Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 9 августа 2020 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
image.png2,4 Мб, 1920x1080
Японский язык. Тред №169 464094 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>462730 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/TGE2enjr
2 464112
>>4094 (OP)
Анонв, хочу вкатиться в японский, сколько времени минимально уйдет до выхода на с1?
3 464113
>>4112
Когда будешь выходить, 律儀にも扉を閉めて кудасай.
4 464114
ёку кангаэру
5 464115

>Перекатываешь тред


>Не шутишь про 69


Репортим перекат
6 464120
>>4112
Тут оно н1 зовется, смотря как учить, занимает от двух лет до бесконечности.
9 464131
>>4126
Лол, у неё нет шуток кроме того, что она ии и всё знает?
10 464199
>>464046 →
По контексту не подходит.
11 464206
>>4113

>律


>りち


ясна
1.png21 Кб, 381x561
12 464207
人気です
13 464214
>>4207
俺のお蔭でもういちゲットさせられるわね~
14 464216
>>4214
もうコンボ・ブレイクされささしさっちゃった
15 464219
На какуему как я понял только вебки а тег ранобе значит что по ней сделали ранобе?
16 464248
>>4219
Так ранобе это бумажное издание. Сканить и выкладывать на сайт как бы противозаконно.
image.png13 Кб, 945x193
17 464250
https://en.wiktionary.org/wiki/ゝ
Эм, а почему гугл не понимает этот символ?
18 464251
>>4250
Эм, а почему я не понимаю этот символ?
19 464252
>>4251
Всм?
20 464254
>>4250
Да хули гугол, я тоже нихуя не понимаю этот символ, хотя вовсю уже читаю и пишу на хирагане и катакане и пытаюсь учить кандзи.
мимо ньюфажное быдло
21 464255
>>4254
Аутист? Я ссылку скинул, в которой написано, что он значит. Хули там не понятно?
22 464256
>>4255
А нахера он тебе нужон вообще?
В канах же вполне правильно показывать дублирующийся слог просто написав его дважды.
Может я еще слишком ньюкек, но пока я такой символ нигде не видел, а вот дублирование типа たた вполне видел и не раз.
23 464257
>>4216
ライトノベルは、日本で生まれた言葉で、娯楽小説のジャンルの1つ
24 464258
>>4216
Лол, я обосрался, сорян
>>4248
вот сюда
>>4257
А это я
25 464259
>>4250
Потому что в современных правилах им не пользуются, жи. Мне кажется, реализовывать старый канадзукай вместе с новым - гемор.
26 464260
>>4256
Ну увидел в тексте, вбил в гугл, а он хуйню показывает.
27 464261
>>4260
А, ну, да, я бы вообще охуел от такого.
Ну, может это старый знак какой-то, которым раньше дублировали предыдущий слог, а потом догадались, что два одинаковых слога написать проще, чем слог и к нему спец.символ.
28 464262
>>4258

> обосрался, сорян


問題ない、この素晴らしい私と話さないと勿体ない
29 464263
>>4261
Ну да, в вики, что я кинул, написано, что это устаревший (dated), но не слишком (archaic или obsolete).
30 464273
「ひぃぃぃぃ」же можно как "нееет" перевести?
31 464276
>>4256
При скорописи проще чиркнуть одоридзи, чем повторно рисовать кану.
IMG8690.JPG1,1 Мб, 2448x2383
32 464277
>>4250
>>4256
Вот классный дедовский символ ещё (юзается только в вертикальных текстах).
Вообще, я думаю, эти знаки повторения перестали употреблять когда пишущие машинки и затем компы распространились, ибо на них, в отличие от письма от руки, наоборот легче одинаковые напечатать, чем так. А эти знаки ещё и место на клавиатуре занимали бы.
33 464281
>>4277
Сам писал? Неплохо.
34 464283
>>4273
не е е е е е е е е е е е е е е е е е е ее е т
35 464285
>>4277
хз, очень редко встречаю два кандзи рядом, обычно везде где читал 々 пишется
36 464286
>>4285
Так он не про 々, а про 〻, вроде, хотя у него немного не так написано. Ты встречаешь 々, потому что читаешь горизонтальные тексты. А в вертикальных использовался вместо него 〻.
https://en.wiktionary.org/wiki/〻#Japanese
37 464289
>>4286

>Так он не про 々, а про 〻


ааааа

>горизонтальные тексты


да не то чтобы, но я по современной литре и ранобе конечно же. поэтому 〻 не встречал.
38 464295
>>4281
Да
>>4286
Это разные знаки, твой обычно канж повторяет, как и 々, а мой - несколько знаков каны, т.е. всякие にこにこ можно писать как




Надеюсь он отобразится, а если нет, вот ссылка с примерами:
https://ja.wikipedia.org/wiki/踊り字#くの字点(くのじてん)
39 464296
Помогите плиз перевести эту реплику для персонажа :3 .Заранее спасибо. """Тебе понравиться лизать мои яйца, когда я поставлю ботинок на тебя, лежащую в луже и хлюпающую своей проткнутой, потасканной вагиной лолиты. Но мне будет уже всё равно"""
image.png67 Кб, 1317x248
40 464299
>>4296
ブーツを履いて、水たまりに横たわって、穿刺されたぼろぼろのロリータの膣を押しつぶすと、あなたは私のボールをなめるのが好きです。 しかし、私はもう気にしません
41 464302
>>4299
Дядь, а это точно правильно?
42 464304
>>4302
Да, конечно.
43 464307
20.png28 Кб, 1275x223
44 464313
45 464314
>>4302
Спасибо, дядь. 私はあなたの口を犯した
46 464319
あなたは私のボールを舐めるのが好きになり始めます

あなたが私のブーツの下に水たまりに横たわっているとき

ロリータ膣をスキッシュ

リーキーでみすぼらしい

しかし、私は気にしません
47 464320
Описание предмета в рпг.
確率50%で敵が駆動中の技とアーツを解除。
Как тут понимать 駆動中? И что значит предложение полностью?
48 464321
あなたは私のこうがんを舐めるのが好きになり始めます

あなたが私のブーツの下に水たまりに横たわっているとき

ロリータ膣をスキッシュ

リーキーでみすぼらしい

しかし、私は気にしません
image.png662 Кб, 960x960
49 464322
>>4320
Ставь, годный для скиллов
50 464323
>>4320
アーツ, не глядя в гугол, я так понимаю арт? 50%, что враг снимет какую-то абилку во время атаки или прервет ее. Или ты прервешь атаку врага, мне кажется тут по контексту нужно однозначно определять кто кого. 駆動中 может быть процесс каста.
51 464325
Прикольно они в さ полукруг палочкой заменяют.
image.png883 Кб, 800x1056
52 464327
>>4320
А забыл написать, оно с вероятностью 50% вражеский скилл прерывает
53 464328
>>4327
А не успел, бе-бе-бе.
54 464329
>>4323
Понял, спасибо. Каст артов и абилок занимает несколько ходов, этот предмет позволяет его сбивать.
image.png162 Кб, 360x450
55 464330
>>4328
В этом бою ты победил, но войну выиграю я
56 464331
>>4296
Я бы перевёл, но не понимаю что ты написал
>>4325
Этим тут никого не удивишь), так что беги, пока злые дяди тебя не засрали
57 464334
>>4331
Помоги пожалуйста построить предложение со сказуемым, подлежащим, дополнением и двумя прилагательными к дополнению. Можешь дать пример пожалуйста с переводом? Кто-то делает что-то таким-то тем-то
58 464337
>>4331
Бля, это мой предел. Помоги.
Тут должно быть написано: "Тебе понравиться лизать мои яички, когда будешь лежать в луже под моими ботинками. Лолита будет хлюпать дырявой, потасканной ваджайной, но мне будет уже всё равно"

あなたは私の睾丸を舐めるのが好きになり始めます あなたが私のブーツの下に水たまりに横たわっているとき
穴だらけ みすぼらしい 膣 で ロリータスキッシュ しかし、私は気にしません
59 464338
>>4331
А вот идеал: "Тебе понравиться лизать мои яйца, когда я поставлю ботинок на тебя, лежащую в луже и хлюпающую своей дырявой, потасканной, педовской пиздой. Но мне будет уже всё равно"
60 464339
>>4337
>>4338
キミが水溜りの中にぼろい中古なまんこでぐちゃぐちゃしてるまま、たまを舐めたくなる、が俺もう構わん。
Тебе же вроде кидали уже?
Не дословно, потому что я ебал твой стиль письма
61 464340
>>4339
>>4337
>>4338
Про ботинки забыл. Вставь после первой запятой что-то в духе おれの靴に踏まれて、
62 464341
>>4340
Мудак ебаный
63 464342
>>4337
оч плохой слог, будто с помощью гугла писал, читай больше
>>4339
ну так, получше, 構わん не в тему, а так дайжопу свой вариант писать не буду, критику не обязательно быть писателем
64 464343
>>4342
Он намеренно такой, чтобы было проще переводить. И я не сочиняю, а перевожу уже существующее сообщение
65 464346
окей. так нормально?

私の靴の下でキミが水溜りの中にぼろい中古なまんこでぐちゃぐちゃしてるまま、たまを舐めたくなる、しかし、私は気にしません
66 464349
>>4346
Ватасю убери нахуй, обе. Я кста так и понял, что ты переводишь с английского. Надмозговское тебе понравится лизать яёца тебя выдало.
67 464353
>>4346
>>4349
В конце перед точкой добавь "когда", чтобы получить смысл
68 464354
>>4353
А зачем ватасю убирать, если там речь про меня и про мои ботинки?

