91 Кб, 480x296
6984 В конец треда | Веб
Спешу поделиться новостью. Я допилил русский перевод игры Season of the Sakura. Скачать его можно на http://sakurasoftfan.narod.ru, там же есть ещё две переведённых игры: Three Sisters Story и Runaway City. Здесь ещё кто-нибудь помнит такие?
2 6986
>>6984

Похвально. А теперь готовься, следующими постами твой перевод разнесут по косточкам :3
44 Кб, 600x400
3 6987
4 6989
>>6986
Уже качаю, правда там на сайте токой дизайн, что уходить оттуда не хотелось, вот.
5 6990
>>6986

Сейчас на сайте v0.95. Если найдутся какие ошибки, в следующей версии поправлю.
6 6993

>Здесь ещё кто-нибудь помнит такие?



Я помню. Runaway City я прошел, Three Sisters Story играл, но бросил не помню уже почему. Season of the Sakura я не играл и в упор не помню про что там.

А вообще ты молодец, что переводишь старые ламповые игры. Да и срача поменьше будет.
7 6999

>http://sakurasoftfan.narod.ru


>narod.ru


oh you.
Про переводы пока ничего не скажу. Вот почитаю тогда и отпишусь.
8 7094
Зашел в тред, перешел на сайт, прошел 2 игры, а 3, зараза, не запускается на x64.
Runaway City
Вот херня.
9 7098
>>7094
Запусти через виртуальную машину. Они там вообще не досовские? Если да, то Dosbox в лапы и пошёл.
10 7100
Я так в свое время и не смог выцепить Рури.
11 7105
>>7098
Как бы я по-твоему те 2 игрушки прошел без досбокса?
Жалуется игра, что 64 бита ей много.
12 7106
>>7105
И правда. Интересно, откуда такое старьё вообще знает о существовании 64 битов? Или это уже переводчик нахимичил...
13 7107
>>7105

Отвечает Александр Друзь автор перевода. Только что проверил на Windows 7 x64 - всё работает. Может, ты не тот батник запустил? Надо запускать "Runaway city.bat", а не "RUNAWAY.bat".

Перевод обновлён до версии 1.0 - теперь переведён даже текст, являющийся частью графики: характеристики персонажей и названия глав.
14 8077
http://tss.asenheim.org

Здесь можно поиграть онлайн в "Three Sisters' Story".
15 8078
Продолжение предыдущего поста. В онлайн версии доступен выбор между обычной графикой и сглаженной, неограниченное количество сохранений и 3 языка на выбор: японский, английский и русский.
16 8080

>Чтобы перейти к игре, нужна регистрация (только для сохранений).


И это я вижу в эпоху html5 c таким-то Web Storage. Или пяти мегабайт мало?
Даже если эта технология не подходит/нет желания ебатся с ней, зачем мыло то спрашивать. Небось еще и с подтверждением. Для идентификации юзера достаточно лишь набора букв - логина.
17 8121
>>8080

Регистрация больше не нужна. Теперь при первом запуске генерится уникальный код, который потом хранится в куки. Код этот можно скопировать из настроек и куда-нибудь сохранить.

Под IE9 играть пока не рекомендуется.
18 8288
>>8077 Оп,нахуя сейвы потер?
19 8303
>>8288
Читай внимательнее. Сэйвы теперь хранятся локально.
20 9377
Теперь на http://tss.asenheim.org доступны онлайн версии всех трёх игр: Three Sisters' Story, Runaway City и Season of the Sakura. Настройки и сейвы хранятся локально. Также доступна кнопка для отправки сообщений о найденных багах.
51 Кб, 256x375
21 9843
На http://tss.asenheim.org теперь можно поиграть в Transfer Student (Tenshitachi no Gogo ~Tenkousei~), но только на японском языке. Была портирована версия для PC98, которая сильно отличается от виндовой, переведённой на английский. Потому и перевода нет.
68 Кб, 641x482
22 10428
>>6984 Сам найдешь?
67 Кб, 634x477
23 10429
Туда же.

Просто взгляни на исходный текст незамыленным глазом. Ну и пропусти через какой-нибудь текстовый редактор для устранения банальных опечаток.
67 Кб, 638x479
24 10430
Еще одна очепятка и я закрою эту игру навсегда)
115 Кб, 1238x722
25 10434
В новелле RunwayCity нельзя закончить прогулку по городу во втором дне. Пик-релейтед. При нажатии на отель любви каждый раз повторяется одна и та же сцена.
26 10435
>>10428
>>10429
>>10430
>>10434

Комментируйте ошибки на сайте. Так их быстрее исправят.
27 10436
>>10434
Дык отправь багрепорт ИЗ игры, здесь-то чего писать?
28 10442
>>6984
Мммм, моя первая вн'ка, проходил на кпк, на учебе. Ностальгия.
624 Кб, 1134x1614
29 10459
>>10430

У меня два вопроса:

1.) Из которой игры скрин?

2.) Можно ли романсить этого персонажа, или это какая-нибудь эпизодическая секретарша?
7 Кб, 166x296
30 10468
>>10459
1)Three Sisters Story
2) С ней есть h-сцена(при том в самом начале), но после неё романсить не удастся и гуд-эндинг получить тоже не выйдет. (ГГ можеть устраивать поебушки почти с каждой встречной, но любит он всё равно только ту, которую нам подсунули авторы вн)
366 Кб, 500x500
31 10470
>>10468

Спасибо. Нибуду кочать значица. Люблю вот таких женщин бальзаковского возраста, да и в олдскульных рисовках они выглядят посимпатичнее школьниц с глазами на пол-лица.
32 10550
Я в них уже играл, так что сам качать не буду.
Скажите мне кот-нибудь, как он назвал парфе.
86 Кб, 640x400
33 10553
>>10550
Ты об этом?
34 10562
>>10553
Да, благодарю.
39 Кб, 640x800
35 10566
На http://tss.asenheim.org теперь появилась игра Ring Out (http://vndb.org/v1189). Игра доступна на пяти языках, включая русский. Кроме того, убрана цензура, присутствовавшая на некоторых картинках английской версии (пруфпик).
36 10570
>>10566

>убрана цензура


Зря.
мимоувиделпик
37 10576
>>10570
Двачую. Кетчуп зря нарисовали. И альтернативы с цензурой нет почему-то.
14 Кб, 480x296
38 12632
На http://tss.asenheim.org появился русский перевод игры Transfer Student.
http://vndb.org/v160

Кроме того, в русскую и английскую версии добавлена сцена, вырезанная из американского издания (пикрилейтед). Картинки взяты из японской версии для PC-98, так что уступают по качеству остальным и содержат цензуру.
39 12633
>>10566
Ну убрали цензуру - то понятно, а зачем было ее чем-то мазать?
40 12634
>>12633
Это вопрос к разработчикам или, по крайней мере, к европейским локализаторам. Картинки с "кетчупом" были доступны и раньше, если играть в немецкую версию.
41 12880
Как же я обдрочился на эту игру лет 10 назад.
23 Кб, 256x258
42 14612
Группа The Asenheim Project представляет перевод игры True Love (http://vndb.org/v241) на русский язык в виде онлайн-версии. В будущем возможно появление оффлайновой русской версии (если это кому-нибудь нужно). В общем, заходите на http://tss.asenheim.org/ и играйте. Из-за особенностей движка невозможно отправлять багрепорты, так что если найдёте баг или опечатку, пишите в чат на главной странице или на электронную почту.
37 Кб, 256x354
43 14840
На http://tss.asenheim.org появился перевод игры Fatal Relations (http://vndb.org/v739).
44 14902
>>6984
Season of the Sakura - очень даже хорошая ВН. Спасибо за перевод
45 14904
>>14840
Вот интересно, это реально кто-то будет читать сейчас?
46 14995
>>14904
Я только что прочитал. Все в моем вкусе - много годных пезд, короткая, и все кончилось весьма хорошо. Годная игруля, я б скачал (не люблю играть онлайн).
47 15004
>>14995
Говноед и русекобыдло вдобавок, не так ли?
48 15035
>>15004
...пронзительно закукарекал японоблядок и илитист.
49 15117
Вот это я понимаю, скорость! Не прошло и двух десятков лет, как, наконец, эти игры винарные, да, ещё на 28 кбс на них дрочил перевели! Слава славянохолопам!
50 15287
>>15117
Ко-ко-ко

Поди подиоймч, манч
64 Кб, 512x225
51 15937
Представляем вашему вниманию русский перевод Paradise Heights (http://vndb.org/v1012) и Paradise Heights 2 (http://vndb.org/v1013). Как всегда на http://tss.asenheim.org
52 15984
а кто-нибудь знает про русскоязычные сайты с ВН?
53 15986
>>15984
Но зачем?
Непонятно о чем ты говоришь, выражайся конкретней, да и ведь есть английский же.
54 16115
>>15287
Э? Что?
28 Кб, 256x357
55 17093
На http://tss.asenheim.org появился русский перевод игры Love Potion (http://vndb.org/v740). Как всегда, бесплатно, без СМС и регистрации.
56 17096
>>17093
можно я просто скажу что ты молодец? Ты молодец.
57 17136
Новость одной строкой: на http://sakurasoftfan.narod.ru теперь можно скачать руссификатор для True Love.
58 17320
Автор, а слабо тебе запилить перевод Divi-Dead?
59 17350
>>17320
Есть же уже сайт с дивидедом.
60 17379
>>17350
Гдеа? Я что-то прослоупочил?
61 17456
Бамп вопросом про сайт с русским переводом дивидеда
62 17457
>>17456
Нет никакого русского перевода. >>17350-кун перепутал онлайн-версию сабжа, размещённую на сайте переводчиков старого трэшастарых ВНок, с фактом перевода. Диви-дед на их сайте лежит, но на инглише.
63 17458
>>17457
Спасибо за разъяснения, анон. Я уж думал, что что-то проглядел.
64 17473
>>17458
Пардон, для меня перевод практически однозначно воспринимается на этом форуме.
20 Кб, 256x253
65 22833
После долгого затишья, группа The Asenheim Project представляет перевод на русский язык визуальной новеллы Amy's Fantasies (http://vndb.org/v734). Заходите на http://tss.asenheim.org и играйте онлайн.
66 22835
>>22833

>После долгого затишья


Но у меня уже несколько лет лежит нормальная версия, русифицированная довольно давно. В чем подвох?
67 22836
>>22835
У тебя перевод от других людей, о котором никто кроме нескольких счастливчиков даже не знает(учитывая отсутствие русской версии на порнолабе и упоминаний на vndb)
68 22838
>>22836
Я помню был сайтик, чуть-ли не уровня веб один ноль, с черным таким дизайном, минимумом картинок, только текст, только хардкор. При поиске старых эроге он всегда первым в гугле был. Какая тут редкость, не знаю.
Сейчас пытался гуглить, не нашел. Может помер.
69 22842
>>22838

Сайт в первом посте (http://sakurasoftfan.narod.ru/) подходит под твоё описание: уровня веб один ноль, чёрный дизайн, минимум картинок. Ты о нём говорил?
70 22843
>>22842
Очевидно нет, раз там нет ссылок на "фантазии".
33 Кб, 500x419
72 22882
ОП, а ты сможешь перевести snatcher под PS? Вн это не назвать, но может ты шаришь.
73 22886
>>22882

>snatcher


>Вн это не назвать


Да норм. Если есть на вндб значит можно называть ее так
sage 74 22895
>>22882

>под PS


В переведенной графон такой же, так что играй и не еби мозг. или соси хуй
26 Кб, 256x361
75 25810
Очередное обновление. Теперь на http://tss.asenheim.org появилась русская версия первой части Immoral Study (http://vndb.org/v737).
76 25880
>>22844
Этот. Какой же ещё?
мимослоупоккун
77 30470
Бамп.
78 30480
>>30470
Ты автор этих переводов?
79 30488
>>30480
Нет.
80 32206
А перевод Shusaku совсем встал? Есть продвижения за эти годы?
34 Кб, 256x370
81 34606
Завершён перевод на русский язык второй части Immoral Study (http://vndb.org/v738).

http://asenheim.org/
82 34608
>>34606
Хуею с этого ИТТ треда.
Нет, дело не плохое, но... 18 лет спустя...
...и мы не тормоза, бля.
83 34832
>>34606
Автор, если это ты, большое тебе спасибо за твой труд! Есть все-таки в старых новеллах какое-то очарование, впрочем как и в обычных играх. Только ты бы по каждой игре хоть несколько слов писал от себя. Кстати, мог бы списаться с old-games.ru, среди тамошних олдфагов уж в True Love кто-нибудь да играл.
84 34841
>>34832

>old-games


Не думаю что там уважают камбоджийские порноигры
85 34858
>>34608

> 18 лет спустя


> ..и мы не тормоза, бля.


Мы не медленны, мы Н30ТВРАТNМbI.
86 39701
бамп
38 Кб, 256x361
87 60982
На сайте выложен русский перевод Immoral Study 3 (http://vndb.org/v3456), финальная часть похождений репетитора Хитосудзи Кёси. Особенность перевода в том, что делался он напрямую с японского, т.к. за пределами Страны восходящего солнца эта игра не выпускалась и английской версии в природе не существует.
159 Кб, 553x700
88 61006
>>60982
Спасибо вам. Просто спасибо.
89 61276
Прочитал пару олдфажных новелл. Вроде и здорово, но по уровню очень сильно уступают современным.
90 61285
>>61276
Да нет ничего хорошего в кучке древних нукиге. Там из всего перечня трулав можно поиграть и дивидед.
91 61367
>>61285
Нукиге там половина примерно.
Но поиграть и вправду не особо кроме тулава и дивидеда. Хотел бы чтоб у них появился YU-NO ибо влом качать вн старее 2000 года себе на комп. Тлвиковую версию по идее нельзя добавлять чужие. Поэтому русик к нему самое то что нужно.
92 61420
>>61367
Судя по страничке с реквестами YU-NO по какой-то причине добавляться не будет. Но возможно появится вот это http://vndb.org/v147, что уже неплохо.
56 Кб, 640x400
93 78073
Вверх.
94 78077
>>6984
Переведи Kara no Shoujo 1,2 буду благодарен а то на такой вин перевода нет и от отого у меня такой бугурт
95 78084
>>78077
Лалшта. KnS из другой оперы.
Пока допереведут вторую, ты как раз английский выучишь, базарю. Сразу обе и навернешь.
96 78719
>>78084
Двачую этого. Я тоже думал, что F/H:Атараксию переведут за год-другой.
Сука ебать с 2009 тилибонькают, ахуеть ваще, блядская катава в 2007 началась со сраной картинки на ебаном форчонге, в 2012 уже выпустили игру по картинке, ПО КАРТИНКЕ ИГРУ БЛЯДЬ ВЫСРАЛИ, а тут перевод готовой игры пять лет дрочат не додрочат, я кончил
59 Кб, 640x400
97 128813
Bump
98 136105
up
99 168420
Это говно диплодока едва не утонуло.
Также, проиграл с уменьшения числа тредов на доске.
Вы только посмотрите какое говно осталось.
100 168423
>>168420
В сложившейся ситуации необходимо выселить на отдельные доски катавоблядков, тайпмунодетей и аматер-поделия. Иначе пизда доске.
101 168424
>>168423
Мамку свою высели.
102 168425
>>168424
А вы из какой категории?
1,3 Мб, 1280x720
103 168426
>>168423
Пока львичкотред здесь, никому не будет пиздеца.
104 168430
>>168426
Пусть никому не будет пиздеца возле параши. Про львичкошкальников я и забыл.
213 Кб, 1287x772
105 168523
106 168537
>>168523
Уебывай со своим графином, не видишь тут уткотред.
sage 107 168551
>>168544
Кеша пришёл и начал срать во всех тредах.
"Адекватность" зашкаливает. Жельч льётся через край.
108 172695
уткотред бамп
109 216785
bump
Тред закрытОбновить закрытый тред
« /vn/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее