Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 26 февраля 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
100707DSC05069.jpg134 Кб, 1024x576
Япoнcкий язык. 121スレ /nippongo/ 374844 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в https://2ch.hk/ja/res/32046.html (М)
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>373605 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://a.doko.moe/sexeek.djvu (том 1)
→ https://a.doko.moe/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/Cnr06vyC
2 374857
Аноны, а какой глагол в японском используется для глагола "хиккавать"?
3 374859
>>4857
一人に家に事おする
4 374860
Как на японском написать "Фотография девять на двенадцать
С наивной подписью: "На память""?
5 374861
>>4860
写真9x15
記憶の上に
6 374862
>>4859
くだらない
7 374863
>>4861
хах спасиба или как ета там у вас гаварят охаё итадакимас десу
8 374870
n5 прочитал мурамасу. Хуйня.
9 374888
>>4863

> как там у вас говорят


Ты должен был сказать «атащино бакана хахаояо коосэцущитэ курэру ёони онэгаи моощиагэмас».
10 374889
>>4857
引き籠もる
蟄居する
逼塞する
>>374827
Piggott F.S.G - The Elements of Sosho
На память.png26 Кб, 858x98
11 374891
>>4888
На самом деле он должен был послать его нахуй за неправильный перевод.
12 374910
>>4891
Зачем ему спрашивать, если он итак знал бы?
13 374929
Главный недостаток Кима - это то, что он СЛИШКОМ упростил объяснение. Вместо того, чтобы взять и в одном уроке пояснить за спряжения и основы глагола, а потом объяснять уже с их использованием, он весь учебник занимается какой-то залупой типа так, вот тут буковки у слова отнимите и вот такие буковки допишите и будет норм. Чего, блять, чего, нахуй? В итоге любой, прочитавший его учебник, остаётся в неведении относительно спряжений в японском, он буковки на конце слова меняет.
1280px-Yoshitsuneukebumi.jpg373 Кб, 1280x882
14 374941
Всем おはいようごさいます итт.
Здесь ли еще наш шиз? который агрессивный и любитель древне-японского?
Может он или кто еще подскажет, где и как обучиться скиллу чтения древних скорописей навроде пикрил?
Заранее аригатай дес.
15 374945
>>4941
Древнеяпонский и понимание курсива - это вообще никак не связанные друг с другом скиллы. Для обучения же есть куча сайтов, ищутся по запросам вроде 草書の読み方 или くずし字の読み方. Вот пара примеров:
https://komonjyo.net/
http://www.tosyokan.pref.shizuoka.jp/contents/history/kuzushi.html
16 374947
>>4929
В чём разница между отниманием буковок и спряжениями в японском?
17 374970
>>4947
Ни в чём, но такие объяснения "на пальцах" несистематичны. Вместо того, чтобы запомнить основы раз и навсегда, приходится каждый раз заучивать, где какие буковки отнимать. Табличку пикрелейтед можно было бы, например, записать в две строки:

2-я основа + ない
Иск
Безымянный.png34 Кб, 942x423
18 374971
>>4947
Бля, обосрался.
2-я основа + ない
Исключение: ある - ない".
19 374973
>>4971

>ある - ない".


あらない, довен. Доебли уже.
20 374974
>>4973
Хм, такой вопрос. Если я буду употреблять в речи или в письме аранай, вместо най, насколько это корректно будет?
21 374975
>>4974
Как в руснявом "не есть" употреблять. Марьванне не понравится.
22 374976
>>4975
Как будут относиться японцы? На марьванну похуй.
23 374977
>>4976
Иди их спроси. Сколько японцев, столько отношений.
24 374980
>>4975
Ну в русском до сих пор эта форма редко, но используется. Не есть хорошо/не есть плохо, как пример.
25 374984
>>4974
Когда будешь разговаривать с японцем, откроется секретная концовка, где он сцыт тебе в рот за излишние выебоны.
26 374986
>>4971
1-5 Основы тоже непопулярное объяснение, местячковая выдумка, так сказать. Лучше тогда сразу к японским переходить, типа мизен+най, дабы не переучиваться, но это, как и основы, создание лишних сущностей к делу не относящихся. Поставлен вопрос "как отрицать в японском?" и к нему дан прямой ответ. Если хочется обмазаться сопутсвующим лингвистическим добром, то, после дочитывания Кима или другой базы, добро пожаловать в https://www.kokugobunpou.com/, где сможешь сопоставить знания и используемую у японцев терминологию. С парсером и помощью треда, но короче пути нет.

> можно было бы, например, записать в две строки


Это вряд ли. Сначала нужно написать что такое основы.
27 374987
>>4947
Потому что спряжения один раз объяснил, а потом уже на эту основу нанизываешь всё остальное, а не каждый раз распинаешься про буковки.
>>4986

>Это вряд ли. Сначала нужно написать что такое основы


Всего одну главу надо уделить этому.
28 374988
>>4984
Ну если это будет японка, то я не очень то и против.
29 374992
>>4987

> Всего одну главу надо уделить этому.


Которая будет содержать весь вырезанный из других частей гайда объём? Смысл какой? Чтобы узнать о чём-то заранее, не зная как это применять?
30 374994
Гайд тхе кима хуев не только этим. В нем некоторые вещи вообще не рассматриваются, а некоторым уделяется слишком мало внимания. Он слишком обзорен и подходит лишь для того чтоб определить фронт работ по изучению языка. Более он ни на что не пригоден.
Вообще хорошо бы запилить новый гайд на русском языке для ньюфагов, однако это невозможно по объективным причинам.
31 374996
>>4945
Спасибо, посмотрю. что-то вторая ссылка кажется мертвая
Есть даже штуки вроде таких http://www.n-gaku.jp/life/course/pdf/4H.pdf (что значит что бесплатного курса скорее всего не найти)
Все-таки я думаю у древне-курсива есть свои особенности, которые по отдельности не встретишь
32 374997
>>4992
Объяснить всю систему, чтоб была понятна логика, а потом просто ссылаться к ней, делая везде объяснения в две строки. Мб основы глагола - это и искусственно выдуманная русскими вещь, но очень логичная и сразу запоминающаяся, поэтому её и юзают в учебниках для ньюфагов. Кстати, раньше в СССР ещё выделяли основы для и-прилагательных, но вот они не прижились, потому не было простого соответствия столбцам годзюона.
teh kim.jpg126 Кб, 1035x247
33 375001
>>4997
Ну вот, например, нашел следующее упоминание 2 основы. Как ты и хотел, одной строчкой. Можно написать 2основа+най-й+кереба, но преимуществ не видно.
34 375006
>>5001
С основами было бы просто "2-я основа глагола + ба, 4-я основа прилагательного + ба". Но основы прилагательного, как я уже писал, сейчас в учебниках не используют, мб потому что они не подчиняются такой простой логике, как глагольные, и оттого хуже запоминаются.
35 375016
>>4994

> Вообще хорошо бы запилить новый гайд на русском языке для ньюфагов


Хорошая идея.

> однако это невозможно по объективным причинам.


Плохая отмазка.
36 375018
>>5016
Да это не отмазка. Лично я слишком ньюфаг для того чтобы создавать полноценный гайд с теорией. А более прошаренным в треде с большей долей вероятности похуй на новичков и их проблемы.
В голове у меня крутится что-то типа имаби, только на русском, менее сумбурное и без ошибок.
Ещё в таком гайде я бы хотел увидеть раскрытие происхождения некоторых вещей в современном языке, то как это было раньше и откуда взялось, дабы представление о языке было более комплексным. А не просто типа НУ КАРОЧИ ИСКЛЮЧЕНИЕ ЗАПОМНИ ТАБЛИЦУ УБЕРИ БУКОВКИ.
37 375019
>>5018

> Лично я слишком ньюфаг для того чтобы создавать полноценный гайд с теорией.


Можно создать неполноценный. По частям, один вкатится про си/ши нам расскажет, другой про префикс 御 (тут кто-то обещал в том тренде), третий про произношение おう как оу... Так и соберём с миру по нитке целый гайд.
38 375020
>>5018
Проблема гайдов в том, что они подходят только конкретному уровню обучающихся и только частично. Если сделать подробный гайд, кана-начинающие не будут дальше первого абзаца по нему проходить. Если сделать гайд для быстрого вката, когда вся грамматика за вечер, то по нему будут проходить только фантазеры. Идеального варианта для гайда нет, а велосипедов напилено уже миллион. Я лично считаю, что язык нельзя понять, а можно только привыкнуть, так что новичек должен взять что-то, с чем ему легче возиться дольше времени, и все.

Мимо
39 375021
>>5020

>Я лично считаю, что язык нельзя понять


А вот лично я считаю, что его только понять и можно. Через менталитет, культуру, мимику, поведение. Иначе, тупо зазубривая правила имхо этого сделать нельзя. А что касается гайдов - так именно поэтому еще и не выбрано однозначно ни гайда, ни учебника, который ВОТ ПРЯМО 100% ЧТО ВЫУЧИШЬ ОЧЕНЬ БЫСТРО, каждому своё в этом случае
40 375022
>>5019
Все равно нужен будет тот кто будет курировать все эти куски, исправлять косяки, соединять это. Вообще этот процесс схож с созданием методических пособий, а этим занимаются профессора в ВУЗах. Это что касается уровня подобной работы. Ведь и тхе ким и имаби-школьник - они лишь скопировали свои конспекты, дополнив немного своими мыслями. А тут же с нуля все практически. Был как-то тут один анон, который по грамматике что-то выкладывал, у меня даже сохранилось на жестком в файлике. На него ещё тут накинулись и обоссали все.
>>5020

>Если сделать подробный гайд, кана-начинающие не будут дальше первого абзаца по нему проходить.


Думаешь? Ведь тот же имаби вполне себе подробный(для уровня гайда) однако ссылка на него висит в шапке.

>Идеального варианта для гайда нет


Идеальный - это что-то между.

>а велосипедов напилено уже миллион


Проблема этих велосипедов в том что они зачастую не на русском языке и разбросаны кусками по разным местам. А я бы хотел некий Magnum opus, куда можно будет всех новичков(и не только) отправлять.
41 375023
>>5022

>Проблема этих велосипедов в том что они зачастую не на русском языке


Ну хз, я 99,999% грамматики могу в гугле видеть на русском с примерами без вашего имабе.
42 375024
>>5023
Только вчера не мог нагуглить конструкцию на русском. Если мне не изменяет память то 気もする и чем она отличается от 気がする.
43 375025
>>5022
А на англе загуглил? Потому что тут самое обычное значение も, то есть "тоже". Если не так то поделись ссылкой плз на то, что нагуглил
122356644656.png32 Кб, 653x557
44 375026
>>4996
Первая ссылка - полный курс, после которого курсив времен Эдо ты будешь читать 100%. Чтение Ёсицунэ я, конечно, не гарантирую, все-таки это еще 5 веков разницы. Только он и в расшифрованном виде не очень-то понятен, ты правда в состоянии вот это прочитать?

>高野山阿弖川庄事、子細承候了、證文顯然之條所見及候也、早存其旨、以便宜且可申入事由候也、神社佛寺事実不便候、恐々謹言 五月二日 源義経


Вторая ссылка у меня работает (пикрил), там просто каждый мини-урок надо отдельно качать. Это вводный курсик на 50 уроков, за пару месяцев пройти как нехуй.
45 375027
>>5025
https://japanese.stackexchange.com/questions/48705/what-is-the-difference-between-~気もする-and-~気がする
Нагуглил на англе вот это, но не особо понял нюанс, ибо с инглишем у меня всё совсем не очень.
46 375028
>>5024

>Если мне не изменяет память то 気もする и чем она отличается от 気がする.


Тебе надо было гуглить отличия も от が, не?
47 375029
>>5028
Чем отличается も от が я знаю, однако это выражение меня застало врасплох. 気がする - это ощущать, чувствовать. И я никак не мог соотнести это с も. Тоже чувствовать? Также ощущать? Дабы развеять сомнения я загуглил.
48 375030
>>5024

> 気もする


Перенимает оттенок как у слова Даже, типа: ого, нихуя себе.

> 気がする


Просто чувствуется без вау эффекта.
49 375031
>>5030
Спасиб, запомню.
50 375032
>>5030

>оттенок как у слова Даже, типа: ого, нихуя себе


Вовсе необязательно. Оно может просто значить, что чувствуется что-то наряду еще с чем-то другим. Для выражения "даже" есть куча других языковых средств вроде さえ или だに.
51 375033
>>5032

>что чувствуется что-то наряду еще с чем-то другим.


