Это копия, сохраненная 6 февраля 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>440616 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод) Ссылка работает не у всех!
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://filecloud.me/xankxe89dejq.html Файлклауды - пропали. Ищи по гаваням
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ httpsa.doko.moervtkmz.pdf Ссылка работает не у всех!
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ Спасибо, анон! https://mega.nz/#!IFdAkKyB!H1zI5CziMxGeNGgJoQ4W1SQbysevxCzFX1mvLMmik2g
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Читать онлайн бесплатно и без смс мангу
→ https://ganma.jp/
→ https://www.mangaz.com/
→ https://manga-zero.com/
→ https://mangahot.jp/
Читать онлайн бесплатно и без смс классическую литературу
→ https://www.aozora.gr.jp/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ https://filecloud.me/9dhcv87hnwnb.html Файлклауды - умерли.
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/qdFz5SNN
А ещё いう читается как ゆう в 100% случаев.
Саундрек спуки 怖-треда https://www.youtube.com/watch?v=bLX92qmYpfc
みんな!どうぞう、恐れになってください!
Интересно, сажаскрыл-кун и традиционный срач по случаю открытия нового треда тоже сегодня состоится?
>httpsa.doko.moervtkmz.pdf
А это что, так и задумано? В прошлый раз думал, что опечатка, а тут опять то же самое.
Анон, если видишь такое, сразу сообщай, я проглядел, спасибо.
https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
>Саундрек
Кек, ни переката без проёбов у меня.
>>2179
Зайди на мегу и чекни название файла, который там предлагается скачать.
Ну или верь мне на слово. По той нерабочей ссылке была раз у кого-то работает, есть и сейчас, видимо пдф-ка, которую я качал году где-то так в 2017 и закинул на мегу. То есть, если ничего не поменялось, и там, и там должно быть одно и то же.
頼む
Может в Яркси и нет этой жалкой закорючки, вот только кук олд здесь ты!
Зачем ты скинул доказательство моих слов? В них вроде никто не сомневался же?
SoftEther, но там многие адреса не работают почему-то. Зато выбор всегда есть и бесплатно. Сделано японцем, кста.
благодарю
Например 次 или 直ぐ говорит как цуни и суму.
Часто ли так говорят и когда это может запутать?
>Часто ли так говорят
Очень часто, такой звук носовой просто я не лингвист, но вроде он как-то так назвается звучит, будто там "н" или "м". Нужно принаровиться, ничего не поделаешь
Забей, там свои правила, потом, как научишься языком пользоваться, будешь уточнять такие мелочи.
То есть, подытоживая ссылку от анона выше, твой случай - диалект.
То что в твоих анимах герои ведут себя как одноклеточные дауны, не значит, что все японцы такие.
Я думаю, он про бабу со второй картинки, которая суть та, что на первой. Мимо люблю влезать в чужой разговор.
Оно того стоило? Оставлять непонятные отсылки, чтобы потом объяснять, что вообще сделал?
>Пишешь, так будто
Бле, это ты ко мне в прошлый раз доебывался, что я пишу так, будто отвечаю на вопрос? Я хуй знает что творится в твоей головушке, тебя переубеждать - как по минному ноннихонгому полю ходить.
Может и мне. Тебя я ,прости, не запомнил, да и не должен я всех шизов в треде помнить.
>тебя переубеждать
А зачем тебе меня переубеждать, дурачок? У нас даже ситуация неподходящая к сему действию нарисовалося.
>немыслимый. неожиданный. нелепый.
и кусочек, который ты не выделил, но который идёт уточнением:
〉имеет критикующую, осуждающую коннотацию
Это именно "напевала бессмыслицу", но не "ни в чем не бывало".
Блять, ты долбоёб? Почему ты перевёл кангаераренай и тотемо омойцкунай, как немысленный, неожиданный? Ты блять даун, сука, захлопни своё ебало.
И как по-твоему? Как это отменяет тот факт, что とんでもない ≠ "ни в чем не бывало"?
Ни о чём не задумываясь = как ни в чём не бывало. Не заёбывай, это так. Ты просто ёбаная пыль, неспособная улавливать оттенки.
Ни о чём не задумываясь = как бы с обыкновением = как ни в чём не бывало
Покажи, в каком месте とんでもない так переводится. Алсо, вот тебе 思いもかけない с "неожиданным".
>Тондемонайутагое = не к местуутагое = весёлый голос
Чего?
С чего ты взял, что именно так? Словарь говорит, что ты хуй.
>Словарь говорит
Ахаха, лол, Мань, прекрати обсираться! Словари пишутся инцелами-филологами, которым лижь бы свою хуйню написать, чтобы бабло на новые носки заработать, реальной жизни в словарях - нет.
А, ну я бы тоже в тебя вошёл, если ты не против. Мы как-то сблизилось за время общения, не находишь?
Я понимаю, ты пытаешься сказать, что человек, изучающий японский, явно не откажется от подобной перспективы, но подумай вот о чём, не все здесь анимешники. Некоторые предпочитают быть сверху.
А что, power bottom'ы нынче не в почёте? Почему так пренебрежительно пишешь? Выказывай почтение!
Не следил за вашим диалогом, но вы все ошибаетесь.
とんでもない в тексте выше с девочкой означает она напевала "немыслимое для нормального человека по правилам приличия", т.е. напевала нецензурщину прямо на улице посреди людей, что немыслимо в такой ситуации. Короче, значит что девочка была ебанутая на голову или в состоянии психического расстройства. Суть в том, что японцы прекрасно знают значение "факкин фак", отсюда идет ситуация.
Сожрала пьяная шоколад, который превращает человека в животного.
Читай через веб архив.
http://web.archive.org/web/20190326191030/http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html
Хотя там не идеально скопировалось
Где искать расшифровку латиницей названий на катакане, когда еще не понятно какой язык оригинальный?
Вот женское имя ノーチェ, например.
Опять стекломоя пережрала, пидораха токсичная?
Докажи. А вообще, молодец, что ткнул этого дурачка носом в его нечистоты.
そう と しか
Да я искал уже. И первую ссылку находил, конечно.
И это находил. https://dictionary.goo.ne.jp/jn/171616/meaning/m0u/ Больше подходит по смыслу/написанию. И что-то среднее между "т" и "ч" в испанском noche даже ближе звучит к японскому チェ, чем итальянская "ч".
Поэтому и интересно, нет ли какой базы частоупотребляемых транскрипций имен/названий. Хоть какие-то гайдлайны в японском должны же быть, как для словарных слов.
Я уже много раз это писал, но напишу ещё раз: вам лишь бы японский не учить, любой хернёй страдаете, нет чтобы делом занятьсЯ!
забыл сказать учу по гайду тае кима.
Читаешь тае ким запоминать нет смысла - не запомнишь и начинаешь читать в последствие и охуеваешь на ближайшие н месяцев. Обмазываешься всякими Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar, japanesepod, анки и всей остальной мешурой. Все гуглится на хайнетиви, если уж там не можешь найти значит на японской "стороне" есть ответ, а если уровня не хватает там найти - значит не твой уровень.
Ну так, если подумать, то всё равно эти слова рано или поздно придётся выучить. Спешить некуда.
А хохлы тут причём? Они лучше нас с тобой по-русски базарят. Ты написал, что переводишь, а я уточнил, не дурачок ли ты часом. Пиздуй делом займись, чай не на переводчика учишься.
>я и не учу, я перевожу
>Так учишь или переводишь?
Ну, тут ты прав. Ты и до хохла не дотягиваешь.
Ты мне написал, чтобы я шел учить. Я пошутил, зачем мне учить, когда я и так справлюсь. Так понятнее?
>чай не на переводчика учишься
Конечно нет, ведь я уже.
>Ты и до хохла не дотягиваешь.
Ахахах, Маня придумала свои правила пользования русским языком и считает, что все должны их знать! Парашу под спойлером нужно выделять знаками препинания, дурачок.
Ок, дурачок не понимает, дурачку нужно объяснить. Вот так не шиз прочитает твоё сообщение, в котором, ты ебаный дурачок, не могущий в знаки препинания, пустив жиденькую струйку вниз по своей жирной ноге, обдристался..
>Так я и не страдаю херней учу, я делом занят перевожу
>Так я и не страдаю хернёй, учу. Делом занят, перевожу
Собственно, так, не будучи шизом, я прочитал твоё сообщение, шизо-Мань, как прочитал бы его любой НОРМАЛЬНЫЙ человек. Теперь тебе понятен мой вопрос, дурашка?
зарепортил за шизу, кста
>наставил у себя в голове свои знаки препинания
>в моем предложении
>сам от своих запятых и пригорел
>возбудился
>побежал жаловаться мамке
Лучше иди таблетки прими, шизик.
спасибо ценю
>>2399
пробовал но все равно не получается за день все запомнить, приходится несколько дней тратить на это
>>2405
знаю что спешить некуда но все же надо правильно расставить приоритеты, я пока что на 0 уровне и мне кажется надо больше времени выделять на грамматику, а прям все слова подряд учить нет смысла, не запомню и потеряю время, главное же закрепить знания по грамматике, так мне кажется.
Просто запомнить слова и перевод это еще ладно но еще и как рисовать вот тут гемор уже
Ты опять видишь связи там. где их нет, шиз? Ты не видишь разницу тем, что тебя называют уродцем и тем, что тебя называют сиссяном? Ёбаный в рот, ты понимаешь, что ты не способен, блять, общаться на русском языке, дурачок?
Приведи построчное сравнение, где я повторяюсь.
>главное же закрепить знания по грамматике и правильно расставить приоритеты
Как только более менее познакомишься с は, が, の, に и で и с прошедшим временем, начинай что-нибудь читать что тебе нравится, не затягивай. По остальной грамматике анон выше расписал чем обмазываться.
Если что-то непонятно в тексте, скринь и кидай сюда, они будут говорить что выибут мамку, но скорее всего помогут и маму никто не тронет.
>будут говорить что выибут мамку
Обидно, что ты такого мнения о моём треде. Никогда подобных грубостей ни чей адрес - не было.
Ти дурак? Эта была ни плАтОнИчЕскАЯ связ!
クソ!またアイツか!?現れたのか?このいめや!
Если бы ты хотел выучить - ты бы выучил, неосилятор.
Ну, еще не вечер.
Благодарствую.
спасибо анончик, так и сделаю
Ехал сегодня по городу и на остановке увидел идеального куна. Невысокий, худенький, с прекрасными, спадающими до плеч, волосами. Я не видел его лица, но его поза, осанка и стиль в одежде заставил меня всю оставшуюся дорогу мечтать, как я бы его выебал. Тянки не нужны.
>>2527
Ловите двух говноедов. Вот настоящая японская музыка для элиты
https://www.youtube.com/watch?v=hM0nj7WhulA
Ахахах, с каких это пор, петушки-металисты стали элитой?
https://www.youtube.com/watch?v=AguPH0XBxdw&t=402s
Признаю поражение.
Так ты просто нормис, это пройдёт, если начнёшь слушать нормальную музыку. Вот наверни.
https://www.youtube.com/watch?v=TXvtDm820zI&
С каких это пор аутисты, учащие японский, чтобы смотреть аниме, стали нормисами?
С тех самых, когда в моём классе ебаных двухтысячных опрашивали, смотрите ли вы аниме, ни одна, сука, душа не ответила, что нет.
Так они японский для этого не учат, смотрят на каких-нибудь анидабах/анистарах. Хотя, сам грешен, тоже когда-то с ру озвучек начинал.
Да и вообще, в моём классе в тех же двухтысячных про аниме никто ни разу не заикнулся. А в вузе в группе человека 2 из ~20 смотрело. В общем, то ли шифровались ребята, то ли не так уж это и распространено.
>Так они японский для этого не учат
Ну так это обычное хобби. Ты же не считаешь не нормисом быдлана, орущего по ночам под гитару Всё идёт по плану?
>про аниме никто ни разу не заикнулся
Потому что:1. Зачем? 2. Спрашивать надо было.
>>2552
>>2553
>А что, интересно, делает тебя не нормисом?
Мой супериор мьюзик тэйст.
Ой всё, пусть будет по-твоему, я нормис, да и вообще, получается, здесь у нас тред нормисов-анимешников, а то, что некоторые из них не нормисы - просто совпадение.
>Спрашивать надо было
Да я сам узнал, что такое аниме, уже в вузе, от тех самых одногруппников. А проникся и того позже, когда был выпизднут оттуда и схикковался в одиночестве.
>я нормис
Мне не нужно твоё согласие.
> здесь у нас тред нормисов-анимешников
Здесь тред любителей классической литературы
>схикковался
А говоришь, что не нормис. Типичный престарелый мужик, сидящий на мамкиной шеи, Вован, залогинься
>Здесь тред любителей классической литературы
Вы тут, видимо, шифруетесь, примерно как анимешники в моём вышеупомянутом классе.
>Типичный престарелый мужик, сидящий на мамкиной шеи, Вован, залогинься
Всё так и есть, ты меня раскрыл.
>я нормис
>А говоришь, что не нормис
>задумка
>со спойлером
Мда, а говоришь, что не нормис\нормис.
>>2558
>Вы тут, видимо, шифруетесь
「そりゃ実に、心配なものです。私も、いったんあなたの世話を引受けた以上、あなたにも、生半可なまはんかな気持でいてもらいたくないのです。立派に更生の道をたどる、という覚悟のほどを見せてもらいたいのです。たとえば、あなたの将来の方針、それに就いてあなたのほうから私に、まじめに相談を持ちかけて来たなら、私もその相談には応ずるつもりでいます。それは、どうせこんな、貧乏なヒラメの援助なのですから、以前のようなぜいたくを望んだら、あてがはずれます。しかし、あなたの気持がしっかりしていて、将来の方針をはっきり打ち樹たて、そうして私に相談をしてくれたら、私は、たといわずかずつでも、あなたの更生のために、お手伝いしようとさえ思っているんです。わかりますか? 私の気持が。いったい、あなたは、これから、どうするつもりでいるのです」
「ここの二階に、置いてもらえなかったら、働いて、……」
「本気で、そんな事を言っているのですか? いまのこの世の中に、たとい帝国大学校を出たって、……」
「いいえ、サラリイマンになるんでは無いんです」
「それじゃ、何です」
「画家です」
思い切って、それを言いました。
Обнаружил такую базу http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C , необходимо выбрать второй словарь в списке. ノーチェ, по крайней мере, там присутствует.
А что мешает прочитать?
https://jisho.org/forum/5d972c98d5dda7287c000000-this-word-litteraly-means-blackface
>с гайдзинами
This word litteraly means чурка, and it's a racist trend. We should put it somewhere
Гайдзин может называть себя гайдзином, это нормально. Как нигеры спокойно зовут друг друга нигерами, однако из уст белого внезапно становится смертельным оскорблением.
>Мда, а говоришь, что не нормис\нормис
А что я должен/не должен говорить? И как это следует из слов "задумка" и "со спойлером"?
>стена текста
И что это? Продержался до середины большой реплики, дальше по диагонали, так и не понял, что там происходит. Какая-то оннаноко пытается в любви признаться?
>стена текста
https://ja.wikipedia.org/wiki/人間失格
>テレビアニメ
>2009年(平成21年)10月10日より、日本テレビ系列にて放送された「青い文学シリーズ」の中の1作として放送。
Нашёл в более подходящем для меня формате. Надо будет глянуть, что ли после того, как добью такаги. Приобщиться к тому, что соседи по треду читают. Хотя, думаю, обосрусь на пафосно-шизанутом языке, как это обычно бывает, "слова понимаю, а смысла не вижу".
Существует расширенное переиздание третьего тома (2011 год, 240 страниц) с привычным шрифтом.
Я обосрался (составил неверное представление), они разные.
>>2593
Я просто процитировал парня по ссылке, вставив заместо блэкфейса и гангуро чурку и гайдзина, так как тут такая же ситуация. На гайдзинов обижаются только ебанутые гайдзины.
>>2600
>Надо будет глянуть,
Имхо, тут надо читать, иначе весь смысл теряется.
>>2597
>А что я должен/не должен говорить?
Проси прощения
>И как это следует из слов "задумка" и "со спойлером"
Охуенные задумки
>И что это?
Анон сверху кинул нинген щиккаку, которого я никак не могу добить, лол
>так и не понял, что там происходит.
Хираме пытается узнать у гг, что он собирается делать дальше, что не понятно-то?
書けないと恥ずかしい
Тут вам предлагается написать иероглиф в популярной фразе. И я очень рекомендую использовать это приложение, чтобы такие фразы учить. Фразы, хоть и популярные, но на многие из них вы скорее всего не обращали внимания. Новичкам, правда это приложение не подойдёт. Значение фразы и её чтение нужно будет искать самому. Я пока что на начальном этапе и в нём в основном используются иероглифы из поздних классов начальной школы, так что не советую это приложение людям, незнакомым с этими иероглифами, потому что, чтения зачастую припизднутые, нерегулярные, так как - фразеологизмы. Рекомендую кароч.
Жаль. А я еще до кучи употребление его и в качестве непереходного нашел. Придется текст скинуть.
Ну, готовьтесь к нтр, че.
Старшая сестра:
「ああ……妹はお前の恋人と感覚の共有もしているんだ。さすがに恋人が今おいしいと考えているかまではわからないが、たとえばおちんぽの味をわたしたちのほうにフィードバックさせることはできる。妹にはお気に召すおちんぽの味だったようだ」
Контекст этого безобразия:
「グローリーホールは、普段は誰のものかもわからないおちんぽを召喚するサキュバスの淫魔術だが、わたしたちの口とお前の恋人の口を接続するように、空間と空間をつなげる使い方もできる」
Мне конкретно вот этот куcок из первого отрывка непонятен:
たとえばおちんぽの味をわたしたちのほうにフィードバックさせることはできる
Например, вкус члена может передаться.
блять, я голову ломал над этой хуйнёй, шо пиздец! Не приноси больше!
А расжевать сможешь?
Как я думал:
Это "<たとえば> <おちんぽの味をわたしたちのほうにフィードバックさせること> は <できる>", по-идее, можно записать как:
"Например, возможно следущее событие: おちんぽの味をわたしたちのほうにフィードバックさせる"
Дальше это событие разбивается на глагол "フィードバックさせる" и пару фраз, которые этот глагол определяют "おちんぽの味を" и "わたしたちのほうに"
Я же правильно разбил?
И вот тут я вообще не понял, кто и над чем совершает действие.
Например, вот тут в Notes https://djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html#㊦させる
написано, что тот(то), кого(чего) заставляют или тот, кому позволяют что-то сделать может быть выражен и を и に. А перед нашим глаголом как раз и то, и другое есть.
Плюс, что тут значит わたしたちのほうに? То же самое, что и わたしたちに?
Спасибо подрочил
>А расжевать сможешь?
Нет, голова не работет.
>что тут значит わたしたちのほうに
>То же самое, что и わたしたちに?
Тип да, с акцентом на сторону
>И вот тут я вообще не понял, кто и над чем совершает действие.
>передаться
Охуеть. До меня дошло, наконец-то.
フィードバック же. Не просто какой-нибудь あげる/もらう, а фидбек. Т.е. ответная реакция, или отзыв.
Действие - это не "передача чего-то" (ведь просто о передаче вкуса, как одном из пяти чувств, было уже сказано в предыдущем предложении - 感覚の共有)
Действие - это "передача реакции на что-то". А дальше идут вопросы - на что именно? чья реакция?
Действие совершается над おちんぽの味 (существительное с を) Реакция на что именно? - Реакция на вкус.
А わたしたちのほうに как раз отвечает на вопрос "Чья реакция?" - Реакция со стороны суккубих, их отзыв о вкусе. И в последующем предложении она говорит, какой этот отзыв, собственно.
Вот зачем тут ほう. Реакция со стороны суккубих. Реакция, свойственная суккубам.
Суммарно.
Да, имоута также делит с койбито свои чувства (включая вкус). Конечно же, это не значит, что койбито, вдруг, подумает, "какой же вкусный чинпо", однако, наше мнение о вкусе чинпо тоже может достигнуть её. И похоже, имоуте этот чинпо пришелся по вкусу.
И еще хотел узнать имеет ли смысл обмазываться японским без доступа к фонетике?
Я скоро сяду в тюрьму на, скорее всего, не маленький срок, и готовлю себе разную литературу. Решил попробовать в японский, среди прочего.
Это оставьте, как на 4чане и все.
>Я скоро сяду в тюрьму
Да, в общем-то, как обычно, только с поправкой на то, что интернета у тебя не будет. Печатаешь/покупаешь те же учебники, гайды, словари, справочники по грамматике, литературу для практики чтения и обмазываешься. В треде, в общем-то, мало кто вживую практикует устную речь на японском, и ничего, как-то учат.
Если бы я знал, что надолго остаюсь без интернета и с жёстким ограничением в 3 книги, я бы скорее взял учебник (или даже лучше справочник по грамматике), словарь и какую-нибудь книжку для чтения, чем 3 учебника.
В качестве учебников всё то же, что и обычно рекомендуют:
Нечаева (на любителя), русский перевод минны (не очень удобно структурировано, т.к., перевод отдельно), русский перевод таекима (качество так себе) - если не знаешь английский. В минне и нечаевой встроены упражнения и простенькие тексты для какой-то практики.
Имаби, таеким, dictionary of japanese grammar - если знаешь. Весьма годные вещи, но практику (т.е., чтение) надо искать уже самостоятельно. Имаби/таекима придётся печатать, в отличие от прочих. Ну и эдакий вариант нечаевой, тоже с упражнениями и фокусом больше на общение - генки, разжёвано всё попроще, но на английском, что кому-то может показаться сложнее.
В качестве практики, если не знаешь что-то конкретное, что хотел бы почитать, хотя бы по жанрам, заходи на какую-нибудь Aozora Bunko и печатай всё подряд сколько влезет, там на всю жизнь читать хватит, было бы желание. Хотя, конечно, лучше иметь какую-то конкретную цель в изучении, а не просто язык ради языка, но ты не сказал, как ты им потом будешь пользоваться.
https://openedu.ru/course/msu/JAPLIT/
Спасибо, тоже размыто, но уже чуть менее. Грамматику+словарь+худ.лит я так по французскому сделал. Прост тут совсем не понятно и глаза разбегаются. В первую очередь интересен экспириенс чего-то не романогерманскославяянского, это к вопросу пользования.
Я не он, но без интернета японский рили плохая затея. Нужно хотя бы приложение с иероглифами. Хотел еще вчера написать, но не написал.
Лучше просто выучи пару фраз: ниичан бака~, соко джянакуте, кучиманко де хоощисуру.
Малаца
>>2668
За что отъезжаешь на баландовый паёк, брат? А вот, скажем, летишь ты по небу, устал, приземлиться хочешь, слева - море говна, справа - лес хуёв, где сядешь?
>>2671
>ссылки, кроме тай кима, нерабочие
>Ссылка работает не у всех
>и вообще оформлено говённо, все слитно и непонятно
>Мурамаса, мы все пребали
Это оформление - наследие Мурамасы, а ты ты сосёшь мой хуй.
>>2673
Сам свою херню оставляй подальше от моего треда
>>2687
>Нужно хотя бы приложение с иероглифами
>ниичан бака
>соко джянакуте, кучиманко де хоощисуру.
хуйня вышла какая-то, пробуй еще раз
С の, типа ”длявсехное“ ハイ кому-то хотел дать третьему, что бы это не значило. С に, типа это ハイ хотел бы предоставить для чего-то общего (или из-за). Сказано же, в гугле переводил. Я так понял, барыга спалился с закладкой.
хайболы заебись, особенно кола хай
そっか
То, что ты перекатил традиционный тред, не делает его твоим.
Например, это >>2725 перевод фразы "I have wanted to give the high for everybody" - такое построение более японское, чем, например "I have sold drugs". Так-то, конечно, "I'm a pusher", но это поди совсем ебано гугл переведет.
>А японский предполагает некую поэтизацию или нет?
Не более чем русский
>такое построение более японское, чем
Нет
>I have wanted to give the high for everybody
>I have sold drugs
Bruh, why won't you teach yourself some English rather than that useless Japanese shit?
а все, я все понял, я долбоеб просто...
Ничего не начнётся. Он уже слит.
>>2673
Ну, некоторые форчановские ссылки уже в шапке. И они там самые годные (кто бы мог подумать).
Тут летом "революция" произошла и "революционеры" вроде как хотели переделать шапку по-человечески. Кроме того, что убрали учебник времён царской России и подчистили мемасики, особо ничего и не сделали.
Кстати, внутри всей этой кучи в шапке можно найти ссылку на еще одну ссылковую кучу. А в в ней ещё на одну, форчановскую, но не ту, что ты запостил.
>Тут
...ты написал хуйню
>ad hominem - логическая ошибка. Всё верно.
Я же говорю, тупой.
>Ну, то, что ты не способен в конструктивную критику, мы уже поняли.
Знакомые речи, Мань.
>Знаю
Не знаешь
>Не знаешь сам
Знаю
>Подразделяется
Бля, охуенно. Больше подразделений богу подразделений. Соси.
>Опять нуль аргументов
Просто ты тупой
>Да понял я. В общение не можешь
>шиз
>шиз
>шиз
> Можешь только кричать
Маня опять фистит себе анальное колечко
>Не знаю, откуда ты к нам такой пришёл
Это ты пришёл в МОЙ тред.
> просто намекну, что анонимное общение...
Расскажи мне, как жить, пожалуйста.
>на этом сайте нет никаких "владельцев"
В следующем перекате подпишусь опом.
>уже и не для тебя предназначен
Ответ был дан мне, дурачок. Мне отвечать. Человеческое общение так работает.
>Ты его не понял, но другие поймут.
Тебе другой анон также написал, что ты тупой. Может ты просто тупой?
>>2792
>Тут летом "революция" произошла
Два тебе по истории треда. Революция произошла в последние дни Мая. Только это была хуёвая, анимешная революция.
> особо ничего и не сделали
Как только я увёл тред у дурачка-анимешника, я сразу же переделал шапку. Мой тред потёрли и вернули анимешной мрази. С тех пор я стараюсь вносить изменения умерено и порционно.
>>2790 (Del)
>>2792
Спокойно ночи, няши
(Автор этого поста был забанен. Помянем.)
>Тут
...ты написал хуйню
>ad hominem - логическая ошибка. Всё верно.
Я же говорю, тупой.
>Ну, то, что ты не способен в конструктивную критику, мы уже поняли.
Знакомые речи, Мань.
>Знаю
Не знаешь
>Не знаешь сам
Знаю
>Подразделяется
Бля, охуенно. Больше подразделений богу подразделений. Соси.
>Опять нуль аргументов
Просто ты тупой
>Да понял я. В общение не можешь
>шиз
>шиз
>шиз
> Можешь только кричать
Маня опять фистит себе анальное колечко
>Не знаю, откуда ты к нам такой пришёл
Это ты пришёл в МОЙ тред.
> просто намекну, что анонимное общение...
Расскажи мне, как жить, пожалуйста.
>на этом сайте нет никаких "владельцев"
В следующем перекате подпишусь опом.
>уже и не для тебя предназначен
Ответ был дан мне, дурачок. Мне отвечать. Человеческое общение так работает.
>Ты его не понял, но другие поймут.
Тебе другой анон также написал, что ты тупой. Может ты просто тупой?
>>2792
>Тут летом "революция" произошла
Два тебе по истории треда. Революция произошла в последние дни Мая. Только это была хуёвая, анимешная революция.
> особо ничего и не сделали
Как только я увёл тред у дурачка-анимешника, я сразу же переделал шапку. Мой тред потёрли и вернули анимешной мрази. С тех пор я стараюсь вносить изменения умерено и порционно.
>>2790 (Del)
>>2792
Спокойно ночи, няши
(Автор этого поста был забанен. Помянем.)
Хороший пост. Спасибо за подтверждение этих моих слов.
>Опять нуль аргументов. И ad hominem
>В общение не можешь. В аргументы не можешь. Можешь только кричать и в бессилии топать ножкой.
Хмм... это ты постоянно бодался с мурамасой по поводу вахтеризма, нужны ли иероглифы в названии итп?
>>2790 (Del)
чо опять из-за ебанатов будет закрыт тред? Столько грызутся из-за того кто в этот раз будет делать хуевую шапку что пол треда в сообщениях "шиз шиз". Как у обезьян с киданием говна, найдите себе чатик да перекидывайтесь, тред блять весь в гавне.
Создай свой тред, хуле. А Опущенный Петух путь тут сидит в СВОЕМ треде и продолжает отвечать на каждый пост.
Ура. 本当に感謝です!
Да. ウ冠 и ワ冠
Ещё один знаю, https://anjsub.com.
Ну и есть kitsunekko.net, можно скачать яп. субтитры, а само аниме взять с nyaa.se например. Там ещё и выбор побольше.
алсо низкий поклон вам аноны что в вашей шапке есть ссылка на Тае Кима и его объяснение
Ну можно нафантазировать вот так:
временная линия:
опасность -> опасность исчезает -> настоящий момент (когда кто-то говорит, что опасность миновала раньше) -> хорошо, что она миновала раньше
Для меня лично никогда не было особо критично. Часто встречается, легко запоминается, общий смысл понятен, мало ли, как оно там исторически сложилось, что они теперь так говорят.
спасибо, хорошо объясняешь =)
Очевидно, что 良かった не нужно дословно воспринимать.
В японском часто прошедшее время так и используется. Например 富んだ - богатый.
Пиздатый сайт, но строго рекомендую использовать NoScript при его посещении.
>>2920
https://2ch.hk/fl/res/400846.html (М)
есть такой же сайт только с дорамами?
самой большой ошибкой было считать по аниме что よかった это какое-то специальное слово.
> 吾輩は猫である
Если ты нубас соснешь даже если будешь читать детские книжки, если ты профи будешь читать ковыряясь в носу.
Мангу читать более залупно из-за того что не везде есть фуригана. Ту-лав-ру я не фанат. Ну да, блин, стену текста в книге буду слишком медленно читать, прогресс будет казаться ничтожным. Плохая идея.
Ну вообще да.
>Мангу читать более залупно из-за того что не везде есть фуригана
Я тебе помогу чутка - попробуй ocr и, во вторых, читай то что ТЕБЕ интересно.
Да понятно что мне интересно, а окр это возня. Блин, забавно что в пос ути фап есть фуригана для школьников.
а что такое ocr? это как у маразматика которого забанили?
Ага дакрнесс висит на ня си. Эчатины из тома в том становится больше в геометрической прогрессии.
Там правда разрешение мелкое, в закорючки приходится вглядываться.
некоторые формы используются чаще, чем другие, и обретают дополнительные смыслы, становясь устойчивыми выражениями. анон выше прав был, не обязательно воспринимать всё дословно.
спасибо, большое!
Безмерно благодарен, добра тебе, солнышко!
Anri Okita же. Хоршая актриса.
А вам зачем извините?
Как будто я не знаю!
Кто такие мякиши?
Чебуречная называется 珍歩 (редкий или необыкновенный, не знаю, шаг), читается ちんぽ. ちんぽ еще - член, по-японски. Да мне 11 лет, мне смешно.
らあめん ロル
Мало ты в жизни повидал анон, мало
Я же говорю мне 11. Алсо, а как по-взрослому? В хентае, не считая всяких метафор типа 肉棒, всегда чимпо говорят, кто помягче - чинчин. Вообще, забавно, что я японский начал учить потому что у меня дисэрекция от слов pussy и киска, я просто кошек очень люблю. Это никак не относится к первой части, просто я кофе выпил и немного общительный.
>ガビガビ
>dried stiff (esp. of something sticky)
Блин, как мне не хватает ономатопеи в русском с ее узкими значениями.
тут
あおきさんは 技師です
и тут
あおきさんが 技師です
означает же что аоки инженер, так в чем разнится?
Первое, что тебе следует понять - это то, что は и が значительно отличаются друг от друга. が — это просто показатель именительного падежа, тут всё понятно — слово с が является грамматическим субъектом (или, как его ещё называют, подлежащим). は — это тематическая частица, нечто принципиально отличное от того, к чему мы привыкли в русском языке. Она не является падежным показателем, но заменяет некоторые из них (が, を, иногда и остальные) или объединяется с ними (напр. в комбинации вроде には). は маркирует тему предложения, не указывая на грамматическую роль этого слова в предложении, т.е. слово с は может быть грамматическим субъектом (если она заменяет が), объектом (если она заменяет を) и вообще чем угодно.
Например, предложение
> 私は音楽が好きです
корректнее будет перевести как «Что до меня (указали, что тема предложения — это я), то музыка нравится»
Можно рассмотреть ещё один пример:
庭には木がある
«Что до сада, то в нём есть дерево»
Здесь падёжный показатель に указывает на грамматическую роль слова 庭 «сад», которое в данном предложении является обстоятельством (где стоит дерево? — в саду), а тематическая частица は указывает, что темой предложения является именно этот сад, а не дерево, которое там стоит (обозначенное, в свою очередь, частицей が, как и полагается субъекту).
спасибо, а вот に я еще не проходил, вообще пока очень сложно понимать предложения, у них все как то наоборот
魚が好きなタイプ。- Тип любящих рыбу.
у меня от этого голова кругом, пока пытаюсь просто запомнить примеры
Читай разные учебные материалы.
Да. Ток с сайта анки не качай деку. https://mega.nz/#!QIQywAAZ!g6wRM6KvDVmLxq7X5xLrvaw7HZGyYULUkT_YDtQdgfU
Еще немного провалимся - зато продвинемся вперед. Оставь здесь слезы.
Машут руками. Разлученные бредут каждый по своей релсье.
Шатаясь от ветра держат баланс.
Сделай, чтобы желания исполнились! Даже если иногда хреново.
Не здовайся! Сегодня еще живем.
Чтобы желания исполнились! Крепко сожми мечту.
Я уверена ты сейчас тоже где-то смеешься, нэ >^_^<
Здесь. Жду новое время года. Легонько как будто толкните сзади.
Обещания с этих пор не делаю, важные (очень) слова не бросаю
Дыхание иссякло, шагну ступеньку.
Чтобы желания исполнились! Буду петь сколько могу
Чьей-нибудь груди да достигнет
Чтобы желания исполнились! Пойдем по обрывистому пути.
Ты тоже обязательно где-то сверкаешь, я уверена, нэ (^_-)-☆
Сделаю первый шаг, мужества всегда недостаточно
Скорлупу, твердую словно камень, сломаю
Еще свободней, еще дальше
Хочу. У-у-у.
Не вороти ебло, жри що дают или жди норм переводчика.
Еще немного провалимся - зато продвинемся вперед. Оставь здесь слезы.
Машут руками. Разлученные бредут каждый по своей релсье.
Шатаясь от ветра держат баланс.
Сделай, чтобы желания исполнились! Даже если иногда хреново.
Не здовайся! Сегодня еще живем.
Чтобы желания исполнились! Крепко сожми мечту.
Я уверена ты сейчас тоже где-то смеешься, нэ >^_^<
Здесь. Жду новое время года. Легонько как будто толкните сзади.
Обещания с этих пор не делаю, важные (очень) слова не бросаю
Дыхание иссякло, шагну ступеньку.
Чтобы желания исполнились! Буду петь сколько могу
Чьей-нибудь груди да достигнет
Чтобы желания исполнились! Пойдем по обрывистому пути.
Ты тоже обязательно где-то сверкаешь, я уверена, нэ (^_-)-☆
Сделаю первый шаг, мужества всегда недостаточно
Скорлупу, твердую словно камень, сломаю
Еще свободней, еще дальше
Хочу. У-у-у.
Не вороти ебло, жри що дают или жди норм переводчика.
Там в первом припеве не сдаюсь и сожму скорее всего, я напутал. Я уже закрыл вкладку, будем считать, что так и есть.
Почему полный? Только в первой строчке вроде бы ошибка, да именительный падеж с винительным один раз перепутал.
>>>443294
>Обещания с этих пор не делаю, важные (очень) слова не бросаю
Ну и тут ещё спорно. Всё остальное - по сути олимпиада по вангованию в попытках выяснить, что там на самом деле имелось ввиду.
Нет.
Если странно звучит, значит как-то с предыдущим предложением связывает. Давай примеры что ли посмотрим.
Имею ввиду, что странно звучит という в начале предложения. А так оно почти везде, куча примеров есть.
Где Yotsuba! на японском можно скачать?
Если ты будешь пытаться перевести というか как と言う + か, то ничего хорошего у тебя, как очевидно, не получится. Не выёбывайся, не забивай себе голову тем, что от чего образовалось, просто загляни в словарь или два, может ещё погугли для верности, и элементарное つか в начале предложения перестанет быть преградой для чтения.
Но я до сей поры так и переводил, и никаких проблем не было. Очевидно же, что значение "что ли"/"или как сказать" вытекает напрямую из と言うか.
А вот с つか уже неочевидно.
Что это означает? "Решай свои проблемы в юности ради собственного благополучия"? Контекста нет, это некая поговорка.
若い時に苦労すればその体験が後で役立つから、自分から積極的に受け入れろということ。
цени трудности, выпадающие на твою долю в молодости, ибо полученный опыт потом пригодится в жизни.
...сказал петух, который не знает ни слова по-японски. Тот перевод, конечно, говно, но основной смысл в нём передан. Литературно тут тебе никто переводить не будет по многим причинам, но основная из них теперь это то, что ты — неблагодарный скот.
Сап, фээл. Хочу выучить японский, чтобы читать ранобе в оригинале. Посоветуй учебников/самоучителей. Письмо/говорение/слушание не нужны/необязательны.
Хотя письмо всё равно желательно прокачивать хотя бы пока проходишь учебник, потому что без упражнений запоминается гораздо хуже.
Не понимаю тебя. Все учебники из шапки это позволят.
Нечаева.
А я со скуки вкатывался
Читай клосед гейм , сиел носурге и токио некро
От работы. Наверно ты не платишь за квартиру, а продукты сами появляются в холодильнике?
А деньги ты откуда берешь? Обычно деньги появляются у людей от работы, а не чтения визуальных новелл.
Можно. Выбирай основной учебник + русский перевод + диски - это базовый набор. Учебник содержит задания, диалоги, слушанье и всё остальное в базовом количестве, а перевод - объяснение грамматики к каждому уроку. На дисках - соответственно, материал. Всё остальное - уже по твоему усмотрению.
Я обходился этим набором + обычная рабочая тетрадь + рабочая тетрадь по грамматике. Правда, о существовании остальных книг я тогда и не знал, вроде бы. А с учебником кандзи просто не разобрался, в итоге начал учить сам.
Забыл добавить, что с таким набором заниматься получалось вполне неплохо, и в принципе потребности в дополнительных материалах не было. Но вообще, советую скачать ещё что-нибудь.
>>в 2019 обязательно надо покупать материалы для обучения
>>купи эти учебник, вот эти 100 дисков, оплати подписку, скинь еще мне на карту
вы сектанты что ли? чем материалы в свободном доступе не устраивают?
Я как-то хотел начать рисовать и купил для этого графический планшет, потому что карандашом это прошлый век и не прогрессивно. Затем я решил купить sai - программку для рисования, потому что хотел чтобы все было официально, так сказать, не знаю как выразиться. Чтобы уж рисовать так рисовать. Естественно, все время, пока я собирал инструменты, я не учился рисовать, только флудил в треде художников на одном анонимном форуме. Стоит ли уточнять, что по сей день я еще в глубине души надеюсь когда-нибудь начать, или итак все понятно.
да такое почти у каждого было, анон. Главное на своем опыте понять что иногда из говна и палок (из свободных источников) можно получить достаточно информации о своей мотивации и возможности заниматься новым делом, а не выебываться легитимным контентом.
>Это не относится к вопросу.
А я и не анону отвечал. Просто у меня такое видение ситуации через призму личного опыта, возможно оно в корне искажено. Да и я скорее пытался объяснить желание покупать лицензионное, в строчке про sai, а остальное приписал уже после, поэтому может быть пост получился уже совсем не о том, но я ни о чем не жалею.
мб и так, сорян если что. Добра всем.
Ну можно так сказать. К нему у меня насущная мотивация, без него мне не жить.
И телепорт с места работы домой за 0 секунд? И на еду и домашнее хозяйство ни секунды не тратится? У меня в день свободного времени выходит часа 3-4, например, не думаю, что у тебя существенно больше, если ты не шкальник, и что, ты всё свободное время учишь японский и читаешь внки?
Работаю из дома, готовлю на неделю, убираюсь поверхностно. Учить японский можно в процессе чтения ВНок. Но я не тот анон, которому ты изначально отвечал.
ебать ты лох
>свободное время учишь японский
Иногда тоже спрашивают об этом, каждый раз умиляет эта наивная простота. Типа, прихожу домой, сажусь за тетрадочку и прописываю упражнения как первоклассник, ага.
Ты наверное ёрничаешь, но, вощемта, так и есть. В течение дня повторяю кандзи только (что можно делать и на работе, и на пути на работу, и вместо работы). Остальное приходит с контентом, так как японский просто стал частью моей повседневной жизни наравне с русским. Начиная от языка в мобилке и листания японских двачей, заканчивая всеми этими вашими внками. Хотя именно вот в них я не играю.
Но ведь такие постулаты, как полная ненужность учебных материалов, нужно подкрепить хотя бы одним аргументом.
Это же не на всю жизнь, занимает от месяца для умненьких и до полугода для таких как я.
>>3764
Я это собирательно про все японские ресурсы, в том числе новости. Но конкретно японский двач вот футаба http://www.2chan.net/ Есть еще текстовая борда, от которой отпочковалась эта, но там сложна без картинок https://www2.5ch.net/5ch.html
У nhk есть неплохие уроки японского для новичков, причем на русском, почему его нет в шапке треда? https://www.nhk.or.jp/lesson/russian/learn/list/
Когда про них анон спрашивал в прошлый раз, насколько я помню, единственным слабеньким аргументом была излишняя растянутость курса. Хотя на самом деле, насколько я понимаю, структура у них почти такая же, как у Минны. Так что, наверное, если никто не возражает - надо будет добавить.
Я имел ввиду аргументированные возражения. Потому что аргументы за присутствие этих уроков в шапке уже есть.
>Как и где общаться с японцами
В Японии, кроме нее вел беседы разве что в мхв, все эти сайты и приложения залупа, не ведись, лучший вариант, если Япония и онлайн игры не подходят, будет нанять чувака для онлайн практики или завести друга японца.
Я полагаю, что итт в этом треде - урезанная версия того, забыл добавить. Может быть даже, тут кто-нибудь еще сидит из авторов и капчует из 2007-го.
Либо, просто спиздить оформление.
играл так в Lineage 2 classic японский, взяли в клан, пиздел с сокланами правда проект у них дохлый, но как вариант что-то подобное
Какими иероглифами записывается - не знаю.
ебать, щас бы искать японцев по каким-то приложухам. Все эти языковые обменники, приложения эти - хуйня полная. Помню качал один раз, че-то там поделал, пытался найти, и нихуя. Но, по моему это на самом деле затратная вещь, убивает всё твое время (если будешь сидеть и дрочить это приложение) поэтому я послал нахуй эту прогу и удалил её к хуям.
>но реальной заинтересованности в изучении другого языка у них я не вижу.
Ебать. Откуда такие доводы? Типа, с хуяли им учить другой язык, еще бы блять русский (или ты там пиздатый владелец какого-нибудь другого языка, не важно). Вот тут я не понял ваще нихуя, ты че, только-только влился в эту японскую хуйню и вообще ниче не знаешь, ибо у меня реально такое чувство (надеюсь оно ложное). Поясни, зачем им учить другой язык/откуда у них должна быть эта твоя заинтересованность, м.
Может да, а может нет. Это я у вас хочу спросить
Сначала ты нам скажи, что это блять за ребусы и почему мы тут должны их тебе решать?
В новостях NHK, к примеру, юзаются.
А из того, что я читал, вообще нигде на такое явное указание времени ни разу не натыкался, максимум, было что-то косвенное типа "спустя два часа". Ну или не помню просто.
Бывает встречаю.
За сим возникает несколько вопросов:
1. Как можно вернуть старый IME? без отката и перехода на лису
2. Если вернуть никак нельзя, то как узнать горячие клавиши для нового IME? Например, для смены хираганы на катакану и подобное.
Как профитнее - смотреть с яп сабами всё, или без сабов и просто ставить на паузу и гуглить?
А еще у меня японский вызывает депрессию, так как там бесконечно слов. Какой словарь нужен для комфортного восприятия? 30к? 100к? over9000к?
>Какой словарь нужен для комфортного восприятия?
Думаю это субъективное мнение каждого. Но как говорит великий 日本語能力試験 на N1, то нужно +10000 слов, и это не так много, как может показаться на первый взгляд.
>Как профитнее - смотреть с яп сабами всё, или без сабов и просто ставить на паузу и гуглить?
Смотря визуал ты или аудиал. Личное предпочтение чему отдаешь, то и делай.
По сути я даже не знаю, что ты делаешь не правильно, ибо вообще не могу понять насколько хорошо ты знаешь язык, на этот вопрос бы ты ответил, тогда бы может быть это расставило всё на свои места, а то "смотрю новости или фильмы" как-то не очень понятно, фильмов бесконечное множество, — от легких для восприятия до трудных, так и с новостями, если, допустим, читать их на NHK.
Это я же. Не дописал свою мысль до конца.
>А еще у меня японский вызывает депрессию, так как там бесконечно слов.
Ну русский же ты как-то знаешь. Не будешь же писать с "ашибкыми всыкэе абщеупытрэбетылнае словы", правильно? Ибо ты знаешь, как они пишутся, знаешь руссккую грамматику кое-как, при том, что даже не учил её в школе (например, как я) и всё равно более-менее грамотно можешь писать. С японским тоже самое. Бесконечности нет, — ты сам накатываешь на себя депрессию тем, что думаешь, что эти твои слова — преграда. А преграды быть не должно, ее надо убирать, как говорится, 壁を壊して!Поэтому, это всего лишь рамки, которые ты сам себя поставил.
А вообще, думаю, тебе бы 文法 начать учить, а то слова слова. Ах да, самый главный вопрос — с иероглифами то как у тебя дела?
Нет. С текущим пониманием ситуации, — нет. Пожалуйста, ответь.
まあぁ(ぁ∞)、ええぇ(ぇ∞)、ええ(ぇx9000)と
https://massimmersionapproach.com/table-of-contents/stage-1/jp-quickstart-guide/
Тут вроде про такое написано. Вкратце лисн мор.
хуй тебя пойми на каком этапе ты изучения. Если ты 1к часов аудирования только прослушал так конечно ты не все поймешь, ты наверное забыл как в детстве тоже смотрел телевизор и не все понимал, да только тебе похуй было. Тут такой же принцип, зачем все понимать? Если аудио контент кажется очень трудным - найди другой, прослушай еще 1к часов и потом вернись - должна быть заметна разница. Алсо с японскими сабами будешь читать а не слушать, если язык нужен не для чтения - то вырубай сабы нахуй.
Поскольку все предыдущие советы в сущности сводились к одному - "слушай дальше", то вот тебе немного конструктива:
1) Достань скрипт видео, которого ты не понимаешь с 1-го раза. С популярными аниме дело обстоит просто.
2) Посчитай кол-во слов, смысл и грамматическая роль в предложении которых тебе не понятна после полсекунды после прочтения - это условная верхняя граница нормального темпа речи, всё, что свыше, будет просто пропущено как белый шум.
3) Если кол-во таких слов 20% и более - можешь даже не стараться понять, будут слышаться только обрывки фраз и предложений. 10% - различимы отдельные куски, не клеящиеся друг с другом. Идельное сочетание - 2-5%, неизвестность на грани, но в то же время непонимание только в деталях.
4) Что делать если не достиг порога выше? Очевидно, что учить слова и грамматику. Специфика японского - проверяй слова не только по кандзи, но и по кане. Кандзи могут быть легкоузнаваемые при чтении, но абсолютно бесполезны при аудировании.
>3
Сам пришёл к такому выводу, или где-то прочитал? Если второе, то где можно узнать поподробнее?
Сколько языки учишь? Насколько оцениваешь свои способности?
>Сам пришёл к такому выводу, или где-то прочитал?
Эти утверждения научно обоснованы:
Количество слов по процентилям:
https://i.imgur.com/Fgm6ma8.png
10К и 20К - универсальные метрики для любого языка с учетом достаточно полного корпуса слов.
Процент необходимых известных слов для понимания (здесь спор, в основном, про 95-98%):
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.1540-4781.2011.01146.x#b15
>Сколько языки учишь?
сознательно около 7 лет, до этого только английский на B2.
>Насколько оцениваешь свои способности?
Среди какой выборки? Если брать среди наугад с улицы образованного идивида, то выше среднего (да, я знаю про искажения типа Illusory superiority, но все же). Среди полиглотов мои способности непримечательны.
А, это ты. Ясно, вопросов больше нет.
Кстати, не только иностранных языков касается.
Нет, это вполне естественно. Хорошо что ты это открыл для себя, я вот лично постоянно с собой говорю нет я не шизоид, правда, да он не шизойд отвечаю с детства его знаю
Это не так очевидно, как оказалось, спасибо, и ему передай. С другой стороны, я не знаю был ли бы эффект, если бы я не слышал японской речи. Опять-таки, сейчас интернет есть в любой микроволновке, вопрос фонетики вообще не стоит. Почему-то я все читаю голосом сержанта Леви из атаки титанов, даже пассивные роли в хентае; он мне особо не нравится, просто так получилось. Леви, в смысле.
Да, понимаю. Ты читаешь голосом что-либо японскими сейю или певцами — подобное явление нормально.
Начал учить английский. Теперь когда пытаюсь что-нибудь на нем сказать, то в голове всплывают только японские слова и конструкции. Как пофиксить?
Он международный и на нем много информации, которая может меня заинтересовать. Так бы никогда не стал его учить, не нравится он мне.
Бороться с недугом, преодолевая себя, более погружаясь уже в английский. Потом будет два фронта в голове - англ и япон, и зависимости от того, что ты делаешь, какую именно умственную деятельность, связанной с изучением языков, будешь менять фронтации.
Да, тоже учил английский и японский раньше. Сейчас же, когда я понял - так так, ннс приближается, нужно учить!!!
Поэтому отодвинул английский на последний ряд, чтоб не мешал.
Лично я разницу не ощущаю никакую - то учил я английский, то учу щас японский. Если вижу например в названии японской песни неизвестное мне английское слово, офк я лезу в словарь/гугл переводчик.
>ннс
Немецкий Народный Союз?
>>4101
Мне помогают видеоигры и связанный с ними ассоциативный ряд. Когда настраиваюсь на японский, представляю себя самураем эпохи реставрации Мейдзи с ее новыми веяниями и новоязом, чувствую запах соли, смазочного масла колесного парохода и рукоятку катаны, и мечтаю о гейше. Когда надо переключить на английский - я английский легионер 18-го столетия, после залпа, в пороховой дымке вымаршивающий под рвущейся шрапнелью британский марш за королеву.
Просто настройся на пару мгновений и включи воображалку связанную с языком - то что тебе интересно в его культуре. Это как захотеть есть колбасу, когда унюхаешь ее в магазине, если до этого не хотел. Вместо самураев можно думать о суши и пудинге, например, или шлюхах. Можно представлять себя Хитоми Танакой с огромными дойками, представлять себе свои дойки, их тяжесть, как им тесно в бюстгалтере, запах парфюма, как они трясутся когда идешь, пожирающие взгляды - а потом какой-нибудь англичанкой, хер их разберет.
Сейчас очень модный научпоп, а английский сегодня это прежде всего язык науки. Думай о высоком, мытых пробирках, хрусящих белоснежных халатах, стволовых клетках. Что-то, на фоне чего аниме будет тускнеть в сознании, просто ты по бытовому берешься за язык, и сиюминутные хотелки тянут тебя взад в процессе, нужно просто научится их, хотелки, переключать такими нехитрыми способами.
Че?
Неистовая Настойка?
>на дваче НН закреплено железно за ни нужны
Двач закрылся много лет назад. К чему нам эта информация?
да ну нахуй, всмысле это 魔? я чет нихуя не понял. Я вот верхний иероглиф не могу понять.
А, лол. Я не знал что у этого кандзи есть упрощенка, окей. А как читается само слово-то? Я не понимаю иероглиф, что выше 魔.
Спс.
Хазукащи же.
В треде японского языка? Вестимо!
а что тебе это даст?
Тоже когда то спрашивал. Если антон-отвечающий ещё тут, то тебе повезло, потому как я не помню.
кек
А, эту часть я пони. Ты из сделал меня сделал сделал меня сделать. У меня дурацкая привычка быть неуверенным в себе.
Я не знаю, может и не говорят. Честно говоря, я вообще удивлен, что кто-то стал читать мои высеры.
Ну 迷惑 не такое и редкое слово. А ведь есть ещё 惑星 и 思惑. И всё это надо уметь быстро и правильно написать от руки.
Ну вообще да.
прописывать
Что не так с Нечаевой?
Вообще, из этих двоих оба хороши. Минна есть на русском, ещё в ней больше упражнений, вроде как.
Давно уже.
>>444300 (OP)
Если хочешь, юзай. Дарю.
Не думаю, но почему нет?
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
https://2ch.hk/fl/res/444300.html#444399 (М)
Умею считать до 10 по-японски. Ич ни сан си го року сити хати кю дзю. Ну как вам произношение?
Это копия, сохраненная 6 февраля 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.