Это копия, сохраненная 4 ноября 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Итак, вопросы:
1. Возраст
2. Какими языками владеешь и на каком уровне
3. С какого возраста учил
4. Сколько времени в день/неделю/месяц уделял
5. Почему именно этот/эти языки.
>1. Возраст
31
>2. Какими языками владеешь и на каком уровне
EN-C2 NL-B1 FR-A2 RU-N
>3. С какого возраста учил
EN-10 NL-30 FR-29
>4. Сколько времени в день/неделю/месяц уделял
EN 2 урока в неделю в школе и универе
NL 2 4,5 часа в неделю на протяжении 9 месяцев.
FR 2 3 часа в неделю на протяжении 3 месяцев
>5. Почему именно этот/эти языки.
Чтобы жить в столице Европы.
>EN-C2
О, ещё один с расстройством. Много тут таких, в соседней палате вообще билингуал сидит лол.
А что не так?
1. 24
2.
русский - родной
английский - pre-intermediate
польский - трудно судить, допустим базовый
французский - начальный
3-4.
английский - с 7 лет до 16 лет в школе, 1 год в институте, сейчас не учу, т.к. не вижу смысла
польский - с 23х лет, учил самостоятельно, прочитал две книги. каждый день слушаю польские песни, изредка смотрю передачи или фильмы, так же общаюсь в /polska/ на форчане. Понимаю не всё и не всегда, неадаптированные тексты пока что читать трудно. Не уверен что правильно поставил себе произношение
французский - 1 год в институте, потом дропнул, до сих пор понимаю отдельные слова вроде mere pere vie и т.п.
5. английский - не имел выбора, он был обязательным в школе
французский - так получилось
польский - нравится
>1. Возраст
19
>2. Какими языками владеешь и на каком уровне
1. Русский - носитель языка;
2. Японский - между N2 и N1;
3. Английский - B2;
4. Испанский - А2;
5. Турецкий - А2;
>3. С какого возраста учил
Русский - с рождения;
Японский - с начала старшей школы где-то (уже около четырёх лет);
Английский - с детского сада;
Испанский - учил около ~7-8 месяцев, два года назад;
Турецкий - месяцев ~9 назад;
>4. Сколько времени в день/неделю/месяц уделял
Русский - всегда, ибо в языковой среде;
Японский - каждый день смотрю кино, видео в интернете, читаю книги и мангу, учу слова и грамматику, переписываюсь со знакомыми японцами в целом 3-7 часов в зависимости от того, насколько свободен, помимо этого занимаюсь с носителями языка.
Английский - специально не изучаю, но меня им пихают всю жизнь, и до сих пор в университете, иногда смотрю фильмы или видео в интернете, читаю книги или новости, иногда использую для общения, но особого интереса к языку не питаю.
Испанский - изучал ради интереса с носителем языка, язык нравится, и в будущем планирую вернуться к его изучению, но распыляться сейчас не хочется.
Турецкий - так же как и английский, язык, изучаемый мною в университете, изучать мы его только начали и лексики прошли относительно не так много, хотя грамматикой нас уже запихали.
>5. Почему именно этот/эти языки.
Русский я не выбирал, но язык хороший, со своими особенностями.
Японский - Акутагава Рюносукэ, прочитанный ещё в конце средней школы, а потом и Ясунари Кавабата, Дадзай Осаму, Нитта Дзиро и многие другие, уже на момент получения более-менее приличных знаний, да и манга тех же Сюдзо Осими и Асано Инио мне нравится. Есть хорошее кино (я не о анимэ и не о дебилодорамках), да и вообще интересный язык, как минимум его агглютинативная грамматика.
Английский - детсад, затем школа, теперь универ, да и быт, путешествия, тут нечего особо говорить.
Турецкий - второй язык в университете, выбор был не особенно большой (или немецкий, или турецкий обязательно должны изучаться в качестве второго языка на нашем направлении), поэтому я решил остановиться на турецком, ибо он довольно интересный, неиндоевропейский, тоже очень синтетичный, агглютинативный, да и открывает удобное окно к дальнейшему изучению других тюркских, хотя особой страсти к нему не питаю.
>1. Возраст
19
>2. Какими языками владеешь и на каком уровне
1. Русский - носитель языка;
2. Японский - между N2 и N1;
3. Английский - B2;
4. Испанский - А2;
5. Турецкий - А2;
>3. С какого возраста учил
Русский - с рождения;
Японский - с начала старшей школы где-то (уже около четырёх лет);
Английский - с детского сада;
Испанский - учил около ~7-8 месяцев, два года назад;
Турецкий - месяцев ~9 назад;
>4. Сколько времени в день/неделю/месяц уделял
Русский - всегда, ибо в языковой среде;
Японский - каждый день смотрю кино, видео в интернете, читаю книги и мангу, учу слова и грамматику, переписываюсь со знакомыми японцами в целом 3-7 часов в зависимости от того, насколько свободен, помимо этого занимаюсь с носителями языка.
Английский - специально не изучаю, но меня им пихают всю жизнь, и до сих пор в университете, иногда смотрю фильмы или видео в интернете, читаю книги или новости, иногда использую для общения, но особого интереса к языку не питаю.
Испанский - изучал ради интереса с носителем языка, язык нравится, и в будущем планирую вернуться к его изучению, но распыляться сейчас не хочется.
Турецкий - так же как и английский, язык, изучаемый мною в университете, изучать мы его только начали и лексики прошли относительно не так много, хотя грамматикой нас уже запихали.
>5. Почему именно этот/эти языки.
Русский я не выбирал, но язык хороший, со своими особенностями.
Японский - Акутагава Рюносукэ, прочитанный ещё в конце средней школы, а потом и Ясунари Кавабата, Дадзай Осаму, Нитта Дзиро и многие другие, уже на момент получения более-менее приличных знаний, да и манга тех же Сюдзо Осими и Асано Инио мне нравится. Есть хорошее кино (я не о анимэ и не о дебилодорамках), да и вообще интересный язык, как минимум его агглютинативная грамматика.
Английский - детсад, затем школа, теперь универ, да и быт, путешествия, тут нечего особо говорить.
Турецкий - второй язык в университете, выбор был не особенно большой (или немецкий, или турецкий обязательно должны изучаться в качестве второго языка на нашем направлении), поэтому я решил остановиться на турецком, ибо он довольно интересный, неиндоевропейский, тоже очень синтетичный, агглютинативный, да и открывает удобное окно к дальнейшему изучению других тюркских, хотя особой страсти к нему не питаю.
>Акутагава Рюносукэ, прочитанный ещё в конце средней школы
В тот момент на русском, разумеется.*
1. 24
2. Русский - носитель. Английский - с1, французский б1, азербайджанский/турецкий - хз бытовой разговорный чистейший, книг особо не читал, только что задавали, наверное если в общем брать может б1 макс б2. Иврит сдал в Израиле на с2, обязаловкой, но не уверен что у меня прямо с2, хз, но разговорный флюент вообще конечно.
Английский учил в английском лицее так как ходил в частный лицей для детей экспатов в Азербайджане. Потом учился на нем в Израиле в универе. Французский учу сейчас, Времени много уделяю хз. Азерский/турецкий знаю потому что в Баку вырос, такие дела. Иврит знаю пооому что выучил в универе, он там обязателеый предмет, я между прочим здавал экзамен на птор, это с2, но я лично оцениваю свой уровень на максимум с1.
>1. Возраст
18
>2. Какими языками владеешь и на каком уровне
Русский и Романшский родные, немецкий ~С2, французский и английский В2-1, Итальянский С2
>3. С какого возраста учил
Не помню, с раннего возраста часто ездили по стране угадайте в какой горной еврейской стране на 4 языках говорят и мне досталась участь говорить на самом непопулярном
>4. Сколько времени в день/неделю/месяц уделял
От 10-12 часов в сутки, до пары часов в неделю
>5. Почему именно этот/эти языки.
Потому что английский надо было знать, так как он популярен в стране, остальные просто официальные языки, с которыми пришлось взаимодействовать.
Нихуя себе у нас полиглот на доске.
> 1. Возраст
18
> 2. Какими языками владеешь и на каком уровне
Русский- C2, английский- B1, гэльский- A1
Был ещё французский, но он дропнут после трёх лет изучения мучения в школе. Сейчас же на французском не помню ни слова
> 3. С какого возраста учил
Русский - с рождения. По-английски отдельные слова знал лет эдак с 5, гэльский учу с 18
> 4. Сколько времени в день/неделю/месяц уделял
Английский учил в школе + репетитор. Гэльский учу самостоятельно. Занимаюсь им сразу же, как только образуется часок-другой свободного времени
> 5. Почему именно этот/эти языки. гэльский
Долгая история, однако. Если в кратце, то, в первую очередь, из-за интереса к Шотландии и её культуре. Что мне, впрочем, не мешало одно время разглядывать бурятскую мультипликацию. Да и вообще, охота попробовать перевести на гэльский какую-нибудь мангу. А во вторую - потому что я отбитый на голову человек. Да и вообще у меня есть что-то наподобие мечты - собрать кельтик-группу и исполнять песни на гэльском.
Вот такие, собственно, пирожочки
И ещё- объясните пожалуйста, правильная ли на пике классификация уровней владения языка? Просто я мало подкован именео в классификации, нашёл это по первой ссылке в гугле
Да, все верно. Благодарю за подробный ответ.
24
RU - с 5, носитель
EN - с 21, флюент
KR - с 24, B2 (4급)
SE - с 24, A2/B1
JP - с 24, между N5 и N4
>1. Возраст
18
>2. Какими языками владеешь и на каком уровне
Русский С2, Идиш С2, Английский В2, Французский и Шведский А2
>3. С какого возраста учил
Английский в школе, а пару лет назад для себя, хотя без учебников, но освоил. Французский и шведский для разнообразия брал учить, так как красивые языки. Русский и идиш родные
>4. Сколько времени в день/неделю/месяц уделял
Да нисколько, на английском ютуб смотрю и медиаконтент потребляю.
>5. Почему именно этот/эти языки.
Английский стыдно не знать в наше время, французский и шведский мне лично просто нравятся
> 1. Возраст
19
> 2. Какими языками владеешь и на каком уровне
Русский(нос), английский(разг), чувашский(разг), татарский(разг)
> 3. С какого возраста учил
Рус(6л), Англ(7л), чув(7л), тат(17л)
> 4. Сколько времени в день/неделю/месяц уделял
Рус(-) англ(мало), чув(мало), тат(мало)
> 5. Почему именно этот/эти языки.
Рус(носитель), англ(нужен для работы), чув(обязан знать потому что), тат(для разнообразия, язык соседей татар)
В вашем мухосранске часто используется чувашский ИРЛ, или это просто формальное знание?
Часто люди на улицах говорят, даже от молодёжи можно услышать
Но в основном говорят люди из совка
2. Эсперанто - средний, русский - родной, казахский - полуродной (пихали его в детстве), английский - технический, токипона - базовый (больше уровней кроме двух я не вижу), шведский - начинающий, немецкий - начинающий.
3. Эсперанто - 12, русский - 0, кахахский - 6, английский - 10, токипона - 13, шведский - 11, немецкий - в этом году.
4. Эсперанто изучал полгода с 4 месяцами перерыва и рывками. Русский выучил сам. Казахский в школе. Английский - всякий контент и технические форумы. Токипона - несколько лет (я не эстонец, но так вышло).
5. Эсперанто - поиск общения, казахский - заставили, английский - чтение технических текстов и форумов, токипона - из интереса, шведский - строю трактор туда, Deutsch - второй трактор и просто любовь к этому языку.
Честно.
Можно. Я не пробовал даже немецкий и не слушал его.
Очевидно тут просто отписываются те, кому есть что писать. Ерохин, который учит английский или Виталик, который задротит древнезалупский тут не отпишется.
Это я еще не отписался в тред, ты бы вообще выпал тогда.
1. 41
2. Русский / немецкий - носитель, английский - C1, шведский - B2, итальянский - B1, испанский - A2, франзузский - А1
3. Английский - со школы, остальные - после совершеннолетия.
4. Не помню, честно. В основном - полное погружение в среду.
5. Английский - учеба/медия/работа/проживание, шведский - учеба/работа/проживание, итальянский - работа/проживание, испанский/французский - путешествия.
Мама со мной по немецки говорила. Потом школа когда переехали. Инженер, постоянно где-то между Гетеборгом и Берлином - сейчас по всяким Таллинам, Ригам и прочим Гданьскам.
Почему с тобой мать по немецки говорила? Она что, немка? Старпер хуев ты будешь нормально рассказывать или нет
Какой-то деанон получается, но похуй. Я после студенческой практики остался работать в одной немецкой конторе которая получила серьезный контракт на модернизацю производства в Милане. Катался туда постоянно, пошел на курсы языка. А потом все заветрелось и итальянцы меня переманили. Было интересно.
Ладно, давай задам тебе платиновый на миллион долларов: расскажи про свой круг общения в европейских городах где жил по долгу, берлин, милан итд. Вертелся в основном с русскоязычными, да? С местными какие отношения? Сугубо рабочие или пивко вместе пьете, перетираете за что то? Ну и про тянок конечно же пили тамошних. У самого небось жена русская?
Нет, я с русскоязычными как-то не особо. В других странах обычно сначала больше с экспатами, пока языка не знаешь, но я стараюсь с местными тусить. Да, пиво пьем. Тянки - как и везде. Жена шведка.
>>288913
Блядь, опять как-то очень сдержанно получилось. Ну ладно, если в тред придет хуйня, и будет угадывать мое имя - я тебя найду. Из русских или русскоязычных у меня есть буквально пара друзей, в других странах, и я с ними очень редко встречаюсь, если появляется непреодолимое желание по душам водки выпить. А так, обычно в других странах довольно много и других иностранцев (и тянок), которые не всегда себя комфортно чувствуют в чужой стране, и это сближает с такими-же, относительно местных. С другой стороны, я очень люблю охуительные истории, и у меня их тоже есть - обычно кончаятся тем, что местные хором подбирают слова, когда мне их на местном не хватает, и когда тебе с характерной жестикуляцией обйасняют, что "portacenere" - очень простое слово, состоящее из "держат" и "пепел", словарный запас за счет этой эмоциональной мнемоники растет очень быстро и запоминается надолго. Как-то так.
Дядьке пятый десяток он деанонов боится как девочка 16и лет, и это в 2017 то году в забытой богом тематике для ерохиных не могущих в инглеш. Жена шведка у него, он тут раскапчевывает. Что ты вообще на бордах забыл? Ну а вообще хорошо тебе конечно, жизнь удалась. Дети то есть?
Вот ты сейчас сделал меня грустить и я вдруг понял что 20 лет назад - это действительно давно. На борды пришел через irc, когда там жизнь кончилась, форчанги всякие, а потом и этнические, сейчас как жвачка, в отсутствии альтернатив. Детей нет, и не будет, по крайней мере биологически своих.
Не я. 10 минут пытался перевести на русский слово "мировоззрение", и удивился увидев 2 з.
Да
Тебя ебёт как он владеет русским? Если нечего написать по теме трэда - закрой его.
> Виталик, который задротит древнезалупский тут не отпишется.
Так наоборот же можно повыёбываться знанием древнезалупского, почему бы и нет? Особенно, если он не больно мейнстримный
Я думаю древнезалупский является предметом для понтов только в мирке Виталика. Мне вот лично типы, знающие несколько европейских языков куда более интересны.
>Похож на латынь
Вот я об этом и думал. Мне кажется романшский - язык потомков латинян, с какой-то целью шифрующихся в Швейцарии. Не думал об этом ?
Возможно, так оно и есть. Некоторые ученые [кто?] выдвигают гипотезу, что, вероятно, некоторые итальянцы и испанцы тоже являются потомками латинян, шифрующимися на Аппенинском и Иберийском полуостровах соответственно. Некоторые намеки на это дает их язык.
Если ты не анон со Швейцарии, то иди мимо, шутник.
Если ты - это ты, то тебе есть что сказать более дельное.
Появились сомнения? Вот Википедия на испанском ("Bienvenidos a Viquipedia"): https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada
На мой взгляд весьма напоминает латынь. Неслучайно искуственный международный язык Interlingua IALA (http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Interlingua), при создании которого использовался лексический материал из латыни, получился похожим на испанский — в наши дни глубокие лексические и грамматические связи устанавливаются с помощью современных лексикоаналитических програмных пакетов. Вряд ли бы, если бы отсутствовала генетическая связь между латинским и испанским, едва ли бы существовало множество испаноязычных латинистов таких как Хосе Мануэль Пабон де Урбина: https://es.wikipedia.org/wiki/José_Manuel_Pabón_y_Suárez_de_Urbina
>Если ты не анон со Швейцарии, то иди мимо, шутник.
>Если ты - это ты, то тебе есть что сказать более дельное.
2. енг на уровне просмотра сериалов, задрочил за полгода после школы 3 года назад.
Японский на уровне просмотра хентая, задрачивал летом 2 года назад довольно.
Французский на уровне 500-1000 слов, когда ездил во Францию по ворк тревел год назад.
Вообще языки давно уже не учил серьезно, английского вполне достаточно, а как хобби не доставляет.
3. В 18 после школки начал.
4. Стабильно час-два-три, как минимум каждый день повторял старое (всегда). Примерно каждый второй-третий день учил новое.
5. Уже всё расписал.
Может быть. Хотя родители моего отца родом из Венеции, а сам я не знаю на кого похож белый, тёмные волосы и голубые глаза, нос поямой. Я думаю, что мы и италошвейцарцы действительно ближе всего к латинянам.
мимо Швейцария кун
>Японский - между N2 и N1
Напиши абзац на вольную тему без гугла, если ты такой красафчик, и да я знаю, что обосрешься.
> Граубюнден
Я однаждэ был в Гряубюндене. На жд вокзале в Цюрихе пупил брецель в вакумной упаковке, и кинул в рюкзак. Приехал в Гряубюнден, решил закусить, а это хуйня из за высоты над уровнем моря и разности давления раздулась как воздушный шар.
То есть родители твоего отца из Венеции, но при этом семейным языком является романш ? Почему не итальянский ?
Это копия, сохраненная 4 ноября 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.