Вы видите копию треда, сохраненную 1 августа 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Deutschtest (A1-B2) — http://www.prolog-berlin.com/ru/german-language-course-online-test
Wörterbücher — http://www.duden.de, https://dwds.de/ (hier kann man auch Korpora benutzen), https://de.wiktionary.org, https://www.openthesaurus.de/synonyme Umgansgsprache und Slang: http://www.mundmische.de/
Filmotheken — https://kinox.to http://movie4k.to http://de.ddl.me
Dokus, Nachrichten, Spielfilme — http://mediathek.daserste.de/ http://www.ndr.de/
NB: auf nahezu allen deutschen Sendern sind Untertitel und Audioversionen verfügbar (s. https://de.wikipedia.org/wiki/Untertitel#Fernsehen_und_Video)
Radio — http://www.deutschlandfunk.de/startseite.187.de.html
Grammatik:
Auf Russisch:
http://www.studygerman.ru/online/manual/
http://www.studygerman.ru/lessons/anfanger.html
http://www.de-online.ru/grammatika_nemeckogo_yasyka
Auf Deutsch: http://www.canoo.net/
Dreyer, Schmitt, »Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik«
Grammatiküberblick — https://www.docdroid.net/OH4pfZ1/grammatik-auf-einen-blick-deutsch.pdf.html
http://deutsch-als-fremdsprache-grammatik.de/DaF/daf.html
Специально для ньюфагов и вообще всех до уровня B1-B2
http://vk.com/doc179079666_167248942?hash=cbf22f49ccbc807aa3&dl=fd010e99108bb42902&api=1
простая и понятная практическая грамматика немецкого
Voriger Faden — >>314153 (OP)
※※※※※
OPs neue Adresse: https://bpaste.net/raw/24606fafce6d
>без анальных правил
Чем тебе сосач не подходит? Здесь тебе правильно подскажут, как бы это странно не было.
да, первое это претэритум, второе перфект. используется так же, первый вариант в письменной форме, второй в разговорной
Die Hausaufgabe ist gemacht.
И как ты это скажешь в одном предложении? "Die Hausaufgabe ist gemacht vor einem Jahr?" Надо уж совсем альфа-самцом быть, чтобы тебе такое на работе, например, прощали.
А кем? Hier stößt du mit deinem Ansatz an die Grenzen.
Алсо, из твоего предложения следует, что домашняя работа уже была сделана год назад, тоесть не исключает то, что она была сделана например и уже два года назад. Используя же Perfekt ты ясно скажешь, что её сделали год назад, не раньше. Или я ошибаюсь?
>Так-то неплохо, но хочется поменьше заходить на сосач.
Ну вот, а мне хочется меньше сосача в местах из первого пункта твоего поста, по ряду причин. Такие дела.
Пока слушаю Ассимиль, имеется 2 версии: для русскоговорящих до реформы и для англоязычных после реформы. Слушаю по 2 текста в день. Также скачал самоучитель Бориско, качество конечно говно, но хоть какая-то озвучка и последовательность изложения слегка спасает положение.
Есть ли хорошие самоучители для ньюфагов? Для УМК еще рано, да и смысла в них мало, половина заданий для обсуждений в группе, поправить никто не сможет, пытался как-то английский так подтянуть, ничего хорошего не вышло. Алсо, посмотрел книжку Франка, так и не понял, что мне с ней делать, ну почитал я, ну понятно, а толку мне с этого, в голове ничего не откладывается. Еще интересует большие ли различия в языке до и после реформы. Не хотелось бы попасть в ситуацию, что я буду учить заведомо "неправильный" язык. Да, можно еще самоучитель на английском, если таковые имеются и он выше качеством. Заранее спасибо.
>Еще интересует большие ли различия в языке до и после реформы.
Нет.
Но пореформенный немецкий легче учить в плане произношения и правописания.
Да хуй знает, ну как бы немецкий такой язык, что грамматические упражнения по какой-нибудь Паремской делать все-такинадо.
типа илитно
Я бы сказал "Mein Fahrrad ist ein Jahr lang in der Garage gestanden und benötigt eine Reparatur.".
Так я не против, ты подскажи названия качественных пособий, я посмотрю.
>>25156
Вот мне интересно, вы сами то по УМК самостоятельно учились или только советуете?
Я полный ноль, как мне учиться по шхритте, если я не могу перевести даже задание? Учебник также построен на работе в группе или с учителем, отдельная книга для учителя намекает. И там не просто ключи, а всякие методические задания еще. Как делать задания? По образу и подобию? Ну я бы еще хотел понимать, что я делаю. Про диалог вообще молчу, в русских самоучителях хоть как-то оптимизировано для работы с самим собой. В умк задания уровня НУ СПРОСИ ЧТО НИБУДЬ У ОДНОКУРСНИКА ЧЕ ТЫ КАК ЭТОТ ТО)))))) Я в английском то не всегда до конца понимал, что подразумевается в правилах, хотя на работе документация на инглише, а тут вообще новый язык.
> вы сами то по УМК самостоятельно учились или только советуете?
На курсах учились и задания дома делали.
> Я полный ноль, как мне учиться по шхритте, если я не могу перевести даже задание?
Ты наверное не поверишь, но на курсах преподаватель ни одного слова на других языках кроме немецкого не говорит прямо с первой минуты обучения на первом уроке. По крайней мере так было у меня на Гете курсах. Зарубежные издания предполагают, что ты сразу погружаешься и додумываешь самостоятельно на ходу. Как мне говорила немка, которая проверяет тесты TestDaF, нужно учиться по принципу ciao bella - если встретил незнакомое слово, то пытаешься понять его значение по смыслу, а если не выходит, то шлёшь его нахуй и читаешь дальше. Поверь, незнакомые слова ты будешь встречать даже имея С1-С2.
> Как делать задания? По образу и подобию? Ну я бы еще хотел понимать, что я делаю.
Так же, как и в обычных учебниках. Там стандартные задания уровня "вставьте глагол из выученных в теме в правильном времени".
> Про диалог вообще молчу
Да, с диалогами будут проблемы. Но ты сам себе Буратино, что решил учить язык самостоятельно. Ты бы ещё решил учиться вокалу дома и начал жаловаться, что нужно рот открывать. Диалог это базовый элемент, который ученики отрабатывают с первого занятия. И если в русских изданиях заданий с диалогами нет, то это только говорит об их качестве.
>На курсах учились
Дальше можно не читать. Я одно время ходил на английский и вижу разницу между самостоятельным обучением и в группе. В случае чего всегда и повторят и перефразируют и т.д.
> По крайней мере так было у меня на Гете курсах
> Но ты сам себе Буратино, что решил учить язык самостоятельно
Я безумно рад за тебя, главное рассказывай об этом почаще. Я спросил, как наиболее эффективно в данных обстоятельствах стартовать, дальше уж сам разберусь, заметь, не спрашивал, где ты учился, идти ли мне на курсы и есть ли я у тебя знакомые немцы.
Хотя че это я, если тут только тестдафами мериться принято, то я поищу место с людьми попроще. Извините, что потратил ваше время.
>В случае чего всегда и повторят и перефразируют и т.д.
тебя в гуголтранслейте что ли забанили, раз ты не в состоянии перевести непонятно тебе слово/фразу?
ебать ты занудный
Скачиваешь дуолингво и мемрайз на телефон и учишь. Диалогу ты так не научишься, но базовое понимание получишь + небольшой словарный запас. Причем с меньшими усилиями, чем по учебным пособиям.
Говорить на нем, переводить и чтобы работодатель не доебался до корочки и прочей хуерги
> чтобы работодатель не доебался до корочки
На корочку всем похуй, будут судить по факту. Тестдаф 4444 если что достаточен для учебы в немецком вузе, работать с таким уровнем будет сложно. Дальше думай сам.
Гёте можно сдать.
можно ли сказать "Die Hausaufgabe war gemacht worden"? Если да, то что это означает и в чём разница с "Die Hausaufgabe ist gemacht worden"?
Word Reference Forum чекай
то ли еще будет
Берешь и вкатываешься без задней мысли.
> могу сразу скрывать вас
Так и есть, правда не знаю зачем, да и форч с краутом тебе вряд ли поможет. Тащемта секретов тут нет, берешь качаешь себе для начала несколько популярных самоучителей на русском с озвученным носителем аудио, смотришь на все, выбираешь тот, который не вызывает чувства тошноты, ну и работаешь по нему. Этого тебе должно хватить для получения а1-а2. Параллельно по такому же принципу выбираешь учебник по грамматике и прорешиваешь его. Ну а дальше можешь начинать переходить на немецкие учебники, слушать подкасты, вот это все. А местный тред абсолютно бесполезен, да.
Ё маё, так в шапке есть материалы для новичков. Ваша шапка очень не userfriendly, сразу же на немецком и какие-то ненужные поначалу ссылки, с нее сразу переходишь в тред, а там вопросы как правильно перевести предложение и шуточки в ответ на просьбы о материалах, хоть бы написали перечитать внимательно оппост. Короче веселые вы ребята, я не вижу орднунга, а это подозрительно.
А как бы ты сделал?
Проблема в том, что я например не знаю, по каким книгам можно советовать учиться новичкам.
Доминирующий совет в треде "похуй какие немецкие учебники типа Delfin, возможно в русском переводе". При этом почти все эти учебники вообще-то рассчитаны если не на работу в группе, то на работу с преподавателем. С этим тоже можно работать, диалоги например не говорить, а прописывать за обе стороны, а пересказывать тексты и отвечать на вопросы цветочному горшку или кошке, но это такое. Получается, что по-хорошему надо писать: "новичок? Пиздуй к преподавателю!".
Итак, какие у тебя по этому поводу мысли?
Нет, нужны курсы. Или столько же времени, но самостоятельно за занятиями.
Держись. Где-то с А2-Б1 сможешь смотреть документалки а потом и простенькие сериалы.
Врети. Понимание немецкой неадаптированной речи приходит на б2+, на а2 он максимум будет выдергивать известные слова, но общая картинка из речи складываться не будет. Считаешь, что это не так? Тогда сходи на TestDaF с а2 и расскажешь потом, на сколько сдал Hörverstehen, там 4ак раз темы уровня документальных передач.
>с а2
Ну где я тебе его возьму, 10 лет забывать язык что ли?
Ну хз, документалки простые, я в них врубился где-то месяцев через 7-8
За 10 месяцев дрочева по часу-два в день можно взять б1. А его хватит на документалки, потому что там
1) медленная
2) разборчивая
3) стандартная
речь на
4) уже известные и понятные из видеоконтекста темы
5) опционально - с обилием международной лексики
Накидайте кучу предложений и/или предложений в связке на немецком, которые можно шептать девушке, пока ебешь ее. С меня как обычно немецко-любовное нихуя
Ich habe verloren
Зачем тогда спрашивать? Получай б1 и сдавай, делов-то.
Да хуй тебя знает, наверни klipp und klar, потом расскажешь.
>приходишь в тред привести пример годного учебника
>проводишь пример типичной совковой макулатуры
?
Мм, не знал, что "типичная совковая макулатура" издаётся швейцарскими издательствами.
>издаётся швейцарскими издательствами
>пикрилейтед
>Nestor Academic Publishers
>Россия, Центральный федеральный округ, Москва, улица Зацепа, 23
>называть мордор швейцарией
?
Meine Frage ist; wie lange lernt ihr schon Deutsch und welche Niveau denkt ihr seid?
Ich komme aus den USA aber meine Mutter kommt aus Deutschland und ich bin auch in Deutschland geboren worden. Als ich Kind war, hatte ich nur Englisch und bloß ein bisschen Deutsch gesprochen, also lernte ich in den letzen paar Jahren fast alles was ich weiß.
Warum lernst du Deutsch? Willst du nach Deutschland umziehen oder?
Ich habe ein Gefühl, dass du ein Deutscher bist und dein Spachniveau auf keinen Fall B2 ist. Du bildest deine Sätze genauso wie die Leute hier in West Deutschland. Ich habe gar keine Ausländer gesehen, die so schreiben konnen.
Мне норм зашла книжка.
Ich kenne einen Kerl, der Deutsch sprach bis er 4 wurde, aber jetzt kann er es gar nicht.
Eigentlich ist das eine lange Geschichte, also ich rede darüber lieber persönlich, in einem Zwiegespräch. Verstehe es nicht so, dass ich der Frage ausweichen wollte. Hast du zufällig eine Mehl?
Was machste da?
> Ich habe gar keine Ausländer gesehen, die so schreiben konnen.
Dann musst du wohl neu hier sein.
Без задней мысли. Находишь какой-нибудь немецкий учебник для начинающих типа klipp und klar или delfin и учишь.
Ich denke, dass Konj. II in diesem Fall besser geht, weil du eine Vermutung zeigen möchtest.
Разъясните, пожалуйста.
Ну не хочешь отвечать, тогда иди нахуй.
Покупал на райянире билеты, там только Herr Frau und Fräulein на выбор) тянучка тоже проиграла с этого, грит что фройлян как намек на девственность и даже оскорбительно может быть
>Есть девушка, которая мне нравится
wortwörtlich: Es gibt ein Mädchen, das mir gefällt.
Was willst du genau sagen? Wenn du schon vergeben bist, dann kannst du sagen:
„Ich habe schon eine Freundin/ein Mädchen/ein Mädel (das klingt lockerer/umgangssprachlicher)“
Fräulein ist eine Anrede für eine unverheiratete Frau, die kaum jemand benutzt, außer im Scherz. Das ist keine Anspielung auf die Jungfräulichkeit, wie >>27663 sagt. Dann sagt man einfach Jungfrau (auch zu Männern, obwohl es auch Herrlein und Junker (==Jung-Herr) gibt, die aber kaum Jemand kennt).
>>27619
Eine Mulle (nicht Mülle) ist sehr abwertend (wie Votze)! Deshalb bitte nur auf Krauthahn benutzen. Wenn man es auf der Straße benutzt, gibt man sich auch schnell als Bernd zu erkennen, weil es sonst selten benutzt wird (außer vielleicht bei Tuckmulle/Turkmulle für eine Türkin).
Ich hoffe, das ist nicht zu viel deutscher Text, lieber Anton, aber ich kann meine Tastatur gerade leider nicht auf kyrillische Buchstaben umschalten i pe4atatb latinicami sowsem gowno.
Подскажите, с чего стоит начать, какие стоит использовать учебники (склоняюсь к англоязычной литературе), и сколько времени на это потребуется ( хватит ли 5-6 часов в неделю, с дополнительной нагрузкой на каникулах ?)
9 часов в неделю хватит.
https://youtube.com/channel/UCbrUYR892qBNQyY3DEqfTBg
Учусь по завьяловлй в своей шараге уже 2 год, лол. Для нулевого уровня вполне. Основной плюс - лексика даётся порционно и постоянно повторяется старая. Упражнения для нулевого уровня тоже норм. Но грамматика там объясняется уебищно, это да
Мне нравится вот этот канал: https://www.youtube.com/channel/UCCAI6jmeW5hWz2-jaLPqLUQ/videos?view=0&sort=da&flow=grid
Но она редко очень говорит именно перевод русский или английский. В основном пытается объяснять значение простым немецким.
Решил таки выучить язык моих предков-австрийских евреев. Знаю идиш и английский на хз каком уровне, но свободно говорю на этих языках. Так вот, изучением языков никогда не занимался, что можете посоветовать? их вэйс аз дер йидыш из мермерштнз фарштендлехр бэй дер дэйтшэр обер их виль рэдн айстрын дайтш
Возможно по еврейской программе можешь свалить в Германию.
Давай определимся с целями и задачами. Почему именно австрийский немецкий? Отличия между литературным австрийским и литературным языком Германии минимальные.
Для чего тебе язык? С кем и как собираешься общаться, где использовать (учеба, работа?), что читать/слушать?
Я хотел идиш ради всяких Шоломов Алейхемов учить. Литература довольно интересная на нем. А вот поговорить не с кем совершенно.
Пойди в идиш-тред, там решат твою проблему
Учи грамматику по Dreyer, Schmitt, »Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik«
можно в русском переводе. Или по klipp und klar. Параллельно читай, смотри фильмы, общайся.
руснявому нищуку припекло
Я в Лихтенштейн/Австрию и Бенелюкс могу переехать, но зачем оно мне? Родители в Квебек, а потом в штаты перебрались из Одессы, когда я пиздюком был, так что мне и здесь хорошо. В Европе слишком часто воюют и не очень любят евреев, так что для меня такое родство ничего не даёт. А язык я учу просто для себя ну и на крайний случай, очень удобно будет знать помимо русского, английского и французского ещё и немецкий. In mindster ir hat es, meyn fraynd. Dem fardint respekt, khotsh Daytshland iz nit der bester plats far a rusish bokher. Ir visn, yene Krautus kenen onheybn a nay mlkhmh bay keyn moment. Ir beser makh tsu a beser plats. Autsrus zaynen nokh onhaltn di idishe gedanken. Nor a etsh. Du zalst nisht bakumen meshuge vayl fun mir. Ir ton nit visn vos es iz vi tsu zeyn eydish. keyn eyner halt aundz vi mentshlekh
t. אַז יהושע באָכער וואס איז געווען פּאָסטינג פריער
Еще и Français знает, у меня вообще бомбануло. Я на второй иностранный еле время нахожу, а он уже третий учит. Учить-то несложно, но их же все поддерживать потом надо.
У меня куча друзей из Квебека, я часто пользуюсь французским. Я его не учил, просто начал говорить, а остальное само приложилось. Попробуй тоже так. Ходил во фракошколу, там сначала жестами до меня доносили, потом что-то понимать начал. Алсо моя Ливанская еврейка, так что я французскому много времени уделяю, как и уделял бы немецкому.
"луна --> der Mond -es" Почему одно "-es" и вообще что это такое?
Генитив. Потому что составители посчитали что много месяцев на небе не бывает (во всяком случае на нашей плонете), он один. Поэтому множественное число не указано, а указан только генетив.
> die Wolke —, -n
генитив der Wolke (само слово не меняется, поэтому -)
мн.ч. Wolken
>>28451
А мог бы харцать на 400 евро в месяц, да?
Хорошо, в словарной форме, например "суждение --> das Urteil -s, -e"
das Urteil - номинатив
das Urteils - множественное
das Urteile - генетив
я правильно понял?
генитим* быстрофикс
Всё братан, понял, спасибо
>получить таким людям гражданство и обеспечение нужно было просто родиться
Немцам чтобы получить гражданство нужно как минимум документальное подтверждение немецкости и выучить язык.
1/4 немец без шансов на репатриацию
>1/4 немец без шансов на репатриацию
А что так грустно? После 1993 года родился? Нет бати, который потянет сдать б1?
Так этого достаточно.
Там поправка в закон была, после которой уже не обязательно говорить на диалекте российских немцев и иметь отца или мать немца.
я подробно не изучал, но вроде документальное подтверждение немецкости заявителя все равно нужно, а заявителем могу быть только я, так как отец уже умер.
>я подробно не изучал
Dies.
Немецкость доказывается несколькими способамизнание языка на б1 один из них, я чо блядь за тебя читать должен? А потом поручаться за тебя и содержать?
Ты просто опреедлись, надо тебе или не надо.
Ок, пойду тогда на ютуб обмазываться говном на слух, пока не стану хоть что-то понимать. Не буду по книгам ничего учить
>Не буду по книгам ничего учить
Вот Мурат тоже по книгам не учил. И ничего - торгует шаурмой и ездит на бумере
Was habt ihr vor, an diesem Freitagabend?
Ich verlor meine Mütze. "Das ist doch kein Weltuntergang!" werdet ihr sagen. Mag sein, aber mein Kopf friert trotzdem...
hab auch eine in der ubahn falorn aber Gott sei dank etwa 20 minuten spaeter gefunde
Ich habe diese Mütze von Japan mitgebracht. Sie hat für mich einen emotionalen Wert. Es gurkt mich an, kurz vor dem unvermeindlichen Frühling eine neue kaufen zu müssen. Ich werde mal schauen, was auf Aliexpress angeboten wird.
Im letzten November besuchte ich eine Weinausstellung. Sie fand auf den Schiffen statt. Wenn jemand noch nicht wüsste, selber klaustrophob zu sein, bot sich für ihn eine Gelegenheit, dies zu überpruefen. Zu viele Menschen in einem viel zu engen Raum. Wie dem auch sei, bestellte ich dort 6 Flaschen von einem oberleckeren Rotwein aus Italien. Den trinke ich gerade und beweine meine verschollene Muetze. Jaul!
Magst du Wein? Schmeckt dir?)))
Ich habe cannabis anstatt trinken gewählt
Ich finde,dass das echt fuer mich besser ist
смотришь в шапку треда - видишь Deutschtest (A1-B2). но какая в сущности разница А1 ты или 0,5 А1
Ты уже A1, берись за практику, грамматику и освой ~1000 слов. С C1 начинается заучивание словаря (и только).
1. Я гляну позже.
2. Ты не мог бы глянуть на эту часть?
3. Я проверял, но...
4. Помнишь, как..?
5. Я вспомнил, как...
6. Не могу припомнить.
Цитирую из Ильи Франка:
der Arbeiter: der Lohn des Arbeiters - зарплата (этого) рабочего,
das Kind: der Ball des Kindes - мяч (этого) ребенка
т.е генитив как падеж обуславливается в мужском роде двумя факторами : дер переходит в дес, и прибавляется s на конце самого существительного. Ну Ок.
Теперь читаем чуть дальше и там вот такой пример: die Krankheit des kleinen Stefan.
чзх? чому так? В именительном будет kleiner Stefan, а kleinen Stefan это ведь аккузатив? Генитив это -ER переходит в -ES, почему тут ER переходит в EN?
Гугли Adjektive deklination
Спасибо анончик, а то у меня почти пригорело.
1) Ich schaue mal später
2) Könntest du an deisem Teil schauen?
3) Ich habe überprüft, aber...
4) Erinnerst du dich, wie...?
5) Ich erinnere mich, wie...
6) Ich kann mich nicht erinnern.
>2) Könntest du an deisem Teil schauen?
Könntest du dir (bitte cykablyat) diesen Teil anschauen?
Was ist passiert, bzw. was nicht?
Ja, wenn der gut ist. Ansonsten verzichte ich auf den Alkohol ganz. Es muss mir schmecken. Ich hasse saure kratzige Weine.
Шапочную
Привет. Насколько эффективны занятия с репетитором по Скайпу вообще (не имея в виду, насколько хорош сам репетитор)? Мамке 50 лет, нужно сдавать на B1 и мне на A1, город маленький и репетиторов ирл нет
> Я побывал в Нижней Саксонии(Ольденбург, в основном), там вообще как-то не так, даже понять не мог толком
Здраститя, я тутачки живу под этим самым Ольденбургом. Задавайте свои вопросы.
Как ты живёшь среди людей, говорящих на этой жуткой балачке? Сам мутировал в сакса?
Ребят, подскажите как слова учить? Есть какие-то наборы разбитые по смысловым группам? Павел Литвинов 3500 слов подойдёт?
Вообще то в нижней саксонии говорят само чисто на хохдойче чем во всей германии))
Я сам с дюссельдорфа, здесь платт дойч ну или нидердойч если хотите... Жесть ваще... ))
>Есть какие-то наборы разбитые по смысловым группам?
почему не по текстам, адаптированным под твой уровень, и на темы, тебя интересующие?
я тебя уже совсем понимать перестал. научись мысли свои доступно изъяснять, а уже потом в чужие разговоры встревай
Объясняю.
sich anschauen + D неверно
sich A anschauen верно
В немецком есть как das Teil, означающее штуку, вещь, что-то цельное, так и der Teil, как часть чего-либо.
Посему употребление зависит от смыслового контекста. Был пример Ты не мог бы глянуть на эту часть? Это могла быть часть чего-то цельного, например, текста. Поэтому здесь правильно использовать der Teil в аккузативе.
А ты все датив толкаешь.
>достигнуть уверенного уровня С1 в немецком языке за 1 год изучения языка в России (
Сомнительно. Заебёшься получать въездную визу.
Ну, и финансовая сторона тоже, где взять денег на год пребывания в России с целью изучения в ней немецкого языка? Разрешение на работу в России анону получить довольно проблематично.
Бамп вопросу
Зачем ты меня троллишь?
1 год в России (я здесь живу) учу, потом 2 года в Австрии = 3 года в сумме.
В австрийские университеты принимают с любым уровнем языка, тебя напрваляют на изучение языка в рамках подготовительных курсов.
Надеялся, что тут есть опытные ребята, которые объяснят, насколько реально дойти за это время до С1, если ты заурядный человек. (примеры из своей жизни или жизни знакомых)
тебя два года там на курсах не будут держать +готовь за это много евров
плюс Камянова вроде неплохая,но там нет ключей для большинства заданий
и что ты там заучивать собрался?
>сначала
а зачем с них начинать? ну типо ты переводишь,работаешь с текстом и выписываешь незнакомые глаголы,делишь их на обычные/неправильные
заведи отдельную тетрадь со столбцами для спряжения и прошедшей формы,сталкиваясь с неправильными глаголами будешь их туда выписывать
Многое пришло в русский из голландского. Там ищи
Каких конкретно? Лейпциги всякие как бы так и произносятся во многих диалектах.
>Надеялся, что тут есть опытные ребята, которые объяснят, насколько реально дойти за это время до С1, если ты заурядный человек. (примеры из своей жизни или жизни знакомых)
15 часов в неделю и возьмёшь с1 года за три. Возможно даже случайно перевыполнишь план и возьмёшь с2.
1) будут эффективны либо если ты будешь брать часов по 7 уроков в неделю ИЛИ если будешь скажем 6 часов вкалывать самостоятельно, а 2 часа обсуждать это вкалывание и его результаты (чтобы тебе ошибки поправляли и путь указывали) с репетитором. Если ты нихуя не будешь дома делать ,репетитор 1 час в неделю никаких чудес не сможет сделать.
2) тебе мамку не жалко? Русскоязычных подруг и кавалеров она найдёт с уверенностью только в Берлине или Восточной Вестфалии. У самого какие способности к языкам? За какое время собираетесь взять этот б1?
Каких нахуй подруг и кавалеров? Она и здесь проводит все свое время на работе и с семьёй
Что значит "маму не жалко"? Ее же, блядь, не на войну отправляют - она ничего не потеряет при переезде из ссаной рашкинской двухкомнатной квартиры.
Как язык даётся? Ну, хуй знает - английский нормально давался, грамматика как-то зубрится на подсознательном уровне, то есть, где нужен артикль - там я его и поставлю, но объяснить нормально почему - скорее всего, не смогу
B1 от полгода до полтора года.
> Русскоязычных подруг и кавалеров она найдёт с уверенностью только в Берлине или Восточной Вестфалии.
На правах оффтопа: Наш русский тред вот здесь: https://2ch.hk/fl/res/324513.html (М) - в смысле, если кому захочется обязательно русскоязычных кавалеров и кавалеристов.
Знакомства в /soc/.
Гугли северонижнесаксонские диалекты. Длинной статьи по нему быстро не нашёл, вот кратко http://dasproekt.ru/articles/severonizhnesaksonskie-dialekty/
Если ты матёрый, то тебе может и норм, но я ебал в рот.
Я читал статистику по платту, на нем говорят активно от силы треть людей. Хотя где-то в деревнях под олденбургом наверное ещё можнов стретить в чистом виде.
>А из какого диалекта берёт свои корни русская традиция произношения немецких топонимов?
С немецкими топонимами вообще не всё так однозначно в иностранных языка. Особенно Мюнхен и Кёльн - всяко разно произносятся на всяких разных иностранных языках. https://de.wiktionary.org/wiki/Köln
Ну потому что Колония - ещё римский город, это раз, во-вторых он на левобережье и был под контролем всяких франций одно время, и нидерланды на него зарились всякие.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Drezno
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kolonia_(Niemcy)
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kilonia
https://pl.wikipedia.org/wiki/Lipsk
https://pl.wikipedia.org/wiki/Monachium
https://pl.wikipedia.org/wiki/Żytawa
Ну, и вообще:
https://de.wiktionary.org/wiki/München#.C3.9Cbersetzungen
Эм, ну так всё правильно. Липск он и есть Липск. Кемнитц - Каменица. Это славянские топонимы, и логично, что у поляков они сохранились.
> Кемнитц - Каменица.
Не всё так однозначно:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Chemnitz и https://cs.wikipedia.org/wiki/Chemnitz
> górnołuż. Kamjenica; czes. Saská Kamenice; pol. hist. Kamienica Saska
> česky Saská Kamenice
Но вот что удивительно: казалось бы реку, давшую название городу, поляки должны были называть каменицей, но нет! https://pl.wikipedia.org/wiki/Chemnitz_(rzeka)
Хотя, пожалуй это не так уж и странно. Дело в том что поляков там не стояло, рядом с этой Каменицей, там чехи соседи.
Правда тогда возникает вопрос, почему поляки прваильно называют Липск и Дрезну.
Поможете перевести, пожалуйста?
Die Vernunft ist das größte Hindernis in Bezug auf den Glauben, weil alles Göttliche ihr ungereimt zu sein scheint, dass ich nicht sage, dummes Zeug.
Я немецкий совсем не знаю, но с помощью гугл переводчика, предполагаю, что там написано что-то вроде:
"Разум - самое большое препятствие на пути веры, потому что ему все божественное кажется абсурдным"
А вот как правильно понять dass ich nicht sage, dummes Zeug?
возможно это своеобрзаное продолжение первой мысли: "кажется абсрудным, что бы я не говорил - кажется бессмысленой ерундой"
> Поможете перевести, пожалуйста?
> Die Vernunft ist das größte Hindernis in Bezug auf den Glauben, weil alles Göttliche ihr ungereimt zu sein scheint, dass ich nicht sage, dummes Zeug.
> Я немецкий совсем не знаю, но с помощью гугл переводчика, предполагаю, что там написано что-то вроде:
> "Разум - самое большое препятствие на пути веры, потому что ему все божественное кажется абсурдным"
> А вот как правильно понять dass ich nicht sage, dummes Zeug?
Разум это самое большое препятствие относительно веры, что всё божественное кажется(?) тебе поддельным(?), что я ничего не скажу, глупая машина(?).
A1-митвортербух-кун
У каждого шпрахниво есть свой словарик. Покупай Schritte от Hueber (или ему подобные книги для курсов), они содержат весь словарный запас, который необходим для сдачи соответственного уровня. Ну или покупай совковые учебники и задавайся вопросом РРЯЯ КАК УЧИТЬ НИЧЕГО НЕ ПОНЯТНО.
лол ХУЕБЕР ахахахах ну ты хуйню анону посоветовал ебать))
Слова с артиклями учить надо было. Навёрстывай, хули.
ну так а хули ты думал, что просто так артикли эти выдумали?
При чём тут экзамены? В них это далеко не главное.
Anton, mir gefällt dein Deutsch. Es ist sehr korrekt und hat ein großes Vokabular. Liest du Zeitung?
> Erst zum dritten Mal startet eine Rakete vom neuen russischen Weltraumbahnhof Wostotschny aus ins All. An Bord hat sie viel deutsche Technik.
> Nach dem Verlust eines Satelliten im November hat Russland erfolgreich die dritte Rakete von seinem jüngsten Weltraumbahnhof Wostotschny nahe der chinesischen Grenze gestartet. Die Sojus-Rakete hob am Donnerstagmorgen planmäßig ab, wie die Raumfahrtbehörde Roskosmos mitteilte. Sie habe zwei Erdbeobachtungssatelliten vom Typ "Kanopus-V" sowie neun kleinere Trabanten auf eine Umlaufbahn um die Erde gebracht, sagte Roskosmos-Chef Igor Komarow der Agentur Tass zufolge.
https://www.heise.de/newsticker/meldung/D-Star-One-fuer-Funkamateure-Russland-startet-Rakete-mit-Berliner-Satelliten-3959063.html
Есть. В каких-то редких диалектах нет, но их можно в рассчет не принимать.
https://en.wikipedia.org/wiki/Standard_German_phonology#Coda_devoicing
где-то на левобережье озвончается согласный, лол.
Das Kruzifix fest im Griff. So klappt es auch mit der Raumfahrt!
Kann man so sagen. Ich war von Beginn an am damals geheimen deutschen Raumfahrtprogramm und auch an der Rettungsaktion '45 beteiligt. Aber nun befinde ich mich im Ruhestand und versuche die Jugend für das Weltall zu begeistern.
Дохуя достигнешь, причём за год в России возьмёшь разве что А2, при средне-стандартной загруженности (ну на бумаге может больше, а на деле и того меньше ), а вот за 2 года в Австрии уже будешь говорить свободно.
Вопрос чисто в финансовом плане. У тебя есть столько денег?
Поздравляю, бро. Как долго учил? Месяц?
>а вот за 2 года в Австрии
Поддвачну. Но зависит от условий. Лучше всего студентом. Так общение гарантировано. Заговоришь уже через полгода, если не довн
В самой Германии названия городов не менялись. Или тебе местные диалектные нужны?
Если ты имеешь ввиду города за границей немецкоязычных стран, но где раньше было высоко влияние немцев(Лемберг, Лигниц, Оппельн, Данциг, Карлсбад, Дерпт, Реваль, Мемель, Кёнигсберг и т.д), то даже не знаю, если ли справочники, я как-то их постепенно из истории запомнил.
https://www.youtube.com/watch?v=z_OaPkR-rVs
>В самой Германии названия городов не менялись.
Менялись и по многу раз.
я имею ввиду ПРАВОПИСАНИЕ, например
Cleue-Cleve-Kleve
Augspurg-Augsburg
Braunschweyck-Braunschweig
или там одного Майсена я знаю порядка четырех правописаний.
и так далее, в общем типа справочник по названиям городов из разных источников средневековых и не очень.
т.е. когда были другие согласные еще, когда не было Deutscher а было Teutscher
https://books.google.ru/books?id=olXnBQAAQBAJ&pg=PA208&lpg=PA208&dq=Gyssin+Gizzen&source=bl&ots=VUVf2DAfdc&sig=4RZkz7KtFd5VwE42wKxS4s-ZD2Q&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwi74sLAqJbZAhWClSwKHfGLApkQ6AEIKjAA#v=onepage&q=Kolberg&f=false
Но он не имеет полных имен, например есть не все имена городов которые есть здесь на картинках, а это древняя книга
https://bildsuche.digitale-sammlungen.de/index.html?c=viewer&bandnummer=bsb00059192&pimage=202&v=100&nav=&l=de
Если у кого-то есть более подробные справчники или ресурсы - подкиньте плиз.
>этнический австриец, родившийся и выросший в австрии
>говорит по-немецки так же, как таджик-гастарбайтер по-русски
Ну во-первых, он в Австралии родился прочитал это в одном из комментариев под видео и проиграл. А во-вторых, он говорит очень простыми конструкциями уровня Б2, с дичайшим акцентом. Когда говорят "немецкий язык", то имеют в виду хохдойч, и хохдойчем он владеет приблизительно, как таджик русским, хоть и не путает окончания.
мимо
будет учить нейтива, как правильно разговаривать на его же языке. шварцнеггера с его "простыми конструкциями" и деревенским диалектом примут везде за своего, а в тебе же с твоим "хохдойчем" почему-то везде сдетектят понаеха и обоссут
Из-за книжного дойча почти все иностранцы детектятся, потому что в более-менее чистом виде на не говорят(хотя верхнемецкие диалекты очень на него похожи). Даже у "местных" турок своя балачка, а ты как лаовай.
Я лерню хохдойч, но Р-каю (раммштайн научили) и числительные siebenundsiebzig мысленно говорю как siebzigsieben.
> и числительные siebenundsiebzig мысленно говорю как siebzigsieben
Что не мешает тебе на русском говорить пятнадцать fünfzehn.
А у меня другая проблема. Мне хочется говорить на хохдойче с берлинскими и кёльнскими элементами. ich habe gewohnt gehabt и jut всякие.
Алсо ты не совсем прав, у местных русаков тоже своя балачка, не только у турок. Могу даже книжку посоветовать где про это в деталях
>Multi Kulti Deutsch: Wie Migration die deutsche Sprache verändert
на либгене есть
По существу же твоего поста - на достаточно книжном немецком, чтобы одно это было единственным способом узнать в человеке иностранца, говорит слишком мало людей, чтобы это заслуживало упоминания.
>очень простыми конструкциями уровня Б2,
Язык забывается, даже родной. Алсо нет, там не Б2. Просто нормальная разговорная речь (не по бумажке) проще чем письменная.
>с дичайшим акцентом
С чистым баварским/австрийским акцентом он говорит.
Сравнение с таджиком АБСОЛЮТНО неуместно т.к. большая часть немецких диалектов (и тем более баварские к которым относятся и австрийские) не стигматизировано. Адику вон тоже не помешало в свое время.
>Когда говорят "немецкий язык", то имеют в виду хохдойч
Немецкий не настолько стандартизирован и централизован как русский, поэтому НЕТ.
блэт, собираюсь перекатывать как раз в Австрию на учебу. Выходит, что я вместо восхитительного хохдойча буду слушать это (00(9((
Да ты не дёргайся так, в крупных городах типа Вены так не говорят, далеко не у всех такой сильный акцент, как у Арни.
Из австрийцев я вживую общался только с молодым парнем, у которого отец серб. Он говорил откровенно говоря не очень "красиво" (на мой слух), но по сравнению с Арни это был почти чистый хохдойч. Парень кажется был из Вены.
А, нет, ещё общался с двумя австрийками - одна говорит на почти идеальном литературном хохдойче (лучше многих немцев), другая с приятным австрийским акцентом (она может и на хохдойче с легким акцентом, и на своей местной балачке).
Мне тоже австрийский разонравился. Раньше нравился, потом как-то перестал - но смешным я его находил всегда.
Вообще если хочешь понять, что тебя там ждёт, советую слушать ORF Ö1
https://oe1.orf.at/player
http://mp3stream3.apasf.apa.at:8000/ (прямо щас там концерт)
немного вопросительные интонации, cер вместо зер (sehr), вищтик вместо вищтищ - основные особенности.
Сорри за сумбурный пост, лень переписывать.
> вищтик вместо вищтищ
Моментально палю пидорахенсов в моей ламповой гермаше по их "ишь хабэ этвас виштиш гэмахт". Ни один встреченный мною немец за последние 8 лет так не говорил.
хохдойч российского разлива, хули, зато потом шварцнегер у них гастарбайтер
Как раз "виштиш" куча немцев говорит. lan isch fick disch alda!
Давай ты не будешь придираться к тому, что мне лень было искать символы IPA. Я имел в виду, что у австрийцев в слове wichtig на конце не ich-Laut, а hartes k.
>"виштиш" куча немцев говорит
Простите, где? Я жил на юго-востоке, на западе, на северо-западе страны годами, и нет, здесь так не говорили. Так где, назови местность с кучей немцев, которые так говорят.
Гессен(где дохуя народу живет, мне немцы в интернете в основном из NRW и Гессена попадаются), Тюринген, часть Саксонии. Кроме того, произношение "isch" это практически стандарт в мультикульти дойче, на котором говорит куча Türkischstämmige (Kanakendeutsch, Kiezdeutsch) по всей Германии.
> юго-востоке
О, расскажи про Саксонию. Как выживал там? Или ты Баварию имел в виду?
Бавария, нрв, нижняя саксония. Турки и правда так иногда говорят, но я сказал довольно однозначно "немцы.
Ну я расписал всё. Я хз как гессенцы мимо тебя прошли, они довольно колоритные, одна из самых заметных немецких народностей. Тюринген-то ладно, бывший ГДР, простительно.
Кстати türkischstämmige это тоже Deutsche, просто с Migrationshintergrund
640x360, 0:58
С чего начать хоть? Есть какаято таблица чтоб освоится?
Да, в оппосте франк и grammatiküberblick. c netzm поржал
Если вкратции, то ставишь язык как для немецкого j или английского y (похоже на русский [й]) но издаешь щипящий звук вроде "хь", одновременно похожий при этом (отдаленно) на русский [щ], но ни в коем случае не произноси так долго как русское щ.
Если по-простому, то ich как что-то среднее между йхь и ихь(или забей и выбери удобный вариант, охуительное произношение как-нибудь потом можно выработать), а -ig как -ик.
> а -ig как -ик
Но я очень часто слышу произношение -ig как "ихь", и никогда не слышал "ик". Немецким владею плохо, просто наблюдение.
Какие учебники по грамматике попроще есть? Тот что в шапке сложный, я не особо понимаю значение букв таких как а, б, в и т.д. Бывают ли учебники с картинками, без букв?
> я не особо понимаю значение слов таких как наречие прилагательное и т.д.
ты што, умственно отсталый?
>я не особо понимаю значение слов таких как наречие прилагательное и т.д.
Их надо бы понять. Я тоже не очень их понимаю, но понять надо, чтобы выучить иностранного языка.
Ну есть же википедия, анон. Почитай там что такое наречие и прилагательное.
Что можете сказать о 16 часах Петрова и Тупиш Дойче?
Не хочу сразу нырять в грамматику. Ибо уже не могу разобраться с der, die, das.
Язык осваиваю с полного нуля. Лет в 16 пробовал. Но усидчивости не хватило. А тут после пары выпусков Петрова есть ощущение понимания языка и языковых конструкций, но говорят, что у него есть ошибки в выпусках. Даже прослеживаются некоторые аналогии с английским.
Розетту не могу штудировать. Слишком нудная. Доугинго больше понравилась, но с места сразу в артикли существительных, а я даже толком местоимения с глаглом проспрягать не могу.
Факи читал. Кто и что посоветует?
>Петрова
Акцента не нахватайся. Если нравится смотреть и стимулирует - почему бы и нет. Дать это всё равно за 16 часов нихуя не может почти. Только легкий толчок для старта.
Не знаю, есть ли у него ошибки. Вообще тебе мотивацией надо обзавестись, потому что без мотивации и/или кайфа от изучения (кинцо на немецком, я не знаю) ты честно говоря охуеешь его учить.
Спасибо
Да сам язык мне нравится, нравится слушать его.
Мотивация есть. Просто не знаю с чего начать и куда дальше двигаться.
Я тебя понял.
> с чего начать
Любой немецкий учебник А1 переведенный на русский, изданный за последние 20 лет.
О немецком не знаю ровным счётом ничего. Латынь как-то бегло изучил, если это важно. Даже в шапке слов не увидел. С чего начать? Что наиболее годно? Очень хочу выучить немецкий.
По пунктам распишите мой путь.
Не гоните ссаными тряпками, я понимаю, что таких залётных по пачке в день.
Где можно посмотреть различные видео про политику и прочие общественные темы с субтитрами?
На дв и ард субтитров нет, довольно сложно мне пока.
Заранее спасибо!
Можешь глянуть Петрова 16 часов для первичного ознакомления. Далее И. Франк и шапка.
JA, DAT BÜN IK
Нем грамматику с чел лицом или экспресс курс (посмотреть нравится или нет можно тут
https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:http://www.franklang.ru/df/Frank_Ekspress-kurs_nemeckogo_jazyka.doc
Есть какие-то идеи? Наверняка кто-то задавался подобным вопросом?
радио
есть ли императив для Вы (Sie)? Как сказать вежливо , "посмотрите вон там пожалуйста", "Дайте мне вот это пожалуйста" например?
инфинитив глагола+Sie
Я не шучу. Просто хочу язык выучить алсо моя тянка немка, так что не хотелось бы её английским обременять
Тащемта, в Австралию бежали некоторые австрийцы, это как массовое передвижение немцев в Америку
Батя немецкий не знает, а вот прадед на нём ещё говорит. мамка удачно в молодости на хуец скакнула, когда учиться ездила, был в Германии,
не очень понравилось
>У меня куча друзей из Квебека
>Ходил во франкошколу
>я часто пользуюсь французским. Я его не учил, просто начал говорить
>моя Ливанская еврейка
>Попробуй тоже так.
Блядь, да ты издеваешься что-ли?!1
Мне нестыдно.
In der Aufzeichnungsansicht hilft Ihnen eine Zeitleiste dabei, die richtige Sequenz zu finden
Zwei kurze Beispiele können dabei helfen, das Konzept zu verdeutlichen
Временная шкала поможет при просмотре записей найти нужную последовательность
Два кратких примера могут разъяснить точку зрения
"helfen dabei" Präposition
"warten auf" ты тоже ауф на переводишь на русский, а используешь падеж
спасибо
Да ладно тебе, просто попытайся окунуться в среду и всё.
Лучший способ набрать A1 - 16 уроков немецкого языка Петрова.
Видео: https://www.youtube.com/watch?v=h5htd9thidY&list=PL66DIGaegedo14WIQcheu2OiJd4xpQzxf
Книга: http://flibusta.is/b/455970
>С шестнадцати лет я...
и
>С 16го года я...
Во втором случае имеется в виду год "2016".
- Sie haben die hoechste Arbeitslosigkeit und beziehen die meisten Sozialleistungen.
- Sie bekommen Milliarden an Solibeitraegen
- Sie schlagen jedes Wochenende auf Demos und nach dem Fussball ihre Innenstaedte kaputt.
- Ossis sind idR Alkoholiker und starke Raucher und belasten die Krankenkassen.
- Ossis produzieren nichts.
- Ossis verdienen nichts und haben keine Kaufkraft.
Warum laesst sich der Westen das gefallen?
Gibt es ein Analogon des example.com Seite?
Was du hier laberst ist nichts anders als eine Beleidigung der Kanzlerin Frau Dr. Merkel. Sie (und auch der ehemaliger Bundespresident Herr Gauck) kommt aus der DDR.
Ich warte auf deine sofortige Entschuldigung oder ich zeige dich ein. ;^)
Господа,
Уже два знакомых "знатока" переводили фразу и у обоих она звучит по-разному.
Надеюсь на вашу помощь - пикрил или на русише "человек выбирает, раб подчиняется"
>человек выбирает, раб подчиняется
Der Mann wählt, der Sklave gehorcht.
Перевести реально по-разному можно, синонимов дохуя. Я подобрал слова так, чтоб фраза больше на английский оригинал была похожа.
"Проголосуй или проиграешь".
Спасибо.
Охуенно, наверное, родиться и иметь то, к чему стремятся в подобных тредах. Тратят годы и большое количество денег, чтобы хоть жить рядом.
8==> /b/
> Везде есть свои проблемы.
И какие же проблемы есть у гражданина Бельгии, которых нет у гражданина любой страны СНГ?
Немцы, в некоторых районах можно получить по рёбрам, нельзя много говорить в интернете можно словить штраф за хэйтспич, Фландрия.
если начать заниматься с марта возможно за это время до B2 или С1 дотянуть, английский B1 между B2 если это важно
*английский между B1-B2
имею в виду с нуля, знаю только пару слов не больше
Чтобы сдать тестдаф на 4444 с нуля за год и три месяца, тебе придётся это время жить в германии и ходить на интенсив каждый день. В германии ходить.
>- она ничего не потеряет при переезде из ссаной рашкинской двухкомнатной квартиры.
Если она без языка - ты очень ошибаешься. Для людей "постарше" разорвать свой круг общения, съебать вдаль от своего языка, это пиздец какой стресс и далеко не все именно поэтому смогли.
Подруга смогла, занимаясь год почти с нуля. На все 4, а ей все говорили, что она не сдаст. Так что тут смотря как готовиться.
Ты так не сможешь, как не занимайся. Года мало.
Бамп вопросу
>>34494
Тоже думаю сдавать в июле след года, сейчас где то В 1.1. занимаюсь сам по учебникам+ютуб+ я в Германии работаю в 100% немецкоговорящем коллективе (BFD делаю). Курсы, в городе есть только VHS, у них например курс В1 или В2 , С1 всего лишь 16 занятий по 2 часа, мало же что дадут такие? Стоят 100 евро/курс.
>BFD делаю
Как ты на BFD устроился? Откуда сам? Какой уровень языка был когда оформлялся, как проходило собеседование?
Здорова, сегодня учимся спускать воду из аквариума
Для этого Джасмин ща воспользуется своим ротиком и толстым шлангом
Перед тем как совать себе его в рот, она нихует его, ведь в ТАКИХ шлангах собирается частенько осажок
Ох, свежо! Джасмин садиться на колени и начинает яростно сосать
Она сосет до того момента, пока первые капли не попадут ей в рот. В этот момент она вынимает шланг изо рта и берет его двумя руками
Заранее спасибо.
Может "Die Hausaufgabe wurde vor 1 Jahr gemacht"?
Знаю одного австрийца, он даже канцлером стал. Очень хорошо говорил по-немецки.
Имею английский на уровне A2 приближающегося к B1 по своими ощущениям.
Мне полиглота что ли посмотреть? Ещё что? Вряд ли это мне пока нужно, скорее просто добавить в копилку языков так сказать.
Да, полиглота.
Хеуте трефф их ейнен херрн
Дер маг мих цу фрессен герн
Велхе тейле унд аух харте
Штеъен ауф диъ шпейзекарте
Денн ду бист, вас ду исст
Унд иър висст, вас ест ист
Ест ист мейн тейл
Нейн
Мейн тейл
Нейн
Bupm
что за сдвиги дифтонгов? Приведи пример, плиз
иди с этой хуйней в тред письменностей.
Вопрос немного тупой, но всё же, буду признателен, если поможете.
Есть какая-то существенная (смысловая) разница между zu Gott (Богу) и für Gott (для Бога)? Zu Gott можно использовать отдельно, как законченное предложение (лозунг например) или это подразумевается как способ выражения падежа и требует какого-то управления со стороны?
"Я живу ради него".
Bluten die schweiner?
Английский сложнее всех остальных, просто потому, что это сборище неустаканненных до сих пор правил, грамматики и орфографии, с исключениями больше правил, хуже русского, половину языка нужно тупо запоминать. Немецкий - набор правил, французский - набор правил, итальянский/испанский - набор правил, заучил - умеешь как минимум читать, а английский это https://en.wikipedia.org/wiki/Ghoti надёргали отовсюду слов и правил, весь ренессанас пиздели на французском, в итоге язык не пойми что. Ещё и понаехали в америки, что не доавило качества языку. Английский уж точно не пример "простоты", вот немецкий - вполне, очень просто понять как "работает" язык, на базе буквально хуйни правил.
А, что это я, про "надрачивание" это вам, батенька, в историю стоит обратиться, там вам станут понятны древние корни тяготения к германскому в русской культуре. И откуда русский человек понатягал столько германских слов. Кстати, из наблюдений в процессе изучения. Немецкие слова очень часто ложатся один в один по значению в русские, из словаря, не нужно особо думать про косвенные занчения и прочее, что очень облегчает понимание и запоминание языка.
Скорее всего, тебя не поймут, инноватор ты наш, но можешь попробовать.
Времён больше трёх быть не может. В других языках формы какого-то времени считаются самостоятельными.
Скачал через проксю, спасибо всёравно.
>>36848
У меня были:
Menshen A1.1-B1.1 лютая годнота, интересные темы, отлично структурировано для ньюфагов, удобно выделена грамматика в табличках, в общем куль
Aspekte B1.2-B2.1 говно ебаное по возможности максимально избегайте эту отрыжку, на протяжении всего учебника одна максимально унылая тема, короче пиздец
и сейчас будет Sicher, так как сменил языковую школу. Какая часть пока не знаю, надеюсь учебник хороший. Говорят вроде да.
Спасибо
die lampe hängt über dem tisch
На курсах оф партнёра Гёте для В1 Зихер, для А2 Нетцверк
Good bye, Lenin.
а че не за неделю
> Там, говорят, обучение с помощью НЛП и могут язык поставить за месяц со 100% гарантией.
Анусы ставят?
Можно ли снять современный фильм без ебли и романтоты?
Анон, да как так-то? Как мне быстро поднять своё понимание немецкой речи?
Кабаки, пиво. Мне помогло.
Так пробовал. Пробую смотреть аниму на немецком, понимаю только малую часть. Очень быстро говорят, плюс много незнакомых слов. В результате тупо теряюсь.
Как сколько учил?
смотри тогда видео уровня б1
>аниму на немецком
Проиграл. Немецкий фандаб? Ну и как оно по качеству? Какие фандаб группы? Где брал, на nyaa?
@
GENAU! BIS MONTAG NEEE
@
SCHÖNES WOCHENENDE
@
TSCHÜÜÜUUß
92 часов в месяц. Столько в любой мартышке отложит знаний на годы вперед.
Но я понял, что анончика там не было, жаль.
> с теми же 90 часами и скажу так: толку от этого нихуя...
и
> Остальное - только если сам ебашишь дохуя.
Кэп, ты?
лол, удачи
Спасибо, анон.
@
DAT FREIT MI.
@
ICK SUP DI TO
@
DAT DO.
@
ICK HEV DI TOSAPEN.
@
HEST'N RECHT'N DRAPEN
@
SO HEBT WI DAT IMMER DOH´N.
@
SO SCHALL DAT OK WIETER GOH´N.
Срочный вопрос лингвистического характера.
Удвоенные согласные в словах: Rolle, Sammlung, Gasse, Intelligenz - это проявления фонетического или традиционного принципа орфографии? Или может ещё какого?
Читаются ли они именно как двойные?
На ютабе можно найти, например.
Три секунды в поиске.
https://www.youtube.com/watch?v=nD8HQTazgFs&t=709s
>Размещать немецкий даб аниме на ютубе, хотя немецкий ютуб - самый анально-копирастический ютуб в мире.
Что это? Это такая необучаемость, или неисправимый оптимизм? Или в германии никто официально не релизит аниме от слова совсем?
>в германии никто официально не релизит аниме от слова совсем
Релизят. И релизят часто.
Так-то, то, что я скинул - это официальный дубляж.
Голосом Белла из этой анимы и Кирито из сала говорит один человек - это легко проверяется википедией.
https://www.youtube.com/watch?v=WQsmpyHPi70
Хотя того же сала на ютубе нет, кроме отрывков, зато находил гиасс и тетрадку.
>Großes Übungsbuch Deutsch, Sabine Dinsel
Есть электронная версия? А то я не могу найти. Спасибо заранее
Ясно, значит всё-таки необучаемость. Эх, ещё бы немецкие сабы к этому дабу были, цены бы ему не было.
Я пропустил 1 лекцию и не понял тему (гугл транслейт не переводит)
к глаголам прибавляется окончание -te
цумбайшпил:
darf - durfte
muss - musste
kann - konnte
...
и т.д
она добавляется к правильным глаголам в перфекте
Вот захожу я например на наш посконный самиздат, а там всё просто и понятно. Направо - "попаданцы", налево - любовные романы в "магической академии". Прямо - топ-листы историй по популярности и список книг выходящих в продажу, чтобы на совсем полный шлак время можно было не тратить. Выбирай - не хочу.
А тут захожу на fanfiktion.de, а они даже топ-лист нишмагли осилить и, похоже, думают, что сделали этим кому-то одолжение. Зато шмагли в авторекоммендации, которые насоветовали мне всякого 16+/slash говна, конечно же.
Сравнивать сайт фанфиков с самиздатом конечно же неправильно, но тем не менее. Хорошо хоть перевод Harry Potter und die Methoden der Rationalität там нашёл, а то совсем печально было бы вот это всё. Но всё хорошее подходит к концу, закончилась и эта книга, и теперь я не знаю, что читать дальше.
Короче, накидайте мне не за щеку, а интересных книг. Фантастики там, какой-нить, научной или не очень. Можно даже переведённой с английского (наверное даже желательно, чтобы труднопереводимые места можно было уточнять). Да хотя бы даже переведенную классику английской фантастики. Да я уже даже готов читать перевод Лукьяненко, если таковой вдруг существует.
Особенно хорошо, если ссылки будут прямо на книги в мобильно-читаемом формате, а-ля fb2/ebook/mobi. Но и просто названия с описанием сойдут.
Я верю в тебя, анон. Так что делись, что тебе самому понравилось. Даже если мне не подойдёт, вдруг кому-то ещё в треде интересно будет. С меня как всегда заранее спасибоничего.
>Ну для простых деревенских людей вроде меня, чтобы не философов
В немецком языке всего два мастера литературной словесности: Гёте и Ницше. Больше годноты не завозили.
Лично я выучил немецкий, запомнив наизусть первую часть "Заратустры", и мне норм. Wer in Blut und Sprüchen schreibt, der will nicht gelesen, sondern auswendig gelernt werden.
Маркс итальянский выучил, зазубрив наизусть Данте. Обитатели 19-го века вообще были способны изрыгать тоннами кучи стихов и белой прозы на разных языках.
Рекомендую, кстати. Память здорово укрепляет.
и что теперь? может еще в пещеру жить пойдешь, потому что так неандертальцы делали?
>может еще в пещеру жить пойдешь, потому что так неандертальцы делали?
Не потому что они это делали, а потому что они делали это лучше.
Текст позволяет запомнить, где пространственно располагаются слова. Или вспомнить исходя из контекста, формы и ассоциаций;
Прокручивание в голове по главе текста каждый день - это регулярная речевая практика, не позволяющая потерять сноровку и навык говорения.
Удерживание в памяти больших объёмов текста - сказывается благоприятно на мозге. Потому что мозг - он как мышца. Работать лучше начинает после регулярных тренировок.
Не говоря уж о том, что если сам текст выучить не стыдно, то это просто охуенно его помнить.
>Не потому что они это делали, а потому что они делали это лучше.
бля, лучше, уж, конечно, лучше тупо зазубрить текст даже не понимая его структуры, нежели чем логически осмыслить грамматические конструкции языка, встраивая в них постепенно пополняемую лексику. получается прямо таки какая-то китайская комната
>Удерживание в памяти больших объёмов текста - сказывается благоприятно на мозге. Потому что мозг - он как мышца. Работать лучше начинает после регулярных тренировок.
крякнул с этого нейробиолога. вычитал где это или сам на досуге от безделья придумал?
>Не говоря уж о том, что если сам текст выучить не стыдно, то это просто охуенно его помнить.
практическая польза тебе от этого какая? в кабаке перед девками щеголять ницше?
>лучше тупо зазубрить текст даже не понимая его структуры
Блять, ну с подстрочником конечно. Билингвальный текст, ёпт. Соотносишь каждое слово с тем, что ты заучиваешь.
А основная грамматика и аффиксы пробегаются предварительно за дня два-три.
>крякнул с этого нейробиолога
хуякни
>After scanning the pandits’ brains with MRI technology, Hartzell’s suspicions were confirmed:
>Numerous regions in the brains of the pandits were dramatically larger than those of controls, with over 10 percent more grey matter across both cerebral hemispheres, and substantial increases in cortical thickness. Although the exact cellular underpinnings of gray matter and cortical thickness measures are still under investigation, increases in these metrics consistently correlate with enhanced cognitive function.
http://bigthink.com/21st-century-spirituality/the-sanskrit-effect-reciting-mantras-shown-to-improve-cognitive-function
http://bigthink.com/21st-century-spirituality/why-poetry-is-a-refuge-for-your-brain
>практическая польза тебе от этого какая?
Какая вообще польза от изучения тупых ненужных языков? Никакой.
>А основная грамматика и аффиксы пробегаются предварительно за дня два-три.
ага, то есть ни одним ницше твоё обучение едино
>хуякни
>Derek Beres is a multi-faceted author, music producer, and yoga/fitness instructor based in Los Angeles.
ты с таким достоверным источником сам себе в штаны дристанул
>Какая вообще польза от изучения тупых ненужных языков?
не знаю, зачем ты учишь ненужные тебе языки
>ага, то есть ни одним ницше твоё обучение едино
Разговор изначально был начат с человеком, который знает грамматики достаточно, чтобы фанфики на гарри поттера на немецком читать.
>ты с таким достоверным источником сам себе в штаны дристанул
>James Hartzell
>postdoctoral researcher at Spain’s Basque Center on Cognition, Brain and Language
Ты долбоёб или в глаза ебёшься?
>не знаю, зачем ты учишь ненужные тебе языки
define "практическая польза"
>Разговор изначально был начат с человеком, который знает грамматики достаточно, чтобы фанфики на гарри поттера на немецком читать.
ага, а потом ты серанул, что выучил немецкий заучив ницше
>Ты долбоёб или в глаза ебёшься?
http://www.bcbl.eu/people/staff/james-hartzell/
охуенный "ученый" с шестью(!) публикациями про скнсрит и буддизм
>define "практическая польза"
учу язык для профессиональной иммиграции
>ага, а потом ты серанул, что выучил немецкий заучив ницше
Ок, я перефразирую.
2 дня прочитывания, что "-st" - 2-е лицо, "-t" - 3-е, и пр. + оставшееся время заучивание текстов.
Охуеть разница.
>охуенный "ученый" с шестью(!) публикациями про скнсрит и буддизм
>Differential lateralization of hippocampal connectivity reflects features of recent context and ongoing demands: An examination of immediate post-task activity.
>Brains of verbal memory specialists show anatomical differences in language, memory and visual systems
Выглядит норм.
>буддизм
Не он один про это пишет. О влиянии медитаций на мозг - это достаточно широко исследуемая тема. Например:
http://dbm.neuro.uni-jena.de/pdf-files/Luders-NI09.pdf
>учу язык для профессиональной иммиграции
Ну а я набиваю словарный запас, чтобы просто кругозор расширить.
>2 дня прочитывания, что "-st" - 2-е лицо, "-t" - 3-е, и пр. + оставшееся время заучивание текстов.
забываешь выучить и отработать порядок слов, глаголы с предлогами и неправильные глаголы
разговариваешь и пишешь аки таджик-гастарбайтер
>Не он один про это пишет.
естественно в мире полно псевдоученых. ради бога, можешь почитывать в сове удовольствие статейки диджеев, йога-инструкторов и прочих "ученых", только не надо это тут за достоверный источник информации выдавать
В общем, пока что я от безысходности последовал своему самому простому варианту и начал читать переводы Лукьяненко. Посмотрим, как переводчики смогли передать DUSCHU произведений, особенно с отсылками на известные только нам реалии.
Если надоест - так и быть, гляну ентого вашего Гёте. Уговорил, чёрт тролястый.
Если что, я не ухожу, и не надейтесь. Так что если кто-то что-то таки предложит ещё - буду рад.
Нужен мизерный диалог на немецком с использованием данных слов..
wie finden Sie das?; einverstanden sein; recht haben; nichts (etwas) dagegen haben; leider; nicht wahr; glücklich; komisch; was Sie nicht sagen; natürlich
Словарный запас и просто понимание/знание языка на достаточном высоком уровне. Но при этом, делая какие-нибудь тесты (lückentext например), я допускаю больше ошибок, чем Ероха, который по словарю и знанию нюансов немецкий знает хуже меня
Так собственно в чем проблема? В том, что я в манямирке относительно восприятия своего языка или же просто мозг не надрочен на формат и поэтому даёт сбой в казалось бы очевидных и глупых моментах?
Если у тебя действительно широкий словарный запас и есть понимание "механики" языка, но ты делаешь ошибки, то вывод, имхо, простой - нет практики. Читай, слушай и, главное, общайся.
Немецкий учить лучше с немецкого, как это обычно и происходит на годных языковых курсах.
В самом начале на немецком. Охуевания заканчиваются после первых ~30 минут. Даже полный аутист поймёт за это время, что от него хотят, когда говорят на незнакомом языке Hallo, wie geht's.
адаптированные на немецком языке
Зависит от твоего словарного запаса. В целом основную грамматику на В1 ты уже усвоил, проблем с любыми книгами быть не должно. Ну только устойчивые и идиоматические выражения, что тоже суть словарный запас.
Haben Sie heute abend Zeit?
Так вот, почему обстоятельство времени стоит перед объектом?
Разве не естественнее звучало бы: Haben Sie Zeit heute abend?
Может какие-то правила и есть, но всем похуй. Ставь на первое место всегда то, на что делаешь акцент.
Конечно есть правила, сперва весь "датив", потом уже "аккузатив". И в "дативе" тоже порядок свой есть. И не похуй никак.
tekamolo
Где их брать, если их нет на трекерах и проч?
Какой?
Кинокс должен работать через впн, что с movie4k я не знаю, ddlme работает.
Трекеры есть, просто приватные.
Что-то на телеканалах проскакивает типа arte.
3.Unterstreichen Sie die Wörter mit dem Neueinsatz und bezeichnen Sie den Neueinsatz.
Двач, что от меня хотят? Я не понимать.
Всё так, что поделать, я ж тупой.
deutsch.info - многоязычный эсперантистский
Эсцет как правило и пишется там, где гласная долгая. Двойные согласные читаются как одинарные.
Все, понял, действительно, оказывается, что эсцет маркирует долготу, а двойная s - краткость. Читал, что они равноценны, просто эсцет как устаревший вариант, отсюда и недопонимание, видимо.
В старой орфографии это не всегда так. В новой сделали правило, что эсцет маркирует долгий гласный.
Не тужи, братиш, эту хуйню и чистокровный немец не разберёт. Пиздос уровня факультета германистике.
Что там сложного? Пять слов уровня учебника.
Кто-нибудь знает где можно скачать книги на немецком? Желательно бесплатно и без регистрации. Что-нибудь типа Флибусты.
Документы вк
Если есть желание, то опиши пожалуйста!
У меня лично поехать на учебу в Гарманию или Австрию, но увы как найти деньги я незнаю. 21 лвл кун, в ВУЗ местный даже не пытался. Депресия
Самый простой способ - IT, влезть в ИТ проще всего, начинай с тестирования и в свои 24 уже будешь даже что-то кодить, а если напряжёшься, то и чуть больше. А в 25 съебёшь весело помахивая залупой оставшимся. Если особо упорный и живёшь в большом городе, то можно провернуть за пару лет, но пахать нужно будет от зари до полуночи. Это если ты вообще ноль. Так же на ИТ проще всего въехать в гермашку, тут спрос овердохуя. Правда икспириенса хотят хоть немного. В других областях заехать сложнее.
А, вру, в 26 примерно. Без диплома всё же лет пять опыта нужно.
Грюс готт!
Учил себе немецкий что называется для себя (просто читал статейки и книжонки, без какой-либо системы), прошел недавно тест местной языковой школы - показало, что А2. Пригласили на пробное. Сходил джаст фор лулз, по чтению и словарному запасу получше многих в группе, как оказалось, а по аудированию наоборот отсос. Преподша сказала что все норм, я не отстаю и можно на А2 походить, а потом сдать экзамен.
Нашел в интернете учебники, по которым в этой школе учат - за них они просят 3 килорубля, лол, а я отыскал бесплатно сосачер со стажем же. Атмосфера нормальная в аудитории, все говорят на немецком, всех понимаю более-менее.
Итак вопрос. Дальше почитывать книжонки и делать упражнения по учебнику как тру хикка, или походить на курсы? Я прямо не знаю даже. Учебник если что Menschen A2. Есть тут аноны, которые на курсах учат или учили язык?
От тебя зависит, если можешь эффективно учить сам - учи сам, правда слабо себе представляю, как ты будешь практиковать разговор.
могу ошибаться, но переводится это действительно письмо незнакомца, а про незнакомку - выдумки переводчика, скорее всего.
И tme в спам листе.
Unsere Konferenz in Telegram
https://t(точка)me/joinchat/AAAAAAyLOleMazLoXa1vSQ
Herzlich willkommen!
>почему во-первых, письмо Brief без артикля
потому что заголовок
>что это за einER UnbekanntEN, потому как выглядит словно дательный падеж женского рода
это родительный падеж женского рода
Спасибо, теперь понятно, откуда предлог der. Но почему "UnbekanntEN", если женский род в родительном падеже окончания при существительном не требует?
> какой учебник/учебники выбрать для самостоятельного изучения? Так чтобы базу хотя б знать хорошо для начала
Вот этот выбери для самостоятельного изучения. Так, чтобы базу хотя б знать хорошо для начала.
Все, я разобрался, спасибо. Разжевать, впрочем, стоило не значение грамматического термина, а форму окончания, которое по моей ньюфажеской логике должно было либо не быть, либо оканчиваться так же на -er в генетиве женского рода. Объяснение тут в слабом и сильном склонении прилагательных. Если оно стоит самостоятельно - то окончание -er, но если имеет сопровождающее слово (в данном случае артикль ein), то будет оканчиваться на -en.
>Объяснение тут в слабом и сильном склонении прилагательных.
Не совсем. Ein/kein/mein — это смешанное склонение.
http://www.de-online.ru/index/0-68
Бладж, да как запомнить все это дерьмо! Мне невероятно бомбит от этой неупорядоченности в окончаниях, ну нахуя одни и те же окончания относятся к самым разным падежам, числам и лицам? Вот например, зачем именительный род мужского совпадает с дательным в женском, или зачем совпадают в спряжениях "ей" и "их", "нам" и "нас"? Никакой логики в языке, вот от кого, а от немцев я такой хуйни не ожидал.
>ну нахуя одни и те же окончания относятся к самым разным падежам, числам и лицам?
Ну а как род и падеж существительного указать? А то, что одни и те же — не новые же выдумывать. Это еще ебатнее.
>от например, зачем именительный род мужского совпадает с дательным в женском, или зачем совпадают в спряжениях "ей" и "их", "нам" и "нас"?
Это уже к германистам вопрос.
>Бладж, да как запомнить все это дерьмо!
Ну там же написано правило. Да и выше по треду кидали картинку, где разными цветами выделены окончания. Учишь — делаешь упражнения на закрепление.
Спасибо
Конкретно тут да, ö без тонкостей.
Но в франкских и фризских фамилиях со следами нидерландской орфографии могут быть варианты. (долгое о или долгое у)
http://www.rechtschreib-werkstatt.de/GrafOrtho/woerter/w-o/html/body_familiennamen_mit_oe.html
http://www.rechtschreib-werkstatt.de/GrafOrtho/woerter/w-o/html/body_familiennamen_mit_oe.html#2
Точно так же могут быть варианты если в фамилии нидерландского происхождения есть ae.
проходимые кротовые норы (теор физика)
https://forvo.com/word/durch/#de
дуощь же. Ничо удивительного.
Накачал себе вот это:
Deutsch als Fremdsprache - "Bausteine Grammatik"
Klaus H. Zimmermann
Илья Франк
Петров Д. Базовый тренинг - 2014
И тот здоровенный архив из шапки.
Мне этого хватит? Произношение мне не нужно, именно его я помню лучше всего остального.
Учить буду оффлайн, так как уезжаю в ебеня без интернетов.
Алсо, можете подсказать хорошие книги на немецком с не слишком мудреным языком? Думаю навернуть Братьев Гримм, Ремарка и "Парфюмера".
Да. По инвайтам.
Да, главное практика.
Лучше курсы. А так почти любой немецкий учебник для новичков в частичном руском переводе.
Купил книгу шрайте буду её мучать, куда двигаться потом?
Интересно мнение по поводу матрицы Замяткина, фуфло или помогает?
danke, meine lieben
Привет, аноны Помогите найти учебник для изучения основ немецкого и сдачи a1. Все учебники, что советуют, в основном на немецком, так как тогда начинать учить если и задание поставленное не поймёшь и вообще не знаешь значения ни одного слова?
уже надо поспешить.
В том то и суть дружище, взять ту же schritte берешь переводчик, берешь карандаш\ручку и вперед в бой.
> сдачи a1
А как ты поймёшь, что от тебя хотят, если ты ни разу слово не слышал, а только видел? Или на а1 аудирования нет никакого? В любом случае без звука и тыка как-то мало смысла вообще. Начинай тогда с rosetta stone или lingua leo, тыкать в картинки, слушать, запоминать.
Если только его использовать то да, толку немного. Но как сборник упражненией с краткой памяткой он хорош.
все нашел
https://youtu.be/UJPfGsweb94?t=1m45s
Wir ziehn voran die ganze Zeit unendlich weit. Wir ziehn voran, der Sonne entgegen, unentwegen.
Зарепортил нацика.
>unentwegen
Да как так-то, я же гуглил это слово. Что это значит? Не находится ни в каком словаре.
зато в гугл букс полно такого.
Как, допустим, в английском:
"run the mile" [-nnə-] and "run a mile" [-nə-]
Фонетика немецкого языка учебник в гугл набери.
Вы видите копию треда, сохраненную 1 августа 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.