Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 27 апреля 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1614830718676.jpg115 Кб, 686x970
Английский язык #192 529338 В конец треда | Веб
FAQ:

>Где взять книги для обучения?


У нас есть облако с разными учебниками. Если у тебя есть полезная книга - загружай в эту же папку. Тебе все будут благодарны.
http://2ch.club/en

>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню


https://reverso.com

>Не понимаю слово, чем можно заменить?


Подбери синоним https://synonyms.reverso.net

>Какая форма глагола?


Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net

>Как лучше учить язык?


Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA

Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread

Всякие полезности:
http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку

Предыдущий тред: >>528105 (OP)
2 529342
Знаю, что этот вопрос всех уже заебал, но всё-таки: как мне выучить английский язык?
3 529347
Переводчики в треде есть? Какими ресурсами пользуемся, посоны? Помимо ката.
4 529352
Объясните, пожалуйста, разницу между:
1) It had been snowing all day.
2) It was snowing all day.

Типа, первое точно завершилось, а второе нет?
5 529355
>>29352
1) It had been snowing all day.
Помнишь тот день, когда это было, вчера? Или когда там, может раньше. Так вот, помнишь какой день то был. Там даже к концу дня снег так и шёл, так и шёл, не прекращаясь. Вот такой был тогда снежный день.
Эта конструкция для целостного описания каких то моментов в ПРОШЛОМ.
2) It was snowing all day.
Весь день шёл снег, не прекращаясь. Тут упор именно на то, что это был НЕПРЕКРАЩАЮЩИЙСЯ процесс. Это можно и про более приближенный к настоящему времени момент сказать, в отличие от номера 1).
6 529357
>>29355
Вот этого А1 не слушайте. Он путает all и whole.
7 529363
>>29352
Короче сам себе попробую ответить. Как я понял, разницы без контекста вообще нет.
И прикол в том, что had been snowing лучше использовать, когда ты хочешь причину и следствие озвучить. То есть, например - It had been raining for two days straight, so there was mud everywhere. Но вот только часть про грязь можно пропустить, чтобы быстрее балаболить. И тогда нейтив спикеры просто по общей интонации, из других предложений, в контексте угадывают - доволен этими осадками или нет, и какие последствия они имели.
А если без акцента на последствия, просто it was snowing - как факт
>>29355
Я не понял твою мысль
8 529365
Как выучить английский если вы советуете книги и видео на английском которые я не понимаю!
9 529366
Аноны, такой вопрос, у меня как у многих есть проблема со звуками th, with у меня звучит как вив, think как финк. Хз что с этим делать, меня уже подстебывают (правда что характерно, это происходит когда компания смешанная из русскоязычных и форейнеров, и стебут именно русские потом, но энивей мне не очень комфортно, пусть они и долбоебы). В школе, вузе, с репетитором в детстве всегда преподы доебывались за это, заставляли правильно повторять эти звуки, и как только я переходил просто к чтению или разговору - все опять шло по пизде.

Более того, когда слушаю англоязычных челиков я же фактически копирую их манеру речи, обороты, интонации, блоки вокабуляра и т.д. Так вот, даже у них я четко слышу это вив и финк, хз что с этим делать, есть у кого-то такое? Т.е. чтобы именно слышать неправильные звуки тоже.

Алсо многие with читают как виз, мне наоборот это дико режет слух, и звучит уже не как английский, а что-то другое
10 529367
Перекачу вопрос свой из того утонувшего треда:

Двоч, посоветуй стримеров англоговорящих, типа маргинала, которые тупа реактят на ролики и не выглядят дико блевотно-тупыми, в отличии от большинства реактменов.

И ещё, какие есть годные каналы телевизионные, которые можно на фон себе включить?

Мне уже посоветовали FOX.

Где можно пиратить тв эфир?
11 529368
>>29366

> Хз что с этим делать


https://youtu.be/XQgBSwV1zSY
12 529369
>>29366

>слушаю англоязычных челиков



Они действительно могут говорить вив и финк, если они не дикторы Би-би-си.

Советую послушать аудиокнигу "You Say Potato: A Book About Accents" by Ben Crystal, David Crystal.
13 529377
Фух, я заставил себя повторить времена. Как же больно их учить, прям голова болит
14 529378
123
15 529379
>>29377
А мог бы просто жрать контент и ничего не пришлось бы учить.
16 529380
>>29379
Это для детей только работает, которые живут с рождения в стране говорящих. А если ты Ванька, не достигший уровня b1 до 11го класса, то одним обжорством достигнешь тех же сомнительных результатов, что и зубрежкой грамматики.
Так что тут надо какой-то компромисс. Я вот просто пытаюсь выучить где применяется время, посоставлять предложения для каждого случая. А вот дрочить эти тесты из книжек - нахуй надо
17 529392
>>29352
Ну для первого нужна точка в прошлом после него.
Для второго не нужна. Но второму надо параллельное действие в прошлом или же событие в прошлом, которое произошло внутри этого процесса.
Но там много нюансов. Типа. Челик мог тебе сказать: "It's been snowing all day." А ты потом кому-то говоришь: "He said it had been snowing all day."
То есть есть такое правило, что почти всегда в непрямом цитировании настоящее время (а present perfect тоже считается таковым) нужно переделывать в прошедшее время. Ну и то же самое может быть со вторым примером.
На счёт первого - скорее значит, что всё ещё идёт, либо что закончился недавно.
18 529397
>>29363

>It had been raining for two days straight, so there was mud everywhere.


Кста, меня поражает их логика в таких случаях. А что, может быть иначе как-то? "Поэтому" - это следствие, а следствие всегда происходит после причины. Но они говорят, что всё равно нужен past perfect здесь, лол.
Нам остаётся только принимать это как должное, ибо понять сие сложно.
19 529400
>>29392

>что всё ещё идёт


В прошлом или в непрямом цитировании.
20 529404
>>29366

>Так вот, даже у них я четко слышу это вив и финк


Ты бритах слушаешь, как я понял? В Лондоне почти все вив и финк говорят. Я в прошлом треде кидал ссылку на канал паренька с акцентом кокни, он как раз TH не произносит от слова совсем. У него это Д В Ф и т.д.
21 529405
>>29366
Хз, не могу представить этого. Ну могу представить, что из-за нервов сбиваешься. Но эти звуки простые.
Сложен звук ng, а также все гласные звуки. Но не эти.
22 529407
Как по английски сказать "Сделал работу на отъебись"?
1600277528962.png448 Кб, 865x544
23 529408
>>29392

> Но второму надо параллельное действие в прошлом или же событие в прошлом, которое произошло внутри этого процесса


Да вообще не обязательно. Я вот вижу везде эти описания past continuous, где там одно действие параллельно или прерывает другое... Но как бы полно предложений, как на пикрелейтеде первые два. Когда просто длительность во времени в прошлом.
24 529409
>>29407
I didn't exactly put much effort into my work.
I kinda slacked off.
Обычно чот такое говорят.
25 529411
>>29409
Спасибо, анон
26 529412
>>29407
Я часто юзаю "To half-arse something". Это неформальное выражение, но его часто юзают, когда пытаются описать работу, выполненную на отъебись.
I half-arsed my homework.
They half-arsed the assets for the game.
This is so half-arsedly done.
27 529413
Сап. Замечаю за собой, что иногда не могу понять простейшие выражения и сильно туплю, нет, не так, будто мозг отказывается воспринимать английский текст, даже если я на уровень выше. Это какой то откровенный дебилизм, мне уже кажется что я умственно отсталый, по идее должен понимать сразу же, как прочел, а приходится перечитывать
28 529414
>>29413
Покидай примеров таких предложений, если можешь.
29 529427
>>29408

>Да вообще не обязательно.


Ну если что-то вроде этого и т. п. "I was talking about..."
Алсо во втором примере есть точка - 11 часов. Так что это как раз то, о чём я говорю.
И на счёт первого, нужен контекст же какой-то.
30 529428
>>29427
Даже не так. Первое - это что-то вроде параллельного действия - день шёл, а я учился. А второе - это точка во времени, типа - когда было 11 часов, я спал (я спал и до этого, и после этого).
IMG20210304194231.jpg80 Кб, 720x280
31 529439
Сложно. Помогите
32 529443
>>29439
С чем именно помочь?
Он не видел сов, пикирующих мимо в ярком дневном свету, хотя люди на улице видели; они показывали и глазели с раскрытыми ртами как сова за совой проносились над головами.
33 529450
>>29443
Тут какое-то нестандартное as
34 529451
>>29450
"В то время как".
35 529468
https://youtu.be/vgIkZUT10G8
Ребзи, помогите расслышать этого англопоющего поляка.
Для приличия поотвечал на последние вопросы в треде даже, но оказалось, что я пытался ответить на канувшие в лету вопросы из треда 2020 года.
36 529472
Есть такая старенькая песня Slave to Love. Почему to? Как вообще это адекватно перевести, чтобы сохранился весь смысл?
37 529477
>>29472
А что типа непонятного?
Eat to live, например.
38 529479
>>29472

>Slave to Love


"Рабствовать, чтобы любить", - как пример прямого перевода.
Ну и просто то, что могло бы являться частью перевода на русский. "Раб любви", "Рабство ради любви".
39 529480
Аноны, почему здесь перфект вместо обычного future simple?

Years from now: 50,000

The Niagara Falls will have eroded away the remaining 32 km to Lake Erie, and will cease to exist.[19]

The many glacial lakes of the Canadian Shield will have been erased by post-glacial rebound and erosion.[20]
40 529481
>>29480

>and will cease to exist.


А, и кстати, почему тогда здесь всё-таки simple?
41 529482
>>29472
Slave to love - Раб любви.
To be slave to something - to be influenced too much by something.
42 529483
>>29480
Все эти предложения относятся к тому, что будет к 50 000-му году. То есть ты можешь к каждому предложению добавить by 50 000 years from now. И у тебя получится как раз future perfect. То есть время, описывающее событие, которое произойдет до определенного времени в будущем.

> The Niagara Falls will have eroded away the remaining 32 km to Lake Erie, and will cease to exist.


Первая часть предложения, до запятой - что произойдет к 50 000 году(то есть в перфекте)... А после запятой, то что будет происходить уже после 50 000 года, то есть тут нету привязки к какому-то году, поэтому просто simple
43 529484
>>29480

>Years from now: 50,000


Поставили точку в будущем после этих событий. Вынуждены использовать пёрфект, так как нет видов глаголов.
44 529492
>>29483
>>29484
Спасибо.
45 529493
I've just realised the definition of the russian word 'dukhota'. I've started learning German on Duolingo a week ago, and all sentences are like:

Where is the library?
Please, open your suitcase.
Are you on vacation?
Do you like Germany or France?
Oh no, I left my dictionary in my suitcase.
Where can I find a toilet, please?
I would like to order a potato salad, please.
Oh, I want to open my wallet to show you a photo of my son.
I have a big family, we are from Italy.
My family is very big.
Where is the airport?
My flight is due at five after eleven.
Oh, here is my suitcase.
My vacation clothes are in my suitcase.
I brought my camera to take pictures of this wonderful place.
Here is my wife, her name is Anna.
A toilet is on the right.
I would like to to to a library to read books.
I speak German, but I don't speak Italian.
Here is my passport.
Here is my visa.

I'm not a tourists, you're fucking clowns. Last time I asked "where's is the library in this airport, please" was never.
No wonder it's free, they just want you to memorize a phrasebook from early 80s. Hello, fellow germans, where is the library, please. I'm on vacation, and would like to visit a library, to take some pictures with my family.
Nahui duolingo, dushnaya ebanaya duhota.
45 529493
I've just realised the definition of the russian word 'dukhota'. I've started learning German on Duolingo a week ago, and all sentences are like:

Where is the library?
Please, open your suitcase.
Are you on vacation?
Do you like Germany or France?
Oh no, I left my dictionary in my suitcase.
Where can I find a toilet, please?
I would like to order a potato salad, please.
Oh, I want to open my wallet to show you a photo of my son.
I have a big family, we are from Italy.
My family is very big.
Where is the airport?
My flight is due at five after eleven.
Oh, here is my suitcase.
My vacation clothes are in my suitcase.
I brought my camera to take pictures of this wonderful place.
Here is my wife, her name is Anna.
A toilet is on the right.
I would like to to to a library to read books.
I speak German, but I don't speak Italian.
Here is my passport.
Here is my visa.

I'm not a tourists, you're fucking clowns. Last time I asked "where's is the library in this airport, please" was never.
No wonder it's free, they just want you to memorize a phrasebook from early 80s. Hello, fellow germans, where is the library, please. I'm on vacation, and would like to visit a library, to take some pictures with my family.
Nahui duolingo, dushnaya ebanaya duhota.
46 529498
>>29443

> пикирующих мимо


Возможно, просто проносящихся.

> в ярком дневном свету


Средь бела дня.
47 529501
>>29366
Просто поставь себе правильное произношение (кончик языка прикасается к резцам сзади), и тебя перестанут беспокоить кокни.
48 529503
>>29397
Потому что в презенте ты подчеркнёшь, что все ещё дождь и поэтому. Никакой странности нет.

>>29368
О, деда разбанили.

>>29405
Чем тебе ng сложен? Просто не говори "гэ".
49 529520
>>29503

>Просто не говори "гэ".


Чиво? Этот звук произносится таким странным образом, что русскому человеку сложно его произносить. Плюс комбинировать с другими звуками.
50 529521
>>29520
Попробуй сказать "ыНЬ", именно так сначала ы, а потом в этом положении сказать НЬ. Sing - сыНЬ, сэНЬ. Там ы/э такая промежуточная. "Г" там еле слышная и она тоже еле произносится оттуда, из того звука НЬ. Singing - сэНЬ(г)эНЬ.
51 529523
>>29521
Чел, я уже освоил этот звук (ну как освоил - в каких-то словах получается чётенько произнести, типа как в "think", но в каких-то - не очень, сложно сочетать его с другими звуками). Я же смотрел, как это должно быть. Надо касаться задним отделом языка задней части нёба. Вот и всё. Я считаю, что если хоть в каком-то слове можешь произнести новый звук правильно - ты уже на пути к успеху.
52 529525
>>29520

> сложно


Корень языка прижал к мягкому нёбу и мычи. Самый простой звук.
53 529526
>>29525
Ну тебе просто - ты за всех не говори. В русском нет таких звуков вообще, движение языка на 100% чужеродное. И изолированное произношение звука - юзлесс хуйня без задач. Тебе надо научиться сочетать данный звук с любыми другими звуками в других словах.
Вот когда люди не могут язык между зубами зажать - вот это странно, например.
54 529530
>>29526
Чел, чтобы произнести ng ты просто ставишь язык в положение, будто хочешь произнести Г, но произносишь Н (или, как выразился анон выше, мычишь). Тут абсолютно ничего сложного нет. Попрактикуйся со словом doing.
55 529531
>>29530

>будто хочешь произнести Г, но произносишь Н (или, как выразился анон выше, мычишь).


Это херня, вся суть в положении языка, нет смысла связывать английский и русский в плане фонетики, у нас общего там мало. Это только путает.
56 529533
>>29531
Ну так я про положение языка и пытаюсь ему сказать.
57 529535
>>29533
Не очень улавливаю сути, мне проще понять это через прямой объяснение позиции языка. Твоё объяснение вообще не работает для меня.
Суть просто в том, что сложно научиться комбинировать новый звук, для создания которого требуется ебанутое положение языка, с другими звуками. Только и всего.
58 529547
Как же меня бесит что сейчас каждый холоп владеет инглишем. Особенно потому что мне стоило каких-то космических усилий им овладеть.
59 529549
>>29547

>каждый холоп владеет инглишем


Это где такое?
60 529550
>>29549
Краснодар.
61 529575
>>29547

>Инглишем


>Космических усилий стоило овладеть

62 529576
>>29547
Чё? Не каждый, отнюдь.
И типа вот в РФ все знают русский и многие соседние страны тоже - и что. А английски тупо язык мира и его учат именно в связи с этим. Хочешь выёбываться тем, что только ты знаешь какой-то язык - учи, скажем, французский, немецкий или итальянский, лол. Кстати, от немецкого польза может быть.
63 529589
У Битлз есть песня Love me do. Зачем этот do в конце, как вообще это перевести? И ещё в другой их песне есть такое:
Now the sun turns out his light
Good night sleep tight
Почему the sun вдруг his light, а не its light?
64 529591
>>29589
Do это как усилительная частица. Please, do tell me! Позязязяя, очень прошу, скажи мне!
65 529592
>>29472
Очень люблю эту песню с детства, но я до сих пор не могу разоьрать в ней слова на слух, он как то мямлит там.
66 529593
>>29589

>Now the sun turns out his light


>Good night sleep tight


Раньше там был грамматический род тоже. Потому в принципе в каких-то случаях они придают род существительным для эмоционального окраса.
А типа "do" - это эмоциональный окрас для повелительного наклонения. "Люби же меня!" типа.
67 529594
Нужен быстрый ответ. Как читается Yeesch? Йееш или Йииш? Или по другому как-то?
68 529596
>>29594
Хуй знает, бро)
Откуда такие слова странные берёшь?))
69 529598
>>29596
Это имя демона.
70 529609
>>29594
Йиищь
71 529610
>>29598
А нет вариков нигде услышать его, что ли? Это из книги типа?
72 529616
>>29609
Точно так думаешь? Спасибо за ответ.
>>29610
С американского магического форума, так что услышать нигде нельзя.
73 529621
>>29616
ну а как по-другому? Я могу прямо сейчас скинуть это слово нейтиву в телеге и попросить его произнести голосовым, а потом тебе перешлю
74 529629
>>29621
Если ты точно уверен, что он также произнесет, то не надо.
75 529638
Свободно говорящие на месте?
76 529642
>>29638
Не, я только учусь. Уже две недели сижу в дискорде и пытаюсь говорить с людьми. Сначала стеснялся, но теперь уже похуй, могу легко вкатиться в разговор/войс-чат. Только вот fluency нет за две недели так и не прокачал :С и словарного запаса порой не хватает.
77 529643
Кстати, на сервере был русский долбоеб с ником legion и значком двача на аватарке. Он врывался в войс-румы и включал какую-нибудь хуйню на всю громкость или просто орал в микрофон. Вроде забанили. Кто из вас это был?
78 529648
>>29642
B2 говорение у тебя?
79 529649
>>29643
Хз, таким не занимаюсь. Могу только немужеским голосом промычать чё-нить с русским акцентом, а что?
80 529650
You niggers listen now
I’m gonna tell you how
To keep from getting tortured
When the Klan is on the prowl
Stay at home at night
And lock your doors up tight
Don’t go outside or else you’ll find
Those crosses-a-burnin’ bright
81 529653
>>29650
Мощно.
82 529654
>>29648
Не знаю, чтение и понимание у меня (судя по сайту) С1. Но я бы этому результату особо не верил (хотя все что слышу/читаю - понимаю). А вот говорение/чтение - хуй его знает. Практики никогда не было, вот только-только вкатываюсь в попизделки. Письмо мог бы конечно практиковать сам уже давно, но я ленивый уебок и поэтому тут тоже считай без практики.

Вот кстати, если кому надо - присоединяйтесь и не ссыте говорить: https://discord.gg/English
83 529655
>>29654

> говорение/чтение


говорение/письмо
фикс
84 529656
>>29654
Ну хз, этого уровня достигают годами.
85 529658
>>29547
двачую. вкатился в общение и оказалось что чуть ли не каждый бомж на инглише говорит
86 529663
>>29649

> Могу только немужеским голосом промычать чё-нить с русским акцентом, а что?


Ты даже не представляешь сколько там на самом деле таких как ты. Но все же тараторящих индусов пока ничего не переплюнуло. Выдавать по три слова за долю секунды - уметь надо.
87 529665
>>29547
Именно поэтому имеет смысл выбрать для себя еще один иностранный язык. Только именно то, что нравится, а не то, что "перспективно" или "полезно". Если "нравится" и "перспективно" совпадут, то вообще красота.
88 529690
>>29663
Да ну, это всё хуйня. Нужна норм практика. Тет-а-тет с нативом.
89 529692
>>29665

>Именно поэтому имеет смысл выбрать для себя еще один иностранный язык.


Незачем это. Ты и так русский знаешь, нах чё-то ещё?
90 529693
Кстати, в русском слова длинные и неудобное. На английском куда проще писать, чем на русском.
91 529709
>>29338 (OP)
Как учить английский дальше уровня б2-с1? За всю жизнь сам как-то набил такой уровень, судя по тестам из интернета. Смотрю фильмы, игры, ютабы на инглийском спокойно. Говорю за границей тож нормально, даже с англичанами доводилось говорить. Правда не все так идеально, где-то забываю грамматику, где-то слова.
Где можно найти граммар вкратце по всем темам с тестами и задачами? Решал полиглоты на телефоне, заебался от скучных предложений. Какие-то аналоги есть поинтереснее?
Вот в сдачах экзамена на права с кучей прил и разным подходом к одному тесту, выбирай хоть каждый день новое, хуле в английском все прилы кончаются на уровне а2?
92 529713
>>29709

> судя по тестам из интернета


Хуйня полная, по ним у каждого второго С1-С2, по этому треду проверено было. На них вообще нельзя ориентироваться, как и на тесты на "словарный запас" - тоже полная хуета.
image.png28 Кб, 498x438
93 529715
Past perfect continuous. Вопросы, претензии, предложения?
94 529717
>>29713
Поэтому я и расписал остальной текст, смотрю пока видос на ютабе. Это про то, что надо запоминать образы без лишнего перевода в голове?
95 529718
>>29715
Что это?
96 529719
>>29717
Нужно не использовать русский, когда это не требуется, вместо этого использовать английский.
97 529720
>>29718
Я написал себе схему, чтобы было понятнее
98 529721
>>29720
Но паст пёрфект требует какое-то событие после себя. Он сам по себе не имеет смысла. Где у тебя эти события в первом пункте?
Типа, я хз, как пример для последнего из того пункта "before the gym was closed."
99 529722
>>29720
Или там в том первом пункте это подразумевается, просто лень было писать для каждого их них продолжение?
image.png7 Кб, 604x83
100 529725
>>29721
Да, полная схема, которая вверху, она подразумевает последствие/событие. Но в предложении с временем оно не обязательно. Оно, типа, может идти в следующих предложениях в тексте. Как в пикрелейтеде. Последствие дождя идет в отдельном предложении
101 529726
>>29725
Да, может, офк. Но должно быть обязательно событие описано, иначе не имеет смысла.
102 529730
Подскажите программу в которой можно заполнять учебник формата ПДФ.
103 529731
Подскажите прогу-тренера для заполнения артиклей.
104 529734
>>29726
Как я понял, уже сам факт того, что ты говоришь it had been raining for a week - значит, что ты недоволен этим(к примеру). То есть ты делаешь акцент на длительности и твоём недовольстве. И тебе желательно, но не обязательно озвучивать твое недовольство(I was sad because it had been raining for a week), потому что в самом времени это подразумевается. В отличие от past continuous, где просто длительное действие описывается.
И в других примерах:
They had been working on that project for six months. - уже и так понятно, почему они прекратили(потому что сделали)
We had been going to the gym regularly. - понятно из самого предложения, что нечто случилось с качалкой.
Ибо всё это говорится в каком-то контексте.
105 529741
>>29734

> И тебе желательно, но не обязательно озвучивать твое недовольство(I was sad because it had been raining for a week)


не обязательно озвучивать, что дождь прекратился*
106 529742
>>29665
Ты что выбрал?
107 529743
>>29734
Я не уверен, что ты можешь опускать что-то, тебе нужна точка в прошлом же. Причина-следствие в прошлом.
image.png8 Кб, 572x88
108 529746
Смотрите какой прикол. Тут вроде бы past perfect continuous. Но на самом деле просто past simple
109 529747
>>29746
В смысле? Это он есть.
image.png27 Кб, 587x153
110 529748
>>29747
Нет. Это типа глагол be становится stative verb. Типа, они имели место быть заснеженными. Ибо для past perfect continuous нет длительности.
111 529749
>>29748

> stative verb


становится active verb*
112 529751
>>29748
"It had been snowing" выглядит как паст пёрфект.
Твой пример - это не о том немного. Это ебанутая фишка (для нас, потому что нельзя просечь, с каким прилагательным такое работает). И можно being заменить на be всегда в таких случаях, имея то же самое в виду.
113 529754
>>29748
Типа заснеженный в прошлом - это "it was snowed".
114 529755
Анон, я чет запутался.

Короче тут в фильме сказали "what are you stand there for". Это же ошибка не? Че за время такое?
Я несколько раз переслушал и именно так и говорят.
115 529757
>>29709
Так, я посмотрел видос на ютюбе. Как загуглить идейные уроки? Должны же быть люди, которые записывают свои объяснения по картинкам онлайн.
image.png20 Кб, 628x171
116 529759
>>29751

> выглядит как паст пёрфект


Странно. Это как-то вообще не похоже ни на перфект симпл ни на перфект континус. Потому что нет ни указания периода действия, ни до какого момента снег шел... Они то есть могут так всё опускать что ли? Какой смысл было им тогда завершенное время использовать?
117 529760
>>29755
Причем тут время, простой вопрос задали: нахуй ты тут нужен? Или зачем ты здесь, сам понимаешь?
118 529761
>>29759
Они выдернули это из контекста же. Там предложение есть для него, которого рядом нету.
119 529762
>>29746
>>29759

>до какого момента снег шел


до того как она опять увидела горы. Горы были в снегу потому что над ними прошел снег.
120 529763
>>29757
И есть ли конфа в телеге или диске чтоб поближе и побыстрее пиздеть с анонами?
121 529764
>>29760
Все равно не понимаю. Можешь перефразировать на английском?
122 529765
>>29762
Ок, понял. Спасибо
123 529766
>>29755
скорее всего невнятная речь, как часто бывает у грубых людей

>what're ye standn' there for

Screenshot2021-03-06-08-40-35-871com.google.android.youtube.jpg619 Кб, 1080x2160
124 529770
А где найти уроки по tprs подходу изучения? Каждый ютаб канал высрал на тему видео, мол какгй крутой подход, но онлайн уроков просто нет. Нашел только канал для совсем детей. Даже чел из рф завел канал про тпрс и ведет его, но какого хуя в английском интернете нет уроков по английскому?
125 529772
>>29770
Что это? Бля, по сути тебе нужна удалёнка в англоязычной компании в этой стране, чтобы полностью обрубить связь с русским. Или почти полностью. Но загводздка в том, что ты должен уже хорошо знать английский, чтобы тебя туда взяли и вообще уметь много чего. Чтобы тебя дома никто русским не доёбывал. В магазин сходить за едой, товарами или же заказать их - минимум общения.
Так вот. А в свободное время также заниматься английским с онлайн преподами-нативами, либо же общаться с нативами, также потреблять контент лишь в английском. Разгружаешь мозг от одного языка - второй пойдёт очень легко. И не беспокойся, родной язык так глубоко зашит в твоём мозге, что даже при желании не забудешь.
126 529773
Just a reminder. About everything you read here's been written by A2 with little to know knowledge. Like this one:
>>29721

>Но паст пёрфект требует какое-то событие после себя. Он сам по себе не имеет смысла.



And, no, I would not explain past perfect to you.
127 529774
>>29770
Даун капчующий с телефона, ты вкладку не перепутал? Вконтакт на два блока ниже.
128 529776
>>29773
Иначе он просто не нужен. Точка, событие. Что угодно, которое идёт после него, чтобы показать, что на тот момент в прошлом действие совершилось как бы/либо вот завершилось прямо перед точкой/событием во времени. Либо всё ещё продолжалось (есть такая вероятность).

>And, no, I would not explain past perfect to you.


Да мне похую как бэ. Всё в инете есть, нахуй мне объяснения от ненатива.
И всем советую гуглить на английском и читать про времена, кстати.
У паст пёрфекта есть ещё применение - когда надо пересказать чью-то речь непрямым цитированием также (презент пёрфект переходит в паст пёрфект). И ещё в книгах есть такой переход. Ибо книга может вести повествование через прошлое и автору нужно показать прошлое в прошлом как бы, но в таких случаях не обязательно именно его юзать.
129 529777
Чо такое дю(due) блять?
131 529785
Чем отличаются в разговорной речи work и worked, talk и talked? Они же звучат совершенно одинаково. Неужели они в потоке быстрой речи произносят эти конечные -ed?
132 529786
>>29785
ВОрК ВОрК-т
ТАаК ТАаК-т
133 529787
>>29785
Просто для русских ушей эти звуки в речи слабо уловимы и плюс они могут сливаться с началом другого слова в речи.
Отличия есть. Отличие в том, что они произносят. Они просто довольно мягко говорят. Те же 'the' произносятся очень мягко, что непонятно, какой это был артикль, если не хватает практики слушания. Русский более чёткий язык, мне кажется. Хотя всё зависит от дикции говорящего.
134 529792
А хотя хуй знает. У нас тоже есть глухие звуки на конце слова, которые слабо уловимы для иностранного уха.
135 529793
>>29772
Я ради возможности удаленки работы пм и зашел итт. Просто не вижу нигде программ по обучающему пиздежу
136 529796
>>29793
Ну нужен человек. Просто я наблюдал за людьми, которые с русскими бабами стали жить - они довольно хорошо пиздят. И акцент, произношение лучше. Ну типа ответ лежит на поверхности. Но это сложно по ряду причин, офк. Ну даже просто найти друга, с которым вы будете общаться часто онлайн. Хотя это не равно общению ИРЛ в среде, сам понимаешь. Когда тебя просят что-нибудь сделать. Спрашивают, будешь ли ты чего-нибудь есть и прочее. Я считаю, что без живого человека мало кто может достичь каких-то уровней. Либо это будет нулевой спикинг при остальных прокаченных скиллах, но и то такие люди талантливые достаточно. Говорят, что спикинг воздействует на зоны мозга определённые, ускоряя обучение языку в целом. Офк, нужен инпут, но при разговоре он будет постоянно у тебя.
137 529801
>>29796
Окей, а где взять натива? Живу в спб, но чет я ниразу у себя в спальнике не видел иностранцев чтоб жили не в общагах в центре. Походу это удовольствие только для студентоты или для тех, у кого есть денежки
138 529802
>>29801

>Окей, а где взять натива?


В инете, вряд ли ты найдёшь тян, которая тебя возьмёт к себе жить.
В инете есть всякие сайты, где люди ищут друг друга. Ну типа ему русский нужен - тебе английский. Но тут много нюансов (типы личностей и плюс ваши уровни языков).
Ах, не дочитал до конца твой пост. Ну найти натива в городе сложно.

>Походу это удовольствие только для студентоты или для тех, у кого есть денежки


ИРЛ - да.
139 529803
Я сейчас загуглил и узнал, что есть куча бесплатных приложений с американским тв с фильмами, сериалами, вообще всем. Впн только нужен. Там даже субтитры на каждый фильм есть. Почему никто про это ни разу не писал? Это же гениально. Я очень редко смотрел фильмы на английском, а так можно в любой момент включить, раз просто потоком идет. Дико удобно же. Конкретно это приложение называется Pluto TV, но их много вообще.
140 529804

>в интернете обнаружены бесплатные фильмы без регистрации и смс


Какие же зумеры долбоёбы, пиздец просто.
141 529805
>>29804
Тв и фильмы - это разные вещи
142 529807
>>29803
Наверное потому что мир не состоит из полоумных зумеров, которым нужно ПРИЛОЖЕНИЕ, чтобы узнать о существовании фильмов с субтитрами. Ебануться.
143 529808
>>29807
Я как бы объяснил в чем разница. ТВ ты можешь включить в любой момент. Тебе не нужно заранее искать версию с субтитрами, искать сам фильм. Тут ты потратишь ровно 0 процентов своего времени и даже мысли не будут возникать о том, чтобы отложить фильм, посмотреть просто в переводе и проч. Да и тут не только фильмы, категорий штук 15 - шоу, стендапы, документалки, новости, сериалы. Все это идет именно потоком, ноль причин прокрастинировать. Да и это просто очень удобно.
144 529809
>>29807
Если тебя отторгает именно слово ПРИЛОЖЕНИЕ, то можешь просто в браузере их сайт открыть. Я акцент ставил на том, что это телевидение, это не одно и тоже, что фильмы.
145 529811
>>29809
>>29808
Сам неправильно расставил акценты в посте, не пеняй на других, что тебя не так поняли.
146 529819
Я хочу сказать, что сосед начал "ремонт". flat repairs это правильное определение понятия "ремонт"?
И ещё вот... Как сказать "подъезд(падик)". Corridor, hallway(hall) не подходят, да? Entryway??
147 529822
Статус главного и международного языка сыграл с ним злую шутку.
Если в начале-середине нулевых откроешь какой-нибудь форум, то там в основном одни нейтивы и если встречаются ошибки в сообщениях, то ошибки эти именно что у нейтивов, что не очень страшно.
Сейчас бы на какую крупную интернациональную площадку с английским ни зашел - куча безграмотных уебков из Камбодж, Бразилий и, прости господи, постсовка, от чего глаза вытекают и ты боишься нахвататься и заразиться.
148 529824
Кто-то записывался на онлайн курсы?
Ситуация. Сижу дрочу грамматику. Прогресс в чтении и пополнении вокабуляра есть, но для говорения не хватает общения. Планирую найти себе нормального учителя/курсы, в идеале индивидуальные. Но вот проблема - я живу в селе ебанном, далеко от нормального города(рядом 50к помойка).
Из этого всего следует, что единственный вариант - пойти на онлайн курсы(или нет?). Кто-то записывался? Как там с оплатой обычно? Знает кто годные курсы в Украине? Обычно берут оплату минимум за 10 уроков, не кинут ли меня после оплаты? Оформлять какие-то документы нужно в их офисе(мне ехать пиздец как далеко)?
149 529825
>>29822
Не уёбки, а билингво.
150 529826
>>29822
Filter out those goddamn ESL's.
151 529846
Perhaps people have been celebrating Bonfire Night early — it’s not until next week, folks!

Сложно. Помогите
152 529853
че та зеленый мерфи сложный какой-то, ну его наф
153 529854
>>29846
Похоже что люди уже так рано отмечают праздник Костровой Ночи - а ведь он начинается только на следующей неделе, народ!
154 529856
>>29853
Поэтому я не одобряю когда классическую литературу рекомендуют для начинающих. Это как скалу ковырять деревянной ложкой.
155 529868
>>29778
Я не понел(((
156 529869
А2 перхоть, преклони колено, ты хуже говна на моих ботинках
157 529870
Не советую учить английский просто так. Для работы, когда надо будет, вы его сами быстро выучите. В остальных случаях оно того не стоит да и будете много прокрастинировать.
158 529872
Как будет "образы"? Images или Personalities?
159 529873
>>29872
Контекст, сука!
160 529874
>>29873
образа элегантной женщины. Готовые мужские образы одежды. Типо такого
161 529880
>>29874
outfit
162 529882
>>29819
Renovation.
Hallway.
163 529883
>>29880
Ну это как одежда. Образ как всего человека.
165 529886
>>29874
>>29883
гугли men's/women's outfits, elegant outfit
Всего человека писатели придумывают, тогда это characters
166 529887
>>29886
>>29885
Скорее всего characters. Спасибо
167 529892
>>29822
Поэтому-то сидения на этих ваших реддитах и форчанах - это худший совет, который сейчас можно дать нубу в английском.
168 529895
>>29892
Тут всё хуйня, люди просто делают и форсят то что просто, а не то что рили даёт результат.
169 529898
>>29895
А что дает результат? Дрочка мерфи?
170 529900
>>29898
писать эссе, читать книги (не рассказы), говорить (не обязательно с кем-то), опционально слушать подкасты, документалки (не фильмы и сирики)
мёрфи где-то между делом дрочится. если для тебя трата времени то что от всего процесса изучения языка займёт 1%, то лучше даже не начинай, люди, которые ценят своё время, нанимают переводчиков когда надо.
171 529903
>>29900

>опционально слушать подкасты, документалки (не фильмы и сирики)


Это те документалки, в которых и а0 услышит каждое слово?
Фильмы полезнее для прокачки слухового восприятия, чем хуйня от профессионального диктора.
172 529904
>>29900
Мне книги читать проще, чем нервозно выдавливать из себя посты на реддите/форчане.
173 529909
>>29869

> А2 перхоть, преклони колено, ты хуже говна на моих ботинках


Вас плохо слышно, запишите данное сообщение на английском и запостите в тред. Прошу.
174 529911
>>29892
Хз, реддит выглядит норм. Там есть раздел про языки и большинство людей пишут возле ника - какие у них языки родные, какие они уже выучили/знают. Почему нет? Алсо читать про изучение языков на английском - тоже двойная польза.
175 529912
>>29892
И плюс в подфорумах изучения всяких азиатских языков там обычно большинство - это англофоны (как мне кажется).
176 529915
>>29870
В школе он был, что-то привилось от него. Теперь хочется выучить. Если бы вообще бы не было, вряд ли бы сам с нуля освоил чё-то. Я читал для прикола другие (родственные ему языки) - это просто какие-то ребусы для меня.
177 529917
>>29904
Ты не тому пишешь похоже.
178 529918
>>29870
Как будто изучение языков это пиздец работа, читай и смотри фильмецы без кринжового перевода, хз кто тут будет прокрастинировать.
179 529919
>>29854
Как перевожу я:
Может быть люди празднуют костровую ночь рано - это не пока следующая неделя, ребята
180 529921
Что вообще означает слово insecure?
181 529925
>>29846
"Друзья! Следующая неделя ещё не началась, а люди похоже уже начали праздновать Ночь костров!"
182 529926
>>29921
Неуверенный (в себе).
183 529927
>>29918
запости какое-нибудь свое эссе
184 529930
>>29927
Кстати, эссе - это отдельный скилл же. На русском снихуя я не напишу норм эссе уже тоже, ибо растерял скиллы. Будет коряво как-то. Хотя на компе смогу потом несколько раз пройтись по тексту и подправить. Но вот на экзамене (воображаемом пусть даже, чтобы дисциплинировать себя) - ты так не сможешь. Не будешь же черкать всё ручкой и исправлять.
185 529932
>>29930
Чувак, для этого черновик существует. До изобретения компьютеров так делали. Вываливаешь поток сознания на черновик, там чиркаешь, в чистовик переписываешь.
186 529933
Почему symbol for peace, а не symbol of peace?
187 529935
>>29930
У американцев такой прикольный стиль изложения ещё, хз как объяснить, русские тексты потом кажутся лютой нудятиной.
Всякие фразы типа what could have been..., indeed it it has always been, hey guys did you know that, то ли пафос, то ли добрая "свойская" ирония хз как это назвать. Более "живая" речь, что ли даже в текстовом формате
188 529936
>>29930
ну вот и всё тогда. обычный человек, который окончил школу, может написать эссе на родном языке. я уверен ты просто на инглише ни одного не написал вот и показать нечего, а то что ты называешь изучением языке не изучение.
189 529937
>>29932
Хз. Так-то да. На экзаменах вроде черновики разрешают даже.
>>29935

>У американцев такой прикольный стиль изложения ещё, хз как объяснить, русские тексты потом кажутся лютой нудятиной.


Ну хз. В русском тоже можно так делать можно. Тут как бы зависит от того, где ты это пишешь, кто это проверяет.
Меня самого тянет писать эссе в таком стиле, будто бы я общаюсь с кем-то. Но такое просто не одобряют. Ну а так вообще я люблю воду лить ещё в сочинениях. Но вот у них вода вроде бы не поощряется.
190 529938
>>29936
Я другой анон. Да, это важно. Но вообще как на счёт коротких рассказов, кстати? Тоже тренировка же.
191 529939
>>29930
Ты не я, съеби
192 529940
>>29927
Станцуй для меня чечетку, запиши на видео и залей сюда.
И хуй с линейкой не забудь показать.
193 529941
>>29938
писать короткие рассказы?
194 529942
>>29939
Я об этом уже сказал.
>>29941
Да. Просто придумывать хуйню из башки. Я хочу вообще генерировать хуйню из башки и чтобы кто-то её проверял потом. Так и получается чувство языка - методом проб и ошибок возникают паттерны в голове.
195 529943
>>29819
A guy in my section of the building is renovating his flat, I cannot stay indoors any more.
196 529944
Даже набоков писал на рунглише и его писанину бетаридила его гувернантка, лол
197 529946
>>29944
Это грустно или плохо?
198 529947
>>29943

>renovating


Как же я лолирую. Такие обыденные слова в английском становятся какими-то дохуя заумными в русском, лол.
199 529951
How can I learn so many contexts in English language?

For example, when I started reading a book in english language about the X (no matter what's the subject), and you do not really know all of the meanings of the different words, I'm not satisfied of my understanding of the X.
200 529959
>>29951
I don't know. It'll probably come to you as keep on practicing. When I don't know what a word means while reading a book, I just hover my mouse over it and instantly get its translation. It's 21st century, after all. So I don't spend any time trying to figure out a word's meaning by context and surrounding words.
мимо_нубас
201 529962
>>29951
Так же, как и в русском.
Суть в том, что анон: >>29959 прав. Но с другой стороны, если заставить свой мозг кипеть - он лучше запомнит всё это в итоге.
202 529963
>>29338 (OP)
Так как поглощать язык? Нативов не найти, или хуй знает где искать, а уроков по нему вообще нол
203 529965
>>29963

> Нативов не найти


Лол. Их даже искать не надо. Вот инвайт на сервер - >>29654. Нативы сидят там постоянно. Пиздят с тобой за бесплатно о чем угодно. Можешь смотреть на роли юзеров, если не хочешь говорить с нубасами, которые учат язык. У нативов будет оранжевая нычка "native".
204 529966
Такое чувство что ち произносится по-разному в начале, середине и конце слова. То блять "чи", то "ти", то "тьи", то "чъи". У них там как в каком-нибудь греческом хуйни с разным чтением одних и тех же слогов в разных частях слова случайно нет?
205 529967
>>29966
Воу, не туда. Треды попутал.
1615043840052.jpg125 Кб, 1080x959
206 529969
>>29882
>>29943
Когда я искал, мне показалось реновация не очень подходит, потому что это в основном про здания
207 529970
>>29965
Как бы я хотел быть нативом мирового языка. Это так весело.
208 529972
Okay, let's chat here in English! Writing is as important as any other language skill!
209 529973
>>29967
Самураи атакуют.
210 529975
>>29972
Okay. My English is broken and very simple. My vocabulary is limited. What do you want to talk about?
By the way, I think if you can already write properly in English, you will be able to improve your speaking skills without any problem and vice versa.
211 529976
>>29975
Any topic would probably suffice, I think. And yeah, same here. My vocabulary leaves much to be desired.

> I think if you can already write properly in English, you will be able to improve your speaking skills without any problem and vice versa


That's true, all of the language skills are most likely interconnected with one another. So by reading well written quality materials you'll automatically improve your writing and to some extent speaking as well. Though I still think that you actually have to write some sort of texts or essays on a regular basis. Which I don't do. And that's probably why I usually struggle with writing.
212 529983
>>29962
Я стараюсь читать русский перевод и английский оригинал одновременно / I try to read russian translation and english original at the same time

Тем не менее, мне кажется, что я могу упускать некоторые контексты / Nevertheless, It seems that I can miss some contexts
213 529985
>>29965
Зашел - на авах индусы, в чатах privet)))
Наверное, стоит просто поискать отдельный сервер
214 529986
>>29985
Так а чо ты, зайди в войс-руму, попизди с пацанами.
215 529988
>>29976
Не ебу, что ответить, сорри.
>>29983
Хз. При таком раскладе проще сместиться в сторону русского и понимать английский через него. Тут как бы и плюс, и минус.
216 529989
>>29951
Some philosophers would even infer from the ubiquity of such situations the impossibility of satisfactory knowledge in general.
217 529993
>>29976
Yes, Im struggling with writing too. For the first time decided to learn English on the regular basis and realized how actually bad is my level. My passive vocabulary is mush wider then active one and i don't know what to do. Maybe I'll try to sort words that i "know" into theme groups, like in this lesson: https://youtu.be/4AZEGF8JyqQ/
Do you think it'll be helpful?
the other anon
218 529995
Не надо искать нейтивов. Отстаньте от них.
219 529996
>>29993

> My passive vocabulary is mush wider then active one


Oh I guess that applies to pretty much everyone who learns English or any other language for that matter. It's so embarrassing when I need to say something and I just can't find the right word for it, even though I'm sure I know this word and in fact have known it for ages. But it just refuses to come to my mind. And then when I read something and encounter this fucking word, I instantly recognize it.

As for the video, I can't watch it at the moment.
I think that reading should help us boost our active and passive vocabulary at the same time. Though we would have to read a lot. I personally never learn a word just by itself. I try my best to memorize it in context.
220 530000
>>29996

> reading should help


I disagree, the reading/listening are for recognizing words and speaking/writing are about remembering(the video tells it). It depends what is your purpose in learning language of course. If you want only consume, that is totally fine, just go ahead, read what you want.
Yes, context is the key. Learning words by itself is totally waste of time
221 530002
>>30000

> I disagree, the reading/listening are for recognizing words and speaking/writing are about remembering(the video tells it).


I don't know about that. When I read books in Russian, my speech becomes more diversified, allowing me to articulate my thoughts in a more profound and coherent manner. It also improves my writing. So in my case, the same thing probably applies to English as well. My reasoning is that the more unfamiliar words you encounter over and over again, the better you'll eventually memorize them and so will be able to use them yourself in your speech or writings. Though everyone's different, so who knows.
bk.Kot.jpg17 Кб, 277x250
222 530003

> learning language


> want only consume


> totally waste

223 530005
>>30003
Kitty disagrees? Or kitty angry? Kitty don't like mistakes? Kitty speaks English well?
224 530006
>>29993
You're pretty good. I'll give you some corrections since it's better to know when you're doing something wrong.

>to learn English on the regular basis


The proper phrase is "on a regular basis". It's confusing but there are two variations for this phrase: 'on the regular' and 'on a regular basis'. The first is casual/slang, the second is formal.
Also, you'd want to use a different verb with this phrase, like 'study' or 'practice' instead of 'learn'. Because studying is something you would repeat on a regular basis, but learning is more of a constant action.

>how actually bad is my level


This is a very unusual word order and the word 'actually' feels unnatural here. I'd reword it as "how bad my level is". You can say "just how bad my level is" if you want to add emphasis.

>mush wider


Should be 'much'. Probably a typo.

>then active one


Should be 'than'. Also, you want to use the possessive pronoun 'my' here. It may seem redundant since you already used it for "my passive vocabulary" but you can't leave it out without replacing it with an article, like 'the'.
225 530007
>>30006
You sound like a native speaker. Though what would a native speaker do on this forsaken site? Are you a native speaker?
226 530008
>>30007
I'm a Russian-born expat living in America since a very young age. I started visiting these threads because it's fun to see what non-fluent Russians think about English.
I'm currently struggling with learning Japanese so this is my way of relieving stress.
227 530009
>>30008
I've been thinking on picking the second foreign language to learn and Japanese is one of those languages that I consider. I don't know if it worth it or not. And what do you think of these posts here: >>29959, >>29976, >>29996, >>30002. Have made a lot of mistakes? Is it even comprehensible?
228 530010
>>30009

> it's worth

229 530012
>>30009

>Have made a lot of mistakes?


Have they made mistakes.

>>29959

>as keep on practicing.


Should be "as you keep on practicing".

>It's 21st century


Should be "It's the 21st century".
>>29976
>>29996
>>30002
This is all fine. I think this is very impressive writing. It may come off nerdy because of the long phrases and words, but there are no mistakes.
230 530013
Как правильно

Loading in progress
Loading is in progress
231 530014
>>30006
Thank you for correcting my mistakes, appreciate this. I know there're many. As a beginner in writing im trying to be more natural in it and don't just sit on one sentence thinking how to avoid all the misspelling because I still spend too much time to produce my thoughts in English
232 530017
Дайте ещё видео и каналов с наглядным значением слов. Где человек показывает в жизни значение слов. И желательно, что-то уровнем чутка посложнее, чем это видео
https://youtu.be/vA-uEPEHU_M
233 530018
>>30013
Не знаю. Мне вообще похуй, какая разница.
Разве что первое абстрактно, а второе во времени грузит
234 530020
>>30013
Loading...
235 530021
>>30014
It's no problem. I think trying to speak and write naturally from the start is the best.

>don't just sit on


Should be "not just sit on". It's easy to make these mistakes in long sentences with several actions like this. The trick is to see if it makes sense as a separate sentence. "I'm tryin to don't just sit on..." doesn't make sense, so it's wrong.

>produce my thoughts in English


should be 'producing'.
236 530031
>>30021
Do you understand texts in Russian?
237 530032
>>29995
Становитесь сами нативами instead.
Проблема решена.
238 530044
>>29338 (OP)
Зачем вы этот дебильный язык учите я не понимаю
239 530046
>>30044
You're absolutely free. Do what you want to do.
240 530049
>>30044
Двачую. Три года учу, уже 100 раз пожалел. Лучше бы какой-нибудт полезный скилл выучил. Если языку не учили со школы как следует, то будучи взрослым лучше уже не начинать.
241 530052
Где можно искать знакомых для повседневного общения на инглише?
Какие-то сабреддиты, борды, приложения, сайты, группы в фейсбуке, теги в твиттере? Где сейчас люди сидят? И где искать тех, кто нормально будет относиться к моему явно не нейтив инглишу?
242 530054
>>30020
Твой мозг?
243 530055
>>30052
Выше по треду дважды кидали инвайт на один из самых крупных дискорд-серверов.
244 530056
>>30017
Бамп
245 530058
>>30008

>expat


Um no, 'expat' is reserved for white people only. As a Russian, you're a not-white third-worlder and thus a migrant.
246 530059
>>30058

>non-white


фикс
247 530062
>>30058
Migrants move to and fro, have no citizenship. He propably is a true American. Perhaps we should even sanction him away.
248 530074
>>30049
Вот и я про то же. Лучше бы учил деревообработку. Или математику. Или сантехнику. Хоть что-нибудь.
В итоге за два года всё чему я научился это какой-то блять язык, который никому в россии не нужен, на котором разговаривают либо на острове, либо за двумя океанами. Только выёбываться им можно, больше никакой пользы нет
249 530089
it was something to do with

Я не понимаю как это перевести. Это было что-то делать с
250 530094
>>30089
контекст дай
251 530095
>>30089
в англюсике нет согласования

это было нечто(что-то) сделанное(делать was) с
в отличи еот русского слово приобертает значение от места или других слов но окончания и вся святотеть не меняется
252 530097
How other languages can help to learn English?
253 530102
>>30094
В переводчике переводится как "это как-то связано с".
Но я не понимаю где тут связано
254 530107
>>30102
поэтому у тебя всегда должен быть открыть https://context.reverso.net/ вставить туда was something to do
чтобы всю эту еболу читать в контексте и запоминать приколы
255 530108
>>30107
А по сути что подразумевается под этой фразой
256 530110
>>30108
контекст решает
малейшен выглядывает.jpg139 Кб, 852x1280
257 530113
две недели назад кончил читать властелин колец и дорешал синего мерфи. с тех пор сижу и ничего не делаю, т.к. не знаю к чему приступить.

было бы славно, эсли бы вы мне порекомендовали что почитать/поделать по грамматике
258 530114
>>30113
Похуй что, не переставай потреблять контент и не забывай главного, чтобы ты не делал всегда будешь b2 и ниггой, в тюрячке тебя белые не примут будешь с черномазыми.
259 530121
>>30074

>Только выёбываться им можно


Перед кем? Ладно бы ты японский N2-N1 имел, а инглиш хуета. Все равно что украинец знанием русского будет выебываться.
7b2ddaa2da6885e6d67266d239d47a69.mp44,2 Мб, mp4,
576x1024, 0:20
260 530123
>>30113
наверни
261 530129
>>30097
Немецкий помогает. И ещё какие-то там языки. Когда артикли есть и структура похожая, в общем.
262 530131
Я, кстати, понял ещё почему английский может быть сложен для нас. Наш язык очень эмоциональный из-за своего строения. Есть много конструкций грамматических тупо для эмоций. Есть различные префиксы и суфиксы для любого слова, меняющие его смысл и прочее. Можно легко вести разговоры ни о чём, лить воду.
Это не значит, что английский - это чёртствый язык, но там это всё делается иначе, неочевидным для нас способом. Потому в принципе многие ESL'ы общаются довольно формально, либо наоборот перегибают палку, пытаясь показаться "своим" и "классным парнем".
263 530132
>>30131
Английский язык сложный потому что там непривычно строятся предложения.
264 530135
>>30132
Он аналитический, русский - нет.
Дело даже не в предложениях, а в том, что ты просто не сможешь перевести много чего с русского на английский так, чтобы это имело смысл. Речь не о пословицах и поговорках даже. Собственно, наоборот тоже не будет много чего работать. И речь даже не о грамматике. Предложение может быть грамматически верным.
265 530138
Типа "молодец"/"умница" - это "good for you", скажем. Перевод не супер точный, но в большинстве случаев совпадает по смыслу употребление. Ты хрен догадаешься вот так сразу. Ну просто сериал смотрел, там мама так ответила дочке, которая ей какую-то херню показала типа, как у нас обычно сказали бы "молодец"/"умница".
2021-03-0714-55-16.png20 Кб, 836x307
266 530140
>>30131

>Наш язык очень эмоциональный из-за своего строения.


oh boy
ты тот чел что пишет телеги про артикулы и акцент при этом ни одного учебника по теме не прочёл?
267 530141
>>30138

>good for you


Это скорее "рад за тебя, а теперь отъебись"
268 530142
>>30140

>акцент


>учебник


щас смищно было.
269 530143
>>30142

>пук

270 530144
>>30121
Дело в том что в россии очень мало людей разговаривают по-английски свободно. В отличие от украины, где половина украины говорит по-русски.
Так что это сравнение некорректно.
Хотя я признаю, что знать японский (не вместо английского, а в дополнение), было бы более веским поводом для выебонов
271 530145
Вот как мне лучше сказать I have already seen this/that movie. Если я, например, вижу постер перед собой, то this? А если в интернете вебемку увидел?
272 530148
>>30144

>в россии очень мало людей разговаривают по-английски свободно


Достаточно много.
273 530157
>>30140
Речь про сам язык, а не про интонацию (порой итальянский и испанский пародируются в этом ключе англофонами, кстати). Наш язык сам по себе может передавать больше эмоций. Потому что можно жонглировать суффиксами, можно менять порядок слов, использовать более живые выражения. В английском есть ёмкие слова для описания деловых ситуаций. В русском же есть ёмкие слова для описания явлений, которые окружают нас. Например "вечерело", "темнело" и т. д. Это не значит, что один язык лучше другого, просто они развивались по-разному. Язык удовлетворяет нужды своих носителей - ни больше ни меньше.
Алсо не артикулы (то, что ты на товарах в магазинах видишь), а артикли.
И интонация у нас тоже вполне себе эмоциональная тогда, когда это надо. Когда этого не надо - этого нет. В английском серьёзная речь по рабочим вопросам звучит примерно так же, как и наша. Алсо по поводу депрессивности - многие люди у нас действительно испытывают депрессию, что отражается на манере речи. И у нас просто не принято натягивать лживую улыбку на лицо и ходить с нею весь день.
Конечно, сама по себе интонация тоже различается в этих языках из-за особенности их строения. Например, мы не можем иначе задать вопрос, ибо у нас нет вспомогательных глаголов для этого, у них - есть.
>>30141
Это скорее - зависит от контекста и от интонации.
274 530168
>>30113
Перечитай Гари Плоттера, чтобы расчухать нюансы.
275 530171
>>30168
Гарри Поттер - это пздц.
276 530172
>>30157

>Речь про сам язык, а не про интонацию


Дальше не читал. Всё с тобой ясно.
1461417557301.png150 Кб, 401x462
277 530175
>>30171
ты че пес

быстро сказал Гарри Поттер круто 3 раза
278 530183
>>30172
Ну расскажи мне про интонацию в книжках, например, а я буду смеяться в это время, слушая твои рассказы весёлые.
>>30175
Ну фильмы норм (на русском). Британский - это такое.
279 530185
>>30183

>Ну расскажи


Ну давай дискорд
280 530189
>>30185
Перед публикой не можешь рассказать? Речь была о строении языка, что передаёт эмоции. Есть туева хуча частиц и суффиксов, делающих своё дело. Этого невозможно передать в английском одним словом. Типа "девчушечка", "старушенция" и т. д. Все эти тонкости меняют как и стиль подачи, так и восприятие информации.
281 530190
>>30175

> быстро сказал Гарри Поттер круто 3 раза


Will it be scratched on his hand?
282 530192
>>30183

> Британский - это такое.


Only the Scottish English can be worse
283 530193
>>30145

>Если вебмку видел


Будет that. Правильно понимаешь, this - это "этот", а that - "тот".
284 530194
>>30192
Угу.
285 530196
>>30189
Могу. Я потом запись сюда выложу.
286 530198
>>30193
Я как-то спрашивал в дискорде в чате английского о чём-то схожем и мнения разделились.
Ну плюс у них 'that' вообще часто используется как 'that's cool' or 'didn't know that'. То есть 'this is cool' and 'didn't know this' требуют более специфический контекст и в норме так никто не говорит.
Да, я знаю, что пример с "это/то кино" - немного другое, но всё же. У нас наоборот акцент смещён к "это".
287 530199
>>30196
Расскажи здесь.
288 530201
>>30192
Bonnie, I amn't agree with you.
289 530231
Помогите подобрать слова. Я составляю таблицу жалоб, названия столбцов надо дать на английском.
Столбцы такие:
-тот кто подал жалобу (пока назвал Applicant)
-рассмотрена ли жалоба (гугл переводчик говорит considered)
-кем рассмотрена (по логике considered by)
но что-то я не уверен в терминологии
290 530234
Поясните за американский акцент. Не за произношение слов, а за эту "мелодию" языка, "ритм" и т.д. Я нагуглил немного об этом, но в примерах только простые предложения, типа да/нет-вопросы, и коротенькие предложения. Типа обычно не выделяем вспомогательные слова и местоимения, а выделяем существительные, глаголы и прилагательные, но и то тоже не понятно когда и какое прилагательное к примеру надо выделить, а какое не надо. Тяжело это после монотонного русского.
291 530236
>>30231
complainant
is processed
processed by
292 530238
>>30231

> -кем рассмотрена


хотя, тут наверное лучше будет received by
293 530242
>>30234
Ю гада саунд хип эн кюл
294 530252
295 530272
>>30234
Как ты себе представляешь? Об этом целые книги пишут с примерами и упражнениями, а ты хочешь чтобы тебе на пальцах объяснили. Там куча правил.
296 530280
>>30234
>>30272
Просто погружайся. Это легко.
297 530306
>>30148
Это шутка такая?
298 530325
>>30306
Он шутничок, бля. Тут даже когда хиккуешь дохуя лет уже теряешь навык говорения на родном языке. Это нихуя не шутка. Писать и говорить - не одно и то же. Ибо ты говоришь и высираешь всё в режиме реального времени. А процесс создания и отправки текста - это нечто иное.
Вообще социоблядям проще даются языки и говорение в частности. Есть талантливые хиккари, но они обычно пишут охуенно, а говорят не очень, ибо не было практики.
299 530330
>>30280
Ну-ка прочитай. Посмотрим на результат твоего погружения https://pastebin.com/sHCtNmyv
300 530331
>>30325
Как же ты заебал, шиз.
301 530350
>>30331
В чём именно? Тебе нужна практика каждый день. Без практики проседают скиллы даже в родном языке. Нет, конечно же, просаженное говорение и правописание от отсутствия практики в родном языке!=тем же самым явлениям в изучаемых языках. Но тем не менее.
302 530361
304 530363
>>30361
>>30362
и кто из вас автор этой хуйни >>30280
305 530364
Почему a cure for wellness переводится лекарство от здоровья
306 530366
>>30363
Ты о чём?
307 530369
>>30364
А как ещё?
308 530370
>>30366
Что тебе непонятно?
309 530372
>>30364
Должно быть "для" здоровья, если подумать.
310 530376
>>30364
В русском "от" типа "против" у нас. Кто так перевёл?
311 530386
Will it be effective to learn English listening to the translation of the different books and, at the same time, reading the original English version?
312 530397
>>30386

>Will it be effective to learn


Что-то мне подсказывает, что этот вопрос по английски не так задаётся.
313 530401
В английском языке нет слова "национальность"? Неужели он так беден, что для национальности используется слово "race"? Рас человека на земле всего три, а они в какую-то отдельную расу выделяют мексов, арабов и индусов, которые европеоиды так-то.
314 530409
>>30386
Не, переводы на самом деле это полнейшая хуета и они нужны только на самом начальном этапе изучения языка - чтобы выучить самый минимум в виде этих 500 самых распространенных слов. Со временем лучше вообще полностью отказаться от en-ru словарей и перейти на en-en словари.
315 530416
>>30386
Give it a try, comrade, when other means fail to learn you.
изображение.png6 Кб, 818x52
316 530417
317 530421
>>30397
It will be effective / Will it be effective?
318 530429
>>30409
Честно говоря, хотелось бы освоить навык перевода. Переводить разные тексты довольно тяжело.

Honesty / Strictly speaking, I would like to learn / to improve translation skills. Translation of the different texts are quite difficult
319 530430
>>30417
А, ну да, точно, я запутался в двух соснах. Как бы "for" типа как "для лечения". Значит, всё верно.
Типа как ирония в названии.
>>30401
Nationality.
320 530433
321 530435
>>30430
Не понял прикола. Лекарство для здоровья получается
322 530436
>>30429
Хочешь монетизировать знание двух языков, что ли?
323 530439
>>30436
Скорее для повседневной работы. Приходится переводить тексты.
324 530440
>>30435
Нет, они в норме используют "for", что значит, что оно лечит от чего-то. Мы же говорим "от". Но чисто логически можно понять, почему они выбрали "for".
В общем, там правильный перевод. Это что-то уровня "Вкусная дрянь". Там и жанр подходящий под такое название.
325 530441
Кто-нибудь пробовал Yandex Flow для изучения английского?
326 530445
>>30441
Не доверяю таким хуйням. Как по мне, лучший варик это: Мерфи + анки + лингво + контент + написание текстов (даже кривых, главное регулярно) + пиздешь в дискорде. Ничего эффективнее тетрадки с ручкой так и не придумали.
327 530447
>>30445

> лингво


Если что это не лингволео, а ABBYY Lingvo х5 или х12 со словарями от х5 - лучший словарик в мире.
328 530451
>>30445
Артикли - это сила. Всё это не поможет тебе артикли понять.
Нужно, чтобы кто-то корректировал артикли 24/7.
329 530452
>>30440
Почему a cure for wellness переводится лекарство от здоровья
330 530453
>>30451
В большинстве случаев артикли следуют четким правилам, которые ты учишь в самом начале. В остальном, нужно просто быть внимательным и практиковаться. Потом начнешь чувствовать где и какой артикль лучше юзать. Самая большая сложность это все равно только indefinite article with uncountable nouns, когда сложно понять, ставить там неопределенный артикль или не юзать никакой артикль вообще. Хуйня с the перед названиями городов, стран, материков, гор, рек, улиц и т.д. вообще запоминается за 20 минут.
331 530454
>>30452
потому что welness (благополучие) - это болезнь. У нас есть лекарство от этой ужасной болезни (от благополучучия) получается что лекарство от благополучия. Неужели вы такие тупые что таких простых вещей не понимаете
332 530455
>>30451
Забыл к этому посту - >>30453 линк прикрепить, вот: https://usefulenglish.ru/grammar/part-2-articles-with-uncountable-nouns-basic-rules
333 530456
>>30453

>В большинстве случаев артикли следуют четким правилам, которые ты учишь в самом начале. В остальном


Да не сказать, что там они есть. Можно (то есть нужно) юзать "the" где-то, хотя ты по сути говоришь не о чём-то конкретном (абсолютно), но относительно - это специфично, потому нужен артикль определённый. Это сложно понять.

>Самая большая сложность это все равно только indefinite article with uncountable nouns


Ну так-то это одна из сложностей, но не самая сложная сложность, я бы сказал.

>Хуйня с the перед названиями городов, стран, материков, гор, рек, улиц и т.д. вообще запоминается за 20 минут.


И там даже исключения находятся. Но это хуйня в том плане, что в норме они используются редко в речи, так что с ними попасть в просак куда меньшая вероятность.
334 530461
Плюс "the" в контексте нужны. И могут появляться с новым словом сразу же. Потому что типа из контекста ясно. Это тоже не очень легко понять. Потому что ты, например, говоришь "to the bathroom" в своей истории, имея в виду ванную в своём доме. По сути определённость есть (контекстная). С другой стороны, читатель не видел ни разу это место. По сути здесь "the" - это аналог "my" (примерно). Таких контекстных зависимостей много. Не всегда новая информация приходит с неопределённым артиклем в контекстах. Тут просто проблема в том, что считать определённостью. Для натива такой проблемы нет. Она возникает лишь для тех, в чьих языках нет артиклей. Потому что для нас что "у меня есть машина", что "я пошёл в ванную" - это одно и то же. Ну машина же моя? Моя. И ванная тоже!
Я бы сказал, что самое сложное - это понимание контекстных определённостей и неопределённостей.
335 530463

> имея в виду ванную в своём доме


А это разве не то же самое, что и to the cinema, to the park и т.д.? The bathroom это не только место в твоем доме, это bathroom вообще. Нейтивы где-то писали, что типа допустим ты захотел поссать на улице и сходил за дерево. Если сказать went to the toilet behind a tree - сразу понятно, что поссал за деревом, сделал дело. А если сказать went to a toilet behind a tree - звучит неестественно и нейтив сразу начнет думать, что за деревом стоит маленький био-туалет (или деревенский туалет).
336 530464
337 530465
Как же я проигрывыю от шизика, который уже которую неделю тут свои шизопасты генерирует. Я уверен, что если ничего не писать в тред он со временем сам себе их начнёт кидать.
338 530467
Двач, помоги понять, что тут Илон Маск говорит Джо Рогану? Time flies when... а дальше не могу разобрать.

https://voca.ro/1gPKHpw8fu8I
339 530468
>>30467
when you're here, wasted
мб
340 530471
>>30454
Почему благополучие это болезнь? Благополучие это же хорошо.
341 530474
>>30463

>А это разве не то же самое, что и to the cinema, to the park и т.д.?


Да. Так вот, роль этих артиклей очень своеобразная. Иногда они говорят о чём-то конкретном и реальном. А иногда просто образуют какие-то связи в контексте - не более. Это нам и не ясно. Ты не можешь в этих случаях заменить на "this"/"that" этот артикль, ибо не будет никакого смысла, кстати. Ибо эти слова работают лишь для того, что упоминалось или для того, о чём ты и твой собеседник знаете.
Потому правило такое не работает везде. Точно так же, кстати, как "any"/"some" не всегда может заменить неопределённый артикль.
342 530476
>>30471
Да это ироничное название для псих. триллера же.
343 530478
>>30476
В чём ирония? Лекарство для здоровья.
344 530481
>>30478

>Лекарство для здоровья.


Но оно как бы "от" здоровья.
Можешь погуглить ещё примеры, если не веришь, что "for" означает "от" в данном контексте в переводе на русский.
345 530482
>>30478
От здоровья.
346 530483
>>30481
>>30482
По-моему вы запизделись.
347 530487
>>30483
https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/a+cure+for
Он как бы двойной, этот предлог там. Потому что когда используется с именем, то значит "для". Когда с недугом "от".
fullsize.jpg55 Кб, 730x547
348 530536
Котики, объясните разницу между
i looked at the sun и i was looking at the sun
349 530541
>>30536
чувствуешь разницу между "я посмотрел на солнце" и "я смотрел на солнце"
350 530552
>>30541
На самом деле, нет.
Тем более что i looked at the sun должно предполагать что я вообще когда-то смотрел на солнце, а i was looking at the sun предполагает что я говорю про какой-то конкретный раз.
Но переводятся то они наоборот. Когда речь идет про общее смотрение это "ПОсмотрел", а когда про конкретный раз - "смотрел".
пёс дос...
351 530555
>>30552
Акцент либо на единичном акте, либо процессе

I was looking at the mirror - "смотрение" в зеркало
I looked at the mirror - "акт того, как посмотрел" в зеркало
352 530557
>>30552
Мелкобуква тебе хуйню пизданул. Первое паст симпл, второе паст континиус, длящееся действие. Я посрал. Я дристал(был дрищущим) и ... чего-нибудь.
353 530561
Сап, двощ.

Что есть: где-то В1, вроде могу говорить, есть деньги и время на часок-два в неделю занятий.

Цель: раскачать английский до такого уровня, чтобы я мог проходить собеседования на нем и спокойно общаться на совещаниях, причем шутя сам по себе и понимая шутки других, если такие будут это чисто для понимания.

Вопрос: какой наиболее подходящий вариант для меня? Выбрать репититора? Где? Про время не спрашиваю, но если приблизительный план наметить можно будет, было б тоже круто.
354 530589
>>30555

> Акцент либо на единичном акте


Или актах: I looked at the sun every now and then.
355 530602
>>30536
Да ни в чём особо, прогрессив они рандомно не юзают обычно, понимаешь?
356 530603
>>30561
Ты дохуя хочешь. Я на родном-то языке не могу:

>спокойно общаться на совещаниях, причем шутя сам по себе и понимая шутки других, если такие будут

357 530604
>>30603
Ты не понимаешь шуток на русском?
358 530609
>>30604
Смотря какие. Не могу сказать, что действительно понимаю все из существующих шуток в нужном ключе, что ли. У меня вообще чувство юмора искажено.
И я не умею сам шутить (так, чтобы это подходило под "норму"). И про себя я шутить тоже не умею нормально (скажу больше - даже не пытался и немного некомфортно от этого всего). И ответить на шутку как-то интересно я тоже не смогу кроме как однозначных ответов типа "угу", "ну да" и прочее. Вот.
В общем, я не люблю все эти шутки и не особо их понимаю (мне не смешно от них).
Что если это уже немного выходит из категории пользования языком, заходя в категорию "социальные навыки"? Есть вот социобляди, они даже на ломанном языке могут неплохо изъясняться, заряжая людей позитивом и прочим. А какой-то носитель может быть неразговорчивым и депрессивным человеком, например.
359 530611
>>30609

>ломаном


Ой, тут вроде одна "н". А хотя вообще похуй.
360 530614
>>30561

>часок-два в неделю занятий


>раскачать английский до такого уровня, чтобы я мог проходить собеседования на нем и спокойно общаться на совещаниях, причем шутя сам по себе и понимая шутки других, если такие будут это чисто для понимания.


Никак.
361 530616
>>30614
В языковую школу в США можно пойти разве что, лол.
362 530618
>>30616
Не нужно. У меня есть знакомый, который сидя дома выучил японский, потом работал переводчиком для японских строителей в Крыму, и сейчас что-то там переводит, до Японии так еще и не доехал.
Если бы он сказал что у него есть 2-3 часа в день на инглиш, то еще куда не шло.
363 530620
>>30618
Если он действительно что-то выучил - он талантливый человек. Это не каждому дано. Но любому дано выучить в принципе почти любой язык, если он погрузится в среду и будет обучаться языку в среде, игнорируя свой родной язык вообще. Там тебе никто не поможет, если ты на родном языке будешь говорить.
364 530623
>>30620
Обычный анимешник. Ничего он не игнорировал. Ты просто оправдания ищешь почему ты толком не учишь. Ты уже тысячу раз одно и то же нытье в треде написал. Если бы ты это время на инглиш потратил уже бы А2 был.
365 530625
>>30589
Думаю, по переводу - посмотрел/смотрел, I looked at the sun last week while they were looking at the sun at the same time

Я посмотрел на солнце неделю назад в то же самое время когда они смотрели на солнце
366 530627
>>30623

>Если бы ты это время на инглиш потратил уже бы А2 был.


А2 - это дефолт уровень школы обычной русской же.
367 530628
>>30627
У тебя он есть?
368 530631
>>30628
Да, конечно.
369 530636
>>30058
Call it what you will. Though no-one would describe me as a migrant here since I am naturalized and well-established. In general, Russians in America are not treated badly, at least not because of skin-color/race as we'd be whiter than the average American. So it all depends on your ability to integrate as a citizen.
370 530637
>>30636
Русский понимаешь?
371 530638
>>30631
Давай дискорд, если это ты написал >>30620
372 530648
>>30609

>У меня вообще чувство юмора искажено.


>И я не умею сам шутить


>И ответить на шутку как-то интересно я тоже не смогу


Так знание языка тут не при чём.
373 530651

> As the German tribes passed through lands occupied by Gallic peoples, large numbers of Gauls seem to have joined them.


Почему здесь seem, а не seemed? Как же согласование времен?
374 530656
>>30651
Сейчас кажется. Have joined согласуется с seem.
375 530657
>>30651
Прошлое время "ушло" в слово joined, переводить каждый глагол в прошедшее время в составном сказуемом не надо.
Ещё спроси, почему в Past Simple надо говорить I didn't see, а не I didn't saw. Потому что так надо, лол.
376 530658
>>30657
Нет, это здесь ни при чём. Выше правильно сказали, это потому что сейчас историкам так кажется.
377 530659
>>30435

>Лекарство для здоровья получается


Не получается. A cure for cancer — лекарство от рака, а не "для рака".
378 530660
>>30397
И? Что сказать-то хотел?
379 530661
>>30183

>Британский - это такое.


В смысле?
380 530662
>>30052

>И где искать тех, кто нормально будет относиться к моему явно не нейтив инглишу?


Все, кроме русских B1-двачеров, будут нормально относиться.
381 530691
>>30648
Так, блядь. А я о чём? Я ему с это целью и расписал это всё. Но. Знание языка необходимо для этого (но не достаточно).
382 530694
>>30661
Это субъективное мнение, но мне не нравится звучание этого варианта языка. Ну и даже написание слов некоторых там другое - в американском английском отличается.
Ну или вот в дифтонгах шва как в ɡəʊ, например. Тогда как у американцев ɡoʊ. Мне кажется, что русскому проще понимать американский вариант.
383 530706
>>30694
А это ничего, что у американцев latter звучит как ladder? Русскому все равно проще?
384 530708
Как отличать прошедшее время от причастия?
385 530709
>>30694
Ну может быть, но зато в Гарри Поттере по крайней мере все чётко и внятно говорят, что гораздо проще для понимания чем современные фильмы где все мямлят что-то себе по нос, что даже C1-C2 часто прибегает к субтитрам.
386 530710
>>30708
Из контекста всегда понятно
387 530711
>>30401
Nationality это про гражданство, ethnicity то что тебе нужно.
388 530712
>>30709
Ты понимаешь, что твои С, В, А и цифры нихуя не значат? Эти тесты ни в коем случае не являются объективным показателем уровня владения языком. Если человек прибегает к субтитрам, значит он либо не понимает устную речь, либо у него маленький словарный запас и он смотрит на сабы и ищет эти слова.
389 530720
>>30712

>Ты понимаешь, что твои С, В, А и цифры нихуя не значат?


Если бы не значили, их бы не использовали. Это как говорить, что "IQ тесты нихуя не значат", или "результаты ЕГЭ нихуя не значат".

>Эти тесты ни в коем случае не являются объективным показателем уровня владения языком.


Именно им и являются.

>Если человек прибегает к субтитрам, значит он либо не понимает устную речь, либо у него маленький словарный запас и он смотрит на сабы и ищет эти слова.


Нет, не значит ни то, ни другое. Слов не ищу, все их знаю, но невнятный бубнеж под нос бывает сложно разобрать, особенно на фоне громких окружающих звуков, поэтому приходится врубать субтитры в некоторых фильмах. При том, что на ютубе, например, кого-угодно смотрю спокойно, потому что там говорят публично, обращаясь к зрителю, а не чей-то личный разговор как обычно бывает в фильмах.

Это в общем-то известная проблема.
https://www.reddit.com/r/movies/comments/3y9sx0/movies_ruined_because_of_mumbling_dialogue/
https://www.smh.com.au/entertainment/tv-and-radio/speak-up-how-mumble-acting-is-ruining-tv-and-film-20170201-gu2u5j.html
390 530737
>>30706
Кто тебе сказал? У них много акцентов внутри их языка.
Вот здесь стандартный вариант: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/latter
И да, русскому проще всё равно. Для нас вообще с согласными (которые похожи на наши) просто работать. Нам просто непривычно в конце слов не приглушать их, например.
391 530738
>>30709
Ну так можно обо всех более старых фильмах сказать. Неважно, русские они или английские.
392 530739
>>30738
Так мы про английский язык говорим, при чём здесь русский? У меня нет проблем с пониманием русского мямления.
393 530741
>>30739
Русские всё повторяют за американцами.
Короче, это просто явление, которое захватило весь мир. Сейчас большинство молодых и относительно молодых людей так говорят. И в фильмах современных так говорят зачастую. И даже в дубляже. Я иногда на русском в дубляже какую-то фразу не понимал с первого раза (хотя это проблемы дубляжа м.б.).
Ну и далее, если ты хочешь говорить лишь про английский изолированно, то вот я смотрю сериал сейчас на английском. И мне кажется, что чем дальше, тем более нечётко они там все говорят. В первых сериях они говорили чётче будто бы.
Типа ты ничего с этим не поделаешь. И слушать нечёткую британскую речь - это пздц. Там вообще что-либо сложно понять.
394 530742
>>30741
Так о том и речь, что в Гарри Поттере всё четко.
395 530744
>>30742
Мне британский режет слух, от него башка болит. Может, это из-за того, что я привык к американской речи.
396 530759
https://youtu.be/FFUn8aJp-GQ?t=508

«It's them versus the top crims in the business and I'd say they're packing their ... about now»

Не могу понять. Darks? Docs? Dags?
397 530760
Читаю и встретил такое предложение: "I met a very cultured chief bandit who, dammit, was reading Caesar's Commentaries, but deigned to interrupt his reading to tell me that if, on the following morning at six o'clock, I had not put four thousand ecus into his coffers, then on the same day at a quarter past six I should quite simply have ceased to exist.

Почему "had not put"? Зачем тут вообще паст перфект? О будущем же говорится с позиции прошлого? Would же в таких случаях используется?
398 530762
>>30759
doubts
399 530766
>>30760
Если к шести часам я не положил — в русском так же, какой would?
image.png267 Кб, 2688x2688
400 530767
>>30762

Чётко слышу там звук «k» не могу нагуглить выражение «to pack one's doubts»
401 530770
>>30759
>>30767

Алсо, по смыслу подходит только «bags», но очевиден звук «d»
402 530774
>>30766
ну да, я совсем как-то не так предложение воспринял

сложная структура предложения какая-то
past simple > past perfect > present perfect
darks.jpg502 Кб, 1280x800
403 530776
404 530777
>>30776

Видел. Не доверяю автосубтитрам, тем более с учётом австралийского (?) акцента актёра. Ну и плюс, что такое «to pack darks»?
405 530781
>>30777
пакуют нигеров на отправку на плантации, чо непонятного
406 530785
>>30760
Это третий conditional, should вместо would можно использовать с первым лицом.
407 530793
>>30777
Бля, так вот в чём дело. Это был Aussie.
Лучше дрочить слух под какой-то один акцент.
408 530803
>>30760
Потому что речь о прошлом.
409 530809
>>30777
Полагаю, имеются в виду мешки для трупов.
410 530814
>>30809

Ну, нет. Если мы игнорируем очевидный звук «d» и говорим, что там bags, то скорее это значит «они уже дают по съёбам» — буквально пакуют чемоданы. Или, что вероятнее, «put your belongings in a bag or suitcase in preparation for your imminent departure»
411 530818
>>30814

>—


Как ты дерьмо делаешь?
412 530833
>>30818
alt+0151
413 530840
>>30833
Спасибо, но это каменный век какой-то. Этот символ довольно часто используется. Почему его не вынесли на отдельную клавишу?
414 530858
>>30840
Какие-то сервисы автоматически меняют два коротких тире подряд на длинное, но я даже не уверен, что то, что использую я, таковое, а не среднее или какое-нибудь тройное. На айфоновской клавиатуре есть, как и кавычки-ёлочки, с пека обхожусь так
415 530865
>>30840
Ставь раскладку Бирмана.
Based--Redpilled.webm1,1 Мб, webm,
720x720, 0:14
416 530867
>>30785
Спасибо, анончик.
417 530871
>>30865

>раскладку Бирмана.


Окей.
123.png32 Кб, 1012x546
418 530873
419 530874
>>30873
Не понял. Что за сервис?
Screenshot2021-03-09 Urban Dictionary packing dacks.png27 Кб, 604x445
420 530875
421 530876
>>30874
Реддит. Зашёл в r/australia, написал в личку первому попавшемуся
422 530877
>>30873

>there


каждый раз смешит это, никогда в жизни не видел такого от не нейтивов, и постоянно от нейтивов, забавно всё таки
423 530878
Аноны, где искать репетитора?
SkyEng норм или хуйня?
424 530880
>>30877
Я делаю эту ошибку иногда, если пишу быстро, не обдумывая. Но вот "could of" никогда, это реально пиздец, только для нейтивов.
425 530883
>>30876
А, в личку типа? Я вот писал в личку челикам пару раз и меня все игнорили там, лол. Я как бы по делу писал, типа для обмена языками. Не хотел писать в их треды, а сразу в личку написал.
426 530884
>>30883
Ну а нахуй им это, челики чиллят, а ты со своим делом.
427 530890
>>30873
>>30875
Спасибо, анончик!
428 530898
>>29352
А че сказать то хотел? Без yesterday оба предложения неоконченные.
Первое предложение говно - так никто не говорит, это нужно только писателям или для рассказов.
Второе предложение на самом деле пограничная грамматика, но всем похуй.
Всем вот таким сочинителям предлагаю перестать страдать глупостями и ебать себе мозги перфектами и выдумыванием нехуй никому ненужных нюансов и оттенков. Потом в процессе поймешь где это действительно уместно пихать ебалу типа PPC, а где выдуманные примеры с русских учебников.
Вообще континиусы и перфекты (кроме парочки пресент-предложений) в реальной жизни, а не в манямирках и страницах учебниках нахуй не нужны.
429 530899
>>30898

>Вообще континиусы и перфекты (кроме парочки пресент-предложений) в реальной жизни, а не в манямирках и страницах учебниках нахуй не нужны.


Они часто используются довольно-таки.
430 530900
>>30760
А что за книга? Вестерн какой?
431 530901
>>30720

>Если бы не значили, их бы не использовали.


Их используют исключительно для работы. Всё. эти цифры НИХУЯ не значат и не показывают уровень твоего языка.

>Именно им и являются.


Нет.
432 530904
>>30900
Монтя Кристя

длиннущая шо очуметь, не знаю, переплюнет или нет самую длинную, что я читал - Atlas Shrugged
433 530909
>>30901
Ну вообще я бы не был столь категоричным. Что-то они показывают и довольно неплохо. Если ты C2 по IELTS - это не хуй собачий, всё же.
434 530917
>>30909
Не хуй собачий, офк, но и объективно знания твои не оценит. Если человек сдаст штук 20 таких тестов разных по содержанию, то тогда можно говорить о какой-никакой объективности. По одному тесту неверно судить о знаниях языка в целом.
435 530921
>>30917
А если носитель сдаст 20 штук таких тестов? Они тоже ошибаются.
436 530937
>>30921
И что будет, если носитель сдаст 20 тестов? Я же говорю - тесты не показатель. Может быть, в день сдачи теста у меня болела голова или я чувствовал себя очень неуверенно или волновался или был рассеянным или что угодно и всё это повлияло на результаты моего теста?
437 530938
>>30937
Ну я бы вообще тесты отменил, у меня стресс от них. Действительно, от нервов можно дохуя ошибок наделать.
438 530946
Есть здесь те, кто смотрели "The Big Short" в оригинале? Это второй фильм от которого я ахуел и отложил на потом, как и "Lighthouse". Суть фильма ясна - челы хотят подняться на обвале облигаций с ипотек на недвижимость, но что к этому ведёт конкретно я нихуя не понял, через эти уолл-стрит термины пробраться не удалось никак, на половине фильма закрыл его просто, буду пересматривать с ру-субтитрами. А у вас бывали какие-то трудности с просмотром фильмов или сериалов в оригинале? Как решали? Жду ваших простыней.
439 530949
>>30946
Трудности бывали, но нерешаемых не было. Почти всё можно нагуглить. Что нельзя можно спросить.
Из сириков помню тру детектив 1 сезон, очень много сленга. Тоже самое в Прослушке.
Единственный раз, когда я опустил руки, это когда я попробовал почитать Gravity's Rainbow. Ну, там полное нечто, я что-то там побарахтался и закрыл к черту книжку, решив, как минимум, на пару лет отложить. Год-полтора уже прошли, может, снова попробую. Я не так уж плохо знаю язык, читаю книжки, но там совсем невозможно.
440 530951
>>30946
Давай я тебе скажу, что я не пойму полностью смысл фильма даже на русском, если он будет дохуя тематическим, лол.
Ну а вообще если ты идиому не знаешь какую - уже упустишь кусочек юмора/смысла, хотя обычно они не являются чем-то ключевым.
441 530952
Мало даже просто являться носителем какого-либо языка, чтобы действительно понять смысл какого-нибудь фильма или книги. Но без этого (уровень носителя/свободного говорящего) никак при этом.
442 530965
>>30878
Пустая трата денег, будет тебя по гуглу учить.
443 530981
>>29367
Канадка terrasupernova_
444 530987
Двач, почему перед "bit" нужно ставить "a" в значении "немного"?

>I feel a bit better.



А перед slightly в этом же значении не нужно.
445 530988
>>30987
Если дословно
I feel slightly better - мне немножко (наречие!) лучше
I feel А bit better - мне "на кусочЕК" лучше. (ну типа, а bit это дословно если не нарчеие а существительное, просто испольуется в таком описательном контексте).
446 530997
>>30987

>"a" в значении "немного"


Нет у него такого значения, это обычный артикль перед существительным.
447 531006
>>30987
Некоторые наречия образованы от чучествительного с артиклем.
Кэп
448 531038
>>30988
"A few" - это как тогда?
Мне кажется, что бесполезно через русский пытаться пояснить что-то. Проще просто запомнить. Порой в языках нет никакой логики. Это как пытаться объяснить логику артиклей, например. Ещё "лучше" - пытаться сделать это через русский.
449 531047
>>31038
Если тебе так надо прямо дословно через существительное в единственном числе, А few - это можно представить как что то типа "группкА". При желании всё что угодно можно подогнать под дословный перевод с объяснением, даже артикли, вопрос в том, надо ли это делать.

I bet nobody actually knows English in Russia. Да по любому в России никто реально не шарит за энглиш.
Well, actually there's quite a few English learners on Dwauch. (Ну, вообще то кое какая группкА знатоков есть, на Дваче)

Научись чувствовать язык. Энглиш это вообще на самом деле язык простоты, вон в USA сотни буквально даунов on the other side of the spectre на энглише говорят. Образ, образ. Меньше рефлекторной ментальной дрочильни, больше субъективного чувства. А "обмозговать" это ты всегда успеешь.
450 531048
>>31047
*spectrum
451 531051
>>31047

>Если тебе так надо прямо дословно через существительное в единственном числе


Мне не надо, я понял, что нихуя не работает вообще. У нас даже слов родственных мало. Надо просто забыть про русский, когда занимаешься английским.

>Энглиш это вообще на самом деле язык простоты


Лулчто?
452 531060
>>29869
Я эту хуйню на C1 проходил, когда еще красного мерфи даже не осилил, так что расслабься эта хуйня ничего не значит.
453 531066
>>30364
Ты еще спроси почему Tenet переводится как Довод
454 531142
>>29407
как вариант
to do smth half-heartedely?
455 531177
>>31060

>Я эту хуйню на C1 проходил, когда еще красного мерфи даже не осилил, так что расслабься эта хуйня ничего не значит.


Каким ты образом прошёл? Ну ты тогда знал и так уже всё. Это как носителя заставить дрочить мёрфи, лол. Типа смысл? Ты и так знаешь уже всё.
456 531183
>>31177
Да не знал я все, просто тестики в интернете серьезно воспринимать не стоит.
457 531187
Двач, полезно ли слушать русскоязычный текст и пытаться переводить его на английский?
458 531195
>>31187
Всё полезно , что в мозг полезло.
459 531198
>>31187
Нет.
460 531199
>>29338 (OP)
пасаны, у меня странная ситуэйшен
около года назад подсел на курсы на udemy. И почти все они были на английском (темы всякие питоны, ексели и прочий коколо офисный скам). Английский был очень низкий. И последнее время стал замечать, что могу понимать 70-90% английской речи на слух, НО не могу - ни писать, ни читать, ни говорить. Просто понимаю и все.
Как теперь научиться строить предложения и читать?!?!!?!?!
461 531200
>>31199
Строить предложения и читать.
bb9ff877bac9d0c1866628ba423e4746.jpg9 Кб, 300x197
462 531204
1615084593514.png153 Кб, 400x400
463 531205
>>31199

>Как теперь научиться строить предложения и читать?


чел, какой ты от нас ответ ожидаешь? У меня есть заклинание в моём спелбуке, прочитав которое ты сразу научишься читать и строить предложения, но я тебе его не скажу, я злой чародей.
464 531212
>>31199
Неиронично попытайся вкатиться в фанфикшн. Смотри как другие люди пишут, сам пиши. Подмечай фишки и обороты. Так навык письменной речи прокачивается.
fanfiction.net
465 531232
>>31212
Двачую. Я на фанфиках про пони прокачал язык до свободного чтения любой художки
466 531233

>не могу ни писать, ни читать, ни говорить


>могу понимать 70-90% английской речи на слух

467 531235
>>31199
Мёрфи. Матрица глаголов полиглота.
468 531236
>>31233
It's magic!
469 531237
>>31236
И что тут такого? Я мог зрительно запоминать слова англюсика не зная перевода и правил чтения, потом скрипты писал и конфиги. Челу повезло, что у него слушание легко прокачивается.
470 531238
Двощ, а расскажите в двух словах про курс Драгункина?
Какой уровень на выходе? На сколько эффективно при самостоятельной и дополнительной работе с аудидированием и чтением? Нужно блять на B1 выйти практически с нуля за пол года.
Meskalin.png49 Кб, 152x173
471 531239
Гайс
Занимаюсь по Синему Мерфи. В книге всё понятно, но упражнений мало. Боюсь что пройду тему, и забуду.
Подскажите книгу или ресурс, где можно найти больше упражнений для практики. В шапке не нашел.
472 531241
>>31237
Ты умный, значит. Я не настолько умён. Мне надо реально говорить на языке, чтобы чё-то запомнить.
473 531243
>>31239

>Подскажите книгу или ресурс, где можно найти больше упражнений для практики. В шапке не нашел.


Попробуй пиздеть с нативами по дискорду о погоде.
474 531244
>>31243
а где найти такие каналы?
475 531268
Засмотрел за монетизацию голого англюсика. 10 страниц в неделю по 5 баксов за каждую, итого 15к. Требования к знанию языка высокие.
476 531271
Аноны, помогите зелёному. В чём разница между:
You had followed me
You followed me.
Нахуя этот "had"
477 531274
>>31271
паст перфект
паст симпл
478 531276
>>31244
Да на реддите где-то ссылка была, через гугл находилось.
479 531279
>>31274
You followed me.
Ну тут всё просто, нет смысла объяснять.
You had followed me - слово HAD намекает, что в прошлом был некоторый момент, ДО КОТОРОГО за тобой кто то ходил. You have followed me - если HAVE там бы стояло, это бы означало - ты ходил за мной ДО НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ.
You had followed me until you saw my true nature. Ты (постоянно) ходил за мной ДО ТОГО, как ты увидел мою истинную натуру.
480 531284
>>31279
Может, "следовал", не?
"Ты следовал за мною, пока не увидел мою истинную натуру."
В русском в большинстве случаев это просто понятно из-за общих законов логики. Что не может быть наоборот, как-то иначе. На крайняк — юзаешь наречения, там ("ещё", "уже", "уже как"). Английской более мудрёный язык, офк.
481 531288
>>31274
>>31279
Спасибо, добра вам
482 531300
>>31284
Не козлоумничай.
483 531308
>>31300

>Не козлоумничай.


Что это значит? Можешь перевести на русский или английский.
484 531326
>>31205

>но я тебе его не скажу, я злой чародей.


Ну и мразь же ты, отвратительно
485 531329
>>31212
Два чая. Реально рабочий метод. Пусть твои первые фанфики будут нечитабельной хренью, зато потом они будут становиться всё лучше и лучше.
486 531330
>>31239
Обязательно забудешь.
Упражнения не помогут тебе закрепить знания. Надо много читать, писать сочинения, говорить (не обязательно с кем-то, никто тебя всё равно поправлять не будет). Любой учебник это просто чтобы было с чего начать, это 1% от всего процесса изучения языка.
487 531335
>>31330

>Упражнения не помогут тебе закрепить знания. Надо много читать, писать сочинения, говорить (не обязательно с кем-то, никто тебя всё равно поправлять не будет).


Всё верно. А ещё ты будешь злиться если тебя будут часто перебивать чтобы поправить.

>Любой учебник это просто чтобы было с чего начать, это 1% от всего процесса изучения языка.


Тоже верно. Все эти ваши учебники это просто чтобы хотя бы немножко понять что из себя представляет язык. Если учебник хороший (типа Бонка) то там ты с фонетикой ознакомишься, с паттернами правописания, словообразование.
Как только отработал какой-нибудь учебник, нужно сразу учиться по чтению, по слушанию. Важная лексика будет сама запоминаться потому что она часто повторяется. Короче нет смысла дрочить учебники месяцами
488 531342
>>31335

>Всё верно. А ещё ты будешь злиться если тебя будут часто перебивать чтобы поправить.


Да как бы тут что так, что так хуйня. Поправляют - злишься, не поправляют - закрепляешь ошибки.
Кстати, как можно учить фонетику по учебнику? Это как учиться водить автомобиль по учебнику, лол.
489 531343
Бля, я всё больше убеждаюсь в том, что артикли в английском, - это, в большинстве случаев, бесполезная информация, не несущая в себе нихуя.
490 531345
>>31335

>Всё верно.


>Тоже верно.


А вы, простите, кто? Раз уже беретесь оценивать.
491 531346
>>31342
Никто тебя не будет поправлять.
492 531347
>>31342
Я согласен что произносить какой-то определённый звук проще научиться через видео на ютюбе. Но прежде всего очень важно знать теорию. В нормальном учебнике тебе всё объясняется. Да так что потом вопросов меньше возникает вопросов почему это звучит так, а это - так
493 531349
>>31345
Ты конченный? А ты кто? Я пришёл на двач чтобы высказать своё мнение на конкретный пост в конкретном треде. Что за предъява?
494 531351
>>31346
Есть педанты.
>>31347
Да просто слушаешь и повторяешь. Что ты ещё можешь придумать? Не получается - ищешь упоротые гайды, которые помогают ставить язык, губы и прочее говно. Просто у меня такое ощущение, что нативы не 100% попадают в эти звуки тоже, естественное произношение всегда отличается от поставленного голоса, лол. Потому лучше слушать натуральную речь.
495 531352
>>31349
Верно/не верно, это не мнение. Это значит ты себя возомнил дохуя авторитетом. Судья кто? Пруф хотя бы С1 будет?
496 531353
>>31351
Не знаю где ты педантов нашел. За три года меня никто из нейтивов не поправлял. Из ненейтивов тоже. Только помню русские несколько раз лезли со своими поправками, но выглядело это так что они посамоутверждаться больше хотят.
497 531357
>>31343
лучше поделись смыслом запятой перед тире
498 531358
Анонесы, беру сочинения на русском и перевожу их на английский. Если пойдет хорошо, то буду и сам что-то писать. Какие подводные?
499 531359
>>31358
Диктант -> изложение -> сочинение. Сейчас зумерки говорят не сочинение, а эссе, нах. Если сможешь их, значит владеешь писаниной языка.
500 531361
>>31352
Ебать тебя порвало. А что мне надо было сказать, "двачую" или "согласен". Я что сказал то и сказал мне похую. И что если даже у меня нет сертификата? Что он даёт?

>>31351
Нейтивы-то они нейтивы, это понятно. Они очень разные. Везде эти ваши диалектические отличия. Плюс индивидуум от индивидуума отличается. Например ты чисто случайно насмотришься какого-нибудь носителя "кокни" диалекта и будешь произносить th как в think как "f" и будешь соответственно звучать как рабочий низшего класса в Лондоне. Это чисто для примера.
Да конечно IPA как бы описывает звучи в символах. Но в реальности эти границы звучания размыты. Не столько важны эти звуки, как интонация и переходы от одного слова к другому
501 531362
>>31308
no goatlyking
pepoid.png1,3 Мб, 1992x1992
502 531368
>>31326
Да, я мразь. Может быть я поведаю тебе об этом заклинании, но на самом деле подсуну тебе заклинание на уменьшение члена.
sage 503 531380
504 531448
>>31239
English Grammar in Use Supplementary Exercises - дополнительные упражнения к синему мерфи
505 531789
>>30946

> буду пересматривать с ру-субтитрами


Отчитываюсь. Пересмотрел - всё равно нихуя не понял. Оказывается, английские термины типу CDO точно так же непереводимы, как и многие другие. Поэтому проблема была видимо в самом фильме и терминах там. Ру-сабы говнище кстати были, housing market почему-то перевели как строительный рынок, а смысл многих фраз искажается, даже цитата во вступлении переведена неправильно.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 27 апреля 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски