Это копия, сохраненная 18 января 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>425709 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://filecloud.me/xankxe89dejq.html
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ https://filecloud.me/9dhcv87hnwnb.html
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/DiyXVEdX
https://www.dlsite.com/
https://skskpnt.booth.pm/items/1204466
Я таки нашёл её. Купишь, расскажи. что там дальше происходит.
Не понял вопроса. Можешь учить как угодно, хоть в шахматном порядке, главное чтоб тебе было удобно.
Как вообще одновременно можно задавать вопросы про хирагану и про Ёцубу?
>Как вообще одновременно можно задавать вопросы про хирагану и про Ёцубу?
Видимо отаку так же как и японцы, не понимают иронии.
Не отвечают на вопрос — ряя, где ответы, бампану.
Отвечают — это была ирония, вы не шарите.
Ну охуеть теперь.
Вытащи глазные яблоки из анального отверстия. Я - не он. Кек, я не знаю, почему ты такой тупой и не можешь понять, что человек читающий, спрашивающий с которой стороны учить хирагану - троллит.
Я тоже не он. Но после историй местных про уровень аниме и манги за два месяца ничему уже не удивлюсь, в том числе чтению без хираганы.
Ну хоть кто-то в этом треде не страдает хуйнёй
Генки же, ну.
Вот и я хочу знать, что авторы учебника имели ввиду.
А встреченные новые слова ты куда-нибудь записываешь, после того, как узнал значение?
Я подсел на них и слушаю вместо аудирования.
Или и так и так правильно?
Рутракер
Ну повыебываться видимо хотят своим умением пользоваться гугл-транслейтом, не мешай.
Тоже так делаю, только потом все равно не повторяю. Фиг знает зачем.
ななじゅう - обычно.
しちじゅう - ошибкой не является, но звучит необычно. Возможно, может встречаться в речи пожилых людей, или в каких-либо устоявшихся сочетаниях, названиях.
Какой-то мудак пишет своё имхо, с ним всё в порядке будет, я уверен.
Моча просто вафлёр с комплексами и ему пох что тереть, ну так это давно общеизвестно.
Не прибедняйся, никто никаких твоих ссылок не тёр.
>Какой-то мудак пишет своё имхо, с ним всё в порядке будет, я уверен.
Тебе нужны сканы нотариально заверенного заявления японского минобразования? Или зачем ты опять забрызгал слюной анона?
>никто никаких твоих ссылок не тёр.
Люблю Россию. Пропагадндоны доказывают, что ты не прав, даже когда пострадал лично ты.
>зачем ты опять забрызгал слюной анона
Я расстроен
Ты опять в непонятные политические аналогии ударился. Я не говорил, что ты не прав, просто твои ссылки никто не трогал или я этого не видел.
>Я расстроен
Чем? Тем, что кто-то ответил на вопрос без
>нотариально заверенного заявления японского минобразования
?
>непонятные
Мне лично всё понятно
>или я этого не видел.
Это
>Чем?
Тем что ты даун и не способен воспринимать человеческую речь
>удалаяют
Какую именно твою ссылку удалили? Сдаётся мне, либо ты приукрасил, либо она была в одном посте с каким-нибудь шитпостом.
>Тем что ты даун и не способен воспринимать человеческую речь
>удалаяют
При чём здесь анон с чтением "семьдесят" и почему его должны потереть?
Как я понял, его пост, который удалили — ссылка на чтение 七十 первая из гугла + оскорбления спросившего анона на английском.
У Марины-сан большие глаза, следовательно она высокая?
Или чё тут написано, какая-то наркомания.
(Стругова, стр. 150)
Нет там никакого "следовательно".
Просто соединили два предложения, прямо как с し. И то и то типа.
Глаза большие и рост высокий. 大きくて — просто связка двух предложений.
>почему его должны потереть
Жопой читаешь? Я наоборот написал, что его тереть не будут.
>>8164
>При чём
В данном случае правильный вариант
>>8165
>первая из гугла + оскорбления спросившего анона
И в твоей голове не сложился пазл, что возможно я как-раз таки и намекал, что эту хуйню очень легко найти самому.
>на английском
На каком языке мысль в голову пришла, на таком пишу, я не переводчик, хуле.
Открыл учебник. В правилах реально сказано, что куте и дэ означают следствие. Вывод: выбрасывай его нахуй. Так как правы они только на 50%
Перед этим наверняка сказано, что это и просто перечисление. В Минне также, даются оба значения в разных уроках.
Не сказано, можешь сам посмотреть. Первая ссылка в гугле в вк лежит учебник.
Домо
>Жопой читаешь? Я наоборот написал, что его тереть не будут.
Ну так ты это написал возмущённым тоном, мол, что за несправедливость.
>В данном случае правильный вариант
Не.
Но если тот пост действительно был твой - вряд ли есть что-то удивительное в том, что мод его потёр, вместе со следующим.
>Ну так ты это написал возмущённым тоном, мол, что за несправедливость.
А что справедливого в том, что лучший ответ потёрли?
>>8217
>Не.
Сочетание при чем употребляется в вопросительных предложениях или в сложноподчиненных предложениях при присоединении изъяснительных придаточных: При чем здесь наши отношения?; Я спросил его, при чем здесь приезжие гости, если они никакого отношения к его работе не имеют.
>Но если тот пост действительно был твой - вряд ли есть что-то удивительное в том, что мод его потёр, вместе со следующим.
Мой, зачем мне врать? А что было в следующем?
Так я ничего не развожу. Просто кто-то неспособен принять правду, потому что из-за этого весь его мирок обрушиться.
Лол, я просто пожаловался, что меня потёрли. Это ты мне стал доказывать, что-де, я не прав.
Всему своё время. Надо же мне как-то развлекаться, пока прописываю иероглифы.
В итоге оказалось, что он после российского универа поехал в языковую. У него был н2 и он поехал попробовать прокачать скилл и посмотреть понравится или нет. В общем, н1 он не пробовал, но год жил и ему не понравилась еда, небольшие квартиры , и он двинул в Китай тут ему еда тоже не нравится.
Я к тому, что у него уровень японского вообще очень слабый, даже не разговорный. Он говорит, что просто забывается язык из-за того, что не пользуется. Но по факту это слишком, ведь если ты учил интервальное, то за такой срок так не провалишься. Как оказалось, он зубрил, как учили в универе и школе. То есть говорит, что шаблонно все было и результаты тестов поэтому норм были это кстати, правда, по крайней мере в отношении школ; в универе японском учат более гибко. И типа все забывается уже спустя короткое время.
В общем как-то так. Это мало ли, если кто-то серьёзно хочет учить язык, а не ради байто едет.
Конечно, может он просто тупой, но все же он в универе учился, а многие тут их выделяют, как что-то стоящее, нежели аниме. Ну и китайский с английским у него очень норм, так, что не сказал бы, что он аутист. Возьмите на заметку, может кому-то такой опыт окажется полезным.
>Он работает уже три года тут не использует
Что не использует? Если ты о японском, то неудивительно, что он его забыл. Годного контента на японском почти нет, а вот на английском завались. Китайский использует в повседневной речи, поэтому неудивительно, что свободно им владеет.
