амаль нічога і не чытаюць


У них дома на книжной полке англоязычной литературы больше, чем русскоязычной? Если Амазон доставляет книжки в Беларусь, то я еще могу в это поверить.
34 625405
>>5393

>ситуация не будет сломана


Ты имеешь в виду, что научный литературный беларуский должен быть переизобретён?

А что именно ты бы поменял и почему это нельзя делать локально, на уровне твоих собственных публикаций и переводов? Есть ли кто-то, кто, по-твоему, двигается в правильном направлении по этому вопросу?
35 625406
>>5395
Судьба языка зависит от того, какие труды будут написаны на нём.
36 625409
>>5402

>Настойчивое желание делать чисто англоязычную науку в Беларуси


Такое ніхто і не прапануе. Вышэй толькі параілі чытаць англамоўную літаратуру па канкрэтнай дысцыпліне. У цэлым падтрымліваю параду.

>Если Амазон доставляет книжки в Беларусь


У кожнага другога ўжо даўно Kindle ці аналаг.
Што тычыцца папяровых кніг: заказаць англамоўную літаратуру з-за граніцы — не праблема, а штось можна і на месцы купіць:
https://oz.by/foreignlanguagebooks/v5=2/?availability=1;2
https://allbook.by/catalog/hudozhestvennaya-literatura/knigi-na-inostrannom-yazyke/knigi-na-angliyskom-yazyke/
37 625410
>>5393

>я литературный белорусский язык полноценным не считаю


>>624952 →

>беларускай недамове БССР



Чаму ж, роднае слова, гэтак часта забываюць цябе людзі — нават тут, між сваімі? Чаму сыны нашага народа так лёгка адракаюцца ад матчынай гутаркі?

Кажуць: бо цёмны нашы беларусы. Але гэта няпраўда: забываюць родную мову, адракаюцца бацькоў і братоў сваіх найбольш тыя, хто дайшоў навук, выйшаў у людзі. Яны няцёмны: яны пераймаюць чужое — дзеля карысці.

У сэрцы такіх людзей загасла любоў да свайго народа і роднай мовы. Дачэсная карысць, жаданне пашаны ў чужых, смешны гонар — усё гэта заняла мейсца ў апусцеўшай іх душы. А за іх прыкладам і наша вясковая моладзь, наламываючы сябе, пачынае праз несвядомасць чурацца таго, што яе выдзяляе з-паміж іншых народаў, пачынае глядзець на ўсё сваё, роднае, чужымі вачыма, думаючы, быццам гэта добра, калі людзі «вышэйшых станаў» так робяць...
38 625429
>>5367

>На Украине


Хм, выглядае падазрона, але ладна.

Представь себе, так многие говорят на Украине:))
39 625430
>>5405

>Ты имеешь в виду, что научный литературный беларуский должен быть переизобретён?



Не радикально. Достаточно вернуть то, что было до большевистской заразы. Навскидку:

1. Переиздаём Беларускі правапіс Лёсика. Только с «ґ». (Это вообще феномен, как этот бедолага «ґ» подразумевал, но не мог использовать. Похоже, отсутствие этой буквы в типографиях было реальной проблемой. Кое-где он использовал какую-то еврейскую букву, отдалённо похожую на «ґ».)
2. Приложение 1 к Беларускаму правапісу — белорусская научная терминология. Выверяем правописание по «Беларускаму правапісу», чтобы не было противоречий.
3. Приложение 2 к Беларускаму правапісу — орфографический словарь иностранных слов. Выверяем по «Беларускаму правапісу».

Ну вот, получаем инструмент, который можно использовать. Со словарями сложнее, пока можно было бы обходиться имеющимися, начиная со словаря Носовича, через словари Горецкого и Станкевича. Потом по ситуации.

>А что именно ты бы поменял и почему это нельзя делать локально, на уровне твоих собственных публикаций и переводов?


А я буду это делать. Переводами книг на белорусский язык не заработаешь. Это, скорее, творчество. Для души. А мне и в страшном сне не приснится идея переводить что-либо «для души» на белорусский недоязык БССР. В качестве художественного редактора возьму себе моего знакомого В., в нём я уверен. Доверился бы и Юрию Пацюпе, но это слишком высококлассный специалист. Не по карману мне.

>Есть ли кто-то, кто, по-твоему, двигается в правильном направлении по этому вопросу?


«Беларускі клясычны правапіс. Збор правілаў. Сучасная нармалізацыя» (2005) был шагом в правильном направлении. Сейчас используется ограниченно. Но к нему у меня множество вопросов. Написанный 80 лет до него Правапіс Лёсіка гораздо, гораздо лучше. Но за само желание сломать зависимость литературного белорусского языка от русского в вопросе заимствования иностранных слов авторов нельзя не похвалить.

Я слышал, что Юрий Пацюпа работает над своим авторским русско-белорусским словарём. Если всё правильно сделает, но этот словарь может стать очень крупным явлением: насколько понимаю, он будет рассчитан на то, чтобы сверхподробно разжёвывать бывшим русскоязычным словоупотребление и сочетаемость белорусских слов, чтобы они приучались думать по-белорусски. Но я подозреваю, что Пацюпа издаст его большевистским правописанием из соображений мимикрии. (Понимаю и не осуждаю.)
39 625430
>>5405

>Ты имеешь в виду, что научный литературный беларуский должен быть переизобретён?



Не радикально. Достаточно вернуть то, что было до большевистской заразы. Навскидку:

1. Переиздаём Беларускі правапіс Лёсика. Только с «ґ». (Это вообще феномен, как этот бедолага «ґ» подразумевал, но не мог использовать. Похоже, отсутствие этой буквы в типографиях было реальной проблемой. Кое-где он использовал какую-то еврейскую букву, отдалённо похожую на «ґ».)
2. Приложение 1 к Беларускаму правапісу — белорусская научная терминология. Выверяем правописание по «Беларускаму правапісу», чтобы не было противоречий.
3. Приложение 2 к Беларускаму правапісу — орфографический словарь иностранных слов. Выверяем по «Беларускаму правапісу».

Ну вот, получаем инструмент, который можно использовать. Со словарями сложнее, пока можно было бы обходиться имеющимися, начиная со словаря Носовича, через словари Горецкого и Станкевича. Потом по ситуации.

>А что именно ты бы поменял и почему это нельзя делать локально, на уровне твоих собственных публикаций и переводов?


А я буду это делать. Переводами книг на белорусский язык не заработаешь. Это, скорее, творчество. Для души. А мне и в страшном сне не приснится идея переводить что-либо «для души» на белорусский недоязык БССР. В качестве художественного редактора возьму себе моего знакомого В., в нём я уверен. Доверился бы и Юрию Пацюпе, но это слишком высококлассный специалист. Не по карману мне.

>Есть ли кто-то, кто, по-твоему, двигается в правильном направлении по этому вопросу?


«Беларускі клясычны правапіс. Збор правілаў. Сучасная нармалізацыя» (2005) был шагом в правильном направлении. Сейчас используется ограниченно. Но к нему у меня множество вопросов. Написанный 80 лет до него Правапіс Лёсіка гораздо, гораздо лучше. Но за само желание сломать зависимость литературного белорусского языка от русского в вопросе заимствования иностранных слов авторов нельзя не похвалить.

Я слышал, что Юрий Пацюпа работает над своим авторским русско-белорусским словарём. Если всё правильно сделает, но этот словарь может стать очень крупным явлением: насколько понимаю, он будет рассчитан на то, чтобы сверхподробно разжёвывать бывшим русскоязычным словоупотребление и сочетаемость белорусских слов, чтобы они приучались думать по-белорусски. Но я подозреваю, что Пацюпа издаст его большевистским правописанием из соображений мимикрии. (Понимаю и не осуждаю.)
40 625431
>>5430

>Приложение 1 к Беларускаму правапісу — белорусская научная терминология.


Я имею в виду это:
https://knihi.com/none/Bielaruskaja_navukovaja_terminolohija_BNT_pdf.zip.html
41 625440
>>5430
недалуга, досі трылузіць тутака. ты як сучасную беларускую мову ня ведаешь гэтаксама й тую "лёсіка-тарашкевічаву" таксама ня ведаў бы і не вычыў.
42 625441
>>5430
Звучит интересно. Успехов тебе.
Сам я не разбираюсь в беларуских правописаниях, но ты, получается, за вариант "тарашкевицы"?

Существуют ли какие-то тексты набранные в одном и в другом варианте, чтобы можно было наглядно сравнить? Есть википедия (be / be-tarask), но там статьи сравнивать сложно, они могут быть разными по содержанию.
43 625443
Кстати тарашкевица выглядит (хотел написать "звучит") будто бы ближе к украинскому.
44 625446
>>5409
В целом, ситуация как и в России. Из англоязычного в книжных в основном классика.

У моих российских друзей, которые без проблем читают по-английски, домашняя библиотека состоит на 90% из переводной литературы, потому что порой легче дождаться перевода, чем заказывать книгу из Европы или США.
45 625448
>>5446
В 2022 покупать книги, лол
46 625449
>>5441

>Успехов тебе.


Спасибо.

>Сам я не разбираюсь в беларуских правописаниях, но ты, получается, за вариант "тарашкевицы"?


Верно.

>Существуют ли какие-то тексты набранные в одном и в другом варианте, чтобы можно было наглядно сравнить?


Максим Горецкий, “На империалистической войне”. Хорошая книжка.
Тарашкевицей здесь: https://knihi.com/Maksim_Harecki/Na_impieralistycnaj_vajnie_scan.html
Наркомовкой здесь: https://knihi.com/Maksim_Harecki/Na_impieryjalistycnaj_vajnie.html
47 625452
>>5406
Не, ну есть вообще что-нибудь? Я ж без подъеба спрашиваю, просто интересно посмотреть на хоть что-нибудь досовковое, сравнить с современным.
48 625457
>>5452
Какие труды? Типа научные? Таких нет.
49 625458
>>5402
Вот кстати точно, лучшая способ белорусизироваться/украинизироваться — это не мову навязывать, как могло бы наивно показаться, а английский язык. Потому что как не украинизируйся, а к более широкой культуре любознательные люди всё равно будут проявлять интерес. Если такой "более широкой" культурой для Украины/Беларуси станет английская — надобность в русском отпадет сама собой. А отпадет надобность в русском, то тут же естественным образом попрет украинизация — не на английском ведь в домашнем быту разговаривать.
50 625459
>>5457
Любые литературные, самые популярные
51 625460
Есть ли книга
Лето в пионерском галстуке писателек
Малисовой и Сильвановой на бульбарусском?

Там антисоветчина и про пидарасов, все как змагры любят
52 625461
>>5429
Многие русские, ага. Украинскому языку вообще не свойственны две гласные идущие подряд.
54 625465
>>5452
Толькі мастацкая літаратура, крыху публіцыстыкі і запісы фальклорных тэкстаў.

>просто интересно посмотреть на хоть что-нибудь досовковое, сравнить с современным.


Дык паглядзі на "Камедыю" Марашэўскага. 1787 год, аўтар жыў на Віленшчыне, уплыў бальшавікоў, саўкоў і наркомаў на мову і правапіс выключаны.
http://feb-web.ru/feb/izvest/1911/03/113-248.htm (з 279 старонкі; зверху справа ёсць кнопка, каб спампаваць PDF цалкам)

Ці на "Дудку беларускую" Багушэвіча, напрыклад:
http://infobelarus.nlb.by/7n_2242DVD/data/ts/data/1.pdf
55 625468
>>5460
да. про вас, пидорасов, и про ваше жалкое существование змагары любят почитать. так сказать "зоонаблюдают".
56 625470
>>5465

>з 279 старонкі


Во, заебись, еще и латинкой, дзякуй
57 625472
>>5465

>спампаваць


Спарампампаваць?
58 625474
>>5472
Xorowaya wutka.
Это калька с русского «скачать». Во-от.
59 625475
>>5470
Калі захочацца параўнаць з праваслаўнымі кірылічнымі тэкстамі з усходняй Беларусі, то вось цікавы:
http://feb-web.ru/feb/izvest/1905/01/051-051.htm
З 55-й. Смаленская духоўная семінарыя, сярэдзіна 18 стагоддзя.

Охці мне, ці ведает то ета мая баба, што я ў ета ліха попаўся і етым бязделлім обчіпаўся, калі б уже і на ссвеце не было!
60 625477
>>5474
У цябе ёсць лепшая? Калі ёсць, прапануй яе Вячорку з Пацюпам.
61 625479
>>5477
ўнізгрузіць
62 625480
>>5479
Усё, пішы Вячорку і Microsoft, што яны бальшавіцкія підарасы і заганяюць цябе ў ментальнае рабства.
https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=спампаваць&langID=76&Source=false&productid=0
63 625481
>>5479
Не, слова «грузіць» не адобрылі Мікола Байкоў і Сьцяпан Некрашэвіч. Пад сгрузить і загрузить у іх Расійска-беларускім слоўніку можна знайсьці выкладваць/выкласьці (для download) і закладаць/закласьці (для upload). Во-от.
64 625482
>>5480
Пры чым тут Вячорка да тэрміна «спампаваць»?
65 625483
>>5480
зараз напішу, толька дранікі даем
66 625484
>>5477

>У цябе ёсць лепшая?


Забульбашить
67 625488
>>5461
Ты украинца будешь учить украинскому языку? Говорят НА причем и на западе и на востоке Украины. Раньше это был даже более популярный вариант, чем В. Также он распространен в старой литературе и песнях (иногда встречается вариант "на Вкраїні", но по сути это одно и тоже), а в 90-х еще была популярна песня "Як у нас на Україні", тогда еще в голову никому не приходило цепляться к этому слову.
68 625489
>>5482
На Свабодзе хіба нейкі іншы варыянт выкарыстоўваецца?

>>5481

>Не, слова «грузіць» не адобрылі Мікола Байкоў і Сьцяпан Некрашэвіч


Затое словы "груз" і "грузіць" спакойна выкарыстоўвалі Колас, Купала, Чорны, Зарэцкі, Гарэцкі, Дубоўка і г.д.

>выкладваць/выкласьці (для download)


>у іх Расійска-беларускім слоўніку


>(для download)


>Расійска-беларускім


Мда.
"Хуткасць выкладання 1000 Мбіт/с" ці "выкласці фоткі з кампа ў тэлефон/закласці фоткі з тэлефона ў комп" цікава гучыць, канешне, але мне больш даспадобы сітуацыя, калі ёсць 2 розныя словы для "выкласці сала з торбы" і "спампаваць файл з сайта/запампаваць на сайт".

"Сцягнуць" лепш гучыць. І хоць крыху, але выкарыстоўваецца. Але антонім не відавочны. "Зацягнуць"?
69 625491
>>5481
А дарэчы, дык чаму Станкеўчык замяніў беларускае "і" на чэшскае "а"?
70 625494
>>5491
«Из союзов, кроме употребляющихся в русской речи, обращает на себя внимание: а — и» (Карскі). «У старой мове беларускай злуч „а“ прыраўнальна часта ўжывалі ў значаньні злуча „і“ дзеля задзіночаньня асобных столак проказі ўнутры простых проказяў» (Нарысы).
71 625497
>>5494

>«Из союзов, кроме употребляющихся в русской речи, обращает на себя внимание: а — и» (Карскі)


Спасылку ў студыю, бо без кантэксту не зразумела, што меў на ўвазе Карскі.

>«У старой мове беларускай злуч „а“ прыраўнальна часта ўжывалі ў значаньні злуча „і“ дзеля задзіночаньня асобных столак проказі ўнутры простых проказяў» (Нарысы).


Дапусцім, і? У старабеларускай шмат чаго ўжывалі.
72 625498
>>5443
Маеш на ўвазе мноства мяккіх знакаў?
свет - сьвет
снег - сьнег
Але рускі - рускі.
Гэта пазначэньне мяккасьці асіміляваных зычных адбывается ў кораню ды ва ўсіх частках слова, а ва ўкраінскай у суфіксах "руські". Па мне, Тарашкевіца ў першую чаргу набліжае мову да польскай
лампа - лямпа
філалогія - філёлёгія
веласіпед - ровар
73 625500
>>5488
Мало ли как было раньше, сейчас говорить "на" это политическое заявление. Все нормальные украинцы давно переучились, это сразу детект свой-чужой.
74 625504
>>5500
Это современная причуда. Большинство украинцев, особенно для кого язык родной с детства, а не выученный в школе, говорит так, как принято в народе, то есть используют предлог НА. В последнее время, возможно, немного меньше, но только из-за того, что из всех утюгов звучит В, и формируется уже некоторая привычка говорить В.
75 625505
>>5489

>"Сцягнуць" лепш гучыць.


Двухсэнсава, людзі пад расейскім уплывам вырашаць што гаворка ідзе аб крадзяжы.
76 625510
>>5505

>людзі пад расейскім уплывам


Нікога не хвалююць
77 625512
>>5505
Ведаеш, пакуль ты не напісаў, я і не заўважаў супадзенне з рускім слэнгавым словам.
Ды похвіг, што там у рускай. Ілжывыя сябры перакладчыка ёсць і будуць.
78 625516
>>5497

>Спасылку ў студыю


Не хачу.

>Дапусцім, і?


І гэта крута.

>>5498

>лампа - лямпа


“Лямпа” і ў наркамаўцы. Бальшавікі (((паправілі))) толькі відавочна чужыя словы, а самыя пашыраныя словы ў мове чапаць не пасьмелі.
Screenshot 2022-10-27 at 22-10-06 Слоўнікі.png61 Кб, 814x771
79 625526
>>5516

>“Лямпа” і ў наркамаўцы


О, курва, сапраўды. Час вывучаць наркамаўку.
80 625527
>>5516

>Не хачу.


Вядома ж, бо не маеш. Больш за тое, табе на Карскага спасылацца ўвогуле не камільфо.

>І гэта крута.


Нічога крутога. Інакш і "со" са старабеларускай карыстай. Ці, напрыклад, "другіня" ("сяброўка"). Ну а што, трэба ж адраджаць язык предков.

>а самыя пашыраныя словы ў мове чапаць не пасьмелі.


Угу, тыя самыя ўсемагутныя бальшавікі, якія "прыдумалі" беларускую мову-"сацыялект рускай", не змаглі адно слова памяняць.
Ці ўсё ж проста не хацелі, а арыентаваліся на тое, як гаварыла большасць беларусаў?
пытанне рытарычнае, меркаванне маскавітскага раба, які лічыць беларускую непаўнавартаснай мовай мяне не цікавіць.
81 625528
>>5527

>язык предков.


Езикъ предковъ наветъ.
E 82 625531
Учить белорусский это какой-то фетиш.
белорус
83 625534
>>5526
ты ячшэ хлёр паглядзі
84 625535
>>5527

>Ці ўсё ж проста не хацелі, а арыентаваліся на тое, як гаварыла большасць беларусаў?


Бальшыня беларусаў ня ўжывала ў сваім маўленьню слоў крышталёґрафія і ґеофізыка, дык ясна, што з гэтымі словамі лягчэй ваяваць, чымся із словам лямпа, каторае бальшыня беларусаў чула зь бязьлецтва.
85 625560
Істужцы не хапае выяваў.
86 625577
>>5560
Я кажется понял этимологию слова пампушка..
рэйт новы капялюш 87 625583
Што паглядзець

https://anibel.net
https://m.vk.com/kinakipa / https://t.me/kinakipaby

Вывучэньне

https://www.instagram.com/lohkaja_mova/ - Для абібокаў
https://knihi.com/storage/padrucnik/ - Лад мовы
https://pravilna.by - Афіцыйны правапіс

Падручнік для расейскамоўных (афiцыйны правапiс)
Белорусский язык для стран СНГ

Дапаможнікі й падкасты
Жывая мова (Бушлякоў; PDF, Soundcloud)
Па-беларуску зь Вінцуком Вячоркам (PDF, Soundcloud, Youtube)
З трасянкі на мову (Пацюпа), сэрыя пастоў
Моўны мануал (Саўка)
Не сьмяшыце мае прыназоўнікі, другая частка Па-беларуску
Мова пра мову (Youtube)
Мова са Свабодай (Youtube, Telegram)

Артаэпія (афіц.)
Беларуская мова (Янкоўскі)

Карысны для праверкі значэньня, правапiсу й дакладнасьці ўжываньня, але за часам крыху ня поўны (афiц.)
Тлумачальны слоўнік беларускае мовы ў пяці тамох (пад рэдакцыяй Крапівы)

Слоўнік безэквівалентнае лексыкі (афiц.)
Самабытнае слова (Шкраба)

Артаграфія клясычнага правапiсу
Беларускі клясычны правапіс. Сучасная нармалізацыя

Гістарычны падручнік у выданьнях на лацінцы (да сучаснае зьмены w на v) i кірыліцы
Biełaruskaja hramatyka (Taraškiewič) / Беларуская граматыка, (Тарашкевіч)

Анляйн слоўнікі:
https://dictionaries.vivy.app
https://www.skarnik.by
https://verbum.by
https://glosbe.com

Прылады
https://slounik.org/lat - Канвэртар альфабэтаў
https://bnkorpus.info - корпус тэкстаў з пошукам
https://mova.how - каталёг рэсурсаў (аудыёкнігі, кінастужкі, прылады)
http://dobrapis.belsat.eu - Праверка правапісу (праз VPN)

Абарона моўных правоў
https://m.vk.com/umovymovy

Усталёўвайце беларускую мову ў прыладах і праграмах, пашырайце яе ўжываньне й пераходзьце.
Вітаем!

Папярэдняя >>5121 (OP)
рэйт новы капялюш 87 625583
Што паглядзець

https://anibel.net
https://m.vk.com/kinakipa / https://t.me/kinakipaby

Вывучэньне

https://www.instagram.com/lohkaja_mova/ - Для абібокаў
https://knihi.com/storage/padrucnik/ - Лад мовы
https://pravilna.by - Афіцыйны правапіс

Падручнік для расейскамоўных (афiцыйны правапiс)
Белорусский язык для стран СНГ

Дапаможнікі й падкасты
Жывая мова (Бушлякоў; PDF, Soundcloud)
Па-беларуску зь Вінцуком Вячоркам (PDF, Soundcloud, Youtube)
З трасянкі на мову (Пацюпа), сэрыя пастоў
Моўны мануал (Саўка)
Не сьмяшыце мае прыназоўнікі, другая частка Па-беларуску
Мова пра мову (Youtube)
Мова са Свабодай (Youtube, Telegram)

Артаэпія (афіц.)
Беларуская мова (Янкоўскі)

Карысны для праверкі значэньня, правапiсу й дакладнасьці ўжываньня, але за часам крыху ня поўны (афiц.)
Тлумачальны слоўнік беларускае мовы ў пяці тамох (пад рэдакцыяй Крапівы)

Слоўнік безэквівалентнае лексыкі (афiц.)
Самабытнае слова (Шкраба)

Артаграфія клясычнага правапiсу
Беларускі клясычны правапіс. Сучасная нармалізацыя

Гістарычны падручнік у выданьнях на лацінцы (да сучаснае зьмены w на v) i кірыліцы
Biełaruskaja hramatyka (Taraškiewič) / Беларуская граматыка, (Тарашкевіч)

Анляйн слоўнікі:
https://dictionaries.vivy.app
https://www.skarnik.by
https://verbum.by
https://glosbe.com

Прылады
https://slounik.org/lat - Канвэртар альфабэтаў
https://bnkorpus.info - корпус тэкстаў з пошукам
https://mova.how - каталёг рэсурсаў (аудыёкнігі, кінастужкі, прылады)
http://dobrapis.belsat.eu - Праверка правапісу (праз VPN)

Абарона моўных правоў
https://m.vk.com/umovymovy

Усталёўвайце беларускую мову ў прыладах і праграмах, пашырайце яе ўжываньне й пераходзьце.
Вітаем!

Папярэдняя >>5121 (OP)
88 625599
>>5535

>Бальшыня беларусаў ня ўжывала ў сваім маўленьню слоў крышталёґрафія і ґеофізыка


Во-ось. Большасць беларусаў так не гаварыла (прынамсі да польскай школы), дык з якой халеры мы павінны замацоўваць гэтыя варыянты ў правапісе?
Мы ўжо разглядалі слоўнік Насовіча і публікацыі ў Нашай Ніве, і пабачылі, што да моманту стварэння першых нормаў беларусы вымаўлялі запазычанні і ў "рускім" фанетычным варыянце, і ў "польскім".
У выпадку стандартызацыі "польскага" варыянта нам трэба глядзець у польскія слоўнікі, каб выпадкова не сказаць "лянцуг, паляц" замест "ланцуг, палац".
У выпадку стандартызацыі "рускага" варыянта, на тваю думку, трэба глядзець у рускія слоўнікі, каб выпадкова не напісаць "лямпа" замест "лампа". Лол.

А разгадка простая: трэба глядзець у беларускія слоўнікі, а не выдумляць нейкую шызу пра "сапсаваную наркомам мову". Хацелі б сапраўды наблізіць правапіс да рускай — зрабілі б его этімологічным (як тут іншый шыз пропануе), одменили бы аканье-яканье-дзеканье-цеканье на письме, литеры і и ў, взяли бы многие словы из старобелорускаго, вооружившися текстами Скорины (ты же такожъ речешь, чтобъ из старобелорускаго словы позычати), и прочая, прочая.
А на справе "савецкі" правапіс канчаткова замацаваў тое ж аканне (у Тарашкевіча былі сумневы, пісаць рэволюцыя ці рэвалюцыя; аўтары правапісу-1933 яшчэ зрабілі рэверанс у бок Тарашкевіча, але гэтую недарэчнасць выправілі праз 20 гадоў), цвёрдыя д і т у запазычаннях (дырэктар замест дзірэктара і тэатр замест ціатра; а ў апошніх варыянтаў было нямала прыхільнікаў, той жа Карскі), і г.д.

Можа польскамоўным спадарам кшталту Тарашкевіча і заходнім беларусам пасля польскай школы і зручна вымаўляць крышталёґрафія і ґеофізыка, але ў 1930-1933 большасці насельніцтва БССР так выламаць язык было наўрад ці магчыма. Ды што там, многія ўжо нават рускамоўныя беларусы дагэтуль ґ вымаўляць не навучыліся, гэкаюць і па-руску. Я разумею, што некаторыя "вайшнорцы" ці аматары белаарыйца Станкеўчыка з задавальненнем бы выпісалі ўсіх беларусаў на ўсход ад Ракава з беларусаў, але большасць беларусаў польскай ніколі не ведала.
88 625599
>>5535

>Бальшыня беларусаў ня ўжывала ў сваім маўленьню слоў крышталёґрафія і ґеофізыка


Во-ось. Большасць беларусаў так не гаварыла (прынамсі да польскай школы), дык з якой халеры мы павінны замацоўваць гэтыя варыянты ў правапісе?
Мы ўжо разглядалі слоўнік Насовіча і публікацыі ў Нашай Ніве, і пабачылі, што да моманту стварэння першых нормаў беларусы вымаўлялі запазычанні і ў "рускім" фанетычным варыянце, і ў "польскім".
У выпадку стандартызацыі "польскага" варыянта нам трэба глядзець у польскія слоўнікі, каб выпадкова не сказаць "лянцуг, паляц" замест "ланцуг, палац".
У выпадку стандартызацыі "рускага" варыянта, на тваю думку, трэба глядзець у рускія слоўнікі, каб выпадкова не напісаць "лямпа" замест "лампа". Лол.

А разгадка простая: трэба глядзець у беларускія слоўнікі, а не выдумляць нейкую шызу пра "сапсаваную наркомам мову". Хацелі б сапраўды наблізіць правапіс да рускай — зрабілі б его этімологічным (як тут іншый шыз пропануе), одменили бы аканье-яканье-дзеканье-цеканье на письме, литеры і и ў, взяли бы многие словы из старобелорускаго, вооружившися текстами Скорины (ты же такожъ речешь, чтобъ из старобелорускаго словы позычати), и прочая, прочая.
А на справе "савецкі" правапіс канчаткова замацаваў тое ж аканне (у Тарашкевіча былі сумневы, пісаць рэволюцыя ці рэвалюцыя; аўтары правапісу-1933 яшчэ зрабілі рэверанс у бок Тарашкевіча, але гэтую недарэчнасць выправілі праз 20 гадоў), цвёрдыя д і т у запазычаннях (дырэктар замест дзірэктара і тэатр замест ціатра; а ў апошніх варыянтаў было нямала прыхільнікаў, той жа Карскі), і г.д.

Можа польскамоўным спадарам кшталту Тарашкевіча і заходнім беларусам пасля польскай школы і зручна вымаўляць крышталёґрафія і ґеофізыка, але ў 1930-1933 большасці насельніцтва БССР так выламаць язык было наўрад ці магчыма. Ды што там, многія ўжо нават рускамоўныя беларусы дагэтуль ґ вымаўляць не навучыліся, гэкаюць і па-руску. Я разумею, што некаторыя "вайшнорцы" ці аматары белаарыйца Станкеўчыка з задавальненнем бы выпісалі ўсіх беларусаў на ўсход ад Ракава з беларусаў, але большасць беларусаў польскай ніколі не ведала.
89 625606
>>5599

>Тарашкевіч


Так он змагар и пидарас, которого приставили справедливо к стеночке.
90 625608
>>5606
Аюсь у хлеў.
91 625613
>>5599

>Ды што там, многія ўжо нават рускамоўныя беларусы дагэтуль ґ вымаўляць не навучыліся, гэкаюць і па-руску.



З тыдзень таму назад, я спытаў у маці, дзе сабака. Яна сказала, што той сьпіць пад ґанкам, і што пад ґанкам у яго любімае месца. Слова «ґанак» яна паўтарыла тры разы.

Ты ідзеш нахуй па прычыне «кончаны далбаёб».
92 625617
>>5613

>>многія ўжо нават рускамоўныя беларусы


>мая мамка можа вымавіць ґ


>>многія


>мая мамка


>кончаны далбаёб


Дэбілушка, гэта ніяк не адмаўляе відавочнага факта: многія беларусы гэкаюць, то-бок не ўмеюць вымаўляць ґ.
93 625620
>>5613
Беларусь не абмяжоўваецца поўднем Горадзеншчыны/поўначчу Берасцейшчыны, дзе 1,5 пакаленні паспелі адвучыцца ў польскіх школах, а шляхта па-польску дык стагоддзі з 2 пшэкала.
94 625621
>>5613

>Яна сказала


Ты бы не сваімі словамі пераказаў, а працытаваў з перадачай фанетыкі. А яшчэ лепш аўдыязапіс зрабі, павучы ўсіх сапраўднай беларускай моветм.
95 625630
>>5617
А с чего вы взяли, что ганак через ґ? Это по-украински оно так (и то, по-моему, для многих оказываетсы открытием).
96 625635
>>5630
Таму што так у арфаэпічным слоўніку напісана (і ў Тарашкевіча).
У заходняй Беларусі так амаль усе і гавораць, ва ўсходняй для многіх гэта таксама адкрыццё.
97 625638
>>5617

>Дэбілушка, гэта ніяк не адмаўляе відавочнага факта: многія беларусы гэкаюць, то-бок не ўмеюць вымаўляць ґ.



Гэканьне гэта вымаўляньне «г» заміж «ґ», калі чалавек гаворыць па-расійску. Адбываецца яно не ад таго, што беларусы ня ўмеюць вымаўляць «ґ», а ад таго, што чулі зь бязьлецтва ад дарослых людзей беларускія словы «галава», «нага» і самі так гаварылі, а калі вырасьлі, то ня хочуць сябе ламаць і вучыцца гаварыць «ґалава», «наґа».

Прыслухайся, як гэкае Лукашэнка — так, як я апісаў. Ён гэкае ў простых словах, якія засвоіў, калі быў малы. Больш складаныя словы, засвоеныя ў сталым веку (напрыклад, «ґосударство») ён бязь цяжкасьці вымаўляе з «ґ».

Каб ішлося пра тупое «няўменьне», ён бы мяшаў вымаўленьне, раз сказаўшы «гасударства», раз сказаўшы «наґа».

Вось мэханізм гэканьня. А цяпер можаш наснудзіць тут клаўнаду, хапацца за горла і крычаць: «А-а! Я не магу вымаўляць «ґ», бо я такі абасрацца які 110-працэнтны беларус і ў мяне з горла выходзіць толькі «г»», каб усе бачылі які ты дивный.
98 625639
>>5638
Лухта какая-то по-моему. Нет такого мозаицизма. Люди либо говорят гэ, либо нет. Они усваивают звуки, а не отдельные слова.
99 625642
>>5639

>Нет такого мозаицизма. Люди либо говорят гэ, либо нет.


Проста паслухай Лукашэнку.
100 625656
>>5638

> А цяпер можаш наснудзіць тут клаўнаду, хапацца за горла і крычаць: «А-а! Я не магу вымаўляць «ґ», бо я такі абасрацца які 110-працэнтны беларус і ў мяне з горла выходзіць толькі «г»», каб усе бачылі які ты дивный.


->

>кончаны далбаёб


Я білінгв-мянчук, мой выпадак нерэлевантны: у адной з маіх родных моў ёсць гук ґ. Увогуле не маю праблем з вымаўленнем ні цвёрдых, ні мяккіх Ч, Р, Ш, Ж і г.д., характэрных для беларускіх маналінгваў.

>чулі зь бязьлецтва ад дарослых людзей беларускія словы «галава», «нага» і самі так гаварылі, а калі вырасьлі, то ня хочуць сябе ламаць і вучыцца гаварыць «ґалава», «наґа».


Дэбілушка, чаго ж яны гэкаюць у словах, якіх з маленства чуць не маглі ў прынцыпе?

>Прыслухайся, як гэкае Лукашэнка — так, як я апісаў. Ён гэкае ў простых словах, якія засвоіў, калі быў малы.


лукашэнка — не эталон гэкання, але акурат

>ён бы мяшаў вымаўленьне, раз сказаўшы «гасударства», раз сказаўшы «наґа».


Бінга, ты трапіў у кропку:
https://youtu.be/U9LlDZS7JaM?t=399

>...как мы раньшэ ГХаварылі... мы із этай баґны...


https://youtu.be/U9LlDZS7JaM?t=54

>эта я вас должан блаГХадарыць


А цяпер можаш віляць дупай і вылузвацца, што ён слова "багна" разам з "государство" засвоіў у сельгасакадэміі, а слова "благодарить" у маленстве чуў ад аднавяскоўцаў.

> Адбываецца яно не ад таго, што беларусы ня ўмеюць вымаўляць «ґ»


Менавіта таму і адбываецца.
101 625663
>>5656
Пад час першых выбараў Лука спецыяльна карэктаваў сваю мову, займаўся каб пазбавіцца ад акцэнту.
Screenshot 2022-10-28 at 20-57-33 СІЛЬЧУКОЎ – як сысці ад рэжыма Ла Скала «Магутны Божа» новы гімн Беларусі 500$ і адпяванне КДБ - YouTube.png829 Кб, 841x673
102 625666
Інтэрвью з Іллёй Сільчуковым, тым самым спеваком "у замежнікаў язык, у беларусаў мова".
https://youtu.be/bW0he-WbByE
104 625670
>>5663
І пазней займаўся, і раней, я думаю. Я ж кажу: не эталон. Эталонныя гэкальшчыкі проста паслядоўна вымаўляюць гэ, а не ґ, вось і ўсё. Ад Турава да Віцебска, ад Мсціслава да... ну да Іўя дакладна, за Грудно і Бжэшчь казаць не буду, там свая спецыфіка.
105 625672
>>5670

>Грудно і Бжэшчь


пан будзе хуй ці не?

дарэчы па польку будзе "гродно"
106 625673
>>5668
Змагарам рвет драныкы?
107 625674
>>5673
каб толькі цябе не парвала, курва
108 625675
>>5674
Чыкчырык, бульбеныш
109 625676
>>5675
ты ж мо рохкаць мусіш, свінтухайла?
110 625677
>>5656

>баґны


>блаГХадарыць


У беларускай мове ёсьць корань благ-, а «баґны» звычайная гіпэрправільнасьць (так, ён у адным выпадку вымаўляе, расслабіўшы булкі, «другіх», а ў другім выпадку, пастараўшыся, «друґіх»).

Перш чым даёбавацца да асобных словах паглядзі на відавочную тэндэнцыю, якую я табе вышэй апісаў. Лукашэнка ня гэкае, гаворачы государство, программа, негативный, господин, стратегический. Гэта ўсё «складаныя» словы, не засвоеныя зь бязьлецтва, а вывучаныя пазьней. Аднак ён гэкае, гаворачы когда, тогда, других, когда-то, говорить, никогда.

Бачыш розьніцу?
1. ґосударство, проґрамма, неґативный, ґосподин, стратеґический;
2. когда, тогда, других, когда-то, говорить, никогда

Думаю, скажаш, што ня бачыш. Бо цяпер самая пара табе прыкінуцца ідыётам (як ты ўжо мільён раз рабіў), і глуха цьвердзіць, што ніякай розьніцы і сыстэмнасьці тут няма.

>чаго ж яны гэкаюць у словах, якіх з маленства чуць не маглі ў прынцыпе?


Бо яны тупейшыя за Лукашэнку. Шутка. Гэканьне гэта танны і просты спосаб паказаваць сваю тутэйшасьць не карыстаючыся беларускай мовай.

>Менавіта таму і адбываецца.


Падыдзі да якога-любя адумыслоўца з філёлёґіі і задай яму пытаньне: «Ці дзее яшчэ ў беларускай мове фонэтычны закон пераходу «ґ» ў «г», які дзеяў ў дыялектах праславянскае мовы?» Раскажы яму ўсе свае арґумэнты, у тым ліку самыя ахуіцельныя (пра польскія школы ў заходняй Беларусі і пра нябыцьцё гуку ґ у Беларусі ўсходняй). Потым тут раскажаш, як хутка ён паслаў цябе нахуй. А я ўжо даўно заябаўся табе даводзіць, што белае гэта белае.
111 625678
>>5676
Хрюкают тарашкевичи
hqdefault.jpg46 Кб, 480x360
112 625680
>>5678
"бу-бу-бу хрюкают тарашкевичи" як ты шчочкі надзьмуў, парсючок
113 625681
>>5680
Какая миленькая хрюшка, мимими
Без названия.jpeg10 Кб, 254x198
114 625682
115 625686
>>5672
Ды мне піхій, як там у пшэкаў.

>>5677

>ён у адным выпадку вымаўляе, расслабіўшы булкі, «другіх», а ў другім выпадку, пастараўшыся, «друґіх»).


->
>>5638

>Каб ішлося пра тупое «няўменьне», ён бы мяшаў вымаўленьне, раз сказаўшы «гасударства», раз сказаўшы «наґа».



>Бо цяпер самая пара табе прыкінуцца ідыётам (як ты ўжо мільён раз рабіў)


Лол.
116 625688
>>5686

>Ды мне піхій, як там у пшэкаў.


дык што тады пішаш на польскі лад? шчэ б гардзінас напісаў замест горадні\гародні ці гродна.
117 625689
>>5688
Звычайна і пішу Горадна ці Горадзен.
Але ў жыхароў Грудна сталіцы палякаў Беларусі такі сапраўды праблем з вымаўленнем ґ не чуў. Тэндэнцыя, аднак.
118 625698
>>5673
Не надоело писать хуйню, шизик?
119 625720
не тарашкевич а пидорашкевич
dem635d06f4b8d9d.png148 Кб, 759x725
120 625722
1e475ebf3ae921f69dd2d889e2692e92.gif471 Кб, 245x184
121 625724
>>5686

>ён бы мяшаў вымаўленьне


Ён бы мяшаў вымаўленьне безь ніякае сыстэмнасьці, а проста: расслабіў булкі — тады усюды «г», стараецца — тады усюды «ґ».
iVD3asR.jpg33 Кб, 700x384
122 625730
>>5720

>пидорашкевич


украинец?
123 625731
>>5722
Sea of Dreams... Как же хочется...
12658923476346.mp43,2 Мб, mp4,
1280x720, 0:33
124 625735
125 625746
>>5724
Не далей як сёння чуў людзей, якія не мяшалі ў прынцыпе, проста гаварылі неяк так:

>Я гот назат крышу перадзелываў, гвозьдзі купіў, страпільную сісцему купіў... Вы жэ знаеце, у якім гасударстве мы жывём... очэнь іньцярэсна...