Тогда も не одно должно быть.
52 375036
>>5029

>気がする - это ощущать, чувствовать


Не. Это как 音がする. Нечто делает. В данном случае 気. Это не ты не делаешь. Ты констатируешь, что знаешь, что нечто-то делает.
53 375041
>>5036
Вот нихуя подобного. Делает(ся)/происходит действительно нечто, но субъект действия тут не 気, она тут выступает как детектор в твоем теле, позволяющий тебе принимать сигналы от окружающего мира и констатировать "Да, я чувствую то-то и то-то".
54 375042
>>5036
Ну получается что нечто, а именно то что перед 気, происходит или делает, само 気 - показывает на чувственное восприятие и уже говорящему "чудится", "кажется", он "чувствует" то что перед этим самым 気. Я так это понимаю.
55 375043
>>5041

>субъект действия тут не 気


気 это подлежащее придаточного предложения.
56 375044
>>5043
Да я не о грамматике тут, а о семантике. Когда ты говоришь あたしは気がするわ, действие в конечном итоге твое, а 気 - лишь посредник.
57 375046
>>5006

> 2-я основа глагола + ба, 4-я основа прилагательного + ба


Что это за ересь? Ты жалуешься, что кто-то "меняет буковки", а сам даешь не менее хуевое объяснение. Почему у тебя ば присоединяется к разным основам? В классическом японском, тем не менее, это есть, но хуй ты что об этом знаешь

> Но основы прилагательного, как я уже писал, сейчас в учебниках не используют


В японских - используют. Все очень хорошо подчиняется логике.
58 375047
>>5046

>но хуй ты что об этом знаешь


Опять эта попытка задавить мнимым авторитетом, будто никто в треде больше не читал учебника кобуна. Залогинься уже, Киеда-кун.
59 375048
>>5047

> Опять эта попытка задавить мнимым авторитетом


Я написал это как раз для таких как ты знатоков, которые к фразе "ba присоединяется только к одной основе" обязательно придерутся и затребуют объяснять фразы вроде 急がば回れ.
image.png769 Кб, 875x657
60 375049
Как переводятся или что значат тут

>すらせずないがしろにする


>引っ張たく


?
61 375050
>>5047
Аахахах, cumboom
мимо N7 шепард
image.png102 Кб, 762x80
62 375051
Переведите.
63 375052
>>5049
引っ張たく = 引っ叩く - шлепать
すらせず - это отрицательная форма глагола する
ないがしろ = 蔑ろ
蔑ろにする- игнорировать, пренебрегать
как же я ненавижу кану
64 375053
>>5051
Там по-японски
65 375054
>>5052

>すらせず - это отрицательная форма глагола する


Отрицательная форма - это просто せず, а すら там отдельная частица со значением "даже".
66 375055
>>5054
Да, чет я тупанул.
67 375056
>>5051
Ну заставлять день за днем одноклассников ждать это определенно плохо.
Могу ошибаться.
68 375057
>>5056
Да, ты прав.
69 375058
Я люблю кану.
70 375059
>>5022

> Был как-то тут один анон, который по грамматике что-то выкладывал, у меня даже сохранилось на жестком в файлике


А чо там? Дай заценить. Обоссать могли и за дело.
К слову, в шапке висит гайд по пич акценту и, судя по всему, двачер пилил. Чем мы с тобой хуже?
71 375060
>>5052

> すら


Это у тебя тоже отрицательная форма?
image.png914 Кб, 875x657
72 375061
Что тут значит さくさく и きりきり?
73 375062
>>5061
някающая пизда не обращай внимания.
74 375063
>>5059
Сейчас поищу в закромах.

>Чем мы с тобой хуже?


У меня опыта пока не хватает. И общего понимания как все работает. Чтоб материал выдать, нужно его систематизировать у себя в голове, чем я и занимаюсь.
>>5060
Сверху уже исправили, мой косяк.
75 375064
>>5062
Но это 圭一 говорит.
76 375065
>>5061
さくさく - звук хруста
きりきり - звук втирания, растирания
77 375067
>>5052
>>5065
Такие ответы ни на что не отвечают.
78 375069
>>5067
А что ты хочешь? Анон спросил значение слов - я ему ответил.
79 375070
>>5067
Да иди-ка ты нахуй. >>5065 действительно не отвечает, потому что к 置く эти значения не подходят, но >>5052 все (кроме すら) написал верно и если из его ответа ты не смог получить значение предложения, ты просто дебс, которому пора дропать яп.
80 375071
>>5065

>さくさく


>звук хруста


Какие же японцы дегенераты, пиздец просто.
81 375072
>>5063

> У меня опыта пока не хватает


Объединиться - задача, с которой стоит начать. Объединиться в первую очередь не для абстрактных анонов с треда, а ради себя, ради систематизации своих знаний. Здесь сидит много токсичных людей, либо слишком хорошо знающих японский, либо не знающих его вовсе. Из-за них зачастую диалог затухает, не успев начаться, и вопросы остаются без ответа. Если создать диалог, в котором будет находиться несколько конкретных человек, то уровень конструктивности возрастет - ведь то, что не знает один, может знать другой, а даже если оба не знают, вдвоем найти (или проверить на правильность) какой-либо материал гораздо проще и быстрее.
82 375073
>>5065

> さくさく - звук хруста


④物事が次々と気持よく進行するさま。「仕事を―片付ける」

> きりきり - звук втирания, растирания


④動作を速やかに行うさま。てきぱき。日葡辞書「キリキリトシマウ」。「―と立ち働く」
83 375074
>>5071
Первое знакомство нюфани с ономатопеей? А как ты отреагируешь, если я тебе скажу, что таких слов в японском несколько тысяч?
84 375075
>>5073
Вот этот анон подобрал подходящие значения к 置く, респект. Хотя зная >>5061, он сейчас скажет, что этот ответ ни на что не отвечает, пока ты ему по-русски не разжуешь, что значит 動作を速やかに行うさま。てきぱき。
85 375076
>>5072
В целом ты прав, пытаясь объяснить кому-то что-то, ты начинаешь лучше в этом разбираться. Вернее, ты вынужден в этом лучше разобраться, ибо объясняя кому-то что-то, ты взваливаешь на себя ответственность. Ну и насчет диалога, в котором рождается истина и в том что несколько голов лучше чем одна, тоже согласен. Надо подумать будет над организацией всего этого дела.
86 375077
>>5070
>>5073
Ох ты ж бля, я и не думал что у этой ономатопеи не одно значение. Ошибся.
87 375078
>>5076
Уже все придумано, только и надо, что залогиниться:
discord gg/TAJyT6
discord gg/TAJyT6
discord gg/TAJyT6
88 375079
>>5070

>ты просто дебс, которому пора дропать яп


Лан, дропаю тогда яп.
89 375080
САКУСАКУ
НАХРУСТЕЛ В ТРЕД БЛЯДЬ
90 375081
>>5059
https://dropmefiles.com/ZklsI
Держи. Там про части речи. Надеюсь анон-автор не против.
泣く.png16 Кб, 764x573
91 375082
>>5080
Ты еще поплачь в тред, вот тебе разные способы. Как будешь ныть, ГУСУГУСУ или ОРООРО? А может, МЭСОМЭСО?
92 375084
>>5082
Ты меня не правильно понял, во-первых я другой анон, во-вторых я японский месяц только учу, в-третьих я правда не понимаю, как они вообще до этого додумались. Поясни, если не сложно, почему у них эта хуйня вообще на звуки не похожа.
93 375085
>>5084
Похожа на звуки, это просто нам так кажется, с нашей колокольни.
94 375086
>>5082
Что это за словарь?
95 375087
>>5084
Ну а почему ты считаешь, что петух кричит "кукареку", хотя у пиндосов, допустим, это уже будет doodle-doo, а у итальянцев chicchirichi? У каждого народа с разными звуками своего языка свои ассоциации.
>>5086
日本語大シソーラス-類語検索大辞典-
13LMz8Uhc74.jpg129 Кб, 1136x640
96 375088
>>5046

>Почему у тебя ば присоединяется к разным основам?


Потому что основы у глаголов и прилагательных - это, внезапно, вещи разные. Вон, почитай учебник для вояк.

>В японских - используют. Все очень хорошо подчиняется логике.


Может быть, и используют, но у нас речь шла про пособия для ньюфагов, на уровне Кима. Я, конечно, видел не так много зарубежных базовых учебников, но там все меняют буковки.
寒し.png5 Кб, 473x140
97 375090
>>5088
При желании эти основы легко соотнести с классическими шестью, просто придется отдельно пояснять за отпадение 命令形 и замену 連体/終止形 на общую い-форму.
98 375091
>>5090
Почему можно сделать 白くはない, но нельзя 在らはない?
99 375092
>>5090
Да можно, они наверняка классические и упростили просто, а не сами с нуля придумали. По мне просто лучше, когда есть система, хоть какая, - так грамматику учить проще.
100 375094
>>5091
Потому что, внезапно, ない в твоих примерах - это разные части речи. В первом - 形容詞, поэтому используется 連用形. Во втором - 助動詞, поэтому 未然形. Ты еще спроси, почему ぬ присоединяется у прилагательных не к 連用形.
101 375095
>>5094

>Ты еще спроси, почему ぬ присоединяется у прилагательных не к 連用形.


А как тогда?
102 375096
>>5095
К 未然形, в случае с 白い получится 白からぬ.
103 375097
>>5096
А откуда 白くない взялся?
104 375098
>>5097
Здесь прилагательное+прилагательное, поэтому форма соединительная.
https://www.kokugobunpou.com/語の識別/ない-の識別/
105 375141
Что значит 顔がピンクしそうだ?
106 375142
>>5141
Говорят, что лицо порозовело.
107 375143
>>5141
Ебло выглядит розовеющим?
108 375144
>>5143

>выглядит


Во, точняк. А я чет хуйню рыгнул с этим "говорят".
109 375150
>>5143
>>5142
Но значит-то это что?
110 375152
Как будет делаю работу в фирме хатаракимас или щигото о щимас?
111 375153
>>5150
Лицо выглядит порозовевшим/пунцовым. Принеси контекст.
Алсо, как понять "значит это что?" Тебе перевод нужен или пояснение к нему?
>>5152
Второе мне кажется больше подходит.
112 375155
Поймал себя на мысли что боюсь запускать анки, боюсь что забыл все слова которые выучил вчера. Пиздец какой-то. Собрался повторять днем, а уже почти полночь.
113 375158
>>5152
Ну первое неоч, второе неплохо, цутомэру (勤める) еще есть, это когда именно "состоять на службе в компании", по мне второе лучше всего если описывать именно что ты где-то работаешь. А щигото о щимас это типа ты каждый день делаешь, звучит как-то менее длительно, тип сегодня щигото, завтра, и т.д.
114 375159
>>5153
Конечно же пояснение. Три слова и собака перевести сможет. А что это поговорка ли пословица значит объяснить я сам не могу.
115 375162
>>5155
Потому что заоблачные цели ставите, типа "100 слов в день" или "20 кандзей", а то, что их потом минимум 4 дня повторять забываете, и они превращаются в 80 кандзей и 400 слов, при чем если держать темп то каждый день, и это уже почти петля
116 375167
>>5159
Ну смотри.
顔 - лицо, подлежащее.
ピンクし - это от ピンクする - т.е розоветь
そうだ - конструкция которая говорит нам о том, что все что перед ней, предполагается говорящим на основе размышлений или каких-то гипотез, на основе каких-то подмеченных признаков. Либо на основе услышанного где-то от кого-то. В данном случае можно перевести как "кажется", "похоже".
Я не особо умею объяснять, уж сорян за косноязычие.
>>5162
10 кандзи, 10 слов у меня в день.
117 375168
>>5167

>10 кандзи, 10 слов у меня в день.


Это дохуя. ставь просто 10 слов, либо 1 канж и на него 10 слов.

Мимо другой анон
118 375169
>>5168

>1 канж и на него 10 слов


У меня столько не набирается. На 1 кандзи максимум 2-3 слова. Иногда по одному.
Снижу тогда количество кандзи в день. Хотя боюсь что в таком случае я не успею к норёку зимнему выучить необходимый пул.
119 375170
>>5169
Учи тогда просто слова. Вообще снизь до 5 слов. Анки должен быть 朝飯前.
120 375172
>>5170
Наверное так и сделаю.
Тут ещё вот какое дело. Я запоминать могу и по 10 слов в день, но только то как они читаются. А вот как они пишутся - уже не могу или могу, но с трудом. Видимо проблема из-за того что я знаю недостаточно кандзи.
Допустим слово 戦争 - я знаю как оно читается, я знаю его значение, я могу идентифицировать его в тексте. Но написать не могу, вечно проебываю какие-нибудь элементы у кандзей, ибо второй кандзи я ещё не учил, а первый только сегодня в колоде вылез.
121 375173
>>5022

> Все равно нужен будет тот кто будет курировать все эти куски


Кураторов дохуя будет, нужны те, кто писать станет.
122 375175
>>5162
Обычные цели.
123 375177
>>5175
Очередной мурамаса за 5 сек. Непонятно почему до сих пор в треде, за день же японский выучил.
124 375178
>>5175

>количество забытых: 54.6%


Ты серьёзно сейчас? Или это типа норма? Я просто в анки не шарю, но вроде как если при повторении 50% забыто - то значит, что выучено минимум хуёво. Где тут рукоплескать-то?
125 375179
>>5178
Это как раз его скринам добавляет правдоподобности.
126 375180
>>5179
Так я и не думаю, что эти скрины обычно подделывают, но если говоришь, что типа "нормальные цели", а у самого как бы на пруфах 54% забытых карточек - то это как бы нелогично.
127 375181
>>5180
Все логично. Делает много слов, но они плохо запоминаются. Но надо отдать должное, они так и так плохо запоминаются, так этот подход не лишен смысла. Только вот он заставляет тебя дропнуть со временем.
image.png241 Кб, 885x399
128 375183
Задачка.
129 375184
>>5181
Не, это глупо: допустим ты в день учишь N слов за 5 часов. Но реально ты выучил только половину из них, то есть столько, сколько бы без ебаний выучил бы за 2.5 часа, просто уменьшив порцию, ведь известно, что у мозга ресусры не бесконечные, и чем меньше порции инфы - тем лучше они усваиваются если есть бывшая или настоящая студентота, и вы пробовали начинать готовиться к экзам с начала семестра, читая и выучивая просто каждый день ту лекцию, что слушали днём - то вот это то же самое, вы поймете. А оставшиееся время просто улетело в трубу, за это время можно было ранобку или внку почитать, или 5 серий аниме с субтитрами глянуть на крайняк. Это не рационально просто
130 375185
>>5183
Недавно же было, ну ты че.
131 375186
>>5183
уууу, открывай рот, залётный
132 375187
>>5184

>А оставшиееся время просто улетело в трубу, за это время можно было ранобку или внку почитать


А на ранобку и внку у тебя ресурс не тратится? Точно так же все.
133 375189
>>5173
Гайд по частям речи тут скидывали только что. Собраться, все проверить, дополнить. Особо активные скооперируются и напишут еще и про 助詞/助動詞 подробнее. Или еще про что.
134 375190
>>5187
Не, тут-то ты ничего не учишь, когда их читаешь, это чистая практика, ресурсы памяти не затрагиваются
135 375191
Может слегка не по теме, сначала полез с этим вопросом в тред отдельного раздела, но там десант с пораши шалит, так что спрошу тут.

