Вы видите копию треда, сохраненную 30 июля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>545409 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте):
→ http://2ch.club/jp
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
Интересно, а как в стародавние времена здесь было? Были ли такие анки-контенто срачи как сейчас? Как тогда предпочитали учить?
FPBP
Я нафаня, так что ничего мне не ясно.
Да и в треде английского видно нет срача по поводу анки. Это только здесь такая особая культура?
Путь в тысячу ли начинается с первого шага.
В английском слова учить легче. Менее необходимо.
в 8 треде я такого не нашел
Ну уж в случае с английским, который окружает нас повсюду, даже полный дурачок не будет настаивать на необходимости анкидроча.
>окружает
Нормисов разве что. Менее зависимые от нормисокультуры могут насытиться и тем что есть на японском.
>в треде английского видно нет срача по поводу анки
Бывает изредка. Там есть сторонники обоих подходов. Но возгорания происходят пореже.
N55 это уровень местных дебсов, которым ни канжи ни грамматика не нужны. А потом в треде появляются перлы вроде "человека хороший".
Анкисрачи, кстати, неплохо так тред бампают. Снова за два дня управились, предыдущие подольше жили.
Зато контент поглощаю!
Кандзисрачи тоже хороши.
>Мне пока не сказали, что я контентодебил - а они анкидебилы, и не дали в руки палку, я даже не думал об этом сраться.
На удивление глубокое и философское изречение получилось, кстати.
Это начали анкидебилы, у которых знатно подгорело от того что кто-то не дрочится в их карточки, а спокойно учит язык
В прошлых тредах челик припёр сюда синтагму hitoGAii и пытался убедить всех вокруг, что GA в данном случае формант генетива. А когда ему пояснили что это не так и макнули лицом в говно он ушёл в яростное копротивление.
Он никуда не ушел, а постит картинки с анимешными девочками и говорит, хуле туту срач закончился?
Помнишь номер треда?
Молодец, хуле. Что еще засранец мог бы сделать?
Палю годноту.
Через год, я вкатился 1.5 месяца назад. Лишь 500 слов вызубрил. Естественно оп-пик мне не доступен
Да два года, пожалуй. Грамматику же еще надо выучить
А еще и этих не слушай, врут бесстыдно.
Имя говорящего, очевидно.
От тебя зависит. Готов каждый день усираться каждый день до состояния пикрила? Не искать отговорок и оправданий для прокрастинации, а делать потому что надо?
Я вот сегодня играл на японсокм 9 часов, читая тонны текста, и несмотря на выебанный до изнеможения мозг, я всё равно нашёл в себе силы полтора часа дрочить анки, и сейчас поглядываю на тобиру. Потому что надо.
Если да, то через год. Может быть даже немного меньше. Иначе умножай в несколько раз.
Можешь в инфоцыгане подаваться с таким ораторским искусством
ВНки попроще.
Я сейчас потребляю контент. Но нормально, читая ненамного медленнее чем русский и английский, без всяких парсеров и не слишком часто смотря слова в словаре. Это нормальное потребление контента. А разбирать предложения по полчаса это издевательство над контентом – тут "я читаю контент сразу" это одно название.
>>46300
Но логично же, что чем больше усилий, тем быстрее прогресс. Его вопрос сам по себе не имеет прямого ответа, поскольку зависит не только от внешних факторов, но и от него самого.
>сейчас
А до этого зачем-то дрочил анки
>издевательство
Лучше уж сразу потреблять, чем заниматься бесполезными вещами
калотарка...
Нормальные колоды, надеюсь, со словами и кандзями? А не всякие Core10k, сделанные не для людей, а для зубрилок.
>год удручался учебниками и анки.
>не удручающий экспириенс
Скажу по секрету, за год контента ты бы точно также вышел на "неудручающий" уровень. Только ещё и в процессе было бы поинтереснее, чем анкиучебники.
Ну ты от нее недалеко ушел.
Тут точно двоечка анкикультистов сидит. Постоянно следят и вербуют ньюфагов, с этой мерзостью надобно бороться.
Не вышел бы. Сидел бы с вами спорил про хитогаии и хуёво чуствовал, перевирая всё что можно. Между "прочитать" и "прочитать и быть увернным что всё корреткно понял" большая пропасть.
Мозгам нужно было остыть между анки и тобирой, а то совсем троттлинг пошёл от нагрузки. Пожалуй, уже остыл. Я пошёл.
Я когда первую ВН читал, вначале еле-еле полз, по несколько минут пару строчек разбирал. Но чем дальше шёл, тем легче становилось. Ближе к концу в словарь почти не лазил. Вот так.
Быстрее вышло, чем твой дроч.
Почему липовый? Я настоящий! Тяночка милая на оппике, прост...
Мнемоника создана для облегчения запоминания. Ну если она тебе не нужна - не читай её.
Костыль это обычный, да и судя по всему нерабочий, просто культ у мнемоникошизов вокруг этого
деды нормально и без мнемоники учили
По скорости тредов видно, что шизы только здесь окопались. Во всех остальных тредах спокойные здравые обсуждения, здесь понос на сто сообщений даже от самых жирнейших троллей. Ну мб в англе тоже филиал дурки, туда ни разу не заглядывал (ибо нахуй мне)
люди имеют активную позицию, что плохого? в остальных тредах сидят дебичи без своего мнения
Оно-то так, как и с англом, но разрыв с тем же немецким (на глаз третий по количеству) по количеству насранных тредов колоссальный, в пять раз, не могу это только лишь популярностью объяснить. Конечно, больше людей - больше вероятность получить в тред ебанашку.
Мб не правильно понял, что ты высрал, ибо по-русски ты хуевато сформулировал свою претензию, но ты не понимаешь почему кандзи по разному читаются и имеют разные значения или что?
> Это реальные переводы этой закорючки в разных контекстах когда она используется как целое слово
вот это
Зависит от словаря на самом деле. Какой-нибудь яркси указывает в том числе и те значения, которые кандзи обретает в составных словах.
или про это?
Нет, я про кандзи, а ты слово заскринил.
понял
При чём тут чтения? Вопрос про переводы кандзи в каком-нибудь jisho. 2 варианта:
1 - это реально используемые варианты перевода (как например у английского слова "set" на русском 150 вариантов),
либо
2 - это искусственно составленный глупыми белыми обезьянами список смысловых значений, который больше имеет смысл при составлении слов из нескольких кандзей.
> когда она используется как целое слово
Долбоёб, не путай кандзи со словами. Перевод слов пишется по центру экрана, а не справа.
>>46367
> как например у английского слова "set"
Речь про кандзи была, а не про слово.
> это искусственно составленный глупыми белыми обезьянами список смысловых значений, который больше имеет смысл при составлении слов из нескольких кандзей
Это. Но в роли глупой обезьяны щас выступаешь ты.
Двачаю, на фоне последних залетных щитпостеров аватарка стала выглядеть очень неплохо.
>Долбоёб
Вопрос и возник потому, что я понимаю, что кандзи не идентичны словам. И суть вопроса если совсем упростить до философского обощения: насколько предлагаемые "значения" кандзи в словарях естественны для японского языка, либо искусственны, и существуют в целях облегчения перевода.
Создаётся стойкое впечатление, будто это не варианты перевода, а заваливание обскурными (столько малоупотребимого в реальной речи дерьма в одном месте я давно не встречал) аглицкими словами с одного семантического куста, чтобы описать именно семантику, которую в далнейшем предполагается прикладывать интуитивно, а не точное значение (тут я не про конкретно jisho, а про другой источник).
>Речь про кандзи была, а не про слово.
Слово может состоять из одного кандзи.
>слова "set"
Ты даже не в состоянии понять простейшей, очевидной аналогии,
ergo
>в роли глупой обезьяны щас выступаешь ты
О, очередной любитель реальной речи вылез. Зачем тебе вообще тогда кандзи сдались? Это же элемент письменного языка, в речи они вообще никак не присутствуют. Учи все на слух, а пиши через ромадзи или каной. Заодно потом расскажешь треду, как прошел эксперимент, и много ли ты таким макаром смог выучить.
>я понимаю, что кандзи не идентичны словам
Не понимаешь.
>предлагаемые "значения" кандзи в словарях
Значения бывают только у слов. Исходя из пункта выше, у кандзи значений нет. Есть только образ, который можно описать лишь примерно.
>естественны для японского языка
Написанное на английском не может быть естественно для японского.
>существуют в целях облегчения перевода
Словарь служит не для перевода, а для документирования смысла исходного слова.
https://disk.yandex.ru/i/VdEs3bhB_TmJlg
7гб блюрэй-стрим
субтитры есть, скоро удалю, ибо места на диске 10гб
выложу следующий
потом оформлю раздачу мб, мб нет
Потому что он предполагает меньше усилий. И меньшее качество на выходе. Типа дешёво и сердито.
Ну, если у тебя низкие стандарты качества, и тебя устраивает читать с парсером, самому зная мало грамматики и слов, то вперёд. Только потом не удивляйся, что спустя 3 года всё ещё не можешь этикетку на ботинке перевести.
Хуя парсеродаун накидывает
>3 года
Поболее тебя знать будет
>грамматику
Аватарка предлагает ее учить.
>зная мало грамматики
А анкибыдло в каком месте подразумевает изучение грамматики? И как ты изучишь грамматику, не читая примеров?
>Аватарка предлагает ее учить.
Наверняка только самые основы, даже N4 полностью не покрывающие. Обычно такие предлагают прочитать тае кима. Сначала говорят что "дальше граммаики нет", а потом приносят сюда скрины с N2-оборотом, который они не знают и нагуглить не могут.
>>46398
Нормальные учебники. Генки и Тобира, например.
>Наверняка только самые основы
>Обычно такие предлагают прочитать тае кима
>>545659 →
>Или просто читать имаби
Ты знаешь, что такое "соломенное чучело"? Ты сейчас споришь с тем, что сам выдумал. Ты ебанутый? Зачем ты это делаешь?
Если он предлагал бы нормально выучить грамматику, то наверное не предалагал бы парсеры.
Парсер это просто подручный словарь. Ты предлагаешь ньюфагам на каждом новом слове лезть в гугл? Или заучить весь словарь заранее? Ах да...
> Парсер это просто подручный словарь. Ты предлагаешь ньюфагам на каждом новом слове лезть в гугл? Или заучить весь словарь заранее? Ах да...
Перевести слова это полдела. Их ещё потом надо связать правильно. Парсеры интерпретируют грамматику.
>Парсеры интерпретируют грамматику
Ты наверно ни разу не пользовал парсер, лол. Он как раз плохо парсит грамматику (точнее, скопления каны). Даже слова он часто неправильно парсит, особенно авторские и искажённые слова. Так что приходится его использовать просто как текстхукер, чтобы потом скопировать в гугл.
Москвич-сан, домо.
>Парсеры интерпретируют грамматику.
Онип интерпретируют формы слов, чтобы выводить словарные статьти слов во всех формах, иначе смысла мало, если словаря не будет для большинства слов.
А ты кукарекаешь, будто парсер это переводчик. типичная тупость. Парсер отображает только тот же самый японский текст, и словарные статьи к словам (сразу или по выбору), так что тек и так ты читаешь только японский текст и только ты, сам, своими силами. Парсер за тебя ничего не прочитает, только покажет словарную инфу. Парсер и есть словарь, только не в форме устаревших бумажных кип, а непосрендственно интегрированный в текст для большего удобства.
тупому быдлу технологии подарили новые высоты удобства в осваивании языков, а они орут что это плохо и нужно сидеть в устаревшем неудобном говне как диды это делали. Тфу, просто дегенераты, что тут еще скажешь.
Не можешь без парсера читать = немощь, неосилятор, не знаешь японского. Дальше идут просто отмазы и самооправдания.
Со временем он просто перестает быть нужным
Этот то понятно, читая с парсером - учишь японский и спустя время сможешь читать без него.
Это просто обиженки завидуют контентогосподам, которые учат на легке потребляя любимый контентик, пока анкидебсы дрочат свои колоды
Парсер автоматом выдает перевод каждого слова, что сводит на нет любую мотивацию учить слова нормально. Зачем что-то запоминать, если можно кнопочку нажать и сразу получить ответ? Интуицию понимать слова из контекста ты тоже с парсером не вырабатываешь, тогда как словарь дисциплинирует и заставляет смотреть только самое необходимое, а не все подряд, потому что каждый просмотр отнимает время.
>>46424
Истинный контентогосподин ссыт и на анкидебсов, и на парсеродаунов.
Сколько времени подходит между началом чтения с парсером и началом чтения без парсера?
>Интуицию понимать слова из контекста
Фактически словаредебилы учатся придумывать сюжет, а не читать текст
>одноязычные
Для них нужно сначала хоть немного японский понимать, а как ты это получишь чем не через инглиш или русский?
Понятия не имею, как это получал тот сорт дебов, что вечно форсит подход "ыыы надо сразу в кантент", но базовый набор лексики можно и через учебник получить, а кому не лень - и анки подрочить.
>мотивацию учить слова
В ней нет необходимости, как и нет необходимости вообще
>учить слова
Слова сами запоминаются, пока ты потребляешь контент.
>учить слова нормально
Объясни, что значит это твоё "нормально"?
>Зачем что-то запоминать, если можно кнопочку нажать и сразу получить ответ?
Это правда. Зачем зубрить, если можно не зубрить?
>Интуицию понимать слова из контекста ты тоже с парсером не вырабатываешь
Почему ты так решил? Ты сам-то пробовал? А если я скажу, что у меня выработалась интуиция?
>словарь дисциплинирует и заставляет
Лол, в школе не нажрался этого говна? Хобби обычно занимаются в своё удовольствие, а не из-под палки.
>смотреть только самое необходимое
С парсером тоже можно смотреть только самое необходимое. Просто берёшь непонятную фразу и смотришь те слова, которых тебе не хватает, чтобы понять.
>все подряд
А в этом и нет смысла. Я быстрее вспомню знакомые слова сам, чем наведу мышку и посмотрю в словаре.
А если через контент с парсером тот же самый набор лексики получить, то это зашквар?
Зашквар - это потом настолько привыкнуть к парсеру, что читать с ним даже то, с чем бы ты справился и так.
>>46437
Ну нет мотивации - не учи, поэтому ты и сидишь с костылем. Ранобки-то, где парсер не подключить, жопу не рвут часом?
>что значит "нормально"?
Нормально - это так, чтобы слова оставались у тебя в памяти. Дальше уже индивидуально - кто мнемоники юзает, кому надо услышать несколько раз, кому прописать, кому через анки задрочить.
>Зачем зубрить, если можно не зубрить?
Зачем учить, если можно жрать переводы?
>Ты сам-то пробовал? А если я скажу, что у меня выработалась интуиция?
Аматерасу миловала, не зашкварился парсеропарашей. А интуицию, если не пиздишь, ты приобрел из тех сортов контента, где парсер нормально не заюзать. Ну или не смотрел перевод всего подряд, а все же где-то пытался угадывать.
>не нажрался этого говна?
Хобби без дисциплины - это верный рецепт получить Н3 за 12 лет, нахуй надо такое.
>Потому что он предполагает меньше усилий.
Study smart, not hard.
>И меньшее качество на выходе.
Как раз таки наоборот, ведь он также предлагает уделять внимание и кандзи, а не тупо заучивать слова по силуэтам, что без сомнения будет в разы более качественно.
Потому что над этим существительным не производится никакого действия.
Потому что в существительное превращается вся синтагма все словосочетание 森を歩く, а не только глагол.
>поэтому ты и сидишь с костылем
А ты сидишь и фантазируешь.
>Ранобки-то, где парсер не подключить, жопу не рвут часом?
Не рвут. Я просто не читаю то, что отнимает неоправданно много усилий, а беру себе контент по уровню. Если на каждое предложение надо рисовать в гугле по несколько кандзи и смотреть в словаре несколько слов, то можно просто отложить такой контент и вернуться к нему позже, когда подрастёт словарный запас.
Алсо,
>где парсер не подключить
можно попробовать подключить распознавалку по изображениям, но мне лень возиться, пока есть более доступный контент. А к тому времени, как он кончится, я уже наверняка смогу читать получше.
>Нормально - это так, чтобы слова оставались у тебя в памяти.
Значит, я учу нормально, у меня в памяти остаются. Несмотря на парсер и его мифические (нафантазированные) недостатки.
>Зачем учить, если можно жрать переводы?
Опять ты за своё? Ну и жри, кто тебе запрещает?
>А интуицию, если не пиздишь, ты приобрел из тех сортов контента, где парсер нормально не заюзать.
А интуицию я приобрёл из аниме. Где парсер прекрасно юзается на субтитрах (.ass, .srt - это обычные текстовые файлы с фразами и служебной информацией о времени их показа).
>не смотрел перевод всего подряд
Я уже говорил, в этом нет смысла. То, что знаешь, быстрее вспомнить из головы. Кое-что угадывается ещё до того, как посмотришь перевод (i+1 фразы), но всё равно от того, что ты перепроверишь догадку, хуже не будет.
>пытался угадывать
Если тебе надо сознательно пытаться что-то там угадывать, чтобы интуиция работала, то с тобой что-то не так.
>получить Н3 за 12 лет
Даже если и за 12, в чём проблема? Куда ты торопишься? А ещё, если хватает мотивации, можно потреблять контент каждый день по несколько часов, подобно тому, как некоторые ударными темпами дрочат учебники и анки. И результат в пересчёте на часы будет, как минимум, не хуже, а скорее даже лучше, если брать интересный контент.
>поэтому ты и сидишь с костылем
А ты сидишь и фантазируешь.
>Ранобки-то, где парсер не подключить, жопу не рвут часом?
Не рвут. Я просто не читаю то, что отнимает неоправданно много усилий, а беру себе контент по уровню. Если на каждое предложение надо рисовать в гугле по несколько кандзи и смотреть в словаре несколько слов, то можно просто отложить такой контент и вернуться к нему позже, когда подрастёт словарный запас.
Алсо,
>где парсер не подключить
можно попробовать подключить распознавалку по изображениям, но мне лень возиться, пока есть более доступный контент. А к тому времени, как он кончится, я уже наверняка смогу читать получше.
>Нормально - это так, чтобы слова оставались у тебя в памяти.
Значит, я учу нормально, у меня в памяти остаются. Несмотря на парсер и его мифические (нафантазированные) недостатки.
>Зачем учить, если можно жрать переводы?
Опять ты за своё? Ну и жри, кто тебе запрещает?
>А интуицию, если не пиздишь, ты приобрел из тех сортов контента, где парсер нормально не заюзать.
А интуицию я приобрёл из аниме. Где парсер прекрасно юзается на субтитрах (.ass, .srt - это обычные текстовые файлы с фразами и служебной информацией о времени их показа).
>не смотрел перевод всего подряд
Я уже говорил, в этом нет смысла. То, что знаешь, быстрее вспомнить из головы. Кое-что угадывается ещё до того, как посмотришь перевод (i+1 фразы), но всё равно от того, что ты перепроверишь догадку, хуже не будет.
>пытался угадывать
Если тебе надо сознательно пытаться что-то там угадывать, чтобы интуиция работала, то с тобой что-то не так.
>получить Н3 за 12 лет
Даже если и за 12, в чём проблема? Куда ты торопишься? А ещё, если хватает мотивации, можно потреблять контент каждый день по несколько часов, подобно тому, как некоторые ударными темпами дрочат учебники и анки. И результат в пересчёте на часы будет, как минимум, не хуже, а скорее даже лучше, если брать интересный контент.
Если понимаешь составные части слова, то оно запомниться намного легче. Зачем ты отрицаешь очевидное?
Я не предлагаю задрачивать кандзи отдельно от слов. Изучая кандзи, я всегда учу слова с ними и пользуюсь помощью фонетиков.
>зная составные...легче учить
Конечно, но смысл слова не всегда можно понять зная значения кандзи из которых состоит слово.
>учу
Вот тут ошибка, контент надо потреблять, а не втыкать в кандзи/слова и прочую муть.
Так как понять порядок написания? чем это отличается от этого варианта 政経? почему взяты первые иероглифы из написания? есть формальное описание этого?
>у меня в памяти остаются. Несмотря на парсер
Нет, это значит, что ты научился использовать парсер как быстрый, но хуевый (ибо инглиш!) словарь. Но новеньким, которым ты настойчиво советуешь этот костыль итт, он сослужит хуевую службу, потому что они-то как раз будут переводить все подряд, а то и фразы целиком через гуглы-диплы.
>распознавалку по изображениям
Двойной костыль, пиздец. До чего только не доходят люди, лишь бы язык не учить.
>я приобрёл из аниме. Где парсер прекрасно юзается на субтитрах
То есть ты скипаешь любое аниме, к которому не завезли яп-сабов?
>надо сознательно пытаться
Не то чтобы прям надо, но как иначе я проверю, работает ли интуиция? Идеальный способ - это встретить слово в контенте несколько раз подряд и без всяких словарей понять его значение, просто глядя на то, как оно употребляется. Волшебное и очень приятное чувство, которого лишены парсеродауны. Потом можно и проверить, конечно, но ты уже получил удовольствие, верно почувствовав сам, а не тупо кликнул мышкой.
>Куда ты торопишься?
Ну это вполне естественное желание успевать больше и делать больше, а не неэффективно топтаться на месте, разве не так?
>потреблять контент каждый день по несколько часов
Ну хз, мне наскучивает в таких объемах одно и то же. У меня и так дропнуто-онхолднутого в разы больше, чем комплитов, а таким способом я бы всю годноту передропал.
>которым ты настойчиво советуешь этот костыль итт
Он советует начинать с аниме, где парсер невозможно применить.
Да, ты прав. Забыл я немного его посты, в прошлом треде он именно писал что парсер использует.
Важны не слова сами по себе, а корни. Десятки тысяч употребимых слов сводятся к нескольким тысячам корней. Даже всякие идиомы вроде 思い上がる, хотя их придётся смотреть в словаре, будут запоминаться легче, если знать составные части. В японском здесь вообще всё просто, потому что есть словари корней (=канжей). Для исконно японских слов ещё есть словари с этимологией http://www5b.biglobe.ne.jp/~shu-sato/kanji/ (см. 和語編).
Иными словами, ты ограничен в выборе контента. Это ли не "более низкое качество изучения"?
Ты закапываешься в какую-то диалектику, вместо сути. В прошлом треде выяснили, что ты учишь береза и подберезовик отдельно, пушто не дай бог увидеть тут один корень - сразу в дУрочки запишут. Мимо.
Если корни учатся вместе со словами, тогда зачем учить отдельно корни, ты поехавший?
Манга и ранобе не интересует, где их качать известно.
Тогда и нет никакого понятия "учить кандзи", учащий слова учит и кандзи автоматом
P.S.
>И результат в пересчёте на часы будет, как минимум, не хуже, а скорее даже лучше
А вот в этом я сильно сомневаюсь, потому что и анки-колоды, и учебники - это концентрированная выжимка, специально сделанная так, чтобы эффективно загрузить в мозг максимум полезной инфы. В контенте же полно воды, "пустой породы" из сотни раз виденного и т.д. Это все очень хорошо подходит для закрепления уже знакомого, что тоже полезно, но именно нового там много не будет. Если, конечно, не брать контент выше своего уровня, но ты сам пишешь, что такой контент откладываешь до лучших времен.
Например, все еблесцены - это как раз такая "пустая порода", после 2-3 пройденных нукиге ты оттуда не выудишь ни новой лексики, ни грамматики, а просто будешь жрать однообразную хуйню для конченых coomer'ов.
На https://itazuraneko.neocities.org много разной литературы. На рутрекере есть библиотека из 5к+ книг, что не так уж мало.
К тому же, в словарях вроде яркси ты видишь, сколько вообще с ним есть слов (с большинством канжей после определённого уровня будет одно-два слова), в каких словах у него неожиданный смысл (в яркси это помечается ромбом), какие канжи употребляются только в японских словах, а какие только в он-ёми. В итоге, зная по паре слов на ~2500 канжей, ты почти любое слово будешь либо узнавать сразу, либо легко запоминать после первого похода в словарь
Что мешает при изучении слов разбивать сложные слова на кандзи и учить их отдельно?
Нестандартное чтение. Если мышкой навести на треугольник, там пишется, что он значит.
Я не читаю ничего, анки дрочу.
Так и делал какое-то время. Даже скрины закидывал в тред. Но потом мне стало лень ярксить каждое слово. Нужна оптимизация процесса, надо подобрать алгоритм при которых результат превышает количество затраченных усилий в несколько раз. Но я этот метод использовал в отрыве от контента, грамматики и прочего. Я за чтение учебников всё таки и попутное изучение кандзи и слов.
>стало лень ярксить каждое слово
мне не лень, делаю со всеми абсолютно ибо не уверен в понимании английского слова
Ты потерялся в трёх соснах. Речь шла о методе изучения кандзи в контексте слов, а не о том что английский перевод не всегда понятен. Хотя соглашусь с этим. То что иногда на джишо видишь больше смахивает на перевод русского промта.
Паршиво звучит.
На поклон, на поклон.
Я понимаю, но из-за этого когда-то у меня даже пропало желание его учить
>хуевый (ибо инглиш!)
Какая разница? Мы говорим про вкат, а не про то, когда ты уже уверенно владеешь языком.
>они-то как раз будут
Хватит фантазировать о том, что они будут? Я тоже когда-то был ньюфагом и полагался на парсер. Сейчас я сам могу понимать, при условии, что все слова знаю.
>Двойной костыль, пиздец. До чего только не доходят люди, лишь бы язык не учить.
Его и не надо учить, им надо пользоваться.
>ты скипаешь любое аниме, к которому не завезли яп-сабов?
Сейчас уже нет, на начальных этапах скипал. Но и сейчас бывают изредка места, где я никак не могу услышать, что за слово произнесли. Субтитры тоже полезны. Ты и от них предлагаешь отказаться в угоду своей непонятной религии?
>Идеальный способ - это встретить слово в контенте несколько раз подряд и без всяких словарей понять его значение, просто глядя на то, как оно употребляется.
Это тоже можно: https://www.youtube.com/watch?v=q6_OOvzfjsw
Но не очень эффективно. Ты же сам хотел побыстрее, не?
>приятное чувство, которого лишены парсеродауны.
Опять фантазируешь.
>неэффективно топтаться на месте
Вот тут ты ошибаешься. Я тебе говорю, если ньюфаг всё то время, что ты предлагаешь потратить на учебники, потратит на разбор интересного ему контента, будет, как минимум, не хуже. А то и лучше.
>мне наскучивает в таких объемах одно и то же
И именно поэтому ты готов дрочить учебники. И зазубривать их содержимое повторением в анки. Противоречишь сам себе.
>и так дропнуто-онхолднутого в разы больше, чем комплитов
Ну если тебе так сильно нужно употребить 2.5 тайтла в оригинале, что ты ради этого готов пару лет зазубривать и задрачивать учебникоговно, то это какой-то очень специфичный случай. Зачем ты рекомендуешь ньюфагам свой специфичный метод под свой специфичный случай?
>я бы всю годноту передропал
Вот тут не понял. Какая же это годнота, если ты не готов её даже один раз разобрать со словарём?
Я не ограничен в выборе, я ограничен в последовательности (от простого к сложному). Хотя теоретически можно и сразу сложное жрать, но зачем насиловать себя?
Есть фатальный недостаток - если слово написано каной или произнесено без субтитров, то тебе особо не по чему угадывать значения.
>специально сделанная так, чтобы эффективно загрузить в мозг максимум полезной инфы
Мозг - не компьютер. В запоминании ключевую роль играет твоя подсознательная заинтересованность в информации.
В случае анки ты создаёшь эту заинтересованность искусственно, насилуя свой мозг бесконечными повторениями одного и того же. Это оптимизация, если мы говорим про запоминание какое-то неосмысленной рандомной информации. А в языке слова и предложения имеют смысл, их эффективнее запоминать через этот смысл, а не в сферическом вакууме.
В случае учебника оптимизация в лучшем случае идёт "от простого к сложному". Предложения и тексты там создаются искусственно и подгоняются под порядок изучения, и они в любом случае будут менее интересны, чем интересный лично тебе контент. К тому же, в классических учебниках оптимизируют порядок так, чтобы ты сразу смог удовлетворять свои базовые потребности на вежливом языке в среде аборигенов. Что портит логичный порядок повествования.
В академических учебниках по лингвистике оптимизации вообще никакой нет, их скорее надо читать после, чем до, чтобы уже систематизировать накопленные знания и понять какие-то тонкости и нюансы.
Если же мы говорим про гайды, то там вообще не дают никакой практики, ты в любом случае ищешь самостоятельно контент и жрёшь его (или занимаешься суходрочкой в анки, про который уже упомянул выше). И эффективнее, по-моему, не задрачивать это заранее, а смотреть непосредственно в процессе по мере встречи конструкций хуйни в контенте. Но если мы сравниваем с тем же парсером, то там всё это есть. Форма глагола такая-то (повелительная, прошедшая, длительная), частица такая-то (значит то-то), отдельные словарные статьи на устоявшиеся выражения из нескольких слов и т.д. Гайд может быть хорош именно в качестве обзорного гайда - прочитать один раз, чтобы иметь представление, что вообще в целом бывает, и где может быть зарыт смысл, который не следует прямо из суммы входящих слов. Но и без этого при желании можно обойтись, если искать информацию непосредственно по мере встречи (и при необходимости).
>сотни раз виденного
Что только не придумают, лишь бы анки подрочить. Уже не хотят видеть повторяющееся в контенте.
Если мы говорим про вкатывающегося ньюфага, то там не будет никакого "сотни раз виденного". Сначала всё встречается в первый раз, потом закреплолько нукиге?яется ещё парой-тройкой встреч, потом уже пролетается на автомате без перевода и разбора - как и должно быть.
>именно нового там много не будет
А нового и не должно быть слишком много, чтобы не было перегрузки и того самого "кактуса", в сторону которого так любят кивать заучиватели заранее. Чтобы новая информация комфортно воспринималась, её должно быть примерно 3-5% в знакомом контексте. И учебники примерно так дают, и контент можно примерно также подбирать, чтобы не рвать жопу.
>нукиге
Если тебе больше ничего на этом языке не интересно, зачем учить дальше? А если интересно, кто тебя заставляет жрать исключительно
>однообразную хуйню для конченых coomer'ов
>специально сделанная так, чтобы эффективно загрузить в мозг максимум полезной инфы
Мозг - не компьютер. В запоминании ключевую роль играет твоя подсознательная заинтересованность в информации.
В случае анки ты создаёшь эту заинтересованность искусственно, насилуя свой мозг бесконечными повторениями одного и того же. Это оптимизация, если мы говорим про запоминание какое-то неосмысленной рандомной информации. А в языке слова и предложения имеют смысл, их эффективнее запоминать через этот смысл, а не в сферическом вакууме.
В случае учебника оптимизация в лучшем случае идёт "от простого к сложному". Предложения и тексты там создаются искусственно и подгоняются под порядок изучения, и они в любом случае будут менее интересны, чем интересный лично тебе контент. К тому же, в классических учебниках оптимизируют порядок так, чтобы ты сразу смог удовлетворять свои базовые потребности на вежливом языке в среде аборигенов. Что портит логичный порядок повествования.
В академических учебниках по лингвистике оптимизации вообще никакой нет, их скорее надо читать после, чем до, чтобы уже систематизировать накопленные знания и понять какие-то тонкости и нюансы.
Если же мы говорим про гайды, то там вообще не дают никакой практики, ты в любом случае ищешь самостоятельно контент и жрёшь его (или занимаешься суходрочкой в анки, про который уже упомянул выше). И эффективнее, по-моему, не задрачивать это заранее, а смотреть непосредственно в процессе по мере встречи конструкций хуйни в контенте. Но если мы сравниваем с тем же парсером, то там всё это есть. Форма глагола такая-то (повелительная, прошедшая, длительная), частица такая-то (значит то-то), отдельные словарные статьи на устоявшиеся выражения из нескольких слов и т.д. Гайд может быть хорош именно в качестве обзорного гайда - прочитать один раз, чтобы иметь представление, что вообще в целом бывает, и где может быть зарыт смысл, который не следует прямо из суммы входящих слов. Но и без этого при желании можно обойтись, если искать информацию непосредственно по мере встречи (и при необходимости).
>сотни раз виденного
Что только не придумают, лишь бы анки подрочить. Уже не хотят видеть повторяющееся в контенте.
Если мы говорим про вкатывающегося ньюфага, то там не будет никакого "сотни раз виденного". Сначала всё встречается в первый раз, потом закреплолько нукиге?яется ещё парой-тройкой встреч, потом уже пролетается на автомате без перевода и разбора - как и должно быть.
>именно нового там много не будет
А нового и не должно быть слишком много, чтобы не было перегрузки и того самого "кактуса", в сторону которого так любят кивать заучиватели заранее. Чтобы новая информация комфортно воспринималась, её должно быть примерно 3-5% в знакомом контексте. И учебники примерно так дают, и контент можно примерно также подбирать, чтобы не рвать жопу.
>нукиге
Если тебе больше ничего на этом языке не интересно, зачем учить дальше? А если интересно, кто тебя заставляет жрать исключительно
>однообразную хуйню для конченых coomer'ов
>В грамматике: главный член предложения, обозначающий предмет, к-рому приписывается действие или признак, названные в сказуемом.
>Подлежащее в синтаксисе — главный член предложения, который обозначает предмет, действие которого выражается сказуемым.
Нет, не подлежащее.
Это не похоже на предложение, чтобы выделять подлежащее.
Аналогично, как если в русском спросить типа:
>прогремевший пук
>"пук" это подлежащее?