і г.д. Проста руская мова з беларускай фанетыкай (і крыху беларускім сінтаксісам).
Яны сістэмна гэкаюць, хоць у "гасударства", хоць у "нікагда", хоць у "ганак". Вось гэта эталон гэкання.
Можа ў тваім Брэсце такіх і няма, а ў Беларусі — хапае.
Са мной ва ўніверы вучыліся эталонныя гэкальшчыкі з Мядзеля, Бялынічаў, Жлобіна і г.д. Некаторыя за пару год навучыліся "сціскаць булкі" і цалкам замянілі г на ґ, некаторыя не.
2022-10-3013-35-22.png124 Кб, 858x604
126 625785
З краёвага слоўніка запсаванай польскімі панамі ў 18-м стагодзьдзі Сеньненшчыны.
127 625792
>>5785
Как геморрой по бульбашски будет?
128 625797
>>5792
Вообще-то гемарой, но это на греческо-белорусской трасянке, истинные ценители чистоты белорусского языка говорят лястыр.
129 625798
>>5797
С ударением на второй слог.
130 625799
>>5792
а как по кацапски будет геморрой?
131 625802
>>5799
хохол
druhoj.jpg45 Кб, 495x278
132 625811
133 625812
>>5799
Почечуй.
134 625817
>>5785

>З краёвага слоўніка запсаванай польскімі панамі ў 18-м стагодзьдзі Сеньненшчыны.


Моцна рагачу. А як жа твае словы пра "інстытут трэба разагнаць"? Няхораша так: ганьбіць людзей, а іхняй працай карыстацца для доказу сваёй уяўнай праваты.

Па-першае, у 1980-я на Сенненшчыне ўжо дакладна ўмелі не тое што ґэкаць, а і па-руску ґъвъриць. Ты мне ў слоўніку Каспяровіча такое пакажы, га?
Будзеш выдаваць мне "імець ґішэфт", "свідзецельніцы", "йіжавіка, къгда сазрэіць, чорнъя", "едуць ізвошчык і пъсажыр", "спасіба", "спасціся","спасенне", "я зъбалела грыбам" (захварэла на грып), за добрую, непапсаваную польскімі панамі беларускую?
Па-другое, "гладзіволус". Спецыяльна яго абрэзаў, га? Па тваёй логіцы быў бы ґладзіволус ґлядыёлюс. Там жа далей "глікозы" (глюкоза), "мігрэнь" і г.д., а не якія-небудзь міґрэнь і ґлюкозы.
Па-трэцяе, чаго ж, напрыклад, "грунт" і "груца" падаюцца ў 2х варыянтах, праз г і праз ґ? (с. 144)
Па-чацвёртае, я табе ў Краёвым слоўніку Магілёўшчыны магу мяккія Р паказаць. І што, пачнеш РРРЯЯЯкаць, што бальшавікі ябаныя забралі ў беларусаў мяккую Рь?
135 625818
>>5817
Окэй, я з такой крутой крыніцай спрачацца не магу і прызнаю тваю рацыю адносна ґ. Пагартаем гэты слоўнічак яшчэ: "гладзіволус", "дзісант", "дзісянцір" (дэзерцір), "дзіфцерыт", "ціліфон", "ціліграм", "ціфір" (зефір), "ціф" (тыф) і г.д. Меў рацыю Карскі: ябаныя бальшавікі папсавалі жывую народную мову, прыцягнуўшы з польскай цвёрдыя д і т у запазычаннях. Студзент, а не студэнт! Дзярэктар, а не дырэктар! Цілявізар, а не тэлевізар!
image505 Кб, 1311x1162
136 625819
>>5818
А вось яшчэ ў гэтым слоўніку
Дэбільная логіка бальшавіцкай беларускай мовыТМ
СА!

>>616268 →

>Так, я ўспомніў яшчэ адну хуйню ад бальшавіцкіх мовазнаўцаў.


>У іх прыназоўнік «з» чаргуецца з... «са»! Як такое можа быць? «Пад», але «пада мной» (не «пата мной»); «над», але «нада мной» (не «ната мной»). А чаму «з», калі пасля яго паставіць «а» раптам ператвараецца ў «с»? Дэбільная логіка бальшавіцкай беларускай мовы.

image310 Кб, 1268x790
137 625820
Дарэчы, у нейкай са стужак была дыскусія наконт ёлак/елак.
Tea.png785 Кб, 842x1089
138 625825
>>5817
>>5818
>>5819

Da u vas BOMBANULO! ))))))))))))))))
139 625829
>>5825
Юрэц, ты вумны, ік вутка. Проўда твая, ік у рэшаця вада.
140 625841
>>5395
Любые труды на белорусском языке были фактически запрещены до революции 1905 года. У украинцев хотя бы Галичина была.
photo2022-10-0617-53-51.jpg97 Кб, 1080x1080
141 625846
142 625854
Бомбят ли белорусские националисты от "Бяворуши"(Białorusi) и "на Бяворуши" (na Białorusi)?
143 625856
>>5846

>(рас.)


Даже бульбашам перевод с нахрюка делают, что бы понимали, ору
144 625857
>>5854

>Białorusi


>państwo w Europie Wschodniej


Змагаропидарасы наоборот должны радоваться
145 625858
>>5856

> что бы

146 625862
>>5857
Тогда почему они не радуются Белоруссии? Не, тут в чем-то другом дело.

>Белоруссия


>Белору́ссия, также Белару́сь, официальное название — Респу́блика Белару́сь, — государство в Восточной Европе.

image.png14 Кб, 677x149
147 625863
>>5846
>>5856
Бесит эта хуйня. Верчу её на хую.
148 625864
>>5854
Не, Белая Русь жа, а не белая Расія.
Асабіста мне і на Белоруссію похвіг, затое адразу бачна, хто перад табой.
149 625866
>>5854
додік. ты реально чітаешь как "БЯВОРУШІ? ЕБАКЛАК БЛЯ ІДІ СУКА ЧЁРТ ПОСЛУШАЙ КАК ЗВУЧІТ ВОТ ЭТА БУКВА - ł, А ЗАОДНО І КАК ВОТ ЭТА - ś
150 625872
>>5866
У меня нет на клавиатуре буквы ў, в любом случае там не "л", как в белорусском, а польское ł гораздо ближе к в чем к белорусскому и русскому "л".
А ты почему незнакомых людей оскорбляешь?

И да, будет ли ответ на мой изначальный вопрос?
151 625874
>>5864
Ну вообще-то и Белоруссия Белоруссия, а не Белорасия...
Понял тебя, спасибо. а ты точно белорусский националист?
152 625875
>>5874
Роуссія і Русь — гэта ўсё ж 2 розныя словы, і Беларусь = Белая Русь, а не белая Русія/Расія. Асноўныя прэтэнзіі беларускіх нацыяналістаў да іншых моў у тым, што Беларусь часта літаральна "Белая Расія", напрыклад, латышскае Балтакрывея ці нямецкае Вайсрусслант.
Таксама мне не зразумела, навошта ў Расіі слова "Русь" перакруцілі на грэцкі манер.

>а ты точно белорусский националист?


А гэта залежыць ад таго, каго ты лічыш нацыяналістамі. Сам сябе я лічу нацыяналістам-лібералам.
Дакладна-дакладна, і я не разумею, нахуя маскалёў вучыць больш эфектыўна маскіравацца пад рускамоўных беларусаў. А так урэжа "Беларуссія" — і адразу зразумела, што за фрукт.
153 625876
>>5875

>Сам сябе я лічу нацыяналістам-лібералам.


Вуса и брыль есть?
154 625877
>>5872
польская ł это белорусская Ў. польская - ś это белорусская - сь.

>А ты почему незнакомых людей оскорбляешь?


потому что много всякіх заходят в тред только бы говна накінуть на вентіялтор
155 625878
>>5872

>Ну вообще-то и Белоруссия Белоруссия, а не Белорасия...


BELARUS І BYELORUSSIA (RUSSIA) разніцу чувствуешь?
156 625879
>>5877

>только бы говна накінуть


Словно что то плохое
157 625880
Bibaybobinsk
16658215184620.mp4208 Кб, mp4,
1280x720, 0:01
158 625882
159 625883
>>5877

>польская - ś это белорусская - сь.



Только если ты аццкий трасяночник, такой сипатый, с севера, тогда да. С натяжкой.
160 625884
>>5883
у меня вся родня і отец на трасянке говоріт і я знаю белорусскую фонетіку і знаю как оні проізносят звук -сь.
вот тебе прімер как рні проізносят. послушай в відео
https://www.youtube.com/watch?v=JVCg-t9Lwu4
161 625885
>>5884

>у меня вся родня і отец на трасянке говоріт


А чому на нормальном русском языке не разговаривали? Типа фишка вашей экодеревни?
162 625886
>>5866
>>5872
Глухари блин. Польская ś читается как русская Щ
https://www.youtube.com/watch?v=nxLIM93ZJrE
163 625887
>>5885

>нормальном русском языке не разговаривали


потому что нормального русского і не зналі. іх родітелі і деды говорілі по белорусскі, а оні на трасянке, а мы( моі двоюродные сёстры, братья, племяннікі) уже рождённые в городе - на русском чісто можем.
164 625888
>>5884
Да у нее вообще очень странное произношение.
Шлях [шьлах]
Незалежнасць [незалэжнАсьць]

Дофига открытое А как у хохлов.
Л где должно быть мягкое - у нее среднеевропейское мягкое, ни туда ни сюда.
Ы у нее тоже европейское, ну как у чехов или хохлов, а не наше уже.
165 625889
>>5888
ваше это чьё?

>европейское, ну как у чехов или хохлов, а не наше уже.



івонка сурвіла жівёт в амеріке.
166 625890
>>5887
Белорусский это единственный славянский язык который никогда не достиг "престижного" статуса, и поэтому контент у белорусов какой то душный и безыдейный. На руссификацию жаловаться не приходиться - поляки и украинцы же как то преодолели этот психологический барьер, а ведь абсолютно также в составе Великороссии были, а у белорусов ничего не получается потому что с символикой у них какая то невнятная каша, то ли они литовцы то ли поляки а вообще то советские люди и родной язык у них гэта трасянка
167 625891
>>5886
Микитка, спок.
Зачем в польской s' удлинение согласного?
Если ты с сибири, то говори шь. Если беларус, то чуть придай колхозного выговора к своему сь и будет норм.
168 625892
>>5887

>іх родітелі і деды говорілі по белорусскі


Они не учились в учебных заведениях БССР?
169 625893
>>5889
Да знаю я где живёт.
Наше = бел мова 2022.
170 625894
>>5890

> с символикой у них какая то невнятная каша


эт оен історіческій тред. но что с сімволікой непонятного?
какіе літовцы? какіе полякі нахуй? ты вообўе что знаешь о сімволіке белаурсі? А вы дохуя візантійцы там у себя что герб у вас візантійскій, а флаг слізаный с голадцев?
171 625895
>>5890

>поляки и украинцы же как то преодолели этот психологический барьер


Насильно, хохлы еще в 90х в школе русский учили и на нем разговаривали, а нахрюк был показателем глубокой деревней. Ну а пшеки всегда были безграмотным селом, на которое ваем по хуй.
172 625897
>>5892
учілісь, хуля ты пургу гонішь. еслі бы не учіісь может і на трасянке не говорілі бы. язык быта і дома смешался с языком учёбы вот і получілась трасянка.
173 625898
>>5890
Ну про укров я б пока не радовался заранее. Какие-то потуги есть, но потанцевала пока мало развивать своё. Например я смотрел укрокино, из современного, только короткометражки норм, а полный метр, унылый кал, ну может только какие-то исторические картины ничего, но туда столько нац.пафоса напихано, что блевать тянет.

Про поляков твой пример вообще нерелевантен.
174 625899
>>5895
у вас жівотных все насільно на своіх національных языках говорят і только на підорашьем нахрюке по веленію сердца.
175 625900
>>5899
Конечно, кто на потешной мове в здравом уме будет говорить?
176 625901
>>5897

>язык быта і дома смешался с языком учёбы


Короче Советская Власть хотела сделать из селюков образованых людей, но не получилось, пятак всегда смотрел в хлев.
177 625922
>>5900
>>5901

штрибан, фильтруй хрюканину
178 625937
>>5922
Так если бы Батька змагаров в узде не держал, было бы то же что на Украине
179 625941
>>5876
Вуса няма, брыль ёсць.

>>5888
Згодны. У яе даволі выразны англійскі акцэнт. З падобным акцэнтам гавораць па-руску эмігранты, пажыўшы ў цалкам англамоўным асяроддзі ў ЗША ці Канадзе гадоў з 5.
Плюс націскі і інтанацыя ў цэлым не характэрная для беларусаў.
>>5884

>вот тебе прімер как рні проізносят.


У старых людзей часта вымаўленне не вельмі выразнае, але сумняваюся, што ў Беларусі хтось гаворыць з акцэнтам спадарыні Івонкі.

>>5885
А чаму твае родзічы дома не на нармальнай англійскай гавораць? Вось таму і ягоныя.

>>5890

>потому что с символикой у них какая то невнятная каша


Абмяркоўвалася раней, але з сімволікай у нас не горш, чым у суседзяў, у тым ліку расіянаў.

>На руссификацию жаловаться не приходиться - поляки и украинцы же как то преодолели этот психологический барьер


Ну ты параўнаў.
Украінцы мелі свой культурны цэнтр у складзе дастаткова ліберальнай Аўстравенгрыі. Калі беларусам было забаронена нават друкаваць кніжкі па-беларуску, у ўкраінцаў была вышэйшая адукацыя па-ўкраінску. Ды нават у Расійскай імперыі спакойна друкавалі кнігі Шаўчэнкі прыкладна ў той самы час, калі зачынялі Полацкую акадэмію і Віленскі ўніверсітэт.
Пра Польшчу ўвогуле гаварыць не прыходзіцца.
180 625943
>>5941

> з акцэнтам спадарыні Івонкі.


меў на ўвазе вымаўленне сь, дзь, ць, а не цалкам акцэнт.
181 625957
>>5877

> польская - ś это белорусская - сь.


Ну вообще нет. Польское ś это почти щ.

>польская ł это белорусская Ў.


Вот именно, а не белорусская "л", как в слове Беларусь.
Да ещё и колониальный предлог "на"!
182 625958
>>5875

> нахуя маскалёў вучыць больш эфектыўна маскіравацца пад рускамоўных беларусаў


А у тебя какие-то претензии к москвичам? Что они тебе плохого сделали?
183 625959
>>5883
Вроде под Лидой щь-кают. Не?
184 625960
>>5898
Всю войну и ещё пару лет после войны украинские точно ещё будет стронк. А потом действительно опять могут начать ассимилироваьтся, кто в поляков, кто в русских.
185 625964
>>5960
Ну пока стронг это отмена всего русского , и некоторый запас энергии (энтузиазм) для использования украинского. Отмена русского - пока только упоротые нацики уссываются кипятком, а интеллектуалы сдержанно молчат, чтоб и их не отменили, либо слабо поддерживают.
186 625965
>>5960
>>5964
Украинцы и при совке, и в эмиграции прекрасно сохраняли свою идентичность. Так что в русню или в поляки никто не собирается переходить. Лучше за новиопию беспокойтесь.
187 625966
>>5958
Па-першае, маскаль — гэта не масквіч, а расіянін. Можа быць за выключэннем розных там чукчаў, дагестанцаў і іншых зусім "нярускіх".
Па-другое, а дзе я нейкія прэтэнзіі да маскалёў агучваў? Проста асабіста мне зручней іх пазнаваць адразу. Напрыклад, каб адразу перайсці з беларускай на рускую і расказаць пра маршрут ваеннага карабля адкуль на Беларусь рыхтаваўся напад.

>Что они тебе плохого сделали?


Хочаш паразмаўляць пра калектыўную адказнасць? Гэта табе ў /po. Супраць адэкватных маскалёў нічога не маю, як і супраць адэкватных прадстаўнікоў іншых нацыянальнасцей.
IMG20220930164855644.jpg58 Кб, 876x556
188 625970
>>5965

>Украинцы и при совке, и в эмиграции прекрасно сохраняли свою идентичность


Все так, поэтому пусть уходят с русских земель, они там не нужны.
189 625971
>>5958

>Что они тебе плохого сделали?


Надкусылы дранык
190 625972
Ня люблю слова «маскаль». А яго тхне такім нафталінам, што аж млосна робіцца.
191 625974
>>5972
Чито поделать, другого нет.
192 625975
>>5875
"А так урэжа "Беларуссія" — і адразу зразумела, што за фрукт".

Ну, можно подумать сами белорусы не говорят Белоруссия:)
193 625976
Если кто до сих пор не знаем как говорят в глубинках центральной Украины, то можно посмотреть здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=ah1W8WQ0wCo

Белорусы, покажите что-то подобное.
194 625977
>>5976
не знает
фикс
196 625979
>>5978
Больше похоже на постановочные фразы для Тиктока.
197 625986
>>5976
Типичный хохлонахрюк, западное рагуле по другому говорит.
198 625998
>>5986
Меньше русских слов говорит, иногда встречаются местные диалектные слова, особенно в селах.
image.png233 Кб, 300x451
199 625999
200 626002
>>5975

>Ну, можно подумать сами белорусы не говорят Белоруссия:)


Вельмі-вельмі рэдка. І пасля пытаеш, адкуль родам іхнія бацькі — усе з Расіі.
201 626005
>>6002
Ваш Батька говорит, сам слышал
202 626006
>>6005
Ён нам не бацька.

> сам слышал


Пакажы. Можа ў размове з расіянамі ён так і кажа зрэдку, але звычайна ўсё ж "Беларусь".
https://www.youtube.com/watch?v=rXBCtSlKkFw
203 626008
>>6002
Скорее старшее поколение, для кого привычна "Белоруссия", а молодеж наслушалась "Белоруси".
204 626009
>>6006

>Пакажы


Не покажу, там видео совещания с силовиками и он на русском говорил и называл Белоруссия.
205 626013
Объясните, почему у вас жорсткi и есть шорсткi, которые значат одно и то же, но типа разные слова?

Какой совковый лексикограф до такого додумался?
206 626016
>>6013
https://www.youtube.com/watch?v=S7sN-cFhwuk

Это называется синонимы
sage 207 626019
>>6016
Синонимы, которые этимологически одно слово всего 1-2 века назад?
Это большая редкость
208 626028
>>6013
Почему они значат одно и то же? В словарь если посмотреть, то у жорсткi шесть значений, а у шорсткi два.
209 626029
>>6019

>которые этимологически одно слово всего 1-2 века назад?


З чаго раптам? Абгрунтуй.
З'яўленне ‑p‑ у бел., укр. пад уздзеяннем шорсткі (гл.), якое магло ўплываць і на значэнне.
https://verbum.by/?q=жорсткі&in=esbm

>>6008

>Скорее старшее поколение, для кого привычна "Белоруссия", а молодеж наслушалась "Белоруси".


Наадварот, некаторыя прадстаўнікі старэйшага пакалення наслухаліся варыянт "Белоруссія".
210 626039
>>6028
Тем более тогда, с какой стати это синонимы а не два написания одного и того же слова? Особенно учитывая общую этимологию
211 626041
>>6029
Ссылкой пруфануть не могу. Кстати имеет место омск. https://en.wiktionary.org/wiki/szorstki
212 626049
>>6041

>Кстати имеет место омск.


Патлумач сэнс гэтага выразу, калі ласка. Я нічога не зразумеў. Гугл не дапамог.

>szorstki


Прышпільна, звычайна словы запазычваліся з польскай у беларускую і ўкраінскую.

>Ссылкой пруфануть не могу.


Ну то не дзіва. Згодна з беларускім і ўкраінскім этымалагічнымі слоўнікамі, "жорсткі" пайшло ад "жестъкъ" пад уплывам "шорсткі" (ад "шэрсць"). Так што этымалогія ўсё ж розная.
213 626057
>>6049
Не «патлумач», а «растлумач». Трэ’ правільна гаварыць.
214 626089
>>6057
Ты етак сказоў, Юрэц? Ік ты сказоў, дык лепяй ета ня браць на вум, цярасчур кажаш хуйні, надаела слухаць.

Ну, напісаць табе запіску, — патлумачыў ён, калі я паглядзеў на яго з неразуменнем, — каб ты не хадзіў гэтымі днямі на Варонюю... (Гарэцкі)
Hide and Seek.jpg38 Кб, 736x456
215 626092
>>6089
Snova bombanulo. He-he-he-he... )))))

>Юрэц


Оў, ты вылічыў мяне па айпі? Баюс-баюс.

У гэтых закавулках інтэрнэту я сустракаў спадара А., але ты ня можаш быць ім. Ён выкарыстоўваў «ґ», а ты, пабачыўшы гэту літару, адразу на сьцяну лезеш ад нянавісьці. І не мянчук ён.

Магчыма, ты спадар П., больш вядомы як К., але ў таго ўсё-такі галава на плячах. Я б не чакаў ад яго такога роўню далбаябізму ў тэорэтычных пытаньнях. Але чалавек ня можа быць унівэрсальны, а адукацыя ў яго не філёлёґічная, так што...

Хм-м-м... Расьсьледаваньне працягваецца.
image11 Кб, 200x200
216 626096
>>6092

>Snova bombanulo. He-he-he-he... )))))


)))) Я й кажу, вумны, ік вутка)))) Ці як гусь, гэ-гэ-гэ? Ой, выбачайце, ґэ-ґэ-ґэ))), гусі ж чыста чалавечымі гукамі гавораць.

>далбаябізму ў тэорэтычных пытаньнях. Але чалавек ня можа быць унівэрсальны, а адукацыя ў яго не філёлёґічная, так што...


Як паказвае практыка, нават завочная магістратура ў Вільні не ратуе ад няўмення чытаць артыкулы ў слоўніках і ад заяў, што па матэрыяле кітаба 18 ст. можна паказаць працэсы словазмянення ў 12-14 стагоддзях, так што...

>Расьсьледаваньне працягваецца.


Працягвай-працягвай. Можа прыйдзеш да высновы, што я П. Тая самая П., якую ты засіраў, і пераклады якой дагэтуль прадаюцца, купляюцца і чытаюцца (зайздросна, так?):
Самае паспяховае выданне! Складаецца з найлепшага перакладу, стылёвых вокладак якія ўтвараюць агульны малюнак, калі кнігі пакласці побач, шыкоўны тэкст, трапныя назвы і імёны персанажаў, якасны друк. Дзеці і дарослыя ў захапленні! Дзякуй выдавецтву за такі цудоўны падарунак беларускаму чытачу!
Дарэчы, раз ужо табе так карціць выхваліцца сваёй філалагічнай адукацыяй (у БрГУ, лол), П. — к.ф.н., і аспірантура БДУ 100% круцейшая за магістратуру ЕГУ. Так што некалькі завочных пасыланняў нахуй ад "адумыслоўцаў з філёлёґіі" перадаю табе, Юрэц.
217 626102
>>6096

>няўмення чытаць артыкулы ў слоўніках


Расказвае мне чалавек, які некалькі разоў прачытаў артыкул пра «з» і ні халеры не зразумеў.

>па матэрыяле кітаба 18 ст. можна паказаць працэсы словазмянення ў 12-14 стагоддзях


А, успамінаю тую дурную і незразумелую мне ўпорнасьць, зь якой ты вымагаў ад мяне назваць, калі там нейкія зьмены адбыліся з прыназоўнікам «з». (Якая, к чорту, розьніца?) Называю табе гады зараз: недзе паміж 1000 і 1650 годам. Цяпер ты шчасьлівы?

>Дарэчы, раз ужо табе так карціць выхваліцца сваёй філалагічнай адукацыяй (у БрГУ, лол), П. — к.ф.н., і аспірантура БДУ 100% круцейшая за магістратуру ЕГУ. Так што некалькі завочных пасыланняў нахуй ад "адумыслоўцаў з філёлёґіі" перадаю табе, Юрэц.


Пощади, человек-детектив. Толькі нікому не расказуй, што я мацюкаўся на форуме з анімэшнымі абразкамі дзяўчатак, інакш мая рэпутацыя будзе зьнішчана.

>Можа прыйдзеш да высновы, што я П.


Яна твая жонка, ці што? Энівэй, яна як такая мяне ня цікавіць. Што мяне цікавіць, гэта тое, што яна не ўсьведамляе, што беларускую мову ведае недаволі добра, і перастала яе вучыць. А перакладаць не перастала.

«Дамблдор дырыжыраваў іх апошнім радкам, а калі яны дапелі, пляскаў гучней за ўсіх». Чым ён пляскаў? Па чым ён пляскаў? Калі пляскаў у далоні, ды трэба было так і напісаць. «...Ляцелі ад кубла кулакоў». Кубел кулакоў? Ці кубло кулакоў? Цікавае параўнаньне. «Зашпурляць цябе кавалкамі крэйды». Што гэта за слова? «Зашпурляць» значыць «пачаць шпурляць».

І я не выпісаваў гэтыя словы загадзя, я толькі што пагартаў першы том «Гары Потэра».

Словы «з найлепшага перакладу» пра пераклад, у якім столькі моўных ляпсусаў, гэта дыяґноз цяперашняму стану беларускай мовы. Няма каму перакладаць (а хто сяк-так умее, як тая ж П., не працуе над сваёю мовай), няма каму адрэдагаваць (бо нехта ж гэта рэдагаваў?), няма каму пакрытыкаваць. Усі толькі хочуць, каб іх цалавалі ў сраку, калі яны сяк-так ведаюць беларускую мову.
image47 Кб, 770x582
218 626107
>>6102

>некалькі разоў прачытаў артыкул пра «з» і ні халеры не зразумеў.


Лол.

>Называю табе гады зараз: недзе паміж 1000 і 1650 годам. Цяпер ты шчасьлівы?


Як на матэрыяле 18 ст. можна даследаваць працэсы недзе паміж 1000 і 1650 годам?

>Яна твая жонка, ці што?


Ейны муж таксама к.ф.н. І такіх, як ты, адразу пасылае ў дупу.

>беларускую мову ведае недаволі добра


>Няма каму перакладаць, няма каму адрэдагаваць, няма каму пакрытыкаваць


...і адзін толькі Юрэц ведае "даволі добра". Едзь у Інстытут і патрабуй пасаду дырэктара. А то ўсе гэтыя дацэнты з кандыдатамі ў БДУ і Інстытуце мовазнаўства — сукі, а іх родная мова — неполноценный недоязык. Так і запішам.

>«Зашпурляць» значыць «пачаць шпурляць».


Расказвае мне чалавек, які сцвярджаў, што ТСБМ — хуйня, а слоўнік Крапівы добры.
https://www.skarnik.by/belrus/34747

>Чым ён пляскаў? Па чым ён пляскаў? Калі пляскаў у далоні, ды трэба было так і напісаць.


Шкада, што Юрэц Коласа правільнай мове не навучыў.
Яму запляскалі, а з пярэдніх радоў гукнулі гусцей:
...
І калі ён скончыў прамову, то яму дружна і доўга пляскалі.
...
Мацней і шчырэй за ўсіх пляскаў ён прамоўцам, і радасць яго ўсё ўзрастала...
...
Затое ж яму папляскалі — ці то як чужому чалавеку, ці за добрыя словы аб калгасе, ці то за гарачую абарону Лапка, і Пракоп адчуў, як высока ўзняўся яго ўласны дух.
...
...камсамольцы і калгаснікі зарагаталі і дружна запляскалі Пракопу.

Ну ды гэны Колас таксама сука і ведае беларускую "недаволі добра".
image47 Кб, 770x582
218 626107
>>6102

>некалькі разоў прачытаў артыкул пра «з» і ні халеры не зразумеў.


Лол.

>Называю табе гады зараз: недзе паміж 1000 і 1650 годам. Цяпер ты шчасьлівы?


Як на матэрыяле 18 ст. можна даследаваць працэсы недзе паміж 1000 і 1650 годам?

>Яна твая жонка, ці што?


Ейны муж таксама к.ф.н. І такіх, як ты, адразу пасылае ў дупу.

>беларускую мову ведае недаволі добра


>Няма каму перакладаць, няма каму адрэдагаваць, няма каму пакрытыкаваць


...і адзін толькі Юрэц ведае "даволі добра". Едзь у Інстытут і патрабуй пасаду дырэктара. А то ўсе гэтыя дацэнты з кандыдатамі ў БДУ і Інстытуце мовазнаўства — сукі, а іх родная мова — неполноценный недоязык. Так і запішам.

>«Зашпурляць» значыць «пачаць шпурляць».


Расказвае мне чалавек, які сцвярджаў, што ТСБМ — хуйня, а слоўнік Крапівы добры.
https://www.skarnik.by/belrus/34747

>Чым ён пляскаў? Па чым ён пляскаў? Калі пляскаў у далоні, ды трэба было так і напісаць.


Шкада, што Юрэц Коласа правільнай мове не навучыў.
Яму запляскалі, а з пярэдніх радоў гукнулі гусцей:
...
І калі ён скончыў прамову, то яму дружна і доўга пляскалі.
...
Мацней і шчырэй за ўсіх пляскаў ён прамоўцам, і радасць яго ўсё ўзрастала...
...
Затое ж яму папляскалі — ці то як чужому чалавеку, ці за добрыя словы аб калгасе, ці то за гарачую абарону Лапка, і Пракоп адчуў, як высока ўзняўся яго ўласны дух.
...
...камсамольцы і калгаснікі зарагаталі і дружна запляскалі Пракопу.

Ну ды гэны Колас таксама сука і ведае беларускую "недаволі добра".
219 626108
>>6107

>Расказвае мне чалавек, які сцвярджаў, што ТСБМ — хуйня, а слоўнік Крапівы добры.


Значэньне зь перакладнога слоўніка няяснае. Калі яно і значыць «начать швырять», то які сэнс на яго спасылацца? Але што ж ты «зашпурляць» ў гэтым сваім корпусе не пашукаў? Мо не знайшоў? Бг-г-г.
220 626109
>>6108
Дык а што пра Коласа скажаш?
А хаця... каціся ў пязду, Юрэц. Мо яшчэ пабачымся ў афлайне, лол.
221 626111
>>6107

>Як на матэрыяле 18 ст. можна даследаваць працэсы недзе паміж 1000 і 1650 годам?


А якая розьніца, што там адбылося паміж 1000 і 1650 годам, калі на выхадзе мы маем прыназоўнік «з», які аб’яднаў у сабе значэньні старых прыназоўнікаў jьz і sъn/sъ і ў залежнасьці ад позыцыі можа прымаць прыстаўны гук і-? Тут падчыркнуты факт, які мы можам даведацца, прачытаўшы аль-кітаб, пра які раней вялася гаворка. На халеру лезьці раней 1650 года і што гэта дасьць?

>Дык а што пра Коласа скажаш?


Ладна, я гатоў зняць пытаньне пра «пляскаць». Два іншыя застаюцца. Хаця «пляскаць у далоні» лепш — гучыць адназначна.
222 626112
>>6107

>Ейны муж таксама к.ф.н. І такіх, як ты, адразу пасылае ў дупу.


Такіх як я? Інцерэсна, очэнь інцерэсна. А хто гэта — “такія як я”? Тыя, хто сьмее крытыкаваць мову, а не цалуе ў сраку за кажны пук па-беларуску?
223 626113
>>6049

>Прышпільна



што?
224 626116
>>6089
О я читал это произведение. Первая четверть интересно про селян виленского края, до революции, а потом идёт сплошная краснопузая пропаганда до конца книги. Но если абстрагироваться, то описан микс движений: польского, комми, бел.нац, евреи, поляки, беларусы, русские, немцы.
225 626117
>>6116

>краснопузая


Ты цареблядок что ли?
226 626128
>>6107

>Ну ды гэны Колас таксама сука і ведае беларускую "недаволі добра".


Дарэчы кажучы, Колас усюды праясьняе кантэкст слова пляскаць:
Яму запляскалі
...
яму дружна і доўга пляскалі.
...
пляскаў ён прамоўцам
...
яму папляскалі
...
запляскалі Пракопу
227 626145
>>5976

>как говорят в глубинках


Як кажуць пад Вільней
https://youtu.be/mJbN4Q6CF-8
228 626146
Треда польского нет, спрошу здесь. Как так вышло, что в русском языке больше заимствований из польского, чем в польском из русского, при том что это Польша была в составе России и подвергалась русификации, а не наоборот?
229 626147
>>6146
Найбольшая колькасьць заёменьняў у расейскай зь літоўска-рускай што зараз стала беларускай ды ўкраінскай. За часам уніі з Польскім каралеўствам, яны канешне паўплывалі на нашую гаворку, а вы потым з яе бралі словы, наймалі настаўнікаў-беларусаў. Нават сучасны расейскі альфабэт стварыў беларус Ільля Капіевіч па загаду цара Пятрушкі.
230 626149
>>6146

>Треда польского нет, спрошу здесь


>>502309

231 626151
>>6146
Думаю, весь ответ заключается в том, что культурные влияния чаще приходили с запада на восток, а не с востока на запад.
232 626152
>>5121 (OP)
Бульбакусы, як ваши драныкы?
233 626153
>>6146

>больше заимствований из польского


Это каких? В основном фасмеропидоры такое говорят, у них если не с польского, то с немецкого, две региональные помойки.
1374176898319343182.jpg108 Кб, 791x599
234 626155
235 626156
Чому я всегда думал, что на хохлобульбонахрюке шкарпеткы это тапки? Как тогда тапки будут?
236 626173
>>6147
Звучит правдоподобно.

>В русский язык полонизмы начинают проникать в больших количествах с XVI—XVII веков преимущественно через посредство западнорусского письменного языка и живых украинских и белорусских языков[2].



>>6149
Я не некрофил

>>6153
Дохера и больше, вот лишь небольшая часть:
https://ru.wiktionary.org/wiki/Категория:Слова_польского_происхождения/ru
238 626175
>>6173

>Дохера и больше, вот лишь небольшая часть:


С польского слова автор прорал, ты хотя бы глянул, там почти одни поляки в ссылках или Фасмер.
239 626176
>>6175

>автор


А через какой язык это слово, по-твоему, пришло в русский?

>там почти одни поляки в ссылках или Фасмер


А надо было русаков что ли?
240 626177
>>6156
Тапкі.
241 626178
>>6176

>А через какой язык это слово, по-твоему, пришло в русский?


А почему не из какого нибудь из латинских?

>А надо было русаков что ли?


Нет, Бжибжика Бзежинского
242 626179
>>6178

>А почему не из какого нибудь из латинских?


Лингвисты так решили, я думаю у них были на то свои основания. Наверное потому, что латинские страны и Московию разделяла Речь Посполитая.

>Нет, Бжибжика Бзежинского


Чем он хуже Ивана Говнова?
243 626180
>>6179

>разделяла Речь Посполитая


Как коклетка между булок? А до них кто разделял?

>Чем он хуже Ивана Говнова?


Всем
244 626183
>>5175
попущеная обиженка в треде?
245 626184
>>6180

>А до них кто разделял?


В каком смысле? До Речи Посполитой Московии не было.

>Всем


Ненацист российский обыкновенный.
246 626185
>>5323
На Украине гораздо вкуснее готовят бульбу, особенно с сальцем-шмальцем
247 626186
>>6185
Украина во всем лучше Беларуси. Беларусь — это такой младший брат-дебил.
248 626188
>>6186
Да о чём тут говорить, если даже самые смачные драники со шкварками я ел в Херсоне на вокзале, когда он ещё был украинским
249 626189
>>6188
А сейчас он какой, французский что ли?
image.png565 Кб, 1200x799
250 626190
>>6189
Тебя в гугле забанили?
251 626191
>>6184

>До Речи Посполитой Московии не было


А при ней была? Что про Тартарию скажешь?
252 626192
>>6188
>>6185
Ммм, сейчас бы дранык з смиятанойу...
253 626193
>>6191

>А при ней была?


А как же?
https://ru.wikipedia.org/wiki/Московия

>Что про Тартарию скажешь?


Ничего

>>6190

>Тебя в гугле забанили?


?
упячка-упячкаупячка.gif56 Кб, 481x396
sage 254 626205
>>5121 (OP)
УПЯЧКОЧАТ!!!ТУТСЯПЫЩЬ!!ПЫЩЬ!Я ИДИОТ!!УБЕЙТЕ МЕНЯ КТО–НИБУДЬ!!!!!И, ДА! МЫ – ЕБАНУЛИСЬ!!!СМОТРИ БАЛЕТ, СУКА!!111СИСЬКЕ!!ОЯЕБУ!!111111111111ПЫЩЬ!!ПЫЩЬ!111111111111ГЛАНДЭПЫЩЬ!!ПЫЩЬ!ЖЕПЬ ЕБРИЛО!!!!!ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь!ПЕПЯКАПОТС ЗОХВАЧЕН!!!!ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь!С.Р.У!!!УпЯЧКАУпЯЧКАЖЕПЬ ЕБРИЛО!!!!!ГЛАНДЭЛУЧИ ПОНОСА!!!!11!1!ПОПЯЧТС!ПЕПЯКАСМОТРИ БАЛЕТ, СУКА!!111ГЛАНДЭПЕПЯКАГЛАНДЭЖАЖА!!!ЖЫВТОНЕ ЧОЧО УПЯЧКА 11!1!СМОТРИ БАЛЕТ, СУКА!!111ЖАЖА!!!ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь!ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь!СИСЬКЕ!!ТУТСЯСИСЬКЕ!!ЖЕПЬ ЕБРИЛО!!!!!И, ДА! МЫ – ЕБАНУЛИСЬ!!!И, ДА! МЫ – ЕБАНУЛИСЬ!!!111111111111111111111111ПОТС ЗОХВАЧЕН!!!!ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь!С.Р.У!!!ЛУЧИ ПОНОСА!!!!!!!С.Р.У!!!ЖЫВТОНЕ ЧОЧО УПЯЧКА 11!1!Я ИДИОТ!!УБЕЙТЕ МЕНЯ КТО–НИБУДЬ!!!!!Я ИДИОТ!!УБЕЙТЕ МЕНЯ КТО–НИБУДЬ!!!!!ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь! ПыЩЩЩЩЩЩЩЩЩь!ПЫЩЬ!!ПЫЩЬ!ЭЕКСТЕЛР ТЫОЙ ЯЕБАНЕЙУ КОТУ!!!С.Р.У!!!ЖЫВТОНЕ ЧОЧО УПЯЧКА 11!1!ГЛАНДЭПОТС ЗОХВАЧЕН!!!!ПЫЩЬ!!ПЫЩЬ!ПЕПЯКАСМОТРИ БАЛЕТ, СУКА!!111ПЕПЯКАУПЯЧКОЧАТ!!!ОЯЕБУ!!Я ИДИОТ!!УБЕЙТЕ МЕНЯ КТО–НИБУДЬ!!!!!111111111111
255 626267
>>6205
https://www.youtube.com/watch?v=eeq1D0sc_X0

Ты не пытай цо ще стане кеды зўапье че, сам тэго не вьем
256 626268
>>6267
зруб цо ше да, цо тылько ше да
пшэз щедм мож, гур, улиц и жэк
гды инни мувёу "не"
бэньджемы бец до щебе
257 626269
>>6268
https://www.youtube.com/watch?v=UyKsLtgwK7w

А вось яшчэ пясня на трасянцы
258 626311
>>6269
На русском песня, чыкчырык
259 626361
Тутэйшыя ці беларусы? Нацыя, якая скалечана рускім светам, але не знішчана | Янка Купала
https://youtu.be/xriLz4Gzh3Y
260 626383
>>6361

>Нацыя, якая скалечана рускім светам, але не знішчана


>Янка Купала


Я́нка Купа́ла — белорусский советский поэт и переводчик, драматург, публицист. Классик белорусской литературы. Народный поэт БССР. Академик АН БССР и АН УССР. Лауреат Сталинской премии первой степени.
Чигобля?
janka0.jpg436 Кб, 1080x1080
261 626392
>>6383

>Лауреат Сталинской премии


це маскіровка
262 626400
>>6383
того бля. просто дохуя поэтов коммунары репрессировали в рамках дела "союза освобождения беларуси" поэтому нужно было что бы всё таки у "молодой республики" остались хоть какие-то народные писатели, поэтому и дали сталинскую премию. а так у них в планах было репрессировать как и купалу так и коласа.