Интересует возможность реального общения с японцами. Смотреть аниме или что-нибудь читать это полная хуета. Нужна возможность самому составлять предложения и выражать свои мысли. Я иногда на форчане переписываюсь, но это немного не то. Хочется именно прямого общения, а не анонимного. Я уже выучил даже этот ваш японский. Могу без словаря гуглить различную инфу на нем. Да только ничего кроме каких-то полуфишинговых сайтов найти не получается. Подскажите с советом.
136 375192
>>5190

>чистая практика


>ничего не учишь


Понятно все с тобой, теоретик.
137 375193
>>5183
хз))) я ток хирагану выучил)) ну там этО))
А ха Б ни С ни кетайские символы сарета
139 375195
>>5192
Странный ты, пояснил бы хоть. Ну да ладно, если ты ранобки и внки наизусть учишь - то мб это твоё дело, но обычно люди их читают и понимают просто суть, практикуясь в чтении. Я разумеется не рассматриваю разбор внок и ранобок со словарём, это еще как изматывает
140 375196
>>5195
Ну вот у тебя анки, в котором 1000 самых первых курум и ты там пыхтишь и тебе лень и больно. А открываешь вн, а там слова, который не каждый японец сходу вдуплит, а тебе это изи и как по паслу ебошишь. Нахуя тогда курумы учить, если ты тайтлы топ сложности без включения мозга читаешь?
141 375197
>>5195

>Я разумеется не рассматриваю разбор внок и ранобок со словарём, это еще как изматывает


Я так 4 внки дропнул уже. Не могу просто когда на каждом фрейме сидишь по 10 минут, ибо половина слов тебе незнакома. Думаю подучить 500-1000 слов и 300 кандзи и снова попробовать в новеллки, может полегче будет.
142 375198
>>5196
Хотя ты прав, это так себе тогда советовать в этом случае.... Ну тогда просто отдохнуть, поспать, ну или повторить то, что за предыдущие 2.5 часа выучил, нарисовать картинки, поработать со словами и придумать предложения, а не на цифру работать, высунувши язык еще 2.5 часа, за которые нихера в голову не влезет и будет только информационным мусором, который нихрена не обработается и пойдёт только во вред
143 375199
>>5198
Есть мнение, что если психическое здоровье еще позволяет, то превозмогание себя оправдывает. Я не сторонник, то всякие медвузы и т.п. вроде по такой системе работают и ниче.
144 375200
>>5183
Это же хуита бессмысленная.
145 375201
>>5199

>превозмогание себя оправдывает


Ну а имхо нихрена оно не оправдывает, если желания учить нету и нету ясной цели - то ничего не поможет, этого же и касаются разные профессии, в которых есть "превозмогаторы", которые пашут, учат, стараются, пыхтят, но бесцельно, а потому что-то когда-то просто решили это сделать, хз зачем, ну или мамка с папкой заставляют, и у которых всё получается еле-еле, или вообще не получается, а есть люди, которые этим живут и дышат, у них всё выходит естественно. Насилие никогда не решало проблем, у тех же детей это наоборот вызовет отторжение и ненависть к объекту изучения.
146 375202
>>5201
Да если бы оно так было. Проблема в том что хочется, но не можется. Выучил что-то, попытался применить на практике - нихуя не вышло, возникло ощущение что учишь зря, что ты никогда не выучишь, что у тебя нихуя не получится. В результате сидишь с лицом лягухи.
147 375203
>>5185
>>5186
>>5193
>>5200
Вот вы затроллели, а я между прочим для себя и спрашиваю, так как и являюсь этим самым ретардом и не знаю, как это перевести.
148 375204
>>5203
Да никак ты не переведешь, имхо это для троллинга сделали пикчу.
149 375205
>>5203
Пару тредов назад была серьезная и обстоятельная дискуссия по пику, поищи.
150 375206
>>5203
Что касается А, В позвонил С. Ну бред же.
151 375208
>>5189

> Гайд по частям речи тут скидывали только что.


Он не очень, и базируется на труде Киэды семидесятигодичной давности, а автор не может в спокойное принятие критики. Но в целом как начало...
152 375209
>>5202
Ну тут уже нужно быть реалистом - выучив что-то "одно" ты не станешь спецом. В языках, как и в специальностях зачастую довольно большой порог фрода, после которого результат будет ощутим. Я не говорю про промежуточный результат типа "ура я могу сказать конишуа, танака сан, всё, ЩА ПОЙДЁТ ДЕЛО, ИЗИ", а учишь дальше - нихуя не изи, это просто нужно понимать. Я хз что у тебя за образование, но ты наверное поймёшь о чем я - даже кончив универ, даже если ты там учился, за 5 лет даже ты не сможешь нормально делать работу свою, нужно еще опыт набирать, потому на западе и ввели такое узкое образование, типа ты ставишь гайку, ты ё закручиваешь, но каждый по отдельности не может и то и то сделать, в языке так не проканает - нуждны все аспекты. Я хз что тут тебе посоветовать, кроме промежуточных целей. Вот у меня была глупая цель перевести опенинг из наруто, что я в детстве подпевал. Глупо, но зато как было охуенно когда я специально её во время обучения не слушал и не смотрел в словарь и понял. И так далее, дальше уже аниме понять, прочитать страницу ранобе без словаря. И между ними очень большие промежутки. Сейчас вот готовлюсь читать ранобки вообще без словаря, но пока еще натыкаюсь на незнакомую грамматику и слова и отступаю, но тут уже дело времени.
153 375211
>>5209
У меня тоже есть цель, хотя и глобально. Читать ранобэ, внки и играть в игры с минимальным использованием словаря. Видимо слишком высокая планка, надо найти чуть менее низкую, эдакую подцель на пути к более глобальной цели. Потому что на данный момент чтение внок превращается в дрочево словаря, а это пиздец как раздражает и утомляет уже спустя 20-30 минут "игры".

> хз что у тебя за образование, но ты наверное поймёшь о чем я - даже кончив универ, даже если ты там учился, за 5 лет даже ты не сможешь нормально делать работу свою, нужно еще опыт набирать


Закончил. Образование в сфере IT, однако я проебался с выбором, меня совсем не тянет заниматься тем на кого я выучился.
Хуй знает, может быть мой подход к обучению говно. Может быть целеполагание говно. Может быть я тупой, лул. Некоторое время назад занимался с репетитором, пока деньги были, она говорила что у меня норм прогресс. Но я изнутри ощущаю недостаточность этого прогресса, мне кажется что он слишком медленный, что я торможу. Что я мог бы, вернее что я должен быть быстрее.
image.jpeg292 Кб, 808x721
154 375213
>>5209

> порог фрода

155 375214
>>5208
Ну вот от него можно начать плясать. От этого гайда. Структурно мне он понравился.
156 375216
>>5213

> порог фрода


Бля арнул. Ну опечатался чуток.
>>5211
Еще может быть такая штука, ты не воспринимай в штыки, но тебе просто это не нужно. Ты типа когда-то решил там что-то выучить, у тебя появилась идея и начальное стремление, но как бы ты начал, посмотрел, и типа не зашло. Но время-то потрачено, подсознательно ты сопротивляешься, но сознанием понимаешь " ну вот же, я что-то выучил, не бросать же мне, жалко" и в итоге тратится еще больше времени впустую. Потому переосмысли свои цели, вот что советую. И еще - если в целях уверен, то просто отдохни, это еще от переутомления бывает, если ты в тупике - забрось японский на месяцок, вообще, даже не смотри на японский, займись чем-то другим, и если через месяц у тебя не будет гореть задняя точка от желания что-то учить и работать - ну, тогда тут селяви - скорее всего тебе это просто реально не нужно, а то что тебе нафиг не нужно делать - это глупо и нерационально
157 375219
>>5216
Так делал уже. только не на месяц забрасывал, а на три. И потом накидывался на него, как с голодухи. И первое время сразу прогресс пёр. А потом снова стагнация. Вот и получается что у меня обучение идет рывками, шаг назад - два шага вперед. Я бы конечно предпочел делать просто шаги вперед.
Есть вещи в японском языке которые мне пиздец как нравятся. Например кандзи, они же охуенные. С помощью них предложение приобретает очень лаконичный вид. Я могу несколько часов проебать просто на разглядывание этих сраных иероглифов.
158 375220
>>5208

> а автор не может в спокойное принятие критики


А где автор?

> Он не очень


Тогда исправляй или пиши свой, делов-то.
159 375221
>>5220
Насколько я помню автор либо в ридонли, либо вообще ушел из треда.
160 375223
>>5208

> базируется на труде Киэды семидесятигодичной давности


Что конкретно там устарело?
161 375224
Как читается 角冠?
162 375225
>>5152
仕事をする
163 375228
>>5224
Гугл выдает какие-то карточки и сочетание 角冠の王. И больше нихуя. Предположил бы что つのかん/かどかん, ибо вроде благозвучно.
164 375229
>>5228

>И больше нихуя


Дальше первого результата не читаешь?
165 375230
Что значит 双葬?
166 375231
>>5229
Остальное - на китайском, про какую-то индейку.
167 375232
>>5230
Ну если по кандзям смотреть, что-то типа "двойных похорон", навер когда в одной могиле хоронят двух человек, скажем мужа и жену
168 375233
>>5228
>>5232
Спасиб.
169 375235
Возможно ли обращение お母様?
170 375237
>>5235
Так и обращаются. Ты тралешь?
171 375238
>>5235
Да.
172 375239
>>5237

> Так и обращаются


Сколько смотрел аниме и дорам — везде говорят お母さん, а вот お母様 никогда не слышал.
173 375240
>>5239
"Сан"-это ленивое прочтение "сама" и может тем же иероглифом записываться. Чем больше мамку уважаешь, тем больше ебалом шевелишь.
174 375243
>>5239
Алсо, туда же ちゃん-ещё один вариант произнесения さま и ещё один вариант как иногда к мамке обращаются.
べす.png86 Кб, 828x161
175 375244
Поясните за べすをかいた, не гуглится вообще. Как это через кандзи записывается?
176 375245
>>5244
べそ
177 375246
>>5244
Опять опечатка, где ты этот говенный учебник нашел?
178 375247
>>5245
Спасибо, сам бы хуй догадался.
>>5246
Так я и не искал, тут анон неделю назад колоду выкладывал, я и подумал: дай поучу через анки ономатопею. Про подводные камни в виде опечаток я и понятия не имел.
179 375248
>>5247
Потому то лучше свои колоды делать.
180 375249
>>5248
Своя у меня есть, но захламлять ее тысячами всяких ぼろぼろ и すくすく я точно не буду.
181 375250
>>5248
А словари написали такие же долбоёбы, будешь говно в колоду своими руками тянуть.
182 375251
>>5249
Отдельно под ономатопею колоду сделать.
>>5250
Но ведь та хуйня с пика вообще не гуглилась. Выходит не в словарях дело, а в том кто вбивал эту хуйню в колоду.
183 375252
>>5251

>Выходит не в словарях дело, а в том кто вбивал эту хуйню в колоду


Это картинка из словаря.
UwqpDZx-Pw.jpg5 Кб, 200x200
184 375253
>>5252
Ну тогда это пиздец какой-то. Мне даже сказать нечего.
185 375254
>>5253
Тебе сказать нечего, потому что ты первый раз книгу в своей жизни увидел. Все всех вузовских и не только учебниках опечатки, потому что набивает их не тот, кто пишет, а на вычитку ошибок им дают 5 минут перед печатью.
186 375255
>>5254

>Во всех

187 375256
>>5253
Что тут сказать, отлично показывает уровень современной российской японистики. Что они, не в состоянии были найти одного корректора, понимающего японский?
>>5254
В западных учебниках почему-то с этим все в порядке, опечатки если и есть, то в на порядки меньших количествах.
188 375257
>>5256

>В западных учебниках почему-то с этим все в порядке


Сам все западные учебники проверял или статистику где нашел? У этого словаря опечатки находятся, потому что им реально пользуются. Потому что он полезный. А твои западные поделия вроде имаби даже здешние форсеры особо не читали.
189 375258
>>5257
Так с онлайн-гайдами типа имаби таких проблем вообще нет - видишь опечатку, пишешь автору, он правит, все довольны. Но к печатной литературе другие требования, ее так просто не исправишь без нового издания, поэтому надо изначально делать на совесть, а не на отъебись.
190 375259
>>5254

>ты первый раз книгу в своей жизни увидел


Ну вообще-то нет, тут ты не угадал. Я люблю читать книги в бумажном варианте, ибо в электронном формате хуже воспринимаю произведения, нравится мне развалиться в кресле и читать с бумажного "носителя". Исключение - когда совсем выхода нет, типа не могу достать книгу или цена кусается. Я все-таки не особо богатый человек.
191 375260
>>5258

>в 4к+ примеров


>две опечатки


>на отъебись


Имабидауны не могут себя в руках держать.
192 375261
>>5260
Так тот анон только начал колоду, так что 2 опечатки на ~100 примеров или ты думаешь, эта была последняя? Если такая же концентрация опечаток сохранится, он еще сюда придет с ними как минимум раз 70.
194 375263
>>5262
Тут каждый тред из этой залупы пик с опечаткой вбрасывают, залётыш.
195 375264
>>5263

>гугл


>эта залупа


Воюешь с гуглом?
15135442106391.jpg147 Кб, 956x548
196 375297
Насколько зашкварно учить кандзи по KanjiDamage?
Автор вроде говорит что опускает лишние редко используемые чтения и значения, придумывает свои радикалы ну и т.д. То есть не является абсолютно истинным, упрощает чтобы училось легче и логичнее. Сильно ли его исправления критичны? Есть те кто по нему учил?
метод белого человека.jpg131 Кб, 961x1012
197 375298
>>5297
Обоссано сто раз.
198 375299
>>5297
Тот же Хайзиг, только для мемасорожденных. А вообще учить кандзи вместо слов всегда зашкварно.
199 375300
>>5298
На пике снизу какие-то манярадикалы. Где "холм" встречается вне сочетания с "бить"? А "маленький" вне сочетания с "идти"?
200 375302
>>5297
Хуйня, у тя они и так и так в бошке появятся в правильном виде пока прописывать будешь. Типа а вот эта бэнкё суру а вот эта бан ой а я видел а я видел тока немного по другому ой а я могу написать ой как всё лехко оказвается.
201 375303
>>5302
Первые 200 кандзи так оно и есть. А потом начинается хардбасс. Который скорее всего прекращается после 1000, но я ещё до туда не дошел.
202 375304
>>5240

> Чем больше мамку уважаешь, тем больше ебалом шевелишь.


Я думал, что каасан – это чужая мамка, а своя – хаха. Они прям так и называют, когда обращаются? Я в мультиках только катян/тотян слышал...
203 375307
>>5304
Когда обращаются к своей - используют каасан, каачан и т.п. Когда говорят с кем-то о своей вежливо - хаха, просто - можно и каасан.
204 375308
>>5307
母親 ещё
205 375309
>>5220

> А где автор?


Автор, не могущий в восприятие критики, здесь. Вот он я.
>>5208

> Он не очень, и базируется на труде Киэды семидесятигодичной давности, а автор не может в спокойное принятие критики. Но в целом как начало...


Я тебя помню. Никто не забыт и ничто не забыто.
Я написал этот минигайд (составленный не до конца) от анона и для анона, чтобы вместе исправить и дополнить его. Однако ты (и еще один твой дружок) не одобрили меня. Главным аргументом было то, что уже существует божественный гайд Тае Кима, и поэтому остальные не нужны. Однако многие (не я, потому что не читал) говорят, что он не очень. Кто-то говорит, что не очень имаби или другие подобные сайты. Поэтому и хотелось бы, чтобы было что-то, что было "очень".
Тебе не надо - игнорь, либо говори по делу.

> автор не может в спокойное принятие критики


Говорят, что в споре рождается истина, но тогда был не спор - ты начал ставить под сомнение очевидные вещи вроде существования непрямого императива ように言う, а чуть раньше и формы срединного сказуемого в 連用形. При этом ты даже был не в силах принять информацию и упрямо стоял на своем. Я ждал, что мне будут указывать на ошибки или неточности, и несколько этих самых неточностей действительно вылезли - например, я не заострил внимание на существовании классического языка, о котором новички не догадываются, но при этом постоянно сравнивал с ним современный японский. А вот ошибок у меня не нашли - видимо плохо искали.

> базируется на труде Киэды семидесятигодичной давности


Внезапно, нет. Если там и есть что-то от книжки Киэды, так это русский вариант японской терминологии, но он не имеет ничего общего с самим Киэдой, да и перевод этот делался не так давно. Вся основа полностью состоит из того, что запросто гуглируется и что преподается японским школьникам в японских же школах.
>>5076

> Надо подумать будет над организацией всего этого дела.


Я был бы не против поучаствовать - похоже, что ошибки меня ничему не учат.
206 375316
>>5309

> Я написал этот минигайд


Ты чсвшное мудило, которое не может в адекватное восприятие критики. А ещё подсемёнивал себе в четыре айпишника.
Про кима вообще речи не шло, не пизди.
207 375321
>>5316

>Про кима вообще речи не шло, не пизди.


Да не, там было подобное что-то. Предъявляли ему мол нахуй ты это делаешь, ведь есть кхе ким. Я ещё тогда поддержал этого анона сказав что кхе ким ебаный кал.
208 375322
>>5316

> Ты чсвшное мудило, которое не может в адекватное восприятие критики.


Опять никакой конкретики, сплошные оскорбления. Ты уж хоть скажи, что не так у меня было написано.

> А ещё подсемёнивал себе в четыре айпишника.


Там вроде побольше было. Вообще, по секрету, нас тут только два человека сидит, и все не твои посты написаны мной.
Ну как, разобрался с непрямым императивом, или до сих пор пруфы на него ищешь?
209 375323
У вас там ссылки мертвые
210 375325
>>5322

> Там вроде побольше было


Да не, ты там спалился, когда сам себе поддвачивал.
211 375341
>>5300

>Где "холм" встречается вне сочетания с "бить"? А "маленький" вне сочетания с "идти"?



https://www.weblio.jp/content/屼
https://jigen.net/kanji/143160
В словарях.

https://www.weblio.jp/content/溦
В козяблях.

Алсо, в горе ещё фонетик 兀, надо будет дописать.
212 375342
>>5304
Каа-это ленивое, но в этом случае уважительное прочтение кака, которое-вариант хаха.
213 375344
>>5323
У вас там двач умер.
214 375345
>>5300
>>5341
Алсо, вот в этом тексте встречается 嶢屼

>さて此山上は麓より三里許、其道盤行、嶢屼にて容易に登渉しがたし。


А действительно не особо в японском юзается, но является радикалом, встречающемся в нескольких юзающихся иероглифах, потому его можно спокойно выделять.
215 375346
>>5345

>А действительно


Даже напечатать не смог, ведь юзается редко, как я скозал уже. Но ты понял, о котором я.
216 375355
>>5325
Стандартная тактика ответами на неглавные части поста, игноря основные вопросы. Твое мнение очень важно для меня, но ты его не хочешь высказывать.
217 375377
Не совсем по теме треда, но занимался кто языком с репетиторами дистанционно? Если да, то где вы их нашли?
Гугл подкинул repetitors.info или вроде того.
Хочу получить/закрепить основы с опытным человеком. Деньги не проблема, найду где-нибудь. IRL живу в мухосрани, вменяемых курсов или еще чего я тут не нашел.
218 375378
>>5377
Типикал биомусор.
219 375393
>>5377
Выучи язык сначала, а потом репетиторов нейтивов ищи.
220 375410
>>5377
И что ты собираешься купить за деньги? Трансплантацию мозга?
221 375411
>>5297
Придумай сам названия группкам штрихов. Так и запомнишь.
222 375412
>>5377
Я только занимался с репетитором вживую, насчет дистанционного обучения настроен скептически. У тебя прям совсем мухосрань, нет никакого вуза с кафедрой восточных языков?
223 375413
>>5178
>>5184
Можно выучить 50 процентов от 200 слов за день, а можно 100 процентов из 20 слов. Круто только в статке в процентах.

> за это время можно было ранобку или внку почитать


Они, большей частью, заполнены уже хорошо известными курумами, а запомнить неизвестные, встретив один раз, едва ли возможно. С точки зрения расширения словарного запаса, чтение наименее эффективное использование времени.
224 375415
>>5413

>Они, большей частью, заполнены уже хорошо известными курумами


Если бы. Они заполнены ономатопеей, говноканой и изуродованы разговорным языком.
20170110162429.jpg11 Кб, 369x33
225 375421
Снова пришел к вам за помощью ибо спросить больше не у кого.

Смотрите, наткнулся на такую проблему, а точнее с использованием наречий. Хотя я, может, делаю много что еще не так.

Допустим вот дается для перевода предложение: Это здание библиотеки не очень большое.

Каков будет перевод. Нужно ли употреблять отрицательную форму прилагательного на кунаи, или можно сказать неочень как амари (или оно используется только с прилагательным в отрицательной форме?))

Прошу простить столь глупые вопросы, но в учебнике нечаевой этот вопрос остался не понятен. (Учебники прошу тоже не советовать, так же как и методики обучения, они приносят только раздор для новичка. лучше взяться за чтото одно и пилить.

Буду очень благодарен.
226 375422
>>5421
Амари + отрицательная форма, в Генки есть это.
227 375423
>>5421
Ну так и говоришь, мол 此の圕の建物は餘り喬く無い
228 375424
>>5422
Спасибо, так и думал. Просто не хотелось бы в самых азах сделать ошибку, чтобы болезненно искоренять ее в последствии.

Еще раз спасибо.
229 375426
>>5423
此の図書館は余り大きく無い。
В его примере и этого достаточно было бы.
230 375427
>>5426
Верно, я жопой прочитал "большой".
231 375429
>>5426
Алсо, по поводу "здания", в задании же это выделено, может там сто корпусов и говорится о конкретном, так что стоит переводить дословно.
232 375430
>>5423
>>5426
Если вы так кану хейтите, то зачем вообще юзаете?
233 375431
>>5430
А где ты хейт увидел, неуч? Иди свои сказки на хирагане читай. Алсо, если тебе тут без каны писать, ты же не поймёшь нихуя, даун пиздливый.
234 375432
>>5429
Выделенное внутри здания это 図書室, а 図書館 - как раз таки отдельное здание под библиотеку. Как я понял у анона в примере здание чисто под библиотеку.
>>5430
Мне скиллов не хватает. Так что знал бы как - писал бы онли кандзи.
235 375433
>>5430
А есть ли какой-нибудь легитимный способ писать окуригану кандзями (кроме манъёганы)?
236 375434
>>5432

>Мне скиллов не хватает. Так что знал бы как - писал бы онли кандзи.


Ну с окуриганой действительно сложности могут возникнуть, но は и の ничего не стоит записать, как 者 и 之
237 375435
>>5434
Про の вкурсе, еще можно как 乃 записать, если мне не изменяет память.
238 375437
>>5432

>Выделенное внутри здания это 図書室, а 図書館 - как раз таки отдельное здание под библиотеку. Как я понял у анона в примере здание чисто под библиотеку.


А как назвать библиотеку, у которой несколько зданий?
239 375440
>>5437
Думаю что второй вариант.
240 375441
>>5440
Ну так тогда же можно сказать "здание библиотеки" с этим словом, как я и сделал. Одно из зданий.
241 375442
>>5441
В слове 図書館, иероглиф 館 подразумевает что речь идет о здании. Согласись что 図書館 куда лаконичнее чем 圕の建物.
242 375443
>>5442

>куда лаконичнее


Тебе лаконичнее или дословнее?
243 375444
>>5443
Дословный перевод вообще не нужен никому. Переводить надо смыслы, а не слово в слово.
244 375445
>>5444
Верно говоришь. Я работаю переводчиком манги и слова пишу в кружочки, исходя из картинок. Кому этот японский нужен?
245 375446
>>5445
И к чему ты это высрал сейчас вообще?
246 375447
>>5446
К тому, что надо дословно переводить, если слова то же самое значат и грамматика позволяет, тем более на первых этапах изучения языка, то есть в принципе пока перевод требуется.
247 375448
>>5447
Так делать ненужно, ибо при таком подходе ты будешь рассматривать изучаемый язык, в данном случае японский, через призму русского, а это в корне неверно. Хотя мне всё равно, делай как знаешь. Своё мнение я высказал.
248 375452
>>5423

> 圕


Ха-ха-ха, иероглиф вне JIS X 0208, который даже в японских словарях не находится, как ты всех уделал.

> 此の


> 餘り


> 無い


Да еще и любитель писать так, как никто не пишет.
В общем, у меня для тебя есть направление для пути - нахуй.
249 375453
>>5452

>Ха-ха-ха, иероглиф вне JIS X 0208, который даже в японских словарях не находится, как ты всех уделал.


Зато даже в последнем яркси есть. Русня дала пососать.

>В общем, у меня для тебя есть направление для пути - нахуй.


Послышался голос со стороны параши.
250 375454
>>5453

> Зато даже в последнем яркси есть


Это показатель какой-то?

> Послышался голос со стороны параши.


Ага, выебываться "знанием" кандзи, считая, что будто бы те, кто пишет нормально, не знают таких написаний.
251 375455
>>5454

>Ага, выебываться "знанием" кандзи, считая, что будто бы те, кто пишет нормально, не знают таких написаний.


Чё несёт, пиздец. Если знают написания, так в чём проблема? Ты ебанутый? Итт через раз так пишут и никто не бугуртит, кроме биомусора вроде тебя. В русском тоже ни разу не использовал слово, не входящее в школьную программу, наверное.
252 375457
>>5455

> В русском тоже ни разу не использовал слово, не входящее в школьную программу, наверное.


При чем здесь слова, ведь речь идет про кандзи?
Ощущение такое, что ты даже не пытался читать что-нибудь на японском - один лишь взгляд на твое предложение (еще и криво составленное) моментально выдает в тебе гайдзина, жаждущего написать все на кандзи, чтобы показать им всем, что ты знаешь больше.
253 375458
>>5457

>моментально выдает в тебе гайдзина, жаждущего написать все на кандзи, чтобы показать им всем, что ты знаешь больше.


Ебать, мы-то тут все итт под стандартных японцев косить должны, чтобы Танака-сама разрешил нам свой толчёк в токийской общаге за сто ен почистить.

>При чем здесь слова, ведь речь идет про кандзи?


При том, что в русском кандзи нет, а я понять не могу, какой пример тебе, дауну, предложить, чтобы ты свою дауновость осознал.
254 375459
>>5458

> мы-то тут все итт под стандартных японцев косить должны


Тебя ньюфаг попросил перевести предложение без изъебств. Раз такой умный, пиши на кобуне, покажи всем мастер-класс.

> толчёк


Да ты и под русского косить не можешь, что уж там.

> При том, что в русском кандзи нет, а я понять не могу, какой пример тебе, дауну, предложить, чтобы ты свою дауновость осознал.


То есть, следуя твоей логике, все японцы, пишут так, как написал ты? Что за манямирок.

> а я понять не могу


Да кто бы сомневался, что не можешь.
255 375460
>>5459

>Тебя ньюфаг попросил перевести предложение без изъебств.


Не видел такого. К тому же, предложение максимально понятно и примитивно, ньюфаг именно этого и ожидал, дословно, так что канжы роли не сыграли.

>Да ты и под русского косить не можешь, что уж там.


Этого вообще не понял, это ты, чурка, языка не знающая?

>То есть, следуя твоей логике, все японцы, пишут так, как написал ты? Что за манямирок.


Где ты это прочитал вообще, довнич? В предыдущем посте я явно противопоставил это написание написанию "стандартного японца".

>Да кто бы сомневался, что не можешь.


Теперь понимаю, раз ты слова "толчёк" не знаешь, как с тобой на руснявом разговаривать?
256 375463
>>5460
汝こそ汚き人間なれ。其の誤りし言い方は汝の痴態を示す。
かねて其の人間の存在を聞きしかど今日は遭ふとは思はざりしを
Безымянный.png85 Кб, 724x742
257 375464
>>5463
Несмыселъ, не соблаговолите ль ​загуглить​, прежде чѣмъ ебало раскрывать?
258 375471
>>5464

> написано толчекъ


> пишет толчёк

259 375472
>>5471
Так это чтоб как в мурамасе, смесь стилей, высший класс. Быдлу не понять.
260 375475
>>5026
Вот это точно не в состоянии. Но мне казалось, это как-раз то время когда начали использовать кану, может и у него что-нибудь с ней(вряд ли).
Вторая ссылка открылась через яп проксю, выглядит полезно, спс!
261 375647
https://vndb.org/v21321
Японский выучил, теперь буду учить эсперанто по вн.
262 375649
>>5647
Красиво.
263 375657
>>5647

>Flowers ESP


>Spanish translation group, primarily focused on the Flowers series.


>эсперанто

264 375658
>>5657

>primarily focused on the Flowers series


>только два из пяти проектов относятся к Flowers

265 375671
>>5647
Где там кнопка «качать», что-то я не разобрался...
266 375672
>>5671
В пизде. Это просто бд.
267 375673
>>5672

> Это просто бд


Нормальная бд по анимцу должна быть совмещена с торрент-трекером или, в самом крайнем случае для отставших от жизни – с фтп-сервером.
268 375674
>>5673
В нормальной вселенной не должно быть тебя.
269 375675
>>5673
Причем тут анимцо?
270 375676
>>5674

> В нормальной вселенной не должно быть тебя.


А кто б тогда залез на твою мамку, чтоб появился ты?
271 375677
>>5676
Тем лучше, 一石二鳥
272 375678
>>5675

> анимцо


Собирательное название для всех графических продуктов пиздоглазой культуры, выполненных в соответствующем стиле, как то: мультипликационные фильмы, анимация, визуальные новеллы, рисованные изображения, комиксы и прочее.
На самом деле мне похуй, внка там, или мультик.
273 375681
>>5678
Сам придумал?
274 375729
>>5681

> Сам придумал?


Нет, это так принято среди народный масс. Молодёжный сленг и всё такое.
На самом деле мне похуй, сам придумал, или не сам придумал.
Flying Witch 03 [BD x265 1920x1080 FLAC] [km].mkv2018092905[...].webm17,5 Мб, webm,
1920x1080, 1:19
275 375740
276 375743
>>5729
Ясно, очередной шизик.
278 375746
>>5745
Дебил лепит вместе японский с китайским, не понимая, что китайский даже еще более убог, чем европейский с 25 буковками, потому что в китайском буковок вообще нет.
279 375747
>>5746
У них же манягана есть или бопомофо на крайний случай.
280 375748
>>5747
Нету у них нихуя. В реальной жизни применяются только иероглифы. Такое возможно только в убогом языке без изменяемых форм, как Майнкрафт, что ни построй, всё равно уродливые кубы везде, суть китаепараши. С другой стороны обратная крайность типа русского, где до пизды склонений, в результате нет гибкости, только заранее одобренные фразы, иначе "не звучит". И только японцы как всегда спокойно взяли у ебланов и то и другое и сделали идеал как надо.
281 375750
>>5748
Чё несёт
282 375752
>>5748
То что одни иероглифы это заебись, кана говно. У китайского языка главный минус - это ублюдское, мерзкое произношение, словно хуй во рту у китайцев перманентно.
283 375753
>>5752

>То что одни иероглифы это заебись


Ага, поэтому иностранные имена (кино, мультики, книги) они переводят на китайский: "мистер Смит" становится "гражданин Кузнец", потому что иероглифы только для нативных слов со смыслом, а азбуки для просто звуков не завезли. Ну про иероглифы как фонетики я вообще молчу, это такая адская абоминация, что пиздец, проче всех китайцев вырезать, чтобы не позорили человечество.
284 375754
>>5753

>азбуки для просто звуков не завезли


Маня, у них половина языка маняганой пишется. 巴士=bus
285 375762
Кто как учит составные глаголы по типу 聞き返す、繰り返す、売り切れる、絡み合う и прочие? Запоминаете как отдельные слова, или есть какой-то другой способ?
286 375763
>>5754
Да он хуйню несет, даже им придуманный пример "мистер Смит" при желании записывается той же самой маняганой 密司脱史密斯 (где тут кузнец?). А то, что обычно уважительное обращение к человеку мужского пола чаще передается через 先生, так это ОК, японцы тоже скорее скажут スミスさん.
287 375765
>>5762
Никак, если смысл очевиден.
288 375767
>>5765
Да тебе и 読み上げる очевиден был.
289 375771
>>5767
Сложноглаголо-кун, опять выходишь на связь ?
290 375773
>>5765
Да нихуя он порою не очевиден. В случае 聞き返す - тут все ясно "спросить + возвращать", т.е как бы возвращать вопрос = переспрашивать. В случае с 絡み合う всё не столь очевидно. 絡む - обвиваться, 合う - подходить, совпадать. 絡み合う - перепутываться.
291 375775
>>5773
Дебчичи не знают, что 絡む уже несет в себе значение "путаться", а 合う всего лишь подчеркивает взаимную направленность действия.
292 375776
>>5775
Хорошо, а что скажешь про пример этого анона >>5767 ?
293 375777
>>5776
Чтение+высоко что не понятно?
294 375778
>>5776
上げる
9) to make (a loud sound), to raise (one's voice)
21) to complete ...
295 375779
>>5776
Скажу, что ты ньюфаг и не узнал старый мемчик. В принципе, по аналогии с 仕上げる можно догадаться, что 上げる может нести значение "заканчивать", но это не столь очевидный случай, как предыдущие примеры.
296 375780
>>5778
Выходит нужно учить все значения глаголов и угадывать какое конкретно в этом случае. Примерно понял как оно все работает.
>>5779
Я просто прошлые срачи на эту тему где-то годовалой давности не читал, а пропускал. Вероятно во время очередного такого срача и родился мемс.
297 375806
>>5748

> русский


> крайность, где до пизды склонений


Мань, ты чего-то не то лепишь, склонения в русском – далеко не крайность.
298 375818
>>5779

>読み上げる


>"заканчивать"


Лол, тред полон новых людей.
299 375819
>>5818

>読み上げる


① 大きな声で読む。 「入賞者の名前を-・げる」
② 終わりまで読む。 「一晩かかって本を-・げる」
300 375820
>>5819
Вся суть подъеба 読み上げる, что ты никак не выведешь из 上げる этот 大きな声. Надо быть совершенно отбитым, чтобы утверждать, что это возможно без доп. подсказок.
301 375821
>>5820
>>5778

>9) to make (a loud sound), to raise (one's voice)


>

302 375822
>>5820
Достаточно просто знать больше одного значения 上げる. Парсеродауну это сложно, понимаю. А твое 大きな声で выводится легко, даже просто зная русский лучше срекднестатического унтерка-двачера: "возвысить голос", не правда ли, перекликается с основным значение 上げる?
303 375823
>>5822

>大きな声で выводится легко


>зная русский


Аргументация сильная. Что ты там еще вывел зная русский?
304 375824
>>5823
Свой хуй из твоей мамки. Жаль, что поздно.
305 375825
>>5820
Элементарно можно понять значение, если ты не совсем ньюфжек, который и не знает том, как строятся сложные глаголы.
Впрочем здесь был один такой долбоеб, который себе в анки накидал сложных глаголов, доказывая, что значение невозможно узнать не заучив все сложные глаголы.
306 375826
>>5825

> как строятся сложные глаголы


А как они строятся?
307 375827
>>5823
Заметь, я русский привел как дополнительный аргумент, можешь считать его мнемоникой для более простого запоминания. То, что у самого по себе 上げる есть оба значения, которые он привносит в состав сложного глагола 読み上げる - это уже сама собой разумеющаяся вещь.
308 375829
>>5825

>кто со мной не согласен, тот нюфажек


>сам доучивает н5

309 375831
>>5826
3ф + вспомогательный глагол.
310 375832
>>5827

>То, что у самого по себе 上げる есть оба значения, которые он привносит в состав сложного глагола 読み上げる - это уже сама собой разумеющаяся вещь.


Ставить телегу впереди лошади.
311 375833
>>5826
2ф + вспомогательный глагол.
312 375834
>>5831

> 3ф


А теперь нормальным (японским) языком повтори.
313 375835
>>5832
Ну вот ты знаешь, что некоторые словосочетания или предложения устойчивы и могут вообще использоваться в определённом контексте. И ты тогда предложение будешь в качестве ни то слова, ни то поговорки в анки добавлять?
314 375836
>>5832

>значение сложного слова выводится из его простых элементов


Где тут телега впереди лошади? По-твоему, надо было наоборот значения 読む и 上げる выводить из 読み上げる?
315 375837
>>5831
>>5833
Это я знаю и так. Я думал там что-то ещё есть.
316 375838
>>5837

> Это я знаю и так.


> 3ф + вспомогательный глагол


Ну-ка, приведи примеры вот этого своего знания.
317 375839
>>5835
>>5836
Ну вот есть допустим одно словосочетание, в котором 1 значит 2, а ты такой так так, 1 = 2, теперь применим это ко всем случаям, где есть 1. А я предлагаю отдельно заучить тот случай, где 1 подразумевает 2, чтобы четко отделить его.
319 375841
>>5840
谢谢你
320 375842
>>5838
Это он опечатался(по крайней мере я воспринял это как опечатку). Там вторая основа глагола.
>>5840
Ну и нахуй ты мне на китайском тайваньский сайт принес?
321 375843
>>5839
Нет, это значит, что 1=2 хотя бы в каком-то случае. И если этот случай случается часто (как у агеру куча значений и все популярны), то не стоит заниматься аутизмом и выдрачивать отдельно сто словосочетаний, если можно догадаться по контексту или выучить без задней мысли. По-хорошему, о каждом слове можно десятитомник написать, какие там оттенки смысла в каком контексте. Но в словаре на слово выделяют строчку. Потому что ёбля того не стоит. Так и тут, ёбля учить миллион словосочетаний специально, с созданием карточек того не стоит.
ageru.png10 Кб, 1285x152
322 375844
>>5839

> А я предлагаю отдельно заучить тот случай, где 1 подразумевает 2, чтобы четко отделить его.


Если бы. На самом деле ты предлагаешь учить все глаголы вида X1, Y1, Z1, X2, Y2, Z2 вместо того чтобы отдельно выучить 1 и 2 и применять это знание к любому глаголу с этими компонентами. У 上げる как вспомогателнього глагола ВСЕГО 4 значения, выучи их уже и все.
323 375845
>>5842

> Там вторая основа глагола


連用形. Учимся смолоду говорить правильно.
324 375846
>>5841>>5842
Это бывший мурамаса-кун. После прочтения мурамасы в него вселился дух ненависти к япу, в результате чего он стал учить chink-chong'овский нахрюк, а сюда теперь заходит только тралить.
325 375847
>>5846
Очередной шизик получается.
326 375848
>>5843

>случай случается часто


>読み上げる


>читать вслух


Давай еще слов с этим "вслух" накидай с десяток, чтобы стало часто.
327 375849
>>5844

>У 上げる как вспомогателнього глагола ВСЕГО 4 значения, выучи их уже и все.


>Потом в каждом случае используй 4 смысла слова, 3 из которых точно ошибочны


>если удача на твоей стороне, то почти не будешь ошибаться


Ок ок.
328 375850
>>5848
Ты это из руснявого словаря притащил? 大きな声で, а не вслух.
329 375851
>>5849
Так пассивно запоминай, даун. На все словосочетания анки не хватит.
330 375852
>>5850

>大きな声で, а не вслух


н5 атакуют.
331 375853
>>5852
Ты дебс или да? Мы в треде японского или русского? Ты не видишь в 大きな声 смысла 上げる?
332 375855
>>5852
Разницу между "громко зачитывать" и "читать вслух" сам поймешь, или надо объяснить?
333 375856
>>5853
>>5855
Лан, я вижу, что вы никогда не закончите свои маневры. Идите дальше угадывать с парсером, я вам мешать не буду.
334 375857
>>5856
声を上げる=поднимать голос
大きな声=поднятый голос
хмм
335 375858
>>5856

>Идите дальше угадывать с парсером, я вам мешать не буду.


Ты тут больше всех смахиваешь на парсеродауна.
Иди дальше учи миллиарды сложных глаголов, может спустя пару миллионов до тебя наконец дойдёт, как они образовались, хотя я в этом сомневаюсь. Н5 твой предел
336 375860
>>5855
Разница непринципиальна, потому что там главное не "громко", а "ясно, отчетливо". Другие примеры сложных глаголов с этим же значением - 歌い上げる 書き上げる 数え上げる.
337 375861
>>5856
Вспоминаю я тут одного такого же долбоеба, называвшего все мои ответы "маневрами". Когда речь в прошлом треде зашла про まする и まいらす, он тоже завел свою песню. Но стоило ткнуть его носом в пруфы, так сразу же заткнулся, так и не ответив мне. Быть может, это ты и был?
338 375862
>>5857
>>5858
>>5861
Ммм, багет парсеродаунов.
339 375863
>>5861
Это был я и ты там упорно обтекать не собирался. Это не называется хорошим аргументом. Ты там даже сначала слился и признал свой обосрамс, а потом притащил словарь. Разумеется, тебе оче повезло и ты теперь будешь считать это непробиваемым аргументом, потому что с тебя взять ещё?
340 375866
>>5863

> Ты там даже сначала слился


Где же это?

> потом притащил словарь


Потому что ты, тупой имбецил, назвал "маневрами" мое словесное объяснение, поэтому я и дал ссылки на словарь.
Давай, объясняй мне, где я неправ, только аргументированно. А то весь твой лексикон состоит из слов "маневры", "парсеродауны", "н5" и прочего бессмысленного дерьма.
Если сможешь доказать мою неправоту, я это признаю, благо я, в отличие от тебя, могу это сделать.
341 375867
>>5866
Это же ты был?
>>373608

>Тебя прямо спросили - почему здесь る, ты забулькал, ссылаясь на мурамасу, и не смог ничего объяснить. Сказал, бы что рэнтайкэй тоже может завершать предложение, и я бы от тебя отстал.


Вот это вот кто?
342 375871
>>5867
Так конечно я. Еще было бы здорово, если бы ты все же попытался понять смысл этой фразы. Я ждал, что он (или ты, хуй знает) наконец-то скажет про 連隊止め - в этом случае я назвал бы его молодцом, потому что он все же отбрехался. Но очевидно, что он про это ничего не знал, так как даже на совсем очевидные намеки отвечал фразами "жопочтение", "обосрался", "залетыш". И использовал рэнтайкэй он потому, что так было в мурамасе / в названии статьи, которую он мне притащил.
Очевидно, что после того, как я сам сказал ему про 連隊止め, он уже не смог кукарекнуть про "я и так это знал", так как это выглядело бы убого.
И чтобы совсем у тебя исчезла мысль про мой обосрамс - я спрашивал "почему ты применил ~る". Про то, что "так нельзя, ты обосрался" у меня и слова не было. Во всех его постах и ссылках про 連隊止め не было ничего, а мне упорно советовали почитать учебник.
343 375872
>>5820

> Надо быть совершенно отбитым, чтобы утверждать, что это возможно без доп. подсказок.


Да притормози, няш. Тут тебе и не такое расскажут. Например, что можно значение слова по иероглифам всегда угадать (иногда можно, да), или что по радикалам значение кандзя назвать. Пора уже привыкнуть и не реагировать на таких.
344 375873
>>5871
Слющай, если まゐらする можно говорить, нахуя ты вообще этот диалог начал? Ты тут странности не находишь?

Пиздец, начал кукаречить на ровном месте, получается?
345 375874
>>5871
Боевые действия в твоей голове поражают.
346 375875
>>5871

>использовал рэнтайкэй он потому


Даун я тебе оба варианта притащил, хуле ты такой тупой ?
347 375876
>>5873

> если まゐらする можно говорить, нахуя ты вообще этот диалог начал


Чтобы понять, спизданул он это копипастой, или действительно понимал что пишет.

> Пиздец, начал кукаречить на ровном месте, получается?


Не совсем. 連体止め ебаная автозамена - особый поэтический прием для создания атмосферы недосказанности. Было немного странно увидеть ее в том тексте.
>>5875

> тебе оба варианта притащил


Что именно притащил? Я тебя прямо спросил, почему там る. На это ты не ответил.
348 375877
>>5876

>Чтобы понять, спизданул он это копипастой, или действительно понимал что пишет.


Смотри, вот ты только что написал "連体止め". Как мне понять, понимаешь ты, что пишешь или спизданул слово копипастой? Поясни за происхождение каждого штриха в каждом козябле, за происхождение всех произношений и ударения в этом слове и почему ты так хирагану использовал, иначе я сочту тебя творожком подзалупным. Ведь ты в прошлом посте десять раз это написал неверно и даже не заметил, значит мне надо подозревать в тебе н6-куна залётного. Время пошло, успей оправдаться.
349 375878
>>5866>>5876
なぞやマニューバーせざりしものはしれものと呼び給ひけり、空言こそ多かりけれ。おのづからますらをやあるまじからむ
350 375879
>>5878
Какой же ты ублюдок блять, я тебя ненавижу козёл ебаный.
351 375880
>>5877

> Ведь ты в прошлом посте десять раз это написал неверно и даже не заметил


Потому что забыл, что IME не в курсе про такое слово.

> Поясни за происхождение каждого штриха в каждом козябле, за происхождение всех произношений и ударения в этом слове и почему ты так хирагану использовал


Ясно, слился.
На мой вопрос был вполне простой ответ, который я так и не получил. Мне посоветовали почитать учебник, но не сказали, что в обычном про такое не напишут.
>>5878
Молодец, неплохо получилось. Про おのづからますらをや, правда, не понял А по делу есть что сказать?
352 375881
>>5880

>Ясно, слился.


Ясно, слился.
353 375882
>>5876

>Что именно притащил? Я тебя прямо спросил, почему там る. На это ты не ответил.


У меня ты это не спрашивал, долбоёб
354 375883
>>5882

> У меня ты это не спрашивал, долбоёб


Знаешь, что бы сейчас сказал маневр-кун? Что ты начал маневрировать. Я же лишь скажу, что меня не волнует, тебя я спрашивал или нет - никто мне не ответил прямо. Я даже не знаю, что ты имеешь в виду под "я тебе оба варианта притащил".
image.png23 Кб, 175x710
355 375888
Помогите пожалуйста перевести
356 375889
>>5888
Мой герой, 僕のヒーロー
357 375890
>>5888
Мой герой.
358 375916
>>5888
Боку но Пико
359 375920
>>5916
Но там же "П/Хиро"
360 375922
>>5920
Опечатка просто.
361 375927
Антоны, нужна разговорная практика.
Где искать живых японцев? В айтолки меня почему-то дропают, когда я звоню им.
362 375938
>>5927
Tandem, например.
363 375944
Продолжаю готовиться к зимнему норёку по Tobira Gateway to Advanced Japanese, который посоветовал анончик несколько тредов назад. Вроде неплохое пособие, слова и кандзи быстро учатся, чтение идет очень легко. Все текста понимаю. Но стоит дойти до вопросов по тексту, на которые нужно на японском ответить и все идет по пизде - я и слова сказать/написать не могу. То же с грамматикой, там задания на составление своих предложений по заданной теме. В итоге по чтению и иероглифике я уже 3 урока прошел, а грамматика все еще на первом. Не знаю как выравнять отставание говорения от всего остального, слишком оно уж колоссальное. До сих пор на уровне 日本語は難しいですが面白いです。 Такие вот дела.
364 375949
Ньюфаг итт, сильно не бейте. Узнал, что звук Г в середине слова произносится как Н у Тае Кима это почему-то не написано...
Но тут вот, например, произносят и так и этак
https://forvo.com/word/映画/#ja
Так как нужно произносить?
365 375950
>>5944
А ты по чему-нибудь ещё занимался, кроме этого пособия? Хорошие учебники, вроде Генки, к каждому уроку дают много заданий на открытое говорение и письмо. Надо просто не скипать их, а делать вовремя, если хочешь говорить научиться. Сейчас можешь вернуться на уровень-два назад (хз на какой ты идёшь) и поделать их. Сначала выражение мыслей на японском может получаться очень медленно, но тут главное не запаниковать и не бросить. Ты ж не ИРЛ общаешься. И слова можно сначала подсматривать в словаре.
366 375955
>>5950

>А ты по чему-нибудь ещё занимался, кроме этого пособия?


По минне занимался. Потом на язык вынужден был забить из-за учёбы(деплом). Сейчас начал снова заниматься, иероглифы и слова восстановились в памяти довольно быстро, а вот говорение и письмо откатилось почти до нуля.

>хз на какой ты идёшь


На третий иду. Экзамен то сдам скорее всего, ибо там говорения нет, но у меня какое-то неприятное ощущение от всего этого. Будто бы знания мои дутые.

>Сейчас можешь вернуться на уровень-два назад (хз на какой ты идёшь) и поделать их


Попробую взять снова минну поделать говорение и письмо с первых уроков тогда.
367 375958
>>5955
Значит, действительно недостаточно практиковал говорение в своё время, раз оно не укрепилось. Это распространённая и иногда фатальная ошибка - фокусироваться в учёбе на том, что получается легко, когда надо наоборот.
368 375959
>>5949
Как пишица так и произносица, не парься об этам.
369 375962
>>5949
Просто вариантное произношение, как ng в ангельском. Оно сейчас не популярно.
370 375963
>>5944
Скачай Нечаеву и не еби мозги.
371 375965
>>5944
Я бы обратные карточки сделал: тебе анки выдаёт русское слово/предложение, ты должен его сказать(записывать не обязательно думаю) на изучаемом языке.
>>5950
Генки учебник нормальный, теория дана хорошо мне понравилось, но конкретно упражнения(кроме задротских табличек) и воркбук(кроме тех же табличек) полная хуйня, этот учебник слишком расхайплен на западных бордах. Минна намного лучше в плане практических упражнений.
372 375966
>>5949
Это "н" - носовой звук, произносящийся с помощью передней части языка. Заметь, что "г" по твоей ссылке у всех тоже не обычный заднеязычный, как в слове "гавно" или "гайдзин", а с уходом в нос. Так что на самом деле звук "г" в японском после гласных один и тот же, просто разные люди произносят ближе к переду или задней части языка, из-за чего звучит по-разному. Но не как обычный "г". Так тоже поймут, но акцент выдаст 100%.
373 375967
>>5965

>Я бы обратные карточки сделал: тебе анки выдаёт русское слово/предложение, ты должен его сказать(записывать не обязательно думаю) на изучаемом языке.


У меня колоды со словами так и организованны. Проблема в грамматике, я не могу её использовать в обратную сторону - т.е с её помощью строить речь устно или на письме.
Можно конечно попробовать с предложениями, но это будет третья колода уже.
>>5963
Мне в свое время не понравился учебник Нечаевой.
374 375968
>>5967
Иди мурамасу читай, даун. Так и научишься.
375 375971
>>5968
У меня с чтением текстов своего уровня и чуть выше нет проблем. Не понимаю как чтение визуальной новеллы которая, с учетом моих скиллов, непостижима на данный момент и в которой кандзи в 4 раза больше чем я знаю, должна помочь навыкам составления предложений на японском языке.
376 375972
>>5967
Ну ты же не применяешь грамматику к своему собственному языку, ты чисто интуитивно составляешь предложения по паттернам которые у тебя в мозгу отложились в процессе слушания и говорения(с другими людьми). Попробуй аудирование или подкасты.
377 375973
>>5971
Ты из тех, кто учебник читает 20 раз, пока не выучит?
378 375974
>>5965

>В Генки упражнения и воркбук полная хуйня, на западе этот учебник слишком расхайплен.


В своё время Миннку дропнул, потому что мне там всё показалось слишком разжёванным, и сами тексты и фразы скучные. Но это всё вкусовщина, нет лучшего учебника. Кстати, в России, наоборот, слишком распиарена именно Минна.
379 375976
>>5972
Аудирование делаю, текст который читают там по несколько раз прогоняю. Постоянно слушаю музыку японскую, смотрю анимцо, играю в игры с японской озвучкой, вот это вот всё.
А как родной язык работает - хуй его знает. Я думаю что обучение языку в младенчестве и во взрослой жизни отличается, хотя бы по той же скорости.
>>5973
Я из тех кто не лезет поперёд батьки в пекло. Всему своё время. Нахуя мне сейчас открывать новеллку где грамматика дремучая, да иероглифов 3К. Чтоб каждые 5 минут бежать гуглить?
>>5974
В России пиарят минну тому что она на русский переведена, а генки нет. По крайней мере мне так кажется.
380 375977
>>5976

>Чтоб каждые 5 минут бежать гуглить?


Да. Именно для этого. Чувствую, ты выше н4 не продвинешься.
381 375978
>>5977
Ну в декабре глянем, как оно будет. Продвинусь или не продвинусь.
382 375986
>>5959
>>5962
>>5966
Понял, спасиб
383 376014
Кто может в двух словах объяснить когда ономатопея заканчивается на っ, когда двойная, когда на り, когда とした, когда に, когда просто?
384 376016
>>6014
Никто.
385 376017
>>6016
Спасиб.
386 376018
>>6014
Без примеров тебя непонятно.
387 376020
>>6017
Рады помочь, даунич
388 376095
Антоны, какой контент на японском вы смотрите/читаете?
Я уже понял, что слишком взрослый для Манги/аниме и мне либо слишком скучно смотреть, либо я начинаю проигрывать с того, какую же хуйню я смотрю.
Попробовал окунуться в японское кино и начал с Такеши Китано, посмотрел 3 фильма и вообще охуел от градуса жестокости и неадекватности.
389 376096
>>6095

>аниме


>бля детская хуйня заебало


>кино


>какое жестокое взрослое нимагу смотреть

390 376097
>>6095
Мурамасу.
391 376098
>>6095
Читаю внки и ранобце. Смотрю изредка аниме и читаю мангу. Как стану чуть лучше знать язык, буду играть в игры.

>я начинаю проигрывать с того, какую же хуйню я смотрю


У меня так с хеллсингом по-началу было, а потом затянуло и понравилось даже.

>что слишком взрослый


Взрослый понятие относительное. Мне 23 к примеру и угорать по всякой аниме мне норм, думаю тут на дваче и постарше будут.
Что касается кино, я его смотреть не люблю, но слышал что у японцев не очень с ним, мол слишком дешево и непрофессионально снимают.
392 376099
>>6095
Иди Чудесные дни:пунктирная жизнь наебни дядь.
393 376100
>>6099
Забыл еще посоветовать Хронобокс, Эйфорию и Кусарихимэ. Уебывай в ВНач, форсер.
394 376102
>>6095
Есть 2 варианта:
1) ты не сечешь в японском кино и культуре, поэтому для тебя эти фильмы тупая мясорубка. Это как 1-тайтловому дауничу включить Excel Saga, он наверное охуеет от тупизма, хотя в тайтле элитные отсылки каждые 5 секунд. Или как изучающему русский включить зеленого слоника. Он только про поедание говна и поймет.
Так что тебе нужно провести мощные культурологические изыскания в отношении Японии и изыскания на тему "История и методология японского кинематографа в 20 веке", потом вернуться и пересмотреть.
2) фильмы и правда говно. Японское кино - хуйня.
395 376103
>>6096

>какое жестокое взрослое нимагу смотреть


Взрослое - не означает "жестокое". Это просто заебывает через 30 минут просмотра, там все про изнасилования, грабежи, перестрелки, драки, отрезание пальцев. Мне такое в детстве даже больше заходило.
>>6097
Не, внки вместе с ранобе, аниме и мангой суть одна вещь.
>>6098

>У меня так с хеллсингом по-началу было


Меня хватило только на 4 серии.

>Взрослый понятие относительное.


Все понятия относительные, но это не отменяет того, что в аниме и манги куча клишированной или просто неадекватной хуйни, которую можно хавать только если ты ребенок или инфантил.
396 376104
>>6103

>инфантил


Да и хуй с ним. Инфантил так инфантил. Главное чтоб мне доставляло, а то что это идет в разрез с какими-то внешними представлениями о взрослости - на это мне похуй.
397 376105
>>6103
Мадоку посмотри, как раз аниме для взрослых, но без изнасилований и грабежей. Без шуток.
398 376106
>>6102
Ты же понимаешь, что "кино" в твоем посте можно заменить на любую сферу культуры, после чего сделать вывод, что Япония - хуйня, а мы тут учим язык бескультурной параши.
399 376107
>>6105
Толсто.
400 376108
>>6107
Дальше первой серии не осилил?
401 376109
>>6108
Я посмотрел https://youtu.be/OrgpX-_bFqM и понял, что это инфантильная хуйня про маленьких девочек.
402 376110
>>6106
Нихуя, аниме всем понятно. Только привыкнуть к отдельным моментам и все, считай что всю жизнь понимал аниме.
403 376111
>>6105
Это ты религиозную трактовку имеешь ввиду?
404 376112
>>6111
Какую трактовку, даун, ты её смотрел вообще?
405 376113
>>6109
Опенинг мало чего общего имеет с содержанием.
>>6112
Конеш.
406 376114
>>6108
Не стал смотреть вообще, это ж про девочек волшебниц, что могу я там увидеть?
407 376115
>>6111
Это не показатель взрослости. В японских рпг про трусы могут всех назвать именами апостолов и потом разыгрывать целые сценки из библии. Дохуя взросло?
408 376116
>>6113
Так какая там нахуй трактовка нужна?
409 376118
>>6110

>Только привыкнуть к отдельным моментам и все


Так с фильмами так же. Отсмотреть сотню тайтлов и от реакции "чё за недаекватная хуйня происходит, ебанутые узкоглазые" можно будет перейти к "норм чё, наворачиваю дальше", а там постепенно и до "10/10 шедевры, вы просто не можете в яп. кино" дойти.
410 376119
>>6115
Да нет никакой взрослости, это тухлый форс. Смотришь то что тебе нравится и кладешь хуй на мнение левых людей. С таким подходом у местных долбаебов(имеется ввиду весь двач, а не данный тред) и эпос о гильгамеше - эджи параша и Лермонтов - говно для эмоциональных подростков.
>>6116
Она не нужна, она там просто есть. Кто-то параллели с фаустом например в мадоке выискал. Насчет религиозной трактовки - это на западе какой-то чувак запарился в своё время.
411 376120
>>6115
Нет, это уровень марвеловского кино про супергероев и мутантов, еще и избито.
>>6118

>Так с фильмами так же. Отсмотреть сотню тайтлов и от реакции "чё за недаекватная хуйня происходит, ебанутые узкоглазые" можно будет перейти к "норм чё, наворачиваю дальше", а там постепенно и до "10/10 шедевры, вы просто не можете в яп. кино" дойти.


C поеданием говна тоже самое, сперва невкусно, потом начинаешь различать оттенки вкусов. Беда в том, что не со всеми такое происходит, мне, например, анимцо про Ковбоя Бибопа хоть и показалось хорошим, но дальше 6-й серии я смотреть не стал.
412 376121
>>6119

>и кладешь хуй на мнение левых людей


И потом удивляешься, че это на тебя кладут хуй.
413 376124
>>6121
А на слово "левых" ты видимо не обратил внимание.
В любом случае, каждый делает свой выбор: кто-то строит из себя "взрослого", дабы получить социальное одобрение и признание со стороны незнакомых людей, а кто-то просто потребляет контент который ему нравится обсуждая его с такими же как он.
414 376126
>>6124

>а кто-то просто потребляет контент который ему нравится обсуждая его с такими же как он.


Ну кому-то и БДСМ и прочими извращениями заниматься норм, я из тех, кого ты левыми людьми считаешь и нормальных анимешников еще не встречал, это обычно либо инфантильные неудачники, либо школьники/студентота.
К первым даже мерзко подходить, вторые еще слишком глупые.
415 376127
>>6126
И совершенно не важно, к чему там отсылки в Мадоке, если это х-уйня о полуголых девочках-подростках и их переживаниях/взаимоотношениях.
Ну и что там потенциально интересного может быть? Я не педофил, от школьной жизни далек, сражения волшебниц и ведьм мне не интересны.
416 376130
>>6126
Ну если ты настолько сноб, тебе остается только тот контент, который у нас потребляют профессиональные японисты - классическая литература и живопись, кабуки, театр но. Только там порог вхождения немаленький и без знания старояпонского нехуй ловить.
417 376131
>>6126

>Ну кому-то и БДСМ и прочими извращениями заниматься норм


Отношусь к таким людям с пониманием, ибо то чем занимается человек в постели никого ебать не должно, лишь бы ему и его партнеру доставляло.
Если бы я узнал что мой знакомый принимает золотой дождь к примеру от тянки, моё отношение к нему бы не изменилось.

>нормальных анимешников еще не встречал, это обычно либо инфантильные неудачники, либо школьники/студентота.


К первым даже мерзко подходить, вторые еще слишком глупые.
Мне интересно, ты как-то на глаз способен определить анимешника или как вообще это работает? Это я к тому что анимешник зачастую никак не отличается внешне от людей которые не смотрят аниме.
418 376132
>>6131

>моё отношение к нему бы не изменилось


Ну вот, а я с таким за руку здороваться перестану.

>Это я к тому что анимешник зачастую никак не отличается внешне от людей которые не смотрят аниме.


Это ты верифицировать как-то сможешь? По моему опыту отличаются.
419 376133
>>6132

>Ну вот, а я с таким за руку здороваться перестану.


И этот человечек называет себя взрослым, мда. Я такой хуйней занимался лет в 13.

>Это ты верифицировать как-то сможешь? По моему опыту отличаются.


Как ты представляешь процесс верификации?
По моему опыту мало того что не видно, что чувак смотрит аниме, так более того, наоборот, бывает что смотришь на чувака и думаешь: "полюбас не смотрит аниме". Слово за слово и он тебе уже поясняет за какие-то онгоинги.
546845734929221.png149 Кб, 1255x1398
420 376134
>>6132
Давай поступим так: я беру статью Culture of Japan из en-Wiki и тащу оттуда список со всеми описанными категориями (пикрил), ты выделяешь заинтересовавшие тебя категории и мы тебе всем тредом попробуем чего-нибудь по ним посоветовать, хотя по большей части пунктов там должно быть самоочевидно, в какую сторону копать. Идет?
421 376136
>>6133

>И этот человечек называет себя взрослым, мда. Я такой хуйней занимался лет в 13.


Такой хуйней занимаются все люди, в любом обществе, даже среди аморальных двощиров такого индивида будут стебать и травить.

>По моему опыту мало того что не видно, что чувак смотрит аниме, так более того, наоборот, бывает что смотришь на чувака и думаешь: "полюбас не смотрит аниме". Слово за слово и он тебе уже поясняет за какие-то онгоинги.


Это всего-лишь личный опыт, он ничего не значит и не имеет веса для меня.
422 376137
Сап, двач, я ебанулся. Меня привлекает культура Японии, аниме, манга. Часто смотрел аниме с субтитрами, слушал музыку. На слух речь не трудна и приятна. Но меня пугает, что у японского две азбуки и иероглифы. Так ли сложно учить? Проще ли корейский?
423 376138
>>6134
Homosexuality in Japan
424 376140
>>6137
У японцев одна азбука-китайские козябли, "азбуки"-всего лишь скорописная форма или куски тех же козяблей. Корейский не проще, ведь у него так же половина слов заимствована из китая, только козябли дропнули и теперь придётся зубрить одинаково звучащую хуйню без помощи козяблей, намекаюзих на смысол.
Учить так же легко, как любой другой язык, как по-твоему быдло в любой стране мира учит, блять, язык свой?
425 376143
>>6136

>Такой хуйней занимаются все люди, в любом обществе


Ох эта экстраполяция.

>Это всего-лишь личный опыт, он ничего не значит и не имеет веса для меня.


Аналогично и про твой пример можно сказать тогда, чего уж там. Ладно, буду считать что у тебя там глазомер особый, которым ты выискиваешь как терминатор в толпе анимешников.
>>6137
Сложно учить. Про корейский хз, не скажу.
>>6138
Теперь он тебе руку не пожмёт.
426 376145
>>6143

>Ох эта экстраполяция.


Попробуй опровергнуть, раз не согласен, много ли существует таких в компаний, в которых любителя принять мочу на лицо не будут травить или подшучивать над ним? Кроме компании любителей принять мочу на лицо
>>6134
Ну это сложно, давай литературу, религию, архитектуру, кино кроме фильмов про якудзу и годзиллу, театр еще можно
427 376147
Почему omae wa mou shindeiru переводят как you're already dead? Где там прошедшее время? Разве не правильней перевести эту легендарную фразу как you're already dying? Да и по смыслу это будет правильнее, ведь когда Кенщиро произносил эту фразу своим врагам, то они ещё были живы, но через мгновение умирали.
428 376148
>>6147

>shindeiru


いるявляешься
しんでмёртвым

Но можно и как ты перевести, в японском с временами проблема, всё на кривых костылях.
429 376151
>>6148

>Но можно и как ты перевести


Нет, нельзя, いる-форма со стативным глаголом не может обозначать продолжающееся действие, только результат. You're already dying переводится через 死んでいく.
430 376152
>>6151

> いる-форма со стативным глаголом не может обозначать продолжающееся действие, только результат.


いる-форма-это костыль. Используют его действительно как ты написал в современном языке обычно, но можно и буквально переводить.
431 376155
>>6151
А как будет 死んでいた?
432 376156
>>6155
"Ты уже умирал" по идее.
433 376157
>>6156
本を読んでいる Как переведёшь? Уже прочёл?
434 376158
>>6157
Читаю книгу.
435 376159
>>6158
Тогда хуль しんでる не умираю?
436 376160
>>6159
Проясни уже для себя, какие глаголы в японском являются стативными, а какие - нет.
437 376161
>>6159
Тому что ряд глаголов ведет себя немного иначе.
Суть в чём. 死んでいる - ты умер и в данный длящийся момент времени находишься в умершем состоянии. Как-то так, кривое объяснение, по-другому не могу.
438 376162
>>6161

>ты умер и в данный длящийся момент времени находишься в умершем состоянии


А как тогда 死ぬ переводится, если он стативен?
439 376164
>>6162
умереть [и остаться в этом состоянии]
440 376165
>>6162
Умирать, умереть.
Помимо 死ぬ есть куча других глаголов. Например 被る.
帽子を被っている。- Это не надевать шляпу, а быть в шляпе на голове, если грубо перевести.
441 376166
>>6165
У шкальника куча примеров в разделе 状態・様子: https://www.imabi.net/teiru.htm
442 376168
>>6164
А 死す то же самое значит или "умирать" уже будет?
>>6165

>which has to be expressed differently to avoid ambiguity as 着ている最中


То есть, там ambiguity есть?

>For verbs of motion like 行く and 帰る, it shows state of having done that movement.


Но 死ぬ же, итт написали, не motion? Значит там иначе должно быть?
443 376169
>>6168
死す - это высокопарное 死ぬ, тут разница в стиле, а не в значении.
444 376170
>>6147
У непереходных глаголов форма на -te iru может нести смысл перфекта либо просто законченности действия, если не ошибаюсь.
Да и you're already dying вообще как-то не очень идиоматично. Обычно англофоны говорят что-то вроде "he's dead", а не "he died" если нужно зафикисровать факт смерти.
445 376171
>>6170
PS: собственно даже по русски это лучше перевести "ты уже мёртв!", а не "ты (уже) умираешь", хоть фактически адресат и жив ещё.
446 376172
>>6171

>лучше


Пушкины подтянулись, все на дуэль!
447 376173
>>6168
Глаголы движения (verbs of motion) - это вообще отдельная категория, шкальник просто отдельно расписал, как с ними обстоят дела в ている-форме. Для нас важен контраст между dynamic verbs и static verbs.

>там ambiguity есть


Нету, сказано же, что будет использоваться другая грамматическая конструкция.
448 376174
>>6173

>сказано


Если бы ambiguity не было, не нужно бы было её авойдить.
449 376175
>>6172
Не очень понял, что тебя не устроило в слове "лучше", если честно...
450 376176
>>6174
Ну я имею в виду положение в данный момент. Если даже в какой-то момент ambiguity и была, то в современном языке 着ている интерпретируется однозначно.
451 376177
>>6176
Ну я и говорил изначально об этом, что она есть, но сейчас обычно так пользуются словами.
452 376178
Вообще, насколько много таких глаголов состояния в японском? Я вот знаю что помимо "умирать", к ним относятся все глаголы связанные с ношением одежды, глагол "знать", "открываться", "закрываться", "начинаться" и "останавливаться". Когда учил глаголы вообще не обращал внимание на то, статические они или динамические. Да и в русском языке на это внимание не обращал, даже не помню чтоб у нас такая тема в школе была когда-то.
453 376180
>>6178
Удваиваю, какая-то абстрактная ерунда, не пойму как "умирать" это не движение, а статическое состояние.
454 376181
>>6180
А как "знаю" не движение, а статическое состояние?
455 376182
>>6151

>死んでいく


Разве не 死んでいってる или 亡んでいる?
456 376183
>>6182
死に掛かるна самом деле.
457 376186
Какую конструкцию нужно использовать в случае одновременного действия двух разных субъектов. Типа: "Пока я рисую, он поёт."
Как я понимаю ながら использовать нельзя, ибо субъекты разные. Нужно использовать 間(あいだ)или что-то ещё?
僕は描いている間、彼が歌っている。ー так верно?
458 376188
>>6186
Зачем тебе это? Чтобы прочитать мурамасу, такой ерунды знать не нужно.
459 376189
Аноны, сейчас будет тупой вопрос. Почему в でんわばん нет の перед ばん? По идее, でんわ - это ведь существительное-определение? Есть какое-то правило, когда не ставится の, или здесь просто такое исключение, которое нужно запомнить?
460 376191
>>6186
の時に можно, если хочешь ещё
>>6189
Просто выкидываешь без задней мысли или вставляешь без задней мысли, の енто своё.
461 376192
>>6189
По моему тут такая же тема как и с 勉強をする/勉強する.
462 376193
>>6188
Да как ты заебал то меня блять сука сто лет не горел уже. Уёбище ебаное, когда я прочту твою мурамасу не дай бог тебя в треде не будет, я тебя из под земли вытащу. И тогда обсудим твою мурамасу. Молись чтоб она мне понравилась.
>>6191
Понял, спасибо.
463 376194
>>6191
Не понел. Типа の в разговорной речи спокойно опускается?

>>6192
Братан, я из кандзи знаю только куруму и йены, можешь попроще?
464 376195
>>6194
べんきょうをする/べんきょうする
Не заморачивайся на этот счет, просто запомни как 電話番号.
465 376196
>>6194

>Не понел. Типа の в разговорной речи спокойно опускается?


В разговорной речи все частицы спокойно опускаются. Я о том, что во многих словах の можно лепить или нет, похуй абсолютно. Денвабан твой будет тип как одно слово, а с но тип будто два.
466 376197
>>6193
Зря накормил форсера, он теперь только чаще будет мурамасу поминать, видя успешность тралинга. А кандзи учить надо, чем больше ты сейчас страдаешь хуйней с дерьмовым учебником на ромадзи, тем труднее будет вкатиться в нормальное чтение.
467 376198
>>6195
Всё равно не понел. А ещё не понел, куда в べんきょう делась し в конце, но лучше пока не буду даже пытаться в это вникать, иначе точно запутаюсь

>>6196
А вот это понял, спасибо. Жаль только в учебнике такие нюансы не объясняются, и приходится самому пытаться разобраться.
468 376199
>>6198

>べんきょう делась し в конце


Её там не было. Если и была, то это する и есть
54896754972102.png62 Кб, 1193x519
469 376200
Как же заебно читать в этой нетрадиционной транскрипции.
470 376201
>>6200
Нахуя тут ромадзи, че за кал?
471 376202
>>6200
Это ихнее yi-это тот слог, который тыщу лет назад до i упростился? Если так, то хуле ты хотел?
472 376203
>>6200
Это канбун что ли?
473 376204
>>6201
Без ромадзи чистую манягану бывает затруднительно читать.
>>6202
Так и есть, они так записывают 甲類のイ (если в японской терминологии).
>>6203
Это вабун, порядок слов даже в оригинальном тексте японский, в камбуне же он близок к русскому.
474 376226
Два месяца учу ономатопеи в анки. Все еще сложно, убиваю теперь до 3-4 часов в день иногда. Очередной момент в изучении японского, когда хочется посмотреть в глаза всем нашим мурамасам за 5 сек и выучившим за год весь японский. Уж не знаю выучу ли я ономатопеи за год хотя бы до того уровня, чтобы отличать все габугабу, гобугобу, габогабо, габутто, гобутто и т.п.
475 376230
>>6226
Ономатопея вообще омерзительная дичь. Мне кажется её невозможно выучить впринципе, без погружения в языковую среду, где тебе там каждый день будут на ухо шептать пэропэро, гачигачи, нурунуру и прочую хуиту.
476 376239
Это хентайгана? Я про последнее предложение если что.
https://www.youtube.com/watch?v=vPIL8iq92-4
Алсо этим мечом походу Идзанаги сына убил.
477 376241
>>6239
Нет, камбун.
478 376245
>>6239
Кто за 相而詔之 пояснит? Я только のり тут вкурил, хуй пойми где она остальное вычитала, набор букв. И это при такой изичной первой части предложения.
479 376252
>>6245
>>6241
Я глянул на этот самый камбун - там какой реверс инжиниринг для прочтения необходим. Но выглядит стильно. Хотя на данном этапе мне проще будет с немецкого перевести.
480 376255
>>6252

>там какой реверс инжиниринг для прочтения необходим


Я тебя наёб, это простой японский с хейтайганой.
爾に天つ神の命以て太占に卜て????
Конец не ебу, как уже скозал.
481 376260
>>6255

>хейтайганой


Блять, не с хентайганой, а с маняганой просто. Повторил твой высер. Хентайгана-это когда уже кана современного вида, просто ненормативная.
482 376264
>>6260
Не особо легче стало. Ну да ладно.
483 376265
>>6264
Чё не легче? Тебе какое-то слово из моей расшифровки не понятно?
484 376267
Чё вы тут развели? Вот исходный текст той главы 古事記, откуда этот ваш Масада и спиздил цитаточку повыёбистее, на 3 языках (современном японском, 漢文訓読 и чистом кабмуне) с подробнейшим комментарием: https://kojiki.ys-ray.com/1_2_3_nishin_no_kekkon_zoku.html
485 376269
>>6267

>https://kojiki.ys-ray.com/1_2_3_nishin_no_kekkon_zoku.html


>卜相へて詔りたまひつらく


Дичь, как 之 читается たまひつらく? Пиздец, ебанутые они там или где?
486 376270
>>6269
Чё хотят, то и придумывают. Тебя ебёт, что ли? Вас тогда не жило, идите на хуй.
487 376271
>>6269
詔 сам по себе может читаться のりたまふ, а つらく - это всего лишь грамматическое окончание, ему в исходном камбунном тексте соответствий нету и быть не должно, их добавляют уже японцы при переложении на кундоку.
458345877834.png7 Кб, 746x275
488 376274
>>6271
Картиночку забыл.
489 376282
Правильно ли составлен вопрос? Извините за совсем нубский вопрос, просто что-то совсем запутался
とうきょうえきはここですか。- сам вопрос
いいえ、とうきょうえきはつぎです。ここではありません。- ответ, вопрос к которому и нужно было подобрать
490 376284
>>6282
Блять, козябли используй, больной ублюдок.
491 376285
>>6282
А так всё норм.
492 376298
Привет посоны. Как вы учили кану?
493 376301
>>6298
Читал минну.
494 376302
Анончики, дорогие, скажите, пожалуйста как правильно записывается латиницей слово (или это фраза), которую Аска начинает говорить с 17:25. Что-то вроде Курошитери. С меня как всегда.
https://www.youtube.com/watch?v=0AY27gLWhtM&t=1051s
495 376303
>>6302
В гугл вбей asuka koroshite yaru.
13476618261931.jpg59 Кб, 800x363
496 376304
>>6303

> asuka koroshite yaru.


Спасибо, аноний, выручил :3
でれでれ.png126 Кб, 836x215
497 376305
Не знал, что у でれでれ негативная коннотация, аниме-сленг меня к такому не готовил.
498 376306
>>6305
А что разваливается? Где объект?
499 376307
>>6306
Зачем тебе объект, если это глагол в позиции определения к 商売女?
500 376308
>>6307
Продавщица разваливается?
501 376309
>>6308
Ты явно не понимаешь, как работают глаголы в позиции определения. Вот тебе элементарный пример 形の崩れた帽子, тоже скажешь, что у тебя шляпа разваливается? На самом же деле это значит "бесформенная шляпа".
502 376310
>>6309
Хотя я подумал, можно вообще не усложнять, а считать объектом первой части предложения 訪ねてきたの, благо тут и субстантиватор есть.
503 376311
>>6309
Разные же предложения. Тут катачино спереди глагола, а в дередере нет.
504 376314
>>6265
Я к тому что для меня что хентайгана, что манъёгана - однохуйственный тёмный лес. А твоя расшифровка понятна впринципе.
>>6298
Через проги на андроиде и прописывал от руки.
505 376321
>>6284
きょうとうきょうときょうとにいく。
506 376322
>>6321
今日東京と京都に行く。
507 376324
>>6282

>ответ, вопрос к которому и нужно было подобрать


Там несколько вариантов вопроса к данному ответу что ли?
508 376325
>>6324
つぎはここですか
509 376327
>>6285
Спасибо
>>6324
Нет, я не так выразился, вопрос нужно было написать самому
510 376345
>>6327
Та вроде верно...
Не исключаю также вариант ここでは東京駅がありますか。
511 376358
На каком слоге ударение в toki? Типа как в wakai toki. На форво говорят с повышением на последнем, а в речи чаще слышу понижение в конце.
512 376359
>>6358
Не вскрывай эту тему, пока японский не выучишь до конца.
4F6rMbph64g.jpg39 Кб, 604x590
513 376361
Пиздец
Думал простенько то-сё до иероглифов дойду и выучу их написание хираганой, потом написание красивеньким иероглифом, пару значений и мест для употреблений, а они, ебучки, оказывается, имеют верхнее (китайское) и нижнее (японское) чтения, притом первое на катакане, а второе на хирагане. Какие-то вообще имеют два верхних и одно нижнее или наоборот. И ЭТО НАДО ЗАПОМИНАТЬ. То есть не просто 2000 кандзи для n1, а с поправкой на ветер эти 2000 слов будут учиться как 4000. Я в ахуе с этого айсберга. Ньюфаг порвался
私の「アヌソ]とてもひろい と あついですよ。
514 376362
>>6361

>первое на катакане, а второе на хирагане


Это по вкусу, часто пишут на хирагане все чтения.
515 376364
>>6361
Прилагательные не соединяются частицей と.
私のアヌスはとても広くて、熱いですよ。
Ну и каждый иероглиф может иметь несколько верхних и несколько нижних чтений, так что твои 2000 превратятся в ещё большее число.
516 376366
>>6361
Зачем?
15213918639440.png16 Кб, 633x758
517 376368
>>6364

> Ну и каждый иероглиф может иметь несколько верхних и несколько нижних чтений.


Помню Кима начинал читать, думал как раз учить полностью кандзи которые он даёт. И когда почти в самом начале встретил 生, почти заплакал.
518 376369
>>6368
О да, тот ещё пиздец. Но как я уже писал в одном из предыдущих тредов - я выучил 4 чтения: うまれる、いきる、セイ、ショウ и не стал ебать мозги с остальными.
519 376370
>>6369

>うまれる、いきる


А мог бы выучить うむ и いく и сохранить пространство под буковы в своём мозгу.
520 376371
>>6361
Двачую, из-за этого уже не раз бросал изучение японского.
Сейчас пытаюсь изменить подход - сначала запоминать звучание слова, затем его запись иероглифами. А затем уже и чтения, основываясь на изученных словах. И не учить все чтения разом, а запоминать их по мере изучения новых слов.
521 376373
>>6371
Я дважды бросал из-за грамматики.
522 376375
>>6364
За то と спасибо, а は не знаю куда проебалось: не настолько дебс.
>>6368

> И когда почти в самом начале встретил 生, почти заплакал.


Пока ты смотришь в бездну, бездна смотрит в тебя.
image.jpeg221 Кб, 640x640
523 376378
>>6304
Или asuka korosite yaru, если японской государственной латиницей.
524 376381
Есть грамматическая конструкция АはB + から/で+できる, которая как я понимаю означает что A сделано из В. В каком случае надо употреблять から, а в каком で?
525 376383
>>6381
できる=выйдет
По твоему предложению, "так как а=в, выйдет". Например, так как я-красавчик, выйдет выебсти твою мамку.
526 376384
>>6383
Ну смотри, в примерах следующие предложения:
この建物はコンクリートでできている。
プラスチックは石油からできる。
Что я перевожу как:
Это здание сделано из бетона.
Пластик получают из нефти.
Пока писал перевод кажется понял в чем разница. からーбыть полученным из чего-то, а でーбыть сделанным из материала.
Ты же говоришь про できるーв значении мочь, получаться.
俺は美少年だから、君の母親とセックスできる。
Поправьте если я не прав.
IMG5288.JPG815 Кб, 3260x1333
527 376386
>>6384

>からーбыть полученным из чего-то, а でーбыть сделанным из материала.


Походу, ты прав, у меня учебник примерно также говорит (не дэкиру, но грамматика та же). Кара - когда над веществом совершается преобразование.
image.jpeg173 Кб, 800x800
528 376406
Ну шо там, гиде раввин? Нас таки катить кто-нибудь уже будет, или зачем?
image.png192 Кб, 1019x410
529 376455
>>6406
После перекота пилить рулеточку на японского кунчика/тянучку или не?
530 376461
>>6455
Можно. Только без подписей романдзи лучше, онли азбука
ЧЕЛЕНТАНО.mp412,1 Мб, mp4,
1920x1080, 0:31
531 376462
532 376466
>>6461
Кто азбукой пишет японские имена? Они пишутся кандзями. Алсо, в рулетке должно быть 100 имен.
533 376477
>>6466
Все пишут как угодно, тащемта.
534 376479
Перекатил. Пока вахтёр не обидится, сойдёт.
https://2ch.hk/fl/res/376478.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/376478.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/376478.html (М)
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 26 февраля 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски