Это копия, сохраненная 23 сентября 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Листвин Д.А. - Немецкий язык. Новый самоучитель - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5483536
Камянова Татьяна - Практический курс немецкого языка - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2800587
Немецкоязычные учебники:
Серия учебников Begegnungen (A1-B1) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3709355
Серия из шести учебников Schritte (уровни A1-B2) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3414426
Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache (грамматический сборник упражнений, уровни A1-B2) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4571893
Großes Übungsbuch Wortschatz (лексический сборник упражнений) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5248250
Аудиокурсы и подкасты:
Deutsch – Warum nicht? (A1-B1) - http://lelang.ru/german/audio-kurs-german/deutsch-warum-nicht/
Метод Пимслера (курс на английском) - http://lelang.ru/german/audio-kurs-german/bystroe-osvoenie-nemetskogo-yazyka-metodom-doktora-pimslera-pimsleur-deutsch/
Sprachbar (C1-C2) - https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/sprachbar/s-9011
Top-Thema (B1) - https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/top-thema/s-8031
Slow German (с транскрипцией) - https://slowgerman.com/inhaltsverzeichnis/
Видеокурсы:
Nicos Weg от Deutsche Welle (уровни A1-B1) - https://learngerman.dw.com/en/overview
Jojo sucht das Glück (теленовелла от того же Deutsche Welle) - https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/telenovela/s-13121
Talk German - An introduction to German (видеокурс для начинающих от BBC) - http://www.bbc.co.uk/languages/german/talk/
Словари:
https://www.duden.de/ - основной словарь любого изучающего немецкий. Исключительно на немецком.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ttdictionary.rusdeu&hl=ru - отличный русско-немецкий словарь для андроид.
https://play.google.com/store/apps/details?id=livio.pack.lang.de_DE&hl=ru - хороший одноязычный словарь.
https://www.multitran.com/ - еще один русско-немецкий словарь.
Книги:
Бесплатные адаптированные книги, разбитые по уровням - http://lelang.ru/german/adaptirovannye-knigi-na-nemetskom-yazyke/
Книги для чтения по методу Ильи Франка (платно) - http://www.franklang.ru/index.php/nemetskij-yazyk/22-teksty-na-nemetskom-yazyke-adaptirovannye-po-metodu-chteniya-ili-franka
Список неадаптированной литературы, которую, тем не менее, легко читать, собранный Гёте институтом (для уровня B2 и выше) - https://www.goethe.de/resources/files/pdf83/B2_Oberstufe.pdf
Прочее:
https://t(точка)me/joinchat/DlM4WQyLOlf5ipDGXa1vSQ - конфа в телеге
Eine Auslese der Lehrbücher vom 4Kanal — http://www.mediafire.com/?magixra1upfcdyi (v.a. englisch- und deutschsprachige Bücher) jeder kann hier etwas Nützliches finden
Deutschtest (A1-B2) — http://www.prolog-berlin.com/ru/german-language-course-online-test
Filmotheken — https://kinox.to http://movie4k.to http://de.ddl.me
Dokus, Nachrichten, Spielfilme — http://mediathek.daserste.de/ http://www.ndr.de/
NB: auf nahezu allen deutschen Sendern sind Untertitel und Audioversionen verfügbar (s. https://de.wikipedia.org/wiki/Untertitel#Fernsehen_und_Video)
Radio — http://www.deutschlandfunk.de/startseite.187.de.html
https://www.youtube.com/channel/UCsVWpmoRsNAWZb59b6Pt9Kg/videos - Deutsche Geschichte
https://www.youtube.com/channel/UCt4EMbT6U53314MvMRUpFnw - Philosophen.
https://www.youtube.com/watch?v=2KAmqiTpa8Y - Die Geschichte der Deutschen von ZDF
https://www.goethe.de/de/index.html - институт имени Гёте, там лежат задания на заветные сертификаты.
Шаблон шапки https://pastebin.com/SZyHq2Yh
Voriger Faden >>449110 (OP)
Was ist los mit dir?
ОП предыдущего
>Здорова. Ты тот хрен из спб?
Привет. Я живу в Bielefeld. Я учу русский язык в высшей школа. Я прогрессирую, но не быстро.
Moin-moin, Freund!
Я учу русский 3 месяцы. Это интересно для меня. Я люблю вашу культуру. Я знаю, что страна бедная. Испанский знаю я.
Ну, не знаю, пока Россия не станет цивилизованной странной с высоким уровнем жизни, не вижу смысла учить этот язык. Займись чем-нибудь полезным, я серьезно.
Думаешь ты, что Россия когда-нибудь страной с высоким уровнем жизни будет?
Я нахожу много преимуществ при изучении твоего языка, так как много литературы на английском даже отсутствует, но она есть на русском. Например, это есть буддистская литература. Я считаю также, что классическая русская литература на родном язык чтение требует, чтобы читателю лучше все понимать. Я понял это, когда Замятин "Мы" читал.
Я интересуюсь порядком слов. Он свободный в русском. Но человек пишет, что он многое выражает. Я не могу понять это, и я не могу найти информации об этом.
Я учил так язык. Когда я читал, искал я все неизвестные слова и грамматические темы. Это было медленно, поэтому не читал я до конца "Мы".
Я интересуюсь порядком слов. В русском он свободный. Но многие пишут, что он все равно многое значит. Лично я этого не понимаю, и не могу найти нужную информацию.
Как-то так будет лучше.
Большое спасибо!
Есть у вас учебники, где многие о том найти могут, как правильно порядок слов составлять?
Ты как мастер Йода разговариваешь. Если хочешь натурально звучать, ставь подлежащее на первое место, сказуемое на второе, все остальное как хочешь (SVO)
Спасибо за совет. Вы делаете все интонацией?
Преподаватели немецкого уже рофлят со студентов, когда те на тестдафе пишут или говорят о том, как тема ОЧЕНЬ НУ ПИЗДЕЦ важна и ПРЯМО ЕБАТЬ ВЕЗДЕ обсуждается. Убери вообще его, оно не нужно, отвечай по теме.
Сурс: лично говорила та, кто проверяет тесты в германии.
Он спрашивал с точки зрения грамматики.
> Убери вообще его, оно не нужно, отвечай по теме.
Подводку-то универсальную надо делать. Хули они там угарают, шизоиды немецкие?
Немецкий нужен для голубенькой карточки и дальнейшего переката, если это имеет какое-то значение.(не имеет)
смотреть отзывы и искать репетов на известных сайтах, типа профи.
через знакомых репетов лучше не искать, так на всяких долбоебов обычно и напарываются.
Двачую, не ищите через знакомых.
Я лох.
Проиграл с этого.
> Я считаю также, что классическая русская литература на родном язык чтение требует,
Ich glaube auch, dass die klassische russische Literatur das Lesen auf Muttersprache fordert.
Но вообще, практически везде, ты можешь впихнуть порядок ПОДЛЕЖАЩЕЕ СКАЗУЕМОЕ в русском и ничего не изменится. И в русском глагол на последнее место уж очень редко ставится, так что в немецком, как по мне, все равно надо больше планировать.
А вообще откуда это забрасывание глагола в конец, из латыни штоле? Но деляемых приставок от даже там не было.
>деляемых приставок от
Вот хрен знает откуда это, но про приставки скажу, что и в английском это есть в протоформе. (Look out)
>из латыни штоле?
А их там нет! Похоже тупо германская движуха.
Из Гипербореи.
К этому быстро привыкаешь.
Грузите ваши последние обновления за!
хуевые у тебя друзья если они тебя на двач позвали, а вообще суп люблю немцев тк они мне говорят что я на них похож а не на русню
– Ёбаный рот этого языкотреда блять! Ты кто такой, сука, чтоб это сделать?
– Я всегда это делал, когда..
– ВЫ ЧЁ, ДЕБИЛЫ? Вы чё, ебанутые, что ли? Действи.. вы в натуре ебанутые? Эта сидит там, учебник чешет , блядь. Этот стоит, грит: "Я вам щас тут тоже перекат запилю"..
– Ну посмотрите..
– ЁБ ТВОЮ МАТЬ! У вас оп есть чтобы это делать когда лимит треда достигнут будет, мудак ёбаный!
– Хорошо, будет делать оп. Раньше это делал всегда я..
– ДЕГЕНЕРАТ ЕБУЧИЙ! Вот пока ты это делал, дебил, ебаная сука, БЛЯДЬ, так все и происходило, в оп посте борды до сих пор позапрошлый тред висит!
– В ОПе?
– В ХУЁПЕ! Блядь, вы чё, действительно идиоты, что ли, а? Бля, дифиченты какие-то, ёбаный ваш рот, а.. А ты-то чё делаешь?
полностью переделывать не стал но вы суть поняли
Только вот сдал. Скорее всего завалил аудирование, но я просёк фишку, что у нас в центре её очень хуево организовывают и её можно пару раз перемотать. Остальные части более-менее сделал.
В письменной части был пиздец, в задании надо было перечислить возможные МЕРЫ и ПРИЧИНЫ такой тенденции, что никак не вписывалось в стандартные клеше, которые я задрочил. Но смог выкрутиться.
Сдам ещё раз в апреле, ибо думаю, что смогу лучше.
В мухосране или в ДСах сдаёшь?
покажи.
Листвин, потом бегегнунген.
Областная мухосрань. Задрачиваю с преподом, но все равно нервничаю. Больше всего боюсь обосраться на говорении и письме.
Говори о себе в женском роде, Милена!
Учись длинные/короткие слоги говорить.
На письме сложно прям обосраться при хорошей подготовке, вот к шпрэхэну надо привыкнуть. Делай имитацию того, что ты базаришь как брокер в помещении, где все о чём-то пиздят, чтобы привыкнуть к ебанному шуму и сразу ставь себе временные рамки, чтобы уметь за 30 секунд продумать ответ и т.д.
Вообще, экзамен вполне реальный. Главное меньше двача, больше дела.
С1 для TestDaF 4. Обычно столько требуют в вузы.
- Фердамтер мунд дизер шпрахе фикен! Вер цум тойфель бист ду дас цу тун?
- Ихь хабе эс иммер гемахт, венн...
- ВАС ЗИНД ЗИ ДЕБИЛЬС? Вас цум тойфель бист ду? Акт... бист ду иргендви бешиссен? Дизер зицт да, дас лербух крацт, фикт. Дизер штет, кёрнунг: "Им момент шнайде ихь аух хир ди ролле".
- На шау...
- ФИК ДАЙНЕ МУТТЕР! Мюссен зи дис тун, венн дас фаденлимит эррайхьт ист, фердамтес аршлох!
- Нун, оп вирд райхен. Их хабе дас иммер форер гемахт..
- ФЕРДАМТ ФЕРГРЁССЕРТ! Дас ист, веренд ду эс гетан хаст, идиот, фердамте шлампе, ФУК, зо ист аллес пассирт, ауф дем пост дес бордс гибт эс нох дас яр фор дем летцтен тред!
- Им ОПЕ?
- ИН ХУЙЕПЕ! Шайсе, зайд ир вирклихь идиотен? Шайсе, иргендайне арт фон унтершиден, дайн фердамтер мунд, абер ... Унд вас махст ду?
Просто только на письме. На слух вы даже простую фразу на баварском не сможете понять
Говорят, но все также знают хохдойч. Баварский диалект чаще устно встречается, чем на письме.
>Баварский диалект чаще устно встречается, чем на письме.
Но практически все баварцы его знают?
А у него есть регламентация, как его правильно писать? А то там даже звуки какие-то ебанутые есть!
Баварцы в больших городах типа Мюнхена часто могут и не знать, на окраине и во всяких деревнях почти все знают. Никаких правил письма тоже нет, как слышат так и пишут.
Учился и жил там 10 лет, это мой пост >>61873. До сих пор радуюсь, что свинтил.
>>61923
Вполне говорят, особенно в деревнях и люди попроще. Есть такой причесанный вариант баварского акцента, типа как у Эдмунда Штойбера
https://www.youtube.com/watch?v=41C-ZSH2HRw
Есть лайтовая версия, на которой говорят в полушутку, часто школьники.
А есть вот эта коровья блевотина типа fui zfui gfui. Из последнего я до сих пор на слух понимаю процентов 70. Северные немцы процентов 30.
Ну и существуют еще диалекты внутри баварского, типа швабского, франсконкого и тд. Тоже та еще говнина.
>>61927
>Но практически все баварцы его знают?
Понимает большая часть, говорят сами хорошо если половина. Думаю значительно меньше. Речь именно про хардкорную версию с заменой слов и максимально коровьим произношением. Лайтовую понимают и более-менее использут все.
>Ну и существуют еще диалекты внутри баварского, типа швабского, франсконкого и тд. Тоже та еще говнина.
С этого больше всего ору, мало того что этот диалект хуй поймешь, так ещё внутри него куча течений.
>Учился и жил там 10 лет, это мой пост
Я почему-то всегда думал, что Бавария - ахуенный светлый регион радости в Германии, ибо сам живу в темносерой бетонной NRW.
Спасибо за развёрнутый ответ, было очень интересно почитать.
> Другой язык
> Woase, I hob ma eh glei koatn fia beide dog kaffd
> Weiß ich, ich habe mir eh gleich Karten für beide Tage gekauft
Ну и гдь другаэ лекськ, фсь слъв д йдинв сфпдйт?
>ахуенный светлый регион радости в Германии
Ну вот как-то мне душно было в этой радости. В большинстве упертые консервативные крестьяне себе на уме. Кому-то нравится, а мне больше по душе север, хоть погода тут и говно.)
>>61956
Хватает и своей лексики на самом деле, отличается не только произношение.
Genau.
Я точно не знаю, но сомневаюсь, что есть какая-то система о порядке слов в русском. Насколько я это себе представляю, порядок слов помогает в первую очередь интонационно выделить какое-то слово, поставив его в начало предложения, например. И так же это перекладывается на письмо, когда какое-то слово стоит раньше других.
Слушай больше русскую речь, общайся с русскими, и поймешь. Добра.
Порядок слов у нас часто заменяет определенный или неопределенный артикль.
Мальчик вошёл в комнату -
Der Junge betrat den Raum
В комнату вошёл мальчик -
Eine Junge betrat den Raum
Учил немецкий в универе, сейчас решил реанимировать, смотрю видяхи на ютьюбе, но собираюсь побольше грамматики подтянуть. Т.е. база есть достаточно неплохая. Ну и дойти до более-менее разговорного хочу.
В каких учебниках наиболее понятно разжевана грамматика и даны хорошие упражнения?
Versteht ihr mich?
Fühlt ihr mich?
Hört ihr mich?!
Почему тут идет слияние первых слов каждого столбца с ihr? Это ради песни так сделали или в реальной жизни тоже так говорят? Или может мне слышится? Я то ожидал там услышать "иа"...
Чаво?
Фильм Nico's weg от дойче велле для изучающих немецкий. Очевидно, здесь разговорная речь. Интересно, когда порядок слов может нарушаться. Или здесь подразумевается Dass, опущенное перед первым словом?
Неси скрин, где у них так написано.
>Серия учебников Begegnungen (A1-B1)
Я полистал, а он фулл на немецком, как по нему заниматься непонятно.
Приблизительно так же, как занимаются студенты на курсах гете института, где занятия тоже с первого дня на немецком.
Если не осилил, то начинай с листвина. Когда выучишь основы вроде алфавита и тд, то можешь возвращаться назад.
>плюс немецкого,большая строгость конструкций,значения слов более точные, меньше расплывчатости и многообразия значений
минусы немецкого,большая строгость конструкций,значения слов слишком определённые, меньше свободы и многообразия значений
ну да,палка с двумя концами.
Назови мне точное значение у этих слов:
leisten
umgehen
да даже банальное ausmachen имеет десятки значений в немецком. И так почти со всеми глаголами.
я сказал более точные,чем в англ,а не абсолютно.
в англ там разнообразие,конверсия,образность намного больше
На нетфликсе есть очень интересный немецкий сериал Der Tatortreiniger. Несколько сезонов, в каждом порядка пяти серий, а одна серия длится 25 минут. Идеальный формат для просмотра, как мне кажется. Плюс, это хохдойч, и к каждой серии есть субтитры.
Нельзя. Я использовал дуолинго, + учебники из шапки, + курсы и все равно бибу сосу с B2. Не думаю, что ты с одним дуолинго выше А2 продвинешься.
Нет, лол. Такого я ещё здесь не слышал.
https://youtu.be/jac564mc56g
ПЕНИС
Грамматика немецкого проще английского намного за счёт выхолощенных правил. Нет таких ебанутых простыней с исключениями к каждому правилу или долбоебизма с чтением написанного(exhausted читается как экзостид и т.д., дохрена такой наркомании). Но применять на практике(говорить) тяжелее, потому что одномоментно нужно производить много действий - следить за родами, спряжениями, порядком слов, приставками(отделять или нет). В этом английский гораздо проще, конечно, там почти всё отмерло нахуй. Если бы уебки в Оксфорде не были такими ленивыми обезьянами и регулярно занимались унификацией правил и вносили поправки, то ингриш вообще был бы заебца, но островные макаки слишком озабочены нюханьем своего пердежа после овсянки с чаем и джемом.
Почему здесь на первом месте глагол?
Английский академический уже давно вышел за пределы одного острова. Если они себе что-то там поменяют, то глобально это ничего не изменит.
мне больше доставляет,когда для разных ситуаций использую разные слова,на русском это было бы одно слово,блядская образность,когда набор слов нельзя перевести дословно,и это не фразеологизмы
Насчёт плюсов и минусов того и ругого языков - эт ты очень грамотно расписал, как мне кажется.
Непонятно только, с какого перепугу ты на говно исходишь.
а велле рак айвьё рахит
ёбаная лаба ныхьт
авеллен аяварпен ныхьт
я царп эйне, я каттоф
фолс ихь талс а гонмак шильст
золльст ихь рёг а гонмак шильст
https://www.youtube.com/watch?v=lvJspqyrebI
Наверное, так сложилось исторически. Огонь всегда был чем-то абстрактным и неперсонифицированным, даже когда ему поклонялись, а смерть наоборот. Это закрепилось и устоялось в артикле.
Тогда почему в английском слово death без артикля используется? Даже в оригинале этого фильма: I'm fire. I'm death.
Есть одно популярное мнение насчёт немецкого Tod: если использовать это слово без артикля, то звучит оно все равно что tot, то есть если сказать Ich bin Tod, это все равно что сказать, что ты мертв.
Это на Веры Хоружей? Что-то отзывы нелестные в интеретах пишут. А вы посещали её сами?
Это такой траленг? Я в душе не ебу, где там у вас находится Гете институт (они если что международные и есть везде). Но зато я знаю, что это единственные курсы немецкого, которые стоит посещать.
Двачую. Они регламентированы и проверяются ежегодно немцами с Германии, так что это не проблема.
А слово одно — смерть. Прекол, да?
Ты чего говнишься на ровном месте? Тебя попросили объяснить свои слова. Если вы в своем Гёте все такие буйные, я бы не хотел туда идти.
То что будешь звучать как типикал ази-васян или мохамед. На хохдойче это произносится как ихь, а ты же учишь хохдойч? Ну так не поленись и потрать неделю на практику нормального произношения, этот звук не так сложен.
дристанул с этой карты
никто "икь" в любеке уже лет 80 не говорит
и уж тем более в бранденбурге
мимо живу на севере этой вашей гермашки
>>462615
CTO/\N4HblN /\NB4NK
Он прав, в германии говорят либо ихь, либо ищь. Ищь отмечен правильно, во всех остальных местах ихь. Там где я живу на платье будет ik, но никто так не говорит.
мимо нидерзаксен, байерн и нрв кун
А как же знаменитый берлинский диалект с его ИКЬ?
Централизация, хули.
>нет
Ты скозал? У всех народов рф есть свои языки и диалекты, просто ты со своей имперский колокольни этого не видишь
Алсо в россии давняя история с запретами локальных языков и навязыванием русского. И даже в таких условиях сохранились языки у стран, которые отклеились после революции и после развала ссср.
Они сохранялись до введения всеобщего обязательного образования и насильного перемешивания людей (распределение). Сейчас диалекты в упадке, но они пока ещё не исчезли. Поезжай в любую деревню (не Московской области) и послушай сам.
Германия была собрана не завоеванием чужих народов с другим языком, поэтому у них диалекты своего языка. Диалектов русского языка потому и нет, что коренное население не было русским. Это как с английским в США.
Местные особенности все равно есть.
>У всех народов рф есть свои языки и диалекты
Про народы и их языки я молчу. Я сам по татарски и по адыгски говорю. Я про русский язык и про отстутствие в нём таких ярковыраженных различий в зависимости от региона необъятной.
Подметил сие после путешествий по сибирям да по югам, я заметил, что диалекты русского в разы менее ярко выраженные чем в Германии.
>>62707
В основном они касаются всего лишь произношения гласных (о-а и т.д.) и парочкой слов местных. А так они сохранились скорее только в учебниках по лингвистике времен 1970-ых.
>>62714
Диалекты в русском действительно существовали, нередко сильно выраженные, вплоть до полноценного плюсквамперфекта в некоторых. Но вот в советские годы с этим активно боролись. По радио крутили исключительно питерских дикторов, с их характерным произношением. Из словарей вырезали абсолютно все слова с пометками диал., устар., прост., исключив их из нормы. Да что там. Придумали ту самую нерушимую НОРМУ, отступление от которой смерти подобно. Все эти "Не ложить, а класть", "Не звОнит, а звонИт" растут оттуда. И даже наличие примеров в классической литературе нормотворцев не смущало. Так и дожили до того, что в Москве говор питерский, а не масковской.
То-то у меня кофе оно и ниипет. КорпусА, звОнишь, тефтЕли, кашлянУть, свеклА, узакАнивать-офАрмливать-озабАчивать, причастия типа "сделающий/сделаемый", Беларусь/в Украине, Хуйгенс, Хитлер, Гёринг, Химмлер, Гёббельс, Айнштайн, конвеер-плеер, раён-маёр, а не как "вон там" блеать. Польта и мётра с кинами появятся ещё, уверен.
Блен, ну ты махнул, конечно. Сибирь и юга заселялись сильно позже, туда переезжали люди из разных регионов, и естественно, их говоры в итоге смешались и сгладились в сторону нормы. Условий для формирования диалектов там и не было. Диалекты выделяются только в центральной части России, где до сих пор существуют деревни, в которых люди живут веками, от исконных времён, вот у них и можно найти выраженные диалекты. Правда, это всё очень быстро вымирает.
Ну и всё правильно, так и должно быть.
>>62715
Глубинка глубинке рознь. Есть именно деревни, где живут поколения от древних времён, и есть рабочие посёлки и колхозные центры, где живёт сброд из разных регионов. В деревнях диалекты есть, в посёлках, естественно, более-менее стандартный язык, при этом расстояние может быть в пределах 50 км.
Мань, во все деревни завезли телевидение и интернет ещё 100 лет назад, если и остались колхазаны, говорящие на диалекте, то это полторы бабушки, не больше.
Я про полторы бабушки и говорю. Они пока ещё живы, но скоро помрут, и тогда да, диалекты окончательно вымрут. Отличие России от Германии принципиально в том, что в России диалекты никак не поддерживаются вообще, а в Германии можно часто услышать диалекты по ТВ и радио. В Германии народ зачастую гордится своим диалектом, а в России - стесняются.
https://www.youtube.com/watch?v=8lPERiB_nZE
Я просто не знаю как по немецкому правильно загуглить/заютубить
Сейчас посоветуюсь с торсионными полями, может они подскажут как гуглить.
https://www.youtube.com/watch?v=PNjG22Gbo6U
Спасибо за ответ. Желаю тебе удачи и счастья.
480x360, 0:21
Вся тру готота из Германий.
Мне неистово доставляют Mantus и Samsas Traum. Плюсом идет Coppelius.
Для любителей старины есть Nena (на щебм) и Нина Хаген.
Da lernt man hier sogar noch was als Deutscher. Als Preiß hätte ich bei "woase" an "weißte" (weißt du) gedacht.
>Почему здесь на первом месте глагол?
Эта фраза не 100% правильно, у нее нет дополнения. Правильно: Das habe ich schon gehört, ja.
Но это разговорный, это нормально.
Если ты не говоришь на диалекте, совсем никогда скажи "ищь", только идиоты так говорят. Отвратительный.
t. германский.
А почему многие рэперы немецкие говорят "ищь", причем даже те, что немецкого происхождения? Например, Коллега, он же немец этнический? Он тоже так говорит. Это типа круто у них считается? https://www.youtube.com/watch?v=MMDhB64HhS8
Это траленг тупостью? Слушать твоё говно размазанное по треду я конечно не буду, но уверен, что это связано с попыткой этих дурачков скопировать ближневосточное или африканское произношение.
Зарепортил залетное говно. Я и есть их Германии, кста, так что принимай хуец за щеку.
Нет, это первый раз я здесь написал.
>А почему многие рэперы немецкие говорят "ищь"
Многие рэперы немецкие идиоты, невежественный или мигранты.
"Ищь", это слово.. о бедных. Я не знаю лучшее слово. Я не могу объяснить всё, потому что я не хорошо говорю по-русский, но в Германии ест слова для людей как этом, это собственная культура почти.
>>63492
Это не бросающийся в глаза (ну, ушки), он не говорит на диалекте но я думаю диалект вляет его произношение.
> Ищь
Пиздос, у нас учитель немецкого так говорил, еще и повторяли за ним. Но это было мегадавно, год 2003-2004.
Нетю
>потому что я не хорошо говорю по-русский
Du kannst es ja gerne auch auf Deutsch in diesem Fall schreiben. Und dein Russisch ist gar nicht mal so schlecht, also mach dir keine Sorgen. Zumindest hälst du dich an die korrekte Wortfolge.
Paul, bist du das? Erinnerst du dich an mich? Ich bin dein Klassenkamerad. Ich habe dich an deinen schizoiden Worten erkannt. Erinnerst du dich daran, wie die ganze Klasse in deine Tasse gepinkelt hat? Du trank immer noch, leckt und bat um Ergänzungen. Und dann kam dein Vater, um dich abzuholen, derselbe Hausmeister, der einen Hund auf Wernadskij vergewaltigt und eine Bewährungsstrafe für gestohlenen Schmelzkäse in einem Geschäft erhielt. Er ging ins Klassenzimmer, alle fingen an zu lachen, und du verscheißest wegen der Scham unter sich und sagten dann, dass du Hausmeister ganzes Leben lang hassen wirdst, aber in der 9. Klasse, als du einen Überfall unternahm, um sie zu schlagen, fickten sie nacheinander dich, nach der dich acht Stiche auf Ihren Anus legen. Wie geht es dir, Paul?
Paul, bist du das? Erinnerst du dich an mich? Ich bin dein Klassenkamerad. Ich habe dich an deinen schizoiden Worten erkannt. Erinnerst du dich daran, wie die ganze Klasse in deine Tasse gepinkelt hat? Du trank immer noch, leckt und bat um Ergänzungen. Und dann kam dein Vater, um dich abzuholen, derselbe Hausmeister, der einen Hund auf Wernadskij vergewaltigte und eine Bewährungsstrafe für gestohlenen Schmelzkäse in einem Geschäft erhielt. Er ging ins Klassenzimmer, alle fingen an zu lachen, und du verscheißest wegen der Scham unter sich und sagten dann, dass du Hausmeister ganzes Leben lang hassen wirdst, aber in der 9. Klasse, als du einen Überfall unternahm, um sie zu schlagen, fickten sie nacheinander dich, nach der dich acht Stiche auf Ihren Anus legen. Wie geht es dir, Paul?
быстрофикс
Блять, и тут обосрался. Медленнофикс.
Paul, bist du das? Erinnerst du dich an mich? Ich bin dein Klassenkamerad. Ich habe dich an deinen schizoiden Worten erkannt. Erinnerst du dich daran, wie die ganze Klasse in deine Tasse gepinkelt hat? Du trankst immer noch, lecktest und betetest um Ergänzungen. Und dann kam dein Vater, um dich abzuholen, derselbe Hausmeister, der einen Hund auf Wernadskij vergewaltigte und eine Bewährungsstrafe für gestohlenen Schmelzkäse in einem Geschäft erhalten hatte. Er ging ins Klassenzimmer rein, alle fingen an zu lachen, und du verscheißest wegen der Scham unter sich und sagten dann, dass du Hausmeister ganzes Leben lang hassen wirdst, aber in der 9. Klasse, als du einen Überfall unternahm, um sie zu schlagen, fickten sie nacheinander dich, nach der dich acht Stiche auf Ihren Anus legen. Wie geht es dir, Paul?
>>63711
>>63712
Hans, bist du? Erinnerst du dich an mich? Ich bin dein Klassenkamerad. Ich habe dich in deinen schizoiden Wortern und Wizards gelernt. Erinnerst du dich daran, wie wir dich in der Dritten Klasse in einem Becher auf einem su?en zahn aufgeblasen haben? Du hast immer noch getrunken, geleckt und nach Nahrungserganzungsmitteln gefragt. Und dann kam dein Vater, der Hausmeister, der auf Vernadsky den Hund vergewaltigte und einen Termin fur die Tatsache erhielt, dass er den geschmolzenen Kase im laden gestohlen hatte, zu Holen. Er ging in die Klasse, alles begann zu lachen, und du hast dich vor Scham verletzt, und dann sagte er, dass du dein ganzes Leben lang den Hausmeister hassen wirst, aber in der 9. Klasse, als du auf den uberfall gegangen bist, um Sie abzuwarten, dann lie?en Sie dich in den Kreis, dann wurden dir acht Nahte auf den Anus gelegt. Wie geht ' s, Igor?Und du bist nicht die Art von CHMO, die ich vor einem Jahr in /moba/ in dotatreden gebraunt habe? Der gleiche Omega-erniedrigender, die gleichen Beitrage, der gleiche bugurt aus dem Leben von psychisch gesunden Mannern. Ach ja, du bist nicht mal ein Mann, ubrigens.
Есть еще такая версия.
почему нельзя просто 'Sie müssen einen Bluttest machen.'?
Возможно потому что не ты его делаешь?
Потому что его тебе делает кто-то другой
в реверсо и то, и то переводится одинаково, в чем разница?
Первое - единственное число "расстройство сна", второе это множественное "расстройства сна".
тончайший троллинг. И все повелись, лол
даже если прикинуть что этот чел немец и пишет по логике его языка, то в переводе на немецкий с сохранением порядка слов получается хуйня
Ты новый в этом треде? Тут постоянно немцы пробегают, мы тут поначалу тоже пруфы просили, сейчас уже похуй стало.
@
прошел больше половины
@
решил пройти плейсмент тест А1, чтобы узнать свой уровень
@
тест отправляет меня под шконку
Правильно делает, спросил бы в треде - тебе бы сразу сказали, как нужно учить язык.
Так казалось бы в шапке все есть. Правда, я когда-то ходил на немецкий в институте пару месяцев и мы сразу по Begegnungen занимались, без русскоязычных учебников. Вообще не знаю, за что браться, какие-то основы есть, но их мало.
Пруфы у тебя в выдвижном ящике, проверь.
Я другой анон и прошел все бегенунгены вплоть до Б1 ещё год назад. Потом курсы Б2 посещал в Гете, сейчас мой уровень между Б2 и С1, вот думаю за какой учебник взяться после долгой паузы.
Тест сдай на Б2. А вообще выше С1 только те, кто на самом деле говорит очень хорошо, обычно только те, кто уже в германии.
Я сдал на С2, сидя на жопе в России. Но довольно часто общался по скайпу с немцами и был достаточно погружён в среду.
Ну ты сам и ответил, в каких случаях можно взять С2. Да и С1 в целом нужен только для этого.
Попробуй "Auf den neuen Wegen".
1) Можно ли использовать несколько вопросов к придаточным, например:
Ich hab nicht gewusst, wer wen abholt. - то бишь, кто кого отвозит.
2) Аналогичны ли определенные и неопределенные артикли в немецком английским? Насколько я заметил, в 99% можно руководствоваться едиными правилами.
3) В чем отличие machen и tun?
>1) Можно ли использовать несколько вопросов к придаточным, например:
>Ich hab nicht gewusst, wer wen abholt.
Предложение грамматически корректно. Можно.
>2) Аналогичны ли определенные и неопределенные артикли в немецком английским? Насколько я заметил, в 99% можно руководствоваться едиными правилами.
Не-а, самое очевидное различие: в немецком после профессий используется нулевой артикли, в то время как в английском неопределенный, в немецком названия некоторых стран (таких как Украина, Иран, Ирак и т.п.) используются с определенными артиклями. В английском ты скажешь I'm going to school, в немецком ich gehe zur Schule. Это то, что на вскидку вспомнил, но различий очень много, на самом деле.
>3) В чем отличие machen и tun?
По сути в том же, в чем и различие между английскими make и do.
>FUTUR II
Очень редко. В живой речи я никогда не слышал.
>PLUSQUAMPERFEKT
Постоянно в книгах и рассказах используется, иногда в грамотной речи в быту тоже встречается.
Weil die meisten hier können kein Deutsch. Und wozu denn hier Deutsch sprechen? Für sowas gibt es bessere Orte so wie Kohlchan, Slowly, HelloTalk und sonst was ähnliches.
Russkij kirillitsoj toze rzach.
Да он сам по себе какой-то особенный, начинаешь читать хоть надписи на блоке питания типа ФОРЗЫХЬТ! НЕТЦТАЙЛЬ УНТЕР ГЕФЭРЛИХЕР ШПАННУНГ! АБДЕКУНГЕН УНТЕР КЯЙНЕН УМШТЭНДЕН АБНЕМЕН, РЕПАРАТУРЕН НУР ДУРХЬ АУСГЕБИЛЬДЕТЕС ПЕРСОНАЛЬ ИН ДИЗЕМ БЕРАЙХЬ! ЭС ЗЫНД КЯЙНЕ ЦУ ВАРТЕНДЕН БАУТАЙЛЕ ФОРХАНДЕН! НЫХЬТ ФОМ БЕНУТЦЕР ЦУ РЕПАРИРЕН, АН КУНДЕНДИНСТ ЦУРЮКЗЕНДЕН и хочется зи заржать.
Ґенаў.
>fall Sie nicht beschäftigt sind:
Обращение к толпе через ihr. Sie с заглавной - вежливая форма, аналог нашего "Вы".
Я думал типо обращаюсь к читателю-анону.
Да, представь себе, в немецком такое есть. Открой того же Листвина и почитай, как местоимения работают.
>sonst was ähnliches ??
>Für sowas gibt es bessere Orte so??? wie Kohlchan
>Weil die meisten hier können kein Deutsch??.
dich inklusive, Kollege
Есть по этой штуки что-то более подробное? Аноны, прошу вас, буду держать за вас свечки и дуа, если ответите.
Не исправляй мои ошибки, если ты сам нихуя не знаешь.
>Sonst was ähnliches.
Еще что-нибудь похожее. В чем проблема?
>so??? wie
"Такие как" или "типа" в данном контексте.
>Weil die meisten hier können kein Deutsch??.
Ну это просто пушка от А2 дауна, который впервые узнал, что в разговорной речи можно глагол в конец не ставить после некоторых союзов, об этом во всех почти учебниках пишут. Ты наверное щас в шоке будешь, если узнаешь о существовании такой вещи в немецкой грамматики как Ausklammerung.
>>64987
Правильно.
Это предложение на русском так же звучало бы "Зачем тут вообще на немецком писать?". Я хз что за правило, но такое сплошь и рядом в немецком встречается, например, "nicht sprechen" - не разговаривать, и т.п.
мимо
>Und wozu denn hier Deutsch sprechen?
Я думал, что тут надо man добавить.
Типо:
Und wozu spricht man denn hier Deutsch?
Так тоже можно.
Тогда смысл будет скорее "зачем тут тогда разговаривают на немецком?", а не "зачем тут на немецком разговаривать".
Интересное видео об отличиях стандартного немецкого и баварского.
На людях не понтуюсь, если че.
Сказал А1-дебс.
Да, или скорее "как бы".
Твои знакомые скорее всего вертятся в диаспоре и ленятся дальше учить язык.
>Можно ли при усердии зазвучать не как machmood?
Зависит от возраста. Если ты ещё в средней школе, то можно. Если ты уже за 20, то нет. Вундеркинды может и существуют, но все бывшие жители снг кого я когда-либо встречал в германии за десяток лет, имели плохой немецкий если они переезжали после школы.
>я таких людей не встречал, значит их нет
А ты ведь тупой, да? Я ведь написал, что такие возможно существуют, но я за все время не встречал.
Ебусь в глаза ;)
>Если ты ещё в средней школе, то можно.
Уже выпускник.
>>65315
>Как по мне, так реально, если ты будешь действительно много заниматься и крутится в среде - не просто в языковую школу ходить, а именно с друзьями-немцами общаться
Думаю ты прав, так как действительно диаспора поглощает чаще всего понаехов и они не получают языкового Erfahrung. Другое дело, как немцы сами идут на контакт...
на рутрекере пиши в поиске "германия", ставь раздел сериалы и ищи с сабами на нем, там есть.
> Dienstreise и Geschäftsreise
Синонимы.
> Betrieb и Unternehmen
Первое обычно в значении производство (сама производственная территория), второе в значении предприятие (как субъект права, если можно так сказать).
Freudchen, lern mal gescheites Deutsch, bevor du mit der Kanackensprache versuchst, den Anschein zu erwecken, als ob...
Какой нахуй канакеншпрахе, бессервиссер ебаный? Я ни одного сленга не употребил специфического и ни одной ебаной ошибки в том посте не сделал. Какого хуя ты доебался?
Б2 со словарём.
1. "Dieses Programm ist eine gute Moeglichkeit, andernfalls denke ich nicht im Traum daran, Deutschland zu kennen"
2. "Ausserdem moechte ich als Sprachwissenschaftler beruehmte deutsche Akzente zuhoeren" (или hoeren(?))
3. "Zusaetzlich viele Russische Schriftsteller hatten diverse deutsche Dichter uebersetzt".
4. "Das Wissen der deutscher Sprache ist mir sehr wichtig, denn ich wuensche mich auf germanische Sprachen spezialisieren, besonders Englisch und Deutsch"
5. moechte ich die deutsche Kultur um besser verstehen zu koennen
данке им фораус, камерады.
Во втором hören, тк модальный глагол
1. Если честно, вообще не понял, что ты хочешь сказать.
2. Не Akzente, а Dialekte может быть? (почему они berühmte? зачем для этого вообще ехать в Германию? ну да ладно)
3. zusätzlich так не используется, но я не знаю, какой у тебя более широкий контекст. + порядок слов, haben на 2 месте (почему hatten? зачем плюсквамперфект?)
4. Это ты вопрос задаешь? Почему möchte на первом месте? Um не надо.
Мотивационное письмо для универа пишешь?
>1
Лучше скажи что-то навроде:
Dieses Programm ist eine gute Möglichkeit, mit der deutschen Kultur kennenzulernen.
>2
Außerdem möchte ich berühmte deutsche Dialekte als Sprachwissenschaftler hören.
>3
Außerdem haben viele russische Schriftsteller diverse (oder verschiedene) deutsche Dichter übersetzt.
>4
Das Wissen der deutschen Sprache ist für mich sehr wichtig, denn ich wünsche auf die germanische Sprachen spezialisieren, nähmlich: Englisch und Deutsch.
>5
Чо блять?
>3
Можешь это как-то разбавить.
Was auch dafür spricht, ...
Was für mich persönlich bemerkenswert ist, ...
Meine Bestrebung liegt in der Tatsache, dass ...
Артикель цвай. Едер менш хат аншпрух ауф ди ин дизер эрклерунг феркюндетен рехьте унд фрайхайтен оне иргендайнен унтершид, этва ауфгрунд расыстышер цушрайбунген, нах хаутфарбе, гешлехьт, шпрахе, религион, политишер одер зонстыгер юберцойгунг, нацьоналер одер зоцьялер херкунфт, фермёген, гебурт одер зонстигем штанд. Дас вайтерен дарф кяйн унтершид гемахт верден ауфгрунд дер политишен, рехьтлихен одер интернацьонален штеллюнг дес ляндес одер гебитс, дем айне перзон ангехёрт, гляйхьгюльтыхь об дизес унабхэнгихь ист, унтер тройхандшафт штейт, кяйне зэльбстрегирунг безыцт одер зонст ин зайнер зуверенитет айнгешрэнкт ист.
https://www.menschenrechte.jugendnetz.de/menschenrechte/artikel-1-30/
Вот тебе. Не кириллизируй!
Немецкий такой немецкий.
2) да, Dialekte, спасибо. та хз, уже не знаю, каких причин добавить
3) там я перечислял русских переводчиков 19-20 вв., к-е уже померли, поэтому думал плюсквам.
4) [Waehrend dieses Jahres] moechte ich...
о-пейр
данке шоен, анон.
год о-пейрю, потом хз, поступил бы в любую шарагу, либо дальше волонтёрить, думал даже про послушничество в монастыре, но за такое визу не дают, наверное, хотя не знаю, подобной инфы не нашёл. кот рэгдолл
Интересный способ, а если волонтерить по 5 лет, то тебя примут интересно в итоге? Или пошлют нахуй на вокзал Мюнхен-Учалы?
Я вермутаю, что примерно зо, мой брудэгх.
>если волонтерить по 5 лет
Ты имеешь ввиду, дадут ли возможность остаться в Германии?
После 5+ лет волонтёрства?
А с какой стати?
так я тебе и привел два возможных варианта. первый, вероятно, если очень четко произносить это слово.
спс
Синонимы с немного разной тональностью.
Billig дешевый, нередко используется в смысле "дешевка".
Günstig и preiswert практически одно и то же, но без негативной коннотации, как у billig.
2. "Ich warte auf die Weltsystem nahuj gefallen sein wird."
Да, думаю с bis даже логичнее.
Что за Weltsystem?? Куда она упадет? Типа развалится нахуй?
Ich warte darauf, bis das System kollabiert/zusammenbricht.
Это nahuj неправильно, нужен второй подход к снаряду.
>я не понимаю bis
В учебнике Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache из шапки есть целая глава посвященная этому, в разделе с союзами.
Gschegosch Bschentschischtschikjewitsch
Тоже смотришь этого МИСТЕРА ЗНАНИЕ ДЛЯ ИДТИ
Hat jemand ein С1-C2 Deutsch Niveau hier? Könnten Sie mir bitte mitteilen, wie ich ohne Sprachumgebung weitergehen kann? Für mich ist sehr wichtig, so schnell wie möglich die Sprachkenntnisse zu erweitern.
>Ergebnise
Haben Sie es bemerkt? Ich bin ein Schwul, der sogar solches einfaches Wort korrekt nicht schreiben konnte.
Schwülschwulschwanzlutscher.
Ну создай себе своё собственное немецкое окружение - потребляй контент на немецком и общайся на нем. Книжки, фильмы, сериалы, видосы, стримы - на немецком этого добра дохуя, нужно только найти. С общением посложнее, но если ты хоть немного социальных навыков имеешь, то партнёра для переписки тоже сможешь найти - как пример могу посоветовать Дискорд сервер хттпс://discordgg/pj8AjxY (без пробелов конечно же) - большинство участников конечно ахмеды с а1, но там есть и немцы, и учащие с неплохим уровнем. А так хуй его, непонятно в чем твоя проблема - грамматика, отсутствие мотивации, лексика?
Проебался. После discord должна быть точка
Лексика. Просто полный пиздец с лексикой. Часто не знаю артикля, например, у банальных слов.
Больше читай, само придет. Ну или дрочи слова специально, но мне такой подход не очень нравится
Ein schwüler Schwuler
Может проблема скана и распознавания? А то m и прописная кириллическая т практически идентичны.
у меня есть печатное издание, там все то же самое.
причем мое напечатано в 2019, а тот пдф, который в интернете -- с 2015 года. то есть чувакам 4 года тупа похуй. ну мда, чо.
Мож они прост распечатали старый пдфник лул. А вообще, листвин нужен только чтобы познать самые основы и не обосраться от бегегнунгов. Если выучил эти основы, то бросай и переходи на нормальные книги.
Какая же красивая фройляйн на пикче, вот бы шванц в её фотце рейнштекен...
А как вы новые слова учите?
Английские как-то проще запоминать, просто несколько раз встретив, но я английский и со школы учу, а немецкие таким образом из головы вываливаются
для изучения новых слов есть куча различных методов, тут как бы свой индивидуальный найди и норм будет.
лично мне норм через мемрайз, если его под рукой нет -- привет старый школьный зубрильный метод. хотя сейчас я уже и без этого слова запоминаю, когда они на глаза периодически попадаются/приходится их использовать.
самый банальный совет -- учи слова в контексте, в словосочетаниях, например. так реал лучше и легче.
программ для заучивания слов много разных -- анки, мемрайз, квизлет.
> Язык на компе поменяй на немецкий
ЦАЙТ УНД ШПРАХЕ
АУСШНАЙДЕН КОПИРЕН АЙНФЮГЕН ЛЁШЕН
АНЗЫХЬТ ЛЯЙСТУНГ ДИНСТЕ АУСФЮРЕН
АРБАЙТСШПАЙХЕР
ЗАЙТЕ АЙНРЫХЬТЕН
АКТУАЛИЗИРУНГСГЕШВИНДИХЬКАЙТ
АНМЕЛЬДЕИНФОРМАЦЬОНСФЕРВАЛЬТУНГ
ВИДЕРХЕРШТЕЛЛЮНГ
АЛЛЕС АУСВЭЛЕН
БИЛЬДШИРМ АУСШНИТТ
АНЦАЙГЕ: КЛЯЙНЕ ЗЮМБОЛЕ
АЛЛЕ РЕХЬТЕ ФОРБЕХАЛЬТЕН
НЕТЦВЕРКАДРЕССЕ ХИНЦУФЮГЕН
ФЕРКНЮПФУНГ ЭРШТЕЛЛЕН
ИН НОЕМ ФЕНСТЕР ЁФФНЕН
ДИ ФОЛЬГЕНДЕН АУДИОВИДЕРГАБЕГЕРЭТЕ ЗЫНД ИНШТАЛЛИРТ
МЁХЬТЕН ЗИ ДИЗЕ 10 ЭЛЕМЕНТЕ ВИРКЛИХЬ УНВИДЕРРУФЛИХЬ ЛЁШЕН? Я - НАЙН
ЦУЛЯССЕН, ДАСС ФЮР ДАТАЕН АУФ ДИЗЕМ ЛЯУФВЕРК ИНХАЛЬТЕ ЦУЗЭТЦЛИХЬ ЦУ ДАТАЕНГЕШАФТЕН ИНДИЦИРТ ВЕРДЕН
ФЛЮГЦОЙГ-МОДУС
ФЕЛЕРЮБЕРПРЮФУНГ
СОРТИРЕН НАХ
ШНЕЛЛЬЦУГРИФФ
АУСВАЛЬ УМКЕРЕН
АНЦАЙГЕАЙНШТЕЛЛЮНГЕН
ЭРЛЯЙХЬТЕРТЕ БЕДИНУНГ
ЦУЛЕЦТ ХИНЦУГЕФЮГТ
ШРИТТАУФЦАЙХЬНУНГ
КЯЙНЕ НОЕН БЕНАХРЫХЬТИГУНГЕН
ДАС БЕТРИБЗЗЮСТЕМ ВИНДОВС ЦЕЙН ПРО УНД ДИ ЦУГЕХЁРИГЕ БЕНУТЦЕРОБЕРФЛЕХЕ ЗЫНД ДУРХЬ МАРКЕН- УНД АНДЕРЕ РЕХЬТСАБХЭНГИГЕ БЕЦИХУНГСВАЙЗЕ БЕШТЕЕНДЕ ГЕВЕРБЛИХЕ ШУТЦ- УНД УРХЕБЕРРЕХЬТЕ ИН ДЕР ФЕРАЙНИХЬТЕН ШТАТЕН УНД АНДЕРЕН ЛЕНДЕРН ГЕШЮЦТ
> Язык на компе поменяй на немецкий
ЦАЙТ УНД ШПРАХЕ
АУСШНАЙДЕН КОПИРЕН АЙНФЮГЕН ЛЁШЕН
АНЗЫХЬТ ЛЯЙСТУНГ ДИНСТЕ АУСФЮРЕН
АРБАЙТСШПАЙХЕР
ЗАЙТЕ АЙНРЫХЬТЕН
АКТУАЛИЗИРУНГСГЕШВИНДИХЬКАЙТ
АНМЕЛЬДЕИНФОРМАЦЬОНСФЕРВАЛЬТУНГ
ВИДЕРХЕРШТЕЛЛЮНГ
АЛЛЕС АУСВЭЛЕН
БИЛЬДШИРМ АУСШНИТТ
АНЦАЙГЕ: КЛЯЙНЕ ЗЮМБОЛЕ
АЛЛЕ РЕХЬТЕ ФОРБЕХАЛЬТЕН
НЕТЦВЕРКАДРЕССЕ ХИНЦУФЮГЕН
ФЕРКНЮПФУНГ ЭРШТЕЛЛЕН
ИН НОЕМ ФЕНСТЕР ЁФФНЕН
ДИ ФОЛЬГЕНДЕН АУДИОВИДЕРГАБЕГЕРЭТЕ ЗЫНД ИНШТАЛЛИРТ
МЁХЬТЕН ЗИ ДИЗЕ 10 ЭЛЕМЕНТЕ ВИРКЛИХЬ УНВИДЕРРУФЛИХЬ ЛЁШЕН? Я - НАЙН
ЦУЛЯССЕН, ДАСС ФЮР ДАТАЕН АУФ ДИЗЕМ ЛЯУФВЕРК ИНХАЛЬТЕ ЦУЗЭТЦЛИХЬ ЦУ ДАТАЕНГЕШАФТЕН ИНДИЦИРТ ВЕРДЕН
ФЛЮГЦОЙГ-МОДУС
ФЕЛЕРЮБЕРПРЮФУНГ
СОРТИРЕН НАХ
ШНЕЛЛЬЦУГРИФФ
АУСВАЛЬ УМКЕРЕН
АНЦАЙГЕАЙНШТЕЛЛЮНГЕН
ЭРЛЯЙХЬТЕРТЕ БЕДИНУНГ
ЦУЛЕЦТ ХИНЦУГЕФЮГТ
ШРИТТАУФЦАЙХЬНУНГ
КЯЙНЕ НОЕН БЕНАХРЫХЬТИГУНГЕН
ДАС БЕТРИБЗЗЮСТЕМ ВИНДОВС ЦЕЙН ПРО УНД ДИ ЦУГЕХЁРИГЕ БЕНУТЦЕРОБЕРФЛЕХЕ ЗЫНД ДУРХЬ МАРКЕН- УНД АНДЕРЕ РЕХЬТСАБХЭНГИГЕ БЕЦИХУНГСВАЙЗЕ БЕШТЕЕНДЕ ГЕВЕРБЛИХЕ ШУТЦ- УНД УРХЕБЕРРЕХЬТЕ ИН ДЕР ФЕРАЙНИХЬТЕН ШТАТЕН УНД АНДЕРЕН ЛЕНДЕРН ГЕШЮЦТ
Нихуя ты всё запомнил, я даже перестал со временем внимание обращать на это.
Это местный мем в треде такой, немецкие слова кириллизировать?
В данный момент занимаюсь по Лингвалео и сайту Lingust.
https://lingust.ru/deutsch/deutschunterricht
Но дело в том что мне 30 и уже запоминаются слова не так легко, как у тебя например. Но даже не в этом дело. Когда понимаешь про то как склонять эти 3 рода, когда охуеваешь от отделяемых глаголов, которые частички свои оставляют в конце, то руки опускаются.
Объясняю очередной раз, как лучше всего учить немецкий язык от самого лучшего способа до худшего:
1. На языковых курсах в Германии, выбирать по отзывам.
2. На языковых курсах в Австрии/Швейцарии, выбирать по отзывам.
3. На языковых курсах Гете института у себя в стране.
4. На языковых курсах по материалам Гете института (Schritte, Begegnungen) у себя в стране.
5. Самостоятельно по материалам Гете института (Schritte, Begegnungen).
6. Говно.
7. Моча.
8. Самостоятельно по любым другим материалам, не рекомендованным Гете институтом.
Гете институт и его материалы дает ровно столько, сколько необходимо знать на определённый уровень A1-C2, ни больше, ни меньше. Именно столько, сколько будет требоваться в тестах на соответствующий уровень. Не слушайте советов мамкиных профессоров, которые учились по учебникам 1923 года от С. П. Пупкина и прочих Франков 2010+ годов, где на студента вываливают тонны ненужной ему на этот момент информации, которую он все равно не усвоит как положено и потратит время впустую на этот момент.
Для более успешного самостоятельного изучения нужно найти носителя, гуглить Tandempartners и прочее похожее.
У тебя в 30 деменция уже или что, долбич? Нет разницы между двадцатилетним мной и тридцатилетним тобой в плане когнитивных способностей, понимаю тебе за 70 было бы.
Я думаю, ты просто беспонтовые ресурсы используешь, какой лингуалео, какой нахуй лингвист, это что за хуйня? Возьми Листвина из шапки, там сокращённая версия учебника без хуйни, пройди его, возьмись за бегегнунгены, пойди на курсы Гёте.
>уже запоминаются слова не так легко
Научись во флеш-карточки в анки.
откуда такое быдло в нашем уютном тредике? ты лучше это, оставайся в своей помойке и никуда не едь.
Я в этом треде уже третий год сижу, съебался в ужасе, пёс.
надо не охуевать, а сидеть и упражнениями грамматику ботать. из книжечки, а не из приложений и сайтов для дебилов. листвина берешь и жизнь заебись. там и упражнений дохуя, и материал подается размеренно.
грамматика = скилл. чо надо сделать, чтобы скилл прокачать? практиковаться, епта. так что глаза боятся, а руки делают -- иди и ботай.
>Но дело в том что мне 30 и уже запоминаются слова не так легко
говно-отговорка для ленивых распиздяев.
Спасибо.
>>67526
>говно-отговорка для ленивых распиздяев
Я не ленивый. Я в 20 лет лучше запоминал и язык легче усваивался. Да и ученые со мной согласны. Когда тебе будет 30, сам всё поймешь.
http://news.mit.edu/2018/cognitive-scientists-define-critical-period-learning-language-0501
Найди курсы Гёте и за года два-три СТОПУДОВ у тебя будет Б2-С1, если будешь стараться.
Мне 32, собираюсь брать С1 на TestDAF спустя 2 с лишним года неспешного обучения с преподавателем. А ты ленивый.
Сколько денег выкинул за эти 2 года на обучение с преподом?
И да, препод преподом, но видел дофига людей, который с B2 не понимают беглую немецкую речь.
Не считал. Ну где-то 5-6к в месяц выходило.
скрипты поставь и норм будет.
>5. Самостоятельно по материалам Гете института (Schritte, Begegnungen).
Нашел на рутрекере Schritte International. Это оно? Там одно на английском, другое полностью на немецком. Третье как я понял то рабочая тетрадь. Хз как учиться по книге, которая полностью на немецком. Слишком жестко как по мне. Хотелось бы на русском или английском.
Во-первых, в оппосте все есть. Во-вторых, если ты даже основ не знаешь, то качаешь из оппоста листвина. Когда основы пройдёшь, то возвращаешься к бегегнунгам. Листвина можешь пройти по фанчику, но он тебе ничего не даст из того, что требуется на уровни.
Для новичков лучше бы Lingualeo. Потом уже стартовать с Бегинеров учебников ваших или как там ихЪ.
Это плохой способ учить язык и результаты сомнительные. Сомневаюсь, что существует где-то человек со сданым тестдафом, который начинал с таких програмулек.
>Сомневаюсь, что существует где-то человек со сданым тестдафом, который начинал с таких програмулек.
Я ими только подкреплял.
Мимождурезовсдафаеще4часа
Дополнительно заниматься конечно можно, если время есть. Но использовать как основной материал для изучения немецкого языка это рофел.
>нахуй тратить время на лингвалео? чем тебе листвин не нравится?
Ты же понимаешь, что через Лео учить проще? Куча сопровождений с картинками? Если ответил неправильно - сразу же пиздуешь в комментарии, где такие как ты спрашивают "А почему тут den Apfel а не der?" и проженные ниже отвечают. Новичок чувствует отзывы. А когда ты сам открываешь книгу, чуть не понимаешь, кто тебе поможет? Немецкий вообще кстати рекомендуют учить не самому на диване, а ходить именно на курсы. В то время как английский можно выучить не вставая с дивана ибо во-первых со школы хоть какая-то база слова и грамматики есть и есть большая разница или ты видишь слово Apfel впервые, или ты видишь слово Apple c 5 класса.
>>67623
Ты хочешь сдать тест, а я хочу говорить на немецком. Между нами большая разница, понимаешЬ? Это как люди с pre-intermediate языком пытаются сдать IELTS на 7.5 и да сдают, потому что конкретно готовятся именно к тесту, а не к пониманию языка и желанию на нем говорить.
>Ты хочешь сдать тест, а я хочу говорить на немецком. Между нами большая разница, понимаешЬ? Это как люди с pre-intermediate языком пытаются сдать IELTS на 7.5 и да сдают, потому что конкретно готовятся именно к тесту, а не к пониманию языка и желанию на нем говорить.
Ты конечно мне не поверишь, но пройденный тестдаф автоматически значит, что ты умеешь говорить и формулировать свои мысли в виде связной немецкой речи/текста. Пройдя мемрайзы, розетта стоуны и прочие лингвалео ты будешь уметь разве что понимание, как подставлять заученные фразы в нужные моменты. Ты думаешь, никто не пробовал эти программы кроме тебя одного? Да все их пробовали, даже те, кто создаёт тестдаф. И существует определённая причина, почему филологи/организаторы института гете/создатели теста собрались вместе и предоставили книги изучения немецкого языка в том виде, в котором они есть в Begegnungen или Schritte. И есть определённая причина, почему первая из этих книг написана на немецком, а не на родном языке ньюфага. Эту причину предлагаю тебе определить самостоятельно.
Окей, давай допустим поступим так. Ты хочешь выучить тайский, но при этом тебе предлагают в качестве основной книги использовать книгу тайского Чансудан Тхепхи, который поясняет тайскую грамматику на тайском языке. Много ты поймешь? Да ты просто не понимаешь, о чем говоришь. Начинать нужно исключительно на языке, который ты знаешь. Т.е. если ты русский и знаешь русский и английский, то бери учебник немецкого языка, в котором поясняют на русском или английском. Если ты возьмешь учебник немецкого на немецком, то ты охуеешь и забьешь хуй на язык. То как ты себе представляешь, так учат детей в том же Китае, а не взрослых.
>А когда ты сам открываешь книгу, чуть не понимаешь, кто тебе поможет?
Еб твою-то мать, мы в век интернета живем! Вокруг тебя просто куча материалов, где ты можешь сам эту информацию и найти.
Ах да, забыл, ведь гораздо проще не потратить 5 минут, чтобы самому разобраться, а почитать комментики в говнософте.
Как, блять, ты собираешься понять такую сложную вещь, как язык, если тебе банально лень искать информацию самому?
Дохуя людей старает хуйней по лингвалео и прочим поебеням, радостно крича "Учить -- это так просто!", охуеть, ну и хоть кто-то из них может грамотно изъясниться на изучаемом языке? А понять живую речь? Ты пойди, пройди весь лингвалео свой, а потом какую-нибудь книгу в оригинале прочитай.
Коли через Лео проще, что же в университетах/на курсах до сих пор книгам преподают-то, а? Вот же они идиоты все, ведь есть же Лео, он же проще. Только вот не эффективный ни капли.
Открою тебе секрет, но нет ничего сложно в том, чтобы заниматься по учебнику на немецком языке, если ты уже знаешь какой-нибудь английский. Потому что там дохуя слов имеют схожие корни.
А хуй ты забьешь на язык только в том случае, если он нахуй тебе не нужен/не интересен.
>Ты хочешь сдать тест, а я хочу говорить на немецком.
>Это как люди с pre-intermediate языком пытаются сдать IELTS на 7.5 и да сдают, потому что конкретно готовятся именно к тесту, а не к пониманию языка и желанию на нем говорить.
Причем тут английский и его тесты? ТестДАФ хуй пройдешь без серьезной подготовки даже если уже можешь относительно свободно говорить, писать и смотреть немецкие передачи отчасти, он потому и такой меметичный. Забудь про "а вот в инглише", "а вот я инглиш по хуйне_нейм выучил". Тебе говорят - есть дорога, ведущая к успеху, пиздуй по ней и не выебывайся.
И?
Это сокращённая версия учебника, чтобы быстро выхватить основы и перейти на немецкие учебники.
Без обид, но мне кажется Листвин это же аналог Бонка, по которому типа учат в школе английский и на выходе нихуя не понимают, ибо скучно и уныло, а наличие хуевой тучи упражнений как раз мне сказала о сходстве с Бонком.
>ибо скучно и уныло
Да вы заебали нахуй, откуда вы лезете? Метод изучения любого языка - это бесконечная зубрёжка и многократные повторения одного и того же, это тонны упражнений и пиздёжа на остоебавшие темы, чтобы вдолбить правила на уровне рефлексов. Можно местами облегчить процесс игровой формой, например, игрой в слова или ещё что, но перед этим надо один хрен сотнями часов сидеть на жопе, исписать стопку тетрадей и охрипнуть от постоянного говорения/чтения вслух.
Вся эта параша игровая, изучение во сне, выучить за 16 уроков, просто говори - всё это развод тупых от таких же тупых и недалёких болванов или наоборот от хитрожопых наебщиков. А школьники после Бонка не могут в английский, потому что ленивые и тупые. У меня есть издание от 93-ого, хоть там и кое-что устарело или вышло из употребления, всё равно иногда туда заглядываю.
Entschuldigung für diese Explosion, уже просто заебало читать обоссаных лентяев, которые типа могли бы че-то выучить, но им скучна и уныло. Не готов сидеть часами на жопе и выполнять монотонную работу - хуй тебе за щеку, а не знание языка. Будешь как типичный таджик эшельбе-мешельбе или как эта армянка, которая за 7 лет жизни в Германии не удосужилась выучить толком немецкий и еле блеет
https://youtu.be/n9DCkU3a9iQ
Двачую адеквата
Правильно ли я понимаю, что это нужно перевести как "пожалуйста, оставьте меня в покое"?
Это фраза из песни, то что предлагает переводчик немного странно звучит.
"пожалуйста, дай мне его/её"
"пожалуйста, дай мне один"
Нахуй ты на английский переводишь, если его тоже не знаешь?
От твоего поста смысла больше не стало.
Пожалуйста, напиши свою зарплату, чтобы говном в этой ситуации оказался ты.
Ты долбоеб? Ты вырвал кусок фразы из текста песни и получил его перевод, хуле тебе ещё нужно?
ГЕЙ НЫХЬТ ЦУРЮК ИН ДИ РЕАЛИТЭТ
ЗАЙТЕ АН ЗАЙТЕ ФОЛЬГЕН ВИР ДЕМ ЛИХЬТ
ГЕЙ НЫХЬТ ЦУРЮК ИН ДИ РЕАЛИТЭТ
Вот и мне идиш баварский диалект напоминает.
В общем, работайте над интонацией, больше слушайте и запоминайте паттерны речи, улучшение акцента это неблагодарная и слишком трудозатратная работа, которая лишит вас вашей идентичности.
Все эти дрочильни грамматики ничего не дают, кроме, блять, навыка выдрачивать грамматику. Лучше бы книги адаптированные советовали читать.
В этих учебниках даётся лексика, грамматика и тренируется слух, долбоеб. То есть все аспекты языка, кроме говорения.
И все это намного лучше покрывается А1 книгой с аудио. Кроме самой грамматики, которую можно смотреть по мере необходимости. Изначально достаточно знать структуру разных типов предложений.
>Кроме самой грамматики, которую можно смотреть по мере необходимости.
Такой подход только с примитивными языками типа английского работает, в немецком над грамматикой необходимо основательно поработать, иначе "походу дела" ты её никогда не выучишь.
Zwei Tee этому бюргеру.
А где в видосе раскатистое рррр в каждой позиции, если это русский акцент? То английское слышу, то вообще Х какое-то.
>А где в видосе раскатистое рррр в каждой позиции
Акценты разные бывают даже у людей одной национальности, я обычно произношу русское "р" (в немецком оно называется Zungenspitzen-r) во всех позициях, где в немецком должен быть консонантный звук, а в остальных случаях произношу просто как вокальный звук (Uhr, Wasser, Meer usw.). Собственно, капиталь также делает, иногда выебывается, конечно, произнося "горловое р" как в американском английском.
>то вообще Х какое-то.
Reibe-r. Этого ты не мог услышать от него никак, ксттати, прочисти уши.
Это и есть книга с аудио, даун блядь. Нахуй ты лезешь со своим очень важным мнением, если даже не открывал.
https://www.youtube.com/watch?v=DLZ_Qg-Z1GE
Wir sind nicht diese Art! Nein, wir sind eine altdienende, rheinische, Art! Hier verteidigt jeder Hans seinen Fluss, seine Wiesen, seinen Pflug bis aufs Letzte! Wegen solchem Schwachfug - des Geldes wegen, irgendwelcher verweichlichter Banknoten - werden wir keinen Finger rühren! Nein, hier wurden uns andere Sitten, andere Motive anerzogen!
Nein, hier wird Kadavergehorsam gepflegt! Wir? Wir sind alles kleine Leute. Uns kann es in alle Winde verstreuen, dann gehen wir verloren. Unser (Schichten-)Führer, nur er erdet unsere Wurzeln, er ist unser Stamm und Geleit! Mit unserem (Schichten-)Führer voran ertragen wir jedes Unheil! Und dafür verteidigen wir ihn - von unserer Seite, von unten!
Sollten wir sehen - unserem Führer geht es schlecht, dann reißen wir uns das letzte Hemd vom Leibe: "Tragen Sie bitte, Kommandant!" - wir, wir kleine Kartoffeln, uns bleibt doch das Brot im Halse stecken, solange unsere Anführer noch hungern! Und wer sich gegen unseren Führer stellt, wer Ungehorsam verbreiten will, den ertränken wir an Ort und Stelle! Denn der Ungehorsam - der nützt nur den Gewieften, den Tricksern, den Dampfplauderern. Jenen, die wie eine Klapperschlange in unser Haus kriechen! Wer unsere Kartoffeln verdirbt, wenn niemand guckt. Nein, das ist uns alles fremd! Nicht zum Ungehorsam haben uns unsere Mütter erzogen! Nicht den Ungehorsam hat man uns in der Wehrmacht gelehrt!
Tretet heran, Männer, unterschreibt die neuen Arbeitspläne! Morgen machen wir Überstunden, zwei unbezahlte Schichten, in den Pausen gönnen wir uns eine Kartoffel - wir werden satt sein, alles andere, das ist doch Nebensache, Schall und Rauch; blödes Geld werden wir noch woanders verdienen, bis dahin lasst uns arbeiten und zwischendurch eine rauchen!
Wir sind nicht diese Art! Nein, wir sind eine altdienende, rheinische, Art! Hier verteidigt jeder Hans seinen Fluss, seine Wiesen, seinen Pflug bis aufs Letzte! Wegen solchem Schwachfug - des Geldes wegen, irgendwelcher verweichlichter Banknoten - werden wir keinen Finger rühren! Nein, hier wurden uns andere Sitten, andere Motive anerzogen!
Nein, hier wird Kadavergehorsam gepflegt! Wir? Wir sind alles kleine Leute. Uns kann es in alle Winde verstreuen, dann gehen wir verloren. Unser (Schichten-)Führer, nur er erdet unsere Wurzeln, er ist unser Stamm und Geleit! Mit unserem (Schichten-)Führer voran ertragen wir jedes Unheil! Und dafür verteidigen wir ihn - von unserer Seite, von unten!
Sollten wir sehen - unserem Führer geht es schlecht, dann reißen wir uns das letzte Hemd vom Leibe: "Tragen Sie bitte, Kommandant!" - wir, wir kleine Kartoffeln, uns bleibt doch das Brot im Halse stecken, solange unsere Anführer noch hungern! Und wer sich gegen unseren Führer stellt, wer Ungehorsam verbreiten will, den ertränken wir an Ort und Stelle! Denn der Ungehorsam - der nützt nur den Gewieften, den Tricksern, den Dampfplauderern. Jenen, die wie eine Klapperschlange in unser Haus kriechen! Wer unsere Kartoffeln verdirbt, wenn niemand guckt. Nein, das ist uns alles fremd! Nicht zum Ungehorsam haben uns unsere Mütter erzogen! Nicht den Ungehorsam hat man uns in der Wehrmacht gelehrt!
Tretet heran, Männer, unterschreibt die neuen Arbeitspläne! Morgen machen wir Überstunden, zwei unbezahlte Schichten, in den Pausen gönnen wir uns eine Kartoffel - wir werden satt sein, alles andere, das ist doch Nebensache, Schall und Rauch; blödes Geld werden wir noch woanders verdienen, bis dahin lasst uns arbeiten und zwischendurch eine rauchen!
Между прочим, просмотр подобных мультиков довольно хорошее средство для изучения языка. Я пикрелейтед в немецкой озвучке 80 серий посмотрел и намного лучше стал воспринимать речь на слух. https://www.youtube.com/watch?v=gqKQss3q_UA
никак, так и должно быть при изучении любого языка.
https://www.youtube.com/watch?v=wO92PRpid64
БАУН ВИР ДИЗЕ ШАЙНЕ АУФ
АЙНС ЦВАЙ ДРАЙ ФИР
ЦУЗАММЕН ХАБЕН ВИР ДАС ДРАУФ
АЙНС ЦВАЙ ДРАЙ ФИР
БАЛЬКЕН ШНЕЛЛЬ АУФГЕШТЕЛЛЬТ
НАГЕЛЬТ ЗИ ФЕСТ, ДАСС ЭС ХЭЛЬТ
ШТРЕКТ ДЕН РЕХЬТЕН ЭЛЛЕНБОГЕН РАУС
ЕДЕР ТАУШТ ЗАЙНЕН ПАРТНЕР АУС
АЙНМАЛЬ ФЕРБОЙГЕН, ДАНН ИМ КРАЙС
ДАС МАХТ ШПАСС, ВИ ЕДЕР ВАЙС
ФОРВЕРТС РЮКВЕРТС ДРЕЙТ ОЙХЬ АЙН
ДИ ШАЙНЕ ХИР ЗОЛЛЬ ДИ ШЁНСТЕ ЗАЙН
ГУТ ГЕМАХТ
В данном конкретном случае никакая причина не указывается, то есть da выступает не в роли союза (в таком случае глагол закидывается в конец, как в случае с weil), а наречия. https://deutschegrammatik20.de/komplexer-satz/ubersicht-satzverbindung/satzverbindung-da/
Спасибо, а то я сам полез, а самого очевидного и не заметил
Да и а2 хуйня, а б1 не тяну, имхо. Я не знаю на каком уровне я лексически, грамматически там и т.д.
Запаса слов достаточно, немного правил есть, много разговорной практики. Хуй знает короче.
В оппосте есть тесты.
Your result is 12 out of 20 or 60% of the question were answered correctly.
Прошел я на б1 или куда?
Test result
1. What is the right answer to the question:
"Hast du deinem Vater das Geschenk schon gegeben?"
Your answer: C - (Ja, ich habe es ihm schon gegeben.)
Right!
2. Which answer is right?
Your answer: C - (Du brauchst mir das Buch nicht zurückzugeben.)
Right!
3. Which answer is right?
Your answer: B - (Die Polizei hat versucht,
die Demonstranten einzusperren.)
Right!
4. Which sentence fits?
Peter fragt: "Gibt es hier ein Postamt?"
Your answer: A - (Peter möchte wissen, ob es hier ein Postamt gibt.)
Right!
5. Which verb form is correct?
Your answer: C - (Peter war in der Werkstatt und
hat sein Auto reparieren gelassen.)
Wrong!
The right answer is: A (Peter war in der Werkstatt und
hat sein Auto reparieren lassen.)
6. Which verb form is correct?
Your answer: A - (Peter hat die Vase auf den Tisch gestellt.)
Right!
7. Which word fits?
Your answer: C - (Er sprang aus dem fahrenden Zug.)
Right!
8. Which verb form fits?
Your answer: C - (Nachdem er geduscht hatte, wollte er frühstücken.)
Right!
9. Which verb form fits?
Your answer: B - (Weil sie ihre Arbeit schon erledigt hat,
ging sie früher nach Hause.)
Wrong!
The right answer is: D (Weil sie ihre Arbeit schon erledigt hatte,
ging sie früher nach Hause.)
10. Which answer is correct?
"Hast du gehört? Gabi hat sich einen Porsche gekauft.
Woher glaubst du hat sie so viel Geld?"
Your answer: D - (Sie wurde im Lotto gewonnen haben.)
Wrong!
The right answer is: A (Sie wird im Lotto gewonnen haben.)
11. Which sentence is the most polite?
Your answer: C - (Entschuldigen Sie, könnten Sie mir die Karte geben?)
Right!
12. Which verb fits best?
Your answer: C - (An deiner Stelle würde ich zum Arzt gehen.)
Right!
13. Which sentence has the same meaning as:
"Er könnte krank sein."?
Your answer: D - (Er ist vielleicht krank.)
Right!
14. Which sentence has the same meaning as:
"Es ist nicht so schlimm, wenn du deine Hausaufgaben
nicht machst."
Your answer: D - (Du kannst sie nicht machen.)
Wrong!
The right answer is: A (Du musst sie nicht machen.)
15. Which form is correct?
Your answer: B - (Ich glaube an dich kein Wort!)
Wrong!
The right answer is: C (Ich glaube dir kein Wort!)
16. Which form fits?
Your answer: D - (Der Mann, womit ich dich letzte Woche gesehen habe,
ist heute hier gewesen.)
Wrong!
The right answer is: C (Der Mann, mit dem ich dich letzte Woche gesehen habe,
ist heute hier gewesen.)
17. Which form fits?
Your answer: C - (Wegen des Regens mussten wir die Reise absagen.)
Right!
18. Which verb fits?
Your answer: C - (Sie kauft sich lieber neue Kleider anstatt abzunehmen.)
Right!
19. Which form fits?
Your answer: B - (Es war sehr dunkel, darum man nichts sehen konnte.)
Wrong!
The right answer is: D (Es war sehr dunkel, so dass man nichts sehen konnte.)
20. Which answer is right?
Your answer: D - (Mit großer Interesse habe ich
Ihre Anzeige in die Zeitung gelesen.)
Wrong!
The right answer is: B (Mit großem Interesse habe ich
Ihre Anzeige in der Zeitung gelesen.)
Your result is 12 out of 20 or 60% of the question were answered correctly.
Прошел я на б1 или куда?
Test result
1. What is the right answer to the question:
"Hast du deinem Vater das Geschenk schon gegeben?"
Your answer: C - (Ja, ich habe es ihm schon gegeben.)
Right!
2. Which answer is right?
Your answer: C - (Du brauchst mir das Buch nicht zurückzugeben.)
Right!
3. Which answer is right?
Your answer: B - (Die Polizei hat versucht,
die Demonstranten einzusperren.)
Right!
4. Which sentence fits?
Peter fragt: "Gibt es hier ein Postamt?"
Your answer: A - (Peter möchte wissen, ob es hier ein Postamt gibt.)
Right!
5. Which verb form is correct?
Your answer: C - (Peter war in der Werkstatt und
hat sein Auto reparieren gelassen.)
Wrong!
The right answer is: A (Peter war in der Werkstatt und
hat sein Auto reparieren lassen.)
6. Which verb form is correct?
Your answer: A - (Peter hat die Vase auf den Tisch gestellt.)
Right!
7. Which word fits?
Your answer: C - (Er sprang aus dem fahrenden Zug.)
Right!
8. Which verb form fits?
Your answer: C - (Nachdem er geduscht hatte, wollte er frühstücken.)
Right!
9. Which verb form fits?
Your answer: B - (Weil sie ihre Arbeit schon erledigt hat,
ging sie früher nach Hause.)
Wrong!
The right answer is: D (Weil sie ihre Arbeit schon erledigt hatte,
ging sie früher nach Hause.)
10. Which answer is correct?
"Hast du gehört? Gabi hat sich einen Porsche gekauft.
Woher glaubst du hat sie so viel Geld?"
Your answer: D - (Sie wurde im Lotto gewonnen haben.)
Wrong!
The right answer is: A (Sie wird im Lotto gewonnen haben.)
11. Which sentence is the most polite?
Your answer: C - (Entschuldigen Sie, könnten Sie mir die Karte geben?)
Right!
12. Which verb fits best?
Your answer: C - (An deiner Stelle würde ich zum Arzt gehen.)
Right!
13. Which sentence has the same meaning as:
"Er könnte krank sein."?
Your answer: D - (Er ist vielleicht krank.)
Right!
14. Which sentence has the same meaning as:
"Es ist nicht so schlimm, wenn du deine Hausaufgaben
nicht machst."
Your answer: D - (Du kannst sie nicht machen.)
Wrong!
The right answer is: A (Du musst sie nicht machen.)
15. Which form is correct?
Your answer: B - (Ich glaube an dich kein Wort!)
Wrong!
The right answer is: C (Ich glaube dir kein Wort!)
16. Which form fits?
Your answer: D - (Der Mann, womit ich dich letzte Woche gesehen habe,
ist heute hier gewesen.)
Wrong!
The right answer is: C (Der Mann, mit dem ich dich letzte Woche gesehen habe,
ist heute hier gewesen.)
17. Which form fits?
Your answer: C - (Wegen des Regens mussten wir die Reise absagen.)
Right!
18. Which verb fits?
Your answer: C - (Sie kauft sich lieber neue Kleider anstatt abzunehmen.)
Right!
19. Which form fits?
Your answer: B - (Es war sehr dunkel, darum man nichts sehen konnte.)
Wrong!
The right answer is: D (Es war sehr dunkel, so dass man nichts sehen konnte.)
20. Which answer is right?
Your answer: D - (Mit großer Interesse habe ich
Ihre Anzeige in die Zeitung gelesen.)
Wrong!
The right answer is: B (Mit großem Interesse habe ich
Ihre Anzeige in der Zeitung gelesen.)
Спасибо
бля, так пройди а2 и потом на б1 пиздуй. не выебывайся, от того, что лишний раз повторишь уже известное -- не помрешь. тут только на пользу пойдет.
в конец учебника на а2 заглянуть пробовал? там все понятно?
это чо за тест вообще?
А2 80 процентов
ИХЬ БИН ШТОЛЬЦ АЙН ДВАЧЕР ЦУ ЗАЙН!
С хуя ли у вас тут английский примитивным языком считается? Ты попробуй его выучить хотя бы до уровня С1, посмотрю как ты запоешь о его примитивности.
мимо из англотреда 7 лет изучаю английский
Не поверю, что изучая язык каждый день, можно учить его 7 лет и не выучить до С1. Я вот тоже "учу" как бы 7 лет, с 2013, ну так я бывало по году вообще им не занимался, только переписка. А нужно дрочить его каждый день. Читать книги, смотреть сериалы в оригинале и пр. На фоне немецкого, английский действительно легчейший и примитивный язык. Даже на фоне испанского.
>английский примитивным языком считается
Он не только здесь примитивным считается, а вообще везде, независимо от того, как быстро ты или я его выучить можем. Примитивнее английского ничего нет, разве что какая-нибудь токипона.
Учу его параллельно с немецким, сейчас занимаюсь на учебниках С1-уровня. В англюсике много забавных выражений и идиом, а также торадиций, выражающихся в виде тонны исключений к каждому правилу(взять хоть те же правила чтения, которых на самом деле нет, т.к. куча слов читается не так как пишется), но на этом, наверное, и всё.
Словообразование примитивное, грамматические конструкции вырождены(в ряде случаев даже элементарные коньюкторы выброшены, "и так поймут").
Вот в этих традициях и исключениях на каждом шагу, в примитивном словообразовании(это когда от недостатка выразительных средств приходится выдумывать на каждую хуету отдельное слово, бессмысленно раздувая словарь) и состоит основная сложность англюсика. А так он примитив, да.
Ангельский то еще говно, которое зачем то заставляют учить в школах.
Немецкий учится намного проще.
>Немецкий учится намного проще.
Ты ебобо что ли блядь? Нахуй ты заведомо ложные факты тут пиздишь? Уже обосновано (причем научно), что английский язык чуть ли не самый легкой, немецкий в топах по сложности (если не брать языки иероглифами и арабоподобные).
Он наверное думает, что это дохуя смешно. А по факту говорит - земля квадратная, автобус круглый, солнце восходит на западе, японский легче испанского и подобную чушь.
>японский легче испанского
Ты его сам то хоть учил? Японский точно не сложней испанского. Если выучить кану (что само по себе не так уж сложно, это не кандзи), японский довольно простой язык. Испанский не учил, но итальянский было дело. Японский проще.
https://de.wikipedia.org/wiki/Zhejiang
В первом абзаце нахожу интересное выражение:
"In diesem Jahr verlor die Republik China die Kontrolle über die Dachen- und Yijiangshan-Inseln Zhejiangs an die Volksrepublik."
Я правильно понимаю, что фраза "verlieren die Kontrolle über + дополнение в Akkusativ + an + дополнение в Akkusativ" переводится как терять контроль над чем-либо в чью-то пользу?
хочется запомнить, а то странно наблюдать здесь предлог an
>Я правильно понимаю
Правильно.
Только не совсем понял смысл фразы. Volksrepublik это и есть Китай. Или Republik China это про Тайвань?
Спроси в эмиграче, там были немецкие школьники.
It's used by the german youth. It means something like: he took your honor. You use it when someone destroyed someone else like fights or in videogames.
Vallah digga bei Gott du bist so Lauch, wer kennt das nicht?
Помогите перевести речь Эрика Хоннекера, гугл переводит криво, и то я смог разобрать что смысл в годовщине ГДР
Ну же анон, который понимает, переведите всю речь пожалуйста
Feuer und Wasser kommt nicht zusammen.
Почему здесь не kommen?
/em
Да ничего там особенного он не сказал. Стандартное поздравление с годовщиной и кукареки про намерения поддерживать обороноспособность социалистического государства на должном уровне. Потом почти сразу же пошло видео с учений.
Да это гугл переводчик частично разобрал, да мне бы дословный перевод :((
Скидывайте сюда свои результаты, пацаны, мой - пикрил.
480x360, 3:34
ИХЬ ХАБЕ ДИ ГРОССЕ ЭРЕ ЗЫ АМ ХОЙТИГЕН АБЕНД ХИР ИН БЕРЛИН УНД ИМ ГАНЦЕН ВЕЙ ДЕН ДОЙЧЕН РАЙХЬ ИМ НАМЕН ДЕН РЕГИРУНГ ЦУ БЕГРЮССЕН
576x1024, 0:13
ещё хуже
найти не могу кто бы тупо перевёл, ведь хули сложного если кто-то шарит как будто как родной язык ((
Нет, я не Андрей.
Учи просто отдельно Konjunktionen (глагол на втором месте) и Subjunktionen (глагол в конце). Также существует категория "Konjunktionaladverbien". А ещё в шапке есть учебники Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, там тоже эта тема раскрывается.
640x360, 0:10
ich habe schon lange nicht mehr in diesem Faden geschrieben. Für mich ist es immer noch am schwierigsten, umgangssprachliches Russisch zu verstehen, wenn ich keine geschriebenen Worte dazu lesen kann. Kannst du mir sagen, was die Oma Lustiges im Video sagt?
Давно уже не писал тут. Для меня самое сложное понять разговорный русский язык, когда нет написанных слов. Сможешь мне подсказать, что такое смешное, что бабушка сказала в ролике?
>>69885
Ich habe den ehrenvollen Auftrag, Euch und allen Angehörigen der Nationalen Volksarmee die herzlichsten, brüderlichsten Kampfesgrüße zum 30. Jahrestag der Deutschen Demokratischen Republik zu übermitteln.
Wie die Dinge liegen, kommen die sozialistischen Staaten nicht umhin, ihre Verteidigungskraft auch künftig stets auf dem erforderlichen Niveau zu halten. Wir sind uns, liebe Genossen, ... последная фраза повторяется
Я получил почетное задание, перенести Вам и всем сотрудникам Национальной Народной Армии искренние и братские желания для борьбы по поводу 30-ой годовщины Германского Демократического Республика.
Как расположены дела (типа: Ввиду политического положения), социалистические государства не могут избежать того, и в будущем содержать свои оборонные силы на потребном уровне. Мы себя, уважаемые товарищи, ..
https://youtu.be/ynCIuluOxDk?t=301
Дальнейшые фразы:
Wir sind uns, liebe Genossen, der hohen Verantwortung bewusst, die dabei unsere DDR an der Nahtstelle der beiden Gesellschaftssysteme, der beiden Militärbundnisse in Europa zu erfüllen hat. Die Angehörigen unserer Streitkräfte müssen jederzeit allen Provokationen des Klassenfeindes begegnen und ihre Heimat schützen. An diesem Auftrag wird sich auch künftig nichts ändern.
Die Oma sagt "Я поглядела, хуёк у него торчит", was übersetzt so viel wie "ich hab's gesehen, dass sein Schwänzchen hervorsteht" bedeutet.
Kein Ding, Bratan.
>lachste
Kannste bitte mal dieses Wortspiel erklären? Oder was auch immer es ist.
So wie ich das verstehe, kommt es aus dem Zangendeutschen: „Tu es für die Lachs“, wobei man das ch wie in Bach spricht. Man kann das auch noch verballhornen und sagen „Tu es für die Lachse“. Lachse sind allerdings Fische und da wird das chs wieder wie üblich (wie x) ausgesprochen.
So zumindest kenne ich das. Früher gab es mal ein deutsches Lurkmore, dass solche Dinge Neubienen erklärt hat. Leider nicht mehr.
Achso, darauf wäre ich selber nie gekommen. Danke~
>Früher gab es mal ein deutsches Lurkmore, dass solche Dinge Neubienen erklärt hat. Leider nicht mehr.
Ich find's irgendwie beschissen. Wenn ich doch bloß davor angefangen hätte, Deutsch zu lernen, wäre es jetzt viel einfacher für mich. Genau aus diesem Grund kann ich übrigens Kohlchan und sowas Ähnliches nicht leiden, weil ich da fast kein Wort verstehe. Wie ist es bei dir, wenn du z.B. was auf Russisch hier auf 2ch liest? Denn es gibt hier auch ziemlich viele Slangs, die man normalerweise im Alltag gar nicht benutzt.
Bist du der Student aus frankfurter Umgebung, der sein Ausslandssemester in Spb verbringt?
> фашистскому
Ди дамалиге зытуацьон ист мит дер хойтиген унфергляйхьбар! Варум бетрахтен унс алле иммер нох альс нацьональзоцьялистен? Майнер майнунг нах хабен вир унзере шульд берайтс аусрайхенд безайтихьт. Ауссердем вар ныхьт аллес негатив, диз ист аух унзере гешыхьте, ауф ди вир штольц зайн кённен. Варум ферурзахт дизе шпрахе ин кюриллишен бухштабен гешрибен унд мит айнем роллендем ррр аусгешпрохен вирд, айн зельтзамес ляхен унд кляре ассоциацьонен? О найн, хальтен зы майне рехьте ханд...
В сортах говна не разбираюсь, чмохенберг
Данке.
Правда я немного переделал, и вот как первый абзац выглядет:
«У меня есть почётная задача, передать вам и всем членам Национальной Народной Армии самые теплые и самые братские поздравления в связи с 30-летием Германской Демократической Республики!»
320x232, 0:30
Ich habe mal zusammengetragen, was ich so weiß. Ist natürlich nicht alles. Kann gerne um neue Einträge ergänzt werden.
https://ethercalc.org/afacf0wwe4ky
Das ist natürlich kein Ersatz, aber das Wiki war auch nicht ganz so groß. Wenn es dich interessiert, es gibt eine Masterarbeit(!) „In den Unterwelten des Web 2.0 — Ethnographie eines Imageboards“, worin einige Begriffe für Normalos erklärt werden. Ich kann es nicht unbedingt zum lesen empfehlen, weil es eher langweilig ist. Aber du kannst es überfliegen oder gezielt nach Begriffen suchen.
Auf KC gibt wird irgendwie auch nicht mehr so viel mit dieser eigenen Sprache (Zangendeutsch ist ja nur ein Teil davon) gesprochen. Es ist jedenfalls gut, wenn du dir auch andere Seiten anguckst.
Ich finde Russisch, also auch das russische Bilderbrett-Russisch, gar nicht so schwer zu verstehen. Das letzte Wort, das ich nachschlagen musste, war ЧСВ, und das ist wohl schon etwas älter.
>>70169
Так точно, товарищ Майор! Вообще всякое тупо перевли из английского: Unteralter, Zehnalter, Knastköder usw. Большинство этих слов я даже не написал в в.у. табличку. По-моему они сам по себе понятны.
>>70251
Ich kenne Sankt Petersburg und weiß, dass dort mehr Deutsche sind, als mir lieb ist, hehe. Nichts gegen meine Landsleute, aber es sind vor allem die Party-Touristen, die auch nie Russisch lernen würden. Es ist schön, dort Urlaub zu machen, aber кто не был в Мухосранске не знает Россию.
Wie bist du überhaupt dazu gekommen, Russisch zu lernen? Ist keine besonders beliebte Fremdsprache bei euch wie Spanisch oder Französisch.
Er ist entweder ein Afd Anhänger (Ossi/Nazi) oder eine Art Freak, der einfach verrückte Hobbies hat.
Du spinnst wohl, Freundchen.
saßen* не setzte блять
Зы эртранк. Айн биссхен хюнхен пикен - клопф-клофп-клопф. Вир верден ин дер туалетте фанген - вир верден зы ин дас кло кальтмахен. Венн гроссмуттер ди ойссерен гениталиен дес гроссфатерс хэтте, вэре зы гроссфэтер, ныхьт гроссмуттер. Дер фюрер реннт, реннт унд пфф унд феррект. Айниге либхабер заген, дасс группенсекс бессер ист альс индивидуэллер секс, денн хир канн ман ви ин едер коллективен арбайт блаумахен. Варум браухст ду айн ауто, венн ду кяйнен вег хаст? Эгаль ви зы зыхь вэренд ирер хохцайтснахт ферхальтен, дас эргебнис золльте дас гляйхе зайн. Ферштейст ду?
Качаешь любую нравящуюся игру на немецком с трекера.
>всем служащим Национальной Народной Армии
Молодец, но говоря об армии, стоит использовать слово "служащий", вместо "сотрудник" и уж тем более член.. Второе слово звучит по-граждански.
Дружище, напиши мне пожалуйста что там с этого момента и до конца говорится? Спасибо!
https://youtu.be/akeTPLqQeMU?t=425
Это копия, сохраненная 23 сентября 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.