это перепечатка из исторического архива так как сканы там делать нельзя.
UbHlSGpYsN0.jpg86 Кб, 510x487
263 626403
>>6383
вата, спок
1664888348172883716.jpg79 Кб, 1109x1280
264 626407
>>6392
>>6400
>>6403
Здается мне товарищи драныки, что это очередной змагарский пиздежь
265 626408
>>6400

>перепечатка из исторического архива


Орубля в гилис
266 626410
>>6408

в хуили, животное. в историческом архиве нельзя делать скан документа, только перепись текста.

>>6407
пиздёжь это то что твой папка тебе родной, животное.
267 626412
>>6407
шлюха ты, а вот кусок текста іл пісьма пономаренко сталіну от 38 года, который также можно найті в інтернете легко:
"Наиболее крупную контр-революционную националистическую работу провел союз "советских" писателей Белоруссии, идейно возглавляемый всегда десятком профашистских писателей (в том числе известные Янка Купала и Якуб Колас), и всегда для прикрытия (в том числе и сейчас) имевший у руководства коммунистов. В этом союзе несправедливой критикой, клеветой, издевательством, пренебрежением затравили не одного честного коммуниста и беспартийного писателя. Здесь разлагали литературное движение, здесь боролись с советской властью под видом борьбы за эту власть. Здесь ненависть ко всему русскому доходила до болезненной истеричности"
ктоэтосделал.jpeg121 Кб, 976x549
268 626416
>>6412
>>6410

>найті в інтернете легко


Там то пиздеть не будут, змагареныши, давайте как нибудь более активно работайте
269 626418
>>6416
сын шлюхи, какие тебе нужны пруфы? лично от твоего пыни? ты сын шлюхи, а знаичт бисер перед тобой метать стыдно. я привёл достаточно пруфов и на этом заканчиваю беседу с таким неуважаемым существом как сын шлюхи.
270 626420
>>6418
Ну смотри, дранык, вот ссыла про поддельные цитаты классиков про русских
https://ruxpert.ru/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%BE_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8
Ну типа Прощай, немытая Россия, которую приписывают Лермонтову, а либирашья пидарасня ее форсит. Вот и у вас по той же методичке приписывают цитаты бульбаруским классикам.
271 626421
>>6420
тебе дают перепись текста документа из архива с сылкой на архив. тебе дают знаменитое письмо от пономаренко сталину "о состояни белорусского языка". тебе всё равно не верится.

>приписывают цитаты бульбаруским классикам


какие цитаты классикам? я никаких цитат классиков тебе не давал. я тебе дал перепись документа из архива. Какой же ты тупой.
272 626424
>>6416

>Там то пиздеть не будут


>>6418
https://ruxpert.ru/

>Это другое! В моих интернетах не пиздят, в ваших пиздят!

273 626425
>>6420
>>6424
промахнулся
17213073.jpg110 Кб, 457x640
274 626426
>>6421

>тебе дают перепись текста


>я тебе дал перепись документа из архива


Ору в голосяндру
>>6418

>>https://ruxpert.ru/


Что не так?
275 626427
>>6424
сын шлюхи, что тебе не нравится? что именно подозрительного ты нашёл, а , сын шлюхи?
276 626428
>>6427
Что это за говно на печатной машинке?
277 626429
>>6426
сын шлюхи, любому кто интересовался биографией купалы изветсно, что он после олного из допросов в нквд совершил попытку самоубийства, тебе сыну шлюхи, это что нибудь говорит? сын шлюхи в курсе о деле "союза освобождения беларуси"?
ктоэтосделал.jpeg121 Кб, 976x549
278 626430
>>6428
Наверное змагарский самиздат, даже вон ручкой страницы пронумеровали. У нас кстати раньше солжениценское говно также всплывало
147245900.jpg108 Кб, 640x900
279 626431
>>6428
на хуятной, сын шлюхи, это отрывок из письма секретаря КОМПАРТИИ БЕЛАРУСИ ПОНОМАРЕНКО СТАЛИНУ. ТАМ ВСЕГО 12 ЛИСТОВ. ВОТ ТЕБЕ ПОСЛЕДЖНИЙ ЛИСТ
280 626432
>>6430
сын проклятой триперной мёртвой шалавы, что тебе не нравится? или ты, сын шлюхи и собаки, хочешь возразить? Отрицаешь дело "союза освобождения беларуси"?
281 626433
>>6429

>что он после олного из допросов в нквд совершил попытку самоубийства,


Янка Купала скончался 28 июня 1942 года в гостинице «Москва», упав в лестничный пролёт между 9-м и 10-м этажами гостиницы, смерть была мгновенной.
Потом решил полетать
282 626434
>>6431

>это отрывок из письма


Это напечатанная на машинке хуета, дранык
283 626435
>>6432

>союза освобождения беларуси


От кого освобождали?
284 626436
>>6434
сын шлюхи, а документы по твоему не печатали на машинках? твоя мамаша сколько водки выпила перед тем как тебя зачать?
285 626437
>>6436
Дранык, на такую хуету даже конченый змагар не поведется
144294900.jpg60 Кб, 640x900
286 626438
>>6437
сын шлюхи, а что невероятного в этом письме и почему ты, сын шлюхи, так в него не веришь? вот кстати ответ из архива тому челу который запрашивал эти сканы. То есть всё верно, это сканы реального письма, причём, сын шлюхи, эти письма не отрицают даже историки НАН Беларуси, а какая я то шлюшья корзинка с двача почему-то отрицает.
287 626439
>>6438
Ну ксерокопии это не фейк на печатной машинке
288 626440
>>6439
ну так ты же пишешь что вот это фейк>>6427

а те скрины выше >>6400- это перепечатанные от руки реальные документы которые в архиве фсб не разрешили отксерить.
289 626441
>>6440

>перепечатанные от руки реальные документы которые в архив


Ойййййбля, кнечно же я змагар и поверю этому пиздежу
Старайтесь лучше
коеоно.png203 Кб, 671x205
290 626442
>>6441
да иди ты нахуй дебил, тут ничего сверхъестественного нет в этом документе, чтобы это нужно было подделывать , всё это знает любой кто интересовался историей беларуси. причём это же повторяется и в том скане, в достоверность которого ты якобы поверил.
291 626443
>>6442

>любой кто интересовался историей беларуси


Заявляю, что это все подделка, а вы говноеды
16658443685300.mp41,1 Мб, mp4,
720x480, 0:09
292 626445
ктоэтосделал.jpeg121 Кб, 976x549
293 626446
>>6445
Замагар обосрался
Надеюсь Батька всю эту пидарасню уничтожит
294 626450
>>6446
твой батька алкаш уже сдох.
295 626453
>>6441
Письмо секретаря белорусского ЦК КП(б) Пантелеймона Пономаренко, датированное 21 ноября 1938 года, могло стоить жизни ведущим писателям БССР. Вернее, немногим, уцелевшим после репрессий начала 1930-х, а потом 1936 - 1938 годов.

Центром контрреволюции и национализма в БССР он объявил Союз писателей. Купала, Колас, Бровка, Глебка, Крапива, Бядуля, Вольский, Аксельрод были названы «людьми, творческая авторитетность которых непомерно раздута». Особенно досталось Купале, который при советской власти занимается не творчеством, а «дриндушками». А дальше, видимо, следуют оперативные донесения сексотов из купаловского окружения: «Янка Купала недавно сказал: «Все наши карты биты, лучшие люди истреблены, надо самому делать харакири». […] В другой раз он начал жаловаться (на безудержную тоску, на то, что никакой Белоруссии он не видит вокруг себя, что его жизнь прожита даром».

Читайте на WWW.KP.RU: https://www.kp.ru/daily/26803/3837884/
296 626454
>>6441
С конца 1920-х гг. усилилось идеологическое влияние компартии во всех сферах общественно-политической и культурной жизни, началось свертывание белорусизации. Эти процессы переросли в репрессии 1930-х гг., в результате которых большие потери понесли Академия наук Беларуси, учреждения образования, литературно-художественные организации и органы печати. Подверглись репрессиям многие деятели культуры, поэты и писатели, ученые.
https://archives.gov.by/home/tematicheskie-razrabotki-arhivnyh-dokumentov-i-bazy-dannyh/kultura-belarusi/istoricheskaya-spravka
297 626526
Почему этот тред притягивает дебилов?
298 626544
>>6453

>Письмо секретаря белорусского ЦК КП(б) Пантелеймона Пономаренко, датированное 21 ноября 1938 года, могло стоить жизни ведущим писателям БССР. Вернее, немногим, уцелевшим после репрессий начала 1930-х, а потом 1936 - 1938 годов.


>Докладываю, змагары - пидарасы. Нужно срочно принять меры.


Вот оригинал, не благодари.
299 626553
>>6526
пасётся тут один русский пидорас, так сказать дежурный сын шлюхи
300 626554
>>6526

>Почему этот тред притягивает дебилов?


Мець на ўвазе змагаров?
301 626555
>>6554
маскалёў вядома ж
ктоэтосделал.jpeg121 Кб, 976x549
303 626608
>>6598
Пиздец змагаров фейками кормят.
Срвершенно секретно бля, Икс файлс ебана
304 626614
>>6608
Ок, пішы скаргу на склад экспазіцыі, табе ж лепш бачна, чым супрацоўнікам дзяржаўнага музея:

Установа «Дзяржаўны літаратурны музей Янкі Купалы»
220030, вул. Янкі Купалы, 4, г. Мінск, Рэспубліка Беларусь
Тэл./факс: 8 (017) 395 57 66
Мабільны: 8 (029) 316 04 08
Каса: 337 99 54
http://kupala-museum.by/kantaktyi-museya/
305 626619
>>6614

>8 (017) 395 57 66


Позвонил, сказли что змагары пидарасы и это они их так тролят
16678510443810.png294 Кб, 530x680
306 626651
Дайце беларускага порна, ці хаця б у перакладзе і без субтытраў.
307 626666
>>6651
Як бульбакус изст дранык без смятаны
308 626667
>>6651
беларусы - святы народ, то кацапляндыя гармора і садом.
309 626670
>>6667
Все так
Мимо кацап
310 626688
Я не зразумеў. Пост з цыцкамі мадэратар не выдаліў, а пост з пісюнамі выдаліў?

Можа, ён мяне і забаніў? Тэст.
311 626696
>>6688

>пісюнамі


У тебя писюны не белорусские были
312 626715
>>6688
лядзі каб табе мазгаўню ня выдаліла! досі ўжо трылузіць тут
313 626719
>>6715

>мазгаўню


Не «мазгаўню», а «мазґаўню».
314 626720
>>6719


ня "ґ ", а "кг" !
315 626721
>>6720

>ня "ґ ", а "кг" !


Кг/ам тащемто
317 626724
>>6723
Какая то змагарская подача, смотреть не приятно.
наркашкевіца.jpg90 Кб, 1080x1080
318 626755
319 626756
>>6755
Будем честны: у часы Тарашкевіча пісалі Монблян і філёлёг, а слова “паліталёгія” не існавала.
320 626759
>>6756
Почему філёлёг, а не філёляг?
321 626760
>>6759
Аканье допускалось только в бытующие в речи крестьян иностранные слова. Книжные слова писались без аканья (яканья).
Более того, ударение ставилось на последний слог. Філёлёг.
322 626762
>>5121 (OP)
заебала эта наша нива со своим "гугл переводом"
323 626765
>>6759
А як трэба?
324 626766
>>6762
А як трэба?
325 626767
>>6766
ня так

>мінінформ


>прымусоўка



ўжо ня раз бачу што рэдакцыя нашай нівы утварае словы на расійскі лад, альбо проста перакладае рускія жарганізмы "прымусоўка" - прінуділовка\ обязаловка.
326 626768
>>6651
Глядзіце, знайшоў.
«беларускае порна» х/ф рэж януш гаўрылюк /беларусь 2017 г
https://noodlemagazine.com/watch/359117277_456239178
328 626771
>>6719
А вось мае продкі з Меншчыны ў прынцыпе не маглі вымавіць гук ґ, так і гаварылі: ганак, мазгі і г.д.
І "вахля" замест "вафля".
329 626792
>>6771
А як яны вымаўлялі слова «вакзал»?
330 626793
>>6771
Пэдэрацыя замест фэдэрацыя яшчэ...
image226 Кб, 1112x372
331 626804
>>6792
Вакзал (з крыху аглушаецца), вагзал, вакхзал. І не кажы, што не можаш такога з сябе выціснуць.
Таксама "брасгат" ці "браскат", ніякіх ґ, можаш сам пераканацца ў слоўніку Шатэрніка.

>>6793
Такога слова яны ў прынцыпе не ведалі, калі б папрасілі паўтарыць "федэрацыя" — думаю, сказалі б "хедарацыя" ці "хведарацыя". Бо калі ім казалі паўтарыць "вафля" — яны гаварылі "вахля", як бы ні стараліся паўтарыць "ф". І малыя "гарацкія" (якія ўжо ўмелі вымаўляць ф і ґ) са старых смяяліся. Праўда, мае "гарацкія" старыя, якія шчэ пры царах у Менску жылі, — таксама гэкалі.
ЯзэпЛёсікБеларускіПравапісВыданьнеПятаеСтэрэотыпнае.png64 Кб, 519x71
332 626810
>>6804

>Таксама "брасгат" ці "браскат", ніякіх ґ, можаш сам пераканацца ў слоўніку Шатэрніка.


А можа, проста ў друкарнях БССР ня было літары “ґ”, о наймудрэйшы? Калі Язэп Лёсік свой папулярны правапіс гадамі ня мог выдаць із “ґ”, і гэты дэфэкт качаваў з выданьня ў выданьне, дык мо ў Шатэрніка была тая самая праблема?
333 626811
Запил гимн беларуси на своей кириллице, зацените (+ добавил морфологическо-исторического флёра написанию):

Мɪ, белорусɪ – мирнɪе люди,
Сєрдцам одданɪе родноь земли,
Щɪро сябруем, силɪ гартуем
Мɪ ѵ працовитоь, вольноь семъи.

Слався, земли нашєь светлое ɪмя,
Слався, народов братєрски союз!
Наша любимая мати-Родима,
Вечно жɪви ь квитнеь, Белорусь!

Разом з братами мужно веками
Мɪ боронили роднɪ порог,
У битвах за волю, битвах за долю
Своь здобɪвали стяг перємог!

Слався, земли нашєь светлое ɪмя,
Слався, народов братєрски союз!
Наша любимая мати-Родима,
Вечно жɪви ь квитнеь, Белорусь!

Дружба народов – сила народов –
Наш заповетнɪ, сонечнɪ шлях.
Гордо ж узвися ѵ яснɪе вɪси,
Стяг перєможнɪ – радости стяг!

Слався, земли нашєь светлое ɪмя,
Слався, народов братєрски союз!
Наша любимая мати-Родима,
Вечно жɪви ь квитнеь, Белорусь!
333 626811
Запил гимн беларуси на своей кириллице, зацените (+ добавил морфологическо-исторического флёра написанию):

Мɪ, белорусɪ – мирнɪе люди,
Сєрдцам одданɪе родноь земли,
Щɪро сябруем, силɪ гартуем
Мɪ ѵ працовитоь, вольноь семъи.

Слався, земли нашєь светлое ɪмя,
Слався, народов братєрски союз!
Наша любимая мати-Родима,
Вечно жɪви ь квитнеь, Белорусь!

Разом з братами мужно веками
Мɪ боронили роднɪ порог,
У битвах за волю, битвах за долю
Своь здобɪвали стяг перємог!

Слався, земли нашєь светлое ɪмя,
Слався, народов братєрски союз!
Наша любимая мати-Родима,
Вечно жɪви ь квитнеь, Белорусь!

Дружба народов – сила народов –
Наш заповетнɪ, сонечнɪ шлях.
Гордо ж узвися ѵ яснɪе вɪси,
Стяг перєможнɪ – радости стяг!

Слався, земли нашєь светлое ɪмя,
Слався, народов братєрски союз!
Наша любимая мати-Родима,
Вечно жɪви ь квитнеь, Белорусь!
334 626812
>>6810

>дык мо ў Шатэрніка была тая самая праблема?


...і таму ён піша "бразкалка" (нідзе не прыпісаўшы "з-за адсутнасці літары ў тыпаграфіі пішам адно, чытаем іншае"), а мая прабабка казала "ганак"?
335 626815
>>6812
Як [zh] магло ператварыцца ў [sk], містэр Galaxy Brain? Што гэта за працэс пераходу [h] у [k]?

Калі напісана ў Шатэрніка “браз(г)каць” і калі на Чэрвеншчыне яшчэ дзейнічае аглушэньне звонкіх сугукаў перад глухімі, то “браз(г)каць” трэба чытаць як бра[zg]аць або бра[sk]аць.

Ніякага гэканьня, як бачыш.
2022-10-3013-56-48.png134 Кб, 551x131
336 626816
>>6811
Эксперименты с кириллицей нужны только для того, чтобы сблизить её с кириллицей Статута ВКЛ. Кириллица интересна постольку, поскольку она “традиционна”, иначе она не нужна, так как уже есть нормальная латиница.
S.png409 Кб, 467x688
337 626819
>>6816
Što kabyle zakinuŭ?
338 626820
>>6815

>Як [zh] магло ператварыцца ў [sk], містэр Galaxy Brain? Што гэта за працэс пераходу [h] у [k]?


Сам выдумляй чарговы "фонэтычны зокон". Факт застаецца фактам, Шатэрнік фіксуе:

>бразкалка


>бразкая


А не "бразґалка/бразґае".

>трэба чытаць як бра[zg]аць


Раскажы гэта носьбітам гэтай гаворкі, якія не ў стане ґ вымавіць.
339 626821
>>6819
Ну сена, а чаго ж яшчэ.

>>6820

>Факт застаецца фактам


Факт застаецца фактам: у друкарні не было літары ґ. А цяпер можаш выдумляць самыя феерычныя фонэтычныя законы, на гэтай падставе.

>Раскажы гэта носьбітам гэтай гаворкі, якія не ў стане ґ вымавіць.


Зараз раскажу, толькі сьпярша перагавару з Іхціандрам і зь цёмнымі эльфамі. Якія таксама існуюць толькі ў тваёй хворай фантазіі, бг-г.
340 626822
>>6819
>>6821

>Ну сена, а чаго ж яшчэ.


Аўса.

>>6821

>Факт застаецца фактам: у друкарні не было літары ґ.


...але пацвердзіць гэтую фантазію ты не ў стане.
Як і растлумачыць, чаго ж тады ґ замянілі на к, а не г.

>сьпярша перагавару з Іхціандрам і зь цёмнымі эльфамі.


Юрэц, ты бы сваёй фантазіяй заняўся спачатку.
341 626824
>>6822

>...але пацвердзіць гэтую фантазію ты не ў стане.



У савецкай беларускай мове г абазначае і гук [ґ], і гук [г], так? Бірыла піша, што так.

Таму by default, калі ў любой выдадзенай кнізе мы не бачым літары ґ, мы аўтаматычна прымаем як факт, што ў ёй гук [ґ] і гук [г] абазначаны адной і той жа літарай.

Пакажы мне літару ґ у Шатэрніка ў пары іншых слоў з гэтага слоўніка, і тады я прыму арґумэнт, што іменна ў браз_аць Шатэрнік зафіксаваў вымову з [h].

>>6822

>Юрэц, ты бы сваёй фантазіяй заняўся спачатку.


Маня, сваёй фантазіі даеш тут волю ты, а ня я. Паглядзі на сябе, як ты вядзеш дыскусію: спачатку прыдумляеш з галавы нейкую тэзу: “беларусы не вымаўляюць ґ”. Потым на довады, якія гэтаму супярэчаць, ты прыдумляеш з галавы новую тэзу, што “гэта іх у панскай Польшчы навучылі паны, але на усходзе Беларусі так не гавораць”. Калі табе даюць слоўнік Сеньненшчыны, ты зноў з галавы прыдумляеш новую тэзу, што “анягож, навучыліся за столькі гадоў пры савецкай уласьці, а запраўды ж беларусы вымаўляць [ґ] ня ўмеюць”. Гэта не дыскусія, а балаган, і паслаць нахуй за такое ня грэх.
342 626827
>>6824

>Таму by default, калі ў любой выдадзенай кнізе мы не бачым літары ґ, мы аўтаматычна прымаем як факт, што ў ёй гук [ґ] і гук [г] абазначаны адной і той жа літарай.


Дык а пры чым тут бразкалка і бразкае?

>спачатку прыдумляеш з галавы нейкую тэзу: “усе беларусы вымаўляюць ґ”


>пачынаеш шукаць сістэмнасцьтм у гаворцы савецкіх рускамоўных іхціяндраў


>прыдумляеш з галавы новую тэзу, што “гэта табе іхціяндры расказалі”


>пасылаеш


Юрэц — балаганшчык.
343 626886
>>6816
Ну если латиницу хотите, то ниже текст на латинице (не расширенная).
Подсказки к чтению:
h - модификатор согласных, переводит s, z, c, q в зону шипящих, g в фрикатив
i - модификатор согласных, придаёт мягкость
v - ў
w - в
q - аффриката дз (в тексте не встречается)
Остальное стандартно.

My, bielorusy – miyrnyje liudiy,
Serdcam oddanyje rodnoj ziemliy,
Shchyro siabrujem, siyly ghartujem
My v pracowitoj, wolinoj semji.

Slawsia, ziemliy nashej swietloje jmia,
Slawsia, narodow braterskiy sojuz!
Nasha liubiymaja, mati-Rodiyma,
Wechno zhywiy j kwiytniej, Bielorusi!

Razom z bratamiy muzhno wiekamiy
My boroniyliy rodny porogh
U biytwax za woliu, biytwax za doliu
Swoj zdobywaliy stiagh pieremogh!

Slawsia, ziemliy nashej swietloje jmia,
Slawsia, narodow braterskiy sojuz!
Nasha liubiymaja, mati-Rodiyma,
Wechno zhywiy j kwiytniej, Bielorusi!

Druzhba narodow – siyla narodow –
Nash zapowietny, soniechny shliax.
Ghordo zh uzwiysia, v jasnyje wysiy,
Stiagh pieremozhny – radosti stiagh!

Slawsia, ziemliy nashej swietloje jmia,
Slawsia, narodow braterskiy sojuz!
Nasha liubiymaja, mati-Rodiyma,
Wechno zhywiy j kwiytniej, Bielorusi!
343 626886
>>6816
Ну если латиницу хотите, то ниже текст на латинице (не расширенная).
Подсказки к чтению:
h - модификатор согласных, переводит s, z, c, q в зону шипящих, g в фрикатив
i - модификатор согласных, придаёт мягкость
v - ў
w - в
q - аффриката дз (в тексте не встречается)
Остальное стандартно.

My, bielorusy – miyrnyje liudiy,
Serdcam oddanyje rodnoj ziemliy,
Shchyro siabrujem, siyly ghartujem
My v pracowitoj, wolinoj semji.

Slawsia, ziemliy nashej swietloje jmia,
Slawsia, narodow braterskiy sojuz!
Nasha liubiymaja, mati-Rodiyma,
Wechno zhywiy j kwiytniej, Bielorusi!

Razom z bratamiy muzhno wiekamiy
My boroniyliy rodny porogh
U biytwax za woliu, biytwax za doliu
Swoj zdobywaliy stiagh pieremogh!

Slawsia, ziemliy nashej swietloje jmia,
Slawsia, narodow braterskiy sojuz!
Nasha liubiymaja, mati-Rodiyma,
Wechno zhywiy j kwiytniej, Bielorusi!

Druzhba narodow – siyla narodow –
Nash zapowietny, soniechny shliax.
Ghordo zh uzwiysia, v jasnyje wysiy,
Stiagh pieremozhny – radosti stiagh!

Slawsia, ziemliy nashej swietloje jmia,
Slawsia, narodow braterskiy sojuz!
Nasha liubiymaja, mati-Rodiyma,
Wechno zhywiy j kwiytniej, Bielorusi!
344 626891
У каго праблема з доступам да Двача, карыстуюся прыладай GoodByDPI. Усё працуе. https://github.com/ValdikSS/GoodbyeDPI
уа.png26 Кб, 905x169
345 626897
>>5121 (OP)

>сталоўка



зноў недалужная рэдакцыя нашай нівы ужывае рускія жаргонныя слоўцы і канцыярызмы.
346 626898
>>6897

>сталоўка


>прымусоўка


>малочка


>да мозга касцей


>ад слова зусім

347 626899
>>6898
А как правильно? Я русский, поэтому спрашиваю серьёзно.
348 626900
>>6899
да таких выражений нет в белорусском языке, а слова "молочка" и прочие "заочка", "побочка" и и тп- эти слова созданы не в белорусской словаутваральнай модели. это галимые кальки. если это всё тянуть в белорусский язык, то судьба у него быть в тени русского языка в виде испорченного русского
349 626901
>>6900
когда языковое сообщество живое, новые слова и выражения появляются/откапываются сами по инерции.
Проблема белорусского вообще не в этом, а в том, что даже у эсперанто есть более внятная эстетика и философия, идея назовём.
Надо навести порядок в мета-позиционировании белорусской идеи, посыла, белорусского мира, если угодна, а гэтага ня будзе пока основные активисты беламовы будут форсить этот кринжовый литовский миф.
350 626902
>>6901

>кринжовый литовский миф.


какай нахуй миф? какой нахуй метопосыл? ты говоришь по русски потому что тебя так мама с папой научили с рождения и в школе, а не потому что какой там нахуй метопосыл хуесыл и прочий миф есть.
351 626909
Не понимаю, откровенно говоря, как вы собираетесь оживлять белорусский язык.
Даже в Уэльсе, где языковая политика очень грамотная и хорошо спонсируются, плюс можно взять в расчет очень высокую мотивированность многих валлийцев в сохранении языка, и даже там, в Уэльсе больше двух третей самих валлийцев не говорит по валлийски, ограничиваясь англом, и само число владеющих языком остается в несколько стагнирующе-стабильном состоянии.
Ирландский не смогли уберечь, притом, что на возрождении его очень много ресурсов тратится, на нем все равно говорят исключительно в паре десятков деревень, и то, чем они говорят, можно назвать ирландским лишь с натяжкой.

Как вообще возможно возродить язык в СНГшной ВСЖ системе, раз даже в развитых странах, где очень бережно и заботливо относятся к малым языкам, сложно поддерживать их даже в таком полуживом кататоническом состоянии.

Даже Зион Поздняков или Тихановская даже при желании не смогут это сделать
352 626914
>>6902
смирись, белопидорашка. твоя недонация - результат тройничка с участием поляков, литовцев и руси.
353 626915
>>6909

>Даже Зион Поздняков или Тихановская даже при желании не смогут это сделать


Один гос язык во всех сферах. вот и весь рецепт. если ты с детского сада. школы и университета получаешь образование на одном языке, смотришь мультики на нём, фильмы, читаешь книги то ты и будешь на нём говорить.
354 626916
>>6914
боюсь представить результат чего твоя недонация.
355 626917
>>6915
нахуя нормальным людям польско-литовско-русинский гибрид в качестве родного языка?
356 626918
>>6915

>Один гос язык во всех сферах


никому не нужно

>с детского сада. школы и университета получаешь образование на одном языке


невозможно в белопидорахии

>смотришь мультики на нём, фильмы, читаешь книги


какие, интересно? старых белопидорахинских поэтов?
357 626919
>>6917
дурачёк, ты хоть понимаешь что твой гавкающий, проглатывающйи слова нахрюк это вообще гибрид собачьего лая, немецкого и французского язык с языками иных малых народов?
358 626920
>>6918
сын шлюхи, я не собираюсь тратить своё время в спорах с тобой. можешь не развивать тему, сын шлюхи.
359 626921
>>6919

> проглатывающйи слова


это признак развитого языка, в отличие от искусственно созданного белопидорахинского языка. взяли украинский, польский, литовский и немного русского, смешали как попало, и получилась сепаратистская нелегитимная белопидорахинская республика.
360 626922
>>6920
белопидораха бомбит. ничего, ничего, как только россия проебёт войну, польша с литвой и украиной заберут свои исконные территории и сепаратисткого пахананата белопидорахии
361 626923
>>6921
хорошо тебе, сыну шлюхи, жопу припекло. гавкай, пока дают, сын шлюхи.
362 626924
>>6923
белопидораха, ты лукашу отчитался за поход в туалет? новый анальный чип бульба 3.0 уже установил в свой rectum?
363 626925
>>6922
уж кто но не хохлам предъявлять нам претензии, сами продукт ленинской политики. причём явный, ибо постоянно пидорасит их на национальной почве то с венграми. то с хуенграми. то с москалями. то поляками, ибо имеют в составе чужие этнические земли.
364 626926
>>6924
отчитаюсь преред тобой когда в очередной раз выебу твою мамашу, сын шлюхи.
365 626927
>>6925

>продукт ленинской политики


лол, вот ты и попался, пидораха. ты даже не беларус.
366 626928
>>6926
адчытаюзь перат табой кахда в ачырыдной раз выябу тваю мамашу, сын шлюхы
367 626929
>>5121 (OP)
btw 3 пик делал я
368 626930
>>6929
кто я
369 626931
370 626932
>>6931
вас там сколько
371 626939
>>6909

>Ирландский не смогли уберечь, притом, что на возрождении его очень много ресурсов тратится, на нем все равно говорят исключительно в паре десятков деревень, и то, чем они говорят, можно назвать ирландским лишь с натяжкой.



Я где-то читал материал, как какой-то белорус шлялся по Ирландии и пытался заговорить по-ирландски с населением. А потом в Беларуси пытался говорить с людьми по-белорусских. Короче, сравнение не в пользу Ирландии.

Похожесть языков была бедой при русификации, но она обернётся преимуществом при дерусификации. Нужна только политическая воля и больше ничего. Мер можно навыдумывать вагон и маленькую тележку при желании.

Навскидку: можно белорусизировать армию и полицию в первую очередь. Скажем, за год. Тупо насильно. Приказом. И что они сделают? Взбунтуются? Да хренушки.

Или взять и сократить преподавание русской литературы в школе до тупо нуля. И что, ты представляшь себе несчастных мам с плакатами «А ну быстро преподавайте нашим детям Пушкина!» в пикетах? Я - нет.

Даже таких дешёвых мер придумать можно кучу. А выдели мне денег из казны в разумных количествах, я тебе такую белорусизацию устрою, что ты охуеешь.
372 626940
>>6915
Не знаю, сложно очень такое реализовать на практике, когда русский уже занимает слишком доминирующую роль.
Начиная даже с того, что далеко не всем это будет приятно в Белорашке. Даже в стране 404 до 24 февраля, несмотря на то, что украинский находясь под очень сильным покровительством государства, все равно во многом проигрывал русскому, особенно на востоке и в Киеве, где он занимал прочнейшие позиции. И это после десятилетия последовательной дерусификации. И это при живом более менее украинском.
373 626943
>>6939
Бля максимально по-совковому командно-контрольная дерусификация, это может неиронично привести к отторжению белорусского большинством быдла белорусского.
Можно ожидать прямо противоположного.
Если к тому же массово белоруссизировать, большинство людей не будет по особенному разбираться, и будут говорить на белорашинском с сильнейшим субстратным влиянием русского, и это будет почти тот же русский, но писька с боку.
Я даже смотрел за вашими змагарскими блогерами, и у них просто куча ошибок в мове, в особенности в произношении.
374 626944
>>6943

>Если к тому же массово белоруссизировать, большинство людей не будет по особенному разбираться, и будут говорить на белорашинском с сильнейшим субстратным влиянием русского, и это будет почти тот же русский, но писька с боку.


С этим я согласен. Тут надо с умом подойти. Начать с того, чтобы хотя бы в школе произношению уделять время. Но опять же это зависит от политической воли и от того, кто возьмётся за дело — разумные люди или дураки.

>Бля максимально по-совковому командно-контрольная дерусификация, это может неиронично привести к отторжению белорусского большинством быдла белорусского.


Народ никто трогать не будет. Затронут часть народа в погонах, эти перетопчутся. Человек, который говорит, что готов за народ воевать, но который не готов документ составить по-белорусски, скорее всего, пиздабол. На мороз его. Да и если он хотя бы хорошистом в школе был, он уже знает белорусский язык. Если надо подучить, так пускай подучит.

>>6943

>Я даже смотрел за вашими змагарскими блогерами, и у них просто куча ошибок в мове, в особенности в произношении.


Хорошо подметил. Я сам готов терпеть ошибки в мове на протяжении года. Или двух. Но если годами качество языка паршивое, то очевидно, что для человека мова это что-то вроде флажка, которым он иногда помахивает, и этот человек живёт во лжи. Терпеть таких не могу.
375 626945
Просто вам надо принять уже (после ухода Лукашенки) клясычны правапіс как единственный официальный (а можно подумать и над переходом на латиницу, кстати), и начать преподавать беларусский в школах как единственный родной, а русский преподавать в тех же объёмах, что и английский, можно даже поменьше. Переучивать нынешних взрослых людей нет смысла, есть смысл образовывать будущих взрослых.
376 626953
>>6897
Некаторыя б і Коласа з Зарэцкім зарэдагавалі, балаганшчыкі недалужныя.

Мова НН далёкая ад ідэалу, а частка артыкулаў увогуле гуглам перакладаецца, не спрачаюся.
377 626957
>>6897
сталоўка - гэта палянізм, stołowka.
378 626958
>>6909
А мы проста забаронім усё расейскае. Штраф за расейскую, як за брыдкую лаянку. Мабыць падаткі нават адменім.
379 626959
>>6909

>как вы собираетесь оживлять белорусский язык.


Не згодны з тэзісам. Беларуская мова жывая, як бы не здавалася некаторым. Школы працуюць, СМІ пішуць, кнігі, падручнікі выдаюцца, дзеці на ёй гавораць. Не вельмі шмат у % ад усяго насельніцтва, але дастаткова ў абсалютных ліках, каб мова не "памёрла".
Да таго ж, беларуская — не ірландская/валійская/корнская. Кельцкія мовы не падобныя да англійскай, англамоўным кельтам цяжка іх вучыць з нуля. Беларуская ж — найбліжэйшая з усіх літаратурных моў да рускай. Абсалютнай большасці беларусаў дастаткова крыху згадаць школьны курс беларускай мовы, значнай колькасці — гаворкі бабуль-дзядуль, а то і бацькоў, проста крыху пагрузіцца ў моўнае асяроддзе, каб пачаць праз год-два гаварыць на неблагой беларускай. Гэта выключна пытанне матывацыі.
Я бачыў, як некаторыя ў жніўні 2020 паставілі сабе за мэту перайсці на беларускую. І як цяпер гавораць і пішуць, што той Колас з Зарэцкім. Што маладыя, што пенсіянеры.
380 626960
>>6921

>в отличие от искусственно созданного белопидорахинского языка.


Класічнае пытанне гэтых стужак: хто і калі "штучна" стварыў беларускую мову?
Doubt.jpg25 Кб, 800x450
381 626961
>>6959

>І як цяпер гавораць і пішуць, што той Колас з Зарэцкім.

382 626962
>>6939
Трэба стварыць раёны талерантнасьці для нацыянальных і сэксуальных меньшасьцяў, са школамі дзе настаўнікі муслімы гомасэксуалы будуць выкладаць усе па-расейску. Кожную школу, дзе бацькі абяруць расейскую языку, ператвараць у школу талерантнасьці. Тады бацькі самі будуць стрымліваць адзін аднаго, каб толькі школу на языку не перавялі.
383 626963
>>6945
Я раньше был против перехода на латиницу, но после 24 февраля 2022 года понял, что не всё так однозначно.
384 626964
>>6963

>перехода на латиницу


Возвращения к латинице. (Быстрофикс.)
385 626965
>>6963
Kali pisać łacinkaj, možna być padobnym na sviadomaha biełarusa, navat nia viedajučy movu.
386 626966
>>6939

>Похожесть языков была бедой при русификации, но она обернётся преимуществом при дерусификации.


Жэстачайшэ двачую.
387 626968
>>6961
Ну вось прыклад тэкста ад адной жанчынкі, якая напачатку 21-га паставіла за мэту перайсці на беларускую і заадно асвяжыць у памяці словы, якія гадоў 50 таму ад сваіх бабуль чула (жанчынка з Магілёўшчыны, слоўцы бываюць цікавыя):

Прыдумаў наш Грышка высветліць хто ў вёсцы найсмачнейшыя дранікі пячэ. То ўчора панабівалася яму ў хату процьма народу, прынеслі кожны сваё, расселіся і пайшла бяседа.

- Адарка, чаго цябе ванцак носіць? Падсабі-ка, дай цырату пакласці, а то мужыкі ўвесь стол загваздаюць. І пасунь той гляк з гарэлкай, мне міску з дранікамі няма куды ставіць!
- Ці ж гэта дранікі?! З выгляду – камы! Як слімакі разлезлыя.
- Нявестка мая, ацесліўка крыварукая, так гатуе. Узяла абы якую бульбу, ды шчэ мукі сыпанула!
- Во дурніца, хто ж муку дадае?! Каб дранік хрусткі быў толькі бульба ды соль трэба!
- А я заўжды трошкі цыбулі кідаю, каб не цямнелі. І прысмак такі з’яўляецца – ммм!
- Цыбулю?! От я думаю, чаго твае драчоны шманяць як казліны хвост! Каб белыя былі, укінь ты лепш лыжку смятаны!
- Ганна, вятры цябе вазьмі! Ты ж на першым драніку ўжо сядзіш, а ўсё малоціш ды малоціш! Поперак сябе шырэй, як толькі пад табой зэдлік не падломіцца!
- Любіш парады даваць – любі і ў дупу хадзіць, Міцяй. Ты як раз у любую ўціснешся, здыхлік неўмяручы. Прыгожая постаць, каб ты ведаў, гэта калі ёсць чым патрэсці, а не чым паргукацець.
- А чые гэта таўсценныя аладкі? Твае, Мацеіха?
- Дзе ты, кабыла сляпая, аладкі ўбачыла?! Гэта сеніцкія дранікі*, з содай. Пакаштуй, за вушы не адцягнеш!
- Мо то ён і нічога, але гэта ўжо не дранік, то аладка бульбяная!
- А па мне дык з тварагом – самае тое! Каб ён шчэ крохкі такі быў, з бубкамі.
- Забі зяпу, балалайла! Дранік – гэта бульба і соль. Астатняе – НЕ дранік!
- Ты і яйка не кладзеш, Анціпка? Бяз яйка дранікі разлезуцца!
- Кажу ж, дранік – то бульба і соль. Больш нічога ня трэ!!!!!
- Во завёў катрынку, «бульба-ды-соль»! Змоўкні ўжо, абрыдзеў! Прынёс тут нешта засмяглае, разгрызці немагчыма.
- Адчапіся, Алеся, ці ж не відно, што ў чалавека клямка запала! Налі яму гарэлкі, мо папусціць.
- А я дык шчэ даю ў дранік смажаную на дробных скварках цыбулю…
- Няма гавэнды! Ты б шчэ капыты ў бульбу пакрышыла і сказала, што гэта таксама дранік!..

О, мілы майму сэрцу, бясконцы і шчыры бульбасрач! Як без цябе, калі суседаў кавалак, мабыць, і ласы, а вось сапраўдны ДРАНІК зрабіць - ніхто акрамя цябе самога ня здольны!
387 626968
>>6961
Ну вось прыклад тэкста ад адной жанчынкі, якая напачатку 21-га паставіла за мэту перайсці на беларускую і заадно асвяжыць у памяці словы, якія гадоў 50 таму ад сваіх бабуль чула (жанчынка з Магілёўшчыны, слоўцы бываюць цікавыя):

Прыдумаў наш Грышка высветліць хто ў вёсцы найсмачнейшыя дранікі пячэ. То ўчора панабівалася яму ў хату процьма народу, прынеслі кожны сваё, расселіся і пайшла бяседа.

- Адарка, чаго цябе ванцак носіць? Падсабі-ка, дай цырату пакласці, а то мужыкі ўвесь стол загваздаюць. І пасунь той гляк з гарэлкай, мне міску з дранікамі няма куды ставіць!
- Ці ж гэта дранікі?! З выгляду – камы! Як слімакі разлезлыя.
- Нявестка мая, ацесліўка крыварукая, так гатуе. Узяла абы якую бульбу, ды шчэ мукі сыпанула!
- Во дурніца, хто ж муку дадае?! Каб дранік хрусткі быў толькі бульба ды соль трэба!
- А я заўжды трошкі цыбулі кідаю, каб не цямнелі. І прысмак такі з’яўляецца – ммм!
- Цыбулю?! От я думаю, чаго твае драчоны шманяць як казліны хвост! Каб белыя былі, укінь ты лепш лыжку смятаны!
- Ганна, вятры цябе вазьмі! Ты ж на першым драніку ўжо сядзіш, а ўсё малоціш ды малоціш! Поперак сябе шырэй, як толькі пад табой зэдлік не падломіцца!
- Любіш парады даваць – любі і ў дупу хадзіць, Міцяй. Ты як раз у любую ўціснешся, здыхлік неўмяручы. Прыгожая постаць, каб ты ведаў, гэта калі ёсць чым патрэсці, а не чым паргукацець.
- А чые гэта таўсценныя аладкі? Твае, Мацеіха?
- Дзе ты, кабыла сляпая, аладкі ўбачыла?! Гэта сеніцкія дранікі*, з содай. Пакаштуй, за вушы не адцягнеш!
- Мо то ён і нічога, але гэта ўжо не дранік, то аладка бульбяная!
- А па мне дык з тварагом – самае тое! Каб ён шчэ крохкі такі быў, з бубкамі.
- Забі зяпу, балалайла! Дранік – гэта бульба і соль. Астатняе – НЕ дранік!
- Ты і яйка не кладзеш, Анціпка? Бяз яйка дранікі разлезуцца!
- Кажу ж, дранік – то бульба і соль. Больш нічога ня трэ!!!!!
- Во завёў катрынку, «бульба-ды-соль»! Змоўкні ўжо, абрыдзеў! Прынёс тут нешта засмяглае, разгрызці немагчыма.
- Адчапіся, Алеся, ці ж не відно, што ў чалавека клямка запала! Налі яму гарэлкі, мо папусціць.
- А я дык шчэ даю ў дранік смажаную на дробных скварках цыбулю…
- Няма гавэнды! Ты б шчэ капыты ў бульбу пакрышыла і сказала, што гэта таксама дранік!..

О, мілы майму сэрцу, бясконцы і шчыры бульбасрач! Як без цябе, калі суседаў кавалак, мабыць, і ласы, а вось сапраўдны ДРАНІК зрабіць - ніхто акрамя цябе самога ня здольны!
388 626969
чакаем драныка, лол
389 626974
>>6968

>А па мне дык з тварагом – самае тое!


>шманяць як казліны хвост


>Забі зяпу



Ну і дыялёґ, аж брыдка чытаць. Такія дачыненьні між людзей уважаюцца за нормальныя на Магілёўшчыне?

Энівэй, майнэ рэспэктірунґ таму скорапісцу, хто ўсё гэта запісаў. Але наўрад ці ён гэта запісаў. Проста напісаў сачыненьне па мотывах недзе пачутых абласных слоў.
390 626979
Так а с чего, собственно, начать учить беларускую мову, если сам не беларус? И как учить так, чтобы по минимуму пересекаться с наркомовкой и побольше читать и слушать на тарашкевице? И как потом, когда уже удастся усвоить значительную часть лексики и языковых норм, сделать так, чтобы мыслить на белорусском, а не подбирать слова, переводя их с русского, то есть переключиться на беларускую мову так, будто я только её с детства и знаю? Простите за такой неконкретный вопрос, просто интересно, возможно ли такой трюк провернуть с мозгом.
391 626980
>>6963
После таких законов белорусы сами попросят Россию взять их себе. Собственно из-за таких же дебильных законов на Украине и случилося 24 февраля.
392 626981
>>6963
После таких законов белорусы сами попросят Россию взять их себе. Собственно из-за таких же дебильных законов на Украине и случилося 24 февраля.
393 626982
>>6979

>Так а с чего, собственно, начать учить беларускую мову, если сам не беларус?


“Белорусский язык. Для говорящих по-русски”, Аляксандр Крывіцкі, Арнольд Міхневіч, Аляксандр Падлужны.

>И как учить так, чтобы по минимуму пересекаться с наркомовкой и побольше читать и слушать на тарашкевице?


Качать изданные дореформенным правописанием книги и газеты на тарашкевице с knihi.com. Насчёт слушать не знаю. Возможно, старые материалы с Радио Свобода. Новые лучше не трогать, сейчас там полно ведущих с кривым белорусским языком и мерзким акцентом.

>И как потом, когда уже удастся усвоить значительную часть лексики и языковых норм, сделать так, чтобы мыслить на белорусском, а не подбирать слова, переводя их с русского, то есть переключиться на беларускую мову так, будто я только её с детства и знаю?


Як-жа нам зблізіць нашу літаратурную мову з мовай народнай? Як захаваць яе дух, яе асаблівасьці, - як навучыцца пабеларуску думаць, пісаць, гаварыць ды ня зьбівацца на чужое?

Рада тут можа быць толькі такая. Хто ня мае магчымасьці вучыцца ў самога народу, той павінен уважна чытаць народную вусную творчасьць у форме песень, казак, загадак, прыказак, дзе мова шліфавалася соткі год, а чытаючы, старанна адзначаць усё асаблівае, цікавае, беларускае, - свае словы, звароты, сынтаксычныя формы. А потым трэба ведаць граматыку мовы, як школьную, так і навуковую, якая навукова знаёміць з фактамі мовы. Школьная граматыка знаёміць нас з агульнапрынятымі фактамі, а навуковая граматыка высьвятляе ўсе асаблівасьці мовы ў іх гістарычным разьвіцьці. Такое сьвядомае станаўленьне да фактаў свае роднае мовы памагае выпрацаваць у сабе пэўнае чуцьцё мовы або тое, што немцы называюць Sprachgefuehl. Гэтае чуцьцё асаблівасьцяй свае роднае мовы становіцца ў вялікай прыгодзе тады, калі думка, шырэючы ды йдучы ў глыб, шукае новых зваротаў у мове, калі трэба знайсьці сувязь паміж матар'яльным і разумовым (конкрэтным і абстрактным) значэньнем паасобных слоў і цэлых моўных зваротаў
(Язэп Лёсік, “Некаторыя ўвагі да беларускае літаратурнае мовы”).

Я сам так поступаю время от времени, читая тексты на других языках, но собираюсь так делать и с белорусским.

>Простите за такой неконкретный вопрос, просто интересно, возможно ли такой трюк провернуть с мозгом.


Хороший вопрос. Я думаю, что это сделать трудно, но можно. См. рекомендации от Лёсика выше. Можно уже опираться не только на записи фольклора, как рекомендует Лёсик, но и на тексты писателей, которые писали хорошим языком. Самые топовые в этом отношении Максим Горецкий и Михась Зарецкий. Янка Купала тоже более-менее неплох. У современных авторов белорусскому языку лучше не учиться. Разве что у Юрия Пацюпы, у него можно.

И ещё одна вещь (которую, впрочем, знает каждый, глубоко изучающий любой иностранный язык): нужно уметь выслеживать в своей речи фраземы (отличать их от свободных словосочетаний) и, говоря по-белорусски, не переводить эти фраземы пословно, а искать их эквиваленты в белорусском языке. Тут сильно может помочь обычный русско-белорусский словарь, «сталинский» 1954 года. В нём уделяется этому внимание. Также рекомендую статью “З трасянкі на мову” Юрия Пацюпы, да и вообще все его статьи, так как пишет он в основном на тему чистоты языка. Также “Маленькі маскоўска-беларускі (крывіцкі) слоўнічак фразэолёгічны і прыказкаў ды прывітаньні, зычэньні і інш.” Яна Станкевича, да и вообще все его статьи, удобно собранные в несколько книжек. Про “Культуру мовы” (Сцяцко) не могу ничего сказать, так как только знаю про эту книжку, но не ознакомился с ней ещё.
393 626982
>>6979

>Так а с чего, собственно, начать учить беларускую мову, если сам не беларус?


“Белорусский язык. Для говорящих по-русски”, Аляксандр Крывіцкі, Арнольд Міхневіч, Аляксандр Падлужны.

>И как учить так, чтобы по минимуму пересекаться с наркомовкой и побольше читать и слушать на тарашкевице?


Качать изданные дореформенным правописанием книги и газеты на тарашкевице с knihi.com. Насчёт слушать не знаю. Возможно, старые материалы с Радио Свобода. Новые лучше не трогать, сейчас там полно ведущих с кривым белорусским языком и мерзким акцентом.

>И как потом, когда уже удастся усвоить значительную часть лексики и языковых норм, сделать так, чтобы мыслить на белорусском, а не подбирать слова, переводя их с русского, то есть переключиться на беларускую мову так, будто я только её с детства и знаю?


Як-жа нам зблізіць нашу літаратурную мову з мовай народнай? Як захаваць яе дух, яе асаблівасьці, - як навучыцца пабеларуску думаць, пісаць, гаварыць ды ня зьбівацца на чужое?

Рада тут можа быць толькі такая. Хто ня мае магчымасьці вучыцца ў самога народу, той павінен уважна чытаць народную вусную творчасьць у форме песень, казак, загадак, прыказак, дзе мова шліфавалася соткі год, а чытаючы, старанна адзначаць усё асаблівае, цікавае, беларускае, - свае словы, звароты, сынтаксычныя формы. А потым трэба ведаць граматыку мовы, як школьную, так і навуковую, якая навукова знаёміць з фактамі мовы. Школьная граматыка знаёміць нас з агульнапрынятымі фактамі, а навуковая граматыка высьвятляе ўсе асаблівасьці мовы ў іх гістарычным разьвіцьці. Такое сьвядомае станаўленьне да фактаў свае роднае мовы памагае выпрацаваць у сабе пэўнае чуцьцё мовы або тое, што немцы называюць Sprachgefuehl. Гэтае чуцьцё асаблівасьцяй свае роднае мовы становіцца ў вялікай прыгодзе тады, калі думка, шырэючы ды йдучы ў глыб, шукае новых зваротаў у мове, калі трэба знайсьці сувязь паміж матар'яльным і разумовым (конкрэтным і абстрактным) значэньнем паасобных слоў і цэлых моўных зваротаў
(Язэп Лёсік, “Некаторыя ўвагі да беларускае літаратурнае мовы”).

Я сам так поступаю время от времени, читая тексты на других языках, но собираюсь так делать и с белорусским.

>Простите за такой неконкретный вопрос, просто интересно, возможно ли такой трюк провернуть с мозгом.


Хороший вопрос. Я думаю, что это сделать трудно, но можно. См. рекомендации от Лёсика выше. Можно уже опираться не только на записи фольклора, как рекомендует Лёсик, но и на тексты писателей, которые писали хорошим языком. Самые топовые в этом отношении Максим Горецкий и Михась Зарецкий. Янка Купала тоже более-менее неплох. У современных авторов белорусскому языку лучше не учиться. Разве что у Юрия Пацюпы, у него можно.

И ещё одна вещь (которую, впрочем, знает каждый, глубоко изучающий любой иностранный язык): нужно уметь выслеживать в своей речи фраземы (отличать их от свободных словосочетаний) и, говоря по-белорусски, не переводить эти фраземы пословно, а искать их эквиваленты в белорусском языке. Тут сильно может помочь обычный русско-белорусский словарь, «сталинский» 1954 года. В нём уделяется этому внимание. Также рекомендую статью “З трасянкі на мову” Юрия Пацюпы, да и вообще все его статьи, так как пишет он в основном на тему чистоты языка. Также “Маленькі маскоўска-беларускі (крывіцкі) слоўнічак фразэолёгічны і прыказкаў ды прывітаньні, зычэньні і інш.” Яна Станкевича, да и вообще все его статьи, удобно собранные в несколько книжек. Про “Культуру мовы” (Сцяцко) не могу ничего сказать, так как только знаю про эту книжку, но не ознакомился с ней ещё.
394 626983
>>6980

>После таких законов белорусы сами попросят Россию взять их себе.


Из-за одной только латиницы? Азербайджанцы не попросили, молдаване не попросили, узбеки не попросили, тукрмены не попросили, а ведь все они раньше писали на кириллице, а потом перешли на латиницу. Да это же и вообще, по сути, довольно мелкая вещь. Ну латиница и латиница, в чём проблема-то?

>Собственно из-за таких же дебильных законов на Украине и случилося 24 февраля.


Да России разве нужен какой-то повод, чтобы напасть на соседа? Я тебя умоляю. Россия это как тот браконьер из “Саус Парка”: бахает из ружья, когда захочет, и считает, что достаточно перед этим крикнуть “Кажется, они собираются на нас напасть!”, и всё в порядке.
395 626984
>>6981

>дебильных законов на Украине


Чё там за дебильные законы-то были? Там же не было жёстких особо запретов, а только расширили языковые вариации типа правописания греческих слов с Ѳ через т.
396 626985
>>6983
"Азербайджанцы не попросили, молдаване не попросили, узбеки не попросили, тукрмены не попросили, а ведь все они раньше писали на кириллице".
Ну ты и тупой сравнивать азербайджанцев и узбеков, говорящих на своем языке, народов совершенно другой культуры и белорусов. А у молдаван между прочим из-за перехода на латиницу случилось Приднестровье. Хотя тут речь не только о латинице, латиница ведь предполагается только частью новой языковой политики.

"Да России разве нужен какой-то повод, чтобы напасть на соседа?"
24 февраля это уже следствие, а изначально дебильная украинская националистическая политика стала причиной для епаратизма на Донбасе.
397 626986
>>6985
сепаратизма

фикс
398 626987
>>5121 (OP)
Як ваши драныкы? Смятанай мажице?
399 626988
>>6984
Ну под дебильными законами я имею в виду в целом языковую политику, в частности отмену региональных языков сразу после Майдана.
400 626990
>>6985
Азербайджанский один из языков России, притом в России до сих пор преподают его кириллический вариант. А тащемта в остальном вы тоже перетолстили.
401 626991
>>6988
Их не отменили и они ещё долгое время продолжали действовать, а обучение другим и на других языках продолжалась.
402 626992
>>6985
Хотя вообще я поддерживаю развитие белорусского и украинского языка, честно говоря даже не долюбливаю русскоговорящих украинцев (я с Украины), ну ладно еще русскоговорящих, но когда этнические украинцы не хотят знать украинский и вообще против украинского это для меня дико, это же относится и к другим народам похуистически относящимся к своим языкам, но при всем моей антипатии к данным товарищам я не считаю нужным навязывать им язык, значит такова судьба этого языка - кануть в лету на данной территории, хорошо если хоть язык изучается в школе, поддерживается какая-то литература, фольклор, и на том спасибо, как говорится, но навязывать не нужно.
403 626993
>>6983
Вот этому, фикс:

Хотя вообще я поддерживаю развитие белорусского и украинского языка, честно говоря даже не долюбливаю русскоговорящих украинцев (я с Украины), ну ладно еще русскоговорящих, но когда этнические украинцы не хотят знать украинский и вообще против украинского это для меня дико, это же относится и к другим народам похуистически относящимся к своим языкам, но при всем моей антипатии к данным товарищам я не считаю нужным навязывать им язык, значит такова судьба этого языка - кануть в лету на данной территории, хорошо если хоть язык изучается в школе, поддерживается какая-то литература, фольклор, и на том спасибо, как говорится, но навязывать не нужно.
404 626994
>>6991
Рада отменила, хотя Турчинов и не подписал, но уже какая разница, восток Украины и Крым бурлил, вообще не нужно было поднимать эту темы сразу после Майдана. А потом их совсем отменили как и национальные школы (осталось только преподавание национального языка как предмета), это тоже странная политика для страны якобы желающей вернуть территории.
405 626999
>>6957
гэта не паланізм
>>6953
яны жылі ў самы час калі гэты саецкі "новояз" ствараўся, таму яны таксама яго і ўжывалі. але то ня ёсць падставай каб гэта было нормай ў беларускай мове. "АД СЛОВА ЗУСІМ" !
406 627000
>>6999

>сталоўка, жыроўка


курва, каб вас снег спапяліў!
407 627003
>>6999
таксама ў сметнік трэба розныя "мінаблвыканкам", " лясгас", "мінаблаўтатранс" і іншыя савецкія скарачэнні.
408 627005
>>6974

>Такія дачыненьні між людзей уважаюцца за нормальныя на Магілёўшчыне?


Угу, а на Палессі адныя пэры і лорды свецкія размовы вядуць за кубачкам гарбаты.

>Але наўрад ці ён гэта запісаў. Проста напісаў сачыненьне па мотывах недзе пачутых абласных слоў.


->

>прыклад тэкста ад адной жанчынкі


Фенаменальныя здольнасці ўспрымання пісьмовай інфармацыі.
409 627006
>>6979

>Так а с чего, собственно, начать учить беларускую мову, если сам не беларус?


Некаторыя вучаць карэйскую, некаторыя латынь, некаторым цікавая беларуская.

>И как учить так, чтобы по минимуму пересекаться с наркомовкой и побольше читать и слушать на тарашкевице?


А навошта?

>И как потом, когда уже удастся усвоить значительную часть лексики и языковых норм, сделать так, чтобы мыслить на белорусском, а не подбирать слова, переводя их с русского, то есть переключиться на беларускую мову так, будто я только её с детства и знаю?


Як з любой іншай мовай: максімальна пагрузіцца ў моўнае асяроддзе. Пражывеш гадоў з 10 у амерыканскай глыбінцы — будзеш думаць па-англійску. Але навошта?
410 627007
>>6999

>яны жылі ў самы час калі гэты саецкі "новояз" ствараўся, таму яны таксама яго і ўжывалі. але то ня ёсць падставай каб гэта было нормай ў беларускай мове. "АД СЛОВА ЗУСІМ" !


Чаму? Тысказаў?
І што тады браць за эталон добрай мовы, калі не мову класікаў? Языццэ Станкеўчыка? Не, дзякуй. Мову Скарыны? Мову Статутаў?
411 627008
>>6999

>яны жылі ў самы час калі гэты саецкі "новояз" ствараўся


Дарэчы, першае выкарыстанне слова "сталоўка" фіксуецца ў 1905 годзе. Да савецкага "наваязу" яшчэ далёка было.
https://knihi.com/Ales_Harun/Maje_kolady_spz.html
ПануСталінуЁсіфуВісарыёнавічуадміністразамежныхсправаўЛетувы(21.12.1939).jpg153 Кб, 743x204
412 627009
>>7007
Я пра тое, што ня варта ўжываць гэтыя савецкія канцылярызмы, рускія жарганізмы створаныя на падставе чужынскай словаўтваральнай мадэлі. Ня варта нам ўжываць розныя "санкцыёнкі, забаронкі, абаронкі, прымусоўкі, малочкі, завочкі і ішныя "калькі-калекі" і . Таксама слова ПРЫШПІЛЫ, ПРЫШПІЛЬНЫ.
413 627010
>>7009

>"ваенка"

414 627012
>>7009
замест прышпіла, прышпільны можна ужываць "кепік", "кеплівы", "кепны", бо кпіць то амаль тое што і "прікалываться" па руску.
415 627015
>>7009

>ня варта ўжываць гэтыя савецкія канцылярызмы


Гледзячы якія.

>рускія жарганізмы створаныя на падставе чужынскай словаўтваральнай мадэлі


Сталоўка-рыдлёўка-леснічоўка. Чым не беларуская словаўтваральная мадэль?

>>7012

>"кепік", "кеплівы", "кепны", бо кпіць то амаль тое што і "прікалываться" па руску.


Ужывай на здароўе. Усё адно калька.
416 627017
>>7005

>Фенаменальныя здольнасці ўспрымання пісьмовай інфармацыі.


Боже мой, да это же ПЕРЕФОРС! Пачнём з таго, што я ня веру, што размова была запісана спосабам стэноґрафіі, а значыць і ў існаваньне таго стэноґрáфа, які яе запісаў. Ні жанчынкі, ні мужчынкі.

>Некаторыя вучаць карэйскую, некаторыя латынь, некаторым цікавая беларуская.


Ён спытаў, з чаго пачынаць. Іншымі словамі, якімі матар’яламі карыстацца ў пачатку навучаньня. Праблемы з успрыманьнем пісьмовай інформацыі?

>>6999

>гэта не паланізм


Чаму не? Калі паглядзець у Беларускім корпусе, то выходзіць, што ўжываньне слова сталоўка супадае із спосабам, якім у польскай мове ўжываецца слова stołówka, а не із спосабам, якім столовка ўжываецца ў мове расійскай. (У польскай мове гэта нормальнае слова, а ў райсійскай мове размоўнае да сталовая.) Такім чынам маем:
У Палякоў:
у школе stołówka, дома jadalnia.
У Беларусаў:
у школе stałoŭka, дома stałovy pakoj. (Так, напрыклад, ужывае Максім Гарэцкі.)
Досыць падобна.
417 627041
>>6979

> читать и слушать на тарашкевице?


https://www.svaboda.org/Belarusian-language Сайт які пасьлядоўна трымаецца клясычнага правапісу.

https://knihi.com/storage/padrucnik/ - Мой улюблёны падручнік пра клясычны правапiс.
418 627042
>>7003
Райпішчэторг
419 627048
нікс м. — серно-кисловатый цинк // Беларуска-расейскі (Байкоў-Некрашэвіч)

Сульфа́т ци́нка, сернокислый цинк, ZnSO4 — цинковая соль серной кислоты, в виде порошка, состоящего из прозрачных, бесцветных кристаллов без запаха, но с резким и вяжущим вкусом.
prafesija.jpg289 Кб, 836x960
420 627091
Мовазнаўцы з акадэміі тут? Дайце адзнаку.
421 627094
Čamu mnohija biełarusy, jakija viedajuć biełaruskuju, vykarystoŭvajuć taraškievicu ci ličać jaje lepšaj?
422 627102
Чем Тарасянка от Васянки отличается? Они все происходят от Бульбянки?
423 627126
>>7094
Немагчыма адказаць на гэта пытаньне. У кажнага свае прычыны.
424 627134
>>7126
Ну не знаю, мне как-то наркомовка привычнее, но многие мои друзья, которые худо-бедно знают родной язык, пишут классическим правописанием. На вопрос отвечают: "пук, так писали наши шизопредки."

> У кажнага свае прычыны.


Ну хорошо, если тебе не сложно, мог бы причины, по которым ты пользуешься ею?
Pratest.jpg2,3 Мб, 1498x4736
425 627138
>>7134

>Ну хорошо, если тебе не сложно, мог бы причины, по которым ты пользуешься ею?



Потому что реформа 1933 года была насилием над языком, а русско-белорусский словарь 1953 года был сделкой с большевистским дьяволом.

В вопросе заимствования иностранных слов белорусский язык поставлен в зависимость от русского языка, и эту зависимость нужно сломать об колено.
426 627141
>>7138

> Потому что реформа 1933 года была насилием над языком


Ну да, наркомовка в своём изначальном виде была странной, но Лугабэ модернизировал правописание до удобоваримых.

> русско-белорусский словарь 1953 года был сделкой с большевистским дьяволом.


А иного выхода у БССР, которая была в составе СССР, не было. Банкет водили партийные деятели из Москвы. Всякое бывает, не надо было попадаться под немцев во времена БНР.

> В вопросе заимствования иностранных слов белорусский язык поставлен в зависимость от русского языка


Очень спорное утверждение во время, когда заимствования идут в основном из английского.
427 627142
>>7141
А вообще я понял тебя. Сорян, я зря начал спорить.
428 627166
>>7094
1. Taraškievica pasladoŭniej trymajecca fanetyki (asimilacyja zyčnych), što dapamahaje vyvučenniu movy z nula.

2. Užyvannie taraškievicy demanstruje sviadomuju palityčnuju pazicyju: suprać kamunistaŭ, za niezaležnasć. Ale pieradusim demanstruje nieabyjakavaść da nacyjanalnaj idei, bo čałaviek byvučyŭ jaje nie ŭ škole.

3. Hiper-kampensacyja. Čałaviek nia viedaŭ movy, a raptam zachapiŭsia biełaruščynaj, vyrašyŭ zasvoić bolš sviadomy varyjant.
429 627170
>>7141

>не надо было попадаться под немцев во времена БНР


ну так под них никто не попадался. Никто кинули через хуй БНР, а изза письма кайзеру Рада БНР распалась на две части и выступали за разные векторы развитися.
430 627266
>>5121 (OP)
Зноўку наша ніва і зноўку малпаванне жаргона

> падаткавікі

Без названия.jpeg262 Кб, 1024x703
431 627281
>>5121 (OP)
Нашел протобильборусов-булкохрустов до окультуривания Советами.
Могилевская губерния. Село Шапчицы, 1903 год.
Без названия.jpeg262 Кб, 1024x737
432 627282
Могилевская губерния. Село Заходы, 1903 год.
Без названия (1).jpeg206 Кб, 1024x709
433 627283
Могилевская губерния. Село Шапчицы, 1903 год.
Без названия.jpeg313 Кб, 1024x718
434 627284
Могилевская губерния. Село Шапчицы, 1903 год.
Кста, как у вас избы/срубы называются? И почему не мазанки как у хохлов/пшеков?
435 627285
>>7284

>И почему не мазанки как у хохлов/пшеков?


Очевидно леса много. Что было, из того и строили.
436 627286
>>7284

>Кста, как у вас избы/срубы называются?


Хата. Зруб.
437 627288
>>7285

>Что было, из того и строили.


А говна с соломой не было?
438 627289
>>7288

>соломой


Очеретом/камышем
439 627305
>>7281
ишак сука нахуя ты это в лингвотред кидаешь?
440 627308
>>7305
Репортим, дружно репортим.
441 627310
>>7305
Ну тут же помимо нахрюка еще культкру Бульбастана можно обсуждать
442 627311
>>7310
нет, пчёл. тут проскаківают темы і культуры і історіі, но тут не надо развівать обсужденіе этого потому что засірается тред.
443 627315
>>7311
по моему за всё время белоруских тредов мы стали знать больше про Беларусь и беларусскую культуру чем сами беларусы, так что посты про культуру нужны. Без этого не будет и лингвистики, потому что если выезжать только на одном контенте то это надо годный контент а на белорусском сейчас никто ничего не пишет не рассказывает поэтому надо смотреть в историю а чо так вышло
Беллоруссов тоже надо выводить в люди а то что под парашей сидят постоянно
Я магу размау"ляць па беларуску лепше чым добрая палцiна усёй Беларусi патаму што я сяжу у" гетаях трэдах, хаця б прывет и пака распавядаць магу гэтаксама.
16685139368060.jpg338 Кб, 750x1000
444 627317
>>7315

>Я магу размау"ляць па беларуску лепше чым добрая палцiна усёй Беларусi патаму што я сяжу у" гетаях трэдах, хаця б прывет и пака распавядаць магу гэтаксама.



гагагага
445 627321
>>7317
Ты яшчэ скажы што я няпрау"
446 627322
>>7321
алеее
447 627323
>>7315
Джва драныка са смятанай!
2021-02-1700-33-07.png110 Кб, 1329x83
448 627326
Трэба вяртаць літару ѐ ва ўжытак. Ужываць як мінімум у слове «алѐ» (часьціцы), каб адрозьневаць яго ад «але» (злучніка).

Таксама трэба было б пісаць яе ў формах абвеснага ладу другой асобы множнага ліку: сядзіцѐ, ляжыцѐ, каб адрозьневаць іх ад формаў загаднага ладу.

Мысьлі?
449 627328
>>7326
скула яго ведае. калі гаворыш па беларуску ня толькі на занятках дзесьці, дык ўжо сам ведаеш тады.

> сядзіцѐ, ляжыцѐ


мае свакі кажуць "сядзіцЁ, ляжыцЁ, глядзіцЁ, ясцЁ. то ўжо ад мясцовасці залежыць.
photo2022-09-3017-46-42.jpg108 Кб, 1080x1080
450 627355
451 627394

>>627340


Вернее Белая Русь приминительно к современной Белоруси.
452 627396
>>7394
применительно
фикс
453 627406
>>5121 (OP)
Чыкчырык!
Screenshot 2022-11-16 at 19-11-29 Толькі пра мову Бібліятэка Баранавіцкага дзяржаўнага ўнівэрсытэту структурны пададдзел устано.png382 Кб, 687x731
454 627422
455 627423
>>7422

>RZAAAAA!!!!!!nie znamy polskiego


>nadal używa alfabetu łacińskiego


Krzyndź
456 627435
>>7423

>nadal używa alfabetu łacińskiego


Хто?
letaś.jpg82 Кб, 1080x1080
457 627473
458 627480
>>5121 (OP)

>пошукава-выратавальны атрад


хіба нельга назваць проста "пошукавы" ? Ці калі яны зробяцца "пошукавым" дык тады ўжо ратаваць ня будуць як знайшлі?
459 627516
>>7166
Диакритика у "ŭ" - излишняя. В латинице аж три буквы, возникших из v - u, v, w. Как раз достаточно для тройки ""у", "ў", "в". По логике латинского языка, можно так: у=u, ў=v, а в =w как в германских, польском.
460 627518
>>7516
W это очевидное ў
V в
U у
461 627528
>>7516
W ужывалася як V, бо ў польскіх друкарнях не было V. Пераход на V адбыўся ажно ў сярэдзіне 20 стагоддзя. Тым часам ŭ ужо укаранілася з 19 ст, стала адметнай рысый мовы. Позна мяняць.
462 627532
>>7518
w настолько же очевидное ў, насколько j -дж. Но всяко лучше, чем доп буква.
463 627533
>>7528
да ничего не поздно, у беларуси нету официальной латиницы (токмо транслитерация), это шанс установить логичный вариант.
464 627534
>>7533
Spačatku ŭ Biełarusi zjaviłasia łacinka, a potym jaje pierakłali na kiryłku dy abviescili aficyjnaj. Ludziam što karystajucca łacinkaj niazručna budzie čytać niešta novaje. Ab hetym sviedčyć ich niegatyŭnaja reakcyja na palički z ĺ, li.

Bolš aktualnym vygladaje pytannie paznačennia miakkasci:
sviet - śviet, nasiennie - nasieńnie, miakkasć - miakkaść.
Ja miarkuju varta zrabić jaje paznačennie nie abaviazkovym, kab tekst było prasciej pisać dy lepš vyhladaŭ.
465 627535
>>7534

>vygladaje


vyhladaje.
466 627537
>>7326
Парушае фанэтычны прынцып. Удасканаленне рэдкіх дробязей на пісьме не пераважае ўскладнення правапісу і адыходу ад фанэтыкі.
467 627538
>>5121 (OP)
зноў наша ніва

>завялі крыміналку



крыміналка, спаршкочнка, ваенка, пажарка, малочка, завочка, ГАНДОНЫ!!!!
468 627539
>>7538
Во шчэ:

>У Польшчы два беларусы скралі тавар у іншага кіроўцы проста на мытні



хіба гэта напісана чалавекам шт одумае па беларуску?
469 627541
>>7537
Наадварот, гэта звычайная практыка. У дробных выпадках удакладняць правапіс, каб значэньне слоў было больш ясным. Які фонэтычны прынцып гэты націск парушае? Ніякага.
470 627542
>>7516
Ты очевидно прав. Я даже тебе скажу, что сам долгое время так считал. У белорусов до 30-х годов были u, ŭ, w. Но в тридцатые годы какой-то молодёжный журнал начал форсить переход на u, ŭ, v. Вот тогда-то и была сделана ошибка. Нужно было оставить u, w в покое, а использовать v вместо ŭ. Её-то в типографиях найти была вообще не проблема.

Но упустили тогда эту возможность. А сейчас я противник что-либо менять. Начни менять, так полезут всякие дохера умные реформаторы со своими усовершенствованиями. И будет у нас десять латиниц вместо одной.
471 627544
>>5121 (OP)
Нахуя вам бульбарусская мова? Это же мемный язык по большей части. Как ирландский в ирландии. Только вот там он поддерживается государством, однако всё равно не находит популярности. А тупорылое змагарье хочет возродить свой нахрюк в авторитарной помойке. Передумайте.
472 627545
>>5121 (OP)
Как произошел переход названия страны Боброрусуссия в Белоруссия?
473 627547
>>7544
>>7545
сын шлюхи, ты снова вышел на связь? Ты же, сын шлюхи из ОБР треда? Я ТВОЮ МАТЬ ЕБАЛ И РЕЗАЛ.
474 627548
>>5121 (OP)
МАСКВАРОТЫМ НЕ АДКАЗВАЙЦЕ!
475 627549
>>7548
Пидорчук, я передал твои координаты лугабисту.
476 627550
>>7549
передал координаты твоей мамки в шлюхотред
16685479480300.mp42,2 Мб, mp4,
464x848, 0:15
477 627551
>>7550
Бульборусской сволочи НИБАМБИТ
478 627553
>>7551
шлюха из обр треда, как тебе сосётся?
16684201955600.mp42,7 Мб, mp4,
1280x720, 0:09
479 627554
>>7553
Мы бяларюсы мирная люцы
16681932823960.mp4925 Кб, mp4,
352x640, 0:11
480 627555
Смерть блядарускай распублыке и её резидентам
481 627556
>>7555
смерть твоей мамаше шлюхе и тебе, сыну шлюхи.
482 627557
>>5121 (OP)
Как боброрусы уживаются с бульбокусами?
483 627559
>>7556
Не проецируй, блядорус
484 627560
>>6427
>>6418
>>6431
>>6432
>>6436
>>6438

>сын шлюхи


а какие другие слова ты знаешь
485 627563
>>7541

>Які фонэтычны прынцып гэты націск парушае?


Слышыцца аднолькава, а пішацца па-рознаму.
486 627564
>>5121 (OP)
Хабарнік бярэ хабар і ўвесь час дрыжыць, каб яго не злавілі за вуса.
487 627565
>>7563
Не, ён бы парушаўся, калі мы б чулі адно, а пісалі другое, насуперак таму, што мы чуем.
488 627566
Пацаны, давайце вернем са старой мовы злучнік естлі. Будзем ужываць яго там, дзе маскоўцы ўжываюць если, а ўкраінцы ўжываюць якщо. Ён зробіць нашу мову багацейшай і дакладнейшай.

Стаў лайк, естлі згодзен.
489 627568
>>7566

>естлі


З асіміляцыяй зычных мусе быць:
есьцьлі (тараш)
есцлі (наркам)
490 627570
>>7568
Такая бывае перад мяккім [в], а перад мяккім [л] яна не канечне мусіць быць.
491 627576
>>7566

>естлі


Эстлы
Так лепше по бубруйски
16674819862220.mp42,6 Мб, mp4,
692x960, 0:15
492 627587
493 627589
>>5121 (OP)
Что за шиз серет тут уже неск тредов подряд?
494 627590
>>7589
завелась шлюха какая-то. она также была засвечена в ОБР треде под российским флажком, где также топила против беларуси за украину.
495 627606
https://www.youtube.com/watch?v=duP4pPxZTgU

Если показать это видео рядовому мимокроку в Минске, сколько они поймут из песни?
496 627609
>>7606
Нисколько
497 627610
>>7609
А если поехать в условные Бешенковичи, где люди прямо змагары змагары и по беламове угарают, им будет ли легче понять эту песню на польском - сходу, без подготовки, чисто со своим белорусским багажом знаний?
498 627611
>>7610
ты заебал. посмотри на карте где бешенковичи находятся и там эту песню с сразу сходу на польском мало кто не поймёт.

> по беламове угарают


>чисто со своим белорусским багажом знаний


прямо змагары змагары могут и польский знать и украинский.
а вообще да смогут, если человек знает белорусский язык отлично и знает фонетический принцип польского языка типа "твар - тваж"
499 627612
>>7611
>мало кто не поймёт.
мало кто поймёт. фикс
# OP 500 627642
ПЕРАКОЧВАЙМАСЯ
ПЕРАКОЧВАЙМАСЯ
ПЕРАКОЧВАЙМАСЯ

>>627641 (OP)
>>627641 (OP)
>>627641 (OP)
ПЕРАКОЧВАЙМАСЯ
ПЕРАКОЧВАЙМАСЯ
ПЕРАКОЧВАЙМАСЯ
31552580663770917889746593309616122004039021n.jpg64 Кб, 526x701
501 627643
>>5121 (OP)

Даўно заўважыў, што мусі пад уплывам расійскай мовы даволі мат людзей грэбуюць словам "баба"\ "дзед", ўважаючы іх занадта грубымі, і ўжываюць толькі "бабуля", "дзядуля".
502 627664
>>7643
А куды падзелася "палохаць"? Раптам засталося толкі "пужаць". Ад жаднага блогера не чуваць. Нават "лякаць" чутно часцей.
503 627706
>>7664
Пужаюць, пудзяць жывёлу, асабліва птушкі. Інфа 100%.
504 627970
>>7516

>Деякґыцека у "ŭ" - ызлешняя... можно так: у=u, ў=v, а в =w


u/ŭ mianiajecca ŭ zaliežnasci ad papiaredniaj litary:
- ad ukrainskaj
- pa ŭkrainskaj

Ujavim my zamianili ŭ na v ci w:
- ad ukrainskaj
- pa vkrainskaj
- pa wkrainskaj
Zmianilasia litara, i vyhladaje jak inšaje słova. Niechta nia znojdzie słova ŭ słoŭniku, sartyroŭka ŭ bazach dadzienych budzie nie pravilnaj (jaje machčyma vypravić zadaŭšy specyjalny moŭny collation u novaj versii).

Da taho ž zamiežniki nie buduć razumieć intuityŭna jak čytać. Pakul biełaruskaja adpaviadaje raspaŭsidžanym praviłam słavianskich moŭ. Heta tyčycca taksama ŭkrainskaha vynachodnictva z litaraj X: "vynaxodnictva". Kali chočacie vykarystoŭvać kiryličnuju X, a nie ŭžyvać H ci CH jak usie łacinkaa-słavianie, to zastavajciesia całkom na kirylcy.
505 629046
А вы задумывались, что все "странные" слова в старобеларусском взяты из чешского , возможно, через польский?

Зуфалый, ялмужна, поневаж.

Чешский язык как локомотив западнославянской словесности века так до 16.
506 629074
>>9046
Самый распостранённый польский чехизм, это уласны (собственный).
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 17 сентября 2023 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски