Это копия, сохраненная 16 декабря 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Только давайте писать друг другу так, как вы разговариваете ИРЛ.
Я не носитель, так как в предыдущем поколении уже сносился, но по-нашему гавараць на Вiленшчыне, ў Браслаўе, ў Дзвiнску i на Дэвiншчыне, ў Езёросах. Сядаўшы я до цягнiка ў Турмонтах, цягнiк ще не рушыў, а какндухтырка падайшла да мяне и гаварорыць: "Давайте бiлет праверу i большэ ня буду во Вас чэпиться." Ў Турмонтах також свае, зразумеў я.
>а какндухтырка падайшла да мяне и гаварорыць: "Давайте бiлет праверу i большэ ня буду во Вас чэпиться."
Фiх: а кандухтарыца падайшла да мяне i гаворыць: "Давайце бiлет праверу i большэ ня буду во Вас чæпiцца."
>Фiх: а кандухтарыца падайшла да мяне i гаворыць: "Давайце бiлет праверу i большэ ня буду во Вас чæпiцца."
Xвiкс: а кандухтарыца падайшла да мяне i гаворыць: "Давайце бiлет праверу i большэ ня буду до Вас чæпiцца."
Я ня беларус, я Турмонты-кун. Бялахусы трохi ня нашыя. Ня маю ничого супрацiў беларусаў, але це iншэ народ. Ў беларусаў йi прошвiшча iншэя - Хвецковiч, iмена - Хвёдар - ну якiй ўвам "Хвёдар"?
Беларусы да царквы ходзяць, а мы - до касцёла. Каталiкi мы. Ў нас йi iмёна - Адольф, Леонора, Бэнэдыкт, Казiмер, Тэрэзiя, а не Хвёдар Хвецковiч. Беларусы размаўляють iнакшей.
Да хуй йiх ведае, шо вонi там яшцэ змайстравлi, кажись Эстоншчына дзишай з рана была. А шо там апасля абеду зрабiли я не ведаю. Трэба спраудзiць.
http://www.radio.bialystok.pl/pogon/index/id/131074
Это не змагары, а локальная передача для местных. Более-менее приличный выговор.
>Адольф, Леонора, Бэнэдыкт, Казiмер, Тэрэзiя
Зацыкавно якые чоловики по-над двачем тутеёше зо мном на водной досци...
Я не Бэнэдыкт, но это реально мои имена моих родственников. Я сейчас на волос на от диванона. То есть не выдумка - а почти диванон.
Надо всёго-то прогнать базу белорусских граждан на предмет семейных связей отвечающих этому паттерну. Да кому ты нахуй нужен, Беня?
>Надо всёго-то прогнать базу белорусских граждан на предмет семейных связей отвечающих этому паттерну.
Заебёшься.
Но не в этом дело. Языка жалко. Я на нём уже никогда и не говорил. Как бы редко можно услышать своих. Не мог бы этот язык выжить, увы.
И хуй с ним. Язык это средство общения, как правило с чем большим количеством людей ты можешь на нём объясниться, тем он полезнее. Мелкоязыки непрактичны и я понимаю тех родителей, которые не считают нужным тратить на них время своих детей, которое они могли бы потратить на что-то действительно полезное, например изучение наук или востребованных языков.
>А чего там заёбываться? Примитивная программка.
В башке у тебя примитивная программка. Потому и заебёшься с такой программкой в башке.
>И хуй с ним.
Это с тобой хуй. Когда сдохнешь, я даже не поржу с этого факта.
> Язык это средство общения, как правило с
Средство общения это лишь одна из функций языка. Важная, но не единственная.
>чем большим количеством людей ты можешь на нём объясниться, тем он полезнее.
Полезнее кому? Тебе полезнее? Мне вообще похуй, что тебе полезнее, а что тебе вреднее.
> или востребованных языков.
Кем? Тобой? Родителям похуй на твои личные востребования. Откровенно похуй и на твои личные востребования и на тебя лично, анон.
Бля, анон, доставь реальных, живых записей говора в вашей семье. Диванона не опасайся, нахуй мне тебя в Литве искать.
>Бля, анон, доставь реальных, живых записей говора в вашей семье.
Увы, некого записывать. Бабушка умерла давно, Тётя старшая умерла. А я и не умел никогда. Не доставлю. Я и сам бы хотел это как-то записать. Лексика польская, но спряжение глаголов белорусские. Бабушка как-то говорила, полагая, что говорит по-русски. Русские её понимали, только считали разговор несколько странным, но и поляки тоже понимали. Кто постарше остались вообще без образования, писать не умели, так как территории оказались в СССР только в 1939 году, а потом и Война, в общем - не до образования было. А потом и позже. Кто помладше кто в русской школе учился, а кто в белорусской. Кто куда мог дойти, там что-то около 10 километров было пешком идти. Зимой короче - по льду озера. Сейчас деревни этой нет. Вообще. Пропало всё. Некоторые под русских косят, кто как. Увы, не доставлю записями. Попробую напрячься и что-то вспомнить. То есть бесписьменный язык. Под влиянием русского и польского. А белорусы - это несколько иная тема. Не совсем то.
Бонусом послушай Krzysztof Kononowicz:
https://www.youtube.com/watch?v=v7kIOkSTpeQ
https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/Крыштаф_Канановіч
Хвiхс: Тутэйшы!
А причем тут Кононович? По крайней мере, для меня это неотличимо от стандартного польского.
- Iванко, сiдай, бiры вiделец, але ниïш пока, чэкáй на вуйка.
Блджад, я в детстве вообще не понимал его из-за этих вуйков и видэльцев, хотя и перенял широкоиспользуемый в нашей белорусской русскоязычной семье звательный падеж с окончаниями -о, -е.
Ещё были истории с нежеланием идти "да сьвЯтого ойца" и кушать "посвенцоны" этим попом "яйцэ"
Па сваему гаворыць-размаўляць. Наш чалавэк. Па сваему трэба гаварыць, а не на чужай сове. Па сваему. Вон тут жыве, вон тутыйшый - йi гаварыць/размаўляець па сваему. Чужаго яму не трэба, а свае пiльнуе.
Хвiхс: мове
Ту вiнна ёсць маскалёўска аўтакарэхта на клявiятуры мабiльнага цяляхвона. Ў маскалёў ёсць мабiльная аўтакарэхта, а нагой ў мяне няма. Чужаю маю, а сваёй няма.
Хвiхс: нашой
Дык нашой расклядкi няма. От й пiшу з маскалёўскай. А маскалёўская расклядка ў мяне з аўтакрэхтай. Я пiсьменнай та ўважаю, шо/жэ па маскалёўску трэба ўмець добра пiсаць, таму й маю аўтакарэхту.
Таму, шо я пiшу пэреважна па маскальску. А ля одланчэння/перэланчэння моўных устаноў ў цяляхвонi трэба (я)го переладаваць. Такой цяляхвон ў мяне. А пiшу пэреважна па маскальску.
https://www.youtube.com/watch?v=r3IT_t5us-8
https://www.youtube.com/watch?v=LGJqkHF_n_Y
Vsie pabiedy smojit došć
Vyzyvaja v vienach drož
http://www.litvania.org/index-ln.html
Сайт богатый, только давно не подаёт признаков жизни. Некоторые разделы написаны на литвинском языке (в понимании авторов сайта). Вероятно, такой язык был и сохранились его следы. http://www.litvania.org/mova.html был где-то форум прикручен к нему, но никак сейчас не могу его найти.
Не-а, только местные старики.
Я не про дождь, а про дрожь. Должно быть droš.
Найяснейшы милостивы королю и на мене ласкавые панове братя!
Выехавши з дому, богу ся помолил, штоб к вам здоров приехал да и Вашу Милость здоровых огладал. Пришло мне з вами радити. А я на таких зъездах николи не бывал и з королем, Его Милостю, николи не заседал. Толко за князей наших, которие королевали и которие воеводами бывали, сэнтэнтий тых не бывало: правым сердцем просто говорили, политыки не знали, а у рот правдою, як солею, в очи кидывали. Скорож короли больш немцев, як нас улюбили, почали нами шебунковати и, што старые наши князи собрали, то все немцем роздали нашые господари. Проч Жикгмонта короля! Того нечего и в люди личити, бо Подляше и Волынь наш вытратив, ляхом менечится. Але Жикгимонта первого, — солодкая паметь его, — той немцев, як собак, не любил и ляхов з их хитростю велми не любил, а Литву и Русь нашу любително миловал. И горяздо лепш нашие за него мевалися, хоть в так дорогих свитах не хаживали. Другие без ноговиц, як бернардыны, гуляли, а сорочки аж до косток, а шапки аж до самого поеса нашивали. Дай, боже, изнов такой годины приждати и тепер! Я сам коли по-домовому вбираюся, то ее милость, пани Мстиславская, малжонка моя, натешитися и наглядетися на мене не можеть.
Надто вже огледимося на все тое, милостивые панове, и на тую нуждну немецкую штуку, што наброили. А колиж то у них бывало? У сукнях перестых ходят, а гроши без числа мают, а што городов и мест держать, то не хы-хи. Да он пак и замешалися з нами, и горяздо умеют все лихое говорити королем, паном и Речи Посполитой, як туж было баламутять14. А коли сам немчино идеть любо жена его поступаеть, через скурку скрипить, шелестить и дорогим пижмом воняет. Колиж до тебе паничик15 приедеть, частуй же его достатком да еще и жонку свою подле его посади. А он седить, як бес, надувшись, морокуеть, шапкою деи перекривляет и з жонкою нашептываеть дей и в долонку сробеть. Да колиж бы гетакого чорта кулаком в морду или полицом по хрибте (так, штобы король, его милость, не слыхал), нехай бы морды такой поганой не надымал. Помню я короля Гэнрика, которий з заморской немецкой стороны был да зразумел, што мы ему немного давали шебунковати, а немци его не велмя перекриковали. Так он, познавши, што то не штука, да и сам, никому не оказавшися, проч поехал аж в свою сторону, аж за море скинул.
Кажучи правду, не так виноват король, як тые радные баламуты, што при ним сидят да крутять. Много тутако таких ест, што хоть наша костка, однак собачим мясом обросла и воняет, тые, што нас деруть, губять радные. А за их баламутнями нашинец выживитися не можеть18. Речь Посполитую губят; Волынь з Подлясем пропал нам. Знаю: нам приступило, што ходим, как подъвареные, бо ся их боимо, правды не мовимо, еще з подхлебными языками потакаемо. А колиб такого беса кулаком в морду, забыв бы другы мутити.
И то, милостивые панове, не малая шкода: слугы ховаемо ляхи. Давай же ему сукню хвалендыфзовую, корми ж его сластно, а зь их службы не пытай, и толко убравшисе, на высоких подковах до девок дыбле и ходить з великого куфля трубить. Ты, пане, за стол — а слуга-лях собе за стол, ты — борщик, а слуга-лях на покутнику штуку мяса, ты за фляшу, а он за другую; а коли слабо держиш, то он и з рук вырветь; толко пилнуеть: скоро ты з дому, то он молчком приласкается до жонки. И такого чертополоха з немцами выгнати, што до нас влезъли противко праву нашему!19 Од их милостей панов-ляхов гинуть старие наши поклоны смоленские. Передирайте очи лепше о Инфлянты, бо тые мечники как влезуть, то их и зублем не выкуриш, як пщолы ад меду. Але здармо поговорили есмо о разных наших утратах.
И то не малая штука кони-дрыганъты на стайни ховати: давай же им в лето и в зиме овес и сено, подстилай же их на ноч, ховай же для их слугу-ляха конюшего и машталера, а з них жадное службы не пытай. А колиж еще лях, як жеребец, рже коло девок, как дрыгант коло кобыл, приими же к нему двох литвинов на страж, бо и сам дидко не упилнуеть.
И то на свете дурнина: годинники. Мне притрафилосе на тандете в Киеве купити. Дали есмо за его три копы грошей, а як есмо послали до Вилни на направку, ажно на пятую копу крутить злодеи-заморщик. Добри то наш годинник петух, што не хыбне о полночи кукаракуеть.
И то велми страшная шкода: гологуздые кури ховати, их достатком варити и инные пташки смажити, торты тые цинамоном, микгдалами цукровати23, — за моей памети присмаков тых не бывало. Добрая была гуска з грибъками, качка з перчиком, печонка з цыбулею или чосныком; а коли на перепышные достатки, каша рижовая з шафраном; вина венгерского не заживали перед тым, малмазию скромно пивали, медок и горилочку дюбали. Але гроши под достатком мевали, мури сильные муровали и войну славную крепко и лучшей держали, как тепер.
И то не до речи. В богатых сукнях пани ходять; не знали перед тым тых портукгали или фортугали; а подолок рухается, а коло подолка чепляеся, а дворянин в ножку, как сокол, загледаеть, штобы где щупнуты солодкого мяса. Я ж радил бы, нехай бы беложонки нашие в запинаные давные убералисе козакины, шнурованые на заде носили розъпорки, а к тому, штобы з немецъка, заживали плюдрики, не так бы скоро любителну скрадывали бредню. А тепер, хотя з рогатиною на варте стой, в живые очи такого беса не упилнуеш.
Далей о чим радити, не знаю. То Вашей Милости припоминаю, штобы завсегда, сколко сенаторов и панов литовских при королю, Его Милости, было, был бы и я; толко королевщины не маю, бо перед другими не схопил.
А што есмо казали, все правда26. А Уршулю27, королевну Его Милости, миленко в ручку поцаловали, как и другие молодшие сенаторчики. Не дивуйтеся, милостливые панове братья, век веком сказываеть: "Сивизна в бороде — и чорът в лидъвях за поесом". На хорошее видане ставку пупил.
Не толко в Смоленску, але и в Мозыру увесь повет о том давно радил, кого бы мудърого на той зъезд к той сентентии выправити, — мене, велдомого, до Вашей Милости послали. И штобы бог дал умети перед королем, Его Милостию, и вами, панове братья, одкрыти нашие рады! Сказал бы хто з вас лучшей, толко не баламутячи, то и я на том перестану.
------ Соус: http://starbel.narod.ru/mialeshka.htm
Найяснейшы милостивы королю и на мене ласкавые панове братя!
Выехавши з дому, богу ся помолил, штоб к вам здоров приехал да и Вашу Милость здоровых огладал. Пришло мне з вами радити. А я на таких зъездах николи не бывал и з королем, Его Милостю, николи не заседал. Толко за князей наших, которие королевали и которие воеводами бывали, сэнтэнтий тых не бывало: правым сердцем просто говорили, политыки не знали, а у рот правдою, як солею, в очи кидывали. Скорож короли больш немцев, як нас улюбили, почали нами шебунковати и, што старые наши князи собрали, то все немцем роздали нашые господари. Проч Жикгмонта короля! Того нечего и в люди личити, бо Подляше и Волынь наш вытратив, ляхом менечится. Але Жикгимонта первого, — солодкая паметь его, — той немцев, як собак, не любил и ляхов з их хитростю велми не любил, а Литву и Русь нашу любително миловал. И горяздо лепш нашие за него мевалися, хоть в так дорогих свитах не хаживали. Другие без ноговиц, як бернардыны, гуляли, а сорочки аж до косток, а шапки аж до самого поеса нашивали. Дай, боже, изнов такой годины приждати и тепер! Я сам коли по-домовому вбираюся, то ее милость, пани Мстиславская, малжонка моя, натешитися и наглядетися на мене не можеть.
Надто вже огледимося на все тое, милостивые панове, и на тую нуждну немецкую штуку, што наброили. А колиж то у них бывало? У сукнях перестых ходят, а гроши без числа мают, а што городов и мест держать, то не хы-хи. Да он пак и замешалися з нами, и горяздо умеют все лихое говорити королем, паном и Речи Посполитой, як туж было баламутять14. А коли сам немчино идеть любо жена его поступаеть, через скурку скрипить, шелестить и дорогим пижмом воняет. Колиж до тебе паничик15 приедеть, частуй же его достатком да еще и жонку свою подле его посади. А он седить, як бес, надувшись, морокуеть, шапкою деи перекривляет и з жонкою нашептываеть дей и в долонку сробеть. Да колиж бы гетакого чорта кулаком в морду или полицом по хрибте (так, штобы король, его милость, не слыхал), нехай бы морды такой поганой не надымал. Помню я короля Гэнрика, которий з заморской немецкой стороны был да зразумел, што мы ему немного давали шебунковати, а немци его не велмя перекриковали. Так он, познавши, што то не штука, да и сам, никому не оказавшися, проч поехал аж в свою сторону, аж за море скинул.
Кажучи правду, не так виноват король, як тые радные баламуты, што при ним сидят да крутять. Много тутако таких ест, што хоть наша костка, однак собачим мясом обросла и воняет, тые, што нас деруть, губять радные. А за их баламутнями нашинец выживитися не можеть18. Речь Посполитую губят; Волынь з Подлясем пропал нам. Знаю: нам приступило, што ходим, как подъвареные, бо ся их боимо, правды не мовимо, еще з подхлебными языками потакаемо. А колиб такого беса кулаком в морду, забыв бы другы мутити.
И то, милостивые панове, не малая шкода: слугы ховаемо ляхи. Давай же ему сукню хвалендыфзовую, корми ж его сластно, а зь их службы не пытай, и толко убравшисе, на высоких подковах до девок дыбле и ходить з великого куфля трубить. Ты, пане, за стол — а слуга-лях собе за стол, ты — борщик, а слуга-лях на покутнику штуку мяса, ты за фляшу, а он за другую; а коли слабо держиш, то он и з рук вырветь; толко пилнуеть: скоро ты з дому, то он молчком приласкается до жонки. И такого чертополоха з немцами выгнати, што до нас влезъли противко праву нашему!19 Од их милостей панов-ляхов гинуть старие наши поклоны смоленские. Передирайте очи лепше о Инфлянты, бо тые мечники как влезуть, то их и зублем не выкуриш, як пщолы ад меду. Але здармо поговорили есмо о разных наших утратах.
И то не малая штука кони-дрыганъты на стайни ховати: давай же им в лето и в зиме овес и сено, подстилай же их на ноч, ховай же для их слугу-ляха конюшего и машталера, а з них жадное службы не пытай. А колиж еще лях, як жеребец, рже коло девок, как дрыгант коло кобыл, приими же к нему двох литвинов на страж, бо и сам дидко не упилнуеть.
И то на свете дурнина: годинники. Мне притрафилосе на тандете в Киеве купити. Дали есмо за его три копы грошей, а як есмо послали до Вилни на направку, ажно на пятую копу крутить злодеи-заморщик. Добри то наш годинник петух, што не хыбне о полночи кукаракуеть.
И то велми страшная шкода: гологуздые кури ховати, их достатком варити и инные пташки смажити, торты тые цинамоном, микгдалами цукровати23, — за моей памети присмаков тых не бывало. Добрая была гуска з грибъками, качка з перчиком, печонка з цыбулею или чосныком; а коли на перепышные достатки, каша рижовая з шафраном; вина венгерского не заживали перед тым, малмазию скромно пивали, медок и горилочку дюбали. Але гроши под достатком мевали, мури сильные муровали и войну славную крепко и лучшей держали, как тепер.
И то не до речи. В богатых сукнях пани ходять; не знали перед тым тых портукгали или фортугали; а подолок рухается, а коло подолка чепляеся, а дворянин в ножку, как сокол, загледаеть, штобы где щупнуты солодкого мяса. Я ж радил бы, нехай бы беложонки нашие в запинаные давные убералисе козакины, шнурованые на заде носили розъпорки, а к тому, штобы з немецъка, заживали плюдрики, не так бы скоро любителну скрадывали бредню. А тепер, хотя з рогатиною на варте стой, в живые очи такого беса не упилнуеш.
Далей о чим радити, не знаю. То Вашей Милости припоминаю, штобы завсегда, сколко сенаторов и панов литовских при королю, Его Милости, было, был бы и я; толко королевщины не маю, бо перед другими не схопил.
А што есмо казали, все правда26. А Уршулю27, королевну Его Милости, миленко в ручку поцаловали, как и другие молодшие сенаторчики. Не дивуйтеся, милостливые панове братья, век веком сказываеть: "Сивизна в бороде — и чорът в лидъвях за поесом". На хорошее видане ставку пупил.
Не толко в Смоленску, але и в Мозыру увесь повет о том давно радил, кого бы мудърого на той зъезд к той сентентии выправити, — мене, велдомого, до Вашей Милости послали. И штобы бог дал умети перед королем, Его Милостию, и вами, панове братья, одкрыти нашие рады! Сказал бы хто з вас лучшей, толко не баламутячи, то и я на том перестану.
------ Соус: http://starbel.narod.ru/mialeshka.htm
Срач:
http://lingvoforum.net/index.php?topic=13534.0
https://ru.wikipedia.org/wiki/Западнорусский_письменный_язык
https://ru.wikipedia.org/wiki/Китабы
Почему неоднозначные-то? Язык был, отрицать его существование глупо. В чем проблема-то?
>Почему неоднозначные-то? Язык был, отрицать его существование глупо. В чем проблема-то?
Проблем множество. Основная проблема в отсутствии аудиозаписей и лингвистических исследований современников. Отсюда разные трактовки, вызывающие споры даже о самом названии этого языка. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1007898 Даже уже в определении названия языка есть проблема.
Но памятники языка же сохранились? А название не имеет большого значения.
Дело в том, что называть его «стаыобелоыусским» совеышенно некоыыектно, это весьма дешевый тыюк бобыуйских националистов.
>>Но памятники языка же сохранились? А название не имеет большого значения.
Пускай тогда этот реально существовавший язык будет называться Западнорусский язык.
Ну, раз название не имеет большого значения.
Этот язык определённо не мог называться "старобелорусским". Как это можно вообще себе представить? Типа носитель-нэйтив говорит: "Я размаўляю па старабеларускi" и далей: "Таму шо новабеларускаю мову яшщэ не прыдумалi, тему i размаўлямы па старабеларускi, а не па новабеларускi."
Дык и насрать на них. Скорей всего для тех, кто на этом языке писал, он был просто "русским" или "руським", или в какой-то другой орфографии.
ВКЛ тогда считало себя единственным русским княжеством (Москва и прочие были под Ордой), следовательно, оно не осознавало себя "западным".
Анон выше писал, что название языка вообще значения не имеет. Хоть груздём его можно назвать, хоть горшком.
Слухаем-хря!
О, рідна наша лемковына!
А кроме произношения "р" нету других различий? Ну, лексика там?
http://www.lem.fm/pish-kirilitsom-kazhdiy-mozhe-toto-zrobiti/
Пиш кірилицьом – каждий може тото зробити!
Хоснуваня кірилиці в некіриличных державах може быти дакус клопітливе. Компутеры продаваны сут з латиньском клявіятуром, а кіриличны уклады (напр. украіньскій, або росийскій) сут неінтуіцийны без наклийок, або величезного досвідчыня. Пониже описуєме, як в популярных операцийных системах уставити уклад клявіятуры, жебы писаня по лемківскы, было такє просте :)
Головна думка то схосуваня фонетычных аналоґій альфабету і азбукы. http://www.lem.fm/pish-kirilitsom-kazhdiy-mozhe-toto-zrobiti/ -
>Диалект — разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.
Актуальні ховат дві дівкы, а медже, по і попри тым - шефредактор інтернетового порталю lem.fm. Любитель языків. Вшыткых языків.
http://www.lem.fm/lemkivska-sobitka-v-korosni/
Ну полесский в треде. Общаюсь на нём с родителями и людьми старше 30, которые и есть его носители, но как ни странно язык жив и будет жить ещё лет 60 пока не русифицируется молодёжь. Язык очень грубый, взявшый всё самое грубое из украинского и польского смесь которых он представляет.
задавайте свої отвєти
Как на таком говне можно нормально разговаривать?
Приклад тексту/авдіа, хутко!
Русский язык официальный в Беларуси и белорусы имеют право устанавливать собственные языковые нормы. Любой кто этого не понимает просто идиот.
п.с. Сам работал в госслужбе и во всех официальных документах пишут "республика Беларусь"
Английский язык официальный в Руанде и тутси имеют право устанавливать собственные языковые нормы. Любой кто этого не понимает просто хуту.
п.с. Сам работал на рынке и все покупатели говорят мне "иньянья" и "нта амафаранга".
Давай ссылку на орфографический словарь русской языковой нормы Беларуси. Пока "беларуские" змагар-изъебства, слава Богу, не имеют никакого нормативного статуса, а значит обязаны быть посланными нахуй.
> п.с. Сам работал в госслужбе и во всех официальных документах пишут "республика Беларусь"
Ты тугой? "Республика Беларусь" - официальное название страны. "Белоруссия" - принятое название страны в русском литературном языке.
А "беларуский" там тоже пишут?
Все слова на украинском, транскрипция тоже.
Вночі - ноччу [нóччу]
На вулиці - на вуліци [на вýліци]
Кукурудза - кіяхі [кіяхí]
Горище - столя [стóля]
Курчата - пуленята [пуленята]
Есть некоторые специфические слова:
Коцý! - восклицание, когда прогоняют кота. Ударение на последний слог, как поняли.
Рябéнький - всё, что не ярких и тёмных цветов.
Да что же такое. Ударение на я. Не отображает я с ударением.
> Курчата - пуленята [пуленята]
це хто такие?
>Коцý! - восклицание, когда прогоняют кота. Ударение на последний слог, как поняли.
Лол, а в нас "брысь" или "кышь"
Можно больше подробностей про то как звучит полесский?
>це хто такие?
Пикрилейтед. Самое интересное, что на хорватском будет piletina. Похоже на пуленята.
>Можно больше подробностей про то как звучит полесский?
Для начала, было бы неплохо, если бы ты снял сажу, лол. Звучит как очень северный украинский. Я бы даже сказал, там больше белорусского влияния, чем украинского.
>>230850
Як бачиш, не лише ти.
Кукла глючит. Я просто совершенно не представляю как звучит северный украинский. Всегда было интересно послушать диалекты, где кот не кит, а куот, и конь не кинь, а куонь
Когда-нибудь постараюсь записать, как моя бабушка разговаривает.
В общем, записал сам, короче. Сначала на диалекте, потом на литературном украинском.
Я немного картавлю, не обращай особого внимания.
Текст на полесском диалекте:
Я вийшоу на вуліцу, побачиу там Вольгу, вона держала в руце кварту з водою, ля неї стояв Василь, вон був п'яни.
Запись: http://vocaroo.com/i/s0hxoM5jLKyo
Здесь текст на украинском:
Я вийшов на вулицю, побачив там Ольгу, вона тримала в руці кухоль з водою, біля неї стояв Василь, він був п'яний.
Аудио - http://vocaroo.com/i/s0mHX5i0dabU
Ещё, забыл сказать, что в полесском есть архаичные слова, которых уже нет по сути в любом славянском, и здесь язык самый чистый по идее. В 70-х и 80-х, вплоть до аварии в Чернобыле, сюда ездили лингвисты со всего мира, ибо регион интересен в первую очередь тем, что это самый архаичный в культурном плане славянский регион. Кстати говоря, есть мнение, что Полесье - колыбель славян.
Непогано так. Мені подобається. Шкода, що місцеві діялекти не просуваються на місцях, як той кансаїбен, та вмирають за допомогою зрозуміло чого.
Мне кажется это самый что ни на есть усреднённый восточнославянский язык. Неплохая база для общего языка Украины и Беларуси, а может и России.
Услышал у тебя вуОн. А ещё услышал dark L (русское Л) на месте вийшоу.
В слове був у тебя чёткое слоговое у.
Ну про чистый язык это спекуляция, вот архаичным он там может быть вполне. Насчёт происхождения я больше к Карпатам склоняюсь например.
давай пабольша такога
давай пабольша такога
))))))xD
Это копия, сохраненная 16 декабря 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.