Зубрилка порвалась и спешит набрехать, включив дурачка, будто не заметила, что он и в Японии жил, а значит использовал японский в повседневности, и тем не менее с н2 даже разговаривать не может.
Что? Японского годного контента больше чем английского, даже, не говоря про другие языки. Правда, большинство только текстово.
Зубрилка-хуилка, блядь. Ты вообще в состоянии нормально общаться, без этих ужимок каждый пост? Он мог жить в Японии и по факту общаться на ломаном инглише. Жизнь в стране вообще ничего не даст, если ты ленивое говно и не желаешь учиться (да--да, как ты выражаешься - зубрить).
Спешу заметить, что он мог жить в Японии, но не иметь достаточно японского в своём окружении. Например, общался с российскими однокурсниками вместо японцев, посещал русские\английские сайты, играл в дотку с русскими и т.д.
А что касается языковой школы — туда едут люди и с н4, и с н5, так что вполне вероятно, что первый год обучения был в целом почти бесполезен для него, с его-то н2.
> Ну и китайский с английским у него очень норм
Однако, скажи, какой уровень китайского у тебя самого? Если низкий, то вряд ли ты сможешь адекватно оценивать его уровень из-за иллюзии компетентности.
Что «требовалось доказать»? Какие «зубрилы тестиков»? Ты сумасшедший, анон?
>>живет в стране
>>ДА ОН ДЕБИЛ, В ДОТКУ ИГРАЕТ, ЯПОНЦЕВ НЕ ВИДИТ
Ещё раз повторюсь. Проживание в стране не заставляет его разговаривать с японцами, читать на японском, смотреть передачи на японском, заходить на японские сайты, играть в игры на японском и прочая.
Если ты против «зубрил», то это напротив должен быть твой аргумент — мол, вместо того, чтобы использовать язык, он дрочил тестики и избегал японского ирл, несмотря на проживание в стране.
>>н2
>>ДEБИЛ
Н2 это какой-то высокий уровень? Опять же, для тебя, как для противника тестиков, вся градация по Н должна быть говном. Что ты пытаешься доказать, выкатывая такой аргумент, я не понимаю.
Слушай, да ты, похоже, русский забыл.
>Н2 это какой-то высокий уровень?
Конечно низкий, самое дно для дотко-дебилов, сычующих в Японии с русскими. Продолжай себя обоссывать, уже даже стало весело.
Блядь, ебаный ты шизоид, ты можешь нормально выражать свои мысли? Твой поток сознания читать просто не возможно. Возникает ощущение, что у тебя разорванное мышление или речевая бессвязность. Просто словесный шум какой-то. Прими таблетки и не забывай посещать психиатра, у которого наблюдаешься.
Учи дальше свои тесты, это тебе поможет сдать тесты, повесишь грамоту на стенку, будешь доволен. Только в японском всё так же ни бум-бум.
Опять эта шизоидная личность украла свет у Вавана и теперь выходит на связь. Остановись, одумайся, не нужно вызывать мурамасу, это будет конец для всех нас, все наши личности будут стёрты, вместе с настоящим Вованом. Я не хочу умирац!
>Опять эта шизоидная личность украла свет у Вавана и теперь выходит на связь. Остановись, одумайся, не нужно вызывать мурамасу, это будет конец для всех нас, все наши личности будут стёрты, вместе с настоящим Вованом. Я не хочу умирац!
По понятиям нужно на общак работать, так что накама важнее. Не ну а хуле, сегодня томодачи, а завтра クソ警官め
В аниме накамы тоже кидают. И потом оказывается, что они накамами только на словах были.
Кинули, значит ты ссучился, заслуживать прощение надо у пацанов.
Их уволили полгода назад
Хороший суффикс.
Хепберница.
Это у тебя крутой скил словарения, тебе не понятны проблемы новичков. Спасибо.
А, ты это и написал.
Не знаю. Я тут первый раз зашел, ты меня с кем-то путаешь!
Лол, не тролль. Яркси похуй на порядок черт. Часто у меня получается от него чего-то добиться, вводя только крайнюю часть и листая список предложений
С порядком черт всё равно проще, если не считать радикалов типа одежды, у которых непонятно, где заканчивается одна черта и начинается другая.
Хотя я чёт запизделся. Радикалы типа одежды как раз никак, кроме порядка черт, правильно не напишешь.
Не понял, что ты хотел сказать.
Хм. попробую. спасибо.
Пидора ответ. Я в нём регулярно набираю незнакомые кандзи во время чтения, не угадал только пару раз, и то 99% неугаданного - радикалы типа одежды, которые непонятно как пишутся.
Нет, просто эту точку сверху в печатном варианте легко принять за начало левой наклонной.
оЛл ыт, стпроо потуй
Нет, реально, ты просто пиздецки тупой! Как можно перепутать эти штуки? Одна пишется посередине, другая - нет.
衣 在
Сейчас попробовал, всего со второй попытки с половины иероглифа и с третьей с целого. Может ты пишешь неправильно?
https://www.youtube.com/watch?v=gkrgRfDcIYw
Чо-то да, сейчас получаться стало. Даже 凹 стало получаться. Получаться стало. Японский не выучил, еще и русский сломался.
Яркси пользуются потому что это лучший словарь, ни одна пендосская параша её не переплюнула. Рукопись - говно оф корз
Яркси это словарь иероглифов, который не нужен, потому что примитивная хуйня, подойдет что угодно. А нужен словарь слов и выражений, и тут Яркси - дерьмо ёбаное, проигрывающее всему на свете.
>Яркси это словарь иероглифов
Что правда?
>который не нужен, потому что примитивная хуйня, подойдет что угодно
А тян не нужны, потому что деда в сраку выебать - то же самое
>А нужен словарь слов и выражений, и тут Яркси - дерьмо ёбаное, проигрывающее всему на свете.
>Яркси это словарь иероглифов
Просто охуеть! Ты к концу забыл что писал в начале! Таблетки, блять, попей, что ли.
>Начнем с того, что джышо пользуются из за англюсека, а монолингвы 2019 это недолюди и их мнение ничего не стоит, ибо жрут говно за неимением альтернатив.
Яркси проигрывает на этом поприще даже майкрософтовскому IME PAD-у, а гугловский пад разъёбывает вообще всех без шансов.
Возможно, в десятке что-то допилили. В последний раз, когда я пользовался вводом в винде, он иногда и простые формы из 3-4 палочек не распознавал.
Но вообще, надо ли говорить, что твой скрин не репрезентативен, потому что писал ты по-разному. Любое самое омское написание распознаётся, до тех пор, пока ты знаешь, что пишешь, а не перерисовываешь закорючки в рандомном порядке.
Старался писать одинаково, согласно правильному порядку черт.
1 - Когда скопировал твой почерк, яркси тоже нашёл (как и IME)
2 - постарался максимум быстро нарисовать в IME, потом перерисовать в яркси. Ime распознал, яркси обосрался.
3 - перерисовал нераспознанные черты в IME, он всё узнал.
Что имеем в итоге — ime может работать с разными почерками, яркси нет.