P. S. Ну вообще пук будет подлежащим назывного предложения в данном случае.
http://olgadyachenko.ru/nazyvnye-predlozheniya.html
Если следовать той же терминологии, то и 音 там тоже подлежащее.
>Что это тогда?
Немного соврал тебе.
Это вот:
>Назывное предложение — это односоставное предложение с главным членом в форме подлежащего. Оно может состоять только из одного слова — подлежащего, или подлежащего вместе с пояснительными словами. Чаще всего такое подлежащее выражается существительным в именительном падеже.
Так что, если бы дело было в русском языке, всё-таки, это подлежащее.
>Как оно связано с остальным предложением?
Оставшееся предложение определяет это слово. Звук стука по клавиатуре.
P. S. Но я не уверен, можно ли в японском в нём следовать. И вообще, нужен контекст.
Если контекст такой:
>聞いてるか?何こりゃ?
>キーボードを打つ音
То в данном случае 音 это сказуемое, и после него опущено "だ".
P. S.
>音 это сказуемое, и после него опущено "だ"
Точнее, именная часть составного именного сказуемого.
Для точности
Как же сиса соскучилась по длинным стенам текста...
В случае анки у тебя интервальный алгоритм, никаких бесконечных повторений одного и того же там и близко нет, потому что легкие карточки быстро улетают в сроки типа "показать карточку раз в несколько месяцев". В контенте ты никак не избежишь чтения этого водянистого текста не скипать же, так и важное можно пропустить. Все это усугубляется стремлением японских сценаристов раздувать объем произведения на ровном месте, из-за чего даже интересные тайтлы в любой момент могут превратиться в тягучую жижу.
В случае учебника однообразия, о котором выше шла речь, не бывает. Каждая глава - это всегда принципиально новый материал, хоть с лексической, хоть с грамматической точки зрения, они все строятся с тем расчетом, чтобы не долбить тебя одним и тем же до полного изнеможения.
В плохих гайдах (ким) практика, действительно, стремится к нулю. В хороших гайдах (имаби, карпека, DoJG) она обеспечивается большим количеством предложений-примеров. Если разобрать тот же имаби целиком, по большому счету, уже никакие коры 10к не понадобятся, настолько много там лексики.
Впрочем, если пользоваться гайдом в процессе, а не дрочить целиком, то лексику действительно брать оттуда не очень удобно. Но ким все равно говно, потому что кучу сложных конструкций он как раз и не описывает.
Сотни (ну десятки) раз очень быстро набиваются у всех. Просто у ньюфага первое время это будут отдельные частотные слова, а у нас уже первые сколько-то тысяч слов.
>её должно быть примерно 3-5% в знакомом контексте. И учебники примерно так дают
1) Учебник может дать больше, потому что у него есть чит: список незнакомых слов к тексту
2) Контент не выдерживает эти 3-5% на всей дистанции, даже если в среднем выходит эта цифра. В начале всегда будет сложнее, потому что приходится привыкать к лексике нового автора/жанра/тайтла. В конце, наоборот, нового остается все меньше. И хорошо, если тайтл тебя достаточно увлек. А если нет - это кандидат в очередной дроп, потому что даже лексика оттуда уже не фармится.
>кто тебя заставляет
В почти любой вн есть еблесцены, нукиге - просто самый характерный пример.
Как же сиса соскучилась по длинным стенам текста...
В случае анки у тебя интервальный алгоритм, никаких бесконечных повторений одного и того же там и близко нет, потому что легкие карточки быстро улетают в сроки типа "показать карточку раз в несколько месяцев". В контенте ты никак не избежишь чтения этого водянистого текста не скипать же, так и важное можно пропустить. Все это усугубляется стремлением японских сценаристов раздувать объем произведения на ровном месте, из-за чего даже интересные тайтлы в любой момент могут превратиться в тягучую жижу.
В случае учебника однообразия, о котором выше шла речь, не бывает. Каждая глава - это всегда принципиально новый материал, хоть с лексической, хоть с грамматической точки зрения, они все строятся с тем расчетом, чтобы не долбить тебя одним и тем же до полного изнеможения.
В плохих гайдах (ким) практика, действительно, стремится к нулю. В хороших гайдах (имаби, карпека, DoJG) она обеспечивается большим количеством предложений-примеров. Если разобрать тот же имаби целиком, по большому счету, уже никакие коры 10к не понадобятся, настолько много там лексики.
Впрочем, если пользоваться гайдом в процессе, а не дрочить целиком, то лексику действительно брать оттуда не очень удобно. Но ким все равно говно, потому что кучу сложных конструкций он как раз и не описывает.
Сотни (ну десятки) раз очень быстро набиваются у всех. Просто у ньюфага первое время это будут отдельные частотные слова, а у нас уже первые сколько-то тысяч слов.
>её должно быть примерно 3-5% в знакомом контексте. И учебники примерно так дают
1) Учебник может дать больше, потому что у него есть чит: список незнакомых слов к тексту
2) Контент не выдерживает эти 3-5% на всей дистанции, даже если в среднем выходит эта цифра. В начале всегда будет сложнее, потому что приходится привыкать к лексике нового автора/жанра/тайтла. В конце, наоборот, нового остается все меньше. И хорошо, если тайтл тебя достаточно увлек. А если нет - это кандидат в очередной дроп, потому что даже лексика оттуда уже не фармится.
>кто тебя заставляет
В почти любой вн есть еблесцены, нукиге - просто самый характерный пример.
>про вкат
Для вката сторонний контент вообще не обязателен. Посмотри на рпг-анона - к моменту, когда он стал более-менее готов к контенту, парсер ему стал тупо не нужен.
И я не фантазирую, стандартные настройки парсера сразу выдают перевод по словам + машинный перевод всей фразы. То есть ньюфаг еще должен додуматься отключить всю вредную для изучения поебень.
>предлагаешь отказаться
Ну положим, от сабов предлагают отказываться все контентогоспода - иначе аудирование плохо прокачивается. Но вопрос был больше к тому, не ограничиваешь ли ты себя в контенте из-за боязни отбросить дурацкий и уже не очень-то нужный костыль?
>сам хотел побыстрее
Побыстрее, но так, чтобы не омрачать себе изучение. В Jisho тоже быстрее залезть, чем читать длинное определение на япе, но я стараюсь не шквариться об инглиш без надобности.
>И зазубривать их содержимое повторением в анки
Но я так не делаю. Автор учебника понятия не имеет о существовании анки, поэтому он строит материал так, чтобы все запоминалось без всякого дополнительного зубрежа.
>сильно нужно употребить 2.5 тайтла
Откуда ты это взял? Речь о том, что если я наверну контента 6-8 часов подряд, то словлю передоз, а на следующий день я скорее всего запущу другой тайтл, а тот первый улетит в онхолд/дроп. Ничего особо специфического в такой реакции не вижу.
Подобное говорит о развитости японской культуры, в б бы просто "лол" написали то есть фактически англицизм, а тут ажно своё японское есть.
爆草ヶ原wwwwwwwwwwwwww
>легкие карточки быстро улетают
Можешь не рассказывать, я сам поначалу тоже пробовал и не сказал бы, что в моём личном случае всё так радужно, как ты описываешь, но это темы не касается.
>никак не избежишь чтения этого водянистого текста
>интересные тайтлы в любой момент могут превратиться в тягучую жижу
Ты же контент не только чтобы учить язык читаешь? По идее, ты совмещаешь приятное с полезным. Если тебе не нравится, то не читай, возьми что-то другое.
>В случае учебника однообразия, о котором выше шла речь, не бывает.
То есть, учебник с текстами про то, как император посрал, для тебя является интересным контентом? Ну тогда читай его, не вижу в этом никакой проблемы.
>хороших гайдах (имаби, карпека, DoJG)
Это как раз те самые академические материалы, которые лучше читать после, а не до.
>Если разобрать тот же имаби целиком
Опять. Тебе больше нравится дрочить искусственно составленные предложения без связного сюжета? Ну так дрочи. Не вижу, как это противоречит общему правилу "читать/слушать интересное".
>у него есть чит
То, что там рядом дан перевод, не делает усвоение легче. Ты точно также можешь посмотреть все слова из контента в словаре, выписать их на бумажку/в текстовый файл, если тебе нужно в одном месте. Но это никак не изменит того факта, что тебе надо усвоить кучу новой информации за один раз.
>Контент не выдерживает эти 3-5% на всей дистанции
Да я всё понимаю, контент не расчитывается на бакагайдзинов, поэтому там автор пишет так, как ему хочется. Но у него, по сравнению с искусственно составленными текстами есть одно важное преимущество - тебе не всё равно. Тебе интересно это читать. (Под "контентом", надеюсь, всё ещё подразумевается интересный лично тебе контент?)
Всегда можно попробовать начать и посмотреть, насколько легко даётся. Если ты без особго труда понимаешь, подсматривая в словарь - то это хороший вариант. Если продираешься с болью и страданиями, то лучше отложить. При моём подходе цель - совместить приятное с полезным и заниматься тем, ради чего, собственно, и учится язык, а не идеально подобрать так, чтобы нужные слова повторялись с нужными интервалами.
>А если нет - это кандидат в очередной дроп
Ну а что плохого в том, чтобы не быть говноедом? Ты за количеством гонишься, или потребляешь в своё удовольствие? Нравится - смотришь (или читаешь). Не нравится - дроп. В чём проблема?
>В почти любой вн есть еблесцены
Если они тебе неинтересны, ничто не мешает их скипать. В нукиге так уж точно ничего важного не пропустишь, можешь смело читать только те сцены, которые заходят под твои личные предпочтения. В сюжетных обычно сюжет прерывается на сцену, а потом возобновляется с того же места как ни в чём не бывало.
>легкие карточки быстро улетают
Можешь не рассказывать, я сам поначалу тоже пробовал и не сказал бы, что в моём личном случае всё так радужно, как ты описываешь, но это темы не касается.
>никак не избежишь чтения этого водянистого текста
>интересные тайтлы в любой момент могут превратиться в тягучую жижу
Ты же контент не только чтобы учить язык читаешь? По идее, ты совмещаешь приятное с полезным. Если тебе не нравится, то не читай, возьми что-то другое.
>В случае учебника однообразия, о котором выше шла речь, не бывает.
То есть, учебник с текстами про то, как император посрал, для тебя является интересным контентом? Ну тогда читай его, не вижу в этом никакой проблемы.
>хороших гайдах (имаби, карпека, DoJG)
Это как раз те самые академические материалы, которые лучше читать после, а не до.
>Если разобрать тот же имаби целиком
Опять. Тебе больше нравится дрочить искусственно составленные предложения без связного сюжета? Ну так дрочи. Не вижу, как это противоречит общему правилу "читать/слушать интересное".
>у него есть чит
То, что там рядом дан перевод, не делает усвоение легче. Ты точно также можешь посмотреть все слова из контента в словаре, выписать их на бумажку/в текстовый файл, если тебе нужно в одном месте. Но это никак не изменит того факта, что тебе надо усвоить кучу новой информации за один раз.
>Контент не выдерживает эти 3-5% на всей дистанции
Да я всё понимаю, контент не расчитывается на бакагайдзинов, поэтому там автор пишет так, как ему хочется. Но у него, по сравнению с искусственно составленными текстами есть одно важное преимущество - тебе не всё равно. Тебе интересно это читать. (Под "контентом", надеюсь, всё ещё подразумевается интересный лично тебе контент?)
Всегда можно попробовать начать и посмотреть, насколько легко даётся. Если ты без особго труда понимаешь, подсматривая в словарь - то это хороший вариант. Если продираешься с болью и страданиями, то лучше отложить. При моём подходе цель - совместить приятное с полезным и заниматься тем, ради чего, собственно, и учится язык, а не идеально подобрать так, чтобы нужные слова повторялись с нужными интервалами.
>А если нет - это кандидат в очередной дроп
Ну а что плохого в том, чтобы не быть говноедом? Ты за количеством гонишься, или потребляешь в своё удовольствие? Нравится - смотришь (или читаешь). Не нравится - дроп. В чём проблема?
>В почти любой вн есть еблесцены
Если они тебе неинтересны, ничто не мешает их скипать. В нукиге так уж точно ничего важного не пропустишь, можешь смело читать только те сцены, которые заходят под твои личные предпочтения. В сюжетных обычно сюжет прерывается на сцену, а потом возобновляется с того же места как ни в чём не бывало.
Этим и занимаюсь.
Бред.
Энтропия в треде скоро достигнет критической массы.
>В контенте ты никак не избежишь чтения этого водянистого текста
Мань, если тебе т екст не нравится, ты его не читаешь. Всё. Так что ничего избегать не надо.
Но анкидебилу простые истины недоступты, настолько привык жрать говно, вот и думает, что все жрут.
>В случае учебника
У учебника нет случая, ибо он по определению бесполезен. Вы оба >>46506 забываете одну простую вещь - учебники предранначены для учебных заведений.
У учебных заведений своя модель обучения основанная на а) конвеерном производстве, игнорирующем индивидуальность учащихся; б) мотивацией служит суровая необходимость (заплаченные деньги, жизненная необходимость работы) и принуждение со стороны (делай что говорят, иначе отчислим). Проще говоря, реальный страх. поэтому оно и работает, люди жрут говно , но терпят годами.
А у нас тут что, учебное заведение по жесткому принуждению? Конечно нет, тут самостоятельное обучение самого себя в одиночестве. Нет никакого страха и принуждения, наоборот, мотивацией являются положительные эмоции - энтузиазм. Так что учебники, являющиеся инструментом модели учебных заведений, тут мусор совершенно не в тему.
тред китайского еще не утонул там?
> Проще говоря, реальный страх. поэтому оно и работает, люди жрут говно , но терпят годами.
Так учебникодауны выходят мазохисты?
Так что, только полный дебил будучи дома сам по себе, но при этом эмулирует обучение в учебном заведении, где всё не так. Реально буквально придурочный имбецил, не умеющий думать в принципе, а тупо делающий то, что ему со школы вдолбили в тупую башку "учаться, значит по учебникам". Безмозглые дроны.
>Для вката сторонний контент вообще не обязателен.
Не понял. Кто говорит о каком-то "стороннем" контенте? Берёшь то, что лично тебе интересно, и вкатываешься.
Если ты про аниме - то это частный пример интересного мне контента (и бонусом наличие озвучки - мне через аудио усваивать легче).
>стандартные настройки парсера
Можно сходить в шапку парсеротреда в /vn/ и настроить.
Или притащить это сюда и включить в шапку японотреда как релевантное изучению языка (но я понимаю, это оскорбляет религиозные чувства анкидаунов, учебникодаунов, и даже некоторых контентодаунов).
>ньюфаг еще должен додуматься
Ньюфаг и до учебников, и до анки, и до словарей должен додуматься. И он додумывается, к примеру, читает шапку этого треда, качает то, что там указано, и начинает пробовать. Опять же, это всё можно по-человечески сделать. Включить в шапку все методы, расписать область применения, плюсы и минусы каждого. Но поскольку шапка у нас объявлена константой, приходится проповедовать непосредственно в треде (иначе останутся только мантры анкидаунов и ньюфаг автоматически будет завербован в их секту из-за отсутствия альтернативных точек зрения).
>все контентогоспода
Не все. Я не предлагаю. И если бы кто-то из предлагающих хотя бы обосновал это чем-то кроме религиозных причин.
>иначе аудирование плохо прокачивается
Ложь. Если не затыкать уши, всё нормально качается. При наличии аудио самым верным вариантом будет фокусироваться на нём, а к субтитрам обращаться только когда что-то непонятно. Я уже расписывал свой способ просмотра - смотрю как обычно, а субтитры рядом в текстовом редакторе открыты чтобы скопировать в словарь/парсер, посмотреть значения слов, переслушать ещё раз, держа в голове значения, и попытаться собрать смысл фразы.
>не ограничиваешь ли ты себя в контенте из-за боязни отбросить дурацкий и уже не очень-то нужный костыль?
Нет, я вообще никак себя не ограничиваю. Заинтересовался чем-то - открыл и попробовал. При необходимости подключил технические средства для облегчения и ускорения процесса. Если пошло - смотрю/читаю до конца (или до того момента, когда потеряю интерес). Если не пошло, то откладываю на будущее и перехожу к другому контенту.
Ну если угодно, ограничением выступает мой текущий уровень языка в настоящий момент времени. Но, в отличие от шапки этого треда, мой уровень - величина переменная, и завтра он уже отличается от сегодняшнего. И то, что я в один момент времени разбирал со скоростью по 15 минут на предложение, через полгода я уже разбирал в 5-10 раз быстрее.
>шквариться об инглиш
Опять священные заветы? Пока ты не объяснишь мне рационально, я не могу тебе на это ничего осмысленного ответить.
Хочешь дополнительно учиться японскому языку, читая ещё и словарные определения, помимо контента? Ну читай, кто ж против. И хорошо, когда там нет рекурсии (сепульки) или комбинаторного взрыва (на одно определение тебе надо посмотреть ещё 5 на входящие в него слова и т.д.).
>Но я так не делаю.
Ну уже хоть что-то, рад за тебя.
>Откуда ты это взял?
С твоих слов так выходило.
>если я наверну контента 6-8 часов подряд, то словлю передоз, а на следующий день я скорее всего запущу другой тайтл, а тот первый улетит в онхолд/дроп
Читай то, что тебе интересно, и столько, сколько тебе интересно. И язык будет прокачиваться в том темпе, в котором ты читаешь. Какая разница, когда ты там выучишь язык полностью (спойлер: никогда), если пользуешься ты им уже сейчас?
>Для вката сторонний контент вообще не обязателен.
Не понял. Кто говорит о каком-то "стороннем" контенте? Берёшь то, что лично тебе интересно, и вкатываешься.
Если ты про аниме - то это частный пример интересного мне контента (и бонусом наличие озвучки - мне через аудио усваивать легче).
>стандартные настройки парсера
Можно сходить в шапку парсеротреда в /vn/ и настроить.
Или притащить это сюда и включить в шапку японотреда как релевантное изучению языка (но я понимаю, это оскорбляет религиозные чувства анкидаунов, учебникодаунов, и даже некоторых контентодаунов).
>ньюфаг еще должен додуматься
Ньюфаг и до учебников, и до анки, и до словарей должен додуматься. И он додумывается, к примеру, читает шапку этого треда, качает то, что там указано, и начинает пробовать. Опять же, это всё можно по-человечески сделать. Включить в шапку все методы, расписать область применения, плюсы и минусы каждого. Но поскольку шапка у нас объявлена константой, приходится проповедовать непосредственно в треде (иначе останутся только мантры анкидаунов и ньюфаг автоматически будет завербован в их секту из-за отсутствия альтернативных точек зрения).
>все контентогоспода
Не все. Я не предлагаю. И если бы кто-то из предлагающих хотя бы обосновал это чем-то кроме религиозных причин.
>иначе аудирование плохо прокачивается
Ложь. Если не затыкать уши, всё нормально качается. При наличии аудио самым верным вариантом будет фокусироваться на нём, а к субтитрам обращаться только когда что-то непонятно. Я уже расписывал свой способ просмотра - смотрю как обычно, а субтитры рядом в текстовом редакторе открыты чтобы скопировать в словарь/парсер, посмотреть значения слов, переслушать ещё раз, держа в голове значения, и попытаться собрать смысл фразы.
>не ограничиваешь ли ты себя в контенте из-за боязни отбросить дурацкий и уже не очень-то нужный костыль?
Нет, я вообще никак себя не ограничиваю. Заинтересовался чем-то - открыл и попробовал. При необходимости подключил технические средства для облегчения и ускорения процесса. Если пошло - смотрю/читаю до конца (или до того момента, когда потеряю интерес). Если не пошло, то откладываю на будущее и перехожу к другому контенту.
Ну если угодно, ограничением выступает мой текущий уровень языка в настоящий момент времени. Но, в отличие от шапки этого треда, мой уровень - величина переменная, и завтра он уже отличается от сегодняшнего. И то, что я в один момент времени разбирал со скоростью по 15 минут на предложение, через полгода я уже разбирал в 5-10 раз быстрее.
>шквариться об инглиш
Опять священные заветы? Пока ты не объяснишь мне рационально, я не могу тебе на это ничего осмысленного ответить.
Хочешь дополнительно учиться японскому языку, читая ещё и словарные определения, помимо контента? Ну читай, кто ж против. И хорошо, когда там нет рекурсии (сепульки) или комбинаторного взрыва (на одно определение тебе надо посмотреть ещё 5 на входящие в него слова и т.д.).
>Но я так не делаю.
Ну уже хоть что-то, рад за тебя.
>Откуда ты это взял?
С твоих слов так выходило.
>если я наверну контента 6-8 часов подряд, то словлю передоз, а на следующий день я скорее всего запущу другой тайтл, а тот первый улетит в онхолд/дроп
Читай то, что тебе интересно, и столько, сколько тебе интересно. И язык будет прокачиваться в том темпе, в котором ты читаешь. Какая разница, когда ты там выучишь язык полностью (спойлер: никогда), если пользуешься ты им уже сейчас?
как успехи?
Удали анки и стань наконец нормальным человеком.
>пару лет зазубривать и задрачивать учебникоговно
Учебник n5-n3 месяца три дрочится, ну или на расслабоне, можно за год пройти, при том ты и канжи там наберешь, и слов и обиходных предложений/выражений.
За 3 месяца только N4 реалистично, чтобы что-то усвоилось, а не так что проичитал, а потом открыв тобиру жидко обосрался. И то маловато. А насчёт N3 – тобира больше обоих генки вместе взятых.
3 месяца контента > 3 месяца учебников
6 месяцев контента > 6 месяцев учебника
1 год контента > 1 год учебников
12 лет контента > 12 лет учебников
Тут полно пожирателей контента с многолетним стажем, но что-то незаметно N1+ уровня владения ни у кого. Все топчатся на начально-среднем уровне, выбирают контент попроще, чувствуют с ошибками и т.п.
Тут полно пожирателей учебников с многолетним стажем, но что-то незаметно N1+ уровня владения ни у кого. Все топчатся на начально-среднем уровне, выбирают контент попроще, чувствуют с ошибками и т.п.
Начальный и средний уровень — это когда ты нихуя прочесть не можешь.
N1 — это когда ты с трудом можешь поговорить на простую бытовую тему.
>полно
Кто тут много лет дрочит учебники?
>>46592
>Начальный и средний уровень — это когда ты нихуя прочесть не можешь.
Ага, а раз можешь что-то, то уже продвинутый. Ты ещё скажи "выучил каны значит уже средний". Не льсти себе.
>N1
Это upper intermediate. Обычно N1 приравнивают к B2-C1 – в зависимости от того балл ближе к максимальному или еле-еле. Всё что ниже N1 это барахтанье в лягушатнике.
>>46593
Его часто начинают учить, но редко заканчивают, да.
1 месяц учебников + 1 месяц контента > 2 месяца контента
3 месяца учебников + 3 месяца контента > 6 месяцев контента
3 месяца учебников + 9 месяцев контента > 1 год контента
>а раз можешь что-то, то уже продвинутый. Ты ещё скажи "выучил каны значит уже средний"
Нихуя в смысле не хоть одно предложение, а хоть одну книгу или новеллу или визуальную новеллу.
На этапе вката сторонним я называю любой неучебный контент, потому что у ньюфага он вызывает больше затруднений, даже если это всего лишь простенькая ёцуба.
>в шапку
Все претензии к местным вахтерам. Сколь бы я не критиковал парсеродаунство, не имею ничего против добавления в шапку описаний, что и как там настраивать. Но этого никогда не будет, тут одну ссылку поменять - уже мировая проблема.
>хотя бы обосновал это
У Мэтта в видосиках и разных пастах ажаттеров неоднократно обосновывалось. Основной аргумент - мозг всегда ищет более простой путь, поэтому если тебе доступны оба канала инфы (звук + сабы), мозг будет обращать внимание на сабы в первую очередь, а звук слушать по остаточному принципу.
>никак себя не ограничиваю
И как часто ты дочитываешь/досматриваешь начатое? Мне синдром completionist'а иногда не дает начинать новое (а на старое может и не быть настроения).
>не объяснишь мне рационально
Уже объяснял - не люблю переключаться с языка на язык, а если смотришь перевод слов на инглише, приходится именно это и делать. Непонятные определения или там всякие рекурсии - вообще не проблема, если у тебя под рукой не 1-2, а хотя бы десяток словарей. Не понял в одном - глянул в другом.
>Какая разница, когда ты выучишь полностью
Разница в том, как быстро ты выйдешь на самоподдерживающийся уровень (что не равнозначно "выучить полностью"), когда можно заниматься другими делами не в ущерб японскому. Откуда берутся дебсы "Н3 за 12 лет"? Они едва-едва вкладывают в язык столько времени, чтобы не забыть уже выученное, из-за этого и стоят на месте.
По большому счету, первая и главная задача изучающего - сделать так, чтобы основы языка уже не могли выветриться из головы, сколько бы ты потом не пинал хуев. Но вот страх, что ты все забудешь, никуда не девается, борюсь с этим через систематизирующее чтение гайдиков.
При N3-N2 вполне можно что-то читать, хоть это и интермидиат уровни. Со скрипом и иногда перевирая, но читается.
Чел, N2 это лишь ёбаные 1000 кандзей. Это меньше, чем знает выпускник средней школы.
https://jlptsensei.com/jlpt-n2-kanji-list/
С таким запасом ты на каждой ёбаной строчке будешь по кандзю в гугле вырисовывать и по часу страницу читать. А всю книгу/новеллу будешь 3-6 месяцев читать. Это нельзя назвать нормальным чтением, а скорее процессом обучения.
Если учить слова "по силуэтам", то проблема кандзи пропадает как класс.
А вообще, N2 это не только 1к кандзи, но и 6к слов и хорошее покрытие грамматики.
P. S. Таким образом, чтобы "вполне уметь что-то читать", нужно быть хотя бы раза в полтора сильнее, чем N2. Ну а про N3 вообще речи быть не может.
>Если учить слова "по силуэтам", то проблема кандзи пропадает как класс.
И запоминаться слова при этом будут хуже. Удачи потом доучивать 100500 говноканго по силуэтам. Что, так сложно что-ли уделить хоть немного внимания составным частям слов, которые ты учишь?
Чтобы выучить все кандзи не по силуэтам, а точно + со всеми основными чтениями, нужно нерационально много времени. И я не вижу в этом потребности, если и так нормально запоминается. И иногда составные слова точно так же предугадываю по кандзи, как если бы их учил отдельно – прочто потому что видел в других словах что они значат и как могут читаться.
У силуэтов так же есть отличный плюс – быстрое чтение. Не надо встатриваться, анализировать. Только посмотрел на слово, а мозг уже по силуэту узнал.
Ну если щёлкать по 500 карточек за час то да.
С такой скоростью к концу забудешь что учил в начале и придётся идти по второму кругу.
>любой неучебный контент, потому что у ньюфага он вызывает больше затруднений
А дроч учебника и анки, по-твоему, затруднений не вызывает? Не истощает начальную мотивацию?
>более простой путь
>сабы
Сабы с незнакомыми кандзями - более простой путь, чем разбор на слух фонем? Сомневаюсь. Кто всё время читал, и потом вкатился в аудирование, может испытывать такую проблему, а у меня всё наоборот - мне проще услышать и ввести в словарь каной, чем не услышать и прочитать по кандзям.
>И как часто ты дочитываешь/досматриваешь начатое?
Насовсем дропаю редко, по описанию обычно отфильтровывается совсем уж шлак. А вот откладываю по разным причинам чуть меньше половины, наверное. Но потом обычно возвращаюсь, когда настроение появляется.
>синдром completionist'а иногда не дает начинать новое (а на старое может и не быть настроения)
Ну хуево быть тобой, что я могу сказать.
>если смотришь перевод слов на инглише, приходится именно это и делать
Что мешает пользоваться японо-русским словарём, если с английским проблемы? Опять же, если у тебя нет проблем с чтением японских словарей, для тебя это, может, и хороший вариант. Но если мы говорим про вкат ньюфага, то словарь будет даже посложнее, чем начальный контент.
>можно заниматься другими делами не в ущерб японскому
Я вот занимаюсь другими делами даже больше, чем японским. И не замечаю, чтобы что-то забывалось. Я думаю, дело в том, что у меня все знания интуитивно усвоены, как и у любого другого, когда он закрепит своё зазубренное контентом. Мне просто нечего забывать, потому что я ничего не пытаюсь насильно удержать в голове, в отличие от зубрильщиков. И страха твоего у меня нет.
>Чтобы выучить все кандзи не по силуэтам, а точно + со всеми основными чтениями, нужно нерационально много времени.
Не, кандзи-то можно по силуэтам запоминать, я против изучения самих слов таким образом.
>а точно + со всеми основными чтениями, нужно нерационально много времени.
У меня много времени на это не уходит. Просто нахожу незнакомый кандзи, учу слова с ним, потом нахожу кандзи с тем же фонетиком и с ними также учу слова.
お前なんかに自分のスキルを見せつけて、なんの得がある?
草w
Истинная элита /fl/ наконец-то прибыла.
ーモスクワ人どもには判る譯ないぞ\(0w0)/
ー俺樣嫌いな人には迷惑
ー詳しい樣に見える(筈だがね…)
ー兎2角ガッコいいじゃん?
Минусы:
— Никто не понимает ⇒ нет юшек
— Не выйдет интересных диалогов
— Вы тут что японцы дохуя?
Srygos.
Ну еще +12 лет чтобы грамматику в анки задрочить. Вот так пол жизни и уйдет на лучший язык
Но ведь нагуглятся те же самые учебники/гайды. Тогда в чем принципиальная разница?
Анки это для словарного запаса + кандзи через слова + доп. пратика чтения и слушания. А грамматика из учебников.
>А грамматика из учебников.
Ну и как ты ее запомни просто прочитав? Мотивации же нет, это тебе не контент.
Тут похоже реально есть шизы, которые и грамматику через анки учат.
Я читаю упражения в учебнике с грамматикой. Не "делаю", а именно читаю сразу с ответами – как дополнительные предложения-примеры. Ну а дальше в надежде что не забуду. Грамматика достаточно вездесуща, так что обороты то и дело напоминают о себе. Также я несколько раз по диагонали перечитавал всю грамматику с самого начала, чтобы освежить.
>Грамматика достаточно вездесуща, так что обороты то и дело напоминают о себе.
Как показывает пратика, её не обязательно слишком часто повторять. Можно провести аналогию с часто употребляемыми словами, котороые и без анки быстро впечатываются в мозг из-за вездесущности. Даже N2-обороты в играх повсюду, не говоря уже о более базовых вещах.
>играх
Что мешало начать играть в игры сразу же и по мере необходимости отыскивать грамматику, а не читать бесполезные талмуды перед этим?
1. Потому что если подолгу разбирать предложения, то игра растягивается на неприлично долго, убивая всё удовольствие. Будет у тебя, например, катсцена где накал, напряжение, все спешат, а ты такой по полчаса гуглишь каждую фразу... Это тупо портит впечатление от контента. А ведь первое прохождение одно, и второй раз со знанием спойлеров уже не то.
Да и в целом одно дело если ты чиатешь мангу на несколько десятков страниц, где больше картинок, чем текста – совсем другое игры на 50+ часов беглого чтения, со сценариями на сотни страниц, не считая диалогов с нпс и т.п.
2. В учебниках грамматика лучше разжёвывает нюансы. Например, некоторая "грамматика" мне попадалась как просто слова в кор10к. Казалось бы уже знал, получается, но когда доходил до этих "просто слов" как пунктов грамматики в тобире, узнавал много нового и начинал точнее понимать оттенки их значения.
>>46659
>спустя пару часов
Чтобы такого не было, надо делать упражнения. Тогда закрепится более-менее.
>>46662
>насильное
Добровольное.
>ненужной
Нужной.
>Это тупо портит впечатление от контента.
Не знаю что у тебя за такие вкусы, мне вполне нормально такие сцены разбирать по нескольку часов.
Я препочитаю выносить эти "несколько часов" в отдельный от контента поток, так сказать.
А по поводу интересности учебников – кстати, тексты в тобире на удивление интересные сами по себе. Много нового про Японию узнал. А в генки было много шуток, не раз проигрывал.
>Зачем дрочить анки, можно же сразу в контент!
>Ну, мне не хочется разбирать фразы по несколько минут.
>А анки дрочить охота?
>Да, мне так больше нравиться.
>А мне разбирать фразы по несколько минут норм, а анки дрочить не нравится.
>...
>...
>...
>Не, ну зачем дрочить анки, можно же сразу в контент!
>Ну, я не хочу разбирать фразы по несколько минут...
>И т.д.
Сколько ещё раз этот диалог повторите?
Это интервальные повторения паттернов диалогов в треде, чтобы не забывать положняк.
Возможно это потомки Сизифа
ちゅ
Когда тред перекатывать будем, пости первыми постами свою личную шапку с твоими методами изучения. И остальные пусть также делают.
Смотря где и как используется. На википедии описано. Конкретно в посте анона это обозначает удлинение звука.
Рановато ты оставляешь задел на срач в следующем треде, ещё 200 постов до переката. Лучше думай, чем этот добампывать.
А что не так? Самый лучший способ дать каждому возможность быть как следует услышанным. Разосрётесь - сами виноваты.
Рановато добиваешь, пчел.
Буквы учить бесполезно, от них толку никакого. К примеру - "хуй" х+у+й=хуй. Ну сущий же идиотизм и ведь таких составных слов процентов 100% точно, если не все 1000%. Так что стоит учить сразу слова и не слушать буквоедов.
пока канжиндебилы дрочат свои иероглифы в анки контентогоспода спокойно и не напряжно понимают язык потребляя контентик
Зачем учить что-то только из-за сложности? Если слова выучить легче - а результат тот же, то зачем прилагать бессмысленные усилия?
Нет, не легче. Если я знаю канжи и с ними слова 合うи 見る, мне не составит труда запомнить 見合う. То же с канго - канзики это готовые шаблоны для мнемоники. Или образного восприятия языка. Так, какое-нибудь 幹 рисуется в голове как 身木, а 楽園 в соответствии с красочными образами козябликов. А не суходрочка фонетиков или подбор значений и собирание пазла парсером.
>>46713
Я дрочу только хуй. Канжики повторяю пока завтракаю, это как гимнастика для мозга.
> Слова учат не только составные, а еще и куньёми обычных иероглифов.
Нихуя не понимаю что ты хочешь сказать. Волга впадает в Каспийское море.
В нормальных колодах дают учить так как ты описал. К примеру сначала дают 人 и 二つ после чего 二人.
Чем это
>合うи 見る, мне не составит труда запомнить 見合う
Отличается от этого?
>人 и 二つ после чего 二人
Ты ебанутый?
Все там легче, я запомнил 二人 с первого раза, просто потому что составитель колоды не дебил. Ведь 人 и 二つ у него идут первее чем 二人. Плюс я еще запоминаю оньёми иероглифов когда учу составные слова. То есть пострадал на каком-нибудь 元気 а все остальные c 気 (天気、人気) уже идут с легкостью.
> 見合う
Хуёвый пример, это не просто слово из комбинации двух кандзей, а это комбинация двух глаголов, 合う к любому 連用形 может так присоединяться.
Классно тебя тут обоссали, мнемоношизик.
У меня если черточек в кандзи дохуя, то оно превращается просто в кляксу. В итоге надо прищуриваться.
Ей-Богу, смешно, в тру ниппондзина превращаюсь когда читаю их хуйню.
С норм языками нет такой проблемы, а вот, сука, кандзи. Перешли бы уже чисто на хирогану онли и горя бы не знали, как корейцы со своим алфавитом.
Типичный обыватель судит со своей колокольни
>как японцы видят сложные кандзи
Нормально видят, а ты привык к хрюквам потому и подгорел
У них главный аргумент, что учить стоит только лексические единицы, так что пусть огребают за все примеры. Кто-то в шутку предлагал учить еще и спряжения отдельно, но вспоминая всякие 飛んだ или 改まった, совет кажется не таким уж абсурдным.
> в шутку предлагал учить еще и спряжения отдельно
А, кстати, они и учат. Судя по карточкам в кор10.
Некоторым людям так легче запоминать.
Человек + дух = душа компании.
Пару раз сделал себе такую нейронную связь в башке и уже намного легче запомнить, чем просто дрочить бездушные каракули.
Хотя во многих случаях пытайся, не пытайся, а ничего путного не состряпаешь и придется все же дрочить черточки.
У здоровых людей "мнемониками" является сам язык, японский.
А дауны, язык не учат, вот и приходится выдумывать шизофазию для замены.
Контекст, а ещё они так же, как и мы, мгут угдывть очртане слов. По крайней мере, мне так кажется.
>>46705
"дух" это слишком абстрактно. Более конкретно значения можно увидеть в других выражениях, типа 気に入る、気になる、気にする и т.д. С пониманием значения 人気 уже не выглядит таким глупым.
А ещё же есть ひとけ, тут уже человек + дух выглядит логичным
Ну а какая это кана тогда? Во второй фразе концовка похожа на ななとなった(ら?), но начало вообще не понятное.
Хм, а что слева тогда? Там явно начало катаканой, но читается только ツヒセ.
Здесь нет грамматических ошибок? В особенности в том месте, которое я выделил.
>>46797
Меня просто это смутило. Ведь 茶色 отмечено в jisho вот как.
У меня там не 何 а 茶色の c んです
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/noun_adjectives/explanation/
А что ты сказать хочешь? В здешнем море, что это такое коричневое и не тонет плавает? Или это море очень коричневое?
Если "море очень коричневое", то 茶色なんですか
Если "что в море коричневое", то тогда всё ок, 茶色のなんですか
Тогда у тебя получился первый варинат.
ここの海はとても茶色なんですか。Это море очень коричневое?
ここの海はとても茶色なのは どうして/なぜ Почему оно очень коричневое?
Если ты хочешь спросить "море коричневое?", используя のです, тогда пиши "海は茶色なんですか".
Если хочешь спросить "почему море коричневое", тогда пиши "海はなぜ茶色なんですか".
Когда в след раз будешь приходить с такими вопросами, то сразу пиши, что ты пытался написать.
Хорошо
Откуда срачи - вообще непонятно.
>Причем и я и анки-семпай навернули учебников в свое время, и сейчас поглощаем контент нормально.
>Откуда срачи - вообще непонятно.
Так ты разжиганием срача сейчас и занимаешься, как я вижу.
>В треде японского обсуждается:
>процесс обучения
Так в чем проблема? Чем вы недовольны то? Треды вообще без срачей потонут.
>10-15минут в день
А мог бы в это время поглощать контент, слова же учатся сами собой при поглощении.
>а тех кто по анки учит-то всего двое в тредах
То-то вы и пытаетесь всех заманить в свою секту.
>Причем и я и анки-семпай навернули учебников в свое время, и сейчас поглощаем контент нормально.
Сколько времени задрачивал, перед тем как в контент идти?
Учебник надо проходить целиком, скипая разве что фонетику и факультативную инфу о том как образуются иероглифы, но я бы плсоветовал потом не спеша изучить эти разделы, после того как набьётся база. Задавать вопросы "за сколько прошёл" иррационально. Чем сложнее учебник тем интереснее его читать.
Почему в玩具 такие иероглифы?
На втором скрине на нижнем фрейме в правом облачке чё за イイバナ?
А так же не понимаю, почему там вопросики стоят, и что именно она имеет в виду, говоря "泣いていいよ?", и почему она вообще заговорила про 泣く.
Потому что так придумали китайцы.
https://bkrs.info/slovo.php?ch=葛藤
https://bkrs.info/slovo.php?ch=玩具
Ну пройдешь ты, дальше что? Забудешь ведь все, если не повторять, так что надо дрочить анки, а это сущий пиздец.
>в играх повсюду
Но у ньюфага не будет достаточного знания грамматики чтобы в контент вкатиться, а пока он будет добирать знания то то что сначала учил уже забудет и таким образом застрянет в болоте учебникодаунов из которого не вылези. Лучше сразу в контент, без ебучих книжонок.
>Чем сложнее учебник тем интереснее его читать.
скотину чем тяжелей кнутом барин огревает тем интересней ему еще получать
>скипая разве что фонетику
А потом жалуются, что в аниме ничего не слышат и читают по субтитрам.
Ничего там у тебя не написано, не ври.
А база лучше всего набивается в аниме - потому что простое. Поэтому лучше наоборот, прочитать фонетику и идти набивать базу в аниме. А потом уже систематизировать пройти остальные разделы учебника и закрепить интуитивные знания правилами.
>А мог бы в это время поглощать контент, слова же учатся сами собой при поглощении.
Не учатся. За 2-3 часа в день, может и учатся.
>>46834
Это колода Core2k. У анки-куна урезанный вариант, у меня полный. С отдельными кароточками на примеры предложений. На каждое слово в Core2k по 5 карточек: 1) слово на слух 2)слово чтение с иероглифов 3)перевод с английского 4)предложение чтение с иероглифов 5) предложение на слух. Ну и озвучена она сейю.
>>46836
>Сколько времени задрачивал, перед тем как в контент идти?
Ну я поначалу- 10 лет назад только учебники и аниме использовал. Но быстро забил, оставил только аниме. Сейчас вот уже больше года по анки занимаюсь. Но аниме не переставал смотреть.
>10 лет
В русском мире столько не живут, вы совсем оборзели там такие сроки на изучение предлагать?
Грамматика из тех знаний, которые можно вывести самостоятельно. Базовое свойство интеллекта - выводить новую информацию из имеющейся. Грамматика сюда попадает. Если ты не придурок без интеллекта, тогда должен справиться, т.к. человеческий язык это человеческий язык, имеющий свою логику. Японцы такие же люди как и русские, а не какие-то непонятные алиены, так что зная один язык можно допереть и до другого. Конечно это не значит, что справочные материалы не нужны, но они именно справочные, а в общем учишься ты сам.
Да уже полно подтверждений, люди почти сразу идут в контент и норм, а не дрочат годами тунеядство учебы по учебникам (про анки вообще молчу, это вообще к учебе никак не относится).
Тогда откуда тебе знать, какие там предложения, кем они придуманы и связаны ли они или нет?
Помню, кто-то как-то кидал скрин из Тобиры. Там была какая-то несвязная сказка про Аматерасу, придуманная с бодуна пещерными пиздоглазами.
Лол и он это назвал "много нового про японию узнал"
Пожалуй ты прав, от учебникодауна что то вразумительное ожидать было глупо. Вся твоя суть - тявкать как плешивая собака на контентогоспод пока они плюют в твою убогую рожу.
Что еще расскажешь?
Через контент вкатываться не стоит. Дискасс.
>чё за イイバナ?
Немного не так парсишь предложение. Там 超 + 良い + 鼻をかむ в форме каузатива. Заставлять сморкаться ее, понятное дело, будут слезы.
Стоит. Дискасснул.
Спс.
>良い + 鼻
Я догадывался, но меня смутило озвончение, поэтому пытался разгуглить, но не смог. А на かむ за этим даже внимания не обратил как-то.
Хотя для меня всё равно смысл всей её фразы остаётся мутным, она шо-то типа вроде как-то подкалывает кролика, но до меня не доходит. Надо подождать недель 6 и послушать в озвучке интонации и с сабами от кранчей, мб тогда понятно станет.
Ни на сколько. Он пиздоглазыми писался специально для гайдзинов, чтобы их запутывать, чтобы им сложнее училось, и они шли несли деньги в японские языковые школы.
び это часть слова 茄子, а ぃ обозначает, что び произнесено с удлинением, но типа не таким долгим, как びー.
【初めは「奈須比」の名で】 日本へは、中国から渡来し、すでに奈良時代には栽培されていました。 当時の「正倉院方書」に、なすを献上したという記録があります。 「なす」というよび名は宮中の女房言葉からきたもので、初めは「奈須比」とよばれていました。
Типа насу и насуби это синонимы. Во дела.
いくじなすび это типа 意気地がないなすび(茄子), типа безвольный баклажан, или "мягклажан".
Да уж, японский это действительно контр интуитивный язык. Одни ребусы сплошные, а люди на этом в реальной жизни базарят
Да, я загуглил, меня смутило, что 茄子 гугл зашарил, как ナス Насу, я уж подумал, что びぃ это очередное японское слово в стиле "кря кря", они такое везде пихают. Не сразу понял, к чему там "Бии" было
>ぃ короче чем ー
А вот этого не знал, доумо большое тебе
Напомнило мне кокни. Они тоже вместо "сапоги" могут сказать "пироги", вместо "сынок" сказать "сапог" и т.д.
Тут говорят, что называть баклажан "Насуби", это звучит более по старинному, чем просто "Насу".
Т.е. получается в манге у той девушки был не только каламбур, но и "старый стиль", а ещё там написано, что в некотрых диалектах говорят так про баклажан, "Насуби".
По аналогии, いくじなすび что то типа как "МягклажанЪ", так что ли?
Хз, это уже такая тонкая тонкость, что аж похуй.
Да и сравнение с ъ в русском не уместно, так как это не просто устаревшее слово, а устаревшая грамматика вообще. Наверное, лучше сравнить, например, с какими-нибудь русскими "вестимо", "де", "дескать", хоть их и нельзя в конкретно этот пример встроить.
Это не такая тонкость.
В русском я тоже могу сказать, например, "из лесу" вместо "из леса", а если у меня изучающий русский спросит, почему я так сказал, то я отвечу ему просто "прост)".
Бампую вопрос!
Нормальная такая тонкость. Микито сын Алексеев разбирал эти рудиментные падежи, но я его за обедом смотрю, поэтому нихуя не запоминаю. Надо прекращать это.
はい。Видал как могу?
А ты сам-то кто?
Где взять полную core10k деку?
Ты не заебался ещё? Я не буду жрать контент. По крайней мере сейчас я не хочу. Ты понел, бля?
いいえ
Берёшь и 24/7, кроме сна, окружаешь себя устным японским: смотришь аниме, втуберов, слушаешь японские песни (и читаешь их лирику с переводом), в том числе во время РАБоты. Ещё можно в гачи, где английский интерфейс, но японская озвучка с английскими сабами, сразу закатиться. По-началу, конечно, нихуя не будешь понимать, но будешь привыкать к произношению и интонации. Аниме офк с сабами на знакомом языке смотреть. Параллельно читаешь японский за три месяца, откуда узнаёшь базовый набор слов и грамматик. А после него просто гуглишь статьи на каждую встреченную непонятную грамматику.
Кану можешь или сразу выучить, или чуть попозже, так как большинство обучающего контента идёт вместе с ромадзи или кириллидзи, а даже если нет, то можно в браузере плагином приписывать ромадзи вроде.
После каны чуть позже начинаешь учишь кандзи для уже знакомых слов, которых ты видел в учебнике, слышал в аниме, на ютубе или в песнях (не в смысле дрочить радикалы и все кунные-онные чтения, а запоминать, как кандзи выглядит, чтобы мог прочесть). Если у тебя хуёвая память, то вместо такого подхода в качестве костыля, используешь анки.
Где-нить с 500 знакомых кандзей пытаешься вкатиться в простое чтение по-маленьку. Например, подписываешься в твиттере на каких-нибудь понравившихся втюберов и временами пытаешься читать, чё они там высирают, а так же оттуда можешь брать следующие кандзи для выучивания, если не используешь анки с готовой колодой только мб, хотя туда тоже добавлять можно по идее (сам я анки не юзал).
Потом где-нить с косаря иероглифов пытаешься читать побольше, например, веб-новеллу какую-нибудь. По-началу, будет хуёво, но как до 1300 кандзей дойдёшь, уже почти легко, а с 1500 вообще легко.
Помимо этого интерфейс на каких-нибудь сайтах типа твиттера или ютуба на японский переставляешь. И в какие-нибудь игры начинаешь играть с японским интерфейсом. Мб в гачи какие-нибудь, мб в вижуал новеллы какие-нибудь.
В общем, где-то через год после начала уже должен вполне уверенно понимать большинство японского в аниме или на ютубе. Тогда вкатываешь в врчат, заходишь в японские миры, например [JP] TUTORIAL WORLD или CONNECT STATION, и там подкрадываешься к япошкам, слушаешь их, пытаешься понимать. По-началу нихуя не будет понятно, так как по сравнению с аниме, где профессиональные сейю, там у них произношение менее внятное, да ещё и микрофоны не идеальные, ну и связь конечно тоже может быть не очень. Потом привыкнешь. Рано или поздно до тебя доебутся, попытаешься с ними попиздеть. Главное нацепи на себя аватар какой-нибудь няшной девочки, иначе на тебя всем похуй будет. Ну и самому не надо их доёбывать хуйнёй какой-нибудь, а то заигнорят и в чс кинут, и только не пытайся с ними говорить на ломанном английском. Они сами скорее тебя заебут, когда узнают, что ты русский, и что ты можешь немного говорить и читать (если сам им там пару кандзей нарисуешь, они вообще охуеют (они сами нередко их правильно нарисовать не могут даже, лол)). Ну там дальше в друзяшки добавитесь, и будешь практиковаться. Алсо в аниме шарить надо, так что в /а/ на русском дваче сиди, чтобы в курсе трендов быть, иначе с япошками даже поговорить не о чем будет, наверное.
Как-то так.
Берёшь и 24/7, кроме сна, окружаешь себя устным японским: смотришь аниме, втуберов, слушаешь японские песни (и читаешь их лирику с переводом), в том числе во время РАБоты. Ещё можно в гачи, где английский интерфейс, но японская озвучка с английскими сабами, сразу закатиться. По-началу, конечно, нихуя не будешь понимать, но будешь привыкать к произношению и интонации. Аниме офк с сабами на знакомом языке смотреть. Параллельно читаешь японский за три месяца, откуда узнаёшь базовый набор слов и грамматик. А после него просто гуглишь статьи на каждую встреченную непонятную грамматику.
Кану можешь или сразу выучить, или чуть попозже, так как большинство обучающего контента идёт вместе с ромадзи или кириллидзи, а даже если нет, то можно в браузере плагином приписывать ромадзи вроде.
После каны чуть позже начинаешь учишь кандзи для уже знакомых слов, которых ты видел в учебнике, слышал в аниме, на ютубе или в песнях (не в смысле дрочить радикалы и все кунные-онные чтения, а запоминать, как кандзи выглядит, чтобы мог прочесть). Если у тебя хуёвая память, то вместо такого подхода в качестве костыля, используешь анки.
Где-нить с 500 знакомых кандзей пытаешься вкатиться в простое чтение по-маленьку. Например, подписываешься в твиттере на каких-нибудь понравившихся втюберов и временами пытаешься читать, чё они там высирают, а так же оттуда можешь брать следующие кандзи для выучивания, если не используешь анки с готовой колодой только мб, хотя туда тоже добавлять можно по идее (сам я анки не юзал).
Потом где-нить с косаря иероглифов пытаешься читать побольше, например, веб-новеллу какую-нибудь. По-началу, будет хуёво, но как до 1300 кандзей дойдёшь, уже почти легко, а с 1500 вообще легко.
Помимо этого интерфейс на каких-нибудь сайтах типа твиттера или ютуба на японский переставляешь. И в какие-нибудь игры начинаешь играть с японским интерфейсом. Мб в гачи какие-нибудь, мб в вижуал новеллы какие-нибудь.
В общем, где-то через год после начала уже должен вполне уверенно понимать большинство японского в аниме или на ютубе. Тогда вкатываешь в врчат, заходишь в японские миры, например [JP] TUTORIAL WORLD или CONNECT STATION, и там подкрадываешься к япошкам, слушаешь их, пытаешься понимать. По-началу нихуя не будет понятно, так как по сравнению с аниме, где профессиональные сейю, там у них произношение менее внятное, да ещё и микрофоны не идеальные, ну и связь конечно тоже может быть не очень. Потом привыкнешь. Рано или поздно до тебя доебутся, попытаешься с ними попиздеть. Главное нацепи на себя аватар какой-нибудь няшной девочки, иначе на тебя всем похуй будет. Ну и самому не надо их доёбывать хуйнёй какой-нибудь, а то заигнорят и в чс кинут, и только не пытайся с ними говорить на ломанном английском. Они сами скорее тебя заебут, когда узнают, что ты русский, и что ты можешь немного говорить и читать (если сам им там пару кандзей нарисуешь, они вообще охуеют (они сами нередко их правильно нарисовать не могут даже, лол)). Ну там дальше в друзяшки добавитесь, и будешь практиковаться. Алсо в аниме шарить надо, так что в /а/ на русском дваче сиди, чтобы в курсе трендов быть, иначе с япошками даже поговорить не о чем будет, наверное.
Как-то так.
お腹が空いた - мой желудок опустел я голоден.
お腹が空きました - мой желудок был пустым(опустевшим) я был голоден?
Всё значит, что я щас голоден, если не указано какого-нибудь дополнения типа "вчера", хотя такого так просто не скажут в простом предложении.
空く=空きます — настоящее время
空いた=空きました — прошедшее время
>если не указано какого-нибудь дополнения типа "вчера", хотя такого так просто не скажут в простом предложении
А если и захотят сказать про прошлое, то скорее будут использовать 空いていた.
はっきりと何はあなたが太いです。(ясно, что ты толстый)
Я практически уверен, что нет и я просто наложил русскую грамматику на японские слова.
> настоящее время
Точнее, настоящее-будущее.
>>46973
Потому что если желудок опустел, то ты сейчас голоден. В каком месте тебе не понятно?
Алсо у тебя какой-то уёбищный вопрос, мне кажется, что ты нихуя не понял.
Повторюсь, 空いた и 空きました это литералли одно и то же. Почему ты сейчас спрашиваешь именно про ました?
Разве 何 всегда обязательно вопросительным делает предложение? Вот здесь я нашел пример где это не так.
https://japanesetest4you.com/flashcard/何-nani/
ミノルには何が起きているのか理解できないはずだ。
There’s no way Minoru can understand what’s happening.
А, ты типа то русское "что" в японское "何" транслировал. Так вот, ты неправильно его транслировал, и ты не русскую грамматику наложил, а что-то кривое. Потому что в твоём предложении на русском "что" это союз, а не вопросительное слово. А в японском нет союза "何", а есть только вопросительное слово "何".
>何が起きているのか
Это вопросительное предложение. "Что происходит?".
Дословно целиком: 《"Что происходит?" — Минором не должно быть понятно》.
Да.
Понятно
>Почему ты сейчас спрашиваешь именно про ました?
Очевидно потому что ました есть お腹が空きました и ました это прошедшее время. У меня диссонинанс, поэтому и спрашиваю. Наверное пока стоит просто принять это за аксиому и двигаться дальше. Может быть в последствии усвоится.
Кажется дошло. ました - завершенное действие. То есть желудок опустел, а не опустошается в данное время. Поэтому и ました.
君の太さが当たり前だな
Имхо японец так скажет, хотя если ты иностранец, то скорее
ね、。。。さん、最近ちっと太ってきましたかな。。。ッ!嘘よ。ただ冗談なんですよ
Тут полная с 5 типами карточек:
https://drive.google.com/file/d/1WOjGfV-ap6ieRq2Tw9mwT0FwUHoDJqnY/view
Но ты ебанёшься почти 50к карточек делать. Той что в шапке достаточно – только один наиболее полезный тип оставлен.
Т. е., 空いた у тебя вопросов не вызывает?
Карпека и Алпатов. Без упражнений правда.
Ну я думаю что и мой и тот вариант на weblio можно использовать для "я голоден".
>Нечаева?
Судя по тому что видел - не рекомендую.
>Мина?
Вроде была на русском, да.
>Генки?
Только англюсек.
а как с грамматикой их учить?
Ну я так же делал, слов 100 вызубрил и понял, что что-то не то делаю. Потом переключился на учебники. А всё из-за скринов с пятьюстами карточек в час.
Японский за 3 месяца.
Мне кажется, или ты написал: я пустой желудок
Вы видите копию треда, сохраненную 30 июля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.