Это копия, сохраненная 13 ноября 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Deutschtest (A1-B2) — http://www.prolog-berlin.com/ru/german-language-course-online-test
Wörterbücher — http://www.duden.de, https://dwds.de/ (hier kann man auch Korpora benutzen), https://de.wiktionary.org, https://www.openthesaurus.de/synonyme Umgansgsprache und Slang: http://www.mundmische.de/
Filmotheken — https://kinox.to http://movie4k.to http://de.ddl.me
Dokus, Nachrichten, Spielfilme — http://mediathek.daserste.de/ http://www.ndr.de/
NB: auf nahezu allen deutschen Sendern sind Untertitel und Audioversionen verfügbar (s. https://de.wikipedia.org/wiki/Untertitel#Fernsehen_und_Video)
Radio — http://www.deutschlandfunk.de/startseite.187.de.html
Grammatik:
Auf Russisch:
http://www.studygerman.ru/online/manual/
http://www.studygerman.ru/lessons/anfanger.html
http://www.de-online.ru/grammatika_nemeckogo_yasyka
Auf Deutsch: http://www.canoo.net/
Dreyer, Schmitt, »Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik«
Grammatiküberblick — https://www.docdroid.net/OH4pfZ1/grammatik-auf-einen-blick-deutsch.pdf.html
http://deutsch-als-fremdsprache-grammatik.de/DaF/daf.html
Специально для ньюфагов и вообще всех до уровня B1-B2
http://vk.com/doc179079666_167248942?hash=cbf22f49ccbc807aa3&dl=fd010e99108bb42902&api=1
простая и понятная практическая грамматика немецкого
Специально для ньюфагов: берите похуй какой учебник немецких издательств, желательно переведенный на русский если не хотите хардкора, themen neu, delfin, klipp und klar какой-нибудь - похуй вообще, но лучше сразу серьезно подумаете как будете компенсировать отсутствие препода - пересказывать тексты маме, чатиться с немцами на форумах или ещё как-нибудь.
А лучше конечно чтобы был препод.
Voriger Faden — >>325081 (OP)
※※※※※
OPs neue XMPP Adresse: https://bpaste.net/raw/24606fafce6d
Gibt es denn Ausnahmen? Gibt es Leute, die es geschafft haben Deutsch zu lernen, ohne jemals ein DACh Land für länger als zwei Wochen betreten zu haben?
Aber du hast Recht, fuer die meisten lohnt es sich, Deutsch zu lernen, nur wenn sie in DACH-Laendern leben wollen.
Galt das ihm, galt das einem erträumten Menschen?
Подскажите, если знаете, чому такие сочетания окончаний? Они никак на первый взгляд не состыкуются ни по склонению, ни по числу.
>чому такие сочетания окончаний?
В смысле как возникли? Да хуй его знает. В немецком артикль и прилагательное меняются по-разному - в одном и том же падеже.
В русском "я влюблён в тУ краснУ девушкУ".
В немецком: "я влюблён в ту краснен девушка"
Понятно?
Мне нужно знать только, какое грам.правило употреблено в данном случае. Пытался гуглить, но не нашел похожего. Как здесь сочетается ein и множественное число? В каком падеже стоит прилагательное?
А окончания в немецком это да, ебаная каша без структуры и логики.
Это так называемое смешанное склонение (gemischte Deklination) прилагательных. Употребляется с артиклем ein, притяжательными местоимениями, местоимением kein. Число там единственное, дательный падеж.
Разве существительное должно склоняться, если просклонено стоящее перед ним слово? Как объяснить тогда пикрил?
>Разве существительное должно склоняться, если просклонено стоящее перед ним слово?
-en это окончание существительных множественного чилса в дативе, причем тут прилагательное
>Как объяснить тогда пикрил?
а что тебе непонятно на пикриле?
Der Hund legt sich unter den Tisch. — Собака ложится под стол.
Я правильно понимаю, что дословно это "Собака ложится себя под стол"?
Что будет если убрать зих? Собака ложит не известно кого под стол или как?
Я не нашел теоритеческой выкладки по этому моменту.
schönen Dank!
вопрос не читай - сразу отвечай. я проебался, можете не обращать внимания на этот пост.
В общем смысле действия бывают переходными и непереходными - например, ронять-падать, сажать-садиться, класть-ложиться, и т.д. Legen - переходный глагол, значит должен иметь объект, на который направлено действие (класть что-то, кого-то), и в данном случае этим объектом выступает сам субьект. Дословно "собака кладет себя", или по-русски это можно выразить одним непереходным глаголом ложиться.
Это смешанное склонение, а в первом случае слабое.
Эм, а по смыслу не ясно?
Слабое склонение существительных. Это небольшая группа исключений из правила.
Цена вопроса?
Тебя запутали. ПЕРЕХОДНЫЙ глагол это другое. Глаголы с SICH называются ВОЗВРАТНЫМИ.
https://www.youtube.com/watch?v=PrthgDB3M0s
А вот это, интерсно, кстати. Иногда мне кажется, что фонетика среднеазиатских языков и немецкого схожи. Я, конечно, среднеациатских не знаю, но иногда краем уха улавливаю узбечные разговоры и кажется, что фонетик затцмелоди напоминают немецкий.
немцы сорт половчаков с готами
Unsere Konferenz in Telegram
https://t(точка)me/joinchat/AAAAAAyLOleMazLoXa1vSQ
Herzlich willkommen!
Моя преподша по немецкому забавно гвоорит слово richtig и еще fertig - у нее на конце нечто среднее между х и ш, если попытаться это передать русскими звуками. Как сказать этот звук? Не могу на ютубе найти ничего связанного с именно звуком g в конце слова
Принеси с собой кирпич, ебани её по голове и скажи что-то вроде этого "halt die fotze, du hessische schlampe! gib uns das richtige hochdeutsch oder einfach verpiss dich!".
В зависимости от региона и расы произносят его как х, ш, или нечто между. Если не ошибаюсь, то каноничное именно "х", никаких ш там быть не должно
>звучит интересно, я попробовал такое изобразить и ничего не вышло
Не нужно, это неверное произношение
ладно, спасибо, не буду тратить силы на это.
Утраиваю.
Есть какие-то лайфаки, как прорабатывать эти слова? Какие-то правила, объясняющие наиболее частые значения приставок, или подобное?
Как вы учили немецкие глаголы?
https://clyp.it/ji1lebro
>Какие-то правила, объясняющие наиболее частые значения приставок, или подобное?
Я понимаю, что вас там всех в гугле забанили, но есть же и другие поисковики.
https://foren.germany.ru/arch/Deutsch/f/10595177.html
http://deseite.ru/znachenie-pristavok/
https://deutschland1.ru/otdelyaemye-pristavki-i-ih-znacheniya.html
Это роскомнадзор гугл забанил.
Мне кажется я могу его легко как минимум восстановить, а вообще хочу поднять до того чтоб прожить две недели в Австрии (в августе). У меня английский норм, могу и с ним, но хочу быть мамкиным полиглотом, так что главная цель на самом деле саморазвитие.
Думаю начать с языковой школы/репетитора чтоб было с кем говорить и кому меня поправить, лучше всего индивидуально. Не верю во всякие дуалинги.
По школам есть три стула в городе:
- Российско-Немецкий Дом – что-то живущее за счёт немецкой диаспоры, вроде при поддержке Германии. Стул самый пиздатый по-моему, но курсы аж в ноябре.
- Языковой центр Гёте-института при вузе – дорого и совсем какой-то школьный подход: 3 академичских часа по расписанию, 10 человек в групппе. Паспорт и регистрация для записи.
- Языковая школа специализирующаяся на английском (ну а хули, кому другие языки нужны) – пиздатая вроде как, в плане английского так точно. Но вот немецкий ваще хз. Занятия индивидуальные и по группам.
Что думаете, куда сесть?
чтоб с него местные поохуевали, когда он захочет там пивка купить
>- Российско-Немецкий Дом – что-то живущее за счёт немецкой диаспоры, вроде при поддержке Германии. Стул самый пиздатый по-моему, но курсы аж в ноябре.
ага, хуй пососи. курсы проводятся только для немцев
Нет, есть разные если мы про одно и то же заведение.
Для немцев, для детей и обычные для всех.
Бля, хотел тебя на краутчан послать, а он оказывается сдох совсем недавно.
Пиздец, нахуй так жить.
Краутчан сдох? Сук, пиздос.
Да. Если прилагательное употребляется после неопределенного артикля, то оно получает родовое окончание. Die Nachricht - женский род. Значит прилагательное должно оканчиваться на -e..
Спасибо.
Изучал немецкий в школе 3 года, помню только самые основы грамматики, правила чтения и пару десятков слов. Вопрос такой - сложно ли будет поднять его до сносного уровня при самообучении? Сейчас выбираю второй иностранный язык, ломаюсь между немецким, каким-нибудь азиатским и другим европейским языком. Везде много вкусностей, но склоняюсь именно к die Sprache der großen Philosophen.
я чет нихуя не понял какие у тебя цели
Просто людей почему-то в школе учили немецкому, а потом все начали говорить, что английский нужнее как-бы.
На немецком есть годноконтент, который становится интересным главным образом если ты уже учишь и знаешь культуру и язык.
Если же ты вне этого культурного поля, то в общем ничего не проиграешь, вложив время в английский.
А остальной и так переведён.
>Так вот есть ли смысл от немецкого,если не собираешься ехать в Германию?
Да. Смысол в том, что тебе может захотеться поехать в Германию.
>Смысол в том, что тебе может захотеться поехать в Германию.
А схуяли?
Почему не во Францию, например, или в Венгрию?
это диалектное и разговорное. Правильно - ближе к ихь. У Линдеманна в принципе литературное произношение, если не считать переднеязычного р (который раньше был нормой, да и сейчас в некоторых регионах так произносят).
По непонятным для причинам почти все совковые преподаватели учат студентов произносить -шь, хотя это не верно. Поэтому я сразу выкупаю русню в германии, если слышу, что у человека не родной немецкий и он приносит это окончание.
Не ставь Францию и огосподи Венгрию в один ряд с Германией, пожалуйста. Спасибо.
Ну потому что после 5+ лет изучения, когда у тебя будет как минимум B2, тебе будет слишком обидно признаваться себе, что если ты не занимаешься профессионально переводом и преподаванием, немецкий тебе нахрен не нужен, и останется только хотеть ехать в Германию, лол.
У Петрова просто хуёвый акцент.
Надо будет тебе себя что ли скинуть, лол. Дай фейкомыльце.
Например? Английский и так знаю( ну как знаю - читаю, слушаю без проблем)
Нормальный у него контент? Может мне стоит глянуть его уроки и там уже смотреть понравится или нет немецкий.
492x360, 0:03
Я конечно в гугле искал ответ, но гугл выдаёт только "auf die Plätze, fertig, los!".
>>46853
"Мэнжуа" - Mensur. з похоже на ж просто, особенности произношения.
Займите дистанцию, фертих, лёс.
https://de.wikipedia.org/wiki/Mensur_(Fechten)
альтернативный перевод: https://de.wikipedia.org/wiki/Mensur_(Studentenverbindung)
тогда перевод такой
Дуэль(началась)! Погнали ёпт!
Откуда соус?
Так, точнее:
-Дуэль!
-Готов!
-Погнали ёпт!
Собственно мне теперь вариант болше нравится чем с дистанцией. Хотя он тоже имеет право на жизнь.
Тогда:
- занять дистанцию!
- готов!
- ффффайт!
Man findet in Büchern um 1860 auch die Wendung: „Auf die Mensur! [Gebunden!] Fertig! Los!“ wie sie auch auf dieser alten Postkarte zu lesen ist:
На английском есть такой канал, посвященной фонетике AmE - Rachel's English (считаю, ей надо памятник ставить), а его немецкий аналог так и не нашел.
Фапконтент подъехал
Мне норм, я так себе британское поставил.
"На донышке" (да простит меня няша)
Соответствующую твоему уровню/требованиям?
Здесь можно смотреть онлайн, насчет скачивания не проверял, мб можно. https://s.to/
Если есть лишние 10 евро (бери вторую подписку по цене, у самой дешевой качество только 480р) то подписывайся на Нетфликс и ставь немецкий язык в настройках. Если конечно тебя устраивает тамошний набор тайтлов.
Только вот лично мне просмотр американских или английских фильмов с немецкими сабами и немецкой озвучкой не понравился как упражнение. Потому что перевод текста и озвучки почти всегда сделан разными людьми и поэтому то что ты читаешь на экране, не совпадает с тем что ты слышишь. Фраза What's up? может озвучена как Hallo, а написана как Wie geht's dir?
Собственную.
Поясни, что ты подразумеваешь под словом "контент"? Фильмы, сериалы, музыка, шоу - что?
Хуенфочка, тут сидим
Зачем отвечаешь? Не отвечай.
>>46866
>>46867
Огромное тебе спасибо, дорогой анончик. Соус: https://www.youtube.com/watch?v=8_3f2PMZn9w&t
Пилите стори, что вас побудило и не больно ли вам осознавать, что время на изучения языка, скорее всего, останется впустую потраченным.
Вот я, например, обожаю немецкий, он очень красивый и у меня он ассоциируется с чем-то чёрно-белым, мрачным, готическим... А мне это как раз нравится, поэтому учу его только ради удовольствия.
Но в голове иногда проскальзывает мысль "подумой, ты всё равно никогда не переедешь в Германию, может лучше потратить силы на изучение английского или французского".
Но со слезами на глазах продолжаю читать учебники и книги.
> Здесь есть те, кто учит Deutsch только из-за любви к языку?
Нет.
> не больно ли вам осознавать, что время на изучения языка, скорее всего, останется впустую потраченным.
Не больно. Начал учить немецкий, когда начал подготовку к поступлению в немецкий вуз.
> Вот я, например, обожаю немецкий, он очень красивый и у меня он ассоциируется с чем-то чёрно-белым, мрачным, готическим... А мне это как раз нравится, поэтому учу его только ради удовольствия.
> Но в голове иногда проскальзывает мысль "подумой, ты всё равно никогда не переедешь в Германию, может лучше потратить силы на изучение английского или французского".
> Но со слезами на глазах продолжаю читать учебники и книги.
Держи в курсе.
Секрет прост - живи в среде или постоянно общайся с носителями, как более плохой вариант - смотри постоянно видео, без сабов, найди методики если очнеь хочется, но все они упираются в то, как работает мозг, а ему нужна тренировка постоянная. Почти все иностранные языки быстрее могучего. Если ты учишь на курсах или по книжкам и без контакта с носителями, то поздравляю, языка ты нихуя толком не знаешь, всё твое охуенное знание грамматики и написания слов разобьются буквально тут же о живое произношение.
Главное - избавиться от посредничества родного языка. То есть, слышишь немецкую речь и сразу вылавлиаешь содержание. Без перевода слов на русский язык в уме. Для тренировки этого умения попробуй впасть в состояние прострации при аудировании. Включи ролик на немецком и отключи мозг.
- What? Sorry, I don't speak Dutch.
>Почти все иностранные языки быстрее могучего
На самом деле, это только южане и мааасквичи медленно говорят. В том же Поволжье тараторят только в путь. А вообще, удвою. От себя добавлю, что просмотренные видосики необходимо потом пересказывать и не пять минут, а минимум пятнадцать-двадцать. Лично для меня пересказ были остается самым сложным из упражнений.
>>47560
Этого тоже удвою. Начинаешь думать в обход русской грамматики, сразу все бодрее-веселее получается.
>>47601
С английским такое запросто получается, но я его с самого детства поскольку-постольку учил, понимал и использовал. А сколько лет должно пройти, чтобы немецкий на слух начал нормально восприниматься? Структуру языка я более-менее улавливаю, понимаю, где какие члены стоять должны, и когда хочу что-то сказать, части речи расставляются естественно. Но это структура, слова приходится вспоминать, сначала подбирая русские аналоги.
Погрузи себя в среду и будет очень быстро. Не можешь полность? Ну, тогда раздели на процент погружения и будет тебе ответ.
>"И тем не менее"
>Типа, "нас ебут, но мы крепчаем".
Гениальный перевод. Моё увожение!
Сам я переводчик за деньги и понимаю в переводах.
какая?
У каждого это индивидуально. Плюс ты в любом случае будешь перезагружаться обратно на русскую грамматику на работе/учебе. так что все зависит от того, сколько часов в день ты будешь уделять упражнениям. А это уже вопрос мотивации. Еще мне кажется, что ты слишком заморочен на этом понимании. Русских ты всегда понимаешь? Я вот нет. Некоторых людей надо по два-три раза переспрашивать, чтобы понять, чего он там ляпнул. У немцев с этим нихрена не лучше. Так что, цузамменфассенд: слушай кинцо/передачи без субтитр и пытайся их пересказывать своими словами, используя ту лексику, которая была для тебя новой. Часа полтора в день ты на это можешь выделить, я думаю.
Такой вопрос к вам
Без примера с другого ин.яза никак, сорян
Вот для изучения английского есть охуенные пособия Кембриджские, "English grammar (vocabulary) in use"
Так вот
Есть что то подобное по нашему любимому дойчу? Чтобы как тут, и грамматику задрочить и лексики нахвататься. С поправкой на уровни владения языком вообще было бы шикарно
Danke)
Спасибо, учту
спасибо за фикс
Raten — это "советовать" в значении "давать совет", употребляется в основном c zu + D.
Emphehlen — "рекомендовать".
Beraten, как было в том предложении — "консультировать". Следовательно, тот анон просил проконсультировать словарь.
просто берешь и без задней мысли запоминаешь
Так ведь язык ставится в два клика. Если часто используешь, поставь.
Ну о частом использовании речь не идет, потому что я только в этом месяце начал изучать
Пока я больше азы учу, а не печатаю, ну и плюс устно практикуюсь
пар кет
Можно сделать композитора на все буквы расширенной латиницы?
Ну лично я постоянно пишу на немецком, и мне намного легче один раз переключиться и писать как нормальный белый человек, а не тыкать по 3 клавиши для 1 символа.
До А2 же как-то дошел. Так и до В1.
Я сейчас уже не найду его, помню только, что это в придаточном было, после dass. Что-то типа Sie weiß, dass sie ... aussieht, вроде бы. Скажи просто, в каких случаях спряженный глагол с отделяемой приставкой может не отделять ее? В правилах я такого не помню.
Sie weiß, dass sie gut aussieht.
Так можно сказать. Честно говоря, я не знаю правило, но немцы так говорят.
Я постоянно пишу на немецком в US international. Зависимость есть.
Не пизди.
Так вроде порог обучаемости языку увеличили до 17 лет.
я дойчу постоянно на англораскладке. зависимость есть, путаю уже, где ss а где эсцет.
Ich verstehe meistens Deutshe Sprache. Sprechen kann ich leider kaum.
С выносом Sprechen в начало предложения для акцентирования. Натурально звучит?
Спасибо, анон.
gerne
соус
Поясните за этого хуесоса. Объясняет всё как боженька. Разжёвывает каждую буковку. Мне русский было в детстве учить не так легко, как с этим чуваком немецкий.
Но его имя не упоминается ни в одном FAQ. И по советам анонов его уроки не советуют. Здесь что, есть подводные? Я с ним учу какой-то не тот немецкий?
Александр Беккер на ютубе. Снимает пездатые видеоуроки и написал свой учебник, который толкает за 1,5к
постит фотографию и вопросы про какого-то ноунейм крокодила и даже имя не указывает
На какой борде практиковать немецкий после закрытия краутчана?
Этот прав.
Думаешь ли развить интуицию с такими словами?
ха, в сортире в общаге такая висит. Только на английским
А ещё реквестую немецко-немецкий словарь, как oxford dictionary. То есть чтобы с дифинициями и транскрипциями, это очень важно
Большое спасибо)
> Мы приедем после наших родителей - Wir kommen nach unseren Eltern.
Как здесь получилось unseren?
Тем кто не осилил курс русского языка за 5 класс вообще сложно.
охуеть сложно, окончания выучить, смотри не надорвись
Как вкатиться в немецкий, если до этого никогда раньше его не учил? Какие учебники(желательное русские) у вас в авторитете? Какие подводные камни? Планирую через год смотаться в Европу в отпуск, и Германию тоже хочу посетить.
>транскрипция не нужна
Не подглядывая в словарь, какой длины гласная в словах Kuchen и Küchen?
Долгая в обоих словах. Во-первых там открытый слог, во-вторых в нидерландском koek и keuken
А вообще двачую нужность транскрипции.
Не знаю, как там в нидерландском, но
https://de.wiktionary.org/wiki/Küche
IPA: [ˈkʏçə], norddeutsch standardsprachlich oft: [ˈkyːçə][1]
Открытость слога показательна явно не для всех.
https://www.youtube.com/watch?v=XcqsSm85NVc
Почему? Могу даже накидать за щёку примеров
Er - открытый слог, можно произносить по беспределу с долгим е, а не коротким ä - так говорят в Берлине и ещё где-то, и это будет норм.
Точно также с твоей кухней. На севере долгое произношение это вообще стандарт. Косвенно это подкрепляется нидерландским keuken https://en.wiktionary.org/wiki/keuken
Учитывая что ИРЛ-немцы очень многие говорят с жуткими акцентами, тебя чисто из-за одного этого скорее всего даже за иностранца не сразу примут.
Письменный вообще без проблем. С устным есть вопросы из-за малой экспозиции.
>будем игнорировать неприятную действительность, потому что "чухонцы на севере тоже так говорят" и "тебя не сразу примут за иностранца скорее всего"
Я
С
Н
ПОНЯТНО
Я тоже не он, но по-дурацки - это отвечать "там долгая гласная", когда правильный ответ "и так и так", причём короткая - основной вариант.
Ну и зачем ты порвался? Никто тебя не ебал, просто хуйню не надо нести, а потом копротивляться за неё полтреда.
>имплуинг ich-laut - что-то сложное
Об оглушении согласных и аспирации и то больше напоминать себе приходится. ich-laut автоматически получается почти.
А в чем их схожесть, по-твоему?
ПОЧЕМУ? Почему немецкий язык не использует отдельные буквы для sch и ch? Они встречаются в половине слов, неужели никому в голову не пришло оптимизировать?
Типичное немецкое слово выглядит как-то так:
1) Приставка, хорошо если неотделяемая
2) стопицот согласных типа SCHCH5745764$^$#%#
3) ещё какая-то согласная, которую зачастую хуй различишь на фоне sch, вроде l или r, или m/w. Причём есть туева хуча похожих слов, которые отличаются только согласной в этой позиции, но со зрением меньше 100% проще даже не пытаться.
4) Наконец-то, едва различимая среди окружающих со всех сторон поездов гласная, вроде i.
5) очередной поезд согласных вроде sch, ch, или какой-нибудь удвоенный пиздец вроде ck, pp, mm.
6) окончание
Как можно понять, пикрелейтед к немецкому не относится от слова совсем. Но почему не сделать очевидное и сократить частые комбинации вроде sch и ch, чтобы не было полтекста воды?
Ну ладно, не хотят добавлять нелатинские буквы, но почему не использовать диакритику? Какие-нибудь Š и Ẍ например. Неужели не было даже таких предложений никогда?
Дискач.
Ты ещё задайся вопросом, почему японцы до сих пор не оптимизировали свой язык, как корейцы в 15 веке, и зачем они хуярят двумя азбуками и пачкой китайских иероглифов в одном предложении, хотя все можно ебануть простейшей азбукой с пробелами.
Дискачей по поводу письменной системы японского я видел много, и оптимизировать её предлагали неоднократно, и сами японцы в том числе.
А вот про немецкий мне ничего такого видеть как-то не довелось. Вот мне и интересно.
Добавлю, что у японцев есть хотя бы правдоподобная отмазка, почему они ебут вола. У них есть куча омофонов, записывающихся разными иероглифами. В особо маразматичных случаях штук по 18 смыслов на одну и ту же последовательность звуков.
У немцев же я не вижу никаких особых препятствий для замены комбинаций букв одной.
Ты так говоришь, будто писать sch вместо Š дольше и нуднее только мне, а у всех остальных ch само собой после s волшебно дописывается. Короче ты о таких предложениях не слышал, так и скажи.
Я из такого же села, все вокруг знают платт, дети учат в школе, я уже и сам здороваюсь только moin moin. Вот бы выучить его, местный на английский очень похож.
> куча омофонов
Что не мешает им свободно печатать фуригану, которую понимают даже дети. Почему-то омофоны им в таких случаях не мешают.
>Короче ты о таких предложениях не слышал, так и скажи.
а что мне всяких страдальцев слушать, которые не могут в три буквы вместо одной, это даже не те превознемогатели, что с падежами не справляются, это какой-то новый уровень немощности уже
>Что не мешает им свободно печатать фуригану, которую понимают даже дети. Почему-то омофоны им в таких случаях не мешают.
Потому что из 18 смыслов одного омофона в жизни часто используются 2-3, а в детский словарный запас вообще хорошо если 1 попадает. Но забыть про остальные 15 никак не можно, потому что жалко и вообще.
Вообще я сказал "правдоподобная отмазка", а не "отмазка с которой я согласен"
>>51234
>да я ничего такого не слышал, но буду продолжать вниманиеблядствовать
Отныне пиши во всех словах каждую букву по три раза, иначе лох и превознемогатель.
>Отныне пиши во всех словах каждую букву по три раза, иначе лох и превознемогатель.
в немецких пишу и не плачу
найс подрыв немоща. в русских словах я пишу непроизносимые согласные, например, предложи и их убрать, а то сложна жи
Непроизносимых согласных в русском гораздо меньше чем слов с sch в немецком, и они нужны для фиксированного правописания морфем, что является хорошей фишкой языка, причём произносить "непроизносимые согласные" - не ошибка. Какую ещё тупую аналогию придумаешь?
>правила своего родного языка я выучил хорошо и они мне легко даются
>другой язык учить не хочу, лучше его переделать, чтоб мне полегче было
предлагаю еще артикли, предлоги и падежи убрать, тогда будет просто песня
Сейчас бы новые буквы повтыкать на клавиатуру, на которой и так куча херни с умляутами и эсцетами.
>другой язык учить не хочу, лучше его переделать, чтоб мне полегче было
Ты уже придумал там наконец, почему легче станет только мне, а не всем? Ну кроме того, что ты порвёшься если вдруг завтра сделают по-моему? Ясно.
>предлагаю еще артикли, предлоги и падежи убрать, тогда будет просто песня
Воу воу, палехчи. Когда я спрашивал про ещё одну тупую аналогию, это был не реквест. У всех этих вещей есть функция в языке, которая потеряется с их исчезновением.
Ты сможешь придумать уже наконец, кому кроме тебя станет хуже от замены sch на š? Даже я уже придумал парочку аргументов в твою пользу, а ты до сих пор не сподобился, кроме "ну эээ нинужна яскозал".
Дополнительно напомню, что реформы правописания по типу "как слышица так и пишеца" у нас таки предлагали. Так что с предыдущей тупой аналогией ты пролетел полностью.
Будет достаточно удивительно если действительно никто не предлагал сократить sch в немецком, но вероятнее ты просто об этом не слышал и тебе лишь бы повниманиеблядствовать зачем-то.
>>51243
>Сейчас бы новые буквы повтыкать на клавиатуру, на которой и так куча херни с умляутами и эсцетами.
Вот, один из аргументов. Думал об этом. Мне кажется, такую телегу как š можно спокойно запихать за AltGr как евро. Лишь две клавиши надо нажать вместо трёх c sch.
>Ты уже придумал там наконец, почему легче станет только мне, а не всем?
не только тебе, а еще кучке неосиляторов, которые немецким всё равно никогда в жизни не воспользуются и непонятно зачем его вообще изчают
>Ну кроме того, что ты порвёшься если вдруг завтра сделают по-моему?
сделают, конечно) вот только узнают, что один васян в расеюшке страдает от этого, так сразу и сделают
Чего-то тебя совсем всего перекорёжило, аж по клавишам перестал попадать, а на шифт надавить сил с самого начала разговора не было, как я вижу. В общем, будем считать, что ты меня затралел.
договорились
Платиновый ответ: люди читают не по буквам, а словами и фразами, написание слова и фразы выступает своего рода иероглифом. В этом смысле практически похуй, стоит ли там schschshc или gdrqxb. Все устраивает. И да, в голландском и английском всего лишь на одну букву лучше.
Больше смысла сразу голандский и учить. На нём хотя бы около 32млн человек говорят и больше литературы. И учебников/пособий/словарей в разы больше.
>люди читают не по буквам, а словами и фразами, написание слова и фразы выступает своего рода иероглифом.
О том и был мой пост, и в том и дело, что в немецком это хуже работает. Слово не совсем иероглиф, потому что длинные слова, в отличие от квадратных иероглифов, не входят полностью в поле чёткого зрения.
Суть исследования британских учёных в том, что люди читают чётко начало слова + размыто видят остальные буквы + выделяется буква в конце слова, из чего они могут угадать слово и его грамматическую роль в предложении.
В немецком же смыслоразличительная часть слова - зачастую одна буква в середине, и из-за телег вроде sch в начале она начинает теряться в длинном слове-иероглифе при размытом рассмотрении. Ещё хуже когда смысловое отличие зависит лишь от точечек умлаута.
Поэтому приходится глядеть в середину слова чуть более пристально, что не может не приводить к потере времени.
Я понимаю, что контекст и опыт вытаскивают, но всё равно непонятно, зачем жрать кактус, когда его спокойно можно не жрать.
>И да, в голландском и английском всего лишь на одну букву лучше.
Не скажу за голландский, но в английском sh, удвоенные согласные и вообще комбинации согласных встречаются гораздо реже, по ощущениям, тем более в начале слова.
Да и минус одна буква это укорочение в 1.5 раза, что может оказаться решающим, т.к. область чёткого зрения достаточно мала. Может оказаться, что лучше иметь в языке 5 диграфов, чем один триграф.
>что в немецком это хуже работает.
Пруфы будут? Или ты примерно почувствовал?
Мне вот нидерландское
>Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamhedenplan сложнее читать, а всё почему? Потому что я тупо его не учил. Может быть твои жалобы на немецкий оттуда же проистекают? Да, это не бегиннер френдли, но в немецком тебе его никто и не обещал.
Британские учёные исследовали это на материале немецкого языка или английского? В английском нет контекстуального слепления слов друг к другу, например, как в немецком.
Я привык к sch, у меня нет с этим проблем. У немцев нет и подавно. Причём заметь, поскольку стандартный язык наддиалектен, любое изменение облегчает освоение и использование стандартного языка носителями одних диалектов и ухудшает - других. Баварцы например до сих пор жалуются на реформу 1996 года, т.к. многие слова, где после новой реформы должна быть долгая гласная и эсцет, они произносят с короткой гласной, и наоборот, и более бывшая более абстрактной графема эсцет объединяла диалекты.
>Я понимаю, что контекст и опыт вытаскивают, но всё равно непонятно, зачем жрать кактус, когда его спокойно можно не жрать.
Сам по себе немецкий с его грамматической избыточностью тоже можно назвать кактусом. Так можно допиздеться до необходимости отмены немецкого и замены его на африкаанс (нет родов, словоизменения даже меньше, чем в англе), английский или какую-нибудь токипону.
В голландском sk.
И да, больше диакритики немецкому не нужно, идите нахуй!
>Да и минус одна буква это укорочение в 1.5 раза, что может оказаться решающим, т.к. область чёткого зрения достаточно мала.
Ты это с потолка взял, покайся.
>Unklar ist, wann sich diese Kombination zum heutigen Laut [ʃ] entwickelt hat, denn man geht davon aus, dass sie ursprünglich eher [sx] ausgesprochen wurde; diese Aussprache ist im Westfälischen noch vorhanden. (Der Laut [x] stellt die Aussprache des ‹ch› wie in Sache dar; so erklärt man auch die Kombination sch.)
Ну вот о чём я и говорил. Не грози вестфальцам!
"Sonnenklarer Bericht, ein Versuch den Leser zum Verstehen zu zwingen"
глагол стоит не на втором месте? Что это за структура предложения такая?
Вот так же должно быть:
Ein Versuch zwingen den Leser zum Verstehen?
Открываем А2 на теме Nebensatz
>>что в немецком это хуже работает.
>Пруфы будут? Или ты примерно почувствовал?
Примерно почувствовал. Я на двачах не дисер пишу, чтобы строгие пруфы прикладывать.
Если ты чувствуешь иначе - твоё дело, я никого убеждать не собираюсь. Мой изначальный вопрос был, не было ли когда-нибудь предложений сократить sch и ch. На него ты можешь ответить вне зависимости от того, веришь ты в недостатки sch или нет.
>Я привык к sch, у меня нет с этим проблем. У немцев нет и подавно.
Можешь пруфы на это подогнать, если хочется. Я хотя бы механизм чтения подогнал, на котором основываю рассуждения, а от тебя пока только "а мне норм" слышал.
>Британские учёные исследовали это на материале немецкого языка или английского?
Письменные системы достаточно похожи. На русский же тоже это наблюдение отлично переносится, как ты мог заметить.
Суть в том что глаз прыгает между пробелами, так как за контрастную границу между словами глазу легко зацепиться на скорости. При этом естественно чётче воспринимаются края слов, и потому тем лучше, чем больше информации позволяющей угадать слово в них содержится.
>Баварцы например до сих пор жалуются на реформу 1996 года, т.к. многие слова, где после новой реформы должна быть долгая гласная и эсцет, они произносят с короткой гласной, и наоборот, и более бывшая более абстрактной графема эсцет объединяла диалекты.
Т.е. теперь баварцам приходится заучивать правильное написание и соответственно можно ожидать что из этого может возникнуть лингвистическое давление к более стандартному произношению.
Понятно, что баварцы будут жаловаться, так как их подгоняют к стандарту, но плохо ли это - вопрос.
>Сам по себе немецкий с его грамматической избыточностью тоже можно назвать кактусом. Так можно допиздеться до необходимости отмены немецкого
Хватит уже сравнивать моё предложение уровня автозамены sch -> š, с обсиранием немецкой грамматики. Ни до какой отмены немецкого так не допиздеться.
>И да, больше диакритики немецкому не нужно, идите нахуй!
Согласен. Лучше ввести новые буквы. Почти не тралирую.
>Да и минус одна буква это укорочение в 1.5 раза, что может оказаться решающим, т.к. область чёткого зрения достаточно мала.
Ты это с потолка взял, покайся.
3 буквы/2 буквы -> 1.5. Хотя естественно выигрыш в длине слова будет гораздо меньше, но смотри выше про края слов.
Область чёткого зрения действительно КРАЙНЕ МАЛА. Разрешающая способность резко падает с расстоянием от центра поля зрения, и за пределами всего 7 градусов уже меньше в 2 раза.
https://en.wikipedia.org/wiki/Fovea_centralis#/media/File:AcuityHumanEye.svg
Поэтому логично предположить, что минус две избыточные буквы в начале слова может сказаться хорошим бустом к чтению.
Каюсь, что научных пруфов у меня нет, но если кому неинтересно участвовать в обсуждении моих маняфантазий - я никого не заставляю.
>>51285
>Ну вот о чём я и говорил. Не грози вестфальцам!
Уговорили. Давайте заменим ch на x и тогда sch -> sx. Оригинальный x заменим на ks, или xs (как раз будет произноситься как нынешний chs) он всё равно редко встречается.
>>что в немецком это хуже работает.
>Пруфы будут? Или ты примерно почувствовал?
Примерно почувствовал. Я на двачах не дисер пишу, чтобы строгие пруфы прикладывать.
Если ты чувствуешь иначе - твоё дело, я никого убеждать не собираюсь. Мой изначальный вопрос был, не было ли когда-нибудь предложений сократить sch и ch. На него ты можешь ответить вне зависимости от того, веришь ты в недостатки sch или нет.
>Я привык к sch, у меня нет с этим проблем. У немцев нет и подавно.
Можешь пруфы на это подогнать, если хочется. Я хотя бы механизм чтения подогнал, на котором основываю рассуждения, а от тебя пока только "а мне норм" слышал.
>Британские учёные исследовали это на материале немецкого языка или английского?
Письменные системы достаточно похожи. На русский же тоже это наблюдение отлично переносится, как ты мог заметить.
Суть в том что глаз прыгает между пробелами, так как за контрастную границу между словами глазу легко зацепиться на скорости. При этом естественно чётче воспринимаются края слов, и потому тем лучше, чем больше информации позволяющей угадать слово в них содержится.
>Баварцы например до сих пор жалуются на реформу 1996 года, т.к. многие слова, где после новой реформы должна быть долгая гласная и эсцет, они произносят с короткой гласной, и наоборот, и более бывшая более абстрактной графема эсцет объединяла диалекты.
Т.е. теперь баварцам приходится заучивать правильное написание и соответственно можно ожидать что из этого может возникнуть лингвистическое давление к более стандартному произношению.
Понятно, что баварцы будут жаловаться, так как их подгоняют к стандарту, но плохо ли это - вопрос.
>Сам по себе немецкий с его грамматической избыточностью тоже можно назвать кактусом. Так можно допиздеться до необходимости отмены немецкого
Хватит уже сравнивать моё предложение уровня автозамены sch -> š, с обсиранием немецкой грамматики. Ни до какой отмены немецкого так не допиздеться.
>И да, больше диакритики немецкому не нужно, идите нахуй!
Согласен. Лучше ввести новые буквы. Почти не тралирую.
>Да и минус одна буква это укорочение в 1.5 раза, что может оказаться решающим, т.к. область чёткого зрения достаточно мала.
Ты это с потолка взял, покайся.
3 буквы/2 буквы -> 1.5. Хотя естественно выигрыш в длине слова будет гораздо меньше, но смотри выше про края слов.
Область чёткого зрения действительно КРАЙНЕ МАЛА. Разрешающая способность резко падает с расстоянием от центра поля зрения, и за пределами всего 7 градусов уже меньше в 2 раза.
https://en.wikipedia.org/wiki/Fovea_centralis#/media/File:AcuityHumanEye.svg
Поэтому логично предположить, что минус две избыточные буквы в начале слова может сказаться хорошим бустом к чтению.
Каюсь, что научных пруфов у меня нет, но если кому неинтересно участвовать в обсуждении моих маняфантазий - я никого не заставляю.
>>51285
>Ну вот о чём я и говорил. Не грози вестфальцам!
Уговорили. Давайте заменим ch на x и тогда sch -> sx. Оригинальный x заменим на ks, или xs (как раз будет произноситься как нынешний chs) он всё равно редко встречается.
мне не нравится, мне больше Шипилова (Елена) нравится из спикасап. Беккер какой-то непонятный, примеров то дохуя, то мало.
У них в целом фонетический подход, там не только это. Они всю эту лабуду нахуй послали. В немецком тоже есть эта тенденция Fotograf вместо Photograph и т.п.
Что-то типа unbuegelt? Подскажите.
Dankeschoen!
>во-вторых в нидерландском koek и keuken
Не подглядывая в словарь как ты определяешь Долготу oe в нидерландском?
Мимо, нидерландоёб из соседнего треда.
>И да, в голландском и английском всего лишь на одну букву лучше.
В нидерландском sch стречается всюду где и в немецком, но читается как /sx/.
Звук /s/ в нидерландском маргинален, иногда его записывают как "sj", но таких слов два с половиной штуки
>>51247
>Что мешает? Там и до голландского не далеко будет.
Ну у нидерландского тоже есть свой "plaat" - Лимбургский. Он очень похож на Kolnsch.
>>51283
>>Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamhedenplan
ох ебать откуда это. мимо нидерландоёб из соседнего треда
Kinder-carnavals-optocht-voorbereidings-werkzaamheden-plan
Kinder-karnevals-umzug-vorbereitungs-werksamheiten-plan
Сможешь спеть?
>Ну у нидерландского тоже есть свой "plaat"
Там всё исторически сложнее https://de.wikipedia.org/wiki/Niederdeutsche_Sprache
Ну сделай свой перевод тогда.
Вот такая хуйня ещё есть.
meervoudigepersoonlijkheidsstoornis
Они её ещё и пишут так. Правда, иногда жалятся над читателями и пишут meervoudige personnlijkheidsstoornis.
>>52205
Ну да. В нижненемецком две группы диалектов, нижнефранкские и нижнесаксонские. Так вот нидерландский - подмножество нижнефранкских. Остальные нижнефранкские (всякий кёльш или твой лимбургиш) зачастую формально относятся к немецкому языку.
Нижнесаксонские диалекты встречаются на востоке Нидерландов, и относятся к немецкому языку.
>ох ебать откуда это. мимо нидерландоёб из соседнего треда
Хочу в следующих тредах сделать кросс линки в оппостах, чтобы больше не приходилось листать все n страниц /fl/ача.
> Нижнесаксонские диалекты встречаются на востоке Нидерландов, и относятся к немецкому языку.
Лол, филолог в треде, все в историю немецкого языка!
Никто никуда не относится, нидердойч/платт это отдельный язык уровня английского, немецкого (хохдойч) и нидерландского. И это не диалект. Мог бы сам по ссылкам пройти https://de.m.wikipedia.org/wiki/Germanische_Sprachen
Это политический вопрос, на самом деле.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Deutsche_Dialekte.PNG
Я знаю, что это как бы отдельный язык, но именно что "как бы". Во-первых устоялось его восприятие как подмножества немецкого языка, во-вторых чем дальше тем больше влияния хохдойча. Лично я в последнее время даже африкаанс как диалект немецкого воспринимаю.
>это отдельный язык уровня английского,
Нет, нет и ещё раз нет. Во-первых тогда стоило проводить сравнения с фризским, но нижненемецкий отличается от верхненемецкого гораздо меньше чем верхненемецкий от того же фризского, а английского и подавно.
Очередной доморощенный филолог спорит с действительностью и выражает свое важное мнение, когда есть факты. Классика.
Это отдельный язык, который не только старше хохдойча, но и обгоняет многие европейские языки по количеству носителей. Просто научись принимать факты.
Это не факты а спекуляции. "Язык или диалект" не определяется числом носителей и возрастом. Кстати, насчёт возраста очень можно поспорить. Потому что в том виде в каком он бытовал в ганзейском союзе нидердойч уже лет 400-500 как ФСЁ.
Более того, в дискуссии "язык или диалект" "это отдельный язык, потому что это отдельный язык" аргументом считаться не может, надеюсь тебе это понятно.
Неси своё определение языка и диалекта, будем обоссывать
Вообще абсолютно бессмысленный срач, тебе он реально доставляет? У меня в голове одно определение языка, у тебя другое. Главное, что нам нравятся западногерманские языки. Давай лучше о них поболтаем в другом ключе.
>Неси своё определение языка и диалекта, будем обоссывать
Мимо-hoei из нидерландского тренда.
Для меня одно из определений Самостоятельного Языка такое:
Если у языка нет ни одного взаимопонятного языка, то такой язык автоматически считается Самостоятельным Языком.
В противном случае, если у такого языка есть официальный орган регулирующий правила его употребления, и который считает, что данный язык является Самостоятельным Языком, то такой язык считается Самостоятельным Языком невзирая на степень взаимопонимания с другими языками.
Над деталями не думал, но думаю это вполне неплохое начало. Обоссывайте.
Ребят кто-нибудь сдавал А1 в Гетте институте, в СПБ?
какие задания были, а главное как готовились, тк видео много, не знаю за что взяться, заранее спасибо
Ёпта, зачем А1 сдавать вообще? Ну это как выпускной из третьего класса школы устраивать. Кроме того, ну что там может быть по-твоему? Это базовые пару сотен слов, которые ты и так должен знать и буквально несколько грамматических конструкций. На этом уровне никто от тебя не ожидает разговоров или аудирования.
-Ёпта, зачем А1 сдавать вообще?
мне для Aussiedler
-На этом уровне никто от тебя не ожидает разговоров или аудирования
ох лол, там один из 3 экзаменов это аудирование и разговор.
Ой, зря ты это сказал. Сейчас накинутся.
Ну тут один подводный камень - с А1 в Германии может быть немомфртно, но если время поджимает, то можно.
>Гетте
Вот с этого момента сильно расхотелось тебе помогать.
Впрочем хуй с тобой https://www.goethe.de/pro/relaunch/prf/materialien/A1_sd1/sd_1_modellsatz.pdf
Взаимопонятность по какому критерию определяешь? Как меряешь?
Что будет считаться такой организацией а что нет?
Это потому что он паровозиком а не сам подаёт. И не бугурти, едет уже очень мало в прошлом году 7100, на что это может повлиять?, и это всё-таки не турки с арабами. По отчётам BAMF с интеграцией у аусзидлеров всё лучше чем у остальных, включая турок.
Ну и да, на харце можно только дома с пивандрием деградировать, я бы не стал такой жизни завидовать.
Тут Шпигель в прошлом году зачем-то разоблачающую статью высрал, в том духе, что аусзидлеры нихрена не заслуживают в отличие от трудолюбивых арабов, бегущих от войны и старательно учащих немецкий.
http://www.spiegel.de/politik/deutschland/friedland-spaetaussiedler-kehren-heim-in-die-fremde-a-1131810.html
> с интеграцией у аусзидлеров всё лучше чем у остальных
Это ты про общаги с русней и хохлами где-то в Берлине? Интеграция ёпту. И лучше, чем у кого? У тех, кто приехал по учёбе или по еврейской теме? Да не пизди. Дальше не читал.
>Это ты про общаги с русней и хохлами где-то в Берлине?
Напиши Анфраге в BAMF, исследовали ли они эти общаги.
>И лучше, чем у кого
Чем у турок. Кстати, эта твоя еврейская тема скорее всего тоже вместе считалась, шо то русаки, шо то русаки.
Если интересно, бери берищт читай, а все жалобы - в BAMF а не ко мне.
http://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Publikationen/Forschungsberichte/fb20-spaetaussiedler.pdf;jsessionid=A60FB471ED56877F3EF08A6E47FA0E9A.2_cid286?__blob=publicationFile
> кто приехал по учёбе
Сидеть на птичьих правах 8 лет(или сколько там), ну да, охуенно. Там хоть пособие по безработице платится если работу потерял? (харца понятно нет).
И вообще, нехуй судить по тредам /em/ на сосаче. Среди аусзидлеров полно людей которые идут в немецкую магистратуру или в подмастерья (Ausbildung), людей, которые приезжают уже с С1 и т.д.
Согласно тому же берищту BAMF доля занятости аусзидлеров (Erwerbstaetigkeitsquote) превышает таковую у бионемцев.
Ну этому хую мб ничего и не надо делать, потому что он едет паровозиком и за него все вопросы решают другие.
А так - не надо думать, что у аусзидлеров всё легко, некоторым приходится собирать документы почти вековой давности сразу по нескольким республикам бСССР, некоторые судятся годами.
https://foren.germany.ru/arch/aussiedler/f/32655147.html
Вот ещё можешь заценить объём боли и унижения.
https://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=33297508&Board=aussiedler
"Ваш папа не немец, потому что в одном из трёх свидетельств о рождении детей написано "русский", и потому что он служил срочную службу в 1958 через два года после снятия с учёта спецпоселения (потому что по личному мнению сотрудника немцев тогда не призывали, что не соответствует действительности), а ваши Grosseltern не Grosseltern"
Тоже пригорело, бабка где-то поебалсь с немцем, всё, валяй к нам, виси на харцешее у тех, кто работает и налоги платит.
Пробовал на 400 евро в германии жить? Такая-то роскошь. Можно даже целый один раз в месяц на электричке в соседний город сгонять.
>на электричке в соседний город сгонять
Мне сегодня приснилось, что в Германии весь общественный транспорт реализован в виде быстрых перемешений в духе первых Фоллаутов: когда твоя фигурка бегает по глобальной карте. Я во сне оценил и подумал, что это весьма удобно. Но это я так уж, к слову. Вы продолжайте, пожалуйста.
>Но это я так уж, к слову. Вы продолжайте, пожалуйста.
А сколько стоят авиабилеты в страну языка? В 7,5 можно уложиться?
Сильно зависит от оператора и от того, сколько пересадок в твоем рейсе. Лоукосты возят задешево, но на семь с половной тысяч надо очень удачно попасть. Смотри на том же скайсканнере, все же в свободном доступе.
Ты так говоришь, как-будто тебе комуналку платить, жри доширак, катайся на поездах. Кроме того, мне как-то всё равно, хоть даже 10€, один хуй это из налогов не за хер собачий сверху выделяют. И ладно бы там убогим или косым, так нет же, здоровым бугаям. Эх, ладно...
Я не тот, дополнил просто.
>но на семь с половной тысяч надо очень удачно попасть
7500 € мне представляются слишком высокой ценой.
Даже за авиабилет прямиком в страну языка.
>И ладно бы там убогим или косым, так нет же, здоровым бугаям. Эх, ладно...
Вот эта мысль абсолютно непонятна мимопроходящему анону.
>А из страны какого языка ты собирался туда попасть?
В страну сабжевого языка я не планирую попадать из страны другого иностранного языка, это слишком сложная схема. Для начала я хотел бы попасть в страну хоть какого-то языка, поэтому и интересуюсь за возможности.
Как выше писал анон, в 7500 € категорически требуется очень удачно попасть.
Со страны какого-то языка нужно начать, предлагаю начать со страны сабжевого языка, а не переводить стрелки на страны иностранных языков других тредов.
Очень хорошо, только я нигде не вижу, что тебе указали сумму в 7500 €. А раз ты не планируешь попасть в страну сабжевого языка из страны другого иностранного языка, то логично будет предположить, что ты планируешь сделать это из своей родной страны. Будь добр, подскажи мне, что это за страна.
>Будь добр, подскажи мне, что это за страна.
Наша Родина же, анон! С нашей страны я хочу (попытаться) попасть в страну-языкâ.
А какая валюта используется по умолчанию для проведения денежных операций в этой самой Родине? Ценники в магазине по большей части в какой валюте, например?
>А какая валюта используется по умолчанию для проведения денежных операций в этой самой Родине?
Это валютный тред или всё же лингвистический?
Ты совсем рамсá попутал чтоле? Нашу Родину не знаешь?
> Ценники в магазине по большей части в какой валюте, например?
Тут всё же немецкого языка тред - не следует это забывать.
Глянь в свое свидетельсто о рождении, читни его.
Но ведь это ты затеял разговор о ценах в этом треде, почтеннейший, а теперь открешиваешься от этого. И не истери так, нехорошо это. А если я твоей Родины не знаю, то лишь потому, что ты ее как следует не презентовал. Давай же, сделай это, будь так добр.
ФРГ - социальное государство, и не даёт помереть с голоду тем, кого порешал рыночек.
>
>И ладно бы там убогим или косым, так нет же, здоровым бугаям. Эх, ладно...
и
> ФРГ - социальное государство, и не даёт помереть с голоду тем, кого порешал рыночек.
В народе — колхозник. В магазине — продавец. В экономике, так сказать, необходим!
>Взаимопонятность по какому критерию определяешь? Как меряешь?
Язык изолят.
>Что будет считаться такой организацией а что нет?
"официальный орган" я же сказал. Институ языка, например. Тут уже зависит от того какую организацию уполномочит государство регулировать язык.
> Тут уже зависит от того какую организацию уполномочит государство регулировать язык.
А если никакое из государств не регулирует этот язык?
То является ли такой язык "самостоятельным"?
Занимаюсь немецким только одну неделю и то и дело скачу с учебника на учебник. Один начинается с типов простого предложения, глаголов и спряжения, далее - местоимения. Порядок тем в другом учебнике - склонение артиклей, склонение прилагательных, множественное число у существительных, местоимения и т.д. В учебнике Завьяловой (а, как я понял, это один из лучших русскоязычных учебников) тоже совершенно другой порядок, да ещё и раздробление одной темы на кучу разных уроков (не могу в сем быть уверенным)
Я совершенный профан в теории изучения языков, но мне кажется, что есть порядок, который было бы неплохо соблюсти: артикли - существительные и их склонения - местоимения - глаголы - простое предложение и т.д. (очень условно). Или же "не важно, в какую дырку войдёшь первой, главное - попробовать их все"?
> оптимальным
Тот, который даётся на хороших/неплохих курсах немецкого по всему миру. Например, в Гете институте. Ищи Schritte A1.1 и аналоги. Сейчас бы поучить язык по совковым учебникам в 2018 году.
Tам — пoчти "тaм-тaм". Тaм-тaм — бapaбан. Бapaбан — die Trommel. Trommel — жуpнал из ГДP. Ты хoчешь yбeдить мeня в тoм, чтo ты из ГДP? Нe вepю, бpaтишка, нe нaдo тaк лгaть.
По этому определению не обязательно. Это определение не всеобъемлюще.
Я вот к чему:
>Буквы с, q, х, z употребляются в современном африкаанс достаточно редко (лишь в собственных именах и в некоторых заимствованиях). В большинстве заимствованных слов они заменяют
ся, как правило, другими эквивалентными очетаниями: s или к
(вместо с), kw (вместо qw), ks (вместо х), s (вместо z). Например:
sessie (нидерл. cessie), kafee (нидерл. cafe"), kworum (нидерл. quorum), annekseer {нидерл. annexeren), sone {нидерл. zone)(!).
sch тоже пидорнули, вместо него sk (ср. нидерландское schaap, немецкое Schaf и африкаанс skaap).
А ещё там вместо немецкого ei и нидерландского ij одна буква - y. Например: нем. Beweis, нид. bewijs, африкаанс - bewys Язык-рационализатор, язык-упрощатель, язык-международник.
Они бы
>sch тоже пидорнули, вместо него sk (ср. нидерландское schaap, немецкое Schaf и африкаанс skaap).
>
>А ещё там вместо немецкого ei и нидерландского ij одна буква - y. Например: нем. Beweis, нид. bewijs, африкаанс - bewys
ну так фонетика тоже отличается?
>отличается
Ну вообще да, но ты про что конкретно?
y - дифтонг, произносится так же, как в литературном нидерландском - ij.
А Schatz, Schaf - скат и скаап
Я о том, что sk вместо sch - это не просто орфография, а отражающая фонетические изменения. У голландцев там произносится сх. Т.е. сначала sch стало произносится как ск (или наоборот сохранился архаизм), а потом оно нашло отражение и в орфографии.
Хороший у немцев язык и диалекты интересные. Не то что в английском.
Откровения дюссельдорфца:
>In 10th grade, I went on a school trip to Wörgl, Austria. We went to the pub, had a good time, and met some friendly locals. They were able to understand us, since all German-speaking people have sufficient exposure to High German on TV. However, their pronunciation was so bewildering to us that we switched to English.
>s (вместо z)
>sone {нидерл. zone)(!).
Ну вот это S вместо Z наоборот следует из стандарта нидерландского языка того времени, когда голландцы заселяли южную африку. Это уже потом в Нидерландах придумали "как слышится так и пишется" и добавили Z везде, где S читается как /z/.
Толсто, оба города болтаются по середине всех немецких рейтингов городов между говном и мочой. И при этом ты выбрал два лучших в гдр. Красивый Дрезден - это искусственно восстановленый центр размером с нихуя, и набор совковых девятиэтажек вокруг него, с кучей русни по всему городу, что никак не добавляет ему привлекательности. Лично за Ляйпциг ничего не скажу потому что не был там, но по рейтингам он сосёт у Дрездена, а значит выводы сделать можно и так.
> по середине всех немецких рейтингов городов между говном и мочой.
Ну кинь этих рейтингов.
>искусственно восстановленый центр размером с нихуя, и набор совковых девятиэтажек вокруг него
Как в Кемнице только там от исторического центра совсем уж мало осталось
Насчёт толстоты - мне это немцы писали. Ещё говорили, что многие вессис едут учиться в ГДР, т.к. жильё дешёвое. А в том же Франкфурте или Мюнхене тебе на жизнь не хватит даже 720 евро в месяц как студенту.
>Мюнхене тебе на жизнь не хватит даже 720 евро в месяц как студенту.
Ну тебе напиздели, поздравляю. Я как раз учился в TUMe и жил на швабинге ровно два года и прекрасно знаю, сколько мне нужно было на жизнь как студенту. Предполагаю, что тебе и про города тоже напиздели.
>TUMе
Респект!
Расскажи, сколько обходилась жизнь, сколько общага, транспорт еда и т.п., и где брал на это деньги.
Просто в ГДР для выживача достаточно 350 евро в месяц.
>Расскажи, сколько обходилась жизнь
Около 600-650, на выходных на поезде в горы с велосипедом или сноубордом. Думаю можно было бы вписаться в 550. Про 350 не слушай, цены на общаги по всей стране одинаковые - 200-250 евро.
>сколько общага
В студ. общагу не попал, а потом было уже не нужно. Жил тоже по сути в общаге, но от диаспоры - 200 евро в месяц, как и в обычной общаге (у одногруппника 220 было тогда на вестпарке вроде бы).
>транспорт
40 евро в месяц проезд по городу.
>еда
Как и везде, цены одинаковые по всей Германии.
>и т.п.
65 евро в месяц страховка.
>и где брал на это деньги
Родители и сам подрабатывал не по специальности.
Отклеилось
Ты меня не понял, 350 это не общага, это весь выживач в комплекте - общага, страховка, жратва. Я сам насчитал тащемта. Комната в общаге (на одного, 10 квадратов) - 140 евро/мес, медстраховка 30 евро/мес, ещё 130 на жратву с упором на самостоятельную готовку, в универ ездить на веле, иногда позволять себе культурную программу по самому минимуму - вот и выходим на 350. Считал ясен хуй для ГДР
>на выходных на поезде в горы с велосипедом или сноубордом.
Вот это у них пиздец дорого. Час на электричке - 20-30 евро. Пиздец. Ещё в Саксонии той же всё очень плохо с общественным транспортом, хочешь в горы - или машина, или такси.
>но от диаспоры - 200 евро в месяц
О_о это что за диаспора такая? Где туда записаться?
650 это вместе с горами на выходных? Вообще круто конечно, у тебя бы даже от бафёга осталось 70 евро.
Не знаю, где ты там нашёл общаги по 140, но пускай так. Студенческая страховка сегодня около 72 евро в государственной аок, у тк будет аналогично. Соцвзнос ты все равно будешь платить раз в семестр, даже если не захочешь кататься на транспорте, это как раз около 40 в месяц. Интернеты и телефон у тебя будут? По еде в 130 не впишешься, скорее около 200 если экономить.
Приплюсуй опять, это 500.
По своей общаге не буду рассказывать, она от своих и для своих.
>где ты там нашёл общаги по 140
В ГДР.
https://www.mawista.com/krankenversicherung-fuer-auslaender/krankenversicherung-fuer-studenten/
30 евро/мес. Хз почему 72.
>Соцвзнос ты все равно будешь платить раз в семестр, даже если не захочешь кататься на транспорте, это как раз около 40 в месяц.
От земли зависит наверное.
> Интернеты и телефон у тебя будут
Ну я так понял в цену комнаты в общаге интернете включены, а без телефона можно обойтись выживач же - звонить по вайфаю.
>По еде в 130 не впишешься, скорее около 200 если экономить.
Это с мензой? Или с самостоятельной готовкой?
>По своей общаге не буду рассказывать, она от своих и для своих.
Еврейское казачество что ли, лол?
Тоска будет рулевым
Вопрос: какой здесь падеж?
Тоска будет КЕМ? Рулевым.
На вопросы кем/чем отвечает аккузатив
Почему тогда der Steuermann а не den? Где я серю?
Номинатив. Это часть сказуемого. wird der Steuermann.
В немецком именная часть сказуемого стоит в номинативе. Творительный там - это особенность славянских языков.
Только ли? Чо там у латинян и балтов?
был уже рамштайновопрос, и я вспомнил строку из песни, уже три месца хочу спросить
>Du wirst meine Strafe sein
В чем разница этого предложения и такого:
>Du wirst meine Strafe?
Спасибо.
https://www.youtube.com/watch?v=QBlkD1NjtxE
>Второе предложение будет неверно
Почему это? Du wirst Ingenieur — ты будешь инженером. Будущее время выражено настоящим, как и всегда в разговоре. На мой взгляд, это вариант с футуром звучит ненатурально.
> Почему это?
Ну хз, спроси немцев почему. Просто неверно и всё:
Du wirst im Bett schlafen.
Du wirst in die Schule gehen.
Werden + глагол в инфинитиве в конце. Какой инфинитив у глагола sein?
>Du wirst Ingenieur — ты будешь инженером.
Du wirst Ingenieur sein.
>Будущее время выражено настоящим, как и всегда в разговоре. На мой взгляд, это вариант с футуром звучит ненатурально.
Спасибо за ваше важное мнение.
че тут объяснить: просто томущто
https://de.wiktionary.org/wiki/werden
>[2] in Zukunft geschehen; in Zukunft sein
>[2] Was wird aus ihm?
>[2] Er wird Arzt.
Короче суть в том, что werden может быть как вспомогательным глаголом, так и полнозначным. Когда он полнозначный, значение "становится/будет когда-то". Причем так можно сказать про человека "Du wirst Ingenieur" - в смысле сейчас например учишься на инженера. Ingenieur без артикля, так как это функция. Наскольго грамматически правильно Die Sehnsucht wird der Steuermann не знаю, но в поэзии вполне возможно. В той же песне es wird Herbst - это правильно, "настает осень".
>Здрасьте приехали, написание зоны через z восходит ещё к латыне.
Я про германские слова, на про zone конечно же.
>Просто неверно и всё
Офигенные новости прямо с А2 от только что выучившего футур. Не путай теплое с мягким: здесь werden используется не для футура, а для выражения становления, то никакого составного сказуемого там в помине нет.
Du wirst Ingenieur
Du wurdest Ingenieur
Du bist Ingenieur geworden
Все. Без неизменяемой части в виде sein.
Точно так же со всем остальным
Es wird dunkel
Es wurde dunkel
Es ist dunkel geworden
А если я тебе расскажу, что werden и в пассиве используется, то у тебя шаблончик вообще треснет.
>Спасибо за ваше важное мнение.
Пожалуйста, гонористый ты мой.
Я не тот онан, что спрашивал, просто высказал мнение.
https://www.youtube.com/watch?v=bR8fTfL9NiA
Багровые реки 2 это. Так что смотри кинцо, там все и переведено, хоть и не дословно.
В конце где-то. Не помню, тоже давно смотрел. Диалог про наркоту запомнился просто. Только там, вроде, перевели, как первитин, а не амфетамин. Ищи сцену, где они в туннели пришли и накрыли хранилище.
>Amphetamine aus dem Krieg. Seit 45 verboten. Du spürst kein Schmerz. Deine Kräfte verfiel einfach ??? sich. Und du gehorchst bedingungslos.
Такое слышу, не могу правда расслышать, что за предлог на месте вопросительных знаков. Поправьте.
Сажа приклеилась.
Очевидно, что ни у кого нет конкретно этого пособия. И что там с диском? Треки не подходят к упражнениям?
Да, не подходят.
С помощью лингодуо учился кто-нибудь?
Для лексики можешь попробовать Clozemaster. Но грамматику придется учить отдельно, так что заморачиваться все равно придется.
Пару месяцев учу слова по карточками, и вроде бы есть выхлоп, но мне кажется, что в тыщу раз эффективней учить целые предложения с новыми словами. Главный вопрос - хде?
1. Придумывай и вписывай в карточку.
2. Ищи колоды с уже готовыми примерами.
3. Вбивай в Duden и вписывай приведенный там пример.
Gerne.
Купил книжку от того же издания но интернатионал и скачал у них с сайта аудио, посмотри там же думаю есть.
Используй самый простой вариант всегда.
https://tatoeba.org/
https://www.youtube.com/watch?v=ac9SmJuwHqk
А твоя идея о целых предложениях называется sentence mining.
Выбери только от носителей.
Ich habe am 26.06.2018 mit meinen Freunden über dich besprochen.
И желательно ссылку на правило, а то я вчера спустя 8 лет изучения языка услышал от немца, что я делаю это неправильно.
Это правило называется tekamolo, ты легко можешь его гуглануть сам. Плюс пикрилейтед — фотокарточка из Aspekt neu, там довольно наглядно разжевано.
В твоем случае:
Ich habe mit meinen Freunden am 26.06.2018 über dich besprochen.
Ага, и вчера мне коллега немец в бюро сказал, что дата должна была стоять вначале. Вся суть изучения немецкого языка.
А, так ты сам проебал смотря на свое правило поставил дату не на первую позицию.
>>55246
>дата должна была стоять вначале
>так ты сам проебал смотря на свое правило поставил дату не на первую позицию
Внимательнее:
die Dativergänzung steht vor den temporalen Angeben
mit meinen Freunden — это и есть Dativergänzung, а потому стоит в самом начале миттельфельда. Если бы его не было, тогда да, там стояла бы дата.
а что у нас по словарям
вопрос откуда брать видео контент
Что слушаешь?
>Wörterbücher — http://www.duden.de, https://dwds.de/ (hier kann man auch Korpora benutzen), https://de.wiktionary.org, https://www.openthesaurus.de/synonyme
это онлайн а оффлайн словари
>Специально для ньюфагов: берите похуй какой учебник немецких издательств, желательнопереведенный на русский если не хотите хардкора, themen neu, delfin, klipp und klar какой-нибудь - похуй вообще
вот только где найти на русском
остается Завьялова или Бориско
>вот только где найти на русском
>
Любой более-менее крупный книжный магазин в москве. Интернет-магазины в других случаях.
Воришки в Германии не в почёте, извини. Тебе в тред изучения украинского.
петушки с английского говорят что надо обычное погружение в язык и все само придет!
Не зная парадигмы немецкого глагола, ты даже элементарные предложения не будешь понимать. Это не инглиш с полутора ссаными формами, да и то похожими друг на друга.
что и требовалось доказать
>Не зная парадигмы немецкого глагола,
Зная парадигмы ты даже рядом не валяешься с богами, изучающими методом погружения. Пока будешь судорожно прогонять акузативы через генетивы, бог погружения уже все распишет на скорости света, не задумываясь о РАМОЧКАХ.
>инглиш с полутора ссаными формами
разве.
в школе помню было куча ссанных форм но самое мозго выносящее это таблица .неправильных глаголов выучить это нереально.
английский я тогда не учил .
и сейчас жалею
хоть и прошло 4 года как я закончил школу
ы немецком вроде как полегче
О чем ты говоришь? У неправильного глагола, за исключением to be, заучивать нужно максимум 3 формы, а то всего 2, так как Past и Past Participle нередко совпадают, все остальное образуется регулярно. В немецком у тебя 7 классов сильных (=неправильных) глаголов, у каждого надо запоминать минимум по 4 нерегулярные формы.
> зачем вы изучаете немецкий?
Язык красивый, да и желание перекатунькаться в 4 рейх лишь крепчает в связи с продолжением царствования Пу
Потому что живу в германии.
хотя бы немецкие сабы на английские сериалы где найти
на рутрекере почти ничего нет
немецкие форумы ?
где все это в шапке?
желания мало.надо еще себя продать подороже
вы странные, вас кидает из стороны в сторону (у немцев же есть подобный оборот?). То вы травите людей газом, то впускаете к себе миллионы беженцев. Некоторые шутят о том, что бесконтрольной миграцией вы хотите уничтожить Европу в третий раз.
Бамп
Мне кажется справа там хуйня написана, \то одно предложение, где die Frau (S) tötet (V) die Männer (O), во втором случае местами сменили S-O.
Да хз, я пробовал заниматься по модному-молодежному Themen Aktuell, но там такой черепаший темп изучения, что я его дропнул после нескольких уроков.
ну германоаноны битте хильф мир
ihr seid seltsam, ihr werdet von einer Seite zur anderen geworfen. Mal vergiftet ihr Menschen mit Gas, mal lässt ihr Millionen von Flüchtlingen rein. Einige scherzen darüber, dass ihr Europa zum dritten Mal zerstören wollt.
бросает из стороны скорее всего надо переводить через schwanken. но мне пох я засунул в две автоматических переводилки.
Что мешало ботать по уроку в день? Немецкий такой язык что без последовательного набора грамматики и лексики ты сосешь, если тебе конечно не <14
Мешало то, что там к каждому уроку 100500 упражнений уровня "Мама моет раму", на которые я тратил по неделе за юнит. Когда я обнаружил, что за месяц еле-еле дополз лишь до притяжательных местоимений и все еще не имел ни малейшего понятия, как сказать "Мама мыла/будет мыть раму", я понял, что ну его нахуй, так и через год можно остаться А1 дебсом.
И ещё вдогонку. В немецком языке же можно создавать прошедшее время вообще без всяких вспомогательных глаголов или окончаний, а можно просто написать "вчера" и это будет прошедшее время. Как понять, когда писать вспомогательный глагол, а когда нет?
Ich habe einen Brief geschreiben
Почему Какого хуя последние глаголы в этих предложениях спряжены по разному?
Machen — слабый глагол, сопрягается по схеме. Schreiben — сильный, его надо учить.
>>57872
Дай пример случая, который тебя смущает, иначе не вполне понятно, почему ты путаешь эти глаголы.
>>57874
>Как понять, когда писать вспомогательный глагол, а когда нет?
Опять же, что тебя смущает?
Gestern war ich den ganzen Tag zu Hause — актуально.
Gestern bin ich den ganzen Tag zu Hause gewesen — неактуально.
Для формирования прошедшего времени haben, sein и модальные глаголы используются, в основном, в Präteritum. То есть в качестве полнозначных, а не вспомогательных. Ну, или же, уточни и этот вопрос.
Можешь по пунктам написать разницу между сильными и слабыми глаголами? В гугле это тяжело читать
В том, что слабые глаголы склоняются по схеме, своей для каждого из времен, а сильные надо зазубривать. Хотя и там есть свои закономерности. Просто веди starke Verben, он тебе выдаст список. Вот его и учи. Или же скачай колоду для того же анки, так эффективнее.
>Как понять, когда писать вспомогательный глагол, а когда нет?
на севере говорят претеритом, на юге перфектом. официально пишут везде претеритом.
Нет.
ошивается в среде таких же студентиков с языковых курсов и думает, что познал суть
Не знаю.
Что ты несёшь?
Деутсх.
Скорее дютч.
>Baby neun Stunden begraben
глагол имеет такое окончание?
>Почему в этом новостном заголовке:
а как тебе надо? грудной ребёнок провёл под землёй девять часов.
> Ihr habt im Supermarkt eingekauft
Eingekauft же второй глагол в предложении, а значит склоняться он должен с EN в конце. Но почему он этого не делает?
Ну и забыл сказать, хотя это логично, - перфект строится через инфинитив sein/haben + Partizip 2 в конце предложения.
Это такое исключение, которое нужно просто вызубрить? Здесь нет никакого правила?
Это такое исключение, которое нужно просто вызубрить? Здесь нет никакого правила?
Абу, ты что творишь
Толсто тралишь нас? Нет тут исключения, это правило. Гугли, как строится перфект в немецком языке. Абсолютно аналогично английскому, кстати you have bought, тут же ты не задаёшься вопросом почему у тебя последнее слово не buy?
Ну ты специально тупого включаешь? Со мной ясно, я А1-лох, но я вижу, что третье лицо Baby и окончание -en не сочетаются напрямую. Не вызывало бы вопросов например, там где-то стояло hat или ещё как-то. Ты можешь это прояснить?
Точнее не hat, а ist.
Это ты меня тралишь. Почти все глаголы в партиципе стоят c EN в конце и только у единиц что-то другое.
Это пассив с упущенным wurde. Немцы так делают в официальных бумагах, например Betonwand gegossen, Betonplatte verlegt
Я не он.
И вообще заебал, я тебе уже трижды сказал идти гуглить конкретику.
https://www.deutschplus.net/pages/Partizip_II_Partizip_Perfekt
Спасибо! Дай Бог тебе здоровья!
а то я скачал а там аудио как будто зажевали
Ничего.
А что ты читаешь обычно перед совершением покупки в другой области?
бля,ну там вопросительный знак сами дорисуйте у точки после "определенные артикли"
> не говорят es ist (или говорят?),
ещё как
>е используют другие определенные
>вопрос супертупой
> в голове не уляжется
Артикли для чего? Во-первых, используют, во-вторых, das - это аналог "это", это хуй, это жопа, почему ты в русском здесь других слов не используешь, а только эт-каешь? В-третьих, просто учи дальше, понятнее станет само по себе.
Говорят и так, и так. Но есть, Петька, несколько ньюансов. Твоя ошибка в том, что ты считаешь das артиклем. В данном случае это не так. Das, как и es — местоимение. А теперь различия: если информация стоит перед местоимением, то используется das.
Viel Wodka zu trinken, das ist nicht so schlimm.
Если же наоборот, то es:
Es ist nicht so schlimm, viel Wodka zu trinken.
В целом, это все по das/es ist. Кроме этого есть еще случаи, в которых es используется в качестве местоимения или же в качестве безличного субьекта. Но тебе этого пока не надо знать.
Что за пиздец на пикче? Это болгарский какой-нибудь?
Kaufen - слабый глагол, они образуют Partizip II с помощью приставки ge- и суффикса -t, что тут думать-то?
Не первый раз вижу такие вопросы, вы там хоть А1-2 осилили с такими проблемами? Я не то, чтобы против, просто зачем бежать в тред если базовая, реально базовая (весь язык на партиципе втором) грамматика не освоена. Ладно там выше анон не понял глупого переодва на иглиш, но это же вообще "мама мыла раму"...
Опередил. ОП
Это копия, сохраненная 13 ноября 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.