Возможно. Насчёт почерков ничего сказать не могу, не возникало необходимости писать мышкой рукописные формы. Вероятно, это в име распознаётся лучше.
>не возникало необходимости писать мышкой рукописные формы
>Мышкой как раз и рисую.
???????????????????????????????????????
Не спорь с русекодаунами. Они не только топят за своё русекоговно, но просто тупые, не способны отличить где хорошо, а где нет.
Если нужна рисовалка, советую попробовать ATOK. Хоть я лично не пользуюсь, но делали японцы для японцев, должно быть годно.
Почему каргокультисты такие тупые? Несмотря на то, что я уже выше написал, что вполне вероятно Яркси хуже распознаёт рукописные формы, чем ИМЕ, каргокультист всё равно не мог не бомбануть.
Я только говорил про плохую рисовалку. В остальном Яркси хорошо справляется со своими функциями.
>Хоть я лично не пользуюсь,
>делали японцы для японцев, должно быть годно.
Охуеть логика. Скрыл твой высер.
>не попробовал
>скрыл
Дебилизм не скроешь.
>В остальном Яркси хорошо справляется со своими функциями
Да, с функциями ненужного говна.
В конце учебника есть список слов-франкенштейнов типа ろう下 написанных нормально. По поводу заданий, учебник рассчитан на студентов вузов - предполагается, что все разжует преподаватель.
Так блин, может кто-то по Нечаевой учил и знает где есть какие-то непопулярные форму, сайтики, где есть всё это
Лол,я придмул, можно смотреть, кто в прошлых тредах по нечаевой задавал вопросы и искать там ответы
По-моему, в одном из прошлых тредов анон упоминал какой-то список ответов, но неполный. До 16 урока, или около того. Может, я что-то перепутал, но то, что он был неполный - это я помню.
Или не бывает таких ситуаций?
Пассив в масу форме. 事は人にされました
Основы грамматики для того,чтобы смотреть на предложение и видеть части речи, а Нечаевой потому что там более подробно. Например, в Kim's Guide я не увидел, что там говорится про редукцию гласных или ассимиляцию
А почему тогда просто не набить руку на реальных предложениях? Если ты уже видишь части речи.
Я не он, но я тоже учил ее после Кима, мне Нечаева чисто психологически помогала усвоить тему, так как она имеет для меня некий авторитет, в отличие от гуглопоиска и корейца. Просто навязчивость. Трудно объяснить разумно, но это что-то вроде если прошел тему в Нечаевой, то чекнул галочку напротив темы в воображаемом списке тем в голове. Чисто плацебо, я не знаю.
Так блин читать это то же самое, что играя на пианино не знать сольфеджио. Ты вроде бы можешь читать ноты, умеешь играть, но при этом сам ничего создать не сможешь, ибо понятия не имеешь про полутона, размеры такта и всё такое. Такая вот аналогия.
Мне казалось, что будет логично выучить основную теорию по Kim's Guide, потом заполнить пробелы через Нечаеву, потому что учебник 10/10(Был бы, если бы были ответы)
И к тому же, чтобы предложения читать опять же нужно почитать Нечаевой учебник, оттуда уже и канзи узнаю основные и всё такое.
Кароче, мне кажется, план по изучению идеальный, change my mind
На пианино можно научиться играть интуитивно, не зная формальной теории к слову, я именно так и умею, не жалуюсь, что такое сольфеджио, не знал, пока сейчас не загуглил, и, тем не менее, я неплохо подбираю на слух понравившиеся мне мелодии. С языком примерно также. Можно научиться и без лишних формальностей. Кому что больше подходит, кому как проще - тут уже индивидуально, я думаю. Мне ближе интуитивный подход, тебе, видимо, формальный.
Ну так когда интегралы/производные/ряды ты решаешь, ты же изначально делаешь это по правилу, а потом уже интуитивно.
В английском вот например ты же тоже сначала заучиваешь, где и когда ставить a/an/was/were/has/have, а потом уже на автомате.
А про аналогию с пианино я к тому, что если знаешь правила сольфеджио, то будет намного легче играть мелодии,например, в тональностях, ведь ты просто на автомате будешь нажимать на диезы/бемоли, объемные аккорды будет легче играть, собсна так и с языками- учишь правила, упражняешься, потом уже интуитивно всё будет. Опять же про пианино, ты же каждый раз не читаешь, что за нота, ты просто смотришь и играешь, кароче практика нужна и всё
Сколько учебник не дрочи, а спотыкаться об язык всё равно будешь, и притом постоянно. К тому же, видя в реальных текстах грамматики из Кима, ты будешь их постепенно закреплять в голове.
Советую немного погуглить по теме изучения языков (как японского, так и остальных). Там уже сам решишь, что делать дальше, и как можно улучшить\изменить свою стратегию.
Аналогия — не аргумент, языки не музыка. Лучше используй свой\чужой опыт в изучении языков, когда доказываешь себе или кому-то верность своих планов.
Так я не доказываю,я рассуждаю.
Просто насколько я помню, когда я английский учил, там были сначала грамматика, упражнения/чтение на каждое правило, а потом уже тонны текстов с уклоном в какую-то тему
Дело в том, что не обязательно тот способ, которым ты учил английский, эффективен. Как и то, что именно занятия вывели тебя на тот уровень, на котором ты сейчас находишься. Собственно, все мнения на этот счёт в сети, гугли да смотри сам.
>Так я не доказываю,я рассуждаю.
Прежде чем выразить мысль, ты формируешь её у себя в голове. Если ты посчитал размышление логически верным и написал её для прочтения другим человеком, то мозг «автоматом «убеждает себя в том, что эта мысль правильная, и мыслить в другом ключе становится сложнее. Собственно, именно почти любой спор на дваче заканчивается говнометанием и пуками.
>именно поэтому почти любой...
фикс раз
>собственно, собственно
тут уже не ничего пофиксить без лоботомии, каюсь.
>мозг «автоматом «убеждает себя в том, что эта мысль правильная
Что за бред? Если мне покажут другую точку зрения, и она будет выглядеть более правдоподобной, то я легко соглашусь с её создателем
«Психология влияния», Роберт Чалдини. Если интересно, можешь ознакомиться, эту мысль я взял оттуда.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Эффект_последовательности#Критика
Хочу сказать, что психология,философия,история и остальные гуманитарные предметы кал полнейший от которого необходимо избавиться, а ты высрал херню
Как скажешь.
нет
Я прост как вижу философия/психология/география/история и всё такое, у меня сразу агрессия и зубы скрипят и не могу контролировать себя
>ОК, просто кто-то как-то давно здесь яро доказывал, что основы только у нас используют.
Ныряя в помойную яму, не удивляйся, когда черви попытаются заползти в твои уши.
Да я блин ненавижу эти предметы. Они абсолютно неинтересны,из-за чего тебе начинает казаться, что ты сидишь не 45 минут, а 145, а в институте так вообще 90 минут без перерыва,которые превращаются в пытку.
Гуманитарные предметы самые худшие, они не дают никаких знаний
(ну это естественно кроме русского/иностранного, они как бы гуманитарные, но их обязаны все на 4 хотя бы знать)
Просто у тебя мужика нормального не было. Ну и гуманитарка это не только скучные пары в шараге, где профессора заливают бесполезную муть в уши.
Быдло из пту выползло! Пиздуй под парту смотреть Ларина и насасывать cock соседа-повара.
Не знаю, мне в школе нравилась только матеша и программирование, собсна в институт я поступил в соответствующий
Ты чё токсик такой? Я интеллигентный и образованный молодой человек, развитый во всех направлениях, а ты какой-то типичный обитатель /b
> Я интеллигентный и образованный молодой человек, развитый во всех направлениях
>Кококо Психолохия - гавно, тому чо на параах скучны ыыы! Гиографея тоже вабще блятьъ, скушнажэ жэ, ну вы чёо!
Так это ведь вполне очевидные любому здравомыслящему нормально человеку, у которого iq>100, не вижу ничего противоречивого
>люди строят логические орпавдания своим зоблуждениям
>значит логические рассуждения это заблуждения
Хуя демагог, одним махом дебилизм орпавдал.
Философия ведь логическое рассуждение.
То есть все филосовы заблуждаются?
Разъебаны без шансов на реабилитацию
Логические выводы на уровне: если человек точит нож, чтобы зарезать кого-то, значит все кто точат ножи - убийцы.
>Ах, так вы гуманитарий. Ну как скажете
Как же, блять, иногда тяжело не быть эйджистом. Я всё понимаю. Я тоже был школьником, но прошу, испускай это не здесь, пожалуйста.
Ты забыл, на каком сайте находишься?
Ну давай качественно обсудим язык. Ты вот знаешь например, как транслитерировать букву し?
Какой глупый вопрос. Зачем нужны системы транслитерации? Чтобы передавать звуки одного языка буквами другого.
Мало кому это интересно. Даже мне неинтересно.
Ну так передавай как хочешь, не похуй ли? Суть транслитерации не в точнейшей передаче звуков, а просто в похожей передаче звуков.
>Суть транслитерации не в точнейшей передаче звуков, а просто в похожей передаче звуков.
В точнейшей, насколько это позволяет фонетика языка, на который транслитерируют. Поэтому мне и интересно, какие из звуков русского языка всё-таки наиболее близко передают звучание японской буквы し и достойны занимать место в официальной системе?
>пришёл в курилку
>а чё это все курят и обсуждают всякую хуйню? Почему так мало разговоров о работе?
Бля... Да, ты прав.
>пришёл в курилку
>снял штаны
>высрал говно себе в руку
>обмазался им
>не понимаешь, почему с тобой никто не разговаривает
Как "си", так как народ тупо привык и смена будет вызывать путаницу. Да и не нужна она, кому не похуй, как японцы слова произносят?
儂たち
Народ много к чему привык, но это не значит, что это лучший из возможных вариантов.
>кому не похуй, как японцы слова произносят?
Всем, кто хоть раз читал японские слова?
То есть анимешникам-пидорам, которым слова не давали? Или ты про слова типа Синген уже транслитерированных, так всем насрать.
Смотря каких. Главное, чтобы юрипидором тебя не назвали, а то это, ну, хуже всего, понимаешь?
それで、何?
お前の日本語能力がヨワイ。なぜヨワイか?
Это по твоему не ошибка? Плюс неверная частица раннее, я уверен, если посмотреть, то найдётся ещё. Но я не хочу.
Да, это правда ошибка. У меня и в английском, и в русском всегда были проблемы со словами для родственников, потому что я их учил спустя рукава и вообще без интереса.
Но больше ошибок-то и нет.
>со словами для родственников
ХАХахах, что ты несёшь? И после этого ты собрался мне что-то доказывать? "о" - гонорифический префикс, ебаный в рот.
И что? Я тебе объяснил причины ошибки, давай показывай свою неправильную частицу теперь.
Ты сказал, что сложно учить слова для родственников. 御 - не слово для родственников. Соси.
О, уважаю братишка! Ты в России в каком городе живёшь, у вас есть певас японский? А чё крафт не взял?
Видели, ты нас недооцениваешь
https://www.google.com/maps/@35.7162837,139.7464206,3a,75y,140.47h,79.28t/data=!3m5!1e1!3m3!1ssN0nG6pfhvRS9LUfYid5bg!2e0!6s//geo2.ggpht.com/cbk?panoid=sN0nG6pfhvRS9LUfYid5bg&output=thumbnail&cb_client=search.TACTILE.gps&thumb=2&w=96&h=64&yaw=294.8641&pitch=0&thumbfov=100
Ого! Это правда, что у вас там одни мочелагеры? У нас кстати саппоро германское в ленте, у вас такое имеется?
Ты опять таблетки не принял или у тебя обострение? Я намеренно её удвоил, если ты не понял ещё.
Ну из Гермашки-то всяко легче свалить
Что ты удлинил?
С дебилом смысла говорить не имеет. Ты опять же подтверждаешь, что тот чувак про психологию говорил.
Ага. На дайдзирин уже нельзя сказать "уноси свою парашу", поэтому включил сверхманёвренность?
Объясняй нормально, что не так, или проследуй нахуй.
Ахах, спс
Кто-то из родителей русские или ты просто русский учил?
Лагер мне не так, потому как в них плохо хмель раскрывается, поэтому отдаю предпочтение элям.
>только кисловато слегка
Пил Асахи производства Ирландии, такого не замечал. Блен, когда поеду в Японии первым делом закуплюсь пивом и засяду его пробовать)
Немцы мы, только жили раньше в казахстане. Живу здесь 20 лет уже. Русский я со школы еще чутьчуть помню, да и всегда старался не забыть и чемуто научиться, а и т9 тоже помогает) 30лвл.
Я ващет пиво люблюи пью его (зря) много разного) лагерь если нормальный, то тоже норм заходит.
У японцав есть тоже хуевое пиво. Купил одно попробывать и выкинул) но асхи пиздатое
>Немцы мы, только жили раньше в казахстане. Живу здесь 20 лет уже. Русский я со школы еще чутьчуть помню, да и всегда старался не забыть и чемуто научиться, а и т9 тоже помогает) 30лвл.
Вот бы мне такую жизнь...
>Я ващет пиво люблюи пью его (зря) много разного) лагерь если нормальный, то тоже норм заходит
А вот тут не удивлён. У нас про вас говорят, что вы все поголовно пьёте круглые сутки и вам хоть бы что.
>У японцав есть тоже хуевое пиво. Купил одно попробывать и выкинул
Ты наверное хаппосю, которая пивом по сути не является, пил или другую какую дрянь. Как называлось, не помнишь?
https://ru.wikipedia.org/wiki/Хаппосю
Да ничего страшного. Русские и сами постоянно ошибаются.
Ну да
Единственная интересная тема за последние две недели.
Блин, чесно скажу, не помню. Хуйня конская было это пиво, я его забыл как страшный сон. Помню там на банке дохуя иироглифов было…
Много пробовал японских пивасов? В целом обстановка с ними лучше у вас или в Японии?
Я иногда просто залипаю на фотки еды в гугл отзывах на японские рестораны...
В Германии как с импортным пиво, кстати?
Потому что их там нет(((((
Хорошо быть нищим и понимать, что ты никогда не попробуешь такую еду, даже если накопишь на поездку. Спокойно как-то на душе.
Зато пить на улице можно. Хотя у вас вроде тоже
За что ты извиняешься?
仏放っとけ
>>>428688
Думаю это не сюда
Если зарплата 3100€ то налогов снимут 1400€=1700
1700- квартира(600)
1100-машина (200 бензин, налог)
900- свет 90
810- вифи 30
720- хавчик (я и тян) ~200
520- тян выгулять 50-100/месяц
450- откласть надо 200~
250 на покурить, пивас и всякую другую хуиту
Вот так
Ты не подумай, что тут все угрюмые. Просто на русских бордах не принято писать смайлы и радоваться.
Налог дикий
(´・ω・`)
(´・ω・`)\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\(´・ω・`)
//////\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\(´・ω・`)
(´・ω・`)\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\(´・ω・`)
(´・ω・`)
(´・ω・`)
Прошу прощения
手前ええええええ~
Данкешот, я не просил тебя не писать, наоборот хаха)) помогают отличать твои посты, продолжай. Мне показалось просто, что мы на твоем фоне можем выглядеть немного сухими или сдержанными. Занудами что ли.
Блин, хотел выпендриться с извини. Это какой-то флюгегехаймен.
Кехуха
Потому что переводчик тупой и воспринимает хирагану как 戦死.
Хочу не кима а именно учебник, чтобы и слова, и грамматика всё вместе было.
Спасибо
Ясно.
Что бы ты по контексту придумывал? Ну ладно уж. ГГ идёт по парку, а там сидит его 両思い но まだ告白し合わなかった бабища. Она его не видит и пиздит с котом, что мол 田中のやつったらね. Но договорить не успела, так как ГГ вмешался. Слишком велико было его желание потрогать киску.
Видимо, по нику подумали, что ты один из них, а оказалось, что ты шпрехаешь не по-ихнему.
連敗記録を誇ろう - го мериться кто сколько каток слил
6連敗 - 6 подряд слил
5連敗 - 5
う〜ん わからない - не, не понимаю
Ну и попрощались с тобой бакагайдзином.
Прости, анончик, я смотрю, ему никто полчаса, бедняге, не отвечает, сжалился.
Ну слово "мериться" как бы подразумевает, что достижениями/рекордами. Фраза "го мериться рекордами" мне как-то не понравилась, масло масляное, вот я и упростил малость без потери смысла.
Может подразумеваться, кто слил за сегодня. В моём переводе не масло масляное, но высокая точность передачи мыслей. Тем более, что в оригинале именно это сказано. Не надо упрощать текст.
KIRIDU
Это просто сокращение имени и фамилии и почему-то многие думают, что это что-то японское.
Может, это японское слово, не знаю.
Звучание напоминает японское, три открытых слога. Слова такого скорее всего нет. Может случайно оказаться каким-нибудь местным сленгом/сокращением, тут надо, что называется, быть в теме.
Какой-то танковый слэнг ты притащил. Не всё понятно. С 4-ого по счёту сообщения перевожу, так как предыдущие переведены уже.
- на 6-ти остановился, теперь жалею
- На "Оси" (страны Оси которые) можно легко набрать серию проигрышей. Сейчас для этого на них пересяду.
- (непонятно) я тож пойдю~
- Чё в натуре можно продуть на "Оси"?
- Вот проиграем, а там посмотрим (додумывание)
- После четвёртого проигрыша на "Оси" на земле хочется бросить((
- Держись!
Ок. Но странно, если вы учите иностранный язык и не учите сегодняшний сленг на нём.
Имплайниг, что мы будем пиздеть со школотой в танках, а не с важными дядьками на совещаниях...
И правда! ナイスキャッチアノン!
спс, и ещё, я думал японцы инглиш учат, но уже не в первый раз японец ничего сказать не может на нём.
Да, они хотя бы что-то да могут ответить текстом, а те простейших слов не знают.
Ну начнём с того, что японский охуительно так отличается от английского. А закончим тем, что
> могут ответить текстом
Не могут
Вот двачую. Сейчас общаюсь с 4 японцами и 2 японками. Из них только один японец говорит сносно, да японку чуть подтянул. Остальные - ни-ни.
>>8857
Я бы сказал, некоторые могут. Большинство способно на какой-то малосвязный бред, что у нас, что у них, на сносном уровне процент невелик, опять же, что у нас, что у них. Кто в школе не пинал хуи, или в детстве в какие-нибудь игори на инглише гонял, или ещё что-то в этом роде, те и могут. Среди задротов в онлайн-дрочильни их процент повыше будет, имхо, чем в среднем по населению. Ну может быть, у японцев в целом английский распространён поменьше, чем у нас. Я лично в одной онлайн-игре встречал только двоих, они между собой на ромадзи переговаривались, я тогда уже немножко понимал японский, но сам постеснялся продемонстрировать свои знания. Со мной они говорили на английском, когда того требовала ситуация, не сказал бы, что хорошо говорили, но понять их было можно.
две мачи этому анону
Я всё раздумываю над этим
連敗ってマ
まずは連敗
Что-то зацепился за твой вариант, что подразумевается まじめ, но всё равно что-то со вторым по смыслу не очень клеится.
Почему-то мне показалось, когда я бегло прочитал, что это まずは - что-то типа "главное", "главным образом", как-то так. Типа, главное проиграть, неважно кем.
Но я там не понял, что за ま, ну и мысленно выкинул её. Подумал, что он отвечает на предыдущую реплику (я тоже пойду) за немцев продувать? - не важно за кого, главное, продувать.
Что думаете, бред какой-то навыдумывал, да? Или как это по-русски будет? makes sence?
Ну да, сам перечитываю, такой поток мыслей. Хрен с ним, проще забыть, перевели примерно и ладно.
LINE. С двумя японцами в чате, с остальными отдельно.
Пока присматриваюсь, 3 раза уже ездил туристом.
Это ВоТ или Тундра? Корабли куда-нибудь уже добавили чтоб все вместе на одной карте?
А что если нас в детстве сажают в 99D автоматы и мы проживаем всю жизнь, как забытые в аттракционе дети?! Эта планета не предназначена для жизни! Мы должны вырваться отсюда в настоящий мир!
Оке, я так и подумал, почитал пару постов))) токсичных много…
Это Тундра, корабли в игру добавили.
Если бы там были пустые квадраты - может быть. А тут нет, символы-то выводятся. Раз не те, которые нужны, значит, с кодировкой что-то. Может, яплокаль, наоборот, не нужна, игра делалась в английской винде, к примеру. Ну или ты эту яплокаль мог не так настроить. В адресной строке проводника винды \ заменились на ¥?
Скрин с адресной строкой.
Запустил без локали, она тупо вылетела к началу геймплея. Системные надписи под локалью, как видно на прежнем моём скрине, на японском, без локали - рандомные символы, включая русские.
Нет, я говорил я не про ту адресную строку, про адресную строку проводника windows. Там, где у тебя Компьютер > Новый том... Если нажать туда, будет видна полная строка с адресом типа D:\Books\Old, либо D:¥Books¥Old, если у тебя заменилась локаль. По крайней мере, у меня так. Но я и сам не про то подумал, когда прочитал про локаль, извиняюсь. Что касается твоей проблемы, возможно, дело как раз в апплокали. Попробуй сменить полностью locale (for non-unicode programs) системы на японский.
Вот парочка скриншотов, которые должны помочь разобраться, если вдруг не знаешь. Ещё для этого потребуется перезагрузка.
https://i.ytimg.com/vi/iDuNGCQY7II/maxresdefault.jpg
https://erogedownload.com/wp-content/uploads/2011/11/JapaneseLocaleWindows7-3.png
https://erogedownload.com/wp-content/uploads/2011/11/JapaneseLocaleWindows7-5.png
Возможно, ошибки после этого пропадут. У меня лично так и сделано, проблем со шрифтами как у тебя ни разу не встречал.
1) Виртуалка.
2) Или просто ещё одна система на соседнем диске.
3) Каждый раз менять туда-сюда.
4) Не играть.
>Виртуалка
何それ?
>Или просто ещё одна система на соседнем диске.
Лень
>Каждый раз менять туда-сюда.
Пиздецки лень
>Не играть.
>в те игры, у которых проблемы с апплокалью
А вот это уже по мне!
>何それ
В двух словах - запускаешь программу, внутри неё видишь ещё одну винду, в ней уже запускаешь свои игры. В зависимости от железа будет немного или много тормозить, но рпг-шки на Wolf должны быть в большинстве случаев играбельны.
Под винду 2 варианта в 2 клика для ленивых:
https://www.vmware.com/
https://www.vmware.com/products/workstation-player/workstation-player-evaluation.html
или
https://www.virtualbox.org/
>А вот это уже по мне!
Ну с этого надо было начинать.
Комп у меня старый, я не уверен, что даже папку в виртуалке смоу открыть, но попробую.
>Ну с этого надо было начинать.
Рандомную игру скачал, с чего бы мне жаждать в неё играть? Если б не охуенность стиля, я бы даже не парился писать сюда.
Спасибо. кстати.
>Комп у меня старый, я не уверен, что даже папку в виртуалке смоу открыть, но попробую.
Успешно играл на компьютере несколько выше среднего уровня середины прошлого десятилетия. В виртуалке. Athlon 64 x2 4400+, 2gb ram, geforce 8400 gs
>Спасибо. кстати.
Обращайся, пока мурамасы и прочие токсичные господа отдыхают.
Не знаю, слышал, что японцам впадлу использовать скайп, поэтому сразу спрашивал лайн.
Ты че несешь? В школу многие едут с н2, чтобы прокачать я до н1. Спроси любого, кто живёт в Японии и он скажет, что ехать с нулевым в школу - потеря времени и денег.
>>8286 (Del)
Тут шизики иногда пишут, что русские поливанов Киев вузы это уровень синхронно го перевода абе, хотя сами даже из мухосрани не выезжали, но доказывают, что их программа обучения совковая аля минна и нечаева - лучшее. Главное не слушать тех, кто живёт в Японии, общается с японцами и рекомендует выкинуть этот мусор.
Конечно, если ты, как и они, учишь, чтобы никуда не ехать и в классе хвастаться, то бумажный мусор с кучей ненужной сложной информации - самое то. Одноклассники все равно ничего не поймут и будут считать тебя задротом.
Классическое издание учебника Нечаевой - 2011 года, последнее - 2016. Где ты увидел совок? Отвечай, шизло токийское.
Ну и дерьмо на пике, господи. Левая говорит "грудь мягкая", а на самом деле совершенно не меняет форму несмотря на то, что лапает, будто гранитная скульптура. Правая смущается на словах, а на лице ни капли смущения, генерик радость.
ок
Да, Харухи точно не для начинающих.
> а мангу читать не хочу
Ну и зря, если сразу бросаться в ранобцы, можно обосраться.
Правда, моя первая манга была Берсерк, я с ней знатно насосался, не рекомендую. Зато убедился, что переводы сосут не только русские, но и английские.
Не поверишь — в ранобе тоже.
Слышал от Шамова, что у японцев это просто вежливость и ничего не значит. Хотя, анон выше просто пришел подразнить.
Два чая. Двачеры такие смешные. Их просто приглашают прогуляться, а они уже думают про еблю.
Ну не знаю, если уже на первом предложении сосать начинаешь, то лучше на что-нибудь попроще перейти.
Ну хз, может это такое "ты мне нравишься"? Когда я ездил забугор, то если приглашала тянка, сразу ехал с прицелом на секс, а если мужик - просто поболтать и приятно провести время.
У этих кандзи были/есть какие-то смысловые различия?
За что купил, за то и продаю. Если бы я знал ответ, я бы не ссылался на него.
Он ещё и жирный, как пельмень, и хуёво выглядит. Плохо, тупа сделали.
Только самые сложные (как минимум, в плане мотивации) способы изучения языка считаются тру, любые попытки облегчить себе жизнь считаются грехом, в наказание бог японского языка не даст тебе его выучить дальше, чем на н5. Типичная особенность японотреда, привыкай.
Начал читать 僕は友達が少ない и чуть не поехал, пока первое серьёзное преложение переводил
>南の島と言っても実際はいろいろあるのだが、まあその単語を聞いて大抵の人が漠然と思い浮かべるような、いわゆるトロピカルだったり綺麗な海だったりヤシの実だったりフラダンスだったり常夏で楽園な感じをイメージしてもらえればそれが正解だ
Но вроде как понял, о чём речь идёт. Как-то в обрыках всё. Один отрывок понял, второй отрывок понял, но между собой они как-то не связываются особо.
Можешь аниме с яп. сабами смотреть. Если что не понял, то просто пропускаешь и смотришь дальше. Захотел чуть вникнуть — остановился и переводишь.
Заодно и слуховое восприятие подкачаешь.
Ну да так-то, ты прав. Если хочется качать слух, то смотреть надо без сабов.
Просто просмотр с сабами может помочь избавиться от тяги переводить каждое предложение и слово в тексте (и убрать заёбанность от такого процесса). По крайней мере, мне помогло.
Мотивация тоже не резиновая, либо медленно по капле прогрессируешь, скажем, полгода, либо рванёшь за пару месяцев на ту же высоту, а потом оставшиеся 4 будешь отходить, почти ничего не делая в плане изучения. По крайней мере, у меня это так работает.
Я ничего не предлагал, я просто привёл условный пример.
Тем не менее, вот так посасывая хуй, я сейчас могу читать простенькие тексты, посматривая в словарь по 5-10 раз на страницу и 1-2 раза гугля грамматику, а год назад проще было посчитать слова и обороты, которые мне не приходилось переводить, чтобы понять. Да, если скорость изучения не изменится, своих целей я достигну лет так через 5-10, но я уже смирился, после вкалывания у меня совсем пропадает желание изучать, и, с учётом времени на восстановление, средняя скорость выходит примерно та же.
Ну да, если у тебя с этим проблем нет, то тебе повезло, что я могу сказать.
>Ты в своём уме? В японском слова могут переводиться как угодно. Каждое слово нужно переводить. Тем более, ты выучить язык хочешь или примерно так чувствовать?
Хуйня полная. В идеале именно что нужно чувствовать интуитивно, а перевод в голове - ущербный способ для неосиляторов или совсем новичков, чем раньше ты избавишься от языка-посредника, тем лучше.
Ты сам написал
>Каждое слово нужно переводить.
Так вот, это полная ерунда. Привязывать японские слова нужно непосредственно к образам обозначаемых ими явлений или предметов, потому что слова другого языка искажают значение.
>Ты в своём уме?
Проще общайся, анонче.
>Каждое слово нужно переводить
Вообще, нет. Когда ты ньюфаг и только-только начинаешь, переводить придётся почти весь сраный текст, а это выматывает. В результате снижается общий объём прочитанного, плюс может упасть мотивация, как у анона выше.
Как можно читать, не переводя каждый кандзь? Стараться понимать из контекста, конечно же, или вовсе забивать на слишком сложные конструкции (возможно, возвращаясь к ним попозже). Что может помочь с контекстом? Аниме, естественно — куча информации передаётся визуальным путём.
Потому что любой язык - система, замкнутая на саму себя. И только познавая ее изнутри, ты хоть как-то приближаешься к глубокому пониманию, а не к тупому механическому подставлению слов из русского или английского вместо их японских аналогов.
Ну вот с конкретными предметами типа стола или яблока эти костыли еще работают, но как только ты дойдешь до слов типа 侘 или 幽玄, поймешь о чем я говорю. Как говорится, блажен тот, кто еще не вылез из N3-загончика.
>Просто бери себя в руки.
Я уже участвовал в подобных спорах несколько раз, и всегда всё идёт по одному и тому же сценарию. Люди разные, не все могут взять себя в руки. Я могу себя взять в руки на некоторое время, примерно на 2-3 месяца меня хватает, причём, эффективность понемногу убывает, в конце концов, читая очередное предложение со словарём, я обнаруживаю, что все эти слова я буквально вчера повторял в анки, видел по 10 раз в реальном тексте за последние пару недель, да и вообще прекрасно знаю, но я их просто не смог прочитать. У меня подгорает и весь мой контакт с японским на ближайшие полгода ограничивается пересмотром уже отсмотренных когда-то аниме, по которым я захотел поностальгировать, но уже без сабов, с частичным пониманием по речи персонажей, додумыванием по картинке и остаточным воспоминаниям с предыдущего просмотра который был лет 5 назад. Лучше, чем ничего, конечно, но это только сохранение в памяти того, что я выучил, ну, может с десяток слов за месяц из единичных случаев, когда меня разобрало любопытство и я глянул в словарь.
Зато мы поняли, что ты можешь только самоутверждаться в треде, а помочь никому и ничем не хочешь, да и не можешь. Тупое самовлюбленное говно, которому не место в треде.
>но я их просто не смог прочитать. У меня подгорает и весь мой контакт с японским на ближайшие полгода ограничивается пересмотром уже отсмотренных когда-то аниме,
Первое правило любого начинания — умение быть снисходительным к себе.
>ты ничего не знаешь
А где я, собственно, продемонстрировал свой уровень знаний?
>ничего не учишь
Да. Не совсем, но в целом - да. Целенаправленно почти не учу, по крайней мере, в последнее время. Большая часть запоминается пассивно.
>не имеешь права
Мои права прописаны в законах страны, где я нахожусь, и правилах пользования сайтом, где мы с тобой общаемся. Там такого нет.
>меня учить
А я пытался тебя учить?
Японскому?
Или методам изучения японского?
Где? Покажи, ткни пальцем.
>>9055
Да я как бы и не отрицаю, что у меня есть определённые проблемы в голове. Ну сейчас уж что выросло, то выросло, я пытаюсь по мере сил как-то это фиксить, ну и жить с тем, что не фиксится.
> Когда я ездил забугор, то если приглашала тянка, сразу ехал с прицелом на секс, а если мужик - просто поболтать и приятно провести время.
А надо было наоборот.
Зачем ты переводил-то, ёбаный смешной?
Какие нахуй пруфы, если я смотрю аниме и на середине серии вспоминаю, что забыл включить сабы?
Ты тупо пялишься на цветные движущиеся картиночки и все. У меня в детстве ловило канал с мультиками на немецком, но сколько я его не смотрел, немецкий понимать так и не научился.
На всякий случай перечитал всю ветку.
Не увидел:
Уровень своего японского.
Попыток обучать тебя японскому языку или методам изучения японского языка.
Увидел:
Попытки объяснить тебе, как происходит изучение языка у тех, кто ищет себе лёгкие тексты и к чему некоторых из этих людей может привести следование твоим советам.
Под этим ты имел ввиду обучение?
Ну понятно.
А зачем ты пытаешься сделать так, чтобы половина людей прошла нахуй, а не успешно выучили язык? Боишься конкуренции?
Да и вообще, все мы умрём, и не важно, что один знал японский, другой ебал по 10 тяночек в месяц а третий был премьер-министром Франции, все будут просто одинаковыми кусками гниющего мяса и одинаково дропнут то, чем они занималсь при жизни.
Как перевести выделенную часть? Что у гинпацу глазами?
С гинпацу голубые глаза норм смотрятся.
ビーチチェアに座って日光浴をしながら、俺は浜辺の方に目をやる。
二人の少女が仲良く砂でお城を造っている。
銀髪にブルーの瞳をした、白いスクール水着を着た十歳くらいの少女は高山マリア。
見た目通り正真正銘の幼女だが、れっきとした聖クロニカ学園に勤務するシスターであり、隣人部の顧問でもある。
А это точно не описание внешности? Просто у неё на самом деле глаза голубые.
Я иногда вообще в экран не пялюсь, фоном смотрю. И всё понимаю, а когда не понимаю, смотрю в сабы.
Святая страна.
Это её старшая сестра.
А, точно, у неё же ещё сестра. Давно аниму смотрел уже.
>ブルーの瞳をした
>をした
>した
Сейчас ещё поищу, конечно, может ли такая конструкция использоваться как простое "есть", но вроде мой вариант правильный.
>ブルーの瞳をした
это устойчивое выражение, вместо буру можно и другие цвета захуярить. По крайней мере, в гугле аж 350к результатов.
Введи "ブルーの瞳をした" в гугле, кавычки для точного поиска. Хотя я уже не уверен. Просто увидел вот такие примеры и подумал, что всё очевидно. Но вот сейчас картинки по запросу глянул, а там какие-то коты с унылыми и испуганными глазами.
>翡翠のように深いブルーの瞳をした少年は、父の墓から剣を抜き勇者になる
Таки да, "голубые глаза". Сраное した может означать все, походу, лол.
Нет, не можешь, у любого кандзи есть границы употребимости, которые сложно почувствовать, не обладая языковым чутьем носителя. На твои маняслова будут непонятливо моргать глазами и переспрашивать, что ты имел в виду.
Но ведь теоретически такая возможность есть? Часто встречаю такое в афишах, в ранобе, да везде по сути.
В ранобе у таких слов будет пояснительная фуригана, решающая все проблемы с пониманием (во всяком случае, у основной аудитории этих ранобе, гайдзины не в счет). В иных случаях это может быть устоявшееся сочетание, которое пока еще не попало в словари, их не проблема загуглить.
>>9140 (Del)
Нахуй иди. Когда нагуглишь хоть один пример такого рандома - приходи, а пока послан.
Зачем ты ссышь на себя, дауненок? В отличие от тебя-дауна, я хотя бы открывал ранобе и знаю, что там может быть, а чего - нет.
Ну вот, самый частый пример - когда из фразы с несколькими словами, связанными через no, выкидывают все частицы и получившееся читают по ону.
Ну делишь на составные части и читаешь, вообще не проблема же. Когда наберешь нормальный словарный запас, будешь это делать на автомате. Это же никакой не рандом, просто из двух коротких канго составили длинное.
Да нет, он как раз об этом - длинные названия учреждений, мероприятий и т.п. составляются именно так как он сказал. Это ты как обычно свою хуйню пиздишь и не слышишь собеседника - ни его, ни меня.
Ну, это не то, чтобы проблема. Понять такое чаще всего нетрудно, просто интересно, могу ли я сам таким способом составлять слова.
Тем более это просто один из примеров. Частенько встречаю сочетания кандзей типа "открытие" + "продажа" + "праздник" + "время", читающиеся по ону и со смыслом всех своих кандзей.
>"открытие" + "продажа" + "праздник" + "время"
Пример рандомный, если что, просто вспомнил, что особенно часто встречаю такое на афишах, анонсах, превью и всём таком.
>>429161 (OP)
Фактически это не слова, а словосочетания с эллипсисом の. Так что можешь составлять свои, только учитывай сферу употребления, они уместнее в сухом, официальном контексте. Меня японцы неоднократно поправляли, добавляя の, когда я пытался юзать такие сочетания в простой переписке, мол, так естественнее звучит.
Что нужно ставить на месте пропуска - より или ほど? И как вообще перевести это сравнение с отрицанием?
Вообще, везде по-разному пишут о значении ほど. Где-то это "такой же", где-то "менее". Как правильно?
ほど
Можно перевести "Киото не такой шумный, как Токио", а можно - "Киото менее шумный, чем Токио" же.
>Как правильно?
Из вышепредыдущего нижеследующее - если в конце отрицание, как в твоем примере, то "не такой, как" или "менее". Если утверждение - то "такой, как". Полагаю.
>>9173
Все как у всех, только наоборот, как у магистры Йоды. Короче, если дословно: Киото (は) Токио как такой оживленный не.
это "ругать" (しかる), онное чтение シチ・シツ
叱 это "открытый рот", онное чтение カ・ケ
Совершенно разные кандзи, но видимо по какой-то ошибке все стали использовать 叱 вместо
Зачем тереть, через 40 постов перекатимся все равно. Мод все правильно сделав, потерев только засирающего тред шизика.
Первой же ссылкой из гугла.
http://japaneseverbconjugator.com/VerbDetails.asp?txtVerb=着る&Go=Conjugate
>聞くません
聞きません
В глаза бросилось.
По частицам не подскажу, в целом понятно, что ты имел ввиду, а правил я не знаю. Жди экспертов.
По-моему, тут тоже опечатка.
Если там было 本を読みますか, то это читаешь ли ты книги, про частоту ничего.
Спасибо.
half-width katakana в настройках IME.
Раньше пеки могли отображать только символы с одинаковой шириной и высотой. Ну и поскольку их изобрели на западе, то за стандартные размеры были приняты размеры букв латинского алфавита. Японцам пришлось подстраиваться, и они придумали маленькую кану.
Сейчас эта хуйня нужна для совместимости со старыми устройствами.
Ну и вроде как они весят всего 2 байта, в то время как полноразмерная кана целых 3. Поэтому, если нужно отправлять сообщения в прошлое при помощи мобиловолновки, то маленькая кана подойдёт лучше всего.
Аа. Cлона-то не заметил. Я, главное, еще ведь несколько раз думал про это, чем полкатаканы от фулкатаканы отличается, но проходил мимо. チュウー ( ̄ε ̄@)
ペロリ надо было за такой ответ.
大漢和辞典
>→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
у вас ссылка мертвая, даже через тор ничего не работает
>→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
у вас ссылка мертвая, даже через тор ничего не работает
Да. Хочу сервис, где можно было бы вбить список нужных мне кандзи, а мне выдавало бы список слов, составленных из сочетаний ТОЛЬКО этих кандзи. Это не так, что ты вбил 2 кандзи и тебе выдало слова, нет. Это ты вбиваешь кандзи 100 или больше и получаешь список всех-всех слов, где слова записываются целиком из сочетаний этих 100 кандзи. Вот такая вот идея. Я как-то даже писал здесь, спрашивая, есть ли такое, но мне посоветовали запилить самому, но я в итоге не стал. Не знаю, правда, насколько сия идея другими востребована будет.
Многообещающие титры чтобы закончить тред. Как в аниме.
В каком учебнике?
Я думаю, наиболее (из необъективных) объективный показатель что проще - это количество японопонимающих носителей русского и англюсика. Я, конечно, их не считал и статистику не видел, но обращу Ваше внимание, что мы хаваем преимущественно аниму в английских переводах на русский.
Твоя статистика работала бы, если бы носителей русского и англюсика было примерно поровну, но это не так. А если предположить, что примерно равный процент населения является долбоебами и смотрит аниме увлекается изучением японского, то, ясен пень, в абсолютных величинах носителей англюсика будет больше.
Может, потому что в аглицком не так распространено изменение слова по суффиксам, поэтому им проще осмыслить изменение глаголов как другие формы, без ввода основ? У нас же всё наоборот, суффикс на суффиксе и суффиксом погоняет.
В любом случае, не вижу какой-то проблемы с этим. Выучил без основ, сложностей с пониманием не возникало. В конце-концов, как бы учебник не писал о глаголах, всё равно начинаешь замечать одинаковые паттерны и запоминать так, как удобно.
>Это ты вбиваешь кандзи 100 или больше и получаешь список всех-всех слов
Тогда тебе нужно найти этот список, лол.
Хорошо.
>Это ты вбиваешь кандзи 100 или больше и получаешь список всех-всех слов, где слова записываются целиком из сочетаний этих 100 кандзи.
Тебе нужны эти данные. Кто будет их составлять, я что ли?
Хотя можно нейронку подцепить, чтобы она анализировала это все дело..
Словари жиесть, епта. Также списки слов есть в виде колод для анки, вроде этой https://ankiweb.net/shared/info/2112246396
Что ты несёшь вообще? Просто подцепляешь БД какого-нибудь словаря и ищешь по нему вхождения. Но это грубо говоря.
Нету такого.
>>9404
Обычная стандартная ошибка винды, когда пытаешься удалить файлы, участвующие в каком-либо процессе.
Спасибо.
Кстати, я таки сходил в японскую вики и никаких падежей там нет.
Не пизди, в русских учебниках про падеж агенса при пассиве всё нормально расписано, даже в сраном лаврентьеве.
Я же скидывал сюда партикелс ин экшион.
А вообще рекомендую генки. Я удивлен, что здесь в шапке его нет.
Это копия, сохраненная 18 января 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.