Вы видите копию треда, сохраненную 17 сентября 2023 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.
Теперь у нас есть собственная кладовка с полезными ссылками. Загляните:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902
Платиновые вопросы:
Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.
Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?
Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что больше
нравится. В кладовочке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники, смотри:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#На-русском-языке
Как произносится <словонейм>?
Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.
А что это <словонейм> означает? Нужен словарь!
Вот список словарей и переводчиков:
- LingvoLive (web, android; fr-ru)
- Linguee (web, android; fr-en)
- Wordreference (web; fr-en)
- Wiktionnaire (web; fr)
- Dictionnaire français на основе викисловаря (android; fr)
- Larousse (web, android платный; fr)
- Le Robert (web, android платный; fr)
Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?
Нет. Если все-таки хочется дрочить карточки, то можно попробовать Lingvist, но лучше взять проверенный временем Anki (есть веб- и андроид-версия), в частности - колоду на основе учебника Assimil.
Хочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео.
Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#youtube
А здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Видеоблоги-и-шоу-на-французском
Ютуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду.
Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? А вот и нет! Получите франкофонных сериалов:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Сериалы
Где я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский?
Можно попробовать найти себе интерпала на https://www.interpals.net/ или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские "подслушано", можно даже сидеть на французских имиджбордах. Вот ссылки:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Разные-французские-сайты
Где найти франкоговорящего собеседника?
Анон нашел парижанку для ежедневных занятий на conversationexchange за джва часа. Пока болтал, в личку прилетели еще два предложения от французов в течение суток. Если считаешь, что готов говорить, то это лучшее место.
Как искать французские субтитры для фильмов и как правильно их готовить?
Анон использует subliminal в связке с mpv, но на Линукс. Пакет можно установить также на Windows. Если нужна помощь, можем разобраться, или просто залью вам сабы к нужному фильму (если они есть). Также советую обратить внимание на ffsubsync, которые раскладывает сабы по дорожке.
https://github.com/Diaoul/subliminal
https://github.com/smacke/ffsubsync
Прошлый тред: >>511979 (OP)
Хороший словарь, в общем. Чё ещё надо?
Миль фуа мерси, анон.
У Анатолия Миценгендлера. Канал übermarginal на Ютубе
Слушай, как поёт Ализэ, она не каРХРтавит жёстко, а как то мягко прожёвывает эту "р". Ну и примерно так же надо произность насколько понимаю
https://www.youtube.com/watch?v=yTfFYEBKUr4
Записался я в разговорный клуб. Было слегка жим-жимно, но обстановка оказалась очень дружеская. Клуб проходит раз-два каждую неделю. Сначала там минут 45 рассказывают про местную культуру, потом на 45 минут разделяют в зуме на группы, выкатывают вопросы, и надо отвечать на вопросы, слушать других, задавать вопросы.
Я сходил уже на 4 занятия, очень нравится. Почувствовал, что я по крайней мере могу выразить общую мысль и понимаю остальных и презентацию. В каком-то смысле это прогресс, ведь не далее, как в январе >>512928 → я дрожащим голосом тупил во время своего первого заказа круасана. Если оглянуться на тот момент, то определённо есть прогресс, хотя не такой большой, как мечталось бы.
Трудно подбирать подходящие слова во время речи, подглядываю в гугл транслейт. Вообще я делал упор на то, чтобы набрать минимальный словарный запас, а грамматику я планировал начать учить позже, тем более на базовом уровне она довольно простая. Хотя некоторые моменты, когда меня поправили, удивили, к примеру, в Je suis arrivé à <nom du lieu> глагол "быть" вообще не интуитивен, тут я немного прифигел.
Сегодня мы разбирали на уроке разные поговорки. Мне повезло, потому что когда нас разделили на группы, было мало народа и группы получились из 2-3 человек плюс модератор. Я был в группе с модератором и какой-то мадам из Нигерии. Не знаю, что её не устроило, но она была напряжена и сказала почти сразу, что ей надо отваливать заниматься ребёнком, а мы остались с модератором один на один, считай, эксклюзивный урок.
Поговорка, которая понравилась - beurrer épais - буквально толстый слой масла или ЖИР, чем масло и является. Причём, на французском так говорят прям как тут у нас на двачах, когда кто-то хвастается или гонит, а ему отвечают, вот это жир.
Держу в курсе, этот >>574216 →
да блин, уже в архиве
цитата
>Переехал во франкоязычную местность. Сегодня первый раз заказал круассан и кофе на французском. Посмотрели вроде как на идиота, но дали, что надо. В магазине на кассе спросили, нужен ли пакет, я сказал, что не надо. Потом спросили, есть ли карта магазина, я подумал, что спрашивают, буду ли рассчитываться картой, ответил да, оказалось, что карты магазина у меня нет, посмотрели как на идиота. Потом подошёл парнишка, что-то сказал. Я ничего не понял совсем и ответил pas de Français. После чего забрал покупки и почапал домой, проигрывая с самого себя.
фикс 2
Все время думаю, что было бы, если бы Америка после ВМВ не оказалась бы в выигрышном положении. Какой бы язык был бы ”популярным”?
Учитывая послевоенное положение Британии, и ее проеб колоний, врятли это был бы английский.
Нет, они стали отпускать колонии после войны главным образом, там ещё был Суецкий кризис, когда Штаты конкретно надавили на Британию, и Британия хвост поджала и подвинулась, отказавшись от мировых амбиций, так что мы будем фантазировать, что если япошки разбомбили Штаты в пыль до самых Апалачских гор, и Британская империя в итоге на коне победы в войне, то она, наоборот, только наращивала бы дальше мощь, отыграла утраченное, вернула мировое господство, и весь мир бы сейчас дрочил на портреты королевы и мечтал о подданстве её Величеству.
Много развитых доминионов осталось
https://www.youtube.com/watch?v=d8KPZAC4rAc
А что с ней такое, почему половина комментов по-русски? Вам её по федеральному тв пиарят что ли?
https://www.youtube.com/watch?v=LffmL97yQX8&list=RDMM&start_radio=1
потому что она самая стильная, и с ней учить французский - в кайф
Общаться.
Зачем вам французский в 21 веке? Ведь симпл димпл круче! Нет, попыт круче! Симпл димпл! Нет, попыт! Симпл димпл! Нет, попыт! Симп диииимпл! Попыт-попыт-попыт-попыт! Симп диииимпл! Попыт-попыт-попыт-попыт!
Спрашивают не цель, а причину. Цель изучения языка по сути только одна - говорить на нем и понимать.
Неиронично планирую перекат en Afrique.
Критерии у меня простые:
— Белая либо терпимая к белым страна
— Относительно развитая и спокойная, без перманентных гражданских войн и ежегодных революций
— Недорогая для жизни
— Пригодная для открытия собственного дела
И под них попадают только франкоязычные страны, за парой исключений.
вся франкофония в революциях последние пол века была.
И куда ты собрался? В Тунис?
Глубоко. Туповатые не вкурят
Je parle un peu français
Жан Поль Бельмондо, Луи де Фонес и Фантомас. Жерар Депардье или Пьер Ришар. Кристиан Клавье, Жан Рено
Кто нибудь может перевести эту песню с французского???
а чо кто то не умеет картавить правильно? кек
По гласным есть такие же ролики?
Это потому, что они знают, что при отрицании un peu идет с артиклем de и пытаются использовать un peu de как цельную конструкцию, не думая, что так нормальные люди не говорят.
540x960, 0:23
bu keqi
Да, только это чтение для ненативов. Просто для сравнения аудиокнига которую я сейчас муштрую:
https://www.youtube.com/watch?v=IeSHEWsgUNo&t=8946s&ab_channel=AudioBooks
Пробовал иллюстрату с этим же методом, без приложения с поясненениеми вокабуляра и грамматики на английском ее не осилить. Конечно, может с французским этот метод сочетается лучше
>Да, только это чтение для ненативов
И чё дальше. А у нас тут в треде одни нативы собрались что-ли? Анон как скажет что-нибудь, или ты просто выябнуться чтобы.
давай объясню. Это чтение специально адаптировано для тех кто учит французский на начальном уровне. В действительности никто так не читает, оттого и может возникнуть вопрос, точно ли это француз вообще. И да, для того что бы воспринимать устный текст на уровне носителя достаточно один-другой месяц практики, думаю в треде большинство таких, а остальные все равно через пару недель отвалятся
Ты пишешь, мягко говоря, нечто такое, что не соответствует принятым методикам преподавания, да и вообще спорно. Для каждого уровня знаний есть свой уровень сложности. Чем больше ты учишь, тем больше повышаешь уровень сложности. Если учишься быстро, можешь быстро повысить. Но это не значит, что тебе с первого дня нужно слушать неадаптированные тексты, ты просто ничего не поймёшь, словишь дизмораль и кинешь занятия.
Контента на сегодня нет. Достаточно бедный язык. Не ни фильмов, ни литературы. Учат его только из за его красоты и роли которую он когда то играл.
Короче говоря, насколько норм будет поехать со знанием обычного французского французского (Или например, Парижского) в Кебек?
Нормально будет. Чем выше твой общий уровень, тем проще вкатишься. Алсо, открой какие-нибудь видео с Квебека, и поймёшь, что почти всё тоже самое.
se rendre compte - comprendre, entendre, expérimenter, juger, percevoir, récoler, remarquer, s'apercevoir, s'assurer, sentir, vérifier это понимать. Типа как в русском "уяснить себе", "давать себе отчет". Буквально вернуть себе отчет.
Возвратный глагол просто потому, что это устойчивая конструкция.
Больший вопрос возникает в связи с тем почему тут rendre не склоняется, ведь глагол возвратный, а значит используется etre и все, что с этим связано.
Насколько я смог понять это так потому, что согласование идет не с местоимение elle, а с compte, который мужского рода.
https://parlez-vous-francais.fr/orthographe/elle-sest-rendue-compte-ou-elle-sest-rendu-compte-quelle-est-la-bonne-orthographe/
https://dictionnaire.orthodidacte.com/article/orthographe-elle-s-est-rendu-compte
https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2017/08/26/37003-20170826ARTFIG00002-elle-s-est-rendue-compte-ne-faites-plus-la-faute.php
Во-первых, у канадцев гласных больше,чем у французов. То есть, если французы почти половину гласных либо уже забыли и не используют, либо находятся в процессе этого забывания, то канадцы используют чуть ли не все 16 гласных французского языка.
Во-вторых, они понапридумывали себе слов, чтобы облегчить речь. Типа там могут иметь свое слово для 80 и 90 или для телефона какое-то особенное слово. Но это во всех франкоговорящих странах так. Да и в самой Франции полно таких словечек и какой-нибудь парижанин может запросто не знать диалектизмов бретонца.
В-третьих, у тебя акцент поэтому разницы между Францией и Канадой в плане того, как тебя будут понимать вряд ли заметишь.
Обычный французский -это и есть парижский диалект.
Точно не помню, но какие-то носовые. Грубо говоря вместо четырех "о" французы используют только две-три. То же самое с "а".
Это вообще хуйня. Ты на слух даже разницу не услышишь. А канадцы с самого раннего возраста потребляют дофигища контента на парижском диалекте. У них даже поп-певцы переучиваются на парижский диалект как украинские попсовики поют на чистейшем московском русском. Поэтому любой канадец без труда поймёт парижский вариант французского. Проблемы могут быть только с чисто канадскими диалектизмами, но и там, если не ездить в глухие ебеня, это различия уровня поребрика.
спасибо большое
Вот это французы дают. 0.1 учил франсу в школе, поэтому обязательно нужно добавить из в списочек...
>>582588
>Обычный французский -это и есть парижский диалект.
Разве? Насколько я помню, если везде ещё учат, например, что во французском важна разница между открытыми и закрытыми гласными и за произнесение какого-нибудь pére тебя залинчуют прямо на улице, однако в Париже эта разница утрачивается в пользу закрытых гласных (не считая e/ɛ, где побеждает ɛ), потом ещё появился звук æ вместо ɛ и œ и так далее.
P. S. Французский знаком на совсем базовом уровне, поскольку учил его в школе.
Никаких, заебал. Бери и учи.
Do you have a telegram account?
If you are interested in russian, same as I'm in french, we may have a common ground
@derdrittewirbelistsolanggegangen
je comprends que tu veux sosat'hui
>Je n'utilise pas vraiment telegram
Commences à l'utiliser. L'un des messagers les plus populaires en Russie. Et aucun personne ici ne voudrais pas utiliser un autre messager à parler avec une personne inconnue
Excuses-moi (pour?) mon mauvais français
Анончики, ткните где допустил ошибки
>Où exactement ?
Paris, j'y habite depuis que j'ai neuf ans
>>583604
>Commences à l'utiliser. L'un des messagers les plus populaires en Russie. Et aucun personne ici ne voudrais pas utiliser un autre messager à parler avec une personne inconnue
>Анончики, ткните где допустил ошибки
Commence à l'utiliser / Utilise-le / Je te conseille de l'utiliser
Une des applications les plus populaires / Un des messengers les plus populaires
*Personne ici n'utiliserait une autre application pour parler à un inconnu
"Commence à l'utiliser" - понятно, но стилистически странно.
"Messager" неправильно, можно в принципе сказать messenger, но это слэнг и англицизм. Application норм, по мне так лучше.
Насчёт последней фразы - достаточно сказать "personne", это уже означает "никто". Кстати, "aucun personne" неверно - правильно "aucune personne", так как c'est UNE personne (женское).
En réalité je l'ai, mais je ne l'utilise pas très sérieusement. Généralement après quelques temps je bascule vers un autre réseau. Je parle à certaines personnes sur discord, d'autres sur VK.
>Анончики, ткните где допустил ошибки
Commences à l'utiliser.-> Commence
les verbes du premier groupe n'ont pas de "s" à l'impératif
L'un des messagers les plus populaires en Russie. -> C'est l'un des messagers les plus populaires en Russie.
Il ne faut pas oublier l'adjectif démonstratif, c'est le sujet de la phrase.
Et aucun personne -> Et aucune personne
Il ne faut pas oublier l'accord de genre
Et aucun personne ici ne voudrais pas -> Et aucune personne ici ne voudrait
"ne....pas" est incorrect car tu utilises déjà l'adjectif indéfini "aucun".
Les négations en français sont formées de "ne + adjectif indéfini"
Par exemple :
ne + pas
ne + jamais
ne + aucun
ne + plus
ne + personne
Mais en réalité l'ordre peut être inversé en "adjectif indéfini + ne" :
Jamais + ne
aucun + ne
plus + ne
personne + ne
Si tu utilises "adjectif indéfini + adjectif indéfini + ne" en réalité tu exprimes l'inverse de la négation.
"Personne n'acceptera" est l'opposé de "Personne n'acceptera pas" où l'ajout de "pas" va inverser la négation.
voudrais -> voudrait
Troisième personne du singulier au conditionnel. ("personne" est le sujet)
à parler -> pour parler
En français lorsqu'on exprime un objectif on utilise "pour".
Voilà, un cours de français gratuit pour 2ch.
En réalité je l'ai, mais je ne l'utilise pas très sérieusement. Généralement après quelques temps je bascule vers un autre réseau. Je parle à certaines personnes sur discord, d'autres sur VK.
>Анончики, ткните где допустил ошибки
Commences à l'utiliser.-> Commence
les verbes du premier groupe n'ont pas de "s" à l'impératif
L'un des messagers les plus populaires en Russie. -> C'est l'un des messagers les plus populaires en Russie.
Il ne faut pas oublier l'adjectif démonstratif, c'est le sujet de la phrase.
Et aucun personne -> Et aucune personne
Il ne faut pas oublier l'accord de genre
Et aucun personne ici ne voudrais pas -> Et aucune personne ici ne voudrait
"ne....pas" est incorrect car tu utilises déjà l'adjectif indéfini "aucun".
Les négations en français sont formées de "ne + adjectif indéfini"
Par exemple :
ne + pas
ne + jamais
ne + aucun
ne + plus
ne + personne
Mais en réalité l'ordre peut être inversé en "adjectif indéfini + ne" :
Jamais + ne
aucun + ne
plus + ne
personne + ne
Si tu utilises "adjectif indéfini + adjectif indéfini + ne" en réalité tu exprimes l'inverse de la négation.
"Personne n'acceptera" est l'opposé de "Personne n'acceptera pas" où l'ajout de "pas" va inverser la négation.
voudrais -> voudrait
Troisième personne du singulier au conditionnel. ("personne" est le sujet)
à parler -> pour parler
En français lorsqu'on exprime un objectif on utilise "pour".
Voilà, un cours de français gratuit pour 2ch.
Non "commence à l'utiliser" est correct, mais ça ressemble beaucoup à un ordre, dans une discussion formelle on utiliserait plutôt le conditionnel : "vous devriez l'utiliser" ou "vous devriez commencer à l'utiliser", car ce n'est pas à toi de décider pour quelqu'un d'autre. Disons que c'est plus impoli qu'incorrect.
Le terme correct en français est "messagerie" ou "application de messagerie" et pour le coup ce n'est pas un anglicisme car le mot vient du vieux français de toute manière : "messager" -> "messanger" (variante française incorrecte récupérée par les anglais) -> "messenger"
>Les négations en français sont formées de "ne + adjectif indéfini"
>Par exemple :
>ne + pas
>ne + jamais
>ne + aucun
>ne + plus
>ne + personne
Не знал, спасибо.
мимо А2
Non, c'est qui ce willy ?
Русская грамматика тоже сложна для нас.
C'est à dire ?
J'ai mis la lettre et les objets dans une enveloppe matelassée (comme sur l'image) avec des bulles pour protéger le contenu. Ce n'est pas un colis à proprement parler, c'est comme une lettre normale, juste un peu plus épaisse.
Je ne sais pas comment ça marche en Russie, mais en France tout paquet dont l'épaisseur est inférieure ou égale à 3 cm est considéré comme une lettre.
Переведите, пожалуйста, общий сюжет песни на русиш.
Une petite fille maltraitée par ses parents rêve de devenir une femme loup, forte, invulnérable.
Elle évolue dans un monde enfantin, entourée de ses peluches mais les violences subies l'amènent à se projeter dans un univers fantasmé dont le féminin devient viril, bestial.
Спасибо! Хотя жалко, конечно, ведь я надеялся, что песня о сексуальных отношениях между лугару и женщиной.
Cett commentair par L'Yuotybe canale l'auteur cette chanson.
Je voudrais qu'une métamorphose me transforme en Loup-Garou
1,2,3,je tappe à votre porte,
4,5,6 je suis avec vous
Je voudrais qu'une métamorphose me transforme en Loup-Garou
1,2,3,je tappe à votre porte,
4,5,6 je suis avec vous
Des poils sur moi, des choses
Les poils des bras j'aime
Ils sont longs et noirs et par ma force devenue chez moi
elle aussi
Et je les touche et bouge et joue avec eux (x4)
Des poils sur moi, quelle chance !
Combat cruel, qui va l'emporter
Le vilain poilu musclé ou la jolie dame assexuée ?
assexuée
Mais je les touche et bouge avec eux (x4)
Des poils sur moi, quelle chance !
Et quel bonheur de sentir sur moi tous mes petits amis partageant mes nuits
Tous mes petits amis partageant mes nuits
Et je les touche, et bouge et joue avec eux (x4)
нашел в комментариях
Je voudrais qu'une métamorphose me transforme en Loup-Garou
1,2,3,je tappe à votre porte,
4,5,6 je suis avec vous
Je voudrais qu'une métamorphose me transforme en Loup-Garou
1,2,3,je tappe à votre porte,
4,5,6 je suis avec vous
Des poils sur moi, des choses
Les poils des bras j'aime
Ils sont longs et noirs et par ma force devenue chez moi
elle aussi
Et je les touche et bouge et joue avec eux (x4)
Des poils sur moi, quelle chance !
Combat cruel, qui va l'emporter
Le vilain poilu musclé ou la jolie dame assexuée ?
assexuée
Mais je les touche et bouge avec eux (x4)
Des poils sur moi, quelle chance !
Et quel bonheur de sentir sur moi tous mes petits amis partageant mes nuits
Tous mes petits amis partageant mes nuits
Et je les touche, et bouge et joue avec eux (x4)
нашел в комментариях
Mon paquet a été validé par la douane à Sharapovo, même si j'ai oublié de le déclarer (quelle chance). Normalement il doit être livré demain.
>Анончик, был ли у тебя опыт с этой книженцией? Насколько годится как старт с полного нуля?
Je ne connais que les livres de l'édition "Assimil".
Voici un exemple.
Sur la page de gauche le texte en français
Sur la page de droite le texte traduit en russe.
Le livre est fourni avec des extraits audio pour chaque leçon, il est disponible sur Library Genesis.
Для старта хорошая книга. Потом другие подключишь, как уровень подрастёт
Я вот не понимаю анонов, нахуя учить сейчас французский кроме как "красивый язык" и "великая французская литература прошлого", контента современного нет, английский всё вытеснил нахуй. А ну ещё чтоб жить во Франции или в Канаду съебаться, больше причин нет лол
Нц какие-то аргументы будут в сторону пользы французского помимо тех что я уже назвал?
Ну*
Тебе с такими вопросами скорее всего и английский не понадобится, максимум будешь на реддите сидеть (а хотя нет, на дваче, лол), да в игрульках говорить "анинстал".
Учить язык (любой) - это в принципе неплохое занятие само по себе. Профиты придут сами.
Изучение любого языка это охуительно затратное занятие и надо чётко осознавать нахуя его учить, плюсы и минусы, иначе это время в трубу.
Чепуха. В изучении языка главное - регулярность, а не задротство по 10 часов в сутки. Можно вполне эффективно учить язык, занимаясь по часу в день. Я уверен, что ты на дваче сидишь больше. Нахуя ты на дваче сидишь?
А в вакууме это просто хорошая тренировка мозга. Ну и в целом из всех изучающих иностранный язык по делу им пользуются ну может процентов 20. Это просто интересное занятие. Кто-то в доту играет (куда больше, чем по часу в день), а я вот язык учу. Французский будет моим 3им иностранным после английского и китайского. Я вон недавно, кстати, подсказал китайцу дорогу, у него был очень плохой английский (на котором он и пытался сначала изъясняться) и никакого русского, ебать я потом хорошо себя чувствовал. А ещё сабы делал на китайскую анимешку. Вот, пригодился. Хотя мог бы и не пригодиться и все равно приятно было бы знать
вот как раз таки наоборот всё в жизни
есть люди, которые рили топят часами день за днём один лангвидж за другим, и именно они и не знают нахуя им это надо, поэтому и тренирются, как спортсмены, чтобы потом когото учить учиться учить учиться. Есть сферические клоуны, типа laoshu505000, вот он ходит всем советует что надо дрочиться по 5 часов в день, видимо чтобы не было времени подумать как же все это применять.
по факту на энтрилевел хватает полчаса в день, после чего уже есть некий контент на языке, который доступен и интересен,как минимум ютуб с автосабами. Главное иметь тексты/контент, ради которого все делается, тогда до успеха всегда месяцы, никогда годы
месяц-два если чтото индоевропейское, чуть побольше если дичь какаято типа арабского/венгерского или на ухо странно, как китайский, и неделя на иранский
и в зависимости от того насколько и что уже знаешь. От английского до французского ну вообще пол-шага, учебные торренты не успели докачаться все , все курсы наперегонки надоедают. Скажем так, в начале микс из первых уроков отовсюду, а потом до конца второй части пимслер френч, вуаля, сэ ту.
хорошо качают скилл аля-музейные каналы, или конкретно про живопись, чего у лягушонцев плю номбрё, чтобы был визуальный компонент - слева справа руки ноги цвет листья домик вот тут вот там. Из простого например каналы Art d'Histoire, Visites Au fil de l'art, типа того.
>laoshu505000
Почему ты считаешь людей клоунами из-за того что они учат языки без цели применения? Он кстати умер
он официантке в китайском ресторане в своем огайо, на её слова о том что ей трудно вкатиться в инглишь, тк у нее нет времени заниматься потому что надо все время работать, он отвечает что да, тяжело это, т.к. надо в начале по 5 часов в день заниматься языком, иначе никак. Совет глупый, и непрвда, и невозможно, и вообще. А это он учитель такой
Ок, ему-то надо т.к. ему важно знать всю грамматику, все предлоги чтобы потом изображать препода, и перессказывать учебники в очередные уши этот же мусор всякое вокруг-да-около, и брать мзду с лохов в скайпах.
Алсо, он по ходу фенциклидиновый поехавший, или крэковый, любитель помарафонить со словарём, видимо. был
Tapette
"Сладость"? У тебя небось анус потёк от оголённого плеча мордатой потаскушки?
>Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
>Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?
А есть ли разница? Почему
>Если ты можешь в английский, то все легко
?
Там же написано. Потому, что качественных учебников больше.
Вкотился
так ты не смотри на правила на эти, а смотри контент с сабами, и все само сложится за неделю
Шта?
звучит все как месиво,слова сливаются
Вероятно, оффтоп, но в иммиграче не знают ни о чём за пределами Марселя и Парижа.
Как там с французским за пределами Франции? Канада и Африка - понятно, а что в Европе? Бенилюкс , все дела. В интернете о них не слышно вообще, разве что есть винрарный Пуаро и Тинтин. Много ли у них контента, как они на общение? А то мы же знаем, что французы - довольно снобистский народ и ревностно относятся к своему языку и в целом страна довольно закрытая для ассимиляции иностранцев, если это не просто турист.
Wiktionary
Бельгия с Бенуа Пульвордом и Швейцария. В Швейцарии делают кино на французском. В Бельгии тоже. Ну и писатели всякие.
Где в бумаге достать?
Если кто-то заинтересовался, пишите в телегу @enotukus или здесь отпишитесь с удобной площадкой для связи.
Думаю, лучше в эмминрач написать
Либо в language exchange
Вкатился недавно, тоже охуел, но ещё больше охуел, что эти правила здесь работают почти всегда
В английском чтение вообще почти от пизды идет, как прочитаешь, так и прочитаешь
Будь это английский, я бы поставил неопределённый, потому что говорится не про какой-то определенный дом, а про любой из возможных домов, главное, что у него есть хоть какой-то.
Большой
Чтобы обозначить что-то или кого-то, что (кто) упоминается впервые, т.е. не знаком говорящему.
Вижу предложение
Elle a mal à la tête
Зачем вот эта "а"? Это какие-то артикли, которые мне в учебнике сунули до того как объяснили?
мерси
Это глагол avoir.
Parle à sez camarades
или
Parle avec sez camarades
Что скорее всего имеется ввиду?
Вот без задней мысли идёшь в местный книжный магазин, покупаешь любой, который на тебя посмотрит. Для того, чтобы вкатиться в основы, тебе хватит любого почти (ну там, кроме откровенно неверных или таких, которые дают задания непомерные с даваемой информацией, короче легко чтобы было), а дальше основ тебе опять же любого самоучителя будет мало. Главное - каждый день занимайся, нет времени / впадлу - открой книжку на 10-15 минут. Забьешь на 3 дня - будет тяжело, забьешь на неделю (особенно в начале) - можешь открывать с первой страницы
Когда предмет неопределён.
je ai une maison. У меня есть (какой-то) дом.
C'est une belle maison. Это (какой-то) красивый дом.
Но
Passe-moi le stylo de la table.
Дай мне (конкретно эту ручку) со стола. Это не рандомная ручка, а та самая.
Le stylo de Pierre. Ручка(конкретная) пьерра.
Хз, сложно объяснить, с опытом приходит, я сам постоянно ошибаюсь. С английским можешь пытаться не сравнивать эти артикли, они совсем не похожи.
On - неформальная форма местоимения мы.
Только вот структура хреновая,каша. спряжение глаголов настоящего времени к примеру растянули на кучу уроков
Везде так. Потому, что там разные правила для разных глаголов.
не надо
кек
Merci
Я думаю у разных людей разные причины.
les français disent "cocu".
>поговори со своими товарищами
Parle à/avec tes camarades
>поговорите со своими товарищами
Parlez à/avec vos camarades
"ses" is used in a general context or with third person singular
"поговорить со своими товарищами" -> "parler à/avec ses camarades"
"он поговорит со своими товарищами" -> "il parlera à/avec ses camarades"
"Я поговорю с его товарищами " -> "je parlerai à/avec ses camarades"
Notice I use "à/avec" because both forms are equivalent in this case, "parler à" and "parler avec" are both translated as "поговорить со" in Russian.
Imperative in French is exactly the same as in Russian, it applies to second person singular or second person plural. It can also be used with first person plural, in which case it's similar to English "let us" and used the same.
Pimsleur Френч + Glossika
анг-фр версии на рутрекере рус-фр наверное тоже сущствуют
вот единственно что нужно. Никакую грамматику не надо смотреть никаких писменных упражнений, никаких учебниковтетрадочек, это все хуйня и контрпродуктиво. Месяц-полтора по 30-60 минут в день и будет доступен ютуб типа блогеров про общие темы, или новости например. Через 3-4 месяца можно удалять все учебные материалы и смотреть любой ютуб с субами.
Потом ловишь левел-апы раз в три месяца. За год овладеешь на больше, чем ожидашь, будешь приятно самоудивлен, инфа 100%
[
Если работа - монотонный физический труд, то можешь в наушниках слушать подкасты, это очень хорошо помогает в изучении языка. Никаких ограничений по уровню, сразу бери то, что интересно, например, какие-то выступления писателей, философов, политологов и социологов на актуальные темы.
Поначалу многое будет непонятно, это нормально. Но через часов сто такого неадаптированного прослушивания удивишься прогрессу.
Я использую вот это приложение, оно бесплатное - https://www.pocketcasts.com/
Можешь посоветовать какие-то конкретные подкасты? Первый раз пользуюсь приложением, даже хз что искать для себя. Уровень А2, если что.
Сам пользуюсь только их библиотекой, так как на курсы по графику не успевал из-за учёбы, так что за качество и конкретные AF ответственности не несу, если найдутся щас те, кто скажут, что это все хуйня и вообще не нужно.
Сам услышал про AF от одного чувака, которого встретил уже будучи во Франции. Если бы он не говорил по телефону по-русски, то я бы даже не заподозрил, что он наш - настолько красиво владел французским языком при разговоре с местными. Он мне и посетовал, что ~год крутился в AF, а уже после завёл трактор и советовал мне делать также, поэтому я просто и делюсь с вами, анончики, инфой. Может кому и будет она полезной :)
У тебя русский акцент? Грассируешь или по-русски р произносишь? Если у тебя русский акцент, как к этому французы относятся?
> Пятидесятые, шестидесятые, шестьдесятдесятые
Pipe s'il très, pan te l’a passé, coumas l'on très pais. Cabaine répoût jérais, a con très vous, Graphe de Pied Temps Blouillez.
Так считали наши галльские шизопредки.
> Если у тебя русский акцент, как к этому французы относятся?
> Грассируешь или по-русски р произносишь?
Я не разбираюсь в сортах акцентов, пожалуй русский. Моё общение с французами пока что ограничено походами в магазин, есть еще одна парочка местных но они умеют в ангельский. К букве Р тут относятся с пониманием и можно вываливать прям наше Рррр и тебя поймут, хуже дела обстоят с носовыми звуками, тут тебя могут совсем не понять. Грассирую, да, прикольное слово, анон. Сейчас цель не акценты и прочие доработки напильником, а забуститься хотя бы на А2-В1 как можно быстрее пока я нахожусь во Франции рядом с носителями, а дальше думаю скилл будет расти как снежный ком
Два предложения, например.
1. J’ai oublié de demander.
2. Un journaliste ose demander à une actrice.
В обоих: глагол + глагол в инф. "Я забыл спросить" и "Журналист осмеливается спросить". Почему в первом стоит de перед инфинитивом, а во втором нет?
Ответ не нагуглил
Ладно, нагуглил. Это очередное правило. "Oublier" употребляется с de всегда. "Oser" видимо всегда без предлога.
В датском числительные ещё всратее: 20, 30, 40, полтретья[двадцать], три[двадцать], полчетверта[двадцать], четыре[двадцать], полпята[двадцать], 100. Ах да, единицы перед десятками и всё одним словом а-ля немецкий. Ухх бля.
Переходные и непереходные глаголы.
Попокакова кажется садомазохизмом. Отсортировал по сидам на рутрекере учебники, нашёл Иванченко - 30 уроков французского языка, пока на ранних стадиях, но выглядит как супер энтри лвл.
Сука блять в рот ебал эту автозамену, не обращаться, а обмазаться
у donc может быть много значений: так-то оно считается вводным, но в какой-то степени может быть словом-паразитом (аналог нашего "короче")
дон
Есть ли какая-то разница между la visite в значении "экскурсия" и l'excursion? Или второе вообще нельзя перевести как "экскурсия"?
Бля. В кладовке ссыль FSI не работает, а на рутрекере его никто не раздаёт. Какой-то чел вчера раздавал, но как увидел, что я подсосался, сразу отключил.
Помогите, братья!
Мерси.
Французского не знаю, но логически рассуждая, визит больше про посещение чего-либо или кого-либо, когда экскурсия про введение в какую-то тематику
Для ответов на подобные вопросы не нужно особых знаний французского, как и впустую молоть языком, называя это логикой. Достаточно сравнить словарные статьи типа этих, чтобы понять, что у excursion вообще нет значения русского слова "экскурсия", это типичный ложный друг переводчика:
https://fr.wiktionary.org/wiki/excursion (значение 1)
https://fr.wiktionary.org/wiki/visite (значение 5)
Третья группа и есть исключения. Там нет четких правил по окончаниям. Поэтому они только заучиваются.
Откуда это? Есть по всех звуках?
На канале Евгения кипниса есть плейлисты по всем упражнениям поповой-казаковой(письменные, чтения и т.д).
Дуолингво. Кал или моча?
Сначала занимался по русской версии дуолингво - это кал - ни правил, ни хуя
Потом запустил английскую версию - ну и прямо натурально охуенный курс
Но есть чувство. А не будет ли это как с айсикью тестами, где надрачиваешься, и с каждым днём делаешь всё лучше и лучше - но только эти тесты, а по жизни остаёшься всё таким же хлебцом. Ну типа я прохожу, и уже знаю что Je parle anglais, ну и ta maman est une puta. Но бля очково въёбывать по 2-3 часа в день, чтобы понять, что поел les excrements
Тоже вкатываюсь во фганце с помощью дуолинго, когда не понятно, правила учу гуглом
Аллонз анфан де ла патрие
Нашёл второе издание, но говорят надо 3-е брать. Помогач
Какой кладовке?
Забей и бери второе издание, если так хочешь заниматься именно по этому учебнику. Кардинальных отличий в них нету. Для освоения базы подойдёт даже более старый учебник.
И само собой покупай на 4пда. Слишком жёстко иметь 5 жизней
Уровень это короны? 13. Очков 2070, 16 дней ударного режима без перерыва. Первое место в лиге!
Ti
Чем обусловлен de в первой фразе? Как их выбирать?
Madame Armal va a la gare
Как я делю:
Так ну Armal определяющее, с 2мя слогами, то есть многосложное
va - отдельное знаменательное слово, для него отдельная ритм. группа
получается
Madame | Armal | va | a la gare
В учебнике пишут:
Madame Armal | va a la gare
??????
Не, я все правильно сделал, это просто пример такой дурацкий
Ладно, ну нафиг эти ваши иностранные языки, я пас
не рекомендую заниматься этой хуйнёй. профита мало, только время потратишь. Лучше когда будешь заниматься аудированием, обезьянничай за французами и записывай на микрофон. повторяй логику и интонации и оно самое встанет.
z-lib. org там должно быть
Есть какое-то твёрдое-чёткое правило для спряжения глаголов первой группы на -eler/-eter? В смысле, с какими словами l удваивать, а где è тыкать?
В wiktionary увидел вариант, что "With the exception of appeler, jeter and their derived verbs, all verbs that used to double the consonants can now also be conjugated like amener", т.е. l обязательно удваивается только в appeler, jeter и их производных, в остальных можно è. Насколько это соответствет реальности?
вот это помогло мне довести англ до нормального уровня. Есть для французского какие-то такие же карточки? Чтоб сразу в браузере, без установок приложений и ручных настроек, когда всё сделано для тебя заранее и так же удобно.
Было бы куда лучше, если бы автор нормально назвал тред "тред французского языка", а не выебывался. Хуй найдешь.
От глагола зависит. S'approcher только de, aller со многими (aller à, vers, de, sur, sous etc.)
Знаю только английский, но знаю хорошо (С1).
Планирую уехать жить в Европу по работе в будущем, но не знаю наверняка в какую из стран, поэтому хотел выучить немецкий, французский и испанские языки на базовом уровне, чтобы в зависимости от обстоятельств уже выучить нужный язык в совершенстве, когда буду знать куда поеду.
проорал с того что 2ch на французском если буквально то дусш
Когда то учил английский с репетитором. Именно блять учил. Сотни текстов, диалогов, сотни сочинений, тысячи упражнений. Сейчас понимаю что в соло я не вытяну это. Я как сажусь за учебник, так сразу его нахуй закрыть хочу, тк то флешбеки нагрянут, то осознание того, что в учебнике все "в вакууме", нет связи с реальной речью.
Как это нивелировать? Может есть какие то советы, способы? Я понимаю, что лучший способ это сука сесть и изучать, но превращать каждое занятие в ебанную пытку не хочется. Хотя цель изучения есть, и конкретные сроки
Для меня понятия родина не существует.
Иметь верность к какой то абстрактной сущности, которая руководиться группой людей, с которой ты никак не связан и зачастую действует против твоих интересов это банально глупо.
Нужно находиться там, где наиболее выгодно для тебя.
Евреи так живут и они живут хорошо, молодцы.
Я тоже буду регулироваться подобными мыслями.
1. Родины не было до относительно недавнего времени
2. Большинство евреев не занимается мессианством
Те, кто занимаются по French in Action, объясните, пожалуйста, порядок обучения. Почитал инструкцию, но там как то размыто все разнесено.
1. Сначала смотрю видео
2. Должен прослушать аудио mise eb oevre Но из раздачи непонятно какие это файлы.
3. Далее вроде бы нужно читать учебник и после того и у него тоже есть аудио?
В общем - запутанно.
Пожалуйста, распишите полный порядок, чтобы полностью использовать все материалы.
Où est-ce que t'en as entendu parler?
Я просто до этого на дуолинго потихоньку пержу, у меня винстрик 500 дней французского (так то 950, но остаток был на украинский потрачен), вообще имеет какое то значение? Могу благодаря дуолинго хуйню всякую составить по типу "я ем еду и живу в доме с другом"
А что такого если я не буду картавить? Я просто аналогию не могу понять. Это как если я в русском вместо буквы г буду говорить украинскую "гхэ"? Или что?
Не работает ссылка.
Алсо, интересуют бесплатные разговорные клубы английского. Аноны уже создавали? Поделитесь ссылочкой.
Уровень intermediate
Моё личное: Дуо после нескольких недель нахуй не сдался. Ничего нового ты там не выучишь, он хорош лишь для совсем начинающих.
>>602025 Ну типа. Или если ты будешь картавить в русском.
>>602082
Да, что-то они отключили инвайты.. Ладно, первый тоже сойдёт. Насчёт анонов не знаю, а так вот несколько:
https://discord.gg/h6842wB
https://discord.gg/RtuAAmv
Моё личное: Дуо после нескольких недель нахуй не сдался. Ничего нового ты там не выучишь, он хорош лишь для совсем начинающих.
>>602025 Ну типа. Или если ты будешь картавить в русском.
>>602082
Да, что-то они отключили инвайты.. Ладно, первый тоже сойдёт. Насчёт анонов не знаю, а так вот несколько:
https://discord.gg/h6842wB
https://discord.gg/RtuAAmv
Хотелось бы найти подобно на французском
если в шапке есть такое, прошу продублировать, возможно, я пропустил
Есть метод ассимиль, там подобная идея. Диалоги от простых к самым сложным. Ты их слушаешь, пытаешься распознавать отдельные слова в потоке непонятное белиберды, потом читаешь текст, слушаешь снова и так до тех пор пока не выучишь весь диалог. Говорят, что сам папа римский по этом методу учил латынь, лол.
1) Реквестирую ресурсов с текстами для начинающих. А то от статей охуеваю, а чтение маленького абзаца растягивается на 20 минут. Может есть какой сборник анекдотов коротких на французском?
2) Реквестирую какой-нибудь учебник где будет основная инфа по языку. Если что, английский знаю, но лучше все таки на русском
3) У меня нахуй генетическая непереносимость картавой R. Вопрос: хули делать? Я как пытаюсь ее произнести так сразу начинаю ловить кринж или ржать с того насколько это дегенеративная хуйня. Поэтому произношу ее твердо. Но может есть какой компромисс?
Спасибо заранее
Двачую. То же самое
Учебник поповой-казаковой-ковальчук. Это база и это главное. Я по нему охуенных успехов в своё время достиг, потом правда бросил. Но комментики на ютубе мог писать под французскими видосиками.
Рекомендую journal en français facile на RFI. Там есть к выпускам текстовая расшифровка. Я слушал новости и одновременно читал текст. Так научился распознавать отдельные слова. Сначала вообще не мог ничего отделить в сплошном потоке.
Спасибо!
Для совсем новичков нормально, помогает быстро выучить местоимения, формы глаголов, базовую лексику. Но с другой стороны это может быстро заебать. В любом случает, если будешь использовать дуолинго, то заходи с компьютера, там и энергии нет, и слова нужно самому писать, а не, как умственно отсталый, карточки выбирать.
Меня раздражает прям до дрожи любое произношение R кроме как твердого. Пытался произносить на английский манер, тоже не очень, но чуть более терпимо
Ну представь себе иностранца, который из принципа не произносит "ы". Выбора нет особого.
Слушайте Ализе!!! Она не картавит сильно, а прожёвывает звук "Р".
https://www.youtube.com/watch?v=e1JmO9i4ylg
Час, полтора? Не сиди слишком долго за учебниками, иначе желание быстро отобьёшь. Лучше потихоньку влейся в французскую культуру, то есть помимо занятий создай себе аккаунт Ютубовский, и смотри постоянно что-нибудь по-французски (желательно с французскими субтитрами). Самый кайф, смотреть что-то что тебе нравится на языке.
Courage!
А вот так если? Ну не рхрхр-кает она, у неё этот звук соскальзывает в мурчание
https://www.youtube.com/watch?v=Oc6YlbOjFHo
https://www.youtube.com/watch?v=L4HO2R4fnGM
https://www.youtube.com/watch?v=r-jPF7poXmY
https://www.youtube.com/watch?v=hliYsoZyK58&t=5s
https://www.youtube.com/watch?v=-Qgrw8nlY4o
https://www.youtube.com/watch?v=6Gu4tnS9ZfY
Ищу книгу "Foucault, Bourdieu et la question néolibérale", но ее походу нигде нет. Можно купить электронную версию (примерно 1500 рублей), но вдруг где-то в интернете есть бесплатно.
На libgen и z-library нет. В документах VK тоже не нашлось (а туда иногда загружают какие-то редкости).
Надежда на какие-то французские аналоги libgen'а, торрент-трекеры, телеграм-каналы.
Спасибо!
Щас бы учить французский и по местной фонетике не угарать.
Это же фича, это в кайф должно быть по идее.
https://www.youtube.com/watch?v=kb_eyNgT8as
toujours
ну как бе не зная хоть как примерно звучит ияжко учить будет
Поясни.
Zéro. Je crois que personne ne reste ici aussitôt qu'il se mette à comprendre le youtube français.
Французский намного сложнее
Всем привет, короче вводные: слегка поднатаскался в дуолинго, два юнита прошел, легендарки выбил везде, так что совсем немного представления о языке имею... Однако хочу переходить на что то посерьезнее, так что очень нужно две вещи:
1) Сборник простеньких рассказов, уровня А0-А1 где-нибудь, чтобы не охуеть конкретно от речи.
2) Сборник правил какой нибудь с картинками. Изучал бы учебник, но как открою так сразу блевать тянет, прямо не могу себя заставить.
Буду очень рад если поможете. Ну и просто может советом как лучше организовать "обучение", на что внимание обратить, чтобы потихоньку день за днем двигаться.
Цель скорее научиться понимать тексты/речь, а также соответственно писать. Говорение пока не планирую прорабатывать тк очень кринжую то ли от своего произношения, то ли от языка в целом. Однако к октябрю очень желательно на А2 выйти хотя бы знаю что невозможно но вдруг..., так что очень рассчитываю на помощь...
Что она там поёт в начале? Интернет говорит, что текст
J'suis très loin d'être parfaite
mes erreurs sont écrites noir sur blanc.
Но там я слышу как Ше кал луа d'être parfaite. Откуда там "к", вообще хз. Думал, видос другой, но остальной текст подходит.
Всё по тексту она поёт
Тоже иногда такое бывает, услышишь одно, а там другое,а в мозгу уже залипла другая ассоциация.
Переслушивай на громкости на замедлении
*0,25
>>604732
Много чего инересного на французком, новая волна, неонуар и комедии, из литературы поэтическая тусовка от гашишитов до монокля. Что ещё есть у лягушатников?
Глянь на ютубе каналы INA humore, INA chanson, INA culte INA oficiel
Французкие ученые доказали, что во время оргазма, организм лучше усваивает слова и грамматику. Просто читаешь учебник по грамматике и начинаешь наяривать на существительные, глаголы, времена
Всегда ору с таких гайдов
Multitran
>>605320
DirtyBiology, Cyrus, Fossoyeur des films, Gaspard G
>>606687
https://www.youtube.com/watch?v=ZYEIFIZZXTs
Анончик, я не в состоянии понять твоих эмоций, потому что учил фонетику в школе.
Хотя я тут недавно изучал правила чтения в польском... Там какое-нибудь, казалось бы, знакомое славянское слово может читаться весьма необычным образом из-за "ж" вместо "р", "ён" вместо "е" и т.д. Если не знать, как оно читается, текст на польском выглядит БОЛЕЕ понятным.
там немного сложных для произношения звуков,а во франсе таких дофига
А сколько тебе надо? Для столь медленных тредов и одного шарящего более чем достаточно.
Я скачал French in Action из ОП ссылки. Я честно изучу данный учебник. На каком уровне я буду после этого говорить?
Напишите мне пожалуйста условную программу для подготовки уровня B2
Сложная грамматика
сдал, но балл низкий. в принципе ожидаемо, т.к. языком занимался очень мало месяцов 7. Завалил аудирование и говорение, компенсировал за счет письма и чтения
Есть же специализированные сайты, где можно смотреть отзывы и рейтинг. Учи язык с какой-нибудь тяночкой-зумершей.
Воевал хорошо, а так по некоторым воспоминаниям говорил с акцентом уже в достаточно солидном возрасте, будучи императором. Но самим языком владел хорошо - речи, обращения, письма у него недурные
>>608584
>а так по некоторым воспоминаниям говорил с акцентом уже в достаточно солидном возрасте
это ерунда, главное грамматика. Так-то и Сталин всю жизнь говорил с акцентом, и Екатерина, да и большинство царей в 18-19 веках подозреваю тоже говорили с акцентом (есть предполагаемая запись Александра 3-го, там довольно заметный акцент).
Домашнее задание, перевести песню:
Dans la chanson de nos pères
Monsieur de Malbrough est mort
Si c'était un pauvre hère
On n'en dirait rien encore
Mais la dame à sa fenêtre
Pleurant sur son triste sort
Dans mille ans deux mille peut-être
Se désolera encore
File la laine filent les jours
Garde ma peine et mon amour
Livre d'images des rêves lourds
Ouvre la page à l'éternel retour
Hennins aux rubans de soie
Chansons bleues des troubadours
Regrets des festins de joie
Ou fleurs du joli tambour
Dans la grande cheminée
S'éteint le feu du bonheur
Car la dame abandonnée
Ne retrouvera son coeur
File la laine filent les jours
Garde ma peine et mon amour
Livre d'images des rêves lourds
Ouvre la page à l'éternel retour
Croisés des grandes batailles
Sachez vos lances manier
Ajustez cottes de mailles
Armures et boucliers
Si l'ennemi vous assaille
Gardez-vous de trépasser
Car derrière vos murailles
On attend sans se lasser
File la laine filent les jours
Garde ma peine et mon amour
Livre d'images des rêves lourds
Ouvre la page à l'éternel retour
Домашнее задание, перевести песню:
Dans la chanson de nos pères
Monsieur de Malbrough est mort
Si c'était un pauvre hère
On n'en dirait rien encore
Mais la dame à sa fenêtre
Pleurant sur son triste sort
Dans mille ans deux mille peut-être
Se désolera encore
File la laine filent les jours
Garde ma peine et mon amour
Livre d'images des rêves lourds
Ouvre la page à l'éternel retour
Hennins aux rubans de soie
Chansons bleues des troubadours
Regrets des festins de joie
Ou fleurs du joli tambour
Dans la grande cheminée
S'éteint le feu du bonheur
Car la dame abandonnée
Ne retrouvera son coeur
File la laine filent les jours
Garde ma peine et mon amour
Livre d'images des rêves lourds
Ouvre la page à l'éternel retour
Croisés des grandes batailles
Sachez vos lances manier
Ajustez cottes de mailles
Armures et boucliers
Si l'ennemi vous assaille
Gardez-vous de trépasser
Car derrière vos murailles
On attend sans se lasser
File la laine filent les jours
Garde ma peine et mon amour
Livre d'images des rêves lourds
Ouvre la page à l'éternel retour
фонетика и орфография в итальянском проще, грамматика практически также.
>френч лэнгуаге проще италияно
Нет. Итальянский намного проще, особенно произношение. Тебе может казаться что ты говоришь как француз, но на деле ты пердишь ртом и французы кринжуют от твоего акцента, а чаще тупо не понимают что ты хочешь сказать.
В итальянском такой проблемы тупо нет, все звуки легко произносятся.
Советую вкатываться в итальяно, потом испанский, дальше если попадёшь во францию будешь объясняться на этих языках, френчи тебя поймут.
Ну явно не в плане интерактива, а это то что мне нужно сейчас
В молодёжной среде в общем-то да, ситуация уже не такая жёсткая. Деды консервативны, даже в академической среде письмо на английском могут просто заигнорить, случаи не единичные. Лучше даже через гугл переводчик написать, чем самому на английском.
Всего-то нужно помнить, что не 92 в русском, кстати, тут тоже стандартная логика числительных чуть лагает, девяносто, а не девятьдесять, а 4*20+12, лол.
Когда мы проходили числительные, нас препод заставлял номера телефонные надиктовывать, а другой это расшифровывал. Ебать пытка была.
Ну это еще ладно можно запомнить, но вот я вбил в переводчик простейшее словосочетание и там такой бессвязный бред выдало что я даже сначало не понял как это человек может произнести. При том что озвучка в слоу мо была
пиздец...
Так ты изучи связывание во французском, мне кажется, у тебя тут провал.
Если кратко, во французском тенденция слеплять все слова в одно от чего ещё и конечные звуки меняют произношение, "немые" буквы внезапно начинают произноситься, пробелы на письме наёбка в значительной степени. Правило довольно простое, на самом деле, быстро освоишь.
>>609551
Это то да, ты прав, в английском точно также с комбинациями слов работает, тот же a Bo'o'o'wo'. Но вот сами слова произносятся намного сложнее, например сегодня попалось слово lui, хуй поймешь то ли "люи" говорить то ли "льюви"
Хотя поначалу фонетика показалось легкой, только алфавит вот изучил и фонетические буквы
Ушами, лох.
paries-tu/tu paries ton cul?
А может l'anus?
Нормальные уроки. Для начинающего самое то.
https://forvo.com/word/avez/#fr
https://forvo.com/word/avait/#fr
Никак не могу понять, как надо произносить букву Р. Надо картавить или как?
Смотря что ты подразумеваешь под картавить, люди по-разному картавят.
Просто горловое (гортанное) произношение, как будто горло прополаскиваешь с откинутой головой.
У Ализе по другому, она как то задней частью языка по мягкой части нёба мягко вибрирует, а не кряхтит, как большинство французов, но это наверное личная дикция у неё такая.
https://www.youtube.com/watch?v=yTfFYEBKUr4
на видео 0:48 - она там R в слове Reconnue так произносит
Аноны, наверное платиновый вопрос, но что думаете про эту серию видосов с культуры?
В начале по совету из шапки сунулся во french in action, т.к. с английском все в целом нормально, но он же блядь даже не на английском, там кроме вступительной телеги какой у них охуенный курс и как круто изучать французский видео сразу идут на французском, текстбуки и вокрбуки тоже, а метод уровня "ну ты смотри видос и пытайся чет различить, а потом мы тебе на французском же чет объясним", когда в языке даже не понять по произношению как пишется слово и наоборот, охуенная идея.
В итоге с недоумением дропнул пока french in action, пройду этот курс с ютуба (ну я офк не просто смотрю, а пытаюсь сам составлять предложения, в анки добавляю слова, конспекты веду чтобы запоминалось и все такое, так что не так быстро идет, видео на видео 40 минут уходит полтора-два часа), тут хотя бы для дебилов объясняют основы на понятном тебе языке, а не начинают с нуля долбить французским.
Потом попробую вернуться к french in action, мб я хоть что-то начну понимать и курс обретет для меня какой-то смысл. Вам он нормально заходил? Не вызывал такого же раздражения?
На мой неосиляторский взгляд,надо че нибудь в письменном виде
Леблан, Панин: Французский язык. Самоучитель для начинающих (
Подробнее: https://www.labirint.ru/books/122003/
По стандарту в первом случае должна звучать закрытая e,
во втором открытая. Но по факту многие везде произносят
закрытую.
>>610876
>>610912
>>610919
>>610927
Объясняю доходчиво, а то про французскую р все пишут
какую-то полную хуйню.
Стандартная французская р - это звонкий увулярный фрикативный
согласный. Делается просто - кончик языка упираешь в нижние
зубы, а спинку поднимаешь к язычку (uvula). В образовавшуюся
щель пускаешь слабый поток воздуха. Voilà. Язычок при этом не
вибрирует.
Кто-то произносит жестче (тогда она звучит более "харкающе"),
кто-то мягче, кто-то как аппроксимант (тогда она вообще почти
не слышна), но это все один и тот же звук.
У Эдит Пиаф в песнях - звонкий увулярный дрожащий согласный.
Это практически тот же самый звук, только язычок при этом
вибрирует. Это устаревший вариант французской р, тогда было модно так петь, но в нормальной речи мало кто так говорил, а
сейчас так не говорит никто (во Франции).
>>611422
Петров - инфоцыган с очень низким уровнем владения языками.
Лучше не трать время на эту поеботу, а совмести french in action
с каким-нибудь учебником.
По стандарту в первом случае должна звучать закрытая e,
во втором открытая. Но по факту многие везде произносят
закрытую.
>>610876
>>610912
>>610919
>>610927
Объясняю доходчиво, а то про французскую р все пишут
какую-то полную хуйню.
Стандартная французская р - это звонкий увулярный фрикативный
согласный. Делается просто - кончик языка упираешь в нижние
зубы, а спинку поднимаешь к язычку (uvula). В образовавшуюся
щель пускаешь слабый поток воздуха. Voilà. Язычок при этом не
вибрирует.
Кто-то произносит жестче (тогда она звучит более "харкающе"),
кто-то мягче, кто-то как аппроксимант (тогда она вообще почти
не слышна), но это все один и тот же звук.
У Эдит Пиаф в песнях - звонкий увулярный дрожащий согласный.
Это практически тот же самый звук, только язычок при этом
вибрирует. Это устаревший вариант французской р, тогда было модно так петь, но в нормальной речи мало кто так говорил, а
сейчас так не говорит никто (во Франции).
>>611422
Петров - инфоцыган с очень низким уровнем владения языками.
Лучше не трать время на эту поеботу, а совмести french in action
с каким-нибудь учебником.
И да, я знаю, что дуолингво хуйня, просто от нечего делать иногда тыкаю, как свободная минутка появляется
Хорошая идея, попробовал сейчас чутка в гугл поговорить - прекрасно понимает, видимо приложуха кривая. Правда я пробовал с компа и микрофона с наушников, для чистоты эксперимента надо бы с телефона в гугл подиктовать.
Сейчас там немецкий прохожу, говорение скипаю.
А вообще лучше отдельно насчет произношения заморочиться и посмотреть на ютубе что-нибудь об этом. Меня в школе французскому произношению научили, потом в универе замечал, что многим это с большим трудом дается.
На рутрекере в разделе комиксов поройся, там тонны контента на французском.
Алсо я с детства люблю вот этот мультсериал - https://www.youtube.com/playlist?list=PLarfFzsAnD8vWHCCpyO3zKbSE2Qz_FqgI
Найти бы оригинальные bande dessinee.
Так и знал что зря я не пошёл на рутрекер в этот раз, думал что там без перевода не заливают особо.
Кстати о торрентах, t411 из шапки похоже закрылся, но yggtorrent вроде выглядит вполне прилично, и все как раз чисто на французском.
> Найти бы оригинальные bande dessinee.
Так вот вроде: https://www5.yggtorrent.fi/torrent/ebook/bds/715014-alix+hd+1dvd+alix+hdalix+senator+hdalix+origines+hd+-+stc+team+pdf+mega+pack+2019
Если уровень языка позволит спокойно прочитать хотя бы со словарем, то обязательно напишу обо всем :3
Я всё пытаюсь проникнуть в мир франкоязычного телевидения, france.tv только под ВПНом, Radio-Canada без него только на официальном сайте, в мобильном приложении никак. Всё пытаюсь настроить это всё через Kodi, но там тоже напрямую не пускает. Но Radio-Canada прямо сок, там и фильмы, и передачи всякие, и новости, и мультфильмы иногда, но на канадском французском.
Через Movian можно попробовать IPTV плагин там плейлист загрузить. радио pic радио на телефоне.
https://www.youtube.com/watch?v=kvUPgaVh8_A
мимо всё не могу сделать выбор между французским, испанским и китайским
Прошу оценить произношение, просто мне кажется что у меня очень сильный акцент....
https://voca.ro/1na9rBgcVWjw
вот текст который читал
https://www.lawlessfrench.com/reading/apero-provencal/
Вполне неполохо, на мой взгляд. Больше слушай французскую речь и читай вслух, тогда будет еще лучше. Если есть возможность, общайся с нейтивами.
Вот тут самые лучшие подкасты на французском:
https://www.radiofrance.fr
Чет среднее между англиской r и русской х.
> икак не могу понять, как надо произносить букву Р. Надо картавить или как?
Представь, что ты хохол и хгэкаешь.
Открыл попокаков, сижу-охуел. Первые страницы какой-то ад, куча информации, которую хуй запомнишь.
Открыл ассимиль, сижу-охуел. Вообще нихуя не объяснили, просто дали текст, а дальше читай как хочешь, пидор.
Так вот есть ли какой-нибудь видеокурс по этому учебнику или можете посоветовать другой учебник?
На степике курс был грамматический конструктор.
Дуолинго и продолжаешь открывать самоучители. Как только перестанешь впадать в ступор, забиваешь на дуолинго и продолжаешь с самоучителем.
Для полноценного изучения языка приложение бесполезное, но норм чтобы снизить порог вхождения
Кстати я не видел, чтобы где либо пояснили такой нюанс, типа вообще то после к и г с а читается как кя/гя.
Regarder - рогярдэ
Car - кяр
И так далее. Но по моему перед носовым N это блокируется, но это не точно. Quand это кан~ или кян~ ?
Уважаемые знатоки поясните s'il vous plaît
перед а смягчаются, перед ɑ - нет.
Antoine, во французском формально два звука а, передний и задний. В большинстве слогов произносится передний (переднее, чем в русском). Под циркумфлексом, перед шипящими и в en - задний. На деле многие его никак не выделяют.
Жалко русские дворяне певицу Ализэ не застали, щас бы все Толстоевские романы бы утопали в отсылочках к ней
https://www.youtube.com/watch?v=sRReQSUyas4
https://www.youtube.com/watch?v=H3Ioxh3OTSU
Не бедный, ты просто информацию не умеешь искать.
>если не видишь картинок как правильно ставить язык выговариваю звуки языка
Говно без задач. По крайней мере, для французского. Аудио послушать куда плодотворнее.
>тем более нет транскрипции слов
Если МФА, то норм, хоть как-то пригождается, а если "по-русски", то дно, но лучше отсутствия.
> Говно без задач. По крайней мере, для французского. Аудио послушать куда плодотворнее.
Толку тебе от аудио не будет, если ты не знаешь как издать этот звук речевым аппаратом. А вот инструкция и любое аудио из интернета хорошо долпняют друг друга. Сомневаюсь, что твое умение звукоподражания развито настолько, чтобы уловить нюансы французского произношения без подсказок куда нужно класть язык. Тем более толку не будет от такого учебника, где клали хуй на произношение. Лучше сразу выучить правильно, чем потом мучиться исправлять
>что твое умение звукоподражания развито настолько
Насколько, лол? Это не койсанский с каким-нибудь щёлкающими согласными. Уж не говорю о потом, что французский все так или иначе с детства слышали, в моём французская музыка была довольно популярной. Сейчас меньше, может, но всё же.
>Толку тебе от аудио не будет, если ты не знаешь как издать этот звук речевым аппаратом
Во французском из каких-то действительно сложных для русского уха тем более, если французский не первый иностранный звуков разве что носовые можно выделить. И при этом их всё равно просто освоить. Сложнее постоянно их произносить, а не только в тренировочных упражнениях.
>уловить нюансы французского произношения без подсказок куда нужно класть язык
Для нюансов эта подсказка всё равно никуда не годится. Только практика.
>Тем более толку не будет от такого учебника, где клали хуй на произношение.
Ну раз нет говнокартинок с ртом, то значит хуй кладут на произношение?
>Лучше сразу выучить правильно, чем потом мучиться исправлять
Транскрипция МФА + аудио полностью решают эти проблемы. Я ни от кого не слышал, чтоб ему эти картинки как-то помогали, и ни один преподаватель не предлагал мне на них смотреть даже.
> Насколько, лол? Это не койсанский с каким-нибудь щёлкающими согласными. Уж не говорю о потом, что французский все так или иначе с детства слышали, в моём французская музыка была довольно популярной. Сейчас меньше, может, но всё же.
скажи сходу в чем разница между ɛ, ɑ, œ. ɔ
Ладно, это слишком сложно для тебя. Пример проще. В чем разница между
e и ɛ ?
> Я ни от кого не слышал, чтоб ему эти картинки как-то помогали, и ни один преподаватель не предлагал мне на них смотреть даже.
Тут речь об учебниках, а не конкретно картинках, если в учебники не разъясняют фонетику, то учебник говно
типа вот
https://www.ozon.ru/product/samouchitel-frantsuzskogo-yazyka-le-francais-a-la-portee-de-tous-royzenblit-elizaveta-617706719/
Самоучитель французского языка/Le francais a la portee de tous | Ройзенблит Елизавета Борисовна, Парчевский Константин Константинович
но я за 50 рублей на барахолке купил. В интернете есть pdf
Тут большинство россиян говорят на английском в стиле "ай вил спик фром май харт", ясно что эти люди не изучали никогда произношение, а просто говорят русскими звуками, хотя учили английский в школе с учителями. Произношение это основа языка. начинать надо с произношения, если не хочешь говорить как мутко
>Ладно, это слишком сложно для тебя
ЧСВ потолки не чешет, лол?
>В чем разница между e и ɛ
Первый закрытый, как русская е под ударением после мягких согласных, проще говоря.
Второй открытый, как русская э под ударением в начале слова.
œ - как Кöльн же, губы трубочкой.
ɔ - открытая о.
>а не конкретно картинках, если в учебники не разъясняют фонетику
Эти говнокартинки около нуля по педагогическому эффекту. Ты сам по ним научился, лол, скажи честно? Или тебе просто кажется, что полезно?
> Первый закрытый, как русская е под ударением после мягких согласных, проще говоря.
> Второй открытый, как русская э под ударением в начале слова.
Ты думаешь средний анон знает что такое закрытый и открытый звук?
> Ты сам по ним научился, лол, скажи честно? Или тебе просто кажется, что полезно?
Да, я по ним научился + гуглил на ютубе звуки, которые непонятные были.
>>614863 просто не хочу повторять ошибок, которые наделал с английским. Ибо потом сложнее ошибки в речи исправлять. Лучше сразу выучить правильно произношение или хотя бы иметь ввиду где какой звук
А ничего что ей в таких наушниках слышно что он орёт?
Если ей конечно в них не крутят тяжёлый рок на полную громкость.
zachequoire
Есть случаи, когда связывание обязательно.
Есть случаи, когда связывание должно отсутствовать.
А есть случаи, когда связывание не обязательно, то есть связывать или не связывать - зависит от говорящего.
По окончаниям.
по артиклю.
Давай, пиши телегу. Я как раз во Францию недавно приехал, начал ходить на местные языковые курсы с афганцами, турками... 4 дня в неделю с 8 утра и до 16 00, прогресс есть но не хороший, много чего не понимаю т.к препод француженка. Лучше бы такое время тратил на изучение языка по ютюбу.
Уровень около нулевой.
@larenai
Почему Франс Галь поет "парту та ля фуа", а в гугл транслейте и forvo читают как "парту а ля фуа"? Они рандомно выбирают, что им произносить, а что нет? Как вообще научиться читать проклятые предложения вместе?
https://youtu.be/Z8oTvIaWH7s?t=104
Просто это слишком тонкая штука. Но вообще гугл транслейт постоянно совершенствуется.
>Как вообще научиться читать проклятые предложения вместе?
Послушать 100 часов France Culture.
https://www.radiofrance.fr/franceculture
https://www.youtube.com/user/FranceCulture/videos
>Гугл транслейт
>>623980
>Но вообще гугл транслейт постоянно совершенствуется
Я в тот день проверил и на этом сайте, тут тоже везде без Т https://youglish.com/pronounce/partout%20%C3%A0%20la%20fois/french?
Перед гласной всегда согласная, если начинается с гласной согласная берётся с другого слова. Алсо гласные подряд образуют один слог.
сосач в целом какой-то мёртвый сейчас
Тут скорее другие правила чтения для стихотворного текста, все в угоду звучности и ритма
> превращать каждое занятие в ебанную пытку не хочется.
Такова жизнь. Учиться надо было учиться с детства.
D'une manière
А то я облазил фаг и рутрекер, из подходящих учебников только "Шарикова Г. В. - Все правила французского языка в схемах и таблицах. справочник по грамматике", где почему-то нет многих правил, только упоминаются некоторые случаи прочтения определённых звуков, да "попокак", где много разнообразных правил, но они так случайно размазаны по учебнику, что их не заучишь и не воспримешь нормально. Прошёлся по всей Шариковой и части попокака, хочу нормально осмотреть, закрепить и заучить их.
И я нашёл на рутрекере вроде хороший французско-русский словарь. "Раевская О.В., Пошерстник Т.Б. - Современный французско-русский словарь - 2014". Перевод, транскрипции, в начале даже объяснение фонетических знаков. Это же куда лучше, чем упоминающиеся в шапке и в фаге онлайн-словари. Даже текст отсканирован. Ещё бы слова можно было нормально искать даже если они записаны с этими закорючками над буквами.
Просто мы удивительные трудолюбцы, вот и всё
Прост. Лично я хорошо знаю английский. Некоторый контент на французском есть, я смотрел с субтитрами несколько мультфильмов. Ещё когда смотрел первый сезон Вакфу, была идея быстренько благодаря знанию английского языка пройтись по основам, и дальше пассивно вместе с мультфильмами расширять словарный запас. Плюс любопытно, каково вообще учить язык, а то английский учил не сознательно - в школе, делая что скажут, да разбирая заинтересовавшие статейки и песни в интернете. Так-то куда больше смысла учить японский, чтобы расширять его знание параллельно с просмотром анимца, но это явно сложнее. Когда-нибудь надо будет.
В последнее время откуда-то взялось сколько-то продуктивности, ещё и отпуск начался, вот недавно и решил исполнить задумку. Плюс толчок - понять текст сильно понравившейся песни. Думал за десяток часов освоить произношение, грамматику и изучить основные слова. Тут я очень сильно ошибся, убил наверное не меьше 50 часов, и английский мне нифига не помог. Слишком уж ебанутые правила, сложные особенности и хреновые учебники. Но я кое-как развил то, что планировал, дошёл до разбора текста со словарём. Вчера наконец-то полууспешно разобрал тот текст песни. Прикольно видеть, как по мере занятий привыкаешь к произношению, начинаешь видеть структуру предложений, формы слов.
>с божественным итальянским
МММММаксимальная хуета, язык наглых базарных цыган, которые раздражают всех окружающих.
Язык-то норм, но контент унылый. Либо максимально дедовий, либо максимально дегенеративно-зумерский. У французов годноты дохуя со всех времён. Для мультоёба вроде меня тем более, единственная годная современная анимация идёт из Франции, чего стоит только один Lastman.
>Язык-то норм
Весьма спорный момент. На мой субъективный взгляд, язык очень неприятен и реально цыганский какой-то (не в обиду цыганам, просто словечко такое, дабы подчеркнуть). Звучание итальянского обычно вызывает раздражение, как будто возле тебя находится быдловатый нормис, которому хочется заехать в морду.
>но контент унылый. Либо максимально дедовий, либо максимально дегенеративно-зумерский.
У итальянцев единственно что годное - это фильмы новой волны и культура Rinascimento, всё.
>У французов годноты дохуя со всех времён
В этом плане да, контента всякого разного хоть жопой жуй.
Испорченная латынь скорее
Даже итальянка In-Grid знала, что он нинужон, и прославилась на весь мир французскими песнями. Как же я охуел, когда узнал, что она не француженка.
Фонетика в разы хуже английского
>че у вас тред мертвый такой
Вы перекатывать собираетесь? Реально что ли на всем /fl/ уже никто французский не учит?
Итальянский какой-то нейтрально-мелодичный, лучше английского и русского (которыми я владею)
другие языки как-то не зашли... блин, почему итальяшки в свое время не задоминировали Средиземноморье и это сделала Франция?
>Я вот не понимаю анонов, нахуя учить сейчас французский
Кроме англоязычного контента есть невидимый слон французского контента и в целом романоязычного мира. И он - огромен. Погружаясь в мир настоящих европейских людей, приходит понимание, насколько англоязычные - поверхностные и смешные ублюдки
Правила чтения французского языка РЕГУЛЯРНЫ. Их может, штук 20-30. И они работают всегда. А английский - полный ублюдок с рандомным письмом, настоящий PACIFIC OCEAN
Картинки какие-нибудь придумайте для переката
https://apprendre.tv5monde.com/en
Вы видите копию треда, сохраненную 17 сентября 2023 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.