Вы видите копию треда, сохраненную 24 апреля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.
Прошлый тред: >>520704 (OP)
Небольшой FAQ:
1. Базовая грамматика
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте)
→ http://2ch.club/jp
Tae Kim's guide (один из лучших современных и простейших гайдов):
→ http://guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Bumpo (онлайн тренажер грамматики)
→ https://bunpro.jp
Japanese pod (ресурс для любящих аудирование)
→ https://japanesepod101.com
Изучение на английском языке для задротов
→ https://imabi.net
2. Для спряжения глаголов (с примерами) используем следующие сайты:
https://cooljugator.com/ja
http://japaneseverbconjugator.com
3. Для проверки и перевода фраз из различных источников
https://context.reverso.net/translation/japanese-russian
4. Словари:
https://jisho.org - онлайн на английском;
https://yarxi.ru - онлайн на русском;
https://tagaini.net - офлайн для компьютера;
https://kanjistudyapp.com - офлайн для телефона;
http://www.jardic.ru - сборник словарей онлайн.
5. Использовать анки + готовую колоду https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 можно начать сразу после заучивания хиракатакан.
Для готовых списков канджи, а так же своих, можно подключить сайт https://akanji.ru
В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ https://cloud.mail.ru/public/PrsF/fNy9aRhPR
→ https://cloud.mail.ru/public/ud8n/GMk9QRQSd
→ https://www.kokugobunpou.com/
Полезные ссылки:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ https://cloud.mail.ru/public/U9NT/gUb3x6awt
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/t0NpG7Ht
1920x1080, 0:06
Граждане, ハットにゃん напоминает вам о необходимости соблюдать скоростной лимит постинга! Помните, вы не одни в тредисе!
Мы в ответе за тех, кто нам перекатывает.
Сел адаптировать в анки 10k core карточки под свои нужды и пришёл к выводу что легче всё от руки делать. Сел писать карточки от руки - теперь кажется, что в анки. Посоветуйте что делать?
Сделай 50 карточек так, а 50 - эдак и засеки время и трудозатратность.
Советую контент конечно, но созданные вручную карточки - классная тема.
Не очень хочется конечно, ибо сейчас мне очень подробно объяснят, почему именно я - пиздоглазое мудило и учу язык неправильно, но я рискну.
Части кандзи.
Потому что к вечеру даже русский текст плывёт в глазах буквально буквы друг на друга наезжают, решил что лучше так.
На картинке на самом высоком биллборде Микаса из AL. Эта игра популярна в Японии?
О, анончик, делаю такие же, только со словами (по отдельности). Довольно удобно, и запоминается хорошо
P. S. Правда недавно сначала ушки вышли, потом геншин, так что сейчас у неё популярность по идее сильно просевшая по сравнению с тем, что раньше было.
Я думал, её китайци спиздили с канколле и для китайцев же, потому что в самое Японии уже есть КК. Интересно, у них не возникло юридических коллизий на почве IP?
Интеллектуальная собственность.
Так у азур лейна с карслаем общее только то, что девочки-кораблики, и что игрок играет за адмирала, и всё. Карслай же патент не делали на это, значит, никаких коллизий.
Тем более до карслая девочки-кораблики были ещё в арпеджио.
Ну и ещё там есть другие клоны, азурка не единственная.
То есть писать от руки не входит в приоритетные цели? Тогда делай готовую колоду. К тому же, я думаю, наличие озвучки будет плюсом к цели "говорить" – будешь слышать как правильно произносить слова, как в предложениях японцы делают интонации.
Я думаю это работает, когда рядом есть кто-то, кто будет корректировать твои ошибки. Если ты один, наверное, лучге просто слушать нативную ресь и впитывать на подсознательном уровне.
Вперёд в shadowing.
ラウシャンさん, для тебя
По категориям материла, ящитаю. Слова отдельно, кандзи отдельно, грамматика отдельно и т.п., но внутри уже не дробить.
Но вообще без особой разницы.
Он странный какой-то, по 15 секунд на одну карточку тратит.
Ты сидишь в неё всматриваешься чтоль, анон? Чтоб лучше запомнить?
Я сам таким не пользуюсь и считаю идею сомнительной, но такие готовые колоды существуют.
やるねー、あんたは
Колода не очень большая, так что это скорее всего ненадолго.
Мнение анкифагов можно не учитывать.
Контент это хорошо, если это не только один контент. Жить чисто контентом можно когда учебники и т.п. уже не актуальны – это точно не на стадии тае кима.
Разумеется, буду и учебники проштудировать.
Анки получается там кто собирается вкатываться в непосредственно страну?
Анки это для словарного запаса, чтобы снизить зависимость от словарей и парсеров.
Как второстепенный эффект увеличивает скорость чтения, ассоциативные связи и прокачивает распознавание на слух (если колода с озвучкой носителями). Но это побочные эффекты, смысл колод именно в набитии словарного запаса / запоминании кандзи.
Имхо лучше не читать, а слушать и повторять. Можно даже себя записывать и потом сравнивать с произношением нейтивов
> Ты сидишь в неё всматриваешься чтоль, анон? Чтоб лучше запомнить?
Ты ее моментально вспоминаешь что ли?
Имитация бурной деятельности для самоуспокоения. Аниме смотреть пока ещё трудно, поэтому не хочется, а так вроде и что-то полезное делаешь, слова зубришь. Вот позубришь так несколько годиков, вызубришь учебники и словарь на 10к самых частых слов от корки до корки, а потом вроде можно уже и в контент.
>ругают за то, что я не допоясняю что хотел сказать
А ты попробуй не кататься лицом по клавиатуре.
Большинство - да, моментально. Либо сразу, либо никак вообще. На некоторые секунд пять уходит, чтобы вспомнить, в каком контексте ты видел кандзи и вспомнить сам кандзи - не больше.
Потребление контента сложно назвать приятным времяпровождением, когда надо смотреть в словаре каждое второе слово и гуглить каждую вторую конструкцию. Лучше нормально выучить определённую базу, чтобы смотреть надо не каждое второе, а каждое сотое слово, а конструкции помнить все.
> Либо сразу, либо никак вообще
Когда прилагаешь большие усилия для вспоминания и таки вспоминаешь, гораздо лучше откладывается в памяти
Потому что прописываю кандзи, так же новые карточки приходится перерабатывать под себя.
Ну хотя бы ты переводишь, чтобы следить за сюжетом, а не чтобы понять значение очередного непонятного слова и ещё сотни следующих.
Хуя ты традиционалист.
> 撤回
Тикай отсюда. Чего пришел.
>каждое сотое слово
Загнул сильно. Для 99% в отдельно взятом среднем аниме тебе придётся вызубрить 20к, это лет на 10 растянется, если только ты не сверхчеловек типа того анона выше с 500 новыми карточками в день.
>а конструкции помнить все
А если вдруг ты что-то такое экзотическое в контенте встретишь, что в учебниках не объясняют, ты вообще сможешь восстановиться от критической ошибки, или придётся мамке звать людей в белых халатах?
Вот моя типичная карточка. Хоть она на 95% генерится автоматом, но значения точнее кодовое слово для запоминания незнакомых кандзи ручками из яркси переношу.
>Загнул сильно. Для 99% в отдельно взятом среднем аниме тебе придётся вызубрить 20к, это лет на 10 растянется, если только ты не сверхчеловек типа того анона выше с 500 новыми карточками в день.
Да прям 10 лет. Мои кор10к + 1.5к доп. колода со словами из игр закончатся где-то в июне – т.е. спустя всего 13 месяцев (+ добавим пару месяцев на доведение до mature большей части). При желании можно скачать CorePlus колоду, где ещё 15к слов и за столько же выучить по итогу почти весь словарь.
>А если вдруг ты что-то такое экзотическое в контенте встретишь, что в учебниках не объясняют, ты вообще сможешь восстановиться от критической ошибки, или придётся мамке звать людей в белых халатах?
Если не бросать на середине, а изучить всё включая N1, то вероятность крайне мала. Ну, придется тогда таки гуглить, либо додумать из контекста и забить.
Кандзи карточки тоже под русский язык переделываю, чтоб англ слова не вспоминать.
Соответственно на 100+ новых карточек в день уходит минут 40.
>bias
Наконец я узнал что значит это слово. Додики из ВТ заебали спамить им под каждым грёбаным видео по игре.
Спасибо японотред
В общем, что-то вроде этого. У меня "куу" уже в подкорке залипла как пустота, "ки" в числе прочего, как дух/воздух. Просто в воображении всплывает соответствующий образ, как какое-нибудь русское слово из двух корней. Приятный бонус от задрачивания кандзей отдельно.
1920x1080, 0:06
Никак не пытаюсь, просто аниме смотрю, оно само запоминается. На многие известные мне слово у меня есть яркая ассоциация.
Я вообще отдельно сами ключи учу, лол. В итоге каждый кандзи ещё дополнительно разбиваю на более мелкие составляющие. Проще учится.
Ну я ключи специально не учу, но мнемоню анимешными девочками, по сути сейм щит.
Для кого-то печеньки - как воздух.
>11.5к карточек за ~395 дней
По 30 новых в день. Тоже сверхчеловек со сверхмотивацией или сверхдисциплиной, понятно. Остаётся только позавидовать.
>японский тред
>уникальных 17
>английский тред
>уникальных 90
Вы не охуели случаем в три раза быстрее самого популярного треда раздела срать?
Там такая токсичная среда, что лишний раз заходить даже просто почитать не охота. А тут все такие няши, так и хочется пообсуждать, как лучше учить язык аниме.
>По 30 новых в день.
В среднем за всё время где-то так будет, да. В данный момент делаю по 40 новых в день – стал читать быстрее, чем в начале, так что за то же время успеваю больше сделать.
なぜヨーロッパのおたくはソイ少年ですか
Именно・
ポッキー
Соломка со вкусом любимого человека на другом конце, которого, впрочем, так никогда и не появится.
変態だ
> 淫婦
Это мб в треде китайского спрашивать надо.
Опиши технику. Ты тратишь 5 секунд что бы вспомнить и если не вспоминаешь, то жмёшь на "Снова" и так пока не запомнишь? Просто я слово обычно разбираю в трёх разных переводчиках по очереди, разбиваю на кандзи, смотрю перевод каждого кандзи, потом всё складываю и только после этого начинаю узнавать слова.
Смотрю на слово, и если не вспомнил сразу, читаю про диагонали предложение пример. После этого либо знаю, либо нет ("снова"), либо если не уверен, то делаю догадку (и если, например, в целом правильно, но немного ошибся в чтении, то жму "трудно"). Сверление карточки взглядом не практикую, как правило - если слишком долго вспоминается, то надо переучивать. После ответа слушаю озвучку предложения на обратной стороне карты - но не всегда, 50/50.
Переводы отдельно не смотрю - доверился колоде. Кандзи я в принципе отдельно не учил - узнаю по общим очертаниям, писать не умею. Так и запоминаю слова втупую. Со временем примерные значения и чтения многих кандзи запомнились сами, т.к. видно паттерны по разным словам.
Да, анкипетушню здесь действительно не любят.
Кнопкой "снова". Столько раз сколько понадобится. Leech-карты отключены.
Вот тут красивые схемки, но не всегда им можно доверять: https://okjiten.jp/index.html
Более достоверная инфа в словарике 漢字源 пиратится в формате Epwing там же где и все остальные.
Это атедзи, на самом деле подразумевается 奴.
Спасиб
Есть ли список core 10k который можно было бы посмотреть сразу? Без постепенного перебирания карточек? Типа оформленный в гугл таблицах или в excel?
ある
Ты можешь, например, экспортировать колоду в txt файл и потом просто копировать-вставить его в эксель через Ctrl+A. Должно колонки по столбцам расставить.
Почему пиздец? Беспричинные песни вместо нормального разговора конечно выглядят как шиза, но это ж дисней. А слова вроде понятны.
>Беспричинные песни вместо нормального разговора
Это. А ещё уёбищная анимация лиц, вызывает 不気味の谷現象.
У диснея самая качественная анимация полуреалистичных 3д еблетов из всех. Недавно смотрел Белую Змею - тоже 3дшный мультик, но от китайцев. Вот там лицевая анимация время от времени в зловещую долину проваливается.
Ща похаваю и начну.
Великий Председатель Xi одобрять твой устремления! Надеяться будущий не смотреть гадкий японец, больше смотреть китайский мультипликация!
Товарищ!
Я Страну самоцветов ещё вспомнил с её потрясающим экшоном.
Берите колоду для анки билет, молодой человек, садитесь, готовитесь отвечать.
Надеюсь вы готовились, смотрели тайтлы, конспектировали, а не просто так посидеть пришли.
Пройти новых - без проблем, всего по 33 в день. Я сейчас по 40 делаю. Но до статуса mature за месяц все довести невозможно в принципе.
Надо не слова считать, а контент поглощать.
По-твоему учить слова не равно учить язык? И много ты сказать/написать можешь не имея словарного запаса?
Он хочет сказать, что слова с карточек будут в большинстве своём лежать мёртвым грузом, и узнавать ты их будешь в основном именно в каточках. Чуть хуже - в тексте, а уж про разговорную речь вообще говорить не приходится.
Хотя кто я такой, чтобы говорить за других. Может он вообще хотел славу Ктулху воздать, а я тут мешаю ему.
Не слушай этого >>1738
Убирай 1 пункт и дрочи кандзи, с ними потом в десяток раз легче, особенно когда начнешь читать тексты не про трусы и ちんちんがほしいー
Зная составные части слова легче запоминаются, достаточно 1 раз увидеть слово и если оно имеет стандартные чтения, то в следующий раз легко вспомнишь.
Я сам учу радикалы и тебе тоже советую, правда проблема в том, что часть из них либо не имеет названий вообще, либо обозначаются как-то вроде "откидная1" "откидная2" и т.д. Для некоторых лучше придумать какие-то свои названия, исходя из собственных ассоциаций.
Всё в 3 пункте.
Получается все кто не дрочат контент занимаются чем угодно (например, изучением грамматики) кроме изучения самого языка. Никто не спорит, что учить грамматику полезно, но выучить язык можно ни разу не увидев грамматических правил.
Отныне в треде ссать на лицо отрицателям контента будет правилом хорошего тона.
https://www.youtube.com/watch?v=E_Erkps2En8
Ну действительно, когда человек вместоで начнет говоритьに японец этого конечно же не заметит
В чём суть претензии? Японец в тебе по манерам узнает не-японца за километр, уж не говоря об очевидных отличиях во внешности. Плюс контентогосподам не нужно знать перечни правил и исключений из них, чтобы говорить правильно. Контентогоспода переварили огромное количество предложений со всеми возможными показателями, они просто знают как правильно.
http://www.alz.jp/221b/aozora/le_petit_prince.html
Изучение языка ведь для того и надо, чтобы поглощать контент. Кстати хорошая практика для только начинающих N5 пчелов, желающих поглощать контент.
мимо анкидрочер
Шучу, я комбинирую, отдавая приоритет контенту
О, Мелкий Принц. Популярная книжка у японцев.
Прочитал немного в начале без словаря. В целом понятно, но почти полное отсутствие кандзи усложняет чтение. Глазам не за что зацепиться, слова слипаются.
>>1757
Одни из самых известных американских ученных в области изучения усвоения языка.
>>1755
Тот же dogen свободно говорит на японском, а ты?
https://www.youtube.com/watch?v=fxJATNxENvc
Ну я просто дразню.
> без них понимать текст действительно тяжело.
Да нет, дело в опыте, наверно, у меня нет тут такой проблемы. Но читать я это, конечно, не буду.
Мэтт тоже шпарит на японском великолепно, и он тоже контентогосподин. Результат какбэ сам говорит о том, эффективно ли обучение.
>>1763
Кандзи для того и существуют, чтобы (1) в условиях отсутствия пробелов слова выделялись и (2) не путать омофоны.
Слова-то я помню без анки, но читать тяжело без кандзи. Нередко в текстах каной это отчасти компенсируют пробелами, но тут ни то, ни то.
Если тебе мотню из каны читать легче, чем нормальный текст с кандзи, то это всего лишь говорит о твоём плохом знании кандзи.
> говорит о твоём плохом знании кандзи
Я тут один из буквально единиц, кто топит за дроч кандзей отдельно, рор.
> читать легче
Анкидрочер пытался обосрать меня, обосрался сам. Как всегда, впрочем. Я ничего не сравнивал, у меня просто нет проблемы читать вводный текст выше, так как он синтаксически дастоточно простой, читай шаблонный.
> Кандзи для того и существуют
Ну нихуя себе.
> тут ни то, ни то.
Специально нагадили, крысы пиздоглазые.
Всё тебе попытки обосрать мерещатся на ровном месте. Я вообще в целом говорил. И претензии высосанные из пальца - как "всё равно легко" отменяет тот факт, что с кандзи проще? Никак, просто некоторые любят сраться ради срача.
Да, 倶楽部. Либо 部 с уточнением деятельности. 音楽部、剣道部、けいおん部
Да нет, конкретно в этом тексте не проще. Я же говорю, текст элементарный, практически бытовая лексика; а синтаксис везде одинаковый, может только в манге отличается и всякой графомании "под старину". Просто ты еще не надрочился, и тобой каждая выбоина чувствуется.
> попытки обосрать мерещатся
Я чувствую высокомерный тон, я интерпретирую это так. Либо фикси свою чопорность, либо привыкай, что на тебя так реагируют.
>Я чувствую высокомерный тон
>фикси свою чопорность, либо привыкай
Можешь нахуй пройти, лицемер.
Если ты даже посты на русском интерпретируешь неверно, каков шанс, что ты на японском что-то чувствуешь правильно?
Сколько не задавал вопрос контентодрочерам в прошлых тредах "а сколько лет ты так изучаешь язык" – счёт всегда был на годы. Два, три, так далее. Это много. Особенно если вспомнить срачи про ботинки – т.е. не то чтобы прям крутой уровень в итоге выходил. Это всё, может быть, и работает, но непримелемо медленно.
Кстати да, ни для кого в треде не секрет, что контентодрочер записал победу в срачах про ботинки и русалочки себе неправомерно, в обоих случаях он никоим образом не смог показать более продвинутое знание языка. По сути просто удачно попадал, тыкая пальцем в небо.
>>1785
>>1786
Абсолютно тупая претензия. Ты японский всю жизнь учить будешь.
> срачи про ботинки
Хорошо, что вспомнил. Красочная победа контенточедов над грамматикодрочерами.
> не смог показать более продвинутое знание языка
Мне плясать перед тобой что ли? Переводчик с учебником обосрался, ему указали на это. Шерстить параграфы с пруфесами - я учебникоскаму доверяю.
Если контентоброчер со стажем несколько лет показывает +/- тот же уровень, что анки-учебнико-аноны с намного меньшим стажем – то это не с лучшей стороны характеризует методы первого.
Контентодеб чувствует, что теряет поддержку треда, приходится всеми силами повышать активность.
Никакой таксичности, всего лишь традиционные брачные игры контентодебилов и анкидрочеров.
Но ведь красочности и близко не было. Пока вообще другие челики не подвезли сторонние пруфы, имевшие какое-то отношение к изначальной этикетке только семантически, ты так и не смог доказать, что грамматикодрочеры были не правы.
СУДЬЯ ТРЕД БЛЯДЬ!
>имеет смысл?
Никак. Но там срач шел не за "имеет смысл", а за правильность одной интерпретации. Ты не смог доказать исключительную верность своего варианта только исходя из инфы на этикетке, пока другие аноны не притащили другие описания этих же ботинок. С какой стороны не посмотри, красивой победки не выходит.
Я не доказывал, я не факт, что я, кстати навязчиво требовал от онончика перевести "дословно" на русский то, что он пытался по наитию нащупать. Дословно у него выходил франкенштейн из словарных значений который он отказывался демонстрировать, из них он приблизительно придумал из головы русское предложение и им щеголял.
> красивой победки не выходит.
Красивая в драматическом смысле - с овечьей трусостью и львиной отважностью. И я пытался в игру слов, там вроде про "краску" спорили.
По сути это была сказка про белого бычка. Дополню.
>то, что он пытался по наитию нащупать. Дословно у него выходил франкенштейн из словарных значений который он отказывался демонстрировать, из них он приблизительно придумал из головы русское предложение и им щеголял.
Но ведь это вранье мог бы не палиться с пиздежом, я застал тот срач, там у обеих сторон выходили вовсе не франкенштейны, а логичные версии, поэтому разрешения срача и не выходило, пока аноны не принесли другие описания тех же ботинок. И дословный перевод там делали обе стороны точно так же, никто не отказывался, как ты сейчас заявляешь.
>он отказывался демонстрировать
>он приблизительно придумал из головы
Откуда ты можешь это знать, не залазя анону в голову? Не первый раз замечаю за тобой такие "знания" и противопоаставления. Ты тип идеально чувствуешь - другие аноны всегда лишь примерно что-то нащупывают, подгоняют под ответ и приблизительно придумывают. При всем при том - это именно твой метод изучения языка предполагает опору на интуицию и додумывания, тогда как сторонники учебников как раз-таки наоборот стараются принести письменные авторитетные пруфы. Вообще не по адресу подобные претензии, их тебе скорее нужно адресовывать.
Как учить чтения кандзи учить? Нужно ли их вообще учить.
Была мысль сделать так - Сначала заучивать все слова которые начинаются с кандзи 現, потом учить те слова, которые кончаются на 現. А потом добивать те, которые содержат его посередине.
Нет, логичная версия у него выходила на русском, потому что он ее сам придумал приблизительно ориентируясь на слова. Требование было - то, вот как он распарсерил, объяснить на русском с сохранением того же синтаксиса, как у него получилось в японском. Он отказывался, потому что дословно выходил франкенштейн с перемешанными руками/ногами членами предложения. По крайней мере я дословного перевода с его стороны не помню, либо это были маневры к первоначальному переводу и натягивания на глобус.
Я не понимаю к чему щас это. Ты, или не ты, писал, что контенточеды недалеко ушли. Если ты сделал вывод на основании того срача, то это ведь работа зубрилок знать параграфы наизусть.
>>1811
Потому что я знаю правильный ответ, а вижу неправильный.
В нашем традиционном споре новая сторона - свидетели 現.
А если серьёзно, почему именно 現? Мне интересна цепочка рассуждений, которая привела тебя к такой идее.
>я знаю правильный ответ
"Знают" все, по крайней мере - все, кто лезет участвовать в срачах. Суть срача - умение доказать и эти знания продемонстрировать так, чтобы это было видно всем остальным. Ты этим умением не обладаешь, да еще и гордишься, мол, это дело зубрилок пруфы искать. С таким подходом от тебя итт последние сторонники отвернутся.
Я думаю слова учить эффективнее. Даже если ты запомнишь все чтения всех кандзи, ты всё равно не будешь на 100% уверен какое именно в каком слове используется, т.к. железных правил нет.
Чел, я помню с обеих сторон расписанные дословные переводы прям в виде "слово на японском - через тире - слово на русском". То, что тебя эти переводы не устраивали - это само собой, потому что признание с твоей стороны, что дословный перевод ок, означало бы слив. Вот поэтому ты сейчас и приписываешь тому анону приблизительные придумывания, хотя тебе уже верно заметили, что ты никак не можешь этого с достоверностью знать. По мне так, логичнее считать, что анон, лучше владеющей формальной грамматикой, меньше склонен к рандомному придумыванию.
> именно твой метод изучения языка предполагает опору на интуицию и додумывания
Алсо, лично мой метод не додумывания и интуицию предполагает, а образное ассоциирование. Ты либо видишь, либо нет.
>>1820
Ты опять хочешь меня заставить оправдываться за себя прошлого? Даже полтреда не прошло с прошлого.
>>1822
Считать я тебе не могу запретить никак. Насколько я могу знать достоверно значение предыдущего предложения, настолько же я уверен в том, что я перевожу. Я могу косноязычно выразить перевод или правило по-русски, но я либо понимаю 100%, либо не понимаю. Иногда, я могу ошибаться, понимая дословно то, что должно пониматься иносказательно.
現 привёл для примера. Можно и с 水 начать.
Я не юзаю анки. Мне просто нравитесь вы. И как вы общаетесь. Вы даже ссоритесь мило, прям слайс с девочками в школьном клубе изучения японского.
Если что, такой метод уже существует – гугли RTK.
Мечты сбываются!
>а образное ассоциирование
Пусть так, в любом случае ассоциация - это что-то по определению туманно-размытое. Я просто не вижу, каким образом можно обвинять грамматикоцентристов в додумываниях, когда их метод полностью противоположен этим обвинениям. Причем (когда удобно) в других спорах этих же анонов обвиняют уже наоборот в квадратно-гнездовом мышлении и неумении абстрактно мыслить. Выглядит, как просто способ доебаться.
>либо понимаю 100%, либо не понимаю
Суть того срача была в том, что ты видел одну интерпретацию из возможных нескольких и упорно цеплялся только за нее, не видя альтернативных, на которые указывал грамматикоанон. То есть не тебя обвиняли, что ты перевел неверно, но ты обвинял, что другие варианты невозможны. Но это было не так, пока не появилось больше инфы. Помнится, в прошлом треде ты согласился, что при недостатке инфы чувствование работает недостаточно хорошо.
Девочки должны делать девчачьи дела в туалете, мальчикам нельзя!
Пошли показывать друг-другу свою стату в анки :3
Ну типа
> видел одну интерпретацию из возможных нескольких
Нет, его парсеринг был исключительно неправильный. И я это объяснял на примере того, что он не сможет сохранить смысл который он предлагает, если переведет дословно - так как весь синтаксис превращается в кашу.
> каким образом можно обвинять грамматикоцентристов в додумываниях
В этом, кстати, и лицемерие, в котором обвиняют меня, местных граммарнаци, что они также додумывают, только абзацами, а не элементарными частицами. Как ты говоришь, квадратными гнездами. Просто подбирают подходящий по их мнению перевод, как в том случае. То есть: если грамматика не совпала с шаблоном, то надо перепарсерить под другие шаблоны, тогда вроде получится; а то, что слова оказываются не на своем месте, дак ничо - это японский язык, и вроде все равно про краску, и так сойдет.
> Суть срача
Была в том, что он первый начал. Сказал вы все тупые потому что не учите учебники, а я вижу ебаные конструкции, как тактик, нахуй, на два шага вперед.
> Помнится, в прошлом треде ты согласился, что при недостатке инфы чувствование работает недостаточно хорошо.
Не знаю, может и соглашался. Может и не я. Но сейчас соглашусь - что это единственный баг чувствования. Но есть какие-то базовые вещи типа 2+2=4 или それは椅子, которые очевидны. И если ты мне докажешь, что я в них ошибаюсь, тогда я начну сомневаться в собственном здравом смысле.
Щас 抜く и пойду воевать с ранобкой, которая оказалась для меня неожиданно тернистой.
Пока непонятно. В мультфильме она спятила и трансформировалась в рептилию, а действие ранобки по идее несколько лет спустя, где она снова с нежной кожей, а крепкие бедра пышут молодостью. И мясные грядки как у ре... あどけない.
Насколько часто встречаете такое кандзи 厩 в повседневности?
Тайтлы мало помогут читать книги, чтоб научиться читать книги нужно прочитать много книг.
Кима недостаточно, это лишь основы (N4). Добавь хотя бы тобиру, и тогда может быть года полтора минимум.
Ни разу не встречал.
Покаж, где встречал.
>Я бы заебался каждому разжёвывать и просто бы написал всё в шапке.
Полностью согласен. Только вот шапку никто менять не будет. Один что-то добавит, 10 анонов будут недовольны, зарепортят и вернут всё как было. Уже проходили.
Ну хоть не 10, а пара самых громких. Вроде, голосованием определили, что большинству похуй.
Я бы вообщи шапку стер и оставил ссылку на лурк.
>научиться бегло читать
>на тайтлах
Никогда, наверное.
>воспринимать речь
Хуй знает, я не заметил чёткого момента. Но где-то примерно спустя год, в простеньком слайсе я уже чувствовал структуру предложений и понимал без разбора, если знал слова.
sirenai
Да старая битва нескончаемой войны анки и контента.
Такасу Рюдзи и Кавасима Ами. Блядь, почему обычные слова так хорошо не запоминаются, как всякая параша?!
> За Нечаеву бьют отчаянно
Полон двач из треда в тред
Всякого учебного говна!
К счастью есть у нас ответ –
Людмила Тимофеевна.
Для начинающих,
Для продолжающих,
Для самых потрясающих.
Она есть. Как у Маяковского.
Нет, ты не Юи, ты - Юрий.
Мелочь конечно, но приятно:3
А я сегодня китайский начал. Учить я его конечно же не буду, но с грамматикой ознакомлюсь, ну и вообще факультативно планирую подглядывать.
あそこに本屋あります。
Объясните в данном конкретном случае какая разница между あります и です? Я так понимаю™ что в первом случае книжный там "пассивно" есть, а во втором он там "активно" существует или не так? А с точки зрения правильности, что лучше?
>с точки зрения правильности
Оба хуйня.
В первом чего-то не хватает. "Там книжным магазином ???."
Во втором проебано が. Не столь критично, но всё же.
あそこに本屋があります。- "там находится/имеется/существует книжный магазин".
Рискну предположить, что в первом ты хотел сказать что-то типа:
あそこは本屋です。- "что касается там - книжный магазин". Тут です выступает даже не столько в качестве глагола, сколько в качестве обозначения факта (хуй знает, как это объяснить, надо чувствовать).
Я не могу ничего сказать про первый пример. Но あります это про неодушевленные предметы, в отличие от います. 本屋 как магазин, так и продавца может означать.
> Тут です выступает даже не столько в качестве глагола, сколько в качестве обозначения факта (хуй знает, как это объяснить, надо чувствовать).
です формирует составное именное сказуемое "本屋です".
>проебано が
Таки да, просто потерял частицу.
Я просто не могу для себя до конца понять™ разницу между い\あります и です。
Типа です это что-то вроде to be как в I'm a student, а い\あります это что-то вроде конструкции there is\are которая показывает факт наличия\существования? А です, в том числе, показывает наличие какой-то характеристики?
Сорян, я немного трою.
Сорян за тупые вопросы
Я просто в данном конкретном случае не могу понять, почему нахождение магазина "здесь" не его физический атрибут.
> Типа です это что-то вроде to be как в I'm a student, а い\あります это что-то вроде конструкции there is\are которая показывает факт наличия\существования?
Ну типа да.
ある говорит, что (где-то) что-то находится или имеется. Как в русском "находится" или "имеется". Там находится кошка. У меня имеется кошка. あそこに猫がある。俺は猫がある。
А である формирует именное сказуемое. Там кошка. Я кошка. Кошка. あそこは猫だ。俺は猫だ。猫だ。
Забей крч, в отношении указания местоположения разницы большой нет, на контенте откалибруешься.
У тя в первой строчке лишняя は.
>разницу между い\あります и です
В общем случае です - это как であります. Т.е., такой узкоспециализированный あります именно с частицой で. Т.е., (кем/чем?) является.
私は学生です
私は学生であります
эквивалентны. Не смотри на одушевлённость/недоушевлённость, "являться", "представлять собой" - это именно あります. います - это глагол более узкого значения "быть/находиться" для одушевлённых.
Запомни пока:
です
であります
である
по сути означает "быть", но в значении что что-то чем-то является.
ある неодушевленные предметы
いる одушевленные предметы
с частицами は, が, も, に тоже означает "быть", но в значении "находиться/находиться".
屋があります магазин есть
あそこに там вот
Вроде меня уже опередили, но я долго набирал, запощу, чтобы не пропадало.
Я хотел написать сперва, чтобы просто запомнил пока です как ненужную хуйню в конце предложения для красоты, но постеснялся, думал меня порвут тут как тузик грелку.
>>1956
>>1957
Ну вроде, понял, завтра ещё разок прочитаю на свежую голову, спасибо. Сестрички:3
>>1958
>Ты легко можешь сказать 本屋はあそこです.
То есть всё же бывают конструкции где です выполняет роль схожую с ари\имас?
>>1960
>です как ненужную хуйню в конце предложения для красоты
Распиши, если не впадлу, для общего развития.
Ещё раз спасибо всем.
Нетфликс заебал со своими банами впн, так еще и деньги за такой сервис просит.
>です как ненужную хуйню в конце предложения для красоты
Ну по сути это примерно так и есть. です - конструкция ходовая, и используется гораздо более вольно, чем мог бы であります. Лепят где угодно, чисто для вежливости.
Ну и подменяет あります, там, где он есть. А если там другой глагол, то мы всё это заворачиваем в の/こと/のこと/ということ/ещё какую-нибудь субстантивирующую хуйню и сверху лепим です.
> Распиши, если не впадлу, для общего развития.
Я не объясню грамматику в определениях и примерах, могу только описывать свои чувства. Наберешься опыта как ведут себя глаголы ある, いる и する в разных ситуациях, тогда приходи и повтори вопрос, потому что сейчас это объяснять - развернется на на несколько этапов, и в каждый нужен вводный огромный экскурс, за которые обожатели конструкций меня еще начнут поливать дерьмом, как за неканон.
>пока подзабить хуй
Правильно. Вообще, лучше подзабей на учебники в целом. Прочитай по диагонали, потом посмотри пару тысяч часов аниме, потом перечитай ещё раз, уже осмысленно. Тогда всё встанет на свои места.
> То есть всё же бывают конструкции где です выполняет роль схожую с ари\имас?
Нет, роль разная, смысл одинаковый.
ある это полноценный самостоятельный глагол.
である же только делает то, что превращает существительное в сказуемое.
И вообще, не рассматривай である, как что-то отдельное, а рассматривай это как часть существительного в его заключительной форме (форма, когда слово является заключительным сказуемым).
Например, если мы берём просто глагол ある, то у него заключительная форма ある (車がある), атрибутивная тоже ある (あそこにある車が消えた), срединная форма あって (車があって、自転車もある)
Если мы берём существительное 猫, то у него заключительная форма это 猫である/猫だ (あそこは猫である), а атрибутивная это 猫の (猫の頭が赤い), а срединная форма 猫であって/猫で (これは猫で、犬ではない).
Если мы берём полупредикативное прилагательное 好き, то у него заключительная форма это 好きである/好きだ (猫が好きである), а атрибутивная форма это 好きな (好きな猫が死んだ), а срединная форма это 好きであって/好きで (この猫は好きで、その猫は好きではない).
В общем, из этих примеров до тебя должно было дойти, что не лезь туда пока, она тебя сожрёт.
> 自転車
когда гуглокапча итт просит нажать, почему-то мне на картинке всегда 車 выдает. Там не ЖИДОША, я внимательно смотрел.
Я серьёзно. Я сам дропнул минну после пары уроков, зная буквально 私は学生です и ещё пару базовых конструкций. Ушёл смотреть аниме. Сейчас мне уже не нужны эти правила, я это всё много раз видел на практике и чувствую, как оно работает. А правила и все эти срединно-предикативные формы оставь лингвистам.
ありがとう
Рот закрой, муха залетит.
> ещё какую-нибудь субстантивирующую хуйню и сверху лепим です
Блядская кукла не стеснялась です и к глаголам лепить.
Покажи.
もちろん
Учу, листаю карточки в анки. Смеюсь над контентодебсами.
Я в курсе.
後はシシュカ勃起しない
Ну анки он собирал из контента, у него и вся суть в том что дрочить контент и набирать из него карточки в анки.
Зато так космический эффект более очевиден. Когда меняешь реальную языковую среду на суррогаты типа анки - это выглядит намного большим аутизмом, чем когда просто игнорируешь мерзких 3д самок в пользу няшных 2д вайфу.
Я так половину радикалов именую
Десунееее~
Ты ночью спишь? А мог бы и не спать!
По дороге на работу аниме смотри. На работе, пока начальник не видит, аниме смотри. По дороге домой аниме смотри. И дома вечером аниме смотри. А ночью высыпайся хорошо, чтобы мозги работали.
Ну я и так аниме смотрю во время РАБоты часто, либо новеллы читаю. Щас новеллу читаю. Если это тоже считать за "учёбу", тогда я по несколько часов в день "учу" в сумме.
>есть рабочие?
До обеда читаю на английском и после обеда читаю на японском на работе. Брат жив, зависимость есть.
P. S. Потом ещё вечером после РАБоты аниме смотрю, в гачи с японской озвучкой (и у некоторых интерфейсом) играю, и ещё в врчат к японцам захожу.
Если работа монотонная и не интеллектуальная, на ней и учу. А в свободное время смотрю и утешаюсь моими волоокими няшечками, за то что проебываю жизнь на работу, которую не люблю. Но это касается только слов, конечно; грамматику учил вечерами и выходными как все, но это неделю-две отняло.
警備員 に ピアテロチカ ?
Да, самую элементарную, как только освоил синтаксис. Дальше гуглил и напрягал вопросами анончиков в тредисе.
Пользуясь случаем, спрошу что значит "цума окику натта"? Потолстела что ли?
Точнее даже, напрягал я их до того, как освоил эту саму базу, потому что не терпелось в контенцу. А потом уже больше гуглил.
魔法少女魔無加魔技加
Ну я и не жаловался так-то.
Бля, анончик, дозо, не сри в мозги. Я ути воспринимаю как 家, а тут такая хуйня. Хочу понять, что за слово. Смысл предложения я понимаю, типа, чутка не виделись, а вон как вырос.
А я всем рассказываю и держу в курсе. Некоторые даже сами пробовали анки (правда, для английского), но хватало их максимум на месяц.
Спасибо!
Слово うち. В данном случае смысл "в то время как". В японском, в отличие от китайского, они к кандзям гвоздями не прибиты и могут писаться несколькими способами.
> なのた = ясен хуй.
なの не меняет роли членов предложения, смысл такой же, как "俺だから", только добавляет эмоциональную хуйню.
>обычно используется
Это понятно, просто сам вопрос прозвучал довольно глупо и я ответил примерно так же. Но, как выяснилось, я просто не понял, в чём была суть вопроса.
Будда сидит в своём шизо-тредике и никого не трогает своими ти и си, а ты мне на мозги капаешь.
Мада ваканнэ:, сэцумэ:ситэкурэ!
я не заливал, я нагуглил, но там нет нормального поиска
надо будет парсером прогнаться кому-нибудь
>Пользуясь случаем, спрошу что значит "цума окику натта"? Потолстела что ли?
Сам я хз, что это значит, но так как никто не отвечает, то замечу, что там не 妻大きくなった、а 妻からも大きくなった.
Я так понимаю, тут кара, "крупная" жена и доченька, которая его за дзяму держит, указывает на причину почему он 毎日 стал проводить с 泥のようなх 心 и 身. Поэтому опустил.
Вообще-то, на причину оно будет указывать после предиката, то есть, если бы там было 妻だから. Теоретически, конечно, можно предположить, что だ типа выпало в лучших традициях, но я такого не встречал никогда.
Ты неправильно разбил, это
妻からも、
(大きくなった)娘からも
т.е. "и со стороны жены, и со стороны выросшей дочери" (получаю отношение как к помехе)
Сорэ но доко га варуи но ка вакаримасэн.
Наш гениальный современник рассказывал про это.
https://www.youtube.com/watch?v=proylafJBGk&ab_channel=TVFilthyFrank
Ну в стилистике обращения при разговоре с тяной.
Пизда – как-то по-гопнически, мол, тёлача, бери свою пизду и тащи её сюда, ёпта! Бля, ебать буду.
А вагина – как-то по-старпёрски. Клавдианида Степанакертовна, ангажирую вашу вагину на две минуты шесть секунд для небольшого коитуса.
Мне чёт кажется, что если ты не Чед 11/10,само слово "писечка" в твоей речи уже лишает тебя шанса на секс.
> 2 дня и не бамплимит
Помогу чутка, тезисно:
1) Выкидываем из шапки всё, кроме Нечаевой;
2) Анки меняем на розетту стоун;
3) Хэпбёрн точнее, а Поливанов надёжнее;
4) Аниме для дебилов;
5) Тинко, манко, окаасан.
Всё по делу написал, даже добавить нечего.
Слишком толстые тезисы, даже начинать сраться не хочется. Давай по-новой.
し.
Что ты мне кидаешь? Тут все по-японски, я не понимаю. Вопрос: прав ли я, что это ладонь положенная на грудь? а не: правильная ли тут грамматика.
Также, как し.
Но у них и в "са" с отличается, но от этого ни у кого не пичот. По сути с в "си" произносится так же как с в "са", только мягко. Я пытаюсь доказать, что слог "си" наследует логическую цепочку ряда サ, что Поливанов гений опередивший время.
>что слог "си" наследует логическую цепочку ряда サ,
Чел, это и так понятно, они и так в одном ряду стоят...
Ну да, я просто поплыл уже в русском :*
Я думал мы опять импульсивно тренд топим. Это вот 虫 или 介 на картинке?
Хз, чё ты мне пытаешься втереть, но я про щизика изначально писал.
Проебал смешную картинку - со скрином папки с картинкой внутри и длинным названием, в котором написано что это папка для картинки на которой изображена озадаченная анимешная девушка со знаком вопроса над ней, которая лежит в этой папке специально для нее - чтобы ответить.
Слишком сложно. Я только в конце разобрал как они неправильно говорят "катакана".
Не умею. Могу только бездумно жрать, что дают, или воротить нос, если не вкусно.
Не знал. На видосе кст тупо циферки и кракозябры вижу.
Анончики, есть тут кто-нибудь кто хорош в аудировании? Можете написать что там говорят. Хочу проверить себя
Спасибо анон. Вроде бы все правильно расслышал
Не уверен, что понял тебя
掌を翳された双球 - покрытые ладонями груди
Если оставить из предложения только костяк, останется
双球が熱を帯び始めた груди начали нагреваться
Изначально стоит 20, это всё настолько плохо что ты в 2,5 раза снизил нагрузку?
>Это я такой тупой или остальные особо умные?
Если ты только начал,то скорее всего медленно читаешь. Либо сидишь по 10 минут в день, тогда как некотороые по 1-2 часа.
Ты меня одновременно понял и нет. Я один из местных эзотериков, пытающихся чувствовать лексические потоки. Чтобы начать щупать форму мне нужно было убедиться, что я не ошибаюсь в этот раз. Так как видимо раньше я немного ушел в сторону от правильного чувствования れ, ら, る материй. Спасибо.
Блин, без гринтекста несмешно получилось.
Печально, что даже те кто по 1-2 часа в день сидит, не может бегло говорить по-японски.
Зачем вы говорите ти вместо чи? Зачем вы говорити си вместо ши?
Зачем вы говорите дзи вместо джы? Зачем вы говорите дза вместо за?
Естественно на ангельском, я бы тогда в соседний домик пошёл.
Хотелось бы потренироваться с японским, с катавой уже знаком - думаю проблем быть не должно.
Типичный академический декинай на пикче.
Не надо ожидать от анки того, что он не предполагает. Основная функция дрочения карточек – набивание словарного запаса, снижение зависимости от словарей и парсеров. Это лишь один аспект изучения языка. И если выдрочивший анки сможет прочитать без словаря то, что его критик без парсера не сможет, значит анки выполнило свою функцию успешно.
Он там пишет что 5 лет это в школе/колледже. Я думаю, здешние не очень себе представляют что это такое. В r/LearnJapanese полно обсуждений того, что на таких курсах изучение длится со скоростью улитки. Например, в некоторых метсах первый год это генки 1, второй год это генки 2 – то есть сраные основы N4 растянуты на 2 года. Сравнивать это с мотивированными самообучающимися несколько некорректно.
Сегодня чет дохуя карточек на ревью выпало. Уже заебался, но еще две сотни...
>парсер
Ну словарь, в данном случае однохуйственно. Если на странице текста после выдрочки колоды надо в среднем несколько раз реже лазить в словарь, чем тем кто этого без анки – значит, анки выполнило свою функцию успешно.
> Вообще смутно представляю что такое парсер
> Мимокритик анки.
Хах, еще один пример того, кто не любит анки. Задумайтесь, такой тред вы хотите видеть?
В данном случае без разницы. В школах/универах занятия по паре часов в недею, не считая каникул. Если кроме этого ничего не делать, то конечно прогресс будет низким по сравнению с тем, кто каждый день делает хоть что-то, хоть даже на хентай дрочит, узнавая отдельные слова в окошках с текстом.
> занятия по паре часов в недею
Это где ты учился?
Но с другой стороны я согласен, одно дело когда ты пиздюк, а другое когда взрослый несостоявшийся в жизни анонимус и понимаешь что тебе надо и делаешь это.
"Дети" за редким исключением не ценят время
Видимо ты прав, анон, действительно в день уделял на японский. В общем на начальных порах штук 15-17 будет норм, как считаешь? Дальше в процессе обучения потихоньку поднимать.
Работай над своим горошком, хули.
Куда тебе спешит? Нормально делай нормально будет.
Можешь больше делай больше. Но имо, лучше делать чуть меньше и чувствовать себя уверено, чем выжимать себя и перегореть нахуй
>В данном случае без разницы. В школах/универах занятия по паре часов в недею
>Читай лучше – я не про себя
Совсем уже со своими анки родной язык забыли.
Есть контентоняши, а есть вот таки анкитоксики, фи фи фи.
Вы видите копию треда, сохраненную 24 апреля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.