私の靴の下でキミが水溜りの中にぼろい中古なまんこでぐちゃぐちゃしてるまま、たまを舐めたくなる、しかし、私は気にしません。
69 464355
>>4354
Там мне всё равно и там мои ботинки
70 464356
И где здесь слово вагина. Я его не могу найти
71 464357
>>4346
У тебя в конце вежливый шимасен, хд.
72 464358
>>4356
Нету.
73 464359
>>4358
А эвфемизм есть?
74 464361
>>4357
Не страшно
75 464362
>>4346
неа
76 464363
>>4362
Ну переведи
77 464364
>>4362
Что получилосьб
78 464365
>>4361
В начале текста он такой борзый, а потом в конце как будто адресат внезапно превратился в босса качалки, и говорящий сжался и робко перешёл на вежливую речь.

И я у собаки из Жожо читал, что нельзя смешивать вежливую и невежливую речь (по крайней мере при письме), так что это неправильно, что в начале невежливые глаголы, а в конце вежливый.
79 464367
>>4365
там нет особой борзоты и мас не вежливая, так, чуть вежливее простой которая до этого. но а так да, это одна из ошибок.

>И я у собаки из Жожо


немного хуею откуда ты информацию черпаешь, но так да, смешение стилей это очень плохо. не только на письме, но раз ты гадзин тебе скорее всего сделают поблажку и типо не заметят.
image.png39 Кб, 1150x243
80 464368
>>4359
Нашёл. Вот вагина: まんこ. Манко.
81 464369
>>4367

>лижи яички


>изношенная подержанная вагина


>нет особой борзоты

image.png82 Кб, 902x687
82 464370
>>4367

>немного хуею откуда ты информацию черпаешь


Вот:
http://maggiesensei.com/2012/05/07/direct-indirect-speech-&ってtte/
83 464371
>>4369
хз как лучше написать, смысловая есть, но стилистической нет
>>4370
а, понял, хороший сайт
84 464372
>>4371
Да, я только про смысл имел в виду.
85 464373
>>4371
А как на японском можно быть стилистически борзым? Обращаться на kisama, а ещё что?
86 464374
>>4373
Ну вообще-то да. Просто переходишь на более фамильярную речь, чем полагается. Мимо.
87 464375
>>4374
Чтобы все вокруг подумали, что вы друг другу протыкласники.
88 464377
>>4375
У самураев даже приветствуется.
89 464378
>>4354

>А зачем ватасю убирать


Ты баба или салариман?
90 464379
>>4373
Я надеюсь, ты шутишь про кьсаму. Разве что дело происходит в говноаниме для детей
91 464383
>>4373
>>4374
ну типо да, не кисама конечно, оно уже архаичное, вместо кими - омае и все такое, говорить почти без частиц, часто ээээ затягивать, там наи будет нэээ и все такое
92 464384
>>4383
Надо еще на на заканчивать, на. вместо нэ. Даже переучиваться не надо, на.

https://www.youtube.com/watch?v=VClkxdwD_5Y
93 464385
>>4379
Не шучу, но японский учу по аниме. Там всегда, когда обращаются с недоброжелательством, вместо anata или kimi говорят kisama, либо ещё omae и temae, щас вспомнил.
4.webm253 Кб, webm,
1920x1080, 0:02
94 464386
95 464387
>>4320
Неужто кисеки?
96 464392

>японотред


>кто-то пишет хреноглифами


Так я не понял, ну ка быстро деграднули обратно, ато мне стыдно становится что я за неполный год так ничего толком и не выучил.
image.png30 Кб, 655x290
97 464393
>>4392
Я кандзи не знаю, так что просто вбиваю в гугл переводчик и читаю по ромадзи.
000.jpg1,2 Мб, 1064x1600
98 464394
>>4392
А я вот начинал читать серию сверяясь с русским переводом. Теперь начну сверяться с японским переводом.
99 464395
>>4394
Всм?
100 464396
>>4395
Всм, кансайское издание в мою скаченную папочку с мангой затесалось. Отдельно я диалект учить есссно не буду, просто посмотрю что вместо чего куда ставится.
101 464398
>>4396
Ого, у них там отдельно для них печатается.
102 464400
>>4387
Ага
103 464440
>>4385
Ну вот и я о том же
104 464442
>>4392
Не волнуйся, лол, я два года хуи пинал, у тебя всё впереди
105 464451
>>4392
>>4442
Я три года пинаю, у меня больше.
106 464466
>>4385
Кисама это вежливое местоимение.
image.png3 Кб, 289x55
107 464467
>>4466
Мой словарь так не считает. Докажи.
image.png76 Кб, 1030x370
108 464468
>>4466
Примеры на весёлом японском тоже так не считают.
https://www.tanoshiijapanese.com/dictionary/entry_details.cfm?entry_id=21209&j=kisama
109 464469
>>4466
И тут тоже так не считают.
https://www.nihongomaster.com/dictionary/entry/21156/kisama
110 464470
>>4466
Ты хотел меня подставить, чтобы мне в Японии лицо сломали?
111 464471
Мне японский напоминает обратную польскую запись.
112 464485
https://www.tanoshiijapanese.com/dictionary/entry_details.cfm?entry_id=115055
Не понял. Это типа эквивалент конструкции "-te iru"? Только выражает больше почёта? Или в чём отличие?
Не могу ничё нагуглить про это слово, вместо этого показывает ссылки про просто masu форму глаголов.
113 464486
>>4485
ている ・てる・てます
тоже самое, что и обычный ます
114 464494
>>4486
То есть, вот это вот всё одно и то же (только вторые 2 вежливые)?
食べている
食べてる
食べています
食べてます
115 464495
>>4494
да
116 464496
>>4495
Понятно, спасибо.
117 464499
>>4496
Я извиняюсь, ты по гуглу что ли учишь язык?
118 464500
>>4499
Да, а ты как?
119 464501
>>4500
А я уже выучил. Не понимаю ты ерничаешь, или нет, но вопрос реально странный, как будто ты выучил кану и сразу переводить.
120 464502
ГРомоздкая хуйня получилось

あなたは私のブーツの下にいます、水たまりの中にぼろい中古なまんこでぐちゃぐちゃしてるまま、たまを舐めたくなる、しかし、私はにしません
121 464503
>>4501
Ну я уже знал и читал, что "-тэ иру" сокращают до "-тэру", но что "-тэ имас" сокращают до "-тэ мас", либо про то, что в сокращённом варианте можно "ру" на "мас" заменять, как будто из сокращения получился целый ичидан глагол, не читал и раньше не обращал внимания.
А щас вот, увидел, что в тексте просто "-тэ мас" написано, а не "-тэ имас", начал гуглить, и нашёл только на весёлом японском про это с характерными примерами. Тогда тут спросил.

А если про то, как я учу, то я прочитал книжку "японский за 3 месяца", а дальше просто гуглил уроки по различным грамматикам оттуда, чтобы подробно каждую изучить, потому что там они описаны очень кратко и по даунски для даунов. А так же гуглю, когда в аниме встречаю какую-нибудь незнакомую фразу или конструкцию.
А хирагану я решил выучить только через примерно полтора года, как впервые начал учить язык (хотя первый год сложно назвать "изучением").
Ну, ещё я гайд из шапки читал не целиком, и 50 страниц Головнина читал.
002.jpg643 Кб, 1072x1600
122 464504
>>4398
Мне кажется, это просто какой-то анекдот. Типа, в шутку издали один томик с переводом ゴブリンさん.
001.jpg518 Кб, 1058x1600
123 464505
124 464506
>>4503

>А хирагану я решил выучить только через примерно полтора года, как впервые начал учить язык (хотя первый год сложно назвать "изучением").


。。。
125 464514
>>4503

>А хирагану я решил выучить только через примерно полтора года, как впервые начал учить язык (хотя первый год сложно назвать "изучением").


とても興味深いですよ。
126 464580
Я правильно понимаю, что в данных примерах c waru или wari соединяется ren'youkei от потенциальной формы глагола tsukau?
そういった点からも便利に使え割と気に入っています。
Last.fm is 超便利なので使え割とドラムン多め、EDMは全無視します
スフィアうざいならバレル使え割った上でそのまま撃ち殺せるぞ
127 464598
>>4580
То чувство, когда анон, который даже каной писать не умеет, оказался умнее и открыл тебе глаза на целую группу суффиксов.
128 464605
>>4598
На какую?
129 464606
>>4598

>даже каной писать не умеет


Всм, ну я кану знаю, но пишу ей обычно через гугл, и это долго, и мне лень было. Какая разница?
130 464607
>>4598
Алсо хз, что именно ты имеешь в виду, но я вчера во какую классную статью нагуглил: https://jref.com/articles/renyoukei.107/
131 464608
>>4607
Ну, точнее, как нагуглил, ну, первая ссылка в гугле тупо.
132 464609
>>4598
А вообще, что ты имеешь в виду под писать каной? У тебя же нету японской клавиатуры? Или ты экранную используешь? Или как?
133 464610
>>4605
Ну 切れる, например, или 生まれる. То есть всякие их иносказательные значения. Не забивай голову, я просто про свои тараканы.

>>4606
>>4607
>>4609
Ты прям болтушка :3

> У тебя же нету японской клавиатуры?


IME же есть. Не помню как включается, но уже встроен в шиндоус, гугли.
134 464611
>>4610
Ты первый раз встретился с вспомогательными глаголами?
135 464612
>>4611
В двух примерах выше эру уже не глагол, а суффикс или окончание, хз. Алсо, никогда не парился по поводу того вспомогательные они или нет, и как вообще называются.
136 464613
>>4612
Не понимаю, про что ты. В двух твоих примерах это просто часть глагола. Или ты не знал, как формируется потенциальная форма от годана?
137 464614
>>4612
Ну ващет это везде преподают как форму/конъюгацию глагола.
http://www.guidetojapanese.org/learn/complete/potential
Наряду с кучей других форм типа "-te", "-tai" и т. д.
138 464616
>>4580
Что тут означает 使え? И если оно связывается с 割と, то что означает эта конструкция?
И какое значение у этих предложений?
139 464619
>>4613
Блин, чо ты до меня доебался. Я же сказал, пишу про свои тараканы. Просто новое видение суффикса помогло не путать больше 生む и 生まれる, и 切れる в значении износиться.

>>4614
Не всегда можно отличить где потенциальная форма, а где сам глагол. Например, 付ける это не потенциальная форма 付く. Или 揺れる.
140 464621
>>4619
Я не доебался, просто не могу понять твою мысль. Ну судя по тому, что ты путаешь не связанные друг с другом глаголы и не понимаешь, как отличить потенциал/пассив от словарной формы, ты пока не сильно дальше того анона с хираганой за полтора года.
142 464623
>>4621
Я не понимаю тебя, а не глаголы. Ты скачешь с одной темы на другую, цепляясь за какие-то брошенные фразы, которые я отвечаю из вежливости максимально туманно и сжато, чтобы отъебаться. Ты сам придумываешь себе какие-то проблемы.
143 464624
>>4621

>с хираганой за полтора года


Слыш, а чё я-то? Я отличаю потенциальные и пассивные от словарных.
144 464625
>>4622
Не понимаю второго предложения. И что в каждом предложении означает 使え, почему вместо него нельзя поставить, например, 使い или 使う?
145 464626
>>4624
Ну и как ты их отличаешь?
146 464627
>>4623
Я просто хотел выяснить, что именно тебе было не понятно. Из чистого интереса. Я не хотел ни до кого доёбываться и ни за что цепляться. Если это действительно так выглядело, то это не нарочно.
image.png84 Кб, 990x645
147 464628
>>4625

>И что в каждом предложении означает 使え


Если я правильно понял (никто из шарящих так и не ответил), то tsukae это стем/ren'youkei от tsukaeru, соединённый с wari, как описано вот тут:
https://jref.com/articles/renyoukei.107/
И вот аналогичное, но только с hajimeru, dasu и kakeru: http://maggiesensei.com/2014/11/12/how-to-use-v-始めるhajimeru-だすdasuかけるkakeru/
148 464629
>>4627
Да нету ничего непонятного. Просто нашел костыль для того, чтобы лучше запоминать и не путать. Путаю не потому что непонятно, а потому что все выглядит одинаково.
149 464630
>>4628
Ты всё правильно понял. Непонятно, что вообще значит слово 使え割り.
150 464631
>>4628
А переводится такая конструкция как, в этом конкретном случае?
151 464632
>>4631
Да я сам хз, я просто гуглил непонятную конструкцию из аниме. На самом деле в аниме было "tsukae watta", но я только одно такое предложение нагуглил (третье).
На хинативе спроси мб.
152 464633
>>4632
Название аниме
153 464634
>>4632
>>4633
И серию, откуда взят момент, если не сложно.
мне кажется, она говорит 使い終わった
[HorribleSubs] Magia Record - 01 [1080p].mkvsnapshot18.45[2[...].jpg274 Кб, 1920x1080
154 464635
>>4633
>>4634
Magia Record 1 серия 18:45.
155 464636
>>4634

>мне кажется, она говорит


Хм, мб.
156 464637
>>4636
>>4635
269
00:18:31,735 --> 00:18:33,737
(やちよ)
どういうわけか知らないし

270
00:18:33,862 --> 00:18:37,199
使い終わったグリーフシードは
ほかで回収してもらってるから

271
00:18:37,324 --> 00:18:39,618
いなきゃいないで
別にいいんだけど
157 464638
>>4624
Я повторю вопрос. Как отличить, что 読める это потенциальная форма 読む, а 付ける не потенциальная форма 付く? Кроме как просто знать.
158 464640
>>4638
Из контекста и несоответствия переходности глаголов. Если 付ける - потенциал от 付く, を с ним не может использоваться, например.
159 464641
>>4637
Понятно.
160 464645
>>4640

> несоответствия переходности глаголов


Что это?

> Если 付ける - потенциал от 付く, を с ним не может использоваться, например


Хорошо, если взять 擦る и 擦れる, например?

Алсо, здесь >>4621 вот я объявлен чмошником, потому что не отличаю от словарной формы потенциальную. Тогда встречный вопрос, чем потенциальная форма отличается от словарной える без контекста? То есть, если это совпадение, то по какой логике словообразования развивалась каждая из этих форм?
161 464646
>>4645

>без контекста


С контекстом. С ним самым.
162 464648
>>4646
С контекстом и слово хуй со всеми производными отличается, но он не перестает быть одним словом. Выше же я поставлен в один ряд с не умеющим писать, подразумевая что различие между потенциалом и словарной (по-прежнему жду определение) формой очевидно и ежу.
163 464649
ну нахуй, всем пока
164 464650
>>4648
Ну, а где там что-то про "без контекста"?
165 464651
>>4650
Я кому-то ответил, что не всегда форма на эру выражает потенциал, и дальше понеслось.
166 464652
>>4651

>Я кому-то ответил, что не всегда форма на эру выражает потенциал


Что-то не могу такое найти.
167 464653
>>4651
...один сказал, что я просто нихуя не понимаю, второй поддакнул, обоссавшись, что его назвали тупым потому что учит кану полтора года, типа он-то, ага, на самом деле понимает в отличие от меня. Один какой-то туманный пиздеж без конкретики.
168 464654
169 464655
>>4641
>>4580

А в тех предложениях, мне кажется, 使え и 割 никак не связаны, и 使え тут используется как существительное от 使える

便利に使え = удобство, (букв.) возможность использования с удобством (обычно вроде пишут 便利に使える / 使う, правда)
超便利なので使え тут хз, может тут императив, типа "очень удобный, поэтому используй его"?
バレル使え тут вроде точно "используй バレル"

Это если там нет ошибки, конечно.
170 464656
>>4654
Это значит, что это не "форма эру", а словарная форма другого глагола.
171 464657
>>4654
Так а как связана трудность различения обычного итидана и потенциала вне контекста, и слово 使え割? Слова 使え точно нет.
172 464658
>>4657

>Слова 使え точно нет.


Неправильно выразился. Слова 使える как словарной формы точно нет.
image.png48 Кб, 635x515
173 464660
>>4645

>Хорошо, если взять 擦る и 擦れる, например?


Чел, у них тут даже в словарной форме 2 разных слова одинаково пишутся.
IMG8765.PNG91 Кб, 640x1136
174 464661
175 464662
>>4656
>>4658
>>4660
Дак что такое словарная форма-то? Третий раз спрашиваю. Почему 揺れる словарная форма, а 使える нет? Потому что оно написано в словаре? Окей. 志 и 醜い тогда тоже словарные формы? Или все-таки сложнокоренные слова?

> как связана


Я ничего не связывал, не ко мне вопрос.
176 464663
>>4661
Это потенциал.
177 464664
>>4661

>《「使う」の可能動詞から》

178 464665
>>4662

>Почему 揺れる словарная форма, а 使える нет?


Потому что. Их объединяет только принадлежность к итидан. Смысл разный.
179 464666
>>4665
Короче, ты прост тралишь, я затрален, ладно сдаюсь. До меня поздно дошло.
180 464667
>>4663
>>4664
На моём пике это непереходный глагол - пара к 使う.
181 464668
>>4666
Не понял, что тебя не устроило. Ну да, 揺れる тоже может быть потенциалом. Но глагол с такой словарной формой по крайней мере есть, в отличие от 使える.
182 464669
>>4666
>>4662
揺る трясти

揺れる может трясти (потенциал от 揺る)
揺れる трястись (непереходной глагол)
183 464670
>>4667
Это и есть потенциальная форма.
184 464672
>>4668
Что такое словарная форма?

>>4669
使える быть годным. И что?
185 464673
>>4672

> быть годным


+мочь пользоваться конечно же.
186 464674
>>4672
使う использовать

使える может использовать (потенциал от 使う, переходной глагол)
使える быть годным (непереходной глагол)

Понимаешь, нет правил, по которым из переходного глагола получается непереходный. Поэтому они являются разными записями в словарях, а не формами одного глагола.
image.png58 Кб, 704x582
187 464675
>>4672
>>4673
Пчелы...
Есть глагол tsukau — использовать. У него есть потенциальная форма tsukaeru — мочь использовать.
Есть глагол tsukaeru — быть полезным. У него есть потенциальная форма tsukaerareru — мочь быть полезным.

>Что такое словарная форма?


Это то, что пишется в словаре. Самая обычная форма. Как на русском в словаре пишется инфинитив — "жрать", так на японском в словаре пишется taberu.
188 464676
>>4674
Я не понимаю почему 揺れる в фантазиях анона словарная форма, а 使える не словарная.

>>4675
То есть, если слова в словаре не пишется, то его нет?

> tsukau и tsukaeru разные глаголы


То есть, они развивались отдельно друг от друга?

> У него есть потенциальная форма


Ты же сам перевел как мочь быть. То есть не маленький, сам должен понимать, что эти конструкции можно надстраивать друг над другом до бесконечности.
189 464677
>>4675

>Есть глагол tsukaeru — быть полезным.


Это обычный потенциал от 使う.
190 464678
>>4676
使えられる так же может быть мочь быть полезным, добавлю. Гляди, тут на русском еще и потенциал от потенциала.
191 464679
>>4677
И каким образом у тебя из потенциальной формы получается глагол другой переходности и противоположной возвратности (хз как это называется, но я имею в виду, как в русском суффикс -ся значение меняет).
192 464680
>>4679
Ты о чём? Он ведёт себя так же, как любая другая потенциальная форма.
これが使える - это могу использовать = это [может быть] полезно
193 464681
>>4678
使えられる (от 使う, может мочь использовать)
使えられる (от 使える, может быть полезным)
194 464682
>>4681
Ясн.
195 464683
>>4682
Разницу между переходным и непереходным глаголом понял? чем 出す от 出る отличается.
196 464684
>>4683
Нет, это эвфемизм для иди нахуй.
197 464685
>>4680
"Это могу использовать" будет "kore wo tsukaeru", а "kore ga tsukaeru" = "это может быть полезно".
Либо скинь пруф, если есть.
198 464686
>>4684
Тебя научить пытаются, а ты рогом упёрся и кричишь врёти.

>чем 出す от 出る отличается


?
199 464687
>>4685
を с потенциалом не используется
200 464688
>>4685

>"Это могу использовать" будет "kore wo tsukaeru", а "kore ga tsukaeru" = "это может быть полезно".


И этот человек бросается японской терминологией на английском и учит других грамматике.
201 464689
>>4686
Причем тут чем они отличаются? Ты вообще о чем-то своем споришь.
202 464690
>>4689
На вопрос ответь, без виляний.
203 464691
>>4688
На самом деле, если серьёзно, пруф есть в любом Тае Киме в главе про потенциальную форму.
Ну ладно, насчёт Тае Кима не знаю, но в любом нормальном учебнике точно должно быть.
204 464692
>>4690
Понимаешь, я уже не понимаю кому я отвечаю, нас как минимум трое. Я итак проебал массу времени на бессмысленный спор, поэтому просто пытаюсь слиться. Если хочешь меня заинтересовать, скажи сперва к чему ты ведешь, но если это будет туфта про переходные/непереходные, можешь себя уже не утруждать.
205 464693
>>4692
да прост
206 464694
>>4688
>>4687
Вот это поворот.
207 464695
208 464697
>>4653

>учит кану полтора года


Я не учу кану полтора года. Я её за 2 часа выучил.
209 464717
Японач, будь добр, помоги.

Там судилище над мужиком, который дочь замучал; помимо прочего, обвинение указывает на то, что незадолго до убийства девочка написала в школьном опроснике, что подвергалась насилию со стороны отца, но отец говорит, что это ложь

>心愛 (имя дочери)が、されてもないのにうそを書いたと思います。


Вот это

>されてもないのに


как бы ты перевел?

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200304/k10012313571000.html
210 464721
>>4717
Хотя ничего такого и не было, всё равно соврала, будто бы было.
1583306133484.jpg84 Кб, 784x1200
211 464755
1583005659307.jpg127 Кб, 784x1200
212 464756
1583395606137.png1,4 Мб, 800x600
213 464768
また、ナシという名前は「無し」に通じることからこれを忌んで、家の庭に植えることを避けたり、「ありのみ(有りの実)」という反対の意味を持たせた呼称が用いられたりすることがある(忌み言葉)。しかし、逆に「無し」という意味を用いて、盗難に遭わぬよう家の建材にナシを用いて「何も無し」、鬼門の方角にナシを植えることで「鬼門無し」などと、縁起の良さを願う利用法も存在する。

手紙を出しても返事のないことを「梨の礫(つぶて)」という。「梨」に「無し」を掛けた言葉である。したがって、「無しの礫」は意味の上では合っているのだが、誤記である。
214 464820
「人の権力欲について知りたかったのだ。人族で偉くなりたければ、娼館を経営するか、まじないが出来る絶倫僧侶になると、手っ取り早いぞ」

と、教えてくれた。

 俺は、前の世界のロシアにいた人たちを思い出した。
215 464821
>>4820
О чем тут речь про Россию?
216 464844
Посоветуйте что делать и какие слова лучше начинать учить?
Мимо учу хирагану пару дней.
1583423246707.png60 Кб, 794x529
217 464845
>>4820
Намёк на Распутина?

гугл тоже так считает, хе
218 464849
>>4844
шапку не читай
а
в жепу ебись
219 464850
>>4844

>какие слова лучше начинать учить?


Открываешь то, что собирался прочитать/посмотреть на японском и учишь слова оттуда.
220 464854
>>4844
Чё там учить столько?
221 464881
>>4820
ра ра распутин, крейзи рашан лав машин
222 464900
Сап, знатоки великого и могучего японского языка. Подскажите, есть ли у слова "Ftarri" какой-то перевод с японского? Написание имеется только латиницей, при попытке перевести его таким образом ничего дельного на выдаёт. Возможно, данное слово - какой-то авторский неологизм или вроде того, потому что это название японского музыкального лейбла.
223 464903
>>4900
На самом деле это futari (а также ふたり и 二人), обозначает "два человека", "вдвоём" и тому подобное, в зависимости от контекста.
224 464904
>>4903

>На самом деле


Я так думаю*
а то, мало ли
225 464905
>>4900

>レーベル


>ひとり (Hitorri) English | Japanese


>ふたり (Ftarri) English | Japanese


>みんな (Meenna) English | Japanese


>ふたりうた (Ftarri Uta) English | Japanese

226 464907
>>4903
>>4905
Выглядит правдоподобно, спасибо! И произносит переводчик скорее Фтари, чем Футари, отчего правда тогда подобное написание - futari? Его-то как раз распознаёт
227 464908
>>4907
Такие особенности произношения. Мы в русском тоже не всё читаем как написано. К примеру, буквы "о" в слове "молоко".
228 464910
>>4907
Обычно в латинице (по системе хэпбёрна) эти слова записываются как hitori, futari, minna, futari uta
Может быть написание выше это другая система записи или собственная придумка авторов, поэтому гугл и не понимает.
229 464911
>>4908
Да, но ведь это не их родная письменность, а что-то вроде транслита/транскрипции, нет? Хотя, если взяться его упорядочивать, то, видимо, и такое может выйти
230 464915
>>4911

>не их родная письменность, а что-то вроде транслита/транскрипции


Да.

В данном случае, у них есть родная ふ, которая в общем случае читается приблизительно как "фу" и записывается латиницей как "fu". В частных случаях читаться может по-другому (редуцируется "у"), но запись от этого не меняется, что в оригинале, что в латинской транскрипции. Аналогия с гласными в ударной/безударной позиции в русском языке тут подходит как нельзя лучше. Буква одна, а звуки разные.
231 464917
>>4915
Понял. Спасибо, анончики!
image.png11 Кб, 730x122
232 464919
Кто это из вас так бомбанул, что аж в ВНач убежал ныть?
233 464927
>>4905
Это чё вообще? http://www.ftarri.com/index-j.html

>>4919
Это не я.
234 464932
>>4927
Это их лейбл и есть, правда я на эту страницу с японотекстом сразу как-то не вышел или просто проебланил и забыл
235 464935
236 464947
>>4919
Пиздит он, это в /vn/ все дохуя умные.
image.png54 Кб, 1074x685
237 464951
>>4947

>2018


Они уже наверное умерли нахуй
238 464953

> 野蛮


Гыгыгы.
14837144629070.jpg27 Кб, 180x356
239 464958
>>4953

> вы藪

240 464970
>>4935
Не сходится хрогологически, >>4112 написан в пол-шестого вечера, а пост в вначе во втором часу того же дня, а должен быть позже, когда тот анон получил не устроившие его ответы.
241 464972
>>4970
Не обязательно он пришёл сначала в фл. Это как "в медаче 3,5 анона (на самом деле мне лень туда заходить)"
image.png10 Кб, 682x101
242 464990
Какие же супержизненные блять примеры, пиздец просто.
Какие же авторы сайта ебанутые, сразу видно коренных джапов.
243 464993
>>4990
Да ладно, нормальные примеры. Ты просто ничего, кроме школьных софткорных учебников по английскому, не читал видимо.
244 464995
>>4993
Какие же в треде зануды сидят. Мимо.
245 464996
>>4993
Ну теп того.
По крайней мере, от учебного материала ожидаешь чего-то простого уровня "боку ва рёушин то ишшо ни гохан табемас", а тут даже не что-то сложное из ежедневных новостей, а откровенная дичь.
Сразу видно, готовят к встрече с японским менталитетом.

А что, где-то ещё такой же пиздец творится?
246 465000
>>4996
В учебниках иногда встречается, и даже не по японскому. Надо же какие-то примеры с этим словом придумывать.
Но серьёзно, почему дичь-то? Он же не съеден и изнасилован маньяком, а просто поперхнулся, кушая праздничный торт.
247 465003
>>5000

>почему дичь-то?


Потому что это блять был пример для 月見, а не для ебаных похорон. Там принято чувствовать 気持ちいい気分 и 気が楽шить, а не давиться ебаными мочами.
sage 248 465004
>>4990
Отличные примеры, чё те не нравится? Я ещё похлеще выдумывал, когда в школе и универе английский учил. Всё лучше унылой пресноты.
249 465007
>>5004

>чё те не нравится?


Я этого не говорил...
250 465012
>>5003
Но это же не брошюрка о праздниках, а гайд по языку.
251 465027
>>4996
Дело не в менталитете, ты просто хуесос скучный, наверное ты тот самый чувак, который никогда сарказм не выкупает и начинает серьёзно отвечать.
252 465041
>>5007
А что тебе нравится?
253 465047
>>4990

>そ父


Въебать бы этому япу...
254 465051
>>5041

> А что тебе нравится?


Я это говорил...
255 465185
первый
256 465186
>>5185
一番
257 465187
>>5186
も、第一といって
image.png76 Кб, 922x182
258 465196
Не понял разницы. Объясните.
259 465202
>>5196
目 образует порядковые числительные
何回 сколько раз
何回目 который раз
260 465206
>>5202
Понял, спасибо.
261 465212
その目だれの目?
262 465222

> 必要


Госполи. Как ее только не произносят, как ее трудно вычленить. Это будет мой Мобидик в этом году.
263 465223
>>5222
Как её можно не так произнести?
264 465226
>>5223
Фиг знает, все время щц или просто ц слышу, а потом йоООблаблабла.
265 465230
>>5222
А меня 羊 напрягает
266 465231
>>5222
https://voca.ro/bGS3PdHserF
Так, наверное
267 465232
В японском есть тона, как в китайском?
268 465233
>>5232
Тона есть, но не как в китайском.
269 465234
>>5231
Нифига, слишком четко и внятно, еще и ё не тянешь. Мужики в аниме часто вообще говорят как Шматко из Солдатов.
1583313091507.jpg124 Кб, 784x1200
270 465236
>>5234

> в аниме


Тебе сказать, где ты проебался?
271 465238
>>5232
Нет. В японском Pitch accent. Жертвы русскоязычного обучения называют его тональным ударением. Нет.
>>5233
нет
272 465239
>>5238

>Pitch accent


>тональным ударением


Это одно и тоже, в чем конкретно твой доеб?
273 465240
>>5238
Ещё один ебанутый сектант. Pitch accent - это и есть тоны.
274 465241
>>5236
Ну я ерничал. Вообще, подозреваю, в живой речи все обстоит еще хуже.

Алсо

> проебался?


Нет. Я же для аниме и задрачиваю аудирование.
275 465242
>>5241
Чем тебе аниме не живая речь?
276 465243
>>5242
Риторический вопрос.
277 465244
>>5243
Нет, не риторический, мне правда интересно.
278 465245
>>5244
В аниме поставленное произношение. Вообще, воопрос, полагаю, лучше ему >>5236 задать.
279 465247
https://hibiki-radio.jp/
пездатое радио с подкастами, советую
image.png35 Кб, 1292x118
280 465248
>>5239
>>5239
На википедии написано, что это противоположные вещи.
мимо
281 465249
>>5248
Ну так назови три отличия. Да хотя бы одно.
282 465250
>>5249
Всм? На скриншоте же чёрным по белому написано отличие.
283 465251
>>5250
В музыкальном ударении не тоны используются?
284 465252
>>5251
А, я вашу дискуссию не так понял. Теперь понял. Тона есть, но не как в китайском, да.
285 465255
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/Japanese_pitch_accent_demonstration.ogg
На 23 секунде говорят hashi с тремя разными ударениями. Что-то я не замечаю отличия второго и третьего. И не пойму по отличию первого и второго, чем это отличается от русского силового ударения.
image.png445 Кб, 697x597
286 465261
>>5255
Хм. В википедии сказали, что у края нет ударения, а в каком-то видосе показывают, что ударение на второй слог, как и у моста. Хм. Мб диалекты разные, или что?
287 465262
>>5261
А нет, в третьем отличие в том, что там GA вместо ga. Хм.
288 465263
А почему в словарях не указывают тона?
289 465264
>>5263
Указывают, но не в гайдзинских.
290 465266
>>5264
Понятно.
1583689360981.png19 Кб, 784x559
291 465268
>>5247
схоронил

>>5255

>отличия второго и третьего


Они звучат одинаково, если рядом нет какой-нибудь частицы.
292 465270
>>5268
Да, я уже понял по видосу.
〇.png53 Кб, 176x252
293 465323

> ミニチュアレプリカ


Надо было в китайский вкатываться. Я заебался английский учить.
294 465332
>>5323
Лол, ты в русском таких слов не знаешь?
295 465336
>>5332
ヤはヨルニチャツッだった
296 465339
Ананасы, а у вас на примете какие-нибудь сервисы, где можно было бы попрактиковать аудирование? Понимать ютуб/аниме и прочее мне еще сложно, хотелось бы послушать что-то типа "О ЧЕМ ГОВОРЯТ ЭТИ МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА, ВЫБЕРИТЕ ИЗ ЧЕТЫРЕХ ВАРИАНТОВ". Шапку читал, там не нашел.
297 465343
>>5339
ищи пробники аудирование нореку н4 или какой там тебе нужен
298 465362
>>5339
Выбор вариантов это готовые ответы. Такая хуйня ничему не научит.
299 465363
Кстати, мне кажется, или со временем правда начинаешь видеть смысл во всех этих заимствованиях из английского и других языков. Ну, то есть, меньше возникает батхёрта по поводу того, "зачем здесь этот англицизм, если уже есть похожее по смыслу канго/ваго" и т.д.
300 465365
>>5339

>попрактиковать аудирование


Если совсем хлебушек, то первые уровни JapanesePod101. Если это уже осиливаешь, то просто берёшь ютуб/аниме, слушаешь до посинения и понимаешь. Если каких-то слов не знаешь, смотришь в словаре. Если никак не можешь расслышать, либо забиваешь болт и слушаешь дальше, либо смотришь в яп. субтитры, если они есть. Так и прокачиваешь потихоньку, я сам так делал. Сейчас уже аниме легко понимаю, при условии, что все слова знаю.

>хотелось бы послушать что-то типа "О ЧЕМ ГОВОРЯТ ЭТИ МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА, ВЫБЕРИТЕ ИЗ ЧЕТЫРЕХ ВАРИАНТОВ"


Ну земля пухом.
301 465370
>>5363
Хз, мы ж в русском тоже англицизмы часто используем.
Если батхёртить, то с таких англицизмов, которые несоответствуют значению оригинала.
Например, вот: https://soranews24.com/2015/11/11/learning-japanese-beware-these-19-loan-words-theyre-not-what-they-sound-like/
Из этого списка, кстати, 3 дня назад в аниме слышал фразу "tenshon hikui".
302 465371
>>5370
Встретил недавно ドンマイ и удивился, почему в англ. словаре не приводят в переводе просто "don't mind".
303 465372
>>5371

>ドンマイ


Не верю.
304 465374
>>5372
Чему?
305 465375
>>5374
Не знаю, как-то странно звучит немного. Это существительное?
image.png14 Кб, 558x199
306 465376
307 465379
>>5375
Мне наоборот показалось чертовски логичным. Но я не особо силён в английском, с другой стороны.
308 465381
>>5370
Ну просто в японском они бывают в неожиданных местах, в которых на русском было бы нейтивное слово, которое тоже заимствовано из английского/немецкого/французского, но его всё равно считают нейтивным. С этого уже гораздо меньше недоумеваешь, и スクール вместо 学校 или ルール вместо 規則 уже не кажется таким непонятным.

>Если батхёртить, то с таких англицизмов, которые несоответствуют значению оригинала.


Мне наоборот такие нравятся.
309 465383
>>5339
Если ты ещё здесь, можешь старый добрый 毎日聞き取り попробовать, там как раз разные задания с выбором вариантов. Теперь он и в виде приложения на телефон есть.
Ну и с JLPT тоже норм тема, но больно уж там однообразные и адаптированные задания.
310 465388
彼は命を賭けて彼女を掬った。
311 465391
>>5365

>JapanesePod101


Выглядит неплохо - и каждую фразу послушать отдельно можно и весь диалог расписывается. То что нужно.
>>5383

>毎日聞き取り


Их же две части всего? Вроде норм, буду смотреть.
>>5362
Ну, английский так и начал понимать, например.
312 465392
>>5247
А где там кнопка "слушать"? Я в глаза ебусь.
313 465393
Антоши, а JBridge for beginner 2 Volume нет? Или рабочего сурса. Учу говорение.
314 465394
>>5392
выбирай снизу подкаст из списка и слушай
315 465416
>>5371
Потому что у тебя хуево с английским? Например, такая конструкция не употребляется в таком смысле или мало употребляется или звучит не очень.
Так как ты написал можно привести не в качестве перевода, а как пометку происхождения. Но в едикте с такими пометками проблемы, соглашусь, почему-то пишут литературный перевод смысла, а буквальное избегают, хотя качествл словаря от этого падает.
1583776911789.png132 Кб, 246x331
316 465417
>>5416
Ну вот, теперь получать шелбаны от анлобогов
317 465421

> シュシュ


Кокое милое слово.
318 465422
>>5247
Люблю тебя, анон. У них ещё и приложение на удивление неплохое.
319 465432
Аноны, кто как готовится к жлпт?
Записался на лето,не знаю как лучше подготовиться. На офф сайте пробники порешаю, но что дальше?
Есть какие нибудь списки грамматик, слов, может упражнения какие.
320 465436
>>5432
На какой уровень собираешься?Если N4-5, то минны и аудирования из неё будет достаточно
Хотел летом на N3 сдать, но чёт чувствую, что без шансов - я даже учебника нормального для самостоятельного изучения найти не могу.
321 465437
>>5432
бля хуй знает братан
ни разу не видел материалов по жлпт списков лексики и грамматики вплоть до микротем
шутишь что ли ищи реального японца-сэнсея иначе никак не сдать
322 465438
>>5432
https://jlptstudy.net/N4/?vocab-list
https://jlptstudy.net/N4/?grammar-list
А это чем тебе не список слов и грамматик?
323 465439
>>5438
Классные списки, жаль что только до N4.
324 465440
>>5439
Всм до N4? Там же и N5 есть.
325 465441
>>5440
Там нет грамматик на N2 с N3, посмотри чуть внимательней
326 465442
>>5441
Ок.
327 465443
>>5436

>На какой уровень собираешься?


Зимой N4 сдал. Сейчас хотел запотеть на N3.
>>5438

> А это чем тебе не список слов и грамматик?


Неплохо, на N3 конечно немного совсем. Но добавлю в список изучения.

Никто кстати эти вот книги не смотрел, выглядят как раз подходяще
https://www.jlpt.jp/e/reference/books.html
329 465445
>>5444
А вот теперь я тебя люблю, анон.
1.gif956 Кб, 498x498
330 465446
331 465447
>>5432
заебали нореку, жлпт называть, нах использовать англ транслейт в треде японского
Как обычно, читаю манку и новеллы, сижу слушаю стримы в чате шитпощу
на н1 записался на лето
332 465448
>>5447
Записаться-то любой может. Давно на н2 сдавал? Сложно ли было? Сколько перед этим учился?
333 465449
>>5448
н2 сдавал летом, хуйня, оч легко, пробники н1 на максисум делаю, думаю что сдам, кек
334 465450
>>5449
Понел, спасибо. Сколько язык учишь-то?
335 465451
>>5450
Года три с перерывами, знаю что медленно, не надо было перерывы делать, но я очень ленивый...
IMG20200308185418.jpg2,9 Мб, 2400x3000
336 465452
Господа, объясните, пожалуйста, что происходит, что они говорят, что у мужика на лице написано.
Да, я совсем глупенький.
Просто арт понравился, хочу его понять.
337 465453
>>5452
Я контекст не знаю, мужик что-то у нее спалил, может как в бутылку ссала, пока в лол играла. И она такая "ВИДЕЛ???ВИДЕЛ???". А он трясется и такой, нееет не видел.
338 465458
>>5453
Понял, спасибо. А что у него на эбале?
339 465466
>>5458
Слушатель, скорее всего
340 465468
>>5466
Мне кажется, там いえナイ. Типа, потерял дар речи.
341 465469
>>5468
Хотя, нет. Хуйню сочиняю. Чо-то меня переклинило к вечеру, палку как i читаю.
image.png2,3 Мб, 901x1200
342 465470
>>5468
Наверное ты прав, мне вообще казалось りえてイ
1583855172093.png499 Кб, 871x489
343 465473
Внезапно проиграл
344 465489
mmm
345 465491

>車が高くて買わなかった。


>Kuruma ga takakute kawanakatta.


>The car was expensive, so I didn’t buy it.


Какой дурацкий язык, почему тут не используют пассивный залог...
346 465492
>>5491
А зачем тут пассивный залог?
347 465493
>>5492
Ну потому что в нормальных языках говорят, не "машина не купила", а "я не купил машину" либо "машина не была куплена".
348 465494
>>5493

> почему не пассивный залог


Потому что здесь сложносочинительное предложение.
349 465496
>>5494
Хм. То есть, в сложносочинённом предложении как бы к каждому глаголу можно поставить разный объект, и на основании контекста (что машина не умеет покупать, если мы не говори о мультике с говорящими машинами), у второго глагола как бы другой объект, но он опущен. Так типа?
350 465497
>>5496
Типа, да. Только опущен не объект, а субъект. И глагол тут один.
Машина дорогая [де, поэтому я] не купила.
351 465498
>>5497

>не объект, а субъект


А, ну я имел в виду то, что называют subject (на русский это переводится как и объект, так и субъект, так что я не придал значения разнице в русской терминологии и написал рандомом).

>И глагол тут один.


А, ну как бы да, но как бы i-прилагательные это по сути глаголы, и тут оно выступает в роли глагола.

>Машина дорогая [де, поэтому я] не купила.


Ага, там написано, что -te форма может использоваться для указания причинно-следственных связей.
352 465516
>>5498

>на русский это переводится как и объект, так и субъект,


bruh
353 465520
>>5516
Что такое?
354 465521
>>5520
Не переводится же.
image.png46 Кб, 715x721
355 465522
>>5521
Обоснуй.
356 465523
>>5522
В лингвистическом смысле есть объект и субъект. Поэтому, говоря о структуре предложения, нельзя заменять subject на объект.
357 465524
>>5523
Да я знаю. Давно как-то в школе проходил, просто забыл.
358 465525
>>5524

>Да я знаю.


bruh
359 465526
>>5525
Что такое?
360 465527
>>5526
Не знаешь же.
361 465528
>>5527
Почему? А расскажи, как надо.
362 465529
>>5528

>Почему?


Потому что тогда использовал бы правильный термин.

>А расскажи, как надо


А уже рассказал.
363 465530
>>5529

>Потому что тогда использовал бы правильный термин.


Ну так я ж грю, что забыл и рандомом написал первый попавшийся русский перевод. А когда анончик мне на это указал, то я вспомнил, что в школе проходили такое на каком-то уроке, мол "субъект это тот, кто делает, а объект это то, над чем делают".
Что не так?
filmsonatine[1].jpg31 Кб, 640x351
364 465540
аноны подскажи как эффективнее учить кандзи, просто анки дрочить уже лень и не интересно, топчусь на месте никак не продвигаюсь, где искать контент для новичков? По грамматике дошел до глаголов но с каждой темой все скучнее становиться и бывает по неск дней вообще к яз не прикасаюсь, хотя на старте очень нравилось все это учить, разбирать и прописывать, у вас такое было?
15379988084060.jpg35 Кб, 630x630
365 465543
>>5540
На кандзи на первых порах я бы не фокусировался, грамматики тебе сейчас стократ важнее.

> грамматике дошел до глаголов


Уже две недели учишь язык и перегорел?

> где искать контент для новичков?


Контента на таком уровне никакого нет, даже Ёцубу пока нихуя не поймёшь. Ну сам посуди, что интересного ты можешь найти на уровне коре ва пен дес.
366 465545
>>5543
Я как раз примерно с таким уровнем забил на учебники и пошёл читать ранобэ. Даже до глаголов толком не дошёл, только ます знал. Так что, всякое бывает.
мимо
367 465546
>>5540

>у вас такое было?


Не было, я кандзи ни разу не учил, и не собираюсь начинать, пока не смогу хотя бы 99% речи в аниме понимать.
368 465547
>>5545
Но как? Тебе же реально каждое слово и каждую конструкцию гуглить надо было с ます уровнем. Да и просто ещё как эту самую конструкцию из закорючек вычленить в самом начале дохуя сложно понять.
Я на уровне N4+ мангу сложнее сёненов с поскрипыванием читаю, не представляю как делал бы это в самом начале изучения.
369 465548
>>5547
Ну вставляет абзац в гугл переводчик и читает, хули сложного.
370 465549
>>5548
Так можно сразу на русеке читать
371 465550
>>5547
Ну как-то так, со скрипом, и было. Читал очень медленно, почти всё смотрел в словарях и гуглил. Не скажу, что было легко и весело, поэтому и не советую особо свой способ, но интерес к сюжету меня очень мотивировал, в отличие от всяких учебников и анки.
372 465551
>>5540
Мнемоника. Но точно так же ее будешь дрочить. Запоминать = дрочить, никуда от дрочки не убежишь.

>>5547
Каждую конструкцию и гуглил по началу. Мимо.
373 465563
>>5550
А ты вообще где сейчас по уровню? И сколько времени ебал себя таким способом?
374 465568
>>5563

>сколько времени


Пару недель по несколько часов каждый день на первой книжке. Первую страницу 2 дня разбирал, до сих пор помню. Потом надоело, решил отложить до того момента, когда язык прокачаю, пробовал всякие вн-ки, мангу, на другие ранобэ перескакивал, в надежде, что быстрее пойдёт, потом вообще перестал читать. С тех пор аниме смотрю, в основном, ну и изредка во всякие vn и rpg на wolf maker'е поигрываю, но там обычно по диагонали читаю и скипаю, а если озвучка есть, то больше реплики слушаю, из них мне проще понять, и, если надо набрать в словаре, по слуху каной быстрее выходит, чем рисовать в гугле каждый незнакомый кандзь. Ну и иногда удаётся вытащить текст из файлов, тогда могу и почитать, копируя незнакомые слова в словарь, если сюжет интересный.

>где сейчас по уровню


Понятия не имею. Устный словарный запас позволяет смотреть всякие слайсы и школьную романтоту почти без словаря, ну и вн-ки примерно того же уровня про ояшей, подкатывающих к jk "читать", опираясь больше на озвучку фраз, чем на текст. Познаний в грамматике и на ранобэ, как правило, хватает, парсером не пользуюсь, только медленно идёт, т.к. ранобэ чаще всего на сканах и без фуриганы, чертить незнакомые кандзи в гугле долго не так давно пробовал, на страницу 30-40 минут ушло, что уже довольно быстро, по сравнению с тем, что было раньше, но всё равно напряжно. Всякие jlpt не сдавал, поэтому не знаю, сколько у меня см по общепринятой линейке.
782714FC-EF77-4A94-8217-48A0DCB208EE.jpeg175 Кб, 900x1200
375 465570
Аноны, выручайте, с китайского языка, в этот тред отправили!
Помогите перевести

Ватаси ва со: дэва аримасэн

Такая ситуация: хочу купить одежду, но надпись немного смущает, вдруг что-то дурное нашито...
376 465571
>>5570
"Я не такой(ая)".
377 465572
>>5570
"Не тот пидор кто в жопу дает, а тот кто аниме не смотрит" старая мудрость японская
1583946251177.png5 Кб, 464x75
378 465574
>>5570
Я неудовлетворённый
379 465582
>>5571
Спасибоще!
380 465589
>>5574
Так это глагол, а не прилагательное.
381 465590
>>5589
Там просто ん опущено перед で.
382 465593
>>5590
Покажи пруф, что так делают.
image.png12 Кб, 343x205
383 465616
Охуенно бля.
384 465617
>>5616
Хуй в жопе.
385 465621
>>5617
おちんちんがお尻の中でおります
386 465625
>>5621

> おります


「おる」のは全部の庭の全てです
387 465626
>>5625
・・・くらい
388 465643
>>5625
何?
389 465645
>>4094 (OP)
私は日本語が下手です。
390 465646
>>5376
Нечоси японцы заимствуют целые словосочетания с английского языка?
391 465647
>>5646
А чё тут такого
392 465649
>>5647
А у нас есть такое? И если ли словарь гайрадзи?
393 465650
>>5649
Хз.
394 465652
>>5649
Я почти уверен, что для японца это одно слово. Сомневаюсь, что ты найдёшь много реальных примеров заимствования словосочетаний, кроме как в именах собственных.

>И если ли словарь гайрадзи?


А смысл в нём? В русском заимствования из английского почти не отличаются от заимствований из других языков.
395 465660
>>5652
Ну вот, например, японцы английское словосочетание используют. Даже не катаканой. Глядишь, и через несколько лет, это в какой-нибудь словарь тоже добавят.
396 465661
>>5652

>А смысл в нём? В русском заимствования из английского почти не отличаются от заимствований из других языков.


Ты прав, что ничем не отличаются, но некий справочник для переводчика всё таки должен существовать.

Что касаемо заимствований и их соединение в одно слово это похоже, как японские канджи в сочетаниях рождают слова. Интуитивно чувствую, но не могу доказать. Японцы соединили два слова одного словосочетания и закодировали своей азбукой. После этого английское словосочетание становится сложное слово имеющее более одного корня.

P//s: даже в этом посту я употребил японизм, который старательно выделил красной, волнистой чертой гугл грамматик и который я добавил в словарь англицизмов и вообще все слов, которые встречаются вне контекста литературного, русского языка.
397 465662
>>5660

>Даже не катаканой


Пиздец ребус. Как через 1000 лет червь пидор будет проводить этимологические изыскания?
398 465663
>>5660
А точно ли это из английского пошло?
https://www.casphy.com/bbs/hougen/479682/
399 465666
>>5660
"Нет пути" и в русском тоже есть. Можно было бы даже сноску не делать. Просто в японском нет таких сильных предрассудков по поводу того, что в контенте должно быть минимум всяких разговорных и сленговых конструкций и экспрессий. В русском такое ещё живо, поэтому ради приличия делается сноска (и для нормисов).

>>5661

>Что касаемо заимствований и их соединение в одно слово это похоже, как японские канджи в сочетаниях рождают слова.


Я бы не сказал, что это именно тот случай. Вряд ли есть слова ドン и マイ по отдельности, означающие "не делай" и "беспокойство".

>даже в этом посту я употребил японизм


Это англицизм.

>Ты прав, что ничем не отличаются, но некий справочник для переводчика всё таки должен существовать.


Но для чего? Что тебе даст знание того, из какого языка заимствовано слово?
400 465667
Господа, на сколько изменится японский язык через 1к лет?
401 465668
>>5666

>Это англицизм.


А как же слово 漢字 "Канджи"?
402 465669
Кстати, не совсем понял, откуда информация, что там именно "нет пути".
403 465670
>>5668
О нём и речь.
404 465671
>>5666

>Но для чего? Что тебе даст знание того, из какого языка заимствовано слово?


Для переводчика офисных документов этимология иностранных слов заимствованных японским языком не так уж важна, но если человек просто не знает, что означает ピロシキ или ミーム то, человеку будет трудно понять о чём идёт речь.
405 465673
>>5670

>О нём и речь.


И почему это англицизм, а не китаизм буквами прижившийся за 800 лет и ставшими японской письменостью?
406 465674
>>5669
Not way - ナイワ(наива) - нет пути. Просто очень сильно исказилось словосочетание превратившись в слово означающее безвыходное положение.
Я вот только не понимаю есть же японские аналоги зачем использовать англицизмы? Неужели очень сильное влияние оказывает западная культура на Японские умы?
407 465676
>>5674
А пруфы какие-нибудь? Откуда вы это взяли, бля. Почему это не может просто сокращение от ありえない?
408 465677
>>5674

>Я вот только не понимаю есть же японские аналоги зачем использовать англицизмы? Неужели очень сильное влияние оказывает западная культура на Японские умы?


"По некоторым данным, в компьютерной лексике используется 99% заимствований, в маркетинге 73% и 80% в торговле."
http://nihon-go.ru/gayraygo-populyarnyie-zaimstvovannyie-slova-v-yaponskom-yazyike/
409 465679
>>5676
Анон поделился своими наблюдениями и это так. Смотри пикчи там чёрным по белому написано пример того, что англицизм записывается хираганой и вообще этимология этого слова.
410 465680
>>5679
Ещё раз.

>А пруфы какие-нибудь?


Наблюдения свои засунь себе в задницу, как и надписи чёрным по белому
Я ничего не могу найти в гугле по поводу происхождения этого выражения. Может, вы с ним где-то встречались на двачах?
411 465681
>>5677

>По некоторым данным


Ну охуеть теперь, желтуха притащил.
412 465682
>>5680
Я понимаю, что тебе нужны доказательства, но мне как-то всё равно и не заморачиваюсь этим. В крайнем случае можешь скачать словарь гайраго и пошукать там.
И ещё не надо грубить оппонентам есть более приемлемые слово обороты, которыми ты эффективней добьёшься результата. Всё таки это не Бредач.
413 465683
>>5666
Я самую суть упустил. Короче, даже при раскладе, при котором такое слово действительно есть и у него именно такая этимология, это всё равно то же самое, что ドンマイ - одно слово. А не заимствованное словосочетание.
414 465684
Просто я сразу на пикчу не посмотрел, думал, там реально что-то типа 道ない
415 465685
>>5683

>А не заимствованное словосочетание.


ないわー、アノン что ты скажешь бесноватому анону выше, которому нужны доказательства.
416 465686
>>5682
Я тебе нагрубил, потому что ты не умеешь читать посты других людей.

>, но мне как-то всё равно и не заморачиваюсь этим


Ну вот и всё, сразу бы так и написал. А то встал в позу "да базарю, написано же!" и понимай — действительно ли этот мудак может чем-то подкрепить свои слова, или просто выёбывается.
417 465687

>май бэд


Вот нормальный пример такого заимствования. Вроде бы два слова, но употребляются как одна лексическая единица.
418 465688
>>5680
Может это для младшеклассников написали чисто хираганой, а анон о англицизмах?
419 465689
>>5684
Что, кого, где, когда, как и зачем?
420 465690
>>5689
Пояснение к этому >>5683 посту.
421 465691
>>5687

>но употребляются как одна лексическая единица.


А почему они так делают? Им проще понимать это слово или что?
422 465692
>>5688
Вряд ли. Это веб-новелла с 小説, там точно нет смысла упрощать что-то для школьников.
423 465693
>>5691
Это из русского пример. Я не знаю, почему именно так, но с другой стороны - разве это не логично? Зачем разбивать на отдельные слова, которых больше запоминать и которые связаны непонятной грамматикой, если можно использовать всё словосочетание сразу?
424 465694
>>5693

>если можно использовать всё словосочетание сразу?


А теперь мне на примере покажи, чтобы я представил картинку в голове.
425 465695
>>5694
Я же только что привёл

>>май бэд

426 465697
>>5695
В японском они также пишут что ли?
427 465698
>>5697
А как надо?
428 465699
>>5698
май бэд - マイベド. Так?
429 465700
>>5699
Так. マイベッド разве что может быть. Не встречал пока такого слова в японском, но нет причин думать, что оно записывается иначе, чем другие похожие гайрайго.
430 465702
>>5666

>"Нет пути" и в русском тоже есть.


Что есть? В русском "Нет пути" пишут, когда по дороге проехать нельзя. А в английском "No way!" орут, когда имеют в виду что-нибудь типа "Это невозможно!".
431 465704
>>5692

>Это веб-новелла с 小説


я тебя понял, но как же хуево это звучит
432 465705
>>5702

>В русском "Нет пути" пишут, когда по дороге проехать нельзя


Я вижу ты тут новенький.
433 465706
>>5705
Мб, поясни.
435 465710
>>5709
Чё-то не вижу, что бы так кто-то где-то писал. Какой-то зумерский мем уровня "поциент" и т. п.
436 465711
>>5710
Бумеркий*
437 465712
>>5711
Бумерский*
438 465713
>>5710

>зумерский


>поциент


Так писали ещё тогда, когда этого дегенератского форса и в помине не было.

google: site:arhivach.ng "нет пути"
1584005569976.png70 Кб, 727x217
439 465714
>>5660
Гугл не выдал ничего путного по происхождению ないわ.

>>5663 тут люди обсуждают ないわ как диалектное выражение, но про английский никто не заикается.

https://forum.novelupdates.com/threads/what-does-nai-wa-mean.35418/ тут читатели манги в англюсике спрашивают, что значит "nai wa" с пика, и принимают его за "no way"

В википедии (ja.wikipedia.org/wiki/蜘蛛ですが、なにか%3F) написно вот что

>主人公。異世界で蜘蛛の魔物に転生してしまい、生き延びるために必死の努力を重ねる。口癖は「ないわー」。


Встречаются ли 外来語 в качестве 口癖? Кроме как у персонажей-иностранцев, конечно же.

Суммируя, мне представляется вот что: ないわ это диалектный ありえない. Но так же выражение похоже на "no way" и переводчики решили его не изменять (либо действительно приняли его за искажённое англоязычное слово, либо решили, что англоязычный читатель и так может всё понять в пользу этого варианта говорит так же отсутствие сносок на английском)
Русские переводчики увидели отдельно выделенное "nai wa" в английском переводе и попросту скопировали его, приладив сносочку для русскоязычного читателя.
440 465715
>>5714
Шиз, таблетки прими и иди первые 2 главы этой новеллы прочитай. Там ГГ английские слова через предложение орёт.
441 465718
>>5715
Чёт не замечал такого, хотя читал давно.
442 465719
>>5715
И что это должно доказывать?
443 465720
>>5718
Да этот шиз любое слово как английское воспринимает, он же поехавший. Чуть выше какой-то бред про пассив нес.
image.png36 Кб, 686x523
444 465721
>>5718
Ну, про каждое предложение я погорячился. Ну вот, например, маму и папу английскими словами называет.
445 465722
>>5721
Известные 外来語, которые есть в словарях. Не случайное английское слово. Ещё?
446 465723
>>5722
Всм? А зачем тебе нужны именно неизвестные?
447 465725
>>5723
"Английские" слова выше есть в словарях и это известные заимствования.
ないわ в словарях нету, но почему-то ты всё равно пытаешься мне доказать, что это искажённое no way.

Если кумоко использует английские слова, которые даже не были заимствованы, то покажи другой такой пример.
448 465726
>>5725
https://wikiwiki.jp/htrespect/ないわー
Вот, на какой-то вики написано, что это, вроде, какое-то мемное слово из коммьюнити какой-то игры?
449 465729
>>5726
Но про связь с английским-то ничего не говорят.
450 465730
雌を孕みたい
image.png6 Кб, 350x99
451 465733
>>4687
А это тогда как объяснишь?
452 465735
>>5730
孕ませたい
453 465743
>>5733
Тем, что я обосрался, конечно же.
454 465744
>>5743
Проиграл.
455 465746
>>5643
Ор на весь двор же, ну.
456 465747
А почему пишут хираганой слово れいぞうこ-холодильник, когда надо писать катаной потому что это заимствование слова "рефрижератор"?
457 465748
>>5747
Не стоит вскрывать эту тему.
458 465749
>>5746
А, вот как. А я сидел гадал, при чём тут сад.
И вообще, я ожидал, чтобы кто-нибудь доебался по поводу того, хуй это одушевлённый предмет или нет. Какой он? Для хуя надо писать iru, или aru?
459 465750
>>5747
Мб потому же, почему и ないわ.
460 465751
Какой рефрижератор? Это канго обыкновенное.
image.png16 Кб, 845x218
461 465752
>>5747
Чё-то оно не очень-то похоже на такое уж прям заимствованное.
462 465753
>>5748

>Не стоит вскрывать эту тему.


パンドラの箱ですか? (Хотя я мог записать слово 箱 - ящик и катаканой - ボックス。
463 465754
>>5752

>Чё-то оно не очень-то похоже на такое уж прям заимствованное.


ぶーん
464 465755
>>5749
Я бы написал 入ります. お風呂にゆっくり入ってて.
465 465756
>>5750

>ないわ.


Так, что не так с 「ないわ」?
466 465757
>>5753
危険すぎるのコロボチカ
467 465758
>>5756
Там выше посрались насчёт него в новелле и манге.
468 465759
>>5755
А хуй где?
469 465760
>>5759
В жопе, конечно, где же ещё.
470 465761
>>5759
Опущен, как и всё в этом языке
471 465762
>>5761

>Опущен


Под шконкой.
472 465764
>>5757

>コロボチカ


何ですか?
473 465767
Поэтому джапанский норм тренировать слух и письмо?
474 465768
>>5764
皆さんを葬れ
475 465769
>>5764
四角い戦車、スロチニキ焼きを作るのに用いる
476 465770
>>5767
Почему?
477 465771
>>5768
Почему-то 激しく負けた
478 465773
>>5757
Сугиру это ж глагол, нельзя ж им существительное определять через の?
479 465775
>>5773
Ваще хуй знает. Где можно почитать об этом?
480 465778
>>5769

> 作るのに


Еле допер что ты хотел сказать. ため используй.
481 465779
>>5778
Из словаря потянул эту фразу.
【炊飯器】飯を炊くのに用いる

>Еле допер


Твои проблемы, зайчик
482 465780
>>5779
Ну хз, может быть. Все равно как-то всрато кажется.
483 465781
>>5775
Тут про то, как глаголами модифицируется существительное (определительное придаточное предложение), а так же ещё немного про модификацию существительного существительным через の.
http://maggiesensei.com/2017/02/04/how-to-modify-a-noun-in-japanese/
https://www.learn-japanese-adventure.com/japanese-noun-modifier.html

Тут конкретно про определительные придаточные:
http://www.guidetojapanese.org/subclause.html

Вот конкретно про の:
https://blogs.transparent.com/japanese/japanese-grammar-the-no-の-particle/
https://www.punipunijapan.com/grammar-lesson-3-particle-の-no/
https://www.japaneseprofessor.com/lessons/beginning/modifying-particle-no/
https://m.japanesemeow.com/japanese-grammar-lessons/possession-and-position-with-no/

Вот конкретно про sugiru, и там видно, что он ведёт себя как обычный глагол, и の ставить не надо:
http://maggiesensei.com/2018/03/02/how-to-use-すぎる-sugiru/

>Ex. 母には派手すぎるスカート。


>


>= Haha niwa hade sugiru sukaato.



А если ставить の после глагола, то это будет уже не частица для модификации существительного, а субстантиватор, превращающий глагол (и всё его предложение) в существительное, как и koto:
https://www.wasabi-jpn.com/japanese-grammar/nominalizers-koto-and-no/
http://nihon-go.ru/substantivatoryi-v-yaponskom-yazyike/
484 465782
>>5781
Лю тя, нонче. Спасибо, почитаю
485 465783
>>5773
Все можно
486 465784
>>5783
Пруф.
487 465785
>>5784
Сам загугли, не хочешь не верь.
488 465786
>>5785
Пиздишь.
489 465789
>>5781
А если использовать как ~過ぎのx? Вроде норм выглядит, хотя гуглить и проверять лень
image.png6 Кб, 544x72
490 465798
Вот ещё словосочетание.
491 465800
>>5798
ノーパン не забудь.
492 465801
>>5789
Хз, насчёт того, можно ли так, или нет, ибо не у всех глаголов стем это полноценное существительное.
Но даже если можно, то значение будет другим. Если дословно, то по идее получается что-то типа "коробочка превышения опасности".
Например, вот: https://www.nihongomaster.com/dictionary/entry/86560/warainouzu
Не смеющийся водоворот, а водоворот/шум смеха.

Да и вообще, зачем что-то выдумывать, если можно просто написать "危険すぎるコロボチカ"?
493 465807
>>5801
P. S. Но это не точно, у этих выблядков одна и та же фраза может разные вещи означать в разное время, так что я ничему не удивлюсь.
494 465817
>>4094 (OP)
Есть ли в ярксях возможность сохранять слова и добавлять их в анки?
495 465818
>>5817
Не вижу кнопок таких. Что мешает просто скопипастить?
image.png40 Кб, 1187x277
496 465826
>>4687
>>5743
А, ты походу просто перепутал правило для suru с остальными глаголами.
image.png80 Кб, 1213x780
497 465827
А если сказать "kawa chan wa yubiwa ga kuruma wo kae masu", то получится, что "кольцо Кавы-чан может купить машину"? Или хуйня получится?
image.png106 Кб, 1286x824
498 465830
>>5826
Ааа, у Тае Кима так написано, что o не используется. У проклятых японцев там небось от города к городу разные диалекты с разными правилами.
499 465831
В учебнике вот так написано. Судя по всему, для годанов можно を, но никто не понимает разницы с が. А для ичиданов を нельзя, но оно и логично, ведь у них вместо потенциальной используется страдательная.
500 465833
Ебал мать того японца, который придумал этот язык.
501 465834
>>5831
Я, когда грамматику учил, эту графоманию скипал. Пытаться это все понять без контекста было не в моих силах.

Это какой-то новый вид банана? Типа, пишет тред удолен и грустная обезьяна когда жмакаешь на него, но тред продолжает висеть на нулевой и в нем даже пишут.
502 465837
>>5830
Не стоит забывать, что сам Тае Ким — внезапно ким. Учитывая его неидеальный англюсик, на котором написан гайд, можно предположить что и японским у него проблемы.
503 465839
>>5837
сам Тае Ким — внезапно ким
А у япошек, внезапно, с иностранными еще хуже, а еще они националисты и принципиально не будут делать учебники своего швятого для иностранных варваров.
504 465840
>>5831
В гугле нашёл кстати обсуждение
https://japanese.stackexchange.com/questions/609/the-difference-between-が-and-を-with-the-potential-form-of-a-verb
Как я понимаю, в случае с покупкой машины: が это акцент на возможности купить машину, を про возможность покупки конкретной машины (которая, возможно, всплывала раньше в разговоре)
505 465842
>>5834

>Это какой-то новый вид банана? Типа, пишет тред удолен и грустная обезьяна когда жмакаешь на него, но тред продолжает висеть на нулевой и в нем даже пишут.


Ночью тех работы какие-то были.
506 465843
>>5837
>>5839

>внезапно ким


А что это значит?
507 465845
>>5842
Меня до сих пор в один тред только не пускает. Причем, раньше писали тред удален, а щас техработы, да.
508 465846
>>5845
А с другого браузера? Если пустит, то в этом куки удали.
509 465847
>>5845

>в один тред только не пускает


А скинь в какой? Мб меня туда тоже не пустит.
510 465848
>>5846
>>5847
Вот кукисы помогли. Я хотел пошутить про них в предыдущем посте, но поезд уехал.
511 465849
>>5848
Как пошутить?
512 465850
>>5849
Я не придумал. Я просто решил, что было бы неплохо обыграть шуткой, что я знаю что есть куки, а не нуб какой-то и мне просто западло их чистить.
513 465851
>>5850
Понятно. Проиграл.
514 465854
>>5843
Кореец значит, дальний родственник Ким Чен Ына.
На самом деле у них просто адский перекос в пользу частых фамилий и 20% населения - Кимы.
515 465857
>>5854
Понятно.
image.png12 Кб, 525x225
516 465862
Ебанутые.
517 465865
>>5862
Могу ошибаться, но имею впечатление, что первая фраза больше для гайдзинов изучающих язык, а японец скажет вторую. Хотя обе и могут быть формально корректными грамматически.
1584101837448.png260 Кб, 720x960
518 465868
521 465887
Как можно буквально понять выражение 水も滴る? Какое у него происхождение?
523 467478
Охуеть. Вот это да.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 9 августа 2020 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски