>Aiyoku No Eustia - 75.59% Translated, 52.75% edited, partial patch released
Amagami - "Script translation done. 1176/2329 original edition scenario scripts edited (50.5%)"
Amayui Castle Meister - Overall 50% translated
Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing
Dragon Knight 4 - Being translated
Fate/Extra CCC - 17% translated
Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, early scripts being retranslated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 43.51% translated, overall 35.45% translated Common route patch released
Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 57% (39131/68206) translated
Junketsu Megami-Sama - New partial patch released
Lover Able - 100% translated, 69.09% edited
Maji Koi A-3 - 45/95 scripts translated
Midori no Umi - New translation at 2687/22100 lines translated
Monster girl quest paradox - Part 1 patch released
Musumaker - 56% patch released
Nanatsuiro Drops - Partial patch with episodes 1 and 2 released
Nursery Rhyme - 100% translated, 55% edited
Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, stuck at technical work
Pure Pure - 91,79% translated, translation resuming
Pure x Connect - 7205/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
Sakura Wars - Saturn version being translated
Sono Hanabira ni Kuchizuke o - Atelier no Koibito-tachi - Released
Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32630/108888) edited
Summer Pockets - Common route translated, 26719/62351 (42.85%) lines translated, Shiroha route patch released
Taimanin Asagi Zero - 70% partial patch released
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha routes 100%, Akira 92.51%, Motoka 63.98%, overall 92.60% translated
Official work
MangaGamer
>Ano Harewataru Sora yori Takaku - September 19th release
>Sengoku Rance - September 19th release
>Ciconia - October 4th release, Test/Demo version released
Bokuten - Finalizing the Steam version
Higurashi Hou - chapter 8 through TLC+Editing
Maggot Baits - Release build almost ready
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 25% edited
Hashihime - Finished Beta, finalizing the release build
Room No.9 - 100% translated and edited, UI wrapping up
>Rance Quest - 100% translated and edited, image editing finished
Overdrive's Final title - English release planned
Amatarasu Riddle Star - Through Beta, finalizing the release build
>Kyonyuu Fantasy 2 - Out of Beta, finalizing release build
Rance IX - 100% translated
Rance X - 24% translated
Luckydog1 - Picked up
Fxxx Me Royally - 100% translated, 60% edited
Choukou Tenshi Escalayer - 100% translated and edited, image editing finished
Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, in image editing
Imouto Paradise 3 - Out of Beta, finalizing the release build
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 75% edited
Rance 01 - 100% translated and 25% edited
>Rance 02 - 100% translated, to be released along side Rance 01
Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, in image editing
>Mugen Renkan - 95% translated and 80% edited
Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Entering Beta shortly
>Magic and Slash - 100% translated and 71% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 24% edited
JAST
Majikoi - Summer release
Sumaga- Winter release
Flowers - Fall release
Katahane - Fall release
Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release
Josou Sanmyaku - 87% translated, 85% edited, Summer 2019 release
Django - Waiting on translation.
Machine Child - Announced
Togainu no Chi - Picked up
Dramatical Murder - Picked up
Lamento Beyond the Void - picked up
Slow Damage - Picked up
Eiyuu*Senki GOLD - Picked up
Yamizome Revenger - Picked up
Mamono Musume-tachi to no Rakuen ~Slime & Scylla~ - Picked up
Age titles with various publishers
Muv-Luv Photonmelodies - Translation ongoing
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - Picked up
Spike Chunsoft
YU-NO - October 1st release
Robotics;Notes - 2020 release
Robotics;Notes DaSH - Picked up
Frontwing
>Loca Love Vol 2 - On hold to resolve problems with Steam
Sharin no Kuni - In the last stages of debugging
Lilitales - Picked up
Karakara 3 - 2019 release
Nanairo Reincarnation - Going through final QA
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Fully localized, in engine work, 2019 release planned
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Fully localized, in engine work, 2019 release planned
Baldr Sky - Q3/Q4 release date, in Valve review
Re;Lord Volume 2 - 100% translated+edited, awaiting engine work by the developer
Harumade Kururu - Awaiting engine work, 2019 release
Rewrite+ - Kickstarter planned, 67% translated, 17% edited
Love Duction - 100% translated and edited, needs engine work
Hoshizora no Memoria (retranslation) - In progress, 2019 release
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 35% translated, 2019 release
Island Diary - 100% translated
Riajuu Plus - 100% translated and edited, awaiting engine work
Creature to Koi Shiyo!! for Otome - Waiting on a third party
Miko no Kanata - 100% translated and edited, awaiting engine work
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Tenshin Ranman - QA and engine work next, in "icebox"
Fault - Silence the Pedant - Demo released
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
Nekopara Vol 4 - Announced
NarKarma EngineA - Announced
Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up
Sumire - Picked up
I Walk Among Zombies Volume 3 - Picked up
I Walk Among Zombies Volume 0 - Picked up
NEKO-NIN exHeart 3 - QA starting shortly
Winter Polaris - 70% translated, Summer 2019 release
Sanarara R - 100% translated, Q3 release
Kemomusu - Planning release date
9-nine- Episode 3 - Picked up
Amatsutsumi - Translation and editing in progess
KoiKuma Fan Disc - Picked up
The Seventh Sign -Mr. Sister- - 100% translated and edited, waiting on a build
Love's Sweet Garnish 2 - Translation and editing in progress
Kanojo no Seiiki - Picked up
SF - Picked up
Glass - Picked up
New Glass - Picked up
Nekopara Vol 4 - In development, 2020 release
Sol Press
Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - On hold until a problematic bug is fixed
OniKiss - QA ongoing, September 27th release
Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - October 18th release
Nukitashi - 35% translated, November 22nd release
Himawari to Koi no Kioku - 40% translated, 7% edited, February 2020 release
Irotoridori no Sekai - Kickstarter succeeded
Mirai Radio to Jinkou-bato - work starting shortly, 2019 release
DareSora - Volume 1 Released, info on future volumes soon
Witch's Garden - Picked up
Happiness! 2 Sakura Celebration - Picked up
Jinrui Saikyou Seiyoku no Yome Kouguchi Rinko - Picked up
Hyper->Highspeed->Genius - Picked up
Nekonyan
Aokana - 100% translated, 90% edited, September release, in Steam review
Aokana Extra1 - Picked up
Fureraba Complete edition - Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Senren Banka - 35% translated, 35% edited, October release
Hello Lady - 80% translated, 65% edited, Q3 release
Making Lovers - 50% translated, 50% edited, Early Q4 release
Melty Moment - On hold until after a newer Hooksoft title is released
Making*Lovers: Geki Icha After Story - "we plan to translate the Fandisc as well"
Secret Project #1 - 100% translated and edited, engine work by developers
Secret Project #2 - 25% translated and 25% edited
Secret Project #3 - 7% edited
Cherry Kiss
>Mesu Inu Haramase Oyakodon - 9/20 release
Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Future release
Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Late 2019 release
Abaddon: Princess of the Decay - 2020 release
Aksys
NG - October release
Piofiore no Banshou - 2020 release
Gensou Kissa Enchante - 2020 release
Collar x Malice -Unlimited- - Picked up
Other
>Ouka Sabaki - Partial "Early Access" release on 9/17
Raging Loop - October 18th release
Lamunation - Programming work ongoing
Venus Blood Frontier - Translation nearly finished, December 2019 release
Dei Gratia no Rashinban - Picked up, Kickstarter planned
>Seven Days - Passed Steam review, 1 of 3 extra CG events scripted
>Taimanin Asagi - Steam release had been planned, but has since been removed from Steam
Yumeutsutsu Re:Master - Announced
Utawarerumono Remake - 2020 release
Project Sakura Wars - 2020 release
Magical Charming - Release planned
Angel Beats - 50% translated
Summer Pockets - Official release planned
Tayutama 2 - Future release, R18 patch planned but may not be ready at launch
Karakara 3 - 2019 release
Nanairo Reincarnation - Going through final QA
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Fully localized, in engine work, 2019 release planned
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Fully localized, in engine work, 2019 release planned
Baldr Sky - Q3/Q4 release date, in Valve review
Re;Lord Volume 2 - 100% translated+edited, awaiting engine work by the developer
Harumade Kururu - Awaiting engine work, 2019 release
Rewrite+ - Kickstarter planned, 67% translated, 17% edited
Love Duction - 100% translated and edited, needs engine work
Hoshizora no Memoria (retranslation) - In progress, 2019 release
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 35% translated, 2019 release
Island Diary - 100% translated
Riajuu Plus - 100% translated and edited, awaiting engine work
Creature to Koi Shiyo!! for Otome - Waiting on a third party
Miko no Kanata - 100% translated and edited, awaiting engine work
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Tenshin Ranman - QA and engine work next, in "icebox"
Fault - Silence the Pedant - Demo released
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
Nekopara Vol 4 - Announced
NarKarma EngineA - Announced
Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up
Sumire - Picked up
I Walk Among Zombies Volume 3 - Picked up
I Walk Among Zombies Volume 0 - Picked up
NEKO-NIN exHeart 3 - QA starting shortly
Winter Polaris - 70% translated, Summer 2019 release
Sanarara R - 100% translated, Q3 release
Kemomusu - Planning release date
9-nine- Episode 3 - Picked up
Amatsutsumi - Translation and editing in progess
KoiKuma Fan Disc - Picked up
The Seventh Sign -Mr. Sister- - 100% translated and edited, waiting on a build
Love's Sweet Garnish 2 - Translation and editing in progress
Kanojo no Seiiki - Picked up
SF - Picked up
Glass - Picked up
New Glass - Picked up
Nekopara Vol 4 - In development, 2020 release
Sol Press
Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - On hold until a problematic bug is fixed
OniKiss - QA ongoing, September 27th release
Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - October 18th release
Nukitashi - 35% translated, November 22nd release
Himawari to Koi no Kioku - 40% translated, 7% edited, February 2020 release
Irotoridori no Sekai - Kickstarter succeeded
Mirai Radio to Jinkou-bato - work starting shortly, 2019 release
DareSora - Volume 1 Released, info on future volumes soon
Witch's Garden - Picked up
Happiness! 2 Sakura Celebration - Picked up
Jinrui Saikyou Seiyoku no Yome Kouguchi Rinko - Picked up
Hyper->Highspeed->Genius - Picked up
Nekonyan
Aokana - 100% translated, 90% edited, September release, in Steam review
Aokana Extra1 - Picked up
Fureraba Complete edition - Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Senren Banka - 35% translated, 35% edited, October release
Hello Lady - 80% translated, 65% edited, Q3 release
Making Lovers - 50% translated, 50% edited, Early Q4 release
Melty Moment - On hold until after a newer Hooksoft title is released
Making*Lovers: Geki Icha After Story - "we plan to translate the Fandisc as well"
Secret Project #1 - 100% translated and edited, engine work by developers
Secret Project #2 - 25% translated and 25% edited
Secret Project #3 - 7% edited
Cherry Kiss
>Mesu Inu Haramase Oyakodon - 9/20 release
Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Future release
Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Late 2019 release
Abaddon: Princess of the Decay - 2020 release
Aksys
NG - October release
Piofiore no Banshou - 2020 release
Gensou Kissa Enchante - 2020 release
Collar x Malice -Unlimited- - Picked up
Other
>Ouka Sabaki - Partial "Early Access" release on 9/17
Raging Loop - October 18th release
Lamunation - Programming work ongoing
Venus Blood Frontier - Translation nearly finished, December 2019 release
Dei Gratia no Rashinban - Picked up, Kickstarter planned
>Seven Days - Passed Steam review, 1 of 3 extra CG events scripted
>Taimanin Asagi - Steam release had been planned, but has since been removed from Steam
Yumeutsutsu Re:Master - Announced
Utawarerumono Remake - 2020 release
Project Sakura Wars - 2020 release
Magical Charming - Release planned
Angel Beats - 50% translated
Summer Pockets - Official release planned
Tayutama 2 - Future release, R18 patch planned but may not be ready at launch
Че с артом? У Овердрайвов всегда такой был? Чет у меня смешанные чувства за арт, но игру конечно поиграю. Если допройду КируКиру до конца наконец.
О, на цг теперь вижу норм. Просто на постере как-то не так выглядит. Алсо все таки это не олдовая рисовка. Не старый стиль Овердрайва как по мне. Это не плохо, просто личное наблюдение.
Похерили фирменный стиль.
Прогресс перевода визуальных новелл:
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 86169/102700 (+0.49%)
Редактура: 81132/102700 (+1.15%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
ef - a fairy tale of the two – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 9888/25803 (+6.27%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 264680/279740 (+0.96%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 208/221 (+0.45%)
Редактура: 64/221 (+0.00%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Maitetsu -Pure Station- – https://vndb.org/v18131
Перевод: 1780/48529 (+3.67%)
Редактура: 0/48529 (+0.00%)
Вычитка: 0/48529 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara – https://vndb.org/v18974
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 3361/3361 (+0.00%)
Редактура: 3361/3361 (+0.00%)
Вычитка: 3361/3361 (+0.00%)
KARAKARA(Steam ver) rus patch v1.0 by MinoriTeam — https://yadi.sk/d/-7Hsd_d-ed5brg
KARAKARA rus patch v1.0 by MinoriTeam — https://yadi.sk/d/nZCJrK08AVhASg
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 1712/28716 (+0.77%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 5029/8190 (+6.01%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 14468/16538 (+3.14%)
Редактура: 8053/16538 (+0.00%)
Вычитка: 0/16538 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 5998/27190 (+1.36%)
Редактура: 3014/27190 (+0.00%)
Вычитка: 1049/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Panzermadels: Tank Dating Simulator – https://vndb.org/v17711
Предыдущее изменение: 20 июля 2019 года
Перевод: 100/204 (+6.86%)
Редактура: 0/204 (+0.00%)
Вычитка: 0/204 (+0.00%)
Изображения: Титры переведены
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen
Прогресс перевода визуальных новелл:
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 86169/102700 (+0.49%)
Редактура: 81132/102700 (+1.15%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
ef - a fairy tale of the two – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 9888/25803 (+6.27%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 264680/279740 (+0.96%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 208/221 (+0.45%)
Редактура: 64/221 (+0.00%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Maitetsu -Pure Station- – https://vndb.org/v18131
Перевод: 1780/48529 (+3.67%)
Редактура: 0/48529 (+0.00%)
Вычитка: 0/48529 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara – https://vndb.org/v18974
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 3361/3361 (+0.00%)
Редактура: 3361/3361 (+0.00%)
Вычитка: 3361/3361 (+0.00%)
KARAKARA(Steam ver) rus patch v1.0 by MinoriTeam — https://yadi.sk/d/-7Hsd_d-ed5brg
KARAKARA rus patch v1.0 by MinoriTeam — https://yadi.sk/d/nZCJrK08AVhASg
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 1712/28716 (+0.77%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 5029/8190 (+6.01%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 14468/16538 (+3.14%)
Редактура: 8053/16538 (+0.00%)
Вычитка: 0/16538 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 5998/27190 (+1.36%)
Редактура: 3014/27190 (+0.00%)
Вычитка: 1049/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Panzermadels: Tank Dating Simulator – https://vndb.org/v17711
Предыдущее изменение: 20 июля 2019 года
Перевод: 100/204 (+6.86%)
Редактура: 0/204 (+0.00%)
Вычитка: 0/204 (+0.00%)
Изображения: Титры переведены
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen
Молодцы. Не сдаются.
Четко. Могят.
>Aiyoku No Eustia - 76.35% Translated, 53.88% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 58.31% translated, overall 37.66% translated Common route patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32665/108888) edited
>Taimanin Asagi Zero - Released
Official work
MangaGamer
>Hashihime - September 26th release
>Maggot Baits - Release build ready
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 30% edited
>Amatarasu Riddle Star - Release build finalized, through Valve review
>Kyonyuu Fantasy 2 - Release build finalized
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 90% edited
>Mugen Renkan - 100% translated and edited
>Magic and Slash - 100% translated and 83.5% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 37% edited
Frontwing
>Loca Love Vol 2 - On hold to resolve problems with Steam
Sekai/Denpa
>NEKO-NIN exHeart 3 - QA in progress
>KoiKuma Fan Disc - 60% translated
Nekonyan
>Aokana - Through Steam review, 9/27 release
>Senren Banka - 45% translated, 45% edited
>Hello Lady - 85% translated, 70% edited
>Making Lovers - 65% translated, 65% edited
>Secret Project #2 - 30% translated and 25% edited
>Secret Project #3 - 10% translated
>Aiyoku No Eustia - 76.35% Translated, 53.88% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 58.31% translated, overall 37.66% translated Common route patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32665/108888) edited
>Taimanin Asagi Zero - Released
Official work
MangaGamer
>Hashihime - September 26th release
>Maggot Baits - Release build ready
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 30% edited
>Amatarasu Riddle Star - Release build finalized, through Valve review
>Kyonyuu Fantasy 2 - Release build finalized
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 90% edited
>Mugen Renkan - 100% translated and edited
>Magic and Slash - 100% translated and 83.5% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 37% edited
Frontwing
>Loca Love Vol 2 - On hold to resolve problems with Steam
Sekai/Denpa
>NEKO-NIN exHeart 3 - QA in progress
>KoiKuma Fan Disc - 60% translated
Nekonyan
>Aokana - Through Steam review, 9/27 release
>Senren Banka - 45% translated, 45% edited
>Hello Lady - 85% translated, 70% edited
>Making Lovers - 65% translated, 65% edited
>Secret Project #2 - 30% translated and 25% edited
>Secret Project #3 - 10% translated
Хуита. Зачем они этим занимаются?
>Aiyoku No Eustia - 75.59% Translated, 52.75% edited, partial patch released
Один кун взялся за перевод с нуля заново, за техническими подробностями по конверту файлов обратился ко мне. Нашел скрипт, подправил и отдал. Вроде жил перевод.
Но глянув последний отчет думаю, что хер положили и лень им. Зря помогал наверно.
Ты о чем?
Да вообще лошпендели какие-то, думают, щас побырому сядут, пару абзацев переведут, и на них слава свалится.
>Lilitales - Picked up
Сука, ну и стоило стопать перевод ради работы с разрабами, чтоб в итоге обосраться и другие люди через 3 года начали переводить с нуля?
Что за пиздец.
Еопы, вам не стыдно убивать индустрию?
>people complained about them having too much reading
Это чтоле про комменты "ПАЧИМУ МНОГА БУКОВ И КАГДА ИГРА" от рандомных школьников стима, случайно купивших вн?
Читаю вн потому что в книгах много букаф и нет озвучки.
Сейчас бы прислушиваться к мнению (самой тупой части причем) гайдзинов.
Я вообще не понимаю зачем игры переводят на русский? Они вообще там окупаются, учитывая, что стимодебилы "поддерживают" разработчика покупая по скидке 90% ? Ну ясное дело, что только всякие колды и гташки имеет смысл переводить.
Геймплейно-ориентированные игры почти и переводить не надо. Одначасовая внка будет иметь больше текста чем 95% таких.
> Аноним 18/09/19 Срд 12:24:04 №51540224
>>15402
На то и намекаю. Я бы не осуждал этих людей: сам вкатываюсь в японский, но отчаянно туплю в процессе - а тут можно радоваться, что есть люди, у которых с языками все еще хуже, причем это не полудикие быдланы, а сириус ребята, которые понимают, как важно поддерживать разработчиков, и у которых даже есть на это бабосики... только вот как раз из-за того, что они не могут даже хотя бы в англ, но считают нужным платить за контент, и процветают всякие СакураГеймы.
>не полудикие быдланы
Учитывая, что на странице каждой игры есть список языков, предупреждение "ваш язык не поддерживается" для особо одарённых и возможность вернуть игру, лично убедившись в отсутствии пусика - я не представляю, каким надо быть дауном, чтобы купить её и засирать потом рейтинг тупыми комментариями.
вн шизла переводят
https://sukebei.nyaa.si/view/2807400
>Aiyoku No Eustia - 76.79% Translated, 56.03% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 68.46% translated, overall 39.17% translated, Common route patch released
>Ichigo-chan to Kyuugo-kun - Released
>Pure Pure - 93,36% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32831/108888) edited
>Summer Pockets - Common route translated, 29660/62351 (47.56%) lines translated, Shiroha route patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 81.68%, overall 97.09% translated, new partial patch released
Official work
MangaGamer
>Ano Harewataru Sora yori Takaku - Released
>Sengoku Rance - Released
>Amatarasu Riddle Star - October 10th release
JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - 30% translated
Sol Press
>OniKiss - September 24th release
>Nukitashi - 44% translated, 5% edited, November 22nd release
>Himawari to Koi no Kioku - 54% translated, 22% edited, February 2020 release
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 24% translated, 2% edited
Nekonyan
>Senren Banka - 45% translated, 45% edited
Cherry Kiss
>Mesu Inu Haramase Oyakodon - Released
Aksys
>NG - October 10th release
Other
>Venus Blood Frontier - Translation finished, editing ongoing, December 2019 release
>Aiyoku No Eustia - 76.79% Translated, 56.03% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 68.46% translated, overall 39.17% translated, Common route patch released
>Ichigo-chan to Kyuugo-kun - Released
>Pure Pure - 93,36% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32831/108888) edited
>Summer Pockets - Common route translated, 29660/62351 (47.56%) lines translated, Shiroha route patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 81.68%, overall 97.09% translated, new partial patch released
Official work
MangaGamer
>Ano Harewataru Sora yori Takaku - Released
>Sengoku Rance - Released
>Amatarasu Riddle Star - October 10th release
JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - 30% translated
Sol Press
>OniKiss - September 24th release
>Nukitashi - 44% translated, 5% edited, November 22nd release
>Himawari to Koi no Kioku - 54% translated, 22% edited, February 2020 release
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 24% translated, 2% edited
Nekonyan
>Senren Banka - 45% translated, 45% edited
Cherry Kiss
>Mesu Inu Haramase Oyakodon - Released
Aksys
>NG - October 10th release
Other
>Venus Blood Frontier - Translation finished, editing ongoing, December 2019 release
Надпись смешная, а ситуация страшная.
>Amagami - "Script translation done. 1176/2329 original edition scenario scripts edited (50.5%)"
Бля, сколько лет они уже это делают? Я уже 3 раза успел аниме пересмотреть, хотя пытался сдерживаться, чтобы забыть сюжет и поиграть нормально.
Я что-то вообще не понимаю, что происходит в этом треде. Я в мангагеймеровскую Koihime Musou играл черт знает сколько лет назад, а тут ее фаны переводят.
Шин Коихиме Мусоу это же не оригинальный Коихиме Мусоу.
Удвою. Тут у долбоёбов сенгоку ранс вчера вышел.
Ванос в яп умеет? По стилю больше на Моми похоже. В целом звучит лучше даже чем Эйфория, но Эйфория была пиком того что я могу выдержать, без применения ведерка.
Он даже парсер уже перерос.
Ну с такими успехами и шизиком побыть можно.
>Aiyoku No Eustia - 77.06% Translated, 57.22% edited, partial patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (33028/108888) edited
>Summer Pockets - Common route translated, 31308/62351 (50.21%) lines translated, Shiroha route patch released
Official work
MangaGamer
>Hashihime - Released
>Fxxx Me Royally - 100% translated, 64% edited
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 95% edited
>Magic and Slash - 100% translated and 89% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 47% edited
Sekai/Denpa
>Nanairo Reincarnation - Released
>Sanarara R - 100% translated, Editing and programming started.
Sol Press
>OniKiss - Released
>Irotoridori no Sekai - 30% translated
Nekonyan
>Aokana - Released
Other
>Seven Days - Passed Steam review, preparing gold master
>Summer Pockets Official Translation - 100% translated, plan to release this year
>Aiyoku No Eustia - 77.06% Translated, 57.22% edited, partial patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (33028/108888) edited
>Summer Pockets - Common route translated, 31308/62351 (50.21%) lines translated, Shiroha route patch released
Official work
MangaGamer
>Hashihime - Released
>Fxxx Me Royally - 100% translated, 64% edited
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 95% edited
>Magic and Slash - 100% translated and 89% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 47% edited
Sekai/Denpa
>Nanairo Reincarnation - Released
>Sanarara R - 100% translated, Editing and programming started.
Sol Press
>OniKiss - Released
>Irotoridori no Sekai - 30% translated
Nekonyan
>Aokana - Released
Other
>Seven Days - Passed Steam review, preparing gold master
>Summer Pockets Official Translation - 100% translated, plan to release this year
Это все реально вышло за одну неделю?! Скоро переводить будет нечего. Русикам чтоб догнать еще не один год понадобится и все равно это будут васянские коленковые переводы, где у англичанок это серьезный бизнес официальных компаний.
>Nanairo Reincarnation - Released
Всем рекомендую. Это не моэге, не плотге, не нукиге, а всё сразу в идеальных пропорциях. По сюжету гг переезжает в дом своего покойного деда и наследует его дело помогать духам. Много хорошо нарисованного и написанного с огоньком эро, весёлой комедии и чутка драмы.
Про перевод не могу ничего сказать, но зато расцензуривание должно быть годным, потому как художница сама рисует писечки и возможно предоставила исходники.
У англичанок есть: коестл, Штайнер, Макото, ГундамЭйс, Муги и т.д. А у русиков только Пин и того после повышения на заводе уже не увидишь в переводах.
Трип не уверен, что будет переводить Цукикану. По сравнению с этим даже отсутствие Virgin Road бледнеет.
А так-то mad lads прекрасны, кто бы спорил.
Лучше бы Пин и дальше за станком стоял. Такого таланта потеряли...
Отдельные личности, которые выделяются только на фоне убогости большей части индустрии, и те под жидами. У пусиков же целые команды есть, такие как заригани и ясураги, и за свою работу они даже денег не просят.
Сакууту тоже с перевода переводят?
В последней строке фантазии переводчика, не имеющие отношения к оригинальному тексту.
Просто это расширенная версия строчки оригинала лул
Англюсикоскот кормят переводами с французского c кучей переводчиков
Кстати, когда там анонсировали римейк цукихиме 10 лет назад? Я не пойму, неужели кто-то считает, что он выйдет после того как Насу стал долларовым мультимиллионером?
Почему нет? Мультимиллионер не может делать что-то для собственного удовольствия кроме как нюхать кокс и ебать шлюх?
Потому что прошло десять лет и новостей о прогрессе не было лет 5. Хоть какой-нибудь тайтл выходил с такими предпосылками?
Сакуута например десяток лет Скаджи ее запиливал почти без новостей о прогрессе. Из гайдзинщины Дюк Нукем Форевер. А если из удачных примеров то Prey 2к06 года.
У Сакууты триалка была и целая переделанная игра вышла через 7 лет, тоже самое с дюком и преем у них были уже готовые альфа-версии, которые привозили на выставки и несколько раз переделывали. Совсем другой случай с цукихиме у которой даже триалка не готова и по которой не было новостей чуть ли не с анонса.
>Aiyoku No Eustia - 78.09% Translated, 58.79% edited, partial patch released
>Amagami - "Script translation done. 2008/2329 original edition scenario scripts edited (86.2%)"
>Lover Able - 100% translated, 68.18% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (33148/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Ciconia - Released
Spike Chunsoft
>YU-NO Remake - Released
Sekai/Denpa
>Kemomusu - October 11th release
Other
>Lilitales - October 11th release
Здесь как никогда бы подошел Don't know if trolling or just stupid.jpg про данного реддитора. Мало ли сколько в день делается тупых постов. Миллионы. Его заминусовали в качестве пруфа тупизны и забыли. Но данный твитторский ноунейм решил выебнуться перед мугимафией показав тупой заминусованный коммент одному из личных друзей Муги. Вот и вся суть.
На случай, если кто не в теме - фишка еще и в том, что вся ИЛИТА презирает новый графон, новый геймплей, новую музыку (хотя в ремейке вполне можно переключиться на оригинальную), отсутствие хентая и вот это все. А тут чел тоже смотрит на ремейк как на говно, но ВНЕЗАПНО не ИЛИТА.
>Aiyoku No Eustia - 79.05% Translated, 62.10% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 89.74% translated, overall 42.34% translated, Common route patch released
>Lover Able - 100% translated, 69.09% edited
>Maji Koi A-3 - 61/95 scripts translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33340/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Amatarasu Riddle Star - Released
JAST
>Majikoi - "Suffering some unforeseen delays", in QA and preparing Steam release
>Flowers - Fall release, in QA
Sekai/Denpa
>Kemomusu - Released
>NEKO-NIN exHeart 3 - Build in valve review.
>Baldr Sky - Q3/Q4 release date, in Valve review, "waiting on build approval".
>Love Duction - 100% translated and edited, engine work in progress
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing
Cherry Kiss
>Magical MILFs - 10/22 release
Aksys
>NG - Released
Other
>Lilitales - Released
>Venus Blood Frontier - December 20th release
>Aiyoku No Eustia - 79.05% Translated, 62.10% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 89.74% translated, overall 42.34% translated, Common route patch released
>Lover Able - 100% translated, 69.09% edited
>Maji Koi A-3 - 61/95 scripts translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33340/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Amatarasu Riddle Star - Released
JAST
>Majikoi - "Suffering some unforeseen delays", in QA and preparing Steam release
>Flowers - Fall release, in QA
Sekai/Denpa
>Kemomusu - Released
>NEKO-NIN exHeart 3 - Build in valve review.
>Baldr Sky - Q3/Q4 release date, in Valve review, "waiting on build approval".
>Love Duction - 100% translated and edited, engine work in progress
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing
Cherry Kiss
>Magical MILFs - 10/22 release
Aksys
>NG - Released
Other
>Lilitales - Released
>Venus Blood Frontier - December 20th release
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 4334/60590 (+0.54%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Kono Oozora ni, Tsubasa o Hirogete – https://vndb.org/v9093
Предыдущее изменение: 24 августа 2019 года
Перевод: 44927/53173 (+0.00%)
Редактура: 40513/53173 (+1.62%)
Вычитка: 40513/53173 (+11.21%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 3760/49258 (+0.00%)
Редактура: 2057/49258 (+0.75%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 220/221 (+0.90%)
Редактура: 68/221 (+0.45%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Перевод: 23/198 (+11.62%)
Редактура: 17/198 (+8.59%)
Вычитка: 8/198 (+4.04%)
Великая империя ОАТ 1.0 — https://drive.google.com/file/d/1lSb_...
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 14 сентября 2019 года
Перевод: 1954/28716 (+0.84%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Перевод: 35/3709 (+0.94%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 5 октября 2019 года
Перевод: 6316/8190 (+5.42%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 16374/34851 (+0.90%)
Редактура: 8369/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 8340/27190 (+2.51%)
Редактура: 3014/27190 (+0.00%)
Вычитка: 1049/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Panzermadels: Tank Dating Simulator – https://vndb.org/v17711
Предыдущее изменение: 5 октября 2019 года
Перевод: 153/153 (+11.76%)
Редактура: 57/153 (+3.92%)
Вычитка: 0/153 (+0.00%)
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen
Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 1527/3883 (+7.13%)
Редактура: 0/3883 (+0.00%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 4334/60590 (+0.54%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Kono Oozora ni, Tsubasa o Hirogete – https://vndb.org/v9093
Предыдущее изменение: 24 августа 2019 года
Перевод: 44927/53173 (+0.00%)
Редактура: 40513/53173 (+1.62%)
Вычитка: 40513/53173 (+11.21%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 3760/49258 (+0.00%)
Редактура: 2057/49258 (+0.75%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 220/221 (+0.90%)
Редактура: 68/221 (+0.45%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Перевод: 23/198 (+11.62%)
Редактура: 17/198 (+8.59%)
Вычитка: 8/198 (+4.04%)
Великая империя ОАТ 1.0 — https://drive.google.com/file/d/1lSb_...
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 14 сентября 2019 года
Перевод: 1954/28716 (+0.84%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Перевод: 35/3709 (+0.94%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 5 октября 2019 года
Перевод: 6316/8190 (+5.42%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 16374/34851 (+0.90%)
Редактура: 8369/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 8340/27190 (+2.51%)
Редактура: 3014/27190 (+0.00%)
Вычитка: 1049/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Panzermadels: Tank Dating Simulator – https://vndb.org/v17711
Предыдущее изменение: 5 октября 2019 года
Перевод: 153/153 (+11.76%)
Редактура: 57/153 (+3.92%)
Вычитка: 0/153 (+0.00%)
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen
Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 1527/3883 (+7.13%)
Редактура: 0/3883 (+0.00%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Большинство с сюжетным уклоном так что норм. Я бы сказал что большинство здесь что ты думаешь есть моэге - на самом деле плотге.
Сажа случайно прилипла. Люблю зарыгенов.
>Aiyoku No Eustia - 79.39% Translated, 62.10% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 94.52% translated, overall 43.05% translated, Common route patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33381/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Bokuten - Submitted to Steam for review
>Musicus! - 2020 release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 35% edited
>Rance X - 28% translated
>Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, image editing nearly finished
>Imouto Paradise 3 - Release build ready
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and edited, in image editing
>Rance 01 - 100% translated and 57% edited
>Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, image editing complete
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - In Beta
>Magic and Slash - In Beta
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 55% edited
JAST
>Amayakase - 10/25 release
Frontwing
>Sharin no Kuni - Debugging of the game engine ongoing, to be followed by beta testing
Sekai/Denpa
>NEKO-NIN exHeart 3 - Released
>Rewrite+ - Kickstarter started, 67% translated, 17% edited, November 2020 estimated release
Nekonyan
>Senren Banka - 55% translated, 55% edited, December Release
>Aokana Perfect Edition content - Upcoming
>Hello Lady - 90% translated, 80% edited
>Making Lovers - 86% translated, 71% edited
Other
>Raging Loop - Released
>Lamunation - Submitted to Steam for review
>Aiyoku No Eustia - 79.39% Translated, 62.10% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 94.52% translated, overall 43.05% translated, Common route patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33381/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Bokuten - Submitted to Steam for review
>Musicus! - 2020 release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 35% edited
>Rance X - 28% translated
>Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, image editing nearly finished
>Imouto Paradise 3 - Release build ready
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and edited, in image editing
>Rance 01 - 100% translated and 57% edited
>Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, image editing complete
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - In Beta
>Magic and Slash - In Beta
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 55% edited
JAST
>Amayakase - 10/25 release
Frontwing
>Sharin no Kuni - Debugging of the game engine ongoing, to be followed by beta testing
Sekai/Denpa
>NEKO-NIN exHeart 3 - Released
>Rewrite+ - Kickstarter started, 67% translated, 17% edited, November 2020 estimated release
Nekonyan
>Senren Banka - 55% translated, 55% edited, December Release
>Aokana Perfect Edition content - Upcoming
>Hello Lady - 90% translated, 80% edited
>Making Lovers - 86% translated, 71% edited
Other
>Raging Loop - Released
>Lamunation - Submitted to Steam for review
Эроге переводящие компании платят переводчикам копейки и продают жалкие цифры игр?! Вау, будто мы не знали! А Арунару надеюсь засудят за разглашение NDA. Мерзкий кидала и любитель dude. Совсем зажрался.
Еще Штайнер недавно кукарекал про маленькие зарплаты, ну для СНГ параш очень солидные довольно таки, учитывая работу на пару-тройку часов в день. Я бы сам там работал, если б японский на достаточном уровне знал.
Он не просто любитель dude, он тот кто это придумал и ввел в обиход.
Переводя эроге ты переводишь за идею, чтоб поддерживать нишевый жанр. Мангагеи подобрали Арунару когда он переводил первых Рансов нахаляву и ему начали выдавать хоть какую-то зарплату. А он неблагодарная сука на них насрал за это. Как нигры после отмены рабства кричит что эксплуататоры его эксплуатировали. Вот пускай и уходит, хоть и засрет еще напоследок Винус Блад который я кикстартнул (тогда еще не было известно что его возьмут). Больше солидные компании с ним работать не будут, после того как он разгласил внутренние данные комппнии.
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 4887/60590 (+0.91%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 266915/279740 (+0.54%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 221/221 (+0.45%)
Редактура: 72/221 (+1.81%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 23/198 (+0.00%)
Редактура: 19/198 (+1.01%)
Вычитка: 8/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 6569/8190 (+3.09%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 16660/34851 (+0.82%)
Редактура: 8369/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 13194/80773 (+10.53%)
Редактура: 0/80773 (+0.00%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Изображения: 342/480
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss
Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 2329/3883 (+20.65%)
Редактура: 0/3883 (+0.00%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 4887/60590 (+0.91%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 266915/279740 (+0.54%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 221/221 (+0.45%)
Редактура: 72/221 (+1.81%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 23/198 (+0.00%)
Редактура: 19/198 (+1.01%)
Вычитка: 8/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 6569/8190 (+3.09%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 16660/34851 (+0.82%)
Редактура: 8369/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 13194/80773 (+10.53%)
Редактура: 0/80773 (+0.00%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Изображения: 342/480
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss
Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 2329/3883 (+20.65%)
Редактура: 0/3883 (+0.00%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
>Aiyoku No Eustia - 79.59% Translated, 65.64% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, overall 43.87% translated, Common route patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes
>Koutetsu no Majo Annerose - Released
>Lover Able - 100% translated, 69.72% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33620/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Maggot Baits - Released
>Kyonyuu Fantasy 2 - November 21st release
JAST
>Amayakase - Released
Cherry Kiss
>Magical MILFs - Released
Other
>Dei Gratia no Rashinban - Picked up, Kickstarter ongoing
>Daiteikoku
>Caucasus
Представляю как бомбанет у еопов когда русибоги обставят их в этих играх. Особенно Даитеикоку что так близко и так далеко был от перевода, имеет частичный англюсик с тех уже далеких времен.
>Aiyoku No Eustia - 80.40% Translated, 66.47% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 7.87% translated, overall 45.34% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 69.98% edited
>Shinobi Harisenbo - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33835/108888) edited
>Summer Pockets - Patch for Ao's route in testing and editing , overall 37634/62351 (60.36%) lines translated, Shiroha+Tsumugi routes patch released
Official work
Sol Press
>Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - November 8th release
Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - November release
Other
>The Tale of the Lewd Kunoichi Sisters - Released
>Dei Gratia no Rashinban - Localization halted after failed Kickstarter
Тсурезуре сканс - боги
Это как так!?
>Aiyoku No Eustia - 81.46% Translated, 68.06% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 11.94% translated, overall 46.1% translated, Common+Bethly routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 53% (36255/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 71.57% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34038/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 40% edited
>Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, image editing finished
>Rance 01 - 100% translated and 89% edited
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Out of Beta
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 70% edited
JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release, out of QA
Sol Press
>Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - Released
Nekonyan
>Senren Banka - 65% translated, 60% edited, December Release
>Hello Lady - 95% translated, 85% edited
>Making Lovers - 100% translated, 78% edited
>Secret Project #2 - 40% translated and 35% edited
>Secret Project #3 - 20% translated and 8% edited
Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - November 21st release
Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Base game fully translated, after story translation ongoing, late 2019 release
Other
>Noratoto 2 - Released
>Lamunation - November 22nd release
>Venus Blood Frontier - December 20th release, fully translated and edited, in testing
>Aiyoku No Eustia - 81.46% Translated, 68.06% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 11.94% translated, overall 46.1% translated, Common+Bethly routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 53% (36255/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 71.57% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34038/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 40% edited
>Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, image editing finished
>Rance 01 - 100% translated and 89% edited
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Out of Beta
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 70% edited
JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release, out of QA
Sol Press
>Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - Released
Nekonyan
>Senren Banka - 65% translated, 60% edited, December Release
>Hello Lady - 95% translated, 85% edited
>Making Lovers - 100% translated, 78% edited
>Secret Project #2 - 40% translated and 35% edited
>Secret Project #3 - 20% translated and 8% edited
Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - November 21st release
Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Base game fully translated, after story translation ongoing, late 2019 release
Other
>Noratoto 2 - Released
>Lamunation - November 22nd release
>Venus Blood Frontier - December 20th release, fully translated and edited, in testing
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release, out of QA
Класс. Может успеют до того как из Доки треда уйдет последний из оставшихся 0.5 анонов.
Эпитет "миллионы мух" используют те кому нечего сказать по существу, но надо как-то обосрать популярную вещь.
Ну это форс ради форса. Реальность такова, что большинство быдла читает именно русики, причём молча. Претенциозное илитное быдло читает англюсики и стремится публично об этом заявить, поэтому кажется, что его больше. И только японобояре читают в оригинале и окропляют золотым дождём копошащихся унтерменшей со своими дубовыми недоязыками.
По-моему, англа достаточно для чтения новелл, несколько непереведенных того не стоят
Не переведённых на англ гораздо больше, чем несколько. Но это неважно. Ключевое слово здесь
>дубовыми недоязыками
На английском только документацию к апи читать. Для чего-то художественного он не годится, тем более для переводов, и уж тем паче с японского.
Я про литературную ценность новелл, они не весят cтолько, чтобы ради их чтения учить японский
Тебе к Муги надо обратиться. Он бы тебе часами пояснял за литературную ценность япских новелл.
Права на игры Нитроплюсов принадлежат исключительно Джастам и любые попытки в перевод на стороне встретили бы C&D
Прежде чем пояснять за литературную ценность, пусть хоть почитает литературу, а не порноигры для подростков.
Пусики есть. Правда на короткие типа Саечки и Кикугая. Для длинных разве что триалка Мурамасы от Пина которую поди еще найди.
Странно как-то. Почему только русики? Англюсиков нет? Или они все официально переведены? Других языков тоже нет?
Англюсики только от Жастов. Некоторые в давние времена начинали как фановые проекты (Саечка, Демонбейн) но были выкуплены Джастами. Все не переведено, подробней надо в вндб смотреть.
Пусики официально не делают, поэтому они все исключительно фановые. Пусик это синоним фановости, здесь все делается на коленках васянов.
>Других языков тоже нет?
ХЗ. Я понимаю только по пусечному и ангельскому, из крупных языков больше не знаю других и потому не интересуюсь. Если знаешь яп то тебе не надо знать других, а иначе надо смотреть в том же вндб.
>Aiyoku No Eustia - 82.39% Translated, 68.06% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 18.77% translated, overall 47.38% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.06% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34147/108888) edited
>Summer Pockets - Overall 37634/62351 (60.36%) lines translated, Shiroha+Tsumugi+Ao routes patch released
Official work
MangaGamer
>Bokuten - December 19th release
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Kickstarter succeeded, 67% translated, 17% edited, November 2020 estimated release
Sol Press
>Nukitashi - 58% translated, 7% edited
>Himawari to Koi no Kioku - 69% translated, 58% edited, February 2020 release
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 48% translated, 38% edited
Other
>TAISHO x ALICE episode 1 - Retranslated, November 28th release
>Aiyoku No Eustia - 83.38 Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.08% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34259/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Kyonyuu Fantasy 2 - Released
>Higurashi Hou - chapter 8 through TLC+Editing+Image Editing
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 50% edited
>Fxxx Me Royally - 100% translated, 81% edited
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, in image editing
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Finalizing release build
>Magic and Slash - Finalizing the release build
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited
Sekai/Denpa
>Winter Polaris - December release
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "QA finished, bug fixing in progress."
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing, waiting on build from dev
Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - Released
Other
>Lamunation - Released
>Venus Blood Frontier - December 20th release, Master build complete
>Taimanin Asagi - Page for the Trial of episode 1 back on Steam
>Aiyoku No Eustia - 83.38 Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.08% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34259/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Kyonyuu Fantasy 2 - Released
>Higurashi Hou - chapter 8 through TLC+Editing+Image Editing
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 50% edited
>Fxxx Me Royally - 100% translated, 81% edited
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, in image editing
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Finalizing release build
>Magic and Slash - Finalizing the release build
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited
Sekai/Denpa
>Winter Polaris - December release
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "QA finished, bug fixing in progress."
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing, waiting on build from dev
Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - Released
Other
>Lamunation - Released
>Venus Blood Frontier - December 20th release, Master build complete
>Taimanin Asagi - Page for the Trial of episode 1 back on Steam
>Noratoto 2 - Released
да они заебали - уже вторую часть оллаге-кусоге выпустили
а до сих пор патча для нормальной версии для белых людей первой части не запилили
что, честно говоря, удивляет
вспомнить ту же самую зацензуренную Maitetsu - мигом для неё over9000 патчей запилили
почему здесь не так? ведь можно было быть уже уверенным, что если игра достаточно качественная, с годными тянками - то аноны скооперируются
неужто вн-сообщество настолько слабо?
В норатото 1 х-сцены составляли треть скрипта. Их надо перевести. Попробуй за раз перевести 10 часов хентая? Смогёшь?
В майтецу хентай был изначально переведён переводчиками, т.к была версия для факку. Тут только оллаге.
да можно было и через машинку пропустить - это ж хеитай, что там переводить?
вопрос не в том, перевели бы или нет - вопрос в том, что даже изначально попыток просто технический патч сделать с 18+ сценами - не было
даже в коносоре такой патч очень быстро сделали - да, потом полноценный перевод пилили пару лет - но начиналось всё именно с технического патча
тут же даже в проекте этого нет - а норатото ведь получше коносоры будет
совсем люди зажрались и обленились, крч - слишком много внок переводят, им проще на другое переключиться что то
А перевод основной игры хоть не машинный? Может быть просто людям влом чинить то что сломано безнадежно?
>А перевод основной игры хоть не машинный? Может быть просто людям влом чинить то что сломано безнадежно?
>The English translation is one of the very best i have seen btw
наоборот очень хвалят перевод
Тогда не знаю. Майтецу было восстановить проще, Коносору восстановили благодаря ее популярности. Норанеку восстановить не легко из-за объема текста и не нашлось видимо кто бы захотел это проделать с машиной и даже пропатчить оставив хентайный текст непереведенным вообще.
>Aiyoku No Eustia - 84.98% Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.29% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (34595/108888) edited
Other
>TAISHO x ALICE episode 1 - Released
И это всё? Че за хуйня?
>Aiyoku No Eustia - 85.24% Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Amayui Castle Meister - Rough patch released with 63% of dialogue translated
>Chicchakunai Mon - 49.7% translated
>Lover Able - 100% translated, 74.04% edited
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 55% edited
>Fxxx Me Royally - 100% translated and edited
>Sakura no Mori Dreamers - Entering Beta shortly
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and edited, image editing finished
>Rance 02 - 100% translated and 50% edited to be released along side Rance 01
JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Up for preorder, February release
Sekai/Denpa
>Baldr Sky - Steam page up
Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - In QA, planned to be released near the end of the month
Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Being released later this month
Other
>Seven Days - December 13th release
>Venus Blood Frontier - December 20th release, New demo released
>Aiyoku No Eustia - 85.24% Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Amayui Castle Meister - Rough patch released with 63% of dialogue translated
>Chicchakunai Mon - 49.7% translated
>Lover Able - 100% translated, 74.04% edited
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 55% edited
>Fxxx Me Royally - 100% translated and edited
>Sakura no Mori Dreamers - Entering Beta shortly
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and edited, image editing finished
>Rance 02 - 100% translated and 50% edited to be released along side Rance 01
JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Up for preorder, February release
Sekai/Denpa
>Baldr Sky - Steam page up
Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - In QA, planned to be released near the end of the month
Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Being released later this month
Other
>Seven Days - December 13th release
>Venus Blood Frontier - December 20th release, New demo released
>Amayui Castle Meister
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi
>Baldr Sky
>Aokana Perfect Edition content
>Venus Blood Frontier
Охуенно. Как хорошо что я не пусик. Пусики могут только мечтать обо всем этом.
Бальдры кусоге.
>Angel Beats 1st Beat - Project starting up
>Lover Able - 100% translated, 75.22% edited
>Sakura Wars - released
Official work
Sekai/Denpa
>Winter Polaris - Released
Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - December 24th release
Other
>Seven Days - Released
>Summer Pockets - Translation finished, awaiting Steam review
>Oshi no Love yori Koi no Love - February 28th release
>Aiyoku No Eustia - 86.04% Translated, 75.12% edited, partial patch released
>Cara the Bloodlord - Released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 29.0% translated, overall 49.29% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 77.93% edited
>Pure x Connect - 7714/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
>Sakura Wars - Released
Official work
MangaGamer
>Bokuten - Released
>Magic and Slash - January 16th release
Sekai/Denpa
>Baldr Sky - Released
>Wabisabi - Released
Sol Press
>Nukitashi - 66% translated, 7% edited
Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - Misaki scenes to be released before the end of the year
>Senren Banka - 90% translated, 80% edited, Trial version planned shortly
>Hello Lady - 99% translated, 95% edited
>Making Lovers - 100% translated, 85% edited
>Secret Project #2 - 65% translated and 50% edited
>Secret Project #3 - 34% translated and 10% edited
Other
>Venus Blood Frontier - Released
>Harem Game - Released
>Aiyoku No Eustia - 86.04% Translated, 75.12% edited, partial patch released
>Cara the Bloodlord - Released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 29.0% translated, overall 49.29% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 77.93% edited
>Pure x Connect - 7714/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
>Sakura Wars - Released
Official work
MangaGamer
>Bokuten - Released
>Magic and Slash - January 16th release
Sekai/Denpa
>Baldr Sky - Released
>Wabisabi - Released
Sol Press
>Nukitashi - 66% translated, 7% edited
Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - Misaki scenes to be released before the end of the year
>Senren Banka - 90% translated, 80% edited, Trial version planned shortly
>Hello Lady - 99% translated, 95% edited
>Making Lovers - 100% translated, 85% edited
>Secret Project #2 - 65% translated and 50% edited
>Secret Project #3 - 34% translated and 10% edited
Other
>Venus Blood Frontier - Released
>Harem Game - Released
шизик успокойся
Про гяру-школьницу и жиробаса.
Муги и Хадлер сказали охуенно - значит так и есть. Сейчас бы к хуйлам с чанов прислушиваться, а не признанных авторитетов.
Сейчас бы ориентироваться на чужое мнение
>Aiyoku No Eustia - 86.40% Translated, 75.12% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 34.42% translated, overall 50.31% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.36% edited
>Maji Koi A-3 - 95/95 scripts translated, editing hasn't started
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (34968/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 65% edited
>Room No.9 - Waiting on Japanese developers for a Beta build
>Fxxx Me Royally - 100% translated and edited, in image editing
>Choukou Tenshi Escalayer - Entering Beta shortly
>Sakura no Mori Dreamers - In Beta
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, image editing finished
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited, image editing finished
JAST
>Togainu no Chi - Preorders to open in January
Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Released
Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Released
Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - 2020 release
>Adabana Itan - 2020 release
Other
>Summer Pockets - Awaiting the fix of "technical hiccups" and resolving a rating issue with Valve
>Aiyoku No Eustia - 86.40% Translated, 75.12% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 34.42% translated, overall 50.31% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.36% edited
>Maji Koi A-3 - 95/95 scripts translated, editing hasn't started
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (34968/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 65% edited
>Room No.9 - Waiting on Japanese developers for a Beta build
>Fxxx Me Royally - 100% translated and edited, in image editing
>Choukou Tenshi Escalayer - Entering Beta shortly
>Sakura no Mori Dreamers - In Beta
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, image editing finished
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited, image editing finished
JAST
>Togainu no Chi - Preorders to open in January
Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Released
Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Released
Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - 2020 release
>Adabana Itan - 2020 release
Other
>Summer Pockets - Awaiting the fix of "technical hiccups" and resolving a rating issue with Valve
>Неужели наконец?
editing hasn't started
Хотя я рад всё равно думал процесс заглох.
Алсо начал играть в Venus Blood но не потянул нихуя слишком нагруженая для меня механика, блять ну что им стоило всунуть в игру контекстно всплывающие подсказки на всяких иконках. Пробежал на одну концовку на изи, и пока онхолдну.
Сейчас балдр скай начал на третьем руте. Очень нравиться система комбо, геймплей реально очень хорошо дополняет эту вн.
>editing hasn't started
Это я видел. Только не говорите мне что это было еще в лучшем случае половина ожидания... А-3 даже не та часть которую я жду больше всего. Мнеб А-4 и А-5 побыстрей.
>Алсо начал играть в Venus Blood но не потянул нихуя слишком нагруженая для меня механика
А я жду пока мне ключ от Стима пришлют. Это была первая игра которую я поддержал на Кикстартере и первая такая длинная которую собираюсь пройти через Стим.
Grisaia no Kajitsu – https://vndb.org/v5154
Предыдущее изменение: 21 сентября 2019 года
Перевод: 112/183 (+0.00%)
Редактура: 54/183 (+0.55%)
Вычитка: 0/183 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Перевод: 95147/102700 (+2.43%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 20601/25803 (+2.74%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 21 декабря 2019 года
Перевод: 278883/279740 (+1.84%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 3760/49258 (+0.00%)
Редактура: 3760/49258 (+0.30%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 36/198 (+1.52%)
Редактура: 23/198 (+0.00%)
Вычитка: 22/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 1256/11326 (+0.30%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 2 ноября 2019 года
Перевод: 2353/28716 (+1.22%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 1104/3709 (+5.45%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 46237/80773 (+0.00%)
Редактура: 0/80773 (+0.00%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Комментарий:
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 12051/27190 (+0.00%)
Редактура: 5998/27190 (+7.73%)
Вычитка: 5998/27190 (+7.73%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Grisaia no Kajitsu – https://vndb.org/v5154
Предыдущее изменение: 21 сентября 2019 года
Перевод: 112/183 (+0.00%)
Редактура: 54/183 (+0.55%)
Вычитка: 0/183 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Перевод: 95147/102700 (+2.43%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 20601/25803 (+2.74%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 21 декабря 2019 года
Перевод: 278883/279740 (+1.84%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 3760/49258 (+0.00%)
Редактура: 3760/49258 (+0.30%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 36/198 (+1.52%)
Редактура: 23/198 (+0.00%)
Вычитка: 22/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 1256/11326 (+0.30%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 2 ноября 2019 года
Перевод: 2353/28716 (+1.22%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 1104/3709 (+5.45%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 46237/80773 (+0.00%)
Редактура: 0/80773 (+0.00%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Комментарий:
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 12051/27190 (+0.00%)
Редактура: 5998/27190 (+7.73%)
Вычитка: 5998/27190 (+7.73%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Сейчас бы подыматься за счет чужого труда. Англюсики переводят: свой пот и кровь, деньги и время тратят - на изучение япа. Пусики переводят: смотрят что популярно у англюсиканов и переводят за счет школьного уровня ангельского и переводят так слоу что лет через 10 после англюсиков (я эту грисаю еще в 2к13 прошел) тыря по сути труд англюсиканов. Кроме последней - все и каждая в этом списке так работает.
Ну давай посмотрим сколько ВН имеет пусик, но не имеет англюсик. Или что переводят ВН, которые уже перевели на англюсик.
Большинство пусиков и не скрывает что переводят вторично, не с оригинала.
>>24603
>Кроме последней
Я хотел возразить что еще Дайтеикоку переводят с оригинала, но потом вспомнил что есть давний частичный англюсик. Пока не переведут непереведенные части нельзя быть уверенным что это не берут текст с того древнего англюсика. C пусиками надо ухо востро держать. Так что да: примерно 10 из 11 в списке>>24592 это пусики потребляют переваренное содержимое желудков англюсиков.
Он должен за тебя искать пруфы твоим словам? Нет, так не делают. Либо давай линки на посты, либо расписывайся в пиздабольстве.
Что так трудно самому нажать и посмотреть их страницы? Почему я должен делать за вас всю работу?
Начнем с Зарыганов что переводят самые известные в списке выше. Известна тем что хейтят хентай. Два переводчика (главный из них кавказец) Переводчики называют себя "Переводчик с японского/английского языков" что означает что они переводят с англа якобы сверяясь с япом. Так говорит большинство пусиков с такой меткой. Читай коменты.
Далее Энтузиасты Тим. Самая известная и крупнейшая команда пусиков, специализирующейся на кеете ну и прочем. Не скрывали и не скрывают что переводят англюсики. Просто зайди на их сайт http://enthusiasts-ts.ru/index/0-2#our и вот получите распишитесь: "Первоочередная задача: новый перевод "Clannad" по переводу "Sekai project". Алсо там же про свое же качество переводов англюсиков: "исправление перевода "Little busters!". С Кланнадом тоже самое было, это переперевод.
МинориТим вроде как взялись за непереведенные на ангельский, но результат надо еще увидеть. Как бы то ни было переводчиков они принимают с инглиша https://vk.com/minori_vn?w=wall-167658983_702/all
Перевод Девки в Скорлупе 2. Переводят хохол и белорус япа не знающие. Тест на переводчиков у них был и остается на ангельском.
Голден Абисс никакой инфы по сути у меня нет. Пускай узнают те кому Рюкиши интересен.
Вот только на переводчиков Даитеикоки у меня есть надежда что они и правда японобоги. Я не играл и хз из какой части игр у них скрины, но беглым взглядом оглянув вроде бы на читабельном уровне. Еще не угасла надежда что таки встанем с колен, что хоть кто-то спасет нас в этот трудный час. Так что не все так плохо.
https://vndb.org/v1399
https://vndb.org/v4880
https://vndb.org/v10613
https://vndb.org/v16341
https://vndb.org/v20418
И ещё куча юриге, яоя и отоме которые мне лень искать. Все тайтлы переведены с японского на русский. Если английский перевод выходил - то намного позднее.
Анон не тупи. Мы говорили о переводах из таблицы выше как пример нынешнего положения рупереводов в целом, а не об отдельных случаях за все времена когда удалось разродиться переводом не с ангельского.
Хз что за Зарыганы, но вот Энтузиасты разочаровали. Вроде ресурсов достаточно, чтобы найти нормальных переводчиков с японского, но всё равно занимаются какой-то дичью.
Но есть куча команд, которые в твой список не попали, потому что их пока нет ни на Анивизе, ни ещё где-то, кроме как в своей группке. И как минимум про одну из них я точно знаю, что они переводят с японского (потому что англюсика на переводимое ими ещё нет).
Что за групки и что они переводят? Там был только прогресс в переводе за одну конкретную неделю, это далеко не весь список активных переводов. Но если групппа ноунеймы ничего о своем переводе не говорящие, то их само сабой не будет.
Пин кинул переводы ради повышения на заводе. Но я его не виню. Аокану КнС2, Тринолайн, 9 -Nine и т.д. - это переводили люди которым платили деньги за перевод. Грисаю и Кланнад тоже перевыпустили от эроге-компаний. А что у нас? Все на коленке васяны делают. Про-студии у нас отсутствуют в принципе.
Нет никаких про-студий, есть такие же англоговорящие васяны, которым разработчики платят деньги за перевод на англ. В 90% случаев на этом всё заканчивается (в 10% случаев добавляются ещё китаевасяны).
А, ты про такие студии. Ну да, таких нет. Но они вообще мало где есть, только там, на какие языки часто заказывают переводы разработчики ВН. То есть в каких-нибудь англостранах и в Китае.
Вообще, не в наличии/отсутствии студий дело. Можно нормально переводить на любительском уровне.
>Aiyoku No Eustia - 86.82% Translated, 75.12% edited, partial patch released
>Akogare no Ano Ko no Musume wa Boku no Yome - Released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 37.46% translated, overall 50.88% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Kami no Rhapsody - Story patch released, interface and image edits still to come
>Knight & Princess - Released
>Lover Able - 100% translated, 78.37% edited
>Pure x Connect - 8869/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (35242/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, image editing finished
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited, image editing finished
Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - Released
Cherry Kiss
>Customer Cums First - January 17th release
Aksys
>Collar x Malice -Unlimited- - 2020 release
Только на любительском уровне тебе переводить будут школяры+студентота между сессиями или как Пин от нечего делать на заводе до повышения. Как начнутся экзамены-сессия - так и закинут свои проекты и не факт что вернутся. Все делается как того захочется и кем захочется. Дропнуть? Запросто. Нет обязательств выполнить проект до конца или даже половины, нет финансового стимула, нет минимальных стандартов контроля качества. Вот сидели и сидим в жопе. А ведь была искра. Мачо Студио, Акелла перевела первые два Сакура Варс перевела задолго до англюсиков, даже пилили собственные вн (Онегин, Красный Космос) задолго до того как это стало мейнстримом из-за всяких Катав, да летанов. Но не срослось, похерили такие то перспективы. А ведь могли бы уже обогнать и перегнать запад. Но не смогли не обосраться и тут.
>Мачо Студио
с переводом нукиге-треша
>два Сакура Варс
с машинным переводом
>Онегин, Красный Космос
просто говно
>А ведь была искра
лол, обоссал говноеда
Пошел нахуй, залетная мелкобуква.
Ну ты сравнил. Тогда много чего было, что потом забросили. Новый, по сути, рынок, поэтому заезжали все, кому не лень и кто при ресурсах, и анализировали спрос. Видимо, не так много платёжеспособных виабу в СНГ было на тот момент. Да и неплатёжеспособных тоже.
>или как Пин от нечего делать на заводе до повышения
Кто такой этот Пин? Где можно взглянуть на примеры его переводов?
Это были только зачатки более великих свершений - все начинали с малого. Мангеи тоже вначале были более нукижной компанией. Зачатки которые не проросли.
Пина не зря называют мастером триалок. Не даром именно он стоял за триалкой Мурамасы.
>Мангеи тоже вначале были более нукижной компанией
ты когда последний раз их каталог смотрел?
она и счас нукигежная, лол
Великие свершения с такого говна не начинаются. Начинаются они сразу с винчиков и серьёзного отношения к потребителю - см. Sol Press или NekoNyan. Вот за этими компаниями будущее хороших эроге. Их аналогов в рашке просто не было и не будет.
Завтра создашь, а после завтра развалишься.
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 96147/102700 (+0.97%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 4610/49258 (+1.73%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 37/198 (+0.51%)
Редактура: 24/198 (+0.51%)
Вычитка: 22/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 1628/11326 (+3.28%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 2357/27960 (+0.01%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 1878/3709 (+20.87%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Перевод: 2334/4593 (+13.72%)
Редактура: 2334/4593 (+13.72%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 21 декабря 2019 года
Перевод: 20864/34851 (+0.82%)
Редактура: 9826/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 12275/27190 (+0.82%)
Редактура: 5998/27190 (+0.00%)
Вычитка: 5998/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
NekoMiko – https://vndb.org/v25170
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 3975/3975 (+0.00%)
Редактура: 2661/3975 (+11.19%)
Вычитка: 0/3975 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Sora to Umi ga, Fureau Kanata – https://vndb.org/v22304
Перевод: 5975/11423 (+52.31%)
Редактура: 0/11423 (+0.00%)
Вычитка: 0/11423 (+0.00%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 96147/102700 (+0.97%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 4610/49258 (+1.73%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 37/198 (+0.51%)
Редактура: 24/198 (+0.51%)
Вычитка: 22/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 1628/11326 (+3.28%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 2357/27960 (+0.01%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 1878/3709 (+20.87%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Перевод: 2334/4593 (+13.72%)
Редактура: 2334/4593 (+13.72%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 21 декабря 2019 года
Перевод: 20864/34851 (+0.82%)
Редактура: 9826/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 12275/27190 (+0.82%)
Редактура: 5998/27190 (+0.00%)
Вычитка: 5998/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
NekoMiko – https://vndb.org/v25170
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 3975/3975 (+0.00%)
Редактура: 2661/3975 (+11.19%)
Вычитка: 0/3975 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Sora to Umi ga, Fureau Kanata – https://vndb.org/v22304
Перевод: 5975/11423 (+52.31%)
Редактура: 0/11423 (+0.00%)
Вычитка: 0/11423 (+0.00%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674
>Trinoline
>Перевод: 2357/27960 (+0.01%)
Вау. Одна сотая процента прогресса! Есть надежда что получим пусик в этом тысячелетии!
Скорее вампирские подстилки.
>Aiyoku No Eustia - 87.20% Translated, 77.76% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 42.1% translated, overall 51.74% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.39% edited
>Pure Pure - 93,68% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (35329/108888) edited
>Summer Pockets - Overall 42651/62351 (68.40%) lines translated, Shiroha+Tsumugi+Ao routes patch released
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 75% edited
>Choukou Tenshi Escalayer - In Beta
>Wan Nyan A La Mode! - In Beta
>Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, image editing complete, in programming
Other
>Chuusotsu - 1.5th Graduation - January 17th release
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 96647/102700 (+0.49%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Kono Oozora ni, Tsubasa o Hirogete – https://vndb.org/v9093
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 53173/53173 (+0.00%)
Редактура: 53173/53173 (+0.00%)
Вычитка: 53173/53173 (+0.00%)
На крыльях мечты - русская версия — https://drive.google.com/file/d/145fxZwA…
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 22044/25803 (+5.59%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 4815/49258 (+0.42%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Fault Milestone One – https://vndb.org/v12694
Перевод: 6570/6570 (+100.00%)
Редактура: 0/6570 (+0.00%)
Вычитка: 0/6570 (+0.00%)
Переводчики: Переводчик Дмитрий Чирцов – https://vk.com/public189540676
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 7 декабря 2019 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 99/221 (+3.62%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 39/198 (+1.01%)
Редактура: 25/198 (+0.51%)
Вычитка: 23/198 (+0.51%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 2879/27960 (+1.87%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 2072/3709 (+5.23%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 21747/34851 (+2.53%)
Редактура: 9826/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 12275/27190 (+0.00%)
Редактура: 6263/27190 (+0.97%)
Вычитка: 5998/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 96647/102700 (+0.49%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Kono Oozora ni, Tsubasa o Hirogete – https://vndb.org/v9093
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 53173/53173 (+0.00%)
Редактура: 53173/53173 (+0.00%)
Вычитка: 53173/53173 (+0.00%)
На крыльях мечты - русская версия — https://drive.google.com/file/d/145fxZwA…
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 22044/25803 (+5.59%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 4815/49258 (+0.42%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Fault Milestone One – https://vndb.org/v12694
Перевод: 6570/6570 (+100.00%)
Редактура: 0/6570 (+0.00%)
Вычитка: 0/6570 (+0.00%)
Переводчики: Переводчик Дмитрий Чирцов – https://vk.com/public189540676
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 7 декабря 2019 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 99/221 (+3.62%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 39/198 (+1.01%)
Редактура: 25/198 (+0.51%)
Вычитка: 23/198 (+0.51%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 2879/27960 (+1.87%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 2072/3709 (+5.23%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 21747/34851 (+2.53%)
Редактура: 9826/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 12275/27190 (+0.00%)
Редактура: 6263/27190 (+0.97%)
Вычитка: 5998/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Пусики как всегда...на дне.
Количеством перепереводов кланнада.
Все верно. Еопам - второстепенный, пусикам - третьестепенный.
Где ты эти цифры берёшь? Неужели все как один делают отчёты в одном и том же формате?
Я сижу на анивизе и здесь.
Это копипаста поста одной из групп вк. Их и раньше постили, просто там переставали постить эти прогрессы на очень долгое время, сейчас вернулись.
Ничего, в блогах как всегда хуйня но там был пиздатые советы переводчикам, в разделе новелл полно всякой западной и пусичной хуйни.
>Aiyoku No Eustia - 87.62% Translated, 78.37% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 51.16% translated, overall 53.44% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.56% edited
>Pure x Connect - 9634/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
>Summer Pockets - Overall 42651/62351 (68.40%) lines translated, Shiroha+Tsumugi+Ao+Kamome routes patch released
Official work
MangaGamer
>Magic and Slash - Released
>Imouto Paradise 3 - February 13th release
JAST
>Togainu no Chi - February 25th release
Nekonyan
>Senren Banka - 90% translated, 80% edited, Trial version released
Cherry Kiss
>Customer Cums First - Released
Other
>Chuusotsu - 1.5th Graduation - Released
Нахуй они в основном переводят либо никому не нужное нонейм говно, либо то на что уже есть англюсик?
Бамп
Я тут не вижу ноунеймовых игр. Все вполне известные, если ты достаточно хорошо ознакомлен со всем что выходит и выходило. А по поводу второй претензии - being pusik is suffering
>>26007
>>25766
прикол в том что они ещё и переводят машиноговно
например для коносоры они взяли машиноисходник от моеновел, а не версию с реддита для белых людей
>Aiyoku No Eustia - 88.07% Translated, 79.28% edited, partial patch released
>Chaos;Head Noah - Still ongoing
>Lover Able - 100% translated, 78.73% edited
>Tales in Distress - Released
Official work
Sol Press
>Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - 30% translated, 10% edited
>Himawari to Koi no Kioku - 74% translated, 68% edited
>Irotoridori no Sekai - 45% translated, 10% edited
Nekonyan
>Secret Project #4 - listed
Aksys
>Collar x Malice -Unlimited- - Summer release
>Piofiore no Banshou - late 2020 release
>Gensou Kissa Enchante - late 2020 release
Десяток+ это мало? Бывает и в разы меньше. Зависит от того, когда компании решают запостить свои прогрессы. По крайне мере больше в среднем чем пусиков, а о них еще говорят что они якобы с колен встают.
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 24330/25803 (+6.44%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 101/221 (+0.45%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 42/198 (+1.01%)
Редактура: 27/198 (+1.01%)
Вычитка: 25/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 18 января 2020 года
Перевод: 2849/3709 (+20.95%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 30 ноября 2019 года
Перевод: 3883/3883 (+0.00%)
Редактура: 598/3883 (+15.40%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 24330/25803 (+6.44%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 101/221 (+0.45%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 42/198 (+1.01%)
Редактура: 27/198 (+1.01%)
Вычитка: 25/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 18 января 2020 года
Перевод: 2849/3709 (+20.95%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 30 ноября 2019 года
Перевод: 3883/3883 (+0.00%)
Редактура: 598/3883 (+15.40%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
На всё это есть англюсик.
Пусикогосподин, ты лучше пости пусики с японского. Хоть какой-то смысл будет.
Не все переводы постятся. Анон просто берёт пост с контукта.
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 58.13% translated, overall 54.74% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.78% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (35512/108888) edited
>Summer Pockets - Overall 58841/62351 (94.37%) lines translated, February 17th release planned
Official work
MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 finishing up programming
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 80% edited
>Rance 01 - 100% translated and edited
>Rance 02 - 100% translated and 50% edited to be released along side Rance 01, image editing finished
>Nyan Cafe Macchiato - Heading into Beta shortly
Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "QA finished, image editing & bug fixing in progress."
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - In QA
>Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 40% translated
Sol Press
>Irotoridori no Sekai - 45% translated, 20% edited
Nekonyan
>Senren Banka - February 14th release
>Making Lovers - 100% translated and edited, 15% through QC
>Hello Lady - 100% translated and edited
>Dracu Riot - 100% translated and edited
>Riddle Joker - 65% translated and 50% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 40% translated and 12% edited
>Clover Days - 100% translated
>IxShe Tell - 45% translated and 45% edited
>Aokana Extra1 - Translation starting in the next few months
Cherry Kiss
>Elf Breeding Farm - Submitted for review
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 58.13% translated, overall 54.74% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.78% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (35512/108888) edited
>Summer Pockets - Overall 58841/62351 (94.37%) lines translated, February 17th release planned
Official work
MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 finishing up programming
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 80% edited
>Rance 01 - 100% translated and edited
>Rance 02 - 100% translated and 50% edited to be released along side Rance 01, image editing finished
>Nyan Cafe Macchiato - Heading into Beta shortly
Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "QA finished, image editing & bug fixing in progress."
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - In QA
>Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 40% translated
Sol Press
>Irotoridori no Sekai - 45% translated, 20% edited
Nekonyan
>Senren Banka - February 14th release
>Making Lovers - 100% translated and edited, 15% through QC
>Hello Lady - 100% translated and edited
>Dracu Riot - 100% translated and edited
>Riddle Joker - 65% translated and 50% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 40% translated and 12% edited
>Clover Days - 100% translated
>IxShe Tell - 45% translated and 45% edited
>Aokana Extra1 - Translation starting in the next few months
Cherry Kiss
>Elf Breeding Farm - Submitted for review
На то это и Секай Прожект
Какая-то она страшная даже по меркам 2010 года. Впрочем, фетишисткие ВНки безобразны практически все (фетишистам арт не нужен), так что я их уже давно игнорирую.
Легко. Пример с Teaching Feeling.
https://docs.google.com/document/d/1sHW-0BVH-MWXSlAvtgizYz70aPc18EBJe3Aw84C8ToA/edit
Я уж было расстроился, когда подумал, что люди которые могут переводить с япусика потратили кучу времени на такую огромную херобору вместо перевода чего-то более актуально-интересного простому обывателю... пока не увидел как она на самом деле была переведена
Ну и как она была переведена? Пусики очернять не дам.
Расскажи это пусикам.
Жри руснявое говно, ради тебя никто ошибки искать не будет.
Может тебе еще надо доказывать, что Земля - не плоская? Пошел нахуй, пидорас.
Проснулся. С самого начала было похоже на пиздешь. Здесь пиздят про пусики потому что это особенно смишно в глазах местного анона, а как доказывать свои слова так моментальный слив. "ВАА МАШИНА". Пишет каждый первый. Или сразу давай пруф, или не пиши того что незнаешь, лишь тупо как попугай повторяя заеженные фразы. Хейтеры пусиков не лучше их слепых фанатов. Шо то хуйня, шо это хуйня.
Дурачек. Пусики это прекрасно, потому что они помогают быдло-скоту приобщиться к божественной культуре внок.
Антипусики тоже молодцы, потому что стимулируют быдло-скот к саморазвитию и изучению цивилизованных языков.
Вместе пусики и антипусики это как реактор на антиматерии, создают светлое будущее для быдло-скота из ничего. Главное чтобы был баланс. Когда пусиков слишком много, а антипусиков недостаточно, пусики слишком комфортно себя чувствуют, живут в своих свинарниках и жрут что им в корыто навалят машинного говна, вместо того чтобы развиваться.
>живут в своих свинарниках и жрут что им в корыто навалят машинного говна
Каждый пусик с англюсика.
Машиной.
Какие пруфы тебе нужны?
http://vk.com/visual_novel_readers?w=wall-117391361_2207/all
http://vk.com/club116031324?w=wall-116031324_662
Если ты не знал они переводили через VNR.
>Сообщество программы для чтения и перевода визуальных новелл Visual Novel Reader (VNR)
>перевод игры через VNR
Ты слепой или тупой?
Ты троллишь или русского языка не знаешь?
Кто переводит сам не будет вставлять в ВНР, а будет релизить нормальный перевод, либо не будет переводить если не может. ВНР это машиноговно и сидят там только машинодауны, копипастящие гуглотранслейт. Для извлечения текста из игр есть нормальные программы вместо этого чудовищного питоно-поноса.
Чушь какую-то несёшь, они вставляют текст через ВНР явно потому, что у них нет программиста, который хакнул бы новеллу и вставил туда текст.
Конфоблядок оказался машинистом, кто бы мог подумать.
>>27471 (Del)
Это они вроде переводили там в конфе. Не было человека, который выдернул бы текст и вставил, поэтому перевод через внр так делали.
https://vndb.org/v2516
Нууу дя, сыглы бля. А чо там написано?
>Kinkoi: Golden Loveriche
Это та самая моэге про курение? Бля, ненавижу курево и курцов. Лучшеб вместо этого взялись бы за чегонить от Ниджимы Ю.
>Angel Beats 1st Beat - 2229/46118 (4.83%) lines translated
>Do S na Onee-san wa Suki Desu ka? - Released
>Lover Able - 100% translated, 79.00% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (35795/108888) edited
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 81.68%, overall 97.09% translated, common route through TLC, partial patch released
Official work
Sekai/Denpa
>Secret Project 1 - Listed
Visual Arts/Key
>Summer Pockets - Released
Cherry Kiss
>Elf Breeding Farm - February 21st release
Other
>Marco to Ginga Ryuu - Demo out, February 28th release
Ты о чем?
Она даже в Нихон только летом выйдет.
Слово "пусики" можно на что угодно заменить и смысл не поменяется.
Похоже на буллинг. Злые твиттерособаки. Могли бы помочь человеку.
А всё потому, что елмо не написал требования стим-эмулятора в своей раздаче, которую тот кретин скачал.
https://sukebei.nyaa.si/view/2940534
>1. No need to install.
>2. Run SmartSteamLoader.exe
Должно было быть еще
>3. Microsoft(R) Visual C++ 2010 Runtime (x86)
как полагается с пикрела.
Ничего, скоро всех англичан импортозаместят китайцами.
Кек, это сверх-уровень кретинизма или бесстыдства?
Мне нравятся юзуге, но я ведь не такой
Новеллопидор.
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 65.3% translated, overall 56.08% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Harlem Blade ~The Greatest of All Time.~ - Released
>Lover Able - 100% translated, 79.86% edited
>Pure x Connect - 9704/43896 lines translated, 5043/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (35937/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Imouto Paradise 3 - Released
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - March 12th release
Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - 100% translated and edited, recieved build
Nekonyan
>Senren Banka - Released
Пост случайно за рано отправился. Самого главного нет.
Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - After Story released
Other
>TroubleDays - Released
>Moe Moe Niji Taisen (Ryaku) 3 - Released
>Oshi no Love yori Koi no Love - Trail out, February 28th release
>Project Sakura Wars - April 28th release
>[TsurezureScans] Hoshi Ori Yume Mirai - Full Patch 2.0
https://sukebei.nyaa.si/view/2942384
Немногие будут после того как те кто хотел уже прочитали. Да и трудились не все, только Трип. А он любитель себя помучить.
>As for what’s changed: Script revisions. Translated Touko’s ending movie.
>…Yeah, that’s it. Doesn’t look like much, I know, but the translating the movie and editing it was a huge pain. Or so Trip says, I wouldn’t know. I don’t do shit. We’ll most likely do this for Runa’s ending movie too. She deserves it.
>любитель себя помучить
>отказывается переводить 1-2 рута фандиска только потому, что не понравился оригинал
Какой выборочный мазохизм
Меру мазохизма тоже надо знать. Цучидоу ему не понравился-Хошиори понравился. Вот и разница.
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 15 февраля 2020 года
Перевод: 44/198 (+0.51%)
Редактура: 32/198 (+1.01%)
Вычитка: 28/198 (+0.51%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Перевод: 2660/11326 (+4.86%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Перевод: 5376/27960 (+2.55%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 34851/34851 (+0.00%)
Редактура: 34851/34851 (+38.32%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 15 февраля 2020 года
Перевод: 44/198 (+0.51%)
Редактура: 32/198 (+1.01%)
Вычитка: 28/198 (+0.51%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Перевод: 2660/11326 (+4.86%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Перевод: 5376/27960 (+2.55%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 34851/34851 (+0.00%)
Редактура: 34851/34851 (+38.32%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Пожаловался модератору за оскорбление чувств русских.
Ну это сложно победой назвать. Надо поебаться с ВНР, а на 10 и вовсе не работает.
>Aiyoku No Eustia - 88.22% Translated, 85.59% edited, partial patch released
>Angel Beats 1st Beat - 5993/46118 (12.99%) lines translated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 68.3% translated, overall 56.64% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36114/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 in Beta
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 85% edited
>Rance Quest - 100% translated and edited, image editing finished, "we will be bringing in more resources to speed up Rance Quest's development."
>Sakura no Mori Dreamers - Finished Beta
>Rance 01 - In Beta
>Rance 02 - 100% translated and 90% edited to be released along side Rance 01, image editing finished
>Nyan Cafe Macchiato - In Beta
JAST
>Flowers - 3 is up for preorder
>Yamizome Revenger - 50% translated
Cherry Kiss
>Elf Breeding Farm - Released
Other
>Utawarerumono Remake - May 26th release
704x576, 0:04
Ждем дальше, как бы на следующий год не перенесли.
Я им предложил лицензировать что-нибудь из этого
https://vndb.org/r61397
https://vndb.org/p6745
https://vndb.org/v20464
+ выпустить еще чего-нибудь от SMEE (типа Harem Kingdom) и сконтачиться с Atelier Kaguya
я жоп, меня ваши гомосрачи о переводах в генерале не ебут и я охуеть как люблю 聖 少女, вот так блять и помогай людям, уебки неблагодарные
>Aiyoku No Eustia - 88.40% Translated, 85.95% edited, partial patch released
>Angel Beats 1st Beat - 18012/46118 (39.05%) lines translated
>Pure x Connect - 9814/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36132/108888) edited
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 81.68%, overall 97.09% translated, common+ Kazuha route through TLC, partial patch released
Official work
JAST
>Togainu no Chi - Released
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - May 5th release
Nekonyan
>Making Lovers - 100% translated and edited, 50% through QC
>Riddle Joker - 80% translated and 60% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 45% translated and 15% edited
>IxShe Tell - 55% translated and 55% edited
Other
>Oshi no Love yori Koi no Love - Released
>Marco to Ginga Ryuu - Released
2 из 7 на этой пикче (левее и по центру) я только что видел у Миччи в бложике. В очередной раз ЖОПы соснули и остались ни с чем.
Вообще похуй че ты там вякнуть пытался, бложикоклоун.
Только 1 из 3 - юри
>Aiyoku No Eustia - 88.73% Translated, 86.58% edited, partial patch released
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 13,40% [5011/37383] lines translated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 75.81% translated, overall 58.04% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Pure Pure - 94,47% translated
Official work
Sekai/Denpa
>SF - Released
Sol Press
>Irotoridori no Sekai - 55% translated, 31% edited
>Aiyoku No Eustia - 88.76% Translated, 88.73% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 85.12% translated, overall 59.79% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Maji Koi A-3 - 95/95 scripts translated, 32/95 scripts edited
>Pure x Connect - 10482/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36152/108888) edited
>Steps to Love - Common route TL patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 87%, overall 98% translated, common+ Kazuha route through TLC, partial patch released
Official work
MangaGamer
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Released
>Sakura no Mori Dreamers - April 9th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 90% edited
>Choukou Tenshi Escalayer - Through Beta
>Wan Nyan A La Mode! - Through Beta
Rance 01 - In Beta
>Rance 02 - 100% translated and edited to be released along side
>Nyan Cafe Macchiato - Through Beta
>Mugen Renkan - In Beta
JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - 80% translated
Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - QA started
>Nekopara Vol 4 - Translation started, 2020 release
Sol Press
>Nukitashi - 98% translated, 7% edited
Other
>The Humbling of a Holy Maiden - Announced
>Aiyoku No Eustia - 88.76% Translated, 88.73% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 85.12% translated, overall 59.79% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Maji Koi A-3 - 95/95 scripts translated, 32/95 scripts edited
>Pure x Connect - 10482/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36152/108888) edited
>Steps to Love - Common route TL patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 87%, overall 98% translated, common+ Kazuha route through TLC, partial patch released
Official work
MangaGamer
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Released
>Sakura no Mori Dreamers - April 9th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 90% edited
>Choukou Tenshi Escalayer - Through Beta
>Wan Nyan A La Mode! - Through Beta
Rance 01 - In Beta
>Rance 02 - 100% translated and edited to be released along side
>Nyan Cafe Macchiato - Through Beta
>Mugen Renkan - In Beta
JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - 80% translated
Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - QA started
>Nekopara Vol 4 - Translation started, 2020 release
Sol Press
>Nukitashi - 98% translated, 7% edited
Other
>The Humbling of a Holy Maiden - Announced
Знатно переводов подвалило. На следующей неделе еще больше вангую будет, ибо объявили коронавирус пандемией и позакрывали на время во многих странах универы и многие места где работают. Теперь настало время возрождения дрочко-хобби типа эроге. Ждем Ренессанса переводов, а если шкалки позакрывают и в рашке то и пусики встанут с колен.
С чего ты так уверен? Уже позакрывали в странах где 3.5 человека заразилось, а в Рашке гораздо больше многих из уже закрывших стран. Если только наша власть куча уебанов и решит угробить пусики угробив население.
> Если только наша власть куча уебанов и решит угробить пусики угробив население
Ну как бы))0.
Ну как бы смысл им ещё дальше себя дискредитировать и не закрывать?
Скажи это правительствам многих стран. В любом случае лучше перестраховаться, чем уйти на тот свет. Школяры и студентота только рады будут таким каникулам, не перезаражают друг друга и поспособствуют росту вн. Одни плюсы. Укры с 3 зараженными закрылись, в рашке зараженных уже 60+ в разных областях, закрылись только в Липецкой области где больны 3, но не закрылись в Москве где больных 30+ и половина на всю страну. Где логика? Так чего наше правительство медлит?
Так и в боженьку лучше верить по такой логике. Лучше перестраховаться, чем попасть в ад.
А старики думаешь жить не хотят? Об этом кажись говорил австрийский канцлер "Мы делаем это ради стариков" (о чс в его стране).
Границы в рашке и так уже почти полностью закрыты и частичный режим чс введен. Только что поступила инфа что образовательные учреждения в дс1 таки закроют. Пусики все-таки встанут с колен!
Не забывай что старики управляют страной. Пыне под 70, в правительстве сидят бумеры - всем за 50. Им похуй что ты тут сморозил. Им главное свои жопы спасти.
Интересно, стоит ли это воспринимать как слив-анонс выхода RJ летом?
Чего-то там пост этот пропал. У них там залётный JOP, помимо "тёплых слов" про их перевод последний, спросил об этом, но что-то пока никто не ответил.
Видимо им по шапке настучали за слив даты выхода, или сами поняли. Ну или просто решили интригу намутить
Сперва добейся, а потом завали свой ебальник, жри чё дают и пиздуй отсюда, мы крутые переводчики с английского на русский и нам поебать
> Видимо им по шапке настучали за слив даты выход
Нет, эти русеки-хуепуталы обосрались и решили, что у них официальное партнёрство с NN и что они теперь переводят РЖ, хотя в личной беседе с представителем NN у них речь шла только о бесплатном переводе демки Сенрен банки, чтобы NN мог оценить спрос на пусек и собрать фидбек о качестве их работы. Откуда они взяли 5 месяцев - в душе не ебу. Только вот в NekoNyan очень расстроились, когда узнали о качестве их пусиков и о том, что у них в группе пусеки выкладываются не в виде отдельных патчей, а в виде уже пропатченных переведенных ВН целиком. В очередной раз хуй сосёте кароч, пусики, не видать вам афицыальнава пиривода.
мимо-залетный-жоп-парсеробог
>Lover Able - 100% translated, 81.33% edited
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 90% edited
Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - "QA finished, bug fixing and more text checking."
>Amairo Chocolate - 30% translated
>Secret Project - Listed
Nekonyan
>Making Lovers - April 3rd release
>Hello Lady - Main game 100% translated and edited, release will include fan disc content, tentative Summer release
>Aokana Extra1 - Translation started
Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - June release
>бесплатном переводе демки Сенрен банки
где он тогда?
>не в виде отдельных патчей, а в виде уже пропатченных переведенных ВН
что им мешает делать отдельные патчи?
Откуда у тебя вообще такая инфа, я думаю эти попущенки не стали бы таким хвастаться
Карантины поднимут переводы говорили они. А что в итоге? Ничего не поднялись.
А тем временем цифры в всяких Стимах бьют рекорды. Нашли время слоупочными быть. Сейчас наоборот надо выкатывать релизы побыстрей.
Скидывай мне на патрон или иди нахуй, не моя вина что плотят только за фурри яой высеры, сам бы я это не трогал.
мимо ж-е пиривотчик
> где он тогда?
В душе не ебу.
> что им мешает делать отдельные патчи?
Они выкладывают и в виде отдельных патчей и в виде уже пропатченных спираченных игр, не ебу зачем.
> Откуда у тебя вообще такая инфа
Ну можешь не верить и ждать, лул.
>>30863 (Del)
>пук
>ждать
все чего я жду это НН релиза, мне их пусики нахуй не упали, просто интересно, это реально у них там такой клоунский марафон, или ты все это придумал чтобы тут повонять
Щас бы платить скоту с неродным английским (= полностью проебанной стилистикой). Без редактуры носителем эти высеры на рунглише читать нереально.
Английский самый легкий и убогий из всех языков, достаточно 3-4 книги прочесть и на форче сидеть. Все подписчики жрут причмокивая и говорят что невьебенное качество, а "эстет" с пусико внача недоволен, лмао.
Не будет, мем должен жить.
Великая
Люди бросаются на амбразуру за пусики. Национальные герои.
Если я с ним согласен, то я тоже парсерочурка? Парсер в жизни не трогал.
Еще один дефектный с пиздой под носом решил поделиться своим охуенно нужным и важным мнением. Такое озлобленное говно нужно в гуманных целях пристрелить, как блохастого пса, что бы не вертелся под ногами.
Днище как всегда.
Что за шатания-то сегодня?
Короче, суть моего поста сводилась к тому, что ты не можешь знать, с какого языка переводилось, если только не участвовал лично во всех без исключения переводах.
И даже это всё равно не делает местную "критику" валидней. Вы перевод сравниваете с другим переводом и на полном серьёзе считаете это адекватным. Вам просто нравится вариться в собственном мирке, где вы илита, а кругом пусикобыдло. Других причин такому ебанутому поведению я пока не вижу.
Еще раз, дорогой пусик, с чего переводили, с тем и сравнивают.
Переводчик признает, а ты отрицаешь. Зачем?
Да ты бы в следующий раз сразу его нахуй посылал. У этих ребят слишком много гонора, надо на землю опускать таких хуесосов-пиздаболов.
(Автор этого поста был предупрежден.)
Блять, вот это я сел в лужу. Не знал такого факта, если честно.
Тогда да, согласен со всеми, наверное, тезисами.
Кому-то блядь заняться нечем кроме как предупреждения делать и посты мои удалять? Лучше бы треды вопрошаек поудалял >>531085 (OP) . То-то тут русиков дохера развелось, модератор культивирует.
Да-да, я уже признал ошибку. Не надо мне так самодовольно раз за разом на неё указывать.
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 7 марта 2020 года
Перевод: 102700/102700 (+0.00%)
Редактура: 100962/102700 (+3.94%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 7 марта 2020 года
Перевод: 5362/49258 (+0.08%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 21 марта 2020 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 137/221 (+0.90%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 21 марта 2020 года
Перевод: 56/198 (+2.02%)
Редактура: 38/198 (+0.51%)
Вычитка: 32/198 (+0.00%)
Комментарий: Перевод с английского со сверкой с японским оригиналом + прямой перевод с японского.
===
Из-за качества англоперевода в большинстве мест с ним ведётся прямой перевод с оригинала.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 7 марта 2020 года
Перевод: 102700/102700 (+0.00%)
Редактура: 100962/102700 (+3.94%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 7 марта 2020 года
Перевод: 5362/49258 (+0.08%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 21 марта 2020 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 137/221 (+0.90%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 21 марта 2020 года
Перевод: 56/198 (+2.02%)
Редактура: 38/198 (+0.51%)
Вычитка: 32/198 (+0.00%)
Комментарий: Перевод с английского со сверкой с японским оригиналом + прямой перевод с японского.
===
Из-за качества англоперевода в большинстве мест с ним ведётся прямой перевод с оригинала.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
>Перевод с английского со сверкой с японским оригиналом + прямой перевод с японского
Ору каждый раз. Каким дебилом надо быть, чтобы этому верить?
Никто не заставляет верить недоверчивый ты наш. Как выйдет игра будет выдаваться только по паролям.
1 odd jobs - рутинная работа
2 хз, слишком дословно? Я бы сделал: Улицы и здания отдают очень старой эстетикой, навивающей воспоминания о древних исторических районах Киото.
3 ошибка в том что связали вторую часть с человеком, а не с гостиницей. "Ты знаешь что он управляет гостиницей, в которой наплыв клиентов весной, летом и в новый год."
4 ебаная машина, lost your manners - стал бесцеремонным/невоспитанным
>>31430
1 - хз
2 - Смешно. Контекст не знаю, но наверное правильнее "мышцы на руках толще чем мои ляжки"
3 - (машина, очевидно что значение переносное) "Электрическая дрожь пробежала по моим пальцам."
4 - Незнание русика. В пятом классе учат не составлять предложения вроде "чарующая красота очаровала". Просто замените одно слово на синоним. Я бы взял "заворожила".
мимо в жизни ничего не переводил
Спасибо.
> Из-за качества англоперевода в большинстве мест с ним ведётся прямой перевод с оригинала.
Лолирую с русикоблядков. Если ты считаешь, что перевод на английский - говно, зачем его берешь за основу? С другой стороны, раз у тебя нет компетенции полностью переводить с японского как ты можешь судить о качестве английского перевода? Потом у таких даунов и получаются всякие ОДД джобс - странные работы.
Хватит срать на пусики! Только с колен начали вставать, а ты опять их на лопатки ложишь.
>Лолирую с русикоблядков. Если ты считаешь, что перевод на английский - говно, зачем его берешь за основу? С другой стороны, раз у тебя нет компетенции полностью переводить с японского как ты можешь судить о качестве английского перевода? Потом у таких даунов и получаются всякие ОДД джобс - странные работы.
Анон, я с тобой полностью согласен, перевод перевода это полная хуйня. Но при должных усилиях даже при двойном переводе яп-англ-ру можно было бы высрать что-то гораздо более адекватное, чем у них. Они же даже не стали менять структуру предложений при переводе(пик2-3-4), может они действительно переводили машиной(хотя даже у гугла адекватнее переводы, судя по всему), или просто тупые школьники. Я не знаю, нахуя они в перевод тогда лезут, да ещё и не хотят признавать собственные проёбы.
>>31502
>"странная работа", это ебаная машина. Со второй действительно не знаю
Прикол хочешь? Даже гугл не переводит odd jobs как странная работа. (пик1)
>>31494
>2 хз, слишком дословно? Я бы сделал: Улицы и здания отдают очень старой эстетикой, навивающей воспоминания о древних исторических районах Киото.
Старая эстетика звучит пиздец как странно, хватило бы "веет стариной"
> 3 ошибка в том что связали вторую часть с человеком, а не с гостиницей. "Ты знаешь что он управляет гостиницей, в которой наплыв клиентов весной, летом и в новый год."
Много времени во время весны
> 4 ебаная машина, lost your manners - стал бесцеремонным/невоспитанным
Именно так.
> 1 - хз
Подошёл к мечу с уверенной ухмылкой. У кого ухмылка то, у мужика, или у меча?
А что, "я сел в запорожец и поехал на ней домой", всегда так говорю.
>корень -катан-
Когда знаком с японским такие выверты супер ржачно выглядят. Хотя понятно, что это русский язык и нормально, но всё равно сука ржачно. "Катан", блять, лооол.
720x404, 0:01
Очень смешно.
ЛОООООООООООООООЛ какой же лол!!!!!! РЖУ ОРУ ЛОООООЛ
>Angel Beats 1st Beat - 33910/46118 (73.85%) lines translated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 96.71% translated, overall 61.95% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 81.52% edited
>Pure x Connect - 11183/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Tsumamigui 3 - Partial patch for the beginning released
Official work
MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 through Beta
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 95% edited, work ongoing on Refrain content
>Room No.9 - In Beta
>Rance 01 - Almost finished Beta
Frontwing
>Yuki Koi Melt - April release
Sol Press/Panty Press
>Irotoridori no Sekai - 70% translated, 46% edited
Благодаря коронавирусным рекомендациям социально дистанцироваться фан-переводы встанут с колен говорили они. А что в итоге? Англюсиков не больше чем всегда; как фановых так и не фановых. Обычно даже больше бывало и не в короновирусные времена. Русиков>>31487 меньше чем пальцев на одной руке. Единственной пользы коронавируса и той нет.
Так это списки от одних сводчиков. Они же не могут следить за всеми существующими переводами одновременно.
Но тем не менее следят. Все переводы что публичны (не секретны) представлены здесь.
Не знаю, какой порядок включения в чарт англоязычных переводов, возможно, его автор действительно подключается к космическому спутнику жидорептилоидов и стягивает оттуда инфу о всех существующих переводах, даже тех, авторы которых слыхом не слыхивали об этом списке и обитают на сайтах, на которых автор чарта не сидит. Но в список русских переводов, насколько я знаю, включают тех, кто сам им напишет о своей работе.
Повторяю - каждый перевод в этой спискоте отслеживается одним аноном. Раз в неделю он постит прогресс за неделю на форчане. Все просто. Отслеживается легко: большинство фан-переводов имеют свои сайты или твиторы. Официалы тем более имеют сайты и постят прогрессы регулярно.
Не о том речь. Как они могут быть уверены, что нашли 100% делающихся публичных переводов?
Еще раз - секретные переводы в список само собой не включены. Никто не говорил что это список всех 100% ведущихся переводов, только тех о которых известно. Бывали ведь случаи типа Балдр Форса когда о нем стало известно лишь когда он уже был полностью завершен.
Весь тред самого форчонга полный анонов. Автор треда читает тред и все знает. Если они все не знают о каком то переводе - никто не знает.
Пусики тупые. Они дают деньги.
Он больше не гражданин Пуссии. Такие нам не нужны.
>Junketsu Megami-Sama - New partial patch released
Первоапрельская версия частичного англопатча с форчановского /hgg/
https://www.mediafire.com/file/0p1qb545zjbgdvm/md_scr.med/file
Без понятия, какая версия игры ей нужна.
https://nekonyansoft.com/shop/product/30
Камига сезона вышла. Скоро на всех трекерах интернета!
Все кроме алко-быдлячки выглядят красиво.
Умер от избытка кусогина в крови.
Сука, я чуть не кончил со всех отверстий от такой-то ОРИГИНАЛЬНОСТИ.
>Парсерочурка
Ты промазал
>не прикладывая усилий будут читать любимые истории на родном языке
Ну вот пусть и читают свои истории, а в илитарное общество китайских порноигр не лезут
>Ты промазал
Судя по тому как тебя рвёт от какого - то ебучего перевода, анон близок к правде.
Я не видел других анонов, которые скидывают сюда посты из ракового ВК о раковом переводе, который стремится стать официальным раком. А так русики никто не любит.
Ну ты уже не со мной разговаривал
Пиздося. И вот эти гамадрилы, которые даже описание не могут правильно написать - берутся за переводы.
Хм, а ты не пробовал им об этом написать? Может, человек просто опечатался. Бывает ведь такое, когда мысли заняты чем-то другим - легко перепутать падеж или целое слово. Я их не защищаю, но в данном случае действительно на это похоже.
То есть, им настолько похуй, что даже пару фраз - лицо своей команды набирали отвлекаясь на посторонние дела и потом больше не смотрели и не читали? Что с таким отношением ожидать от перевода ясно заранее.
Нет, не пробовал, мне это в йух не уперлось, писать всем пусимейкерам про их проёбы.
Переводчик - это тот, кто работает с текстом, поэтому у них всё в этом плане должно быть отточено, даже в таких мелочах, и пирипутавать подижы они не имеют права.
Ну, для исправления проёбов есть редактор.
>Aiyoku No Eustia - 88.77% Translated, 88.73% edited, partial patch released
>Angel Beats 1st Beat - 37581/45915 (81.84%) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 81.64% edited
>Maji Koi A-3 - Released
>Yosuga no Sora - Translation finishing "within a few weeks", remaining editing and TLC to follow
Official work
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Main game 60% translated, Harvest Fiesta 50% translated, November 2020 estimated release
Nekonyan
>Making Lovers - Released
>Riddle Joker - 85% translated and 75% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 50% translated and 15% edited
>Clover Days - 100% translated and edited
>IxShe Tell - 65% translated and 55% edited
>пробовал им об этом написать
Я кстати писал по поводу odd jobs и даже пикрил1 приложил как объяснение, а в ответ получил пикрилы2 и аргументацию "ну вот видишь же есть перевод странная работа значит так можно". Теперь я считаю что нахуй надо кого-то исправлять, да пусть какую угодно хуйню делают, лишь бы не видеть этого. Вот только если НН будут включать такое дерьмо в свои релизы, сука, увижу же ведь
А в чем проблема его поставить на пиратку? Только в файлах чуток разобраться.
Не лезь на reverso context, там просто примеры переводов, и не факт, что правильные. На тебе словарь - https://translate.academic.ru/odd job/xx/ru/
Извиняюсь, не дочитал, что это эти пиривотчики туда полезли, не зная о существовании словарей.
Да все нормально с реверсой, иногда пиздец выручает, главное с умом и правильно ее использовать, а не "ну вот тут есь вариант ЗНАЧЕТ ТАК МОЖНА!!!" - это уже уровень даунства и копипаста с гугл транслейта.
Ну вот и я о том же. Все эти охуевшие "ультра-мега-тим" с крутыми названиями латиницей и модными лого - куски непробиваемого чсв и самомнения "ми камнанда перевачекаф! а ты гавно!", потому писать им или указывать на какие-то ошибки бесполезно, в ответ получишь только брызги мочи.
Воу. Первый раз вижу такой хейт к суккубам, помимо ханжей. Суккубы это подсознательные олицетворения самых мокрых наших фантазий. Убегай и дальше от своего либидо.
Да не в либидо дело, просто суккубы это такая тупая и вульгарная банальщина для отсталых анимедрочеров.
Онимучное быдло даже не знает что суккубы это концепт из Средневековья т.е. на тыщу лет старее этих ваших онимэ. И если бы не был настолько онимечником, то знал бы что гайдзины в своих продуктах юзают суккубов не меньше.
>Kud Wafter - Project starting up
>Lover Able - 100% translated, 81.65% edited
>Maji Koi A-4 - Progress page listed
>Pure x Connect - 11948/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36199/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Sakura no Mori Dreamers - Released
>Higurashi Hou - chapter 8 May 14th release
>Trinoline Genesis - Announced
>Secret Project 1 - 67% translated and 66% edited
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Main game 60% translated, Harvest Fiesta 50% translated, November 2020 estimated release
>Kimagure Temptation - Picked up
Other
>Yumeutsutsu Re:Master - April 23rd release
>Haramase no Kuni - April 24th release
Утка же, где в первый раз увидел - тот и родитель.
>Haramase no Kuni
Нахуй вообще прогресс от Cherry Kiss Games постить? Они каждый месяц по 5 тайтлов говнонукиге от говноразработчиков Norn и Miel будут выпускать - что, теперь все новостные треды этим мусором забивать? А почему сразу не новинки RPGMaker, DLSite и f95zone? Если уж кормить всех хлебушком - то не таким дурнопахнущим. Там на полном серьёзе нукиге ЛУЧШЕ выходят.
С этими жалобами на форчан. Это полная паста всего того что там.
Я не тот педофило-пидорас, которому ты ответил, но суккубов лично я ненавижу так же, как и вампиров. Разгадка проста: это людоеды, и их всех поголовно нужно убить ради сохранения человечества.
Ангелы с эльфами - другое дело, они тоже сильнее человека, но они не убивают людей, чтобы пожрать. Людей могут убивать только люди.
Потому что я, человек, так сказал. Родился человеком - обязан своих детенышей и свой вид вообще защищать, иначе пойдешь скотом на фермы в лучшем случае.
Откуда ты взял что суккубы убивают людей? Фантазии Веселых Мешков переиграл чтоль? Сейчас бы убивать свои источники энергии. Как практично.
>Откуда ты взял что суккубы убивают людей?
Оригинальные не убивают, ты просто им душу отдаёшь, а потом тебя в аду ебут. Так что тот анон не далек от правды.
>коко
Побольше тебя знаю, дружок. Только я как раз о том, во что суккубов превратил твой любимый говнохентай - в вульгарных шлюх-спермоедок с рогами. В мусор.
Какие оригинальные? Оригинально это были всего лишь демоны снов. Как ты можешь контролировать то что делаешь во сне? Какие тут еще контракты по продажи душ? Короче тогда это было что-то типа попыток пояснить "богомерзкие" поллюции. Но в легендах раннего Средневековья они могли сделать тебя успешно-куном только за то что ты их поебывал и потому рассматривались в более положительном ключе. Читай о папе римском Сильвестре II.
>вульгарных шлюх-спермоедок с рогами
Implying это не есть суть секс-демонов коими являются суккубы.
У гайдзинов они примерно то же самое. Только гораздо уродливее. У нипов - няшные сисястые тянучки, с кокетливым характером. У гайдзинов - уродливые блядища, с неествественными для людей цветами кожи, коровьими копытами вместо ног, крыльями и хвостами которые не исчезают, рогами как у черта а не кавайными рожками. Ну ты понел.
>У гайдзинов - уродливые блядища, с неествественными для людей цветами кожи, коровьими копытами вместо ног
Это типа у меня должна шишка дымиться от таких? Да у меня даже не привстанет! Ну и как они собираются высасывать у меня энергию?
Ты говноед ебаный. Западные суккубы охуенны
Эроге нас наебали. Нам показывали только шлюхо-суккубов, а есть целый пласт суккубов-нормисов. Нормисов может быть это 95% суккубов.
>Angel Beats 1st Beat - 42981/45915 (93.60%) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 82.02% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36317/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Room No.9 - Almost out of Beta
>Choukou Tenshi Escalayer - Finalizing the release build
>Rance 01 - Out of Beta
>Secret Project 1 - 70% translated and 68% edited
>Secret Project 2 - Fully translated and edited, image editing wrapping up
JAST
>Daraku Otome Ibun II - Released
Frontwing
>Yuki Koi Melt - April 29th release
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Main game 60% translated, Harvest Fiesta 50% translated, November 2020 estimated release
>9-nine- Episode 3 - 5% translated
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - "Back into QA"
Англохолопы до сих пор не могут в Ангел Бьет. Русикобоги тем временем обмазались этим до дыр.
С примерами давай.
Там и русики есть, да и сами ВН получше. Хороший совет, анон.
Да. И одна из ахуенных.
Для начала те, на которые есть пусик.
>А лучше скинь свой вндб список с оценками.
А может тебе ещё хуй скинуть?
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 30 ноября 2019 года
Перевод: 5852/60590 (+1.14%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 278883/279740 (+0.00%)
Редактура: 11274/279740 (+-55.30%)
Вычитка: 1446/279740 (+-43.08%)
Комментарий: Обновлена статистика с началом новой редактуры.
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 6264/49258 (+1.38%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
9 -Nine- Kokonotsu Kokonoka Kokonoiro – https://vndb.org/v19829
Предыдущее изменение: 7 декабря 2019 года
Перевод: 7285/9327 (+9.19%)
Редактура: 7285/9327 (+9.19%)
Вычитка: 0/9327 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 43070/227561 (+1.76%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 73/198 (+4.04%)
Редактура: 45/198 (+1.01%)
Вычитка: 37/198 (+2.02%)
Комментарий: Переведена основная сюжетная линия ЯДЕР (Линкольна). Ожидает редактуру.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 11 апреля 2020 года
Перевод: 20413/27190 (+3.58%)
Редактура: 13635/27190 (+0.00%)
Вычитка: 9110/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Marco to Ginga Ryuu – https://vndb.org/v26902
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 7176/7176 (+36.52%)
Редактура: 0/7176 (+0.00%)
Вычитка: 0/7176 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 30 ноября 2019 года
Перевод: 5852/60590 (+1.14%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 278883/279740 (+0.00%)
Редактура: 11274/279740 (+-55.30%)
Вычитка: 1446/279740 (+-43.08%)
Комментарий: Обновлена статистика с началом новой редактуры.
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 6264/49258 (+1.38%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
9 -Nine- Kokonotsu Kokonoka Kokonoiro – https://vndb.org/v19829
Предыдущее изменение: 7 декабря 2019 года
Перевод: 7285/9327 (+9.19%)
Редактура: 7285/9327 (+9.19%)
Вычитка: 0/9327 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 43070/227561 (+1.76%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 73/198 (+4.04%)
Редактура: 45/198 (+1.01%)
Вычитка: 37/198 (+2.02%)
Комментарий: Переведена основная сюжетная линия ЯДЕР (Линкольна). Ожидает редактуру.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 11 апреля 2020 года
Перевод: 20413/27190 (+3.58%)
Редактура: 13635/27190 (+0.00%)
Вычитка: 9110/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Marco to Ginga Ryuu – https://vndb.org/v26902
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 7176/7176 (+36.52%)
Редактура: 0/7176 (+0.00%)
Вычитка: 0/7176 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Пусики опять всё напутали и вышли не в том порядке.
Сначала выходят англюсики, потом выходят пусики, которые являются хуёвым переводом англюсиков. В этом случае что - то пошло не так.
>Angel Beats 1st Beat - 100% translated, targeting a May 1st release
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, , overall 62.57% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36360/108888) edited
>Yosuga no Sora - Translation finished, editing and TLC ongoing
Official work
Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "Back into QA"
>9-nine- Episode 3 - 10% translated
>Secret Project 3 - Listed
Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated and edited, "Fandisc content translation nearly complete - Editing in progress", tentative Summer release
>Dracu Riot - 100% translated and edited, engine porting starting shortly
>Riddle Joker - 85% translated and 85% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 55% translated and 16% edited
>Clover Days - 100% translated and TLC, editing and engine porting to begin shortly
>IxShe Tell - 65% translated and 60% edited
>Secret Project #1 - 15% translated
Other
>Yumeutsutsu Re:Master - Released
>Yumeutsutsu Re:After - Released
>Haramase no Kuni - Released
Его уже как 5 лет делают.
Охуел?
Че там, опять "сисястые мамки пришли, чтобы высосать всю сперму в самых невозможных японских извращениях"?
Анон плиз, ну ты совсем не в теме. ЕОПы её реквестят чуть ли не с даты выхода, каждый год в мангагеевских опросах
https://vndb.org/t10651
>Alfheim, a world of elves where women only exist
>Heroine with Huge Breasts 3.0 Heroine with Visible Panties 3.0
>Impregnation 2.5 Romance 2.5 Pregnancy 2.5 Only Virgin Heroines 2.3
>Protagonist as the Only Male 2.0 Protagonist from a Different World 2.0
Ооооо дааа я прямо совсем ошибся.
Не рожали=не мамки. Рожают от тебя=не твои мамки и не чьи-то, но твоих будущих детей. Видишь разницу, нет?
Так ты конкретно к слову "мамка" зацепился? Я в общем смысле имел в виду, что это очередная низкопробная сисько-дрочильня для имбецилов.
А это не фейк? Выглядит как ошибка года.
>>35582 (Del)
Это же позорище нахуй. Почему стимопетухи это терпят, у них нет никакого самоуважения?
Это тред переводов, говно.
Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 46563/227561 (+1.53%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 78/198 (+2.53%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 37/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 4 апреля 2020 года
Перевод: 80773/80773 (+0.00%)
Редактура: 44136/80773 (+22.09%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Изображения: 27/28
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss
Ну и кто говорил что благодаря карантину все буду сидеть дома и пусики переводить? Благодаря карантину наоборот пусиков стало меньше. Я сам хз почему так. Вроде реально все сидят дома, а пусики не делают.
Я не понимаю, чего вы бомбите с этого названия. Варианта лучше никто пока не предложил.
Куча вариантов в обсуждении было, если не можешь нормально перевести - оставляй оригинал
У тебя очень выборочно работает память. Запомнил кучу вариантов, но забыл, что все они подходили под представленные оригиналом критерии многозначности и разночтений меньше, чем предложенный переводчиком.
>меньше, чем предложенный переводчиком
>откуда-то высрал "я" вместо "она"
>полностью убрал всякие намеки на третье действующее лицо
Да, многозначность и разночтение на уровне, конечно
>>откуда-то высрал "я" вместо "она"
Не относится к теме.
>>полностью убрал всякие намеки на третье действующее лицо
Он там есть, и это уже объяснялось. Да, он менее очевидный, чем в оригинале. Но в предложенных альтернативах не оставалось ничего кроме него, то есть не оставалось возможности трактовать название как историю о любви двоих. Третье лицо было очевидно сразу, и больше ничего не было.
>Не относится к теме.
Хуясе, не относится, мы тут перевод обсуждаем или что?
>объяснялось
Маняфантазиями переводчика? Тем что в слове "наша" вдруг откуда-то взялся третий человек, о котором до этого ни упоминаний, ни намека не было? Из названных альтернатив лучше была "Ты, я и она: любовь", тут хоть как-то треугольник приплести можно. Не можешь сделать нормальный перевод - либо оставляй оригинал, либо переводи с английской локализации, пиздец
>Хуясе, не относится, мы тут перевод обсуждаем или что?
Вроде речь шла конкретно о наличии/отсутствии многозначности в названии.
>Тем что в слове "наша" вдруг откуда-то взялся третий человек, о котором до этого ни упоминаний, ни намека не было?
Перечитай:
>Да, он менее очевидный, чем в оригинале. Но в предложенных альтернативах не оставалось ничего кроме него, то есть не оставалось возможности трактовать название как историю о любви двоих. Третье лицо было очевидно сразу, и больше ничего не было.
В твоём варианте точно так же, как и во многих других, нет возможности вывести смысл про любовь двоих.
Есть
>ты
Ты, протагонист
>я
девка
>она: любовь
Под "она" можно подразумевать как и "любовь между ними" через двоеточие (или может тире там надо, хз), так и третью девку, а "любовь" означает любовный треугольник
Когда этот вариант предлагали в первый раз, про любовь ничего не было, если я правильно помню.
Но:
>Под "она" можно подразумевать как и "любовь между ними" через двоеточие
Получается, что этот вариант также неочевиден и непонятен, пока не объяснишь отдельно, в чём смысл. Итак, в чём его лучшесть?
Хотя я тут вспомнил, что этот треугольник даже в описании упоминается... Так что пожалуй, что ты прав.
Но проблема в том, что трудно нормально вписать это название, ибо вместо двоеточия по правилам там нужна запятая, чтобы получился смысл "она, любовь". Но тогда исчезнет смысл с любовным треугольником, для которого нужно двоеточие.
С того, что поиграй в игру, с того, что посмотри, как перевели название джасты, к примеру
>Все
Шиз, то что ты тогда насеменил за десятерых вообще ни о чём не говорит, кроме как о том что что аргументов, кроме апелляции к толпе, у тебя нет. Мимокрокодящие аноны тебе намекали, что ты не очень адекватно выглядишь, но тебе было похуй.
Да да, мы уже поняли, что ты готов жрать любой, даже самый сладкий пусик.
>Angel Beats 1st Beat - Released
>Lover Able - 100% translated, 81.83% edited
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - Picked up
>Nursery Rhyme - 100% translated, still being edited
Official work
JAST
>Shoujo Dominance - Announced
Frontwing
>Yuki Koi Melt - Released
Sekai/Denpa
>Riajuu Plus - May 8th release
Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - Demo out, June release
>Adabana Itan - Demo Out, June release
Other
>Project Sakura Wars - Released
>Wanko no Yomeiri - May 13th release
>Ouka Sabaki - June 12th release
>Angel Beats 1st Beat - Released
Пока англобляди это получили я как пусикогобог за все эти годы как следует с их вайфами ознакомился и уже по кругу не раз пустил.
Вообще похуй. Нет на торрентах = не существует.
Пока что по кругу пустили только тебя, те, кто подсунули тебе аллаге
Ну ладно анально огороженный дмм, но у габена-то скачать что мешает?
>All ages
Сейчас бы с отсталыми инцелами запоздало рейджить на одну строчку 4-летней давности.
Мнение авторов по этому вопросу
https://twitter.com/Novectacle_EN/status/1257649844811751425
Надо было пикчу прикрепить. "Fragile male ego" в английском ближе к задуманному, чем оригинальное ツンデレ в японском. Так сказал автор, конец дискуссии.
Выходит весь рейдж идет от тех кто даже не читал? Что произошло, почему перевод 2к16 года только сейчас заметили? Где раньше были? Смешно смотреть на такое, от тех кто даже не в теме игры. Как и ожидалось от тупоголовых инцелов - они ничем не лучше тупоголовых СЖВ. Две стороны одной монеты.
Эти ублюдки засрали мне санкаку. Был тихий-мирный сайт. Пришел новый автор и начал сунуть свою сраную политику в каждый пост. С ним пришла аудитория таких же отбитых читателей.
Напоминаю, что покупая что угодно вы поддерживаете капитализм и рыночек. Покупая цифровые копии вы так же поддерживаете копифашизм и цензуру и тормозите развитие искусства. Фанфики трансух ничто по сравнению с цифровым гулагом. Собственно ЧТД, цензура уже тут.
Сук, не трави. Я ведь внатуре побегу японский учить, лишь бы не терпеть сжв-ублюдских перевотчиков.
Больше читай. Более политичные новости и самые залайканные комменты.
Что я должен тебя за ручку как малое дите водить? Имеешь комп - пользуйся. Я покажу на отдельную новость - ты скажешь нихуя страшного. Чтобы понять насколько это инцельный сайт надо пропитаться его атмосферой. Читай все новости, читай топ комменты в них и тогда поймешь.
>>37167 (Del)
Бля, ну посмотрите сами не знаю что вам показывать. Допустим топ коммент здесь это коммент про mental illness алсо топ комменты в других местах это гомофобия или обвинение евреев в мировом заговоре. Типичные короче инцелы https://www.sankakucomplex.com/2020/03/30/japanese-deputy-prime-minister-taro-aso-calls-who-the-chinese-health-organization/#comments
> гомофобия
Адекватная реакция на опасную болезнь общества. Пидарасня уничтожает мораль и семьи, и воспитывает поколение дегенератов.
> обвинение евреев в мировом заговоре
Правильно не евреев, а сионистов. Не все евреи сионисты. Тысячу раз обсасывалось и пруфов более чем достаточно.
> mental illness endorsing shit organization
Всё верно и по делу. Сразу видно адеквата, если видит что основная их цель - дети. Сделать здоровых детей тупыми, послушными и зависимыми от лекарств.
https://en.wikipedia.org/wiki/Attention_deficit_hyperactivity_disorder_controversies
Мне всегда было интересно, вот есть аутизм, но в гугле только применительно к маленьким детям, а взрослых будто не существует, ебитесь как хотите. Это как если бы в больницы пускали только мам с младенцами, а остальных не считали за больных. Явная странность и тоже похожая выдуманная кондиция психики. Явно муть, что-то мутят для чего-то.
Поздравляем - вы типичный инцел.
Прогресс опять всего по трем пусикам, но вы держитесь здесь, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья!
Maitetsu -Pure Station- – https://vndb.org/v18131
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Статус перевода: Замороженный
Перевод: 6352/48529 (+0.00%)
Редактура: 0/48529 (+0.00%)
Вычитка: 0/48529 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 2 мая 2020 года
Перевод: 49371/227561 (+1.23%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 2 мая 2020 года
Перевод: 78/198 (+0.00%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.51%)
Комментарий: "Давай, Вирджиния. Пожри всё, что стоит у нас на пути! Пастбище тебе — вся Вселенная!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
>прогресс
>Статус перевода: Замороженный
Это же регресс. Даже хуже. Перевод выкинули на свалку.
Вообще суммировав прогресс за целую неделю выходит 1.2% перевода в одном, 0.5% вычитки в другом общего прогресса по всем переводам. Это же мизерные цифры. Вот насколько все печально, хотя сейчас большинство пусиканов сидит по домам из-за карантина. Что они там вообще делают, алле? Где мега-прогрессы, где пусики встающие с колен? Я на другое надеялся, а они оказались ленивыми хуйлами, лежащие на диване даже когда сессиями-экзаменами уже не прикроешься. Вот настоящая личина пусиков.
Подавляющее большинство пусиканов это студентота и школяры.
Пин уже давным-давно бросил дело Пусии ради должности начальника цеха.
>Aiyoku No Eustia - 89.11% Translated, 88.73% edited, partial patch released
>Amagami - "Script translation done. 2107/2329 original edition scenario scripts edited (90.5%)"
>Kud Wafter - 1593/64692 (2.40%) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 82.48% edited
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 9771/26253 (37.21%) lines translated
>Pure x Connect - 11948/43896 lines translated, 5825/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36468/108888) edited
Official work
JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Released
Sekai/Denpa
>Riajuu Plus - Released
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - More programming
>Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 60% translated
>Island Diary - 100% translated, Editing started
>Nekopara Vol 4 - 20% translated and 20% edited, 2020 release
Other
>Aristocunts - Awaiting Steam approval
>а почему на карантине ничего не поменялось, почему не встали с колен
Потому что это не так работает. На карантине ты будешь пинать хуи, ебаться в жопу, но только не работать, те же пендосы не сильно увеличили свою скорость перевода.
Охуенно. Самая любимая внка Муги прошедшего десятилетия.
Так-то все верно, лол. Платить за послушать музыку? Капитализм капитализмом, но платить за физически не ощущаемые вещи? Пластинки - другое дело
А за посмотреть кино? Ты мысли не уловил или как?
Но я не коммунист
Хуй соси раб вещей. Пустая болванка стоит 20 рублей, диск с игрушкой 4990. Тот же капитализм, но в такой обёртке, чтобы зараженные вещизмом проглотили.
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 28 марта 2020 года
Перевод: 102700/102700 (+0.00%)
Редактура: 102700/102700 (+1.69%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Изображения: Отладка и тестирование.
Полный патч, версия 0.9 — http://vn-russian.ru/media/custom_files/13e0edd5-860f..
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 6868/60590 (+1.68%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 9 мая 2020 года
Перевод: 81/198 (+1.52%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.00%)
Комментарий: "Ну что, япошки?!! Узрите Нашу мощь!! Захлёбывайся слезами, неполноценный народ!!!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 3195/4593 (+18.75%)
Редактура: 3195/4593 (+18.75%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Перевод: 6371/24713 (+25.78%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 28 марта 2020 года
Перевод: 102700/102700 (+0.00%)
Редактура: 102700/102700 (+1.69%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Изображения: Отладка и тестирование.
Полный патч, версия 0.9 — http://vn-russian.ru/media/custom_files/13e0edd5-860f..
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 6868/60590 (+1.68%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 9 мая 2020 года
Перевод: 81/198 (+1.52%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.00%)
Комментарий: "Ну что, япошки?!! Узрите Нашу мощь!! Захлёбывайся слезами, неполноценный народ!!!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 3195/4593 (+18.75%)
Редактура: 3195/4593 (+18.75%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Перевод: 6371/24713 (+25.78%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Позорище нахуй.
Им и на русском будет тяжело читать, бедолагам.
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 28 марта 2020 года
Перевод: 102700/102700 (+0.00%)
Редактура: 102700/102700 (+1.69%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Изображения: Отладка и тестирование.
Полный патч, версия 0.9 — http://vn-russian.ru/media/custom_files/…
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 6868/60590 (+1.68%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 9 мая 2020 года
Перевод: 81/198 (+1.52%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.00%)
Комментарий: "Ну что, япошки?!! Узрите Нашу мощь!! Захлёбывайся слезами, неполноценный народ!!!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 3195/4593 (+18.75%)
Редактура: 3195/4593 (+18.75%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Перевод: 6371/24713 (+25.78%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 28 марта 2020 года
Перевод: 102700/102700 (+0.00%)
Редактура: 102700/102700 (+1.69%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Изображения: Отладка и тестирование.
Полный патч, версия 0.9 — http://vn-russian.ru/media/custom_files/…
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 6868/60590 (+1.68%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 9 мая 2020 года
Перевод: 81/198 (+1.52%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.00%)
Комментарий: "Ну что, япошки?!! Узрите Нашу мощь!! Захлёбывайся слезами, неполноценный народ!!!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 3195/4593 (+18.75%)
Редактура: 3195/4593 (+18.75%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Перевод: 6371/24713 (+25.78%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
>"Ну что, япошки?!! Узрите Нашу мощь!! Захлёбывайся слезами, неполноценный народ!!!"
Че за неадекватный комментарий? Наркоманы штоле, сука? Впрочем чего и следовало ожидать от пусиков. Ширятся как нехуй делать, а потом идут переводить.
>Aiyoku No Eustia - 89.14% Translated, 89.06% edited, partial patch released
>Amayui Castle Meister - Rough patch released with 63% of dialogue translated, overall 74% translated
>Kud Wafter - 5940/64692 (9.10%) lines translated
>Hiiragi-kun no Choukyou Nikki - Released
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 13189/26253 (50.23%) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36554/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 Released
>Choukou Tenshi Escalayer - June 11th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 25% translated
>Room No.9 - Out of Beta
>Mugen Renkan - Out of Beta
>Trinoline Genesis - 100% translated, 40% edited
>Musicus! - 77% translated and 76% edited
>Secret Project 3 - 86% translated and 81% edited
>Secret Project 4 - 83% translated and 71% edited
Sekai/Denpa
>Sanarara R - 100% translated, 25% edited
>9-nine- Episode 3 - 15% translated
>Amairo Chocolate - 100% translated, 20% edited
>Kimagure Temptation - Translation starting soon
Other
>KukkoroDays - Released
>Wanko no Yomeiri - May 28th release
>Aiyoku No Eustia - 89.14% Translated, 89.06% edited, partial patch released
>Amayui Castle Meister - Rough patch released with 63% of dialogue translated, overall 74% translated
>Kud Wafter - 5940/64692 (9.10%) lines translated
>Hiiragi-kun no Choukyou Nikki - Released
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 13189/26253 (50.23%) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36554/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 Released
>Choukou Tenshi Escalayer - June 11th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 25% translated
>Room No.9 - Out of Beta
>Mugen Renkan - Out of Beta
>Trinoline Genesis - 100% translated, 40% edited
>Musicus! - 77% translated and 76% edited
>Secret Project 3 - 86% translated and 81% edited
>Secret Project 4 - 83% translated and 71% edited
Sekai/Denpa
>Sanarara R - 100% translated, 25% edited
>9-nine- Episode 3 - 15% translated
>Amairo Chocolate - 100% translated, 20% edited
>Kimagure Temptation - Translation starting soon
Other
>KukkoroDays - Released
>Wanko no Yomeiri - May 28th release
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 16 мая 2020 года
Перевод: 82/198 (+0.51%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.00%)
Комментарий: "Спи в сим ледяном гробу веки вечные, Саламандра."
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 16 мая 2020 года
Перевод: 10194/24713 (+15.47%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Всего два, ЗАТО КАКИХ! Япусики каких нет у англопидоров. Коробка крайне рекомендована лично маруофагом. Он хуйни не посоветует.
>Aiyoku No Eustia - 89.18% Translated, 89.06% edited, partial patch released
>Kud Wafter - 10150/64692 (15.68%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 16735/26253 (63.74%) lines translated
>Pure x Connect - 14425/43896 lines translated, 5825/43896 lines edited, prologue patch released
>Taimanin Yukikaze 2 - Yukikaze route patch released
Official work
Aksys
>Collar x Malice -Unlimited- - August 21st release
>Piofiore no Banshou - September 10th
>Gensou Kissa Enchante - November 13th release
>Aiyoku No Eustia
Недавно же было чуть больше половины. Нашел что-ли того, кто ресурсы достанет?
Причем тут пусик твой вообще?
Неважно. Думал новый патч вышел, а из доступных лишь трёхлетней давности с 2 рутами
Ох уж эта зависть англомразей на величие пусикобогов
Все как здесь и написано - текста в одной Нукиташи хватит на 10 томов ранобца. Наверно и один том ранобца продается как вся Нукиташа, так что сами видите что выгодней. (Особенно учитывая что вряд-ли Нукиташи в тот же Стим пустят.) Но они не кидают начатые проекты, поэтому не ВСЁ. Даже планируют выпускать проды-фандиски своих внок, так-что может выпустят и фандиск Нукиташи, что самое главное. Так что далеко не конец, просто не увидим новых франшиз от них. Ну и ладно, доделали бы начатое, коих накопилось десяток.
Шо за?! Эта та синеволосая героиня гендерсвапнулась или какойта шота?
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 23 мая 2020 года
Перевод: 84/198 (+1.01%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.00%)
Комментарий: "Можно даже тех, кто ещё обучается. Они станут стеной из плоти, что задержит продвижение неприятеля".
"Наш долг — защитить страну, пусть даже погибнут десятки тысяч, сотни тысяч, миллионы".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 11 апреля 2020 года
Перевод: 10407/27960 (+9.99%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
NekoMiko – https://vndb.org/v25170
Предыдущее изменение: 14 марта 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 3975/3975 (+0.00%)
Редактура: 3975/3975 (+0.00%)
Вычитка: 0/3975 (+0.00%)
Изображения:
Тех. часть:
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 22596/27190 (+8.03%)
Редактура: 13635/27190 (+0.00%)
Вычитка: 13635/27190 (+16.64%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 23 мая 2020 года
Перевод: 84/198 (+1.01%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.00%)
Комментарий: "Можно даже тех, кто ещё обучается. Они станут стеной из плоти, что задержит продвижение неприятеля".
"Наш долг — защитить страну, пусть даже погибнут десятки тысяч, сотни тысяч, миллионы".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 11 апреля 2020 года
Перевод: 10407/27960 (+9.99%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
NekoMiko – https://vndb.org/v25170
Предыдущее изменение: 14 марта 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 3975/3975 (+0.00%)
Редактура: 3975/3975 (+0.00%)
Вычитка: 0/3975 (+0.00%)
Изображения:
Тех. часть:
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 22596/27190 (+8.03%)
Редактура: 13635/27190 (+0.00%)
Вычитка: 13635/27190 (+16.64%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Миллионы готовы броситься на амбразуру, ради вечной славы Пусии. Горжусь такой страной!
Даже Пуссия игнорирует новеллу хрюкиши.
>Aiyoku No Eustia - 89.21% Translated, 89.06% edited, partial patch released
>Kud Wafter - 12785/64692 (19.76%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 20171/26253 (76.83%) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (36667/108888) edited
Official work
Sekai/Denpa
>Amairo Chocolate - 100% translated, 45% edited
>Secret Project 3 - 37% translated
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 25% edited
>Irotoridori no Sekai - 88% translated, 66% edited
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 99% translated, 61% edited
Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated and edited, fan disc fully translated and editing to finish by the end of June, tentative Summer release
>Kinkoi: Golden Loveriche - 65% translated and 20% edited
>IxShe Tell - 75% translated and 60% edited
>Aokana Extra1 - 25% translated, 10% edited
>Secret Project #1 - 23% translated
Other
>Utawarerumono Remake - Released
>Wanko no Yomeiri - Upcoming release
>Aiyoku No Eustia - 89.21% Translated, 89.06% edited, partial patch released
>Kud Wafter - 12785/64692 (19.76%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 20171/26253 (76.83%) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (36667/108888) edited
Official work
Sekai/Denpa
>Amairo Chocolate - 100% translated, 45% edited
>Secret Project 3 - 37% translated
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 25% edited
>Irotoridori no Sekai - 88% translated, 66% edited
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 99% translated, 61% edited
Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated and edited, fan disc fully translated and editing to finish by the end of June, tentative Summer release
>Kinkoi: Golden Loveriche - 65% translated and 20% edited
>IxShe Tell - 75% translated and 60% edited
>Aokana Extra1 - 25% translated, 10% edited
>Secret Project #1 - 23% translated
Other
>Utawarerumono Remake - Released
>Wanko no Yomeiri - Upcoming release
В формировании армии отомэ фанаток
Бля, самый ожидаемый свой тайтол похерили.
Но нукиташи все еще у них.
Я трансижнулся в потного волосатого мужика с толстыми ляхами.
Прогресс спасения Родины:
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 6437/49258 (+0.35%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 30 мая 2020 года
Перевод: 87/198 (+1.52%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 39/198 (+0.51%)
Комментарий: "Благоразумным ясно: ныне Японией правит бестолковая Микадо. Нет, если бы она была просто бестолковой. Если бы! Быть может, нынешняя Микадо... под прикрытием глупого Плана японизации мира собирается сделать Японскую Империю многонациональной! Продать её иностранцам! Непростительное вероломство!.. Ей должно помешать!.. Любой ценой!.. Пусть Микадо и была избрана Богом, её ошибка должна быть исправлена!" — Тайра Эйти.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 23 мая 2020 года
Перевод: 14526/24713 (+17.53%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
>Благоразумным ясно: ныне Японией правит бестолковая Микадо. Нет, если бы она была просто бестолковой. Если бы! Быть может, нынешняя Микадо... под прикрытием глупого Плана японизации мира собирается сделать Японскую Империю многонациональной! Продать её иностранцам! Непростительное вероломство!.. Ей должно помешать!.. Любой ценой!.. Пусть Микадо и была избрана Богом, её ошибка должна быть исправлена!
Это ведь намек на нынешнее правление Расеи! Никакой многонациональности! Пусичный - единственный дозволенный язык.
>Aiyoku No Eustia - 89.77% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Kud Wafter - 14795/64692 (22.86%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 23600/26253 (89.89%) lines translated
>Pure Pure - 95.59% translated
>Pure x Connect - 14685/43896 lines translated, 6227/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (37019/108888) edited
Official work
JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - 100% translated
Sol Press/Panty Press
>Irotoridori no Sekai - 92% translated, 66% edited
>Mirai Radio to Jinkou-bato - dropped
>Eiyuu*Senki GOLD - 100% translated
Вау, уже тут прогресс идет. А я все еще оригинал сколько лет не прочитаю.
>[Mangagamer] Beat Angel Escalayer R / Choukou Tenshi Escalayer / 超昂天使エスカレイヤー [English]
>Master Magistrate / Ouka Sabaki / 桜花裁き [English, Chinese, Adult Version]
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 16 мая 2020 года
Перевод: 10835/60590 (+6.55%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 6 июня 2020 года
Перевод: 6694/49258 (+0.52%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 6 июня 2020 года
Перевод: 90/198 (+1.52%)
Редактура: 46/198 (+0.51%)
Вычитка: 39/198 (+0.00%)
Комментарий: "Молва о том, что ты, Того-кун, за линкорами ухаживаешь, оказалась правдой... Да ты мужчина широких романтических интересов" — Хирага Цунами (устами Хисасигэ).
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 30 мая 2020 года
Перевод: 11650/27960 (+4.45%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 2 мая 2020 года
Перевод: 80773/80773 (+0.00%)
Редактура: 62970/80773 (+23.32%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 6 июня 2020 года
Перевод: 18134/24713 (+14.60%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 30 мая 2020 года
Перевод: 23694/27190 (+4.04%)
Редактура: 13635/27190 (+0.00%)
Вычитка: 13635/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 16 мая 2020 года
Перевод: 10835/60590 (+6.55%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 6 июня 2020 года
Перевод: 6694/49258 (+0.52%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 6 июня 2020 года
Перевод: 90/198 (+1.52%)
Редактура: 46/198 (+0.51%)
Вычитка: 39/198 (+0.00%)
Комментарий: "Молва о том, что ты, Того-кун, за линкорами ухаживаешь, оказалась правдой... Да ты мужчина широких романтических интересов" — Хирага Цунами (устами Хисасигэ).
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 30 мая 2020 года
Перевод: 11650/27960 (+4.45%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 2 мая 2020 года
Перевод: 80773/80773 (+0.00%)
Редактура: 62970/80773 (+23.32%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 6 июня 2020 года
Перевод: 18134/24713 (+14.60%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 30 мая 2020 года
Перевод: 23694/27190 (+4.04%)
Редактура: 13635/27190 (+0.00%)
Вычитка: 13635/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Слатко сладенькие пусички. Не могу жить без вас :3
Пусики слаще писечек!
>Aiyoku No Eustia - 90.02% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, technical issues resolved
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (37306/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Choukou Tenshi Escalayer - Released
>Nyan Cafe Macchiato - July 9th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 35% translated
>Rance 02 - In Beta
>Musicus! - 89% translated and 86% edited
>Secret Project 3 - 95% translated and 91% edited
>Secret Project 4 - 89% translated and 87% edited
>Secret Project 5 - 100% translated and edited
Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - "Planning release", appears to have been rejected by Steam
>Island Diary - 100% translated, 90% edited
>9-nine- Episode 3 - 30% translated
>Nekopara Vol 4 - 50% translated and 30% edited, 2020 release
>Amairo Chocolate - 100% translated, 85% edited
>Kimagure Temptation - 30% translated
Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - Demo out, June 19th release
>Adabana Itan - Demo Out, June 19th release
Other
>Ouka Sabaki - Released
>Aristocunts - Released
>Aiyoku No Eustia - 90.02% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, technical issues resolved
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (37306/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Choukou Tenshi Escalayer - Released
>Nyan Cafe Macchiato - July 9th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 35% translated
>Rance 02 - In Beta
>Musicus! - 89% translated and 86% edited
>Secret Project 3 - 95% translated and 91% edited
>Secret Project 4 - 89% translated and 87% edited
>Secret Project 5 - 100% translated and edited
Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - "Planning release", appears to have been rejected by Steam
>Island Diary - 100% translated, 90% edited
>9-nine- Episode 3 - 30% translated
>Nekopara Vol 4 - 50% translated and 30% edited, 2020 release
>Amairo Chocolate - 100% translated, 85% edited
>Kimagure Temptation - 30% translated
Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - Demo out, June 19th release
>Adabana Itan - Demo Out, June 19th release
Other
>Ouka Sabaki - Released
>Aristocunts - Released
у меня только один вопрос
почему в посте картинка из Escalayer, а не из Aristocunts раз уж решили порево форсить, а длинные исторические плотге игнорить? В последней то рисовка получше будет.
Что еще за Аристокунтс? Эскалеер то хотяб известен. Аниму свою имеет и от Алисософтов самих.
Ну вообще-то да, у нас тут не форчан, можно и 4 пикчи постить зараз. Можно было бы и укосабаков, и аристопизд, и эшкаларю сразу. Чем больше сисек, тем заметнее.
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 6785/49258 (+0.18%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 92/198 (+1.01%)
Редактура: 46/198 (+0.00%)
Вычитка: 40/198 (+0.51%)
Комментарий: "Да... Не должны были. Вы узнали мою тайну, министр Того. Теперь вам придётся умереть" — Ⱁⰴⰸⰰⰲⰰ Ⰿⰰⱌⱆⱃⰻ.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
При Сталине за непатриотизм расстреливали.
>Aiyoku No Eustia - 90.31% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, , overall 62.57% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released, goal to release Momiji route this month
>Kud Wafter - 22548/64692 (34.85%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 100% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (37329/108888) edited
Official work
Sekai/Denpa
>Island Diary - 100% translated and edited
>9-nine- Episode 3 - 40% translated
>Amairo Chocolate - 100% translated and edited
>Secret Project 4 - listed
>Secret Project 5 - listed
>Secret Project 6 - listed
>Secret Project 7 - listed
Sol Press/Panty Press
>Irotoridori no Sekai - 98% translated, 87% edited
Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- Released
>Adabana Itan - Released
Other
>Trap Legend - Steam page listed
>Aiyoku No Eustia - 90.31% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, , overall 62.57% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released, goal to release Momiji route this month
>Kud Wafter - 22548/64692 (34.85%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 100% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (37329/108888) edited
Official work
Sekai/Denpa
>Island Diary - 100% translated and edited
>9-nine- Episode 3 - 40% translated
>Amairo Chocolate - 100% translated and edited
>Secret Project 4 - listed
>Secret Project 5 - listed
>Secret Project 6 - listed
>Secret Project 7 - listed
Sol Press/Panty Press
>Irotoridori no Sekai - 98% translated, 87% edited
Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- Released
>Adabana Itan - Released
Other
>Trap Legend - Steam page listed
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 11511/60590 (+1.12%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 20 июня 2020 года
Перевод: 96/198 (+2.02%)
Редактура: 47/198 (+0.51%)
Вычитка: 41/198 (+0.51%)
Комментарий: "Эти парни - первоклассные спецы из отдела пыток. Хе-хе-хе, не видать тебе больше солнца, Синако".
"Ваш выход, ребята. Она - распутная женщина, не стесняющаяся разбалтывать наши секреты ради ночей с мужчинами".
"Дайте ей вкусить страданий!"
"Прощай, Синако! Прощай на веки вечные!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 80773/80773 (+0.00%)
Редактура: 80773/80773 (+22.04%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 24713/24713 (+26.62%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 11511/60590 (+1.12%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 20 июня 2020 года
Перевод: 96/198 (+2.02%)
Редактура: 47/198 (+0.51%)
Вычитка: 41/198 (+0.51%)
Комментарий: "Эти парни - первоклассные спецы из отдела пыток. Хе-хе-хе, не видать тебе больше солнца, Синако".
"Ваш выход, ребята. Она - распутная женщина, не стесняющаяся разбалтывать наши секреты ради ночей с мужчинами".
"Дайте ей вкусить страданий!"
"Прощай, Синако! Прощай на веки вечные!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 80773/80773 (+0.00%)
Редактура: 80773/80773 (+22.04%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 24713/24713 (+26.62%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Ты смеешь оскорблять великую Пуссию?
Пусики будут велики вновь! Попомните мои слова.
>Aiyoku No Eustia - 90.37% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Kud Wafter - 24436/64692 (37.72%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - Editing nearly finished, out either end of June or early July
>Summer Pockets Reflection Blue - Starting up
Official work
Sol Press/Panty Press
>Irotoridori no Sekai - 100% translated, 90% edited
Nekonyan
>Hello Lady - Translation complete, Editing nearly complete, QC 40%, Engine work still in progress
>Riddle Joker - 85% translated and 75% edited 25% QA
>Kinkoi: Golden Loveriche - 75% translated and 25% edited, Engine port to Unity in progress
>IxShe Tell - 85% translated and 80% edited 35% QC
>Aokana Extra1 - 45% translated, 15% edited
>Melty Moment - 30% translated
>Secret Project #1 - 30% translated
Отклеилось
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 20 июня 2020 года
Перевод: 7031/49258 (+0.50%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Перевод: 6166/43832 (+14.07%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 27 июня 2020 года
Перевод: 96/198 (+0.00%)
Редактура: 47/198 (+0.00%)
Вычитка: 41/198 (+0.00%)
Комментарий: "Что?!. Ах ты молокосос!!"
"Хе-хе... Каково же быть растоптанным этим молокососом?"
"Гх-х!!."
"Я не убью тебя прямо сейчас, нет. Я убью тебя позже: медленно... и не так милосердно".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Onii-chan, Kiss no Junbi wa Mada Desu ka – https://vndb.org/v18694
Перевод: 9043/27810 (+32.52%)
Редактура: 0/27810 (+0.00%)
Вычитка: 0/27810 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 12813/27960 (+4.16%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Ame Koi – https://vndb.org/v15426
Перевод: 281/3733 (+7.53%)
Редактура: 0/3733 (+0.00%)
Вычитка: 0/3733 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 20 июня 2020 года
Перевод: 7031/49258 (+0.50%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Перевод: 6166/43832 (+14.07%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 27 июня 2020 года
Перевод: 96/198 (+0.00%)
Редактура: 47/198 (+0.00%)
Вычитка: 41/198 (+0.00%)
Комментарий: "Что?!. Ах ты молокосос!!"
"Хе-хе... Каково же быть растоптанным этим молокососом?"
"Гх-х!!."
"Я не убью тебя прямо сейчас, нет. Я убью тебя позже: медленно... и не так милосердно".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Onii-chan, Kiss no Junbi wa Mada Desu ka – https://vndb.org/v18694
Перевод: 9043/27810 (+32.52%)
Редактура: 0/27810 (+0.00%)
Вычитка: 0/27810 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 12813/27960 (+4.16%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Ame Koi – https://vndb.org/v15426
Перевод: 281/3733 (+7.53%)
Редактура: 0/3733 (+0.00%)
Вычитка: 0/3733 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
>Aiyoku No Eustia - 90.86% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, , overall 62.57% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 87.58% edited
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - July 16th release
>Pure x Connect - 14685/43896 lines translated, 7160/43896 lines edited, prologue patch released
Official work
MangaGamer
>Room No.9 - August 6th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 56% translated
>Rance Quest - In Beta
>Musicus! - 94% translated and 92% edited
>Jeanne at the Clock Tower - Fully translated and edited, image editing wrapping up
>Steam Prison: Fin Route - Announced
Age titles with various publishers
>Muv-Luv Photonmelodies - July 30th release
>Muv-Luv Unlimited - The Day After - 2020 release
Sekai/Denpa
>Nekopara Vol 4 - 50% translated and 30% edited, November 2020 release
>Harumade Kururu - Awaiting engine work, 2020 release
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - In QA, going to update existing release to HD version
>Island Diary - 100% translated and edited, Winter release
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing, waiting on build from dev, 2020 release
>Love's Sweet Garnish 2 - Translation and editing in progress, 2020 release
>9-nine- Episode 4 - Announced
>Slobbish Dragon Princess - Announced
Sol Press/Panty Press
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated, 61.5% edited
Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated edited, and TLC, 40% QC, tentative Summer release
>Kinkoi: Golden Loveriche - 75% translated and 25% edited
>IxShe Tell - 85% translated and 80% edited
>Aokana Extra1 - 45% translated, 15% edited
>Melty Moment - 30% translated
>Secret Project #1 - 30% translated
Other
>The Humbling of a Holy Maiden - 60% translated
>Venus Blood -Hypno- - Announced, Kickstarted planned for September or October
>Aiyoku No Eustia - 90.86% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, , overall 62.57% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 87.58% edited
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - July 16th release
>Pure x Connect - 14685/43896 lines translated, 7160/43896 lines edited, prologue patch released
Official work
MangaGamer
>Room No.9 - August 6th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 56% translated
>Rance Quest - In Beta
>Musicus! - 94% translated and 92% edited
>Jeanne at the Clock Tower - Fully translated and edited, image editing wrapping up
>Steam Prison: Fin Route - Announced
Age titles with various publishers
>Muv-Luv Photonmelodies - July 30th release
>Muv-Luv Unlimited - The Day After - 2020 release
Sekai/Denpa
>Nekopara Vol 4 - 50% translated and 30% edited, November 2020 release
>Harumade Kururu - Awaiting engine work, 2020 release
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - In QA, going to update existing release to HD version
>Island Diary - 100% translated and edited, Winter release
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing, waiting on build from dev, 2020 release
>Love's Sweet Garnish 2 - Translation and editing in progress, 2020 release
>9-nine- Episode 4 - Announced
>Slobbish Dragon Princess - Announced
Sol Press/Panty Press
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated, 61.5% edited
Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated edited, and TLC, 40% QC, tentative Summer release
>Kinkoi: Golden Loveriche - 75% translated and 25% edited
>IxShe Tell - 85% translated and 80% edited
>Aokana Extra1 - 45% translated, 15% edited
>Melty Moment - 30% translated
>Secret Project #1 - 30% translated
Other
>The Humbling of a Holy Maiden - 60% translated
>Venus Blood -Hypno- - Announced, Kickstarted planned for September or October
Смотрите, кто пришел.
Зацензуренный бэкграунд из второй Эвеникли, между прочим. Что как бы намекает(?)
Хибикиблядьсофт, тащи свою жопу сюда уже.
>Хибикиблядьсофт
*hibikiблядьworks, офсайт hibiki-site.com
А помните как не так давно Алисофты сидели с анально отгороженным от гайдзинов сайтом?
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 4 июля 2020 года
Перевод: 100/198 (+2.02%)
Редактура: 47/198 (+0.00%)
Вычитка: 42/198 (+0.51%)
Комментарий: "........."
"И ты... Брут?.:"
"Госпожа Юлий...
Закончим же всё сейчас".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 24736/27190 (+3.83%)
Редактура: 13635/27190 (+0.00%)
Вычитка: 13635/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
2 за неделю? Так медленно с колен не встанешь. Все еще верим во второе пришествие Пин-сана.
>Aiyoku No Eustia - 91.20% Translated, 90.68% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 5.4% translated, overall 63.39% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Gyaruzuma Sex - Released
>Lover Able - 100% translated, 88.3% edited
Official work
MangaGamer
>Nyan Cafe Macchiato - Released
>Steam Prison: Fin Route - 100% translated and edited
>Secret Project 3 - 100% translated and 91% edited
>Secret Project 6 - 60% translated and 55% edited
>Secret Project 7 - 70% translated and 66% edited
Sekai/Denpa
>I Walk Among Zombies Volume 3 - Awaiting engine work
>I Walk Among Zombies Volume 0 - Awaiting engine work
Fakku
>Abaddon: Princess of the Decay - Localization at "40% to 50%", 2020 release
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - 60% translated, 50% through programming
>Secret Project 1 - 30% translated, 20% edited
Other
>Trap Legend - Demo released, July 17th release
>Aiyoku No Eustia - 91.20% Translated, 90.68% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 5.4% translated, overall 63.39% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Gyaruzuma Sex - Released
>Lover Able - 100% translated, 88.3% edited
Official work
MangaGamer
>Nyan Cafe Macchiato - Released
>Steam Prison: Fin Route - 100% translated and edited
>Secret Project 3 - 100% translated and 91% edited
>Secret Project 6 - 60% translated and 55% edited
>Secret Project 7 - 70% translated and 66% edited
Sekai/Denpa
>I Walk Among Zombies Volume 3 - Awaiting engine work
>I Walk Among Zombies Volume 0 - Awaiting engine work
Fakku
>Abaddon: Princess of the Decay - Localization at "40% to 50%", 2020 release
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - 60% translated, 50% through programming
>Secret Project 1 - 30% translated, 20% edited
Other
>Trap Legend - Demo released, July 17th release
Все равно лучше большей части игр в стиме.
>червивая жгг
Вот это дегенератство. А стим и нукиге - это потреблядство, нормальная, в общем-то, даже относительно здоровая вещь.
В защиту вафлей скажу, что их остальные еще не переведенные высеры за последние лет так 5 в стим не проходят ну совсем никак.
Не, ну в самом деле, снизу вверх:
>куколдство
>черви тентакли
>0 контента Very short (< 2 hours)
>Kyonyuu Fantasy серия уже переводится
>Obacon с фандиском
>12-летние плоскодонки
>oh noes rape
Более-менее приличные по современным меркам разве что хентай эльфы, ну и мейды еще туда-сюда. Вот с них надо было ходить, если уж гайдзинских денех захотелось, а не с хуев ползучих.
Ты на дваче, здесь никто никого не уважает.
Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 2 ноября 2019 года
Перевод: 1518/13977 (+0.25%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 65/25803 (+0.25%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 4 июля 2020 года
Перевод: 6707/43832 (+1.23%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 11 июля 2020 года
Перевод: 101/198 (+0.51%)
Редактура: 47/198 (+0.00%)
Вычитка: 42/198 (+0.00%)
Комментарий: "Зашифруй следующее сообщение методом 914 и отправь его на Родину..."
""В этой битве тяжело победить и из неё тяжело отступить. Подобно кролику мы, на коего охотится лис...""
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 4 июля 2020 года
Перевод: 13081/27960 (+0.96%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 14 марта 2020 года
Перевод: 3709/3709 (+0.00%)
Редактура: 3709/3709 (+0.00%)
Вычитка: 3709/3709 (+100.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 2 ноября 2019 года
Перевод: 1518/13977 (+0.25%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 65/25803 (+0.25%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 4 июля 2020 года
Перевод: 6707/43832 (+1.23%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 11 июля 2020 года
Перевод: 101/198 (+0.51%)
Редактура: 47/198 (+0.00%)
Вычитка: 42/198 (+0.00%)
Комментарий: "Зашифруй следующее сообщение методом 914 и отправь его на Родину..."
""В этой битве тяжело победить и из неё тяжело отступить. Подобно кролику мы, на коего охотится лис...""
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 4 июля 2020 года
Перевод: 13081/27960 (+0.96%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 14 марта 2020 года
Перевод: 3709/3709 (+0.00%)
Редактура: 3709/3709 (+0.00%)
Вычитка: 3709/3709 (+100.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Ебать там минори переводов понабрали, челы решили догнать и перегнать мануфактуру вальгалльского шизика?
>Aiyoku No Eustia - 91.83% Translated, 90.68% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 13.37% translated, overall 64.61% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 88.63% edited
>Maji Koi A-4 - 8 of 62 scripts translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - Patch delayed because to resolve a technical issue
>Pure x Connect - 14945/43896 lines translated, 7808/43896 lines edited, prologue patch released
>Summer Pockets Reflection Blue - 7,819/34,142 (22.9%) lines translated
Official work
Sekai/Denpa
>Nekopara Vol 4 - 100% translated and 50% edited, November 2020 release
>Kimagure Temptation - 60% translated
>Slobbish Dragon Princess - 90% translated
>9-nine- Episode 4 - 30% translated
>Karakara 3 - In Development
Other
>Jiangshi x Taoshi - Episodes 1-2 released, episode 3 upcoming
>Trap Legend - Released
>Evenicle 2 - Announced, Steam page for a demo covering chapter 1 put up to be released within the upcoming weeks.
То, что они не вступили в союз попущенок, уже показатель какой-никакой адекватности
>1
Уёбище, которому насрать на качество, главное чтобы побыстрее.
>2
Как первые, только эти одумались и начали пеперевод.
>3
Нормальные ребята, которые решили переводить версию для людей, а не дрочеров.
>1
Тебе самому будет насрать на его качество, главное чтоб побыстрее, если он возьмется за тот never ever, который ты хочешь прочитать
Если мне будет поебать на качество, я возьму этот never ever и пойду переводить его машиной.
Ну, так текст выковыривать придется, да и обратно запихивать если захочешь чтоб красиво было, а тут парниша за тебя все прогонит и еще факт того что он будет думать мозгом дает шансы на несколько более неуебское звучание
Пин был офигенен. Жалко ушел на повышение в своем заводе, вместо посвящения себя пусикам.
Пин делал хорошие переводы, да, но как личность он был, по крайней мере, странным.
Все гении немного с приветом
Он неумелое уёбище, а не гений.
Уважаю.
А считает его гением русский вася с двача, да?
Сука. Ещё один сладкий пусик обеспечен.
Оу, винчик от Метеора. Опять англохолопы соснули у русикобояр.
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 18 июля 2020 года
Перевод: 102/198 (+0.51%)
Редактура: 47/198 (+0.00%)
Вычитка: 43/198 (+0.51%)
Комментарий: — "Флоты Третьего Рейха впереди пришли в движение. Они несутся на нас на высокой скорости!"
— "А-а-а! От-отступаем!! Отступа-а-а-а-аем!"
— "Отступаем?.. Вы серьёзно, адмирал?! Битва же ещё только началась!"
О'Французские солдаты.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 16 мая 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 4593/4593 (+30.44%)
Редактура: 4593/4593 (+30.44%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Скоро будет по 1 прогрессу в день такими темпами. И это в лучшем случае.
Это пусифлекс, симп.
>Aiyoku No Eustia - 92.45% Translated, 91.65% edited, partial patch released
>Fuukan no Grasesta - Project starting up
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 15.94% translated, overall 65.00% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 57% (38976/68206) lines translated
>Kami no Rhapsody - Released
>Lover Able - 100% translated, 89.44% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (37512/108888) edited
>Shukufuku no Campanella - Trial patch released
>Summer Pockets Reflection Blue - 13,884/34,142 (40.7%) lines translated
Official work
JAST
>Shoujo Dominance - Released
Other
>My Creampie Heaven - Released
>Eden's Ritter: Paladins of Ecstasy - July 31st release
Англохолопы только сейчас получили Рапсодию? Я давно уже обкончал всех их няшек, при помощи русика. Показательный пример; насколько англюсиковые холопы на отсосе у русикобояринов.
Каждый раз с таких постов проигрываю. Всегда знал, что двачеры - отличные стэндаперы.
>Aiyoku No Eustia - 92.98% Translated, 91.65% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 21.46% translated, overall 65.84% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 58% (39699/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 89.5% edited
>Pure x Connect - 15267/43896 lines translated, 8289/43896 lines edited, prologue patch released
>Summer Pockets Reflection Blue - 17,586/34,142 (50.5%) lines translated
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 76% translated
>Rance Quest - Beta wrapping up
>Fxxx Me Royally - In Beta
>Rance 02 - Out of Beta
>Musicus! - 100% translated and edited, image editing in progress
>Secret Project 3 - 100% translated and edited, in Beta
>Secret Project 4 - 100% translated and edited
>Secret Project 6 - 64% translated and 62% edited
>Secret Project 7 - 100% translated and 88% edited
JAST
>Flowers - Title 3 released
Age titles with various publishers
>Muv-Luv Photonmelodies - Released
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Main game 60% translated, Harvest Fiesta 50% translated, January 2021 estimated release
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 26% edited
>Irotoridori no Sekai - 100% translated and edited
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated, 83% edited
Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 50% QC, engine work being done by developer, tentative Summer release
>Riddle Joker - 90% translated and 90% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 85% translated and 45% edited
>IxShe Tell - 100% translated and edited, 70% through QC
>Aokana Extra1 - 90% translated, 50% edited
>Melty Moment - 35% translated
>Secret Project #1 - 35% translated
Other
>Eden's Ritter: Paladins of Ecstasy - Released
>Aiyoku No Eustia - 92.98% Translated, 91.65% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 21.46% translated, overall 65.84% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 58% (39699/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 89.5% edited
>Pure x Connect - 15267/43896 lines translated, 8289/43896 lines edited, prologue patch released
>Summer Pockets Reflection Blue - 17,586/34,142 (50.5%) lines translated
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 76% translated
>Rance Quest - Beta wrapping up
>Fxxx Me Royally - In Beta
>Rance 02 - Out of Beta
>Musicus! - 100% translated and edited, image editing in progress
>Secret Project 3 - 100% translated and edited, in Beta
>Secret Project 4 - 100% translated and edited
>Secret Project 6 - 64% translated and 62% edited
>Secret Project 7 - 100% translated and 88% edited
JAST
>Flowers - Title 3 released
Age titles with various publishers
>Muv-Luv Photonmelodies - Released
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Main game 60% translated, Harvest Fiesta 50% translated, January 2021 estimated release
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 26% edited
>Irotoridori no Sekai - 100% translated and edited
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated, 83% edited
Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 50% QC, engine work being done by developer, tentative Summer release
>Riddle Joker - 90% translated and 90% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 85% translated and 45% edited
>IxShe Tell - 100% translated and edited, 70% through QC
>Aokana Extra1 - 90% translated, 50% edited
>Melty Moment - 35% translated
>Secret Project #1 - 35% translated
Other
>Eden's Ritter: Paladins of Ecstasy - Released
антабус иди нахуй
Как-то в этом августе много больше, чем в июне-июле выходит, включая японские релизы. Почему нельзя было летом равномерно их выпускать, а?
чтоб хикки наслаждались, пока работобыдло и студентобыдло страдает
Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 2342/13977 (+3.76%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Перевод: 2505/26344 (+9.51%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 4055/11326 (+3.63%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 103/198 (+0.00%)
Редактура: 49/198 (+0.51%)
Вычитка: 44/198 (+0.00%)
Комментарий: "А, эм-м, у меня, ну-у, возникли затруднения. Ужасные, ужасные тяжёлые затруднения".
"Войска Эйрис атаковали Северную Африку! Они ужасны!"
"И полностью нас побили... Так всех моих последователей, ах-х..."
"А? Погоди-ка..."
"Насколько я припоминаю, армия Италии в несколько раз больше сил Эйрис у Северной Африки..."
"Ну-у... Вроде. Интересно, почему мы проиграли..."
"Сама совершенно не представляю".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 15612/27960 (+3.27%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
ATRI -My Dear Moments- – https://vndb.org/v27448
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 1194/16211 (+3.75%)
Редактура: 0/16211 (+0.00%)
Вычитка: 0/16211 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 2342/13977 (+3.76%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Перевод: 2505/26344 (+9.51%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 4055/11326 (+3.63%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 103/198 (+0.00%)
Редактура: 49/198 (+0.51%)
Вычитка: 44/198 (+0.00%)
Комментарий: "А, эм-м, у меня, ну-у, возникли затруднения. Ужасные, ужасные тяжёлые затруднения".
"Войска Эйрис атаковали Северную Африку! Они ужасны!"
"И полностью нас побили... Так всех моих последователей, ах-х..."
"А? Погоди-ка..."
"Насколько я припоминаю, армия Италии в несколько раз больше сил Эйрис у Северной Африки..."
"Ну-у... Вроде. Интересно, почему мы проиграли..."
"Сама совершенно не представляю".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 15612/27960 (+3.27%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
ATRI -My Dear Moments- – https://vndb.org/v27448
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 1194/16211 (+3.75%)
Редактура: 0/16211 (+0.00%)
Вычитка: 0/16211 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
6 в неделю неплохо. На прошлой неделе было 10. Больше чем фан-переводов англогеев. Англюсики САСАТЬ
Ну так надо ещё и качество учитывать, а в этом русеки неведомо отстают.
>Aiyoku No Eustia - 93.70% Translated, 91.65% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 60% (40912/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 89.66% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 35% (37651/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 20,707/34,142 (60.6%) lines translated
Official work
MangaGamer
>Room No.9 - Released
>Wan Nyan A La Mode! - September 3rd release
Sekai/Denpa
>9-nine- Episode 3 - "Translation and editing complete. Waiting on build approval."
>Kimagure Temptation - 65% translated
Nekonyan
>IxShe Tell - August 28th release
Other
>Bitchy Boss Bimbofication - August 14th release
нихуя не выйдет, это были пацаны, которые основали неконьян, потому пиздуй учить яп
По-моему, ответ очевиден. Это же русеки.
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Перевод: 721/38805 (+1.86%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 105/198 (+1.01%)
Редактура: 49/198 (+0.00%)
Вычитка: 45/198 (+0.51%)
Комментарий: "Маршал, на направлении девяти градусов радар засёк странную сигнатуру".
"...Сигнатуру? Вражеское подкрепление?"
"Нет, для кораблей она несколько..."
"...Что, чёрт возьми, это такое?! Объект огромный! Размером с астероид!"
"Что за чушь?.. Не может такого быть..."
"Идентификатор распознан! Кодовое название "Нигаёмоги"! Это великое чудовище!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 27 июня 2020 года
Перевод: 24713/24713 (+0.00%)
Редактура: 18134/24713 (+73.38%)
Вычитка: 18134/24713 (+73.38%)
Комментарий: Наконец-то вышел из запоя... Ох, моя печень...
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Перевод: 721/38805 (+1.86%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 105/198 (+1.01%)
Редактура: 49/198 (+0.00%)
Вычитка: 45/198 (+0.51%)
Комментарий: "Маршал, на направлении девяти градусов радар засёк странную сигнатуру".
"...Сигнатуру? Вражеское подкрепление?"
"Нет, для кораблей она несколько..."
"...Что, чёрт возьми, это такое?! Объект огромный! Размером с астероид!"
"Что за чушь?.. Не может такого быть..."
"Идентификатор распознан! Кодовое название "Нигаёмоги"! Это великое чудовище!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 27 июня 2020 года
Перевод: 24713/24713 (+0.00%)
Редактура: 18134/24713 (+73.38%)
Вычитка: 18134/24713 (+73.38%)
Комментарий: Наконец-то вышел из запоя... Ох, моя печень...
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
>Aiyoku No Eustia - 94.43% Translated, 93.76% edited, partial patch released
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 15,59% [5827/37383] lines translated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 24.45% translated, overall 66.3% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 60% (41000/68206) lines translated
>Pure x Connect - 15982/43896 lines translated, 8289/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 35% (37805/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 25,746/34,142 (75.4%) lines translated
Official work
Aksys
>Collar x Malice -Unlimited- - Released
Other
>Bitchy Boss Bimbofication - Released
Ну и толку от Маруо, если ВН переводит дегрод, который хуярит лишь бы побыстрее?
лучше так, чем без перевода вообще
>лишь бы побыстрее
Ват? Этому переводу уже сколько лет? Он же только недавно из запоя вышел и выдал прогресс. В коментарии же это написано.
>Aiyoku No Eustia - 95.15% Translated, 93.76% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 61% (41624/68206) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 35% (38006/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 27,092/34,142 (79.4%) lines translated
Official work
Frontwing
>Loca Love Vol 2 - Released
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - 90% translated, 50% through programming
>Chinkamo Twins! - Announced
>Secret Project 1 - 100% translated, 80% edited
Other
>Evenicle 2 - Demo released
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 962/25803 (+1.45%)
Вычитка: 962/25803 (+1.70%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 15 августа 2020 года
Перевод: 1010/38805 (+0.74%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 15 августа 2020 года
Перевод: 105/198 (+0.00%)
Редактура: 52/198 (+1.52%)
Вычитка: 45/198 (+0.00%)
Комментарий: "...Снова перезаписываешь. В какой уже раз?..' A;"
"Я уже поняла, что ты хорошо осведомлён в нашей работе и понимаешь суть вещей".
"Но я бы всё-таки хотела взять интервью. А с такими комментариями никогда его не запишу".
"И если провалю этот эфир, то мне не выплатят зарплату и я буду голодать..."
"Под конец ты пустила слезу?.. Вот они - СМИ! Ничего не гнушаются ради достижения цели".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 15 августа 2020 года
Перевод: 24713/24713 (+0.00%)
Редактура: 24713/24713 (+26.62%)
Вычитка: 24713/24713 (+26.62%)
Комментарий:
Переводчики: Mofeto – https://vk.com/mofetoleli
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 962/25803 (+1.45%)
Вычитка: 962/25803 (+1.70%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 15 августа 2020 года
Перевод: 1010/38805 (+0.74%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 15 августа 2020 года
Перевод: 105/198 (+0.00%)
Редактура: 52/198 (+1.52%)
Вычитка: 45/198 (+0.00%)
Комментарий: "...Снова перезаписываешь. В какой уже раз?..' A;"
"Я уже поняла, что ты хорошо осведомлён в нашей работе и понимаешь суть вещей".
"Но я бы всё-таки хотела взять интервью. А с такими комментариями никогда его не запишу".
"И если провалю этот эфир, то мне не выплатят зарплату и я буду голодать..."
"Под конец ты пустила слезу?.. Вот они - СМИ! Ничего не гнушаются ради достижения цели".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 15 августа 2020 года
Перевод: 24713/24713 (+0.00%)
Редактура: 24713/24713 (+26.62%)
Вычитка: 24713/24713 (+26.62%)
Комментарий:
Переводчики: Mofeto – https://vk.com/mofetoleli
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Самое смешное что действительно пусики так и делаются: берется какаха западников - из нее делается сладкий-пресладкий пусичек.
Ух сладенькая коробочка... Коробусик настолько хорошо знает японский, что у него 石壁 (каменный) - это правый. Даже гугл так бы не перевёл.
А ведь найдутся дебилы, которые съедят за обе щеки и ещё добавки попросят.
Хоть один пусик вышел в 90-ых? В 90-ых у нас в Пусии водку только жрали, ни о каких вн слухом не слышали. Тащемта единственное что изменилось это что теперь хоть кто-то знает о внках.
>с кем не бывает
C переводчиками не бывает. Если ты перепутал это в предложении, то ты конченный дегрод.
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 22 августа 2020 года
Перевод: 105/198 (+0.00%)
Редактура: 52/198 (+0.00%)
Вычитка: 47/198 (+1.01%)
Комментарий: Кто-то однажды сказал: "Только человек может забирать жизни не ради выживания".
А если у тебя человеческий мозг, как далеко cможешь зайти и что cможешь отнять?
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 80773/80773 (+0.00%)
Редактура: 80773/80773 (+0.00%)
Вычитка: 80773/80773 (+19.47%)
Изображения:
1 часть - полная игра — https://drive.google.com/file/d/1aR8rzkGeJL6DWMPV7Xzx..
1 часть - Патч для Steam-версии — https://drive.google.com/file/d/1QK5029hGNeO2vlr4gyPD..
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Всего два? В очередной раз пусики обосрались. Ну хоть не один.
>Aiyoku No Eustia - 95.32% Translated, 94.67% edited, partial patch released
>Chaos;Head Noah - 3 routes finished first past translation, other routes on going, brought in new staff
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 30.62% translated, overall 67.24% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 61% (41710/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 90.35% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 35% (38514/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 30,195/34,142 (88.3%) lines translated
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 92% translated
>Rance Quest - Out of Beta
>Fxxx Me Royally - Out of Beta
>Trinoline Genesis - 100% translated, 60% edited
>Musicus! - In Programming
>Steam Prison: Fin Route - Out of Beta
>Secret Project 3 - Out of Beta
Sekai/Denpa
>9-nine- Episode 3 - August 31st release
>Nekopara Vol 4 - 100% translated and edited, waiting on QA build
>Rewrite+ - Main game 60% translated and 20% edited, Harvest Fiesta 50% translated, January 2021 estimated release
>Island Diary - 100% translated and edited, waiting on QA build
>Subete no Koi ni, Hanabata o. - 50% translated
>Love's Sweet Garnish 2 - 100% translated, waiting on editing, 2020 release
>9-nine- Episode 4 - 38% translated, 30% edited
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 31% edited
>Irotoridori no Sekai - 100% translated and edited, waiting on QA build
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, waiting on QA build
Nekonyan
>IxShe Tell - Released
Other
>Salthe - September 15th release
>Aiyoku No Eustia - 95.32% Translated, 94.67% edited, partial patch released
>Chaos;Head Noah - 3 routes finished first past translation, other routes on going, brought in new staff
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 30.62% translated, overall 67.24% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 61% (41710/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 90.35% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 35% (38514/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 30,195/34,142 (88.3%) lines translated
Official work
MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 92% translated
>Rance Quest - Out of Beta
>Fxxx Me Royally - Out of Beta
>Trinoline Genesis - 100% translated, 60% edited
>Musicus! - In Programming
>Steam Prison: Fin Route - Out of Beta
>Secret Project 3 - Out of Beta
Sekai/Denpa
>9-nine- Episode 3 - August 31st release
>Nekopara Vol 4 - 100% translated and edited, waiting on QA build
>Rewrite+ - Main game 60% translated and 20% edited, Harvest Fiesta 50% translated, January 2021 estimated release
>Island Diary - 100% translated and edited, waiting on QA build
>Subete no Koi ni, Hanabata o. - 50% translated
>Love's Sweet Garnish 2 - 100% translated, waiting on editing, 2020 release
>9-nine- Episode 4 - 38% translated, 30% edited
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 31% edited
>Irotoridori no Sekai - 100% translated and edited, waiting on QA build
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, waiting on QA build
Nekonyan
>IxShe Tell - Released
Other
>Salthe - September 15th release
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 27 июня 2020 года
Перевод: 12069/60590 (+0.92%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 22 августа 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 1633/25803 (+2.60%)
Вычитка: 1633/25803 (+2.60%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 7687/43832 (+2.16%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Senren Banka – https://vndb.org/v19073
Перевод: 9170/45274 (+20.25%)
Редактура: 0/45274 (+0.00%)
Вычитка: 0/45274 (+0.00%)
Переводчики: Epic Eagle Team – https://vk.com/epiceagleteam
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 22 августа 2020 года
Перевод: 3680/38805 (+6.88%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 29 августа 2020 года
Перевод: 105/198 (+0.00%)
Редактура: 53/198 (+0.51%)
Вычитка: 47/198 (+0.00%)
Комментарий: "Чавк-чавк М-м-м, вкусняшка. Это мяс-со 18-ти летнего парня есть".
"Ах!.. Наконец-то я могу нормально кушать, не прячас-сь от чужих глаз. Я есть рад, что стал ЯДРОМ. Мой жизнь наконец наладилас-сь".
"Снова ешь? Я тебя не понимаю... Как ты можешь есть мясо этих грязных, нечестивых людишек?"
"Для тебя оно может и есть отвратительно, но для меня оно есть вкус-сней любых бифштексов. Охо-хо♪"
"Я выключил функция насыщения, а съеденное мясо есть выкидывать. Так что я могу куВЫушАть без остановки".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Onii-chan, Kiss no Junbi wa Mada Desu ka – https://vndb.org/v18694
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 13551/27810 (+0.00%)
Редактура: 11717/27810 (+1.22%)
Вычитка: 0/27810 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 15742/27960 (+0.46%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 18 июля 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 3709/3709 (+0.00%)
Редактура: 3709/3709 (+0.00%)
Вычитка: 3709/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 27 июня 2020 года
Перевод: 12069/60590 (+0.92%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 22 августа 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 1633/25803 (+2.60%)
Вычитка: 1633/25803 (+2.60%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 7687/43832 (+2.16%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Senren Banka – https://vndb.org/v19073
Перевод: 9170/45274 (+20.25%)
Редактура: 0/45274 (+0.00%)
Вычитка: 0/45274 (+0.00%)
Переводчики: Epic Eagle Team – https://vk.com/epiceagleteam
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 22 августа 2020 года
Перевод: 3680/38805 (+6.88%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 29 августа 2020 года
Перевод: 105/198 (+0.00%)
Редактура: 53/198 (+0.51%)
Вычитка: 47/198 (+0.00%)
Комментарий: "Чавк-чавк М-м-м, вкусняшка. Это мяс-со 18-ти летнего парня есть".
"Ах!.. Наконец-то я могу нормально кушать, не прячас-сь от чужих глаз. Я есть рад, что стал ЯДРОМ. Мой жизнь наконец наладилас-сь".
"Снова ешь? Я тебя не понимаю... Как ты можешь есть мясо этих грязных, нечестивых людишек?"
"Для тебя оно может и есть отвратительно, но для меня оно есть вкус-сней любых бифштексов. Охо-хо♪"
"Я выключил функция насыщения, а съеденное мясо есть выкидывать. Так что я могу куВЫушАть без остановки".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Onii-chan, Kiss no Junbi wa Mada Desu ka – https://vndb.org/v18694
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 13551/27810 (+0.00%)
Редактура: 11717/27810 (+1.22%)
Вычитка: 0/27810 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 15742/27960 (+0.46%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 18 июля 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 3709/3709 (+0.00%)
Редактура: 3709/3709 (+0.00%)
Вычитка: 3709/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
>Aiyoku No Eustia - 95.57% Translated, 94.67% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 62% (42194/68206) lines translated
>Iro Yoridori - Released
>Lover Able - 100% translated, 90.38% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (38725/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 30,195/34,142 (88.3%) lines translated, 2,124/34,142 (6.2%) lines edited
Official work
MangaGamer
>Wan Nyan A La Mode! - Released
>Mugen Renkan - October 1st release
JAST
>Kanosen - September 25th release
Sekai/Denpa
>9-nine- Episode 3 - Released
>Rewrite+ - Overall 55% translated and 44% edited, January 2021 estimated release
>Kimagure Temptation - 100% translated
Nekonyan
>Riddle Joker - 100% translated and 98% edited, 40% QC
>Kinkoi: Golden Loveriche - 90% translated and 60% edited, being ported to Unity
>Aokana Extra1 - 100% translated and edited, engine port in progress
>Melty Moment - 40% translated
>Secret Project #1 - 40% translated
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - 100% translated, 50% through programming
>Chinkamo Twins! - 100% translated and edited
Other
>Venus Blood -Hypno- - Announced, Kickstarted starting September 8th
>Aiyoku No Eustia - 95.57% Translated, 94.67% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 62% (42194/68206) lines translated
>Iro Yoridori - Released
>Lover Able - 100% translated, 90.38% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (38725/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 30,195/34,142 (88.3%) lines translated, 2,124/34,142 (6.2%) lines edited
Official work
MangaGamer
>Wan Nyan A La Mode! - Released
>Mugen Renkan - October 1st release
JAST
>Kanosen - September 25th release
Sekai/Denpa
>9-nine- Episode 3 - Released
>Rewrite+ - Overall 55% translated and 44% edited, January 2021 estimated release
>Kimagure Temptation - 100% translated
Nekonyan
>Riddle Joker - 100% translated and 98% edited, 40% QC
>Kinkoi: Golden Loveriche - 90% translated and 60% edited, being ported to Unity
>Aokana Extra1 - 100% translated and edited, engine port in progress
>Melty Moment - 40% translated
>Secret Project #1 - 40% translated
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - 100% translated, 50% through programming
>Chinkamo Twins! - 100% translated and edited
Other
>Venus Blood -Hypno- - Announced, Kickstarted starting September 8th
Пусики могут не воровать переводы пендосов? Это же все ворованное - 8 из 9 переводов. Пусики могут вообще не воровать? Что за страна где только воровать умеют, где один резон - воровать.
Я уберменьш с Латвии.
Конж не латыш, а я латыш.
Я не пидор, я 100%-ный натурал. Социалист. Национал-социалист.
Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 105/198 (+0.00%)
Редактура: 53/198 (+0.00%)
Вычитка: 49/198 (+1.01%)
Комментарий: "Мой король... Простая очистка сей земли не успокоит мой гнев".
"Как и наши собратья ЯДРА, я хочу ещё больше убийств".
"Давайте отправимся на земли, соединённые вратами Варпа, и начнём вырезать людей по всему миру..."
"Мне не нужно божественного указания, я и так собирался это сделать".
"Мы - безумцы. Мы любим убивать, разрушать, насиловать".
"И, когда люди исчезнут с тех земель, ЯДРА начнут убивать друг друга".
"Передайте всем командирам: пусть садятся на корабли, мы выдвигаемся. Я собираюсь уничтожить весь мир".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Вот оно!!! Один прогресс на 1% за всю неделю!!! Ниже падать уже некуда, дальше только вверх. Вот так пусики и пойдут из грязи в князи.
На следующей неделе переводов вообще не будет.
>Aiyoku No Eustia - 95.60% Translated, 95.57% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 62% (42330/68206) lines translated
>Kosaka-san. - Released
>Lover Able - 100% translated, 90.55% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (38850/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 3,468/34,142 (10.16%) lines edited
Official work
Aksys
>Piofiore no Banshou - October 8th release
Other
>Venus Blood Hollow - Kickstarted started and reached its goal, December 2021 release listed
Бля. Уже переводят новый Винус Блад? Я еще старый не начинал. Ну все, теперь точно начну.
даже хуйстартер еще не кончился, вкидывай баблосики.
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 8998/43832 (+2.99%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 5018/38805 (+3.45%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 5192/26344 (+10.20%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 16830/27960 (+3.89%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Marco to Ginga Ryuu – https://vndb.org/v26902
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 7176/7176 (+0.00%)
Редактура: 7176/7176 (+100.00%)
Вычитка: 0/7176 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 8998/43832 (+2.99%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 5018/38805 (+3.45%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 5192/26344 (+10.20%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 16830/27960 (+3.89%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Marco to Ginga Ryuu – https://vndb.org/v26902
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 7176/7176 (+0.00%)
Редактура: 7176/7176 (+100.00%)
Вычитка: 0/7176 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Все пусики ворованные, анон.
Мне кажется, они специально переводят по одной строке в неделю, чтобы вроде нихуя не делать, но какой-то прогресс показывать.
>Aiyoku No Eustia - 96.29% Translated, 95.57% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 62% (42520/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 91.03% edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 5221/34,142 (15.29%) lines edited
Official work
Sekai/Denpa
>KoiKuma Fan Disc - Waiting on approval
>9-nine- Episode 4 - 50% translated, 30% edited
Other
>Monster Girl Breeder - Released
>Salthe - Released
>Taishou x Alice - Episode 2 released
>Aiyoku No Eustia - 98.78% Translated, 97.61% edited, partial patch released
>Chaos;Head Noah - 4 routes finished first past translation, other routes on going
>Gin'Iro, Haruka - On hold for the time being, Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 30.62% translated, overall 67.24% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 63% (43300/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 91.32% edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 20,745/34,142 (63.34%) lines edited
Official work
MangaGamer
>Mugen Renkan - Released
>Rance 01 + 02 - October 29th release
Sol Press/Panty Press
>Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - "Currently restaffing"
>Nukitashi - 100% translated, 45% edited
>Himawari to Koi no Kioku - "Currently restaffing"
>Witch's Garden - "Acquiring staff"
>Hyper->Highspeed->Genius - "Acquiring staff"
Other
>Iwaihime - October 23rd release
О, думал Сол Пресс окончательно дропнули свои лицензии.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated, 98.76% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 65% (44062/68206) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (38924/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 22,860/34,142 (66.96%) lines edited
Official work
MangaGamer
>Steam Prison: Fin Route - October 15th release
Aksys
>Piofiore no Banshou - Released
Other
>Venus Blood Hollow - Kickstarted finished, December 2021 release listed
Про то какая Стим тюрьма для игр
>Akatsuki no Goei - Being retranslated from the beginning
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 66% (45248/68206) lines translated
>Hoshi Ori Yume Mirai - Rikka to Anata no 1-Shuunen Kinen, Icha Love Birthday - Released
>Lover Able - 100% translated, 93.41% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (39000/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 24,504/34,142 (71.77%) lines edited
Official work
MangaGamer
>Steam Prison: Fin Route - Released
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 100% translated
>Trinoline Genesis - 100% translated and edited
>Jeanne at the Clock Tower - Fully translated and edited, about to enter Beta
>Secret Project 6 - 68% translated and 67% edited
>Secret Project 7 - 100% translated and edited
JAST
>SaDistic BlooD - October 21st release
Spike Chunsoft
>Robotics;Notes - Released
>Robotics;Notes DaSH - Released
Other
>My Yandere Sister Loves Me Too Much - Released
>Misshitsu no Sacrifice - December 17th release
>Akatsuki no Goei - Being retranslated from the beginning
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 66% (45248/68206) lines translated
>Hoshi Ori Yume Mirai - Rikka to Anata no 1-Shuunen Kinen, Icha Love Birthday - Released
>Lover Able - 100% translated, 93.41% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (39000/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 24,504/34,142 (71.77%) lines edited
Official work
MangaGamer
>Steam Prison: Fin Route - Released
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 100% translated
>Trinoline Genesis - 100% translated and edited
>Jeanne at the Clock Tower - Fully translated and edited, about to enter Beta
>Secret Project 6 - 68% translated and 67% edited
>Secret Project 7 - 100% translated and edited
JAST
>SaDistic BlooD - October 21st release
Spike Chunsoft
>Robotics;Notes - Released
>Robotics;Notes DaSH - Released
Other
>My Yandere Sister Loves Me Too Much - Released
>Misshitsu no Sacrifice - December 17th release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 55.83% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue fully translated, common route being translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 67% (45910/68206) lines translated
>Pure x Connect - 17186/43896 lines translated, 9324/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (39278/108888) edited
Official work
JAST
>SaDistic BlooD - Released
Age titles with various publishers
>Kiminozo - "now in production for English release"
Nekonyan
>Aokana Extra1 - November 6th release
>Riddle Joker - December 18th release
Other
>Iwaihime - Released
Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 3222/13977 (+6.30%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 4370/25803 (+10.61%)
Вычитка: 4370/25803 (+10.61%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 19 сентября 2020 года
Перевод: 10955/43832 (+4.46%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 19 сентября 2020 года
Перевод: 7344/38805 (+5.99%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Предыдущее изменение: 19 сентября 2020 года
Перевод: 6075/26344 (+3.35%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 3222/13977 (+6.30%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 4370/25803 (+10.61%)
Вычитка: 4370/25803 (+10.61%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 19 сентября 2020 года
Перевод: 10955/43832 (+4.46%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 19 сентября 2020 года
Перевод: 7344/38805 (+5.99%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Предыдущее изменение: 19 сентября 2020 года
Перевод: 6075/26344 (+3.35%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
просто не играй в ВН лол
Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 9 мая 2020 года
Перевод: 55556/227561 (+2.72%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia
Kusarihime ~Euthanasia~ – https://vndb.org/v37
Перевод: 34/341 (+9.97%)
Редактура: 34/341 (+9.97%)
Вычитка: 34/341 (+9.97%)
Переводчики: Mofeto – https://vk.com/mofetoleli
Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Пусики все еще делают всего по пару прогрессов в неделю? Ну и как они собираются догнать и перегнать запад?
А мало кто этим переводами из-за того, что вы их хейтите. Называете говном.
На форчане такой хуйни нет, кстати.
фикс
А мало кто занимается переводами из-за того, что вы их хейтите. Называете говном.
На форчане такой хуйни нет, кстати.
Так англюсики не такое говно как пусики. В случае обсёра аноны с форчана захуясосят сильнее.
Назовешь пусик где в угоду кхм-кхм смысл текста меняли? Или где какой-то дебил заменил в сеттинге школу на офис? То-то же, пусики намного лучше шкварных англюсиков, англюсикожоры просто большие калоеды.
>Назовешь пусик где в угоду кхм-кхм смысл текста меняли? Или где какой-то дебил заменил
Все переводы Мидгарда. А ты идешь нахуй.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 57.31% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue fully translated and through QA, common+Reika route being translated
>Chaos;Head Noah - 6 routes finished first past translation, other routes on going
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 70% (47416/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 92.27% edited
>Pure x Connect - 17580/43896 lines translated, 9324/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 37% (40201/108888) edited
Official work
JAST
>Majikoi - Winter release
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 51% edited
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, QA build in progress
Nekonyan
>Aokana Extra1 - Released
Fakku
>Abaddon: Princess of the Decay - Demo out, Winter release
Aksys
>Gensou Kissa Enchante - Released
Маньке не вдомек, что вн и оелвн говно это разные вещи, так что хуй соси петух шкваренный, тебе не привыкать.
Уж лучше дрочить на палатку в штанах, чем на хрупкое эго и чувака - оничана.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 57.61% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika route being translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 71% (48222/68206) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 37% (40363/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 26,269/34,142 (76.94%) lines edited
Official work
Sekai/Denpa
>I Walk Among Zombies Volume 3 - December release
>Slobbish Dragon Princess - 100% translated and edited, build recieved
>9-nine- Episode 4 - 100% translated and edited, waiting on build
Other
>Invisible Cock - Released
Пусики каждый раз придумывают слово поинтересней.
Палатка в штанах и рядом с этим не стоит. Это вершина пусичного исскуства. И это не сарказм.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 57.87% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika route both half translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 72% (48917/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 92.42% edited
>Oreimo Tsuzuku - Patch being tested before public release
>Pure x Connect - 18473/43896 lines translated, 9324/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 37% (40545/108888) edited
>Spice and Wolf Boku to Holo no Ichinen - 100% translated
Official work
MangaGamer
>Wanting Wings: Her and Her Romance! - Released
>Fxxx Me Royally - December 17th release
>Musicus! - In Beta
>Jeanne at the Clock Tower - Fully translated and edited, in programming
>Secret Project 6 - 73% translated and 73% edited
>How to Live a Healthy Hentai Lifestyle - In Beta
Sekai/Denpa
>KoiKuma Fan Disc - December release
>I Walk Among Zombies Volume 0 - December release
>Amairo Chocolate - In second round of QA
>Slobbish Dragon Princess - "QA complete, compiling reports for the dev."
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 58.03% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 72% (49391/68206) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (40942/108888) edited
Official work
Sekai/Denpa
>Nekopara Vol 4 - Released
>KoiKuma Fan Disc - December 15th release
>I Walk Among Zombies Volume 0 - December 15th release
>I Walk Among Zombies Volume 3 - December 15th release
Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - 100% translated and 78% edited, being ported to Unity, QA started
>Clover Days - 100% translated and TLC, 60% edited, engine porting started
>Secret Project #1 - 65% translated and 65% TLC, 25% edited
>Secret Project #2 - 27% translated and 27% TLC
>Secret Project #3 - 100% translated, TLC, and edited
Хули гг Некопары все еще не выебал свою сестру? Буквальные 3.5 года ожидания с прошлой части чтобы получить пук в итоге. Пиздос.
В натуре?! Ну наконец-то! Еще 3.5 года осталось подождать и наконец этому придурошному гг дойдет у кого лучшая писечка. Серии к тому времени будет больше 10 лет. Стоило того.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 58.04% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika route both fully translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 73% (49665/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 92.83% edited
>Pure x Connect - 18473/43896 lines translated, 9475/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (41361/108888) edited
Official work
Aksys
>Dairoku: Ayakashimori - 2021 release
>Variable Barricade - 2021 release
>Olympia Soiree - 2021 release
Other
>Meteor World Actor - Released
>MAMIYA - A Shared Illusion of the World's End - 2021 release
>Amagami - "Script translation done. 2134/2329 original edition scenario scripts edited (90.5%)
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 73% (50097/68206) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (41415/108888) edited
Official work
HAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 6% translated
Frontwing
>Sharin no Kuni - March 2021 release planned
Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "More programming", UI interface nearly complete
>Re;Lord Volume 2 - 100% translated+edited, engine work ongoing
>Love Duction - 100% translated and edited, engine work in progress, entering QA soon
>Amatsutsumi - "Waiting on build"
>9-nine- Episode 4 - 100% translated and edited, build recieved, QA starting soon
>Secret Project 7 - 100% translated and edited
>Secret Project 9 - 100% translated
Fakku
>Perverse Incentives - Upcoming release
Cherry Kiss
>Conquer and Breed the Demon Queen - Upcoming release
>Angel Sex Pet - Upcoming release
>Amagami - "Script translation done. 2134/2329 original edition scenario scripts edited (90.5%)
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 73% (50097/68206) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (41415/108888) edited
Official work
HAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 6% translated
Frontwing
>Sharin no Kuni - March 2021 release planned
Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "More programming", UI interface nearly complete
>Re;Lord Volume 2 - 100% translated+edited, engine work ongoing
>Love Duction - 100% translated and edited, engine work in progress, entering QA soon
>Amatsutsumi - "Waiting on build"
>9-nine- Episode 4 - 100% translated and edited, build recieved, QA starting soon
>Secret Project 7 - 100% translated and edited
>Secret Project 9 - 100% translated
Fakku
>Perverse Incentives - Upcoming release
Cherry Kiss
>Conquer and Breed the Demon Queen - Upcoming release
>Angel Sex Pet - Upcoming release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 58.11% through TLC
>Axanael - Demo released
>Bishoujo Mangekyou - 1306/11141 lines, 11.72% lines translated
>Knot Fiction - Released
>Pure x Connect - 18610/43896 lines translated, 9973/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (41621/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Fxxx Me Royally - Released
JAST
>Dramatical Murder - Up for preorder
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 12% translated
Sekai/Denpa
>KoiKuma Fan Disc - Released
>I Walk Among Zombies Volume 0 - Released
>I Walk Among Zombies Volume 3 - Released
Nekonyan
>Riddle Joker - Released
Cherry Kiss
>Angel Sex Pet - December 24th release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 58.11% through TLC
>Axanael - Demo released
>Bishoujo Mangekyou - 1306/11141 lines, 11.72% lines translated
>Knot Fiction - Released
>Pure x Connect - 18610/43896 lines translated, 9973/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (41621/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Fxxx Me Royally - Released
JAST
>Dramatical Murder - Up for preorder
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 12% translated
Sekai/Denpa
>KoiKuma Fan Disc - Released
>I Walk Among Zombies Volume 0 - Released
>I Walk Among Zombies Volume 3 - Released
Nekonyan
>Riddle Joker - Released
Cherry Kiss
>Angel Sex Pet - December 24th release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 58.37% through TLC
>Gekkou no Carnevale - Released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 74% (50158/68206) lines translated
>Kud Wafter - 23,835 / 31,579 (73.5%) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 93.92% edited
>Maji Koi A-4 - 32 of 62 scripts translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (41883/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited
>Taimanin Yukikaze 2 - Released
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2249/2265) lines edited
Official work
JAST
>Majikoi - Released
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 17% translated
Sekai/Denpa
>Amairo Chocolate - Released
Cherry Kiss
>Angel Sex Pet - Released
Other
>Misshitsu no Sacrifice - Released
>Bustafellows - 2021 release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 58.37% through TLC
>Gekkou no Carnevale - Released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 74% (50158/68206) lines translated
>Kud Wafter - 23,835 / 31,579 (73.5%) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 93.92% edited
>Maji Koi A-4 - 32 of 62 scripts translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (41883/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited
>Taimanin Yukikaze 2 - Released
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2249/2265) lines edited
Official work
JAST
>Majikoi - Released
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 17% translated
Sekai/Denpa
>Amairo Chocolate - Released
Cherry Kiss
>Angel Sex Pet - Released
Other
>Misshitsu no Sacrifice - Released
>Bustafellows - 2021 release
>Majikoi - Released
А нахуя это нужно, без практически всей озвучки? Да и я над мало чем так ржал, как над переводом Такаджуна. В Маджикое S так ржачно уже не было, те переводчики также ржачно сделать не смогли, сомневаюсь что новый перевод сможет сделать как с Такаджунским было.
>Gekkou no Carnevale - Released
Сначала обрадовался что у кого-то хватило смелости делать перевод игр Нитро при лицензиях у Джастов, а потом глянул кто это. George Henry Shaft. Ну конечно же адекват это не мог быть, на что я надеялся прям не знаю. Тот самый шиз, делавший говенный перевод Cross†Channel, написавший по данной игре шизокнигу. Удивительно что он за столько лет все не успокоился.
>А нахуя это нужно, без практически всей озвучки?
Фиксится переносом файлов озвучки из яп версии. Тупо файлы перетащить.
> сомневаюсь что новый перевод сможет сделать как с Такаджунским было.
ты ж не читал чтоб утверждать
>Фиксится переносом файлов озвучки из яп версии.
Это лишние танцы с бубнами все равно, плюс я хз какие проблемы могут возникнуть. Впрочем я видел что фанатский патч с фулл-озвучкой выкатили в первый же день, так-что этого легко избежать просто поставив его.
>ты ж не читал чтоб утверждать
Не понял. Я же писал что играл с переводом Такаджуна. Я знаю что он так и не перевел до конца. (Сколько там оставалось что это целым мемом стало? 85% переведено? Мияко не был переведен и вроде бы тру-рут.) Тем не менее переведено большинство им и переведено на доставляющем уровне. S переводили другие люди и сама игра+гэги не так зашли. А части насколько понимаю переводили те самые люди, что делали этот самый перевод для Джастов. А были переведены неплохо, игры хорошие. Но гэги опять же не такие ржачные. То-ли юмор в оригинале настолько хорош и неповторим, то-ли перевод Такаджуна. Одно из двух. Но оригинальный Маджикой все еще держит рекорд по ржачности среди всех вн для меня.
>Это лишние танцы с бубнами все равно, плюс я хз какие проблемы могут возникнуть. Впрочем я видел что фанатский патч с фулл-озвучкой выкатили в первый же день, так-что этого легко избежать просто поставив его.
этот фанатский патч как раз тупо файлы с озвучкой из японской версии
> Не понял. Я же писал что играл с переводом Такаджуна.
но не играл с переводом джаста
> А части насколько понимаю переводили те самые люди, что делали этот самый перевод для Джастов
вообще не факт, они вряд ли смогли бы работать официально и продолжать хуярить патчи для фан дисков, у джастов скорее всего свои переводчики для маджикоя
на самом деле я еще не читал и мне самому теперь интересно, какую же версию читать
>этот фанатский патч как раз тупо файлы с озвучкой из японской версии
Ну это значит что не придется лазить по торрентам в поисках файлов озвучки из яп версии, вручную искать и ставить все. У-удобство.
>но не играл с переводом джаста
Справедливо. Но Такаджуна перевод как я и говорил для меня еще никто не превзошел, хоть это может и заслуга самой игры а не перевода. Вообще я отложу перечитать от Джастов в далекие планы, когда совершенно забуду почти все в игре.
>вообще не факт, они вряд ли смогли бы работать официально и продолжать хуярить патчи для фан дисков, у джастов скорее всего свои переводчики для маджикоя
Нет, они наняли ту самую фанатскую группу что доперевела оригинал. S и переводит А. Как пруф вот пост Twdarkeh в реддите https://www.reddit.com/r/visualnovels/comments/6ky5ux/jast_announces_majikoi/djq327b/?utm_source=reddit&utm_medium=web2x&context=3 вот их сайт https://majitranslations.wordpress.com/staff/
>Нет, они наняли ту самую фанатскую группу что доперевела оригинал. S и переводит А.
ладно, убедил
буду читать фан версию
порядок рутов похуй какой?
В принципе новый офиц. перевод может быть и лучше. Яж его не читал, может быть старый перевод я смотрю сквозь розовые очки. Уже же несколько лет прошло с тех пор и читал я в силу переездов очень и очень долго. Больше года. Так что и руты слились у меня: одни я читал в одних обстоятельствах, другие в других. В принципе первым прошел рут Момо - он так и остался для меня лучшим: годный экшн, годнотая романтота. Единственный где секс вынесен за рамки самого рута. С другой стороны рут Крис в котором кучка секса, часть на грани рейпа. В общем и целом я бы рекомендовал смотреть по коммон руту - какая девочка понравилась по той руту и идти. Благо коммон тут достаточно длинный, я бы его даже оценил лучше рутов. Да я бы мужской каст оценил лучше женского! Единственная эроге, в которой у меня сложилось такое впечатление.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 59.07% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 74% (50716/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 93.93% edited
>Maji Koi A-4 - 40 of 62 scripts translated
>Maji Koi A-5 - Partial patch with Full Margit + Hound Route released
>Oreimo Tsuzuku - Released
>Pure x Connect - 19232/43896 lines translated, 10482/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 39% (42144/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 29,180 / 68,918 (42.3%) original lines reworked
Official work
JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 23% translated
>Closed Game - 2021 release
Nekonyan
>Dracu Riot - 100% translated, TLC, and edited, engine porting starting shortly
>Clover Days - 100% translated and TLC, 90% edited, engine porting started
>Secret Project #1 - 67% translated and 67% TLC, 30% edited
>Secret Project #2 - 35% translated and 35% TLC
Так и дракуриот перевели. Это не тред новых переводов, а новых иконок для лохов-потреблядей.
Ореймо перевели 2 диск, а Дракуриота там был насколько помню только говенный перевод и не переведен рут лучшей девочки
Инсем был толстый тролль и говнопиривотчик. Его перевод Дракуриота не был закончен, не был редактирован никем и тем более TLCшнут.
Толстотрольность Инсема больше всего выделилась во время его перевода до Дракуриота - перевода Хошимемо. Там он заменил хентайные цг на дельфинов. Это стало известным мемесом в свое время.
>TLC
Tender love and care? Всё там с любовью сделано. Алсо хорошему переводчику редактор не нужен. Особенно когда сами диалоги проще чем в некопаре, я хуй знает в чём тут ошибиться можно.
Сейчас бы защищать чью-то маняфантазию, выданную в качестве перевода. Любой может придумать текст по картинке, не значит что так было в оригинале. Никто этот текст не сверял с японским после пиривотчика (это и называется TLC - Tranlation Check) никто даже не редактировал. Никакие качественные переводы не делаются без эдиторов. Даже пусики не обходятся без эдиторов. Имэджин быть хуже пусиков.
Вообще да, защищать мне особо нечего. Кроме того что игра переведена и читается приятно.
Твою точку зрения что переводчик по умолчанию не прав и у него на шее должны сидеть исправлятели я не разделяю.
В случае с пусиками сначала приносится доказательство остебятины, как правило незнание русского которое и должны фиксить редакторы. Тебе же принести нечего кроме "докажи что не верблюд". Имэджин быть хуже пусиков.
>Tender love and care? Всё там с любовью сделано. Алсо хорошему переводчику редактор не нужен. Особенно когда сами диалоги проще чем в некопаре, я хуй знает в чём тут ошибиться можно.
Хуйло не носитель языка без сравнения с оригинальным японским скриптом знает, какой хороший перевод.
Арунах.
Клоун ебаный убей себя.
>>62160
арунах, редакторы ему не нужны, если бы ты работал с текстом больше пары страниц в ворде, ты бы знал, как сложно самому замечать проебы в своем же тексте, но вы в школах вряд ли большие тексты пишите)))
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 59.38% through TLC
>Chaos;Head Noah - 6 routes finished translation, overall 52.85% translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 75% (50996/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 94.01% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 39% (42677/108888) edited
Official work
JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 31% translated
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 60% edited
Зачем переводить триалки? Ты - Пин, чтобы таким заниматься?
Никакие, пошел нахуй.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 60.92% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 76% (51619/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 94.71% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 39% (42923/108888) edited
Official work
JAST
>Dramatical Murder - Up for preorder, "probably" Feburary release
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 36% translated
Cherry Kiss
>Harem Hunter: Sex-ray Vision - Released
Что-то хуевый какой-то перевод джастов, буду читать с фанатским.
а оригинал где?
Так и знал что не смог в экспрессивность Такаджунского перевода.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 63.28% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika route fully translated translated, Tae route 1/3rd translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 76% (51776/68206) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 40% (43528/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Musicus! - Out of Beta
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 100% translated, in image editing
>Funbag Fantasy 3if - In Beta
>How to Live a Healthy Hentai Lifestyle - Out of Beta
>Secret Project 8 - 100% translated and 80% edited
JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 40% translated
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Overall 55% translated and 44% edited, Q2 release planned
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 69.08% through TLC
>Chaos;Head Noah - 7 routes finished translation, overall 63.98% translated
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 17.99% [6727/37383] lines translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated
>Pure x Connect - 19727/43896 lines translated, 10482/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 41% (44267/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 42,547 / 68,918 (61.7%) original lines reworked
Official work
MangaGamer
>Rance Quest - Febuary 25th release
JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - Released
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 52% translated
Age titles with various publishers
>Muv-Luv Unlimited - The Day After - Released
Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess - Released
>Re;Lord Volume 2 - In QA
>Love's Sweet Garnish 2 - 100% translated, in QA
>9-nine- Episode 4 - "preparing Steam page"
Sol Press/Panty Press
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, QA build being finalized
>Nukitashi - 100% translated, 80% edited
Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - 100% translated and 78% edited, being ported to Unity, QA started, Kickstarter planned for mid-February
Cherry Kiss
>Lonely Catgirl is the Purrfect Pussy - Released
Other
>Re:ZERO -Starting Life in Another World- The Prophecy of the Throne - Released
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 69.08% through TLC
>Chaos;Head Noah - 7 routes finished translation, overall 63.98% translated
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 17.99% [6727/37383] lines translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated
>Pure x Connect - 19727/43896 lines translated, 10482/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 41% (44267/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 42,547 / 68,918 (61.7%) original lines reworked
Official work
MangaGamer
>Rance Quest - Febuary 25th release
JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - Released
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 52% translated
Age titles with various publishers
>Muv-Luv Unlimited - The Day After - Released
Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess - Released
>Re;Lord Volume 2 - In QA
>Love's Sweet Garnish 2 - 100% translated, in QA
>9-nine- Episode 4 - "preparing Steam page"
Sol Press/Panty Press
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, QA build being finalized
>Nukitashi - 100% translated, 80% edited
Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - 100% translated and 78% edited, being ported to Unity, QA started, Kickstarter planned for mid-February
Cherry Kiss
>Lonely Catgirl is the Purrfect Pussy - Released
Other
>Re:ZERO -Starting Life in Another World- The Prophecy of the Throne - Released
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 75.83% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae route fully translated translated, Aya route started
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 41% (45143/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 43,805 / 68,918 (63.6%) original lines reworked
>Suzukuri Karin-chan - Prologue translated, Early Access "Prologue UI Beta English patch" being distributed
>Tsuma no Niku Ana ni Homestay Suru Macho Ryuugakusei - Near release
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2253/2265) lines edited, 15% (342/2265) lines QC
>Tsui no Sora Remake - 2000/15087 lines translated
>Wizard's Climber - Released
Official work
MangaGamer
>How to Live a Healthy Hentai Lifestyle - March 11th release
JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 67% translated
Sekai/Denpa
>Sex Friend Osananajimi - 100% translated, 50% edited
Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - Kickstarter started, May release
Other
>Evenicle 2 - Demo released, approaching new platforms after being rejected by Steam
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 75.83% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae route fully translated translated, Aya route started
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 41% (45143/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 43,805 / 68,918 (63.6%) original lines reworked
>Suzukuri Karin-chan - Prologue translated, Early Access "Prologue UI Beta English patch" being distributed
>Tsuma no Niku Ana ni Homestay Suru Macho Ryuugakusei - Near release
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2253/2265) lines edited, 15% (342/2265) lines QC
>Tsui no Sora Remake - 2000/15087 lines translated
>Wizard's Climber - Released
Official work
MangaGamer
>How to Live a Healthy Hentai Lifestyle - March 11th release
JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 67% translated
Sekai/Denpa
>Sex Friend Osananajimi - 100% translated, 50% edited
Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - Kickstarter started, May release
Other
>Evenicle 2 - Demo released, approaching new platforms after being rejected by Steam
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 79.78% through TLC
>Pure x Connect - 20062/43896 lines translated, 12443/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 42% (45836/108888) edited
>Spice and Wolf Boku to Holo no Ichinen - Released
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 45,004 / 68,918 (65.3%) original lines reworked
>Tsuma no Niku Ana ni Homestay Suru Macho Ryuugakusei - Released
Official work
MangaGamer
>Rance Quest - Released
>Musicus! - "putting on the finishing touches and preparing a retail build"
>Rance IX - 100% translated and 38% edited
>Jeanne at the Clock Tower - In Beta
>Funbag Fantasy 3if - Out of Beta
>Secret Project 6 - 81% translated and 79% edited
>Secret Project 8 - 100% translated and edited, in image editing
>Secret Project 9 - 69% translated and 69% edited
JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 75% translated
Frontwing
>Sharin no Kuni - April release planned
Other
>Doukyuusei Remake - Announced
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 79.78% through TLC
>Pure x Connect - 20062/43896 lines translated, 12443/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 42% (45836/108888) edited
>Spice and Wolf Boku to Holo no Ichinen - Released
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 45,004 / 68,918 (65.3%) original lines reworked
>Tsuma no Niku Ana ni Homestay Suru Macho Ryuugakusei - Released
Official work
MangaGamer
>Rance Quest - Released
>Musicus! - "putting on the finishing touches and preparing a retail build"
>Rance IX - 100% translated and 38% edited
>Jeanne at the Clock Tower - In Beta
>Funbag Fantasy 3if - Out of Beta
>Secret Project 6 - 81% translated and 79% edited
>Secret Project 8 - 100% translated and edited, in image editing
>Secret Project 9 - 69% translated and 69% edited
JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 75% translated
Frontwing
>Sharin no Kuni - April release planned
Other
>Doukyuusei Remake - Announced
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 81.61% through TLC
>Amayui Castle Meister - Project being dropped with final rough patch with 73% of the script translated (and mostly not TLC), a seperate independent patch is also available with all text except sex scenes translated
>Chaos;Head Noah - 8 routes finished translation, overall 75.80% translated
>Hokenshitsu no Sensei to Shabondama Chuudoku no Joshu - 3554 / 19343 (18.4%) lines translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 45,315 / 68,918 (65.8%) original lines reworked
Official work
HAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 80% translated
Sol Press/Panty Press
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, in QA
>Nukitashi - 100% translated, 90% edited
Cherry Kiss
>Conquer and Breed the Demon Queen - Released
>Amayui Castle Meister - Project being dropped with final rough patch with 73% of the script translated (and mostly not TLC), a seperate independent patch is also available with all text except sex scenes translated
Хаха. В очередной раз англохолопы соснули причмокикивая у русикобояринов. Мы в это уже больше года играем с фулл-переводом, а им лошкам кинули недоделанное и дропнули. Жрите собаки.
> русекоуебище машет обосранными портками и орет о том, какой хороший перевод
> даже не имеет возможности сравнить перевод с оригинальными японским скриптом
ты ебанутый?)
зачем сгорел, неосилятор?)
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 84.42% through TLC
>Hokenshitsu no Sensei to Shabondama Chuudoku no Joshu - 5461 / 19343 (28.2%) lines translated
>Pure x Connect - 21131/43896 lines translated, 12835/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 45,735 / 68,918 (66.4%) original lines reworked
Official work
Mangagamer
>How to Live a Healthy Hentai Lifestyle - Released
>Musicus! - April 8th
JAST
>Jinrui Saikyou Seiyoku no Yome: Kouguchi Rinko - Released
>Dramatical Murder - Up for preorder, Early April release
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 83% translated
Sekai/Denpa
>Love's Sweet Garnish 2 - Released
>9-nine- Episode 4 - Released
>Re;Lord Volume 2 - "Planning release."
>Island Diary - In QA
Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - Kickstarter started, May release, demo released
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - Kickstarter stretch goal to be localized reached
Fakku
>Perverse Incentives - March 24th release
Shiravune
>Megasuki: Love Through Lenses with Ayumu Sakura - Released
Other
>Hakuchuumu no Aojashin - An English Steam release is planned
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 84.42% through TLC
>Hokenshitsu no Sensei to Shabondama Chuudoku no Joshu - 5461 / 19343 (28.2%) lines translated
>Pure x Connect - 21131/43896 lines translated, 12835/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 45,735 / 68,918 (66.4%) original lines reworked
Official work
Mangagamer
>How to Live a Healthy Hentai Lifestyle - Released
>Musicus! - April 8th
JAST
>Jinrui Saikyou Seiyoku no Yome: Kouguchi Rinko - Released
>Dramatical Murder - Up for preorder, Early April release
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 83% translated
Sekai/Denpa
>Love's Sweet Garnish 2 - Released
>9-nine- Episode 4 - Released
>Re;Lord Volume 2 - "Planning release."
>Island Diary - In QA
Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - Kickstarter started, May release, demo released
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - Kickstarter stretch goal to be localized reached
Fakku
>Perverse Incentives - March 24th release
Shiravune
>Megasuki: Love Through Lenses with Ayumu Sakura - Released
Other
>Hakuchuumu no Aojashin - An English Steam release is planned
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 85.78% through TLC
>Chaos;Head Noah - 8 routes finished translation, overall 83.50% translated
>Hokenshitsu no Sensei to Shabondama Chuudoku no Joshu - 5609 / 19343 (28.9%) lines translated
>Pure x Connect - 21886/43896 lines translated, 13441/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 43% (47224/108888) edited
>Snow - Overall - 5394/78154 || 6.9% Complete
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 47,085 / 68,918 (68.3%) original lines reworked
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2253/2265) lines edited, 15% (343/2265) lines QC
Official work
Mangagamer
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - announced
JAST
>Josou Sanmyaku - April 9th release
Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Engine work in progress
>Harumade Kururu - Waiting on build
>Rewrite+ - Original 75% translated and 55% edited, Harvest Festa 50% translated, Q2 release planned
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - Engine work in progress
>Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 100% translated, editing in progress
>Sanarara R - 100% translated and edited, waiting on build
>Kimagure Temptation - 100% translated, 33% edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - Announced
>Zutto Mae Kara Joshi Deshita - Announced
>Gakkou no Seiiki - Announced
>Imouto no Seiiki - Announced
>Kanojo no Seiiki - 100% translated and edited
>Chiisana Kanojo no Serenade - Announced
>Hoshizora e Kakaru Hashi - Announced
>Hoshizora e Kakaru Hashi AA - Announced
>Akaneiro ni Somaru Saka - Announced
>NEKOPARA Catboys Paradise - Summer release
>Secret Project 1 - 100% translated and edited, waiting on build
>Secret Project 2 - "Translation starting soon"
>Secret Project 3 - 100% translated, editing in progress
Nekonyan
>Sugar*Style - April 30th release
>Kinkoi: Golden Loveriche - Kickstarter finished, Engine port in progress, late May release
>Dracu Riot - 100% translated, TLC, and edited, engine porting starting shortly, HD release planned
>Clover Days - 100% translated, TLC, and edited, engine porting ongoing, 2021 release
>Koikari: Love for Hire - 90% transalted, 69% edited
>Cafe Stella - 50% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 36% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 30% translated and TL
Fakku
>Perverse Incentives - Released
>Abaddon: Princess of the Decay - Demo out, in Beta testing
Shiravune
Megasuki: Love Through Lenses with Otoha Inami - Released
Other
>My Married Cousin's Need for Seed - Released
>Bustafellows - Summer 2021 release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 85.78% through TLC
>Chaos;Head Noah - 8 routes finished translation, overall 83.50% translated
>Hokenshitsu no Sensei to Shabondama Chuudoku no Joshu - 5609 / 19343 (28.9%) lines translated
>Pure x Connect - 21886/43896 lines translated, 13441/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 43% (47224/108888) edited
>Snow - Overall - 5394/78154 || 6.9% Complete
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 47,085 / 68,918 (68.3%) original lines reworked
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2253/2265) lines edited, 15% (343/2265) lines QC
Official work
Mangagamer
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - announced
JAST
>Josou Sanmyaku - April 9th release
Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Engine work in progress
>Harumade Kururu - Waiting on build
>Rewrite+ - Original 75% translated and 55% edited, Harvest Festa 50% translated, Q2 release planned
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - Engine work in progress
>Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 100% translated, editing in progress
>Sanarara R - 100% translated and edited, waiting on build
>Kimagure Temptation - 100% translated, 33% edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - Announced
>Zutto Mae Kara Joshi Deshita - Announced
>Gakkou no Seiiki - Announced
>Imouto no Seiiki - Announced
>Kanojo no Seiiki - 100% translated and edited
>Chiisana Kanojo no Serenade - Announced
>Hoshizora e Kakaru Hashi - Announced
>Hoshizora e Kakaru Hashi AA - Announced
>Akaneiro ni Somaru Saka - Announced
>NEKOPARA Catboys Paradise - Summer release
>Secret Project 1 - 100% translated and edited, waiting on build
>Secret Project 2 - "Translation starting soon"
>Secret Project 3 - 100% translated, editing in progress
Nekonyan
>Sugar*Style - April 30th release
>Kinkoi: Golden Loveriche - Kickstarter finished, Engine port in progress, late May release
>Dracu Riot - 100% translated, TLC, and edited, engine porting starting shortly, HD release planned
>Clover Days - 100% translated, TLC, and edited, engine porting ongoing, 2021 release
>Koikari: Love for Hire - 90% transalted, 69% edited
>Cafe Stella - 50% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 36% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 30% translated and TL
Fakku
>Perverse Incentives - Released
>Abaddon: Princess of the Decay - Demo out, in Beta testing
Shiravune
Megasuki: Love Through Lenses with Otoha Inami - Released
Other
>My Married Cousin's Need for Seed - Released
>Bustafellows - Summer 2021 release
Рикаминдую русики игр от Эушулли. Есть Amayui Castle Meister и Kami no Rhapsody
От Эйшуллей я много во что играл. Грасеста мне не зашла, а вот последний их тайтл их еще не трогал.
Как это Грасеста не зашла? Я слышал практически только хвалебные отзывы о ней на форче и вообще, я сам пробовал ее триалку и остался доволен. Был бы фулл англюсик или русик то в вишлисте поставил бы в самый топ.
>Как это Грасеста не зашла?
Ну вот так.
Боевка довольно унылая на самом деле, и челленджа не представляет. Отношашки ГГ - матерого наемника, напомню - с куклой-лолей смешны, ему куда лучше бы подошла та дама с регистрационной стойки.
Боевка разве не похожа на Икусы Мегами?
>Отношашки ГГ - матерого наемника, напомню - с куклой-лолей смешны, ему куда лучше бы подошла та дама с регистрационной стойки.
Ну а чо? Мужлан и принцесска - оригинальная пара. Хотя мне больше нравится та молочнокожая демонесса. Вообще практически любая другая девочка. В триалке я их конечно и близко всех не повидал, но на цгшках заценил неплохо.
>Боевка разве не похожа на Икусы Мегами?
Отдалено на самом деле.
Все сводится к примитивным правилам: аоешки, которые вайпают пати, танчит жирдяй. Прокачка ветки ловушек - фри дамаг. Заряженный на скорость хода вор - лучший хилер.
Заряженая на скорость хода лучница делает в 3 раза больше ходов, чем слоупочная няша-косплеерша.
Из чего следует - начал бой против аоешеров и у тебя жирдяй прокнул первым ходом, ты выиграл. Последним - ты проиграл.
>Ну а чо? Мужлан и принцесска - оригинальная пара
Потому что интересы у мужлана и принцесски кардинально разные.
>отя мне больше нравится та молочнокожая демонесса
Да, тоже нормальный вариант. Жаль нет опции "трахнуть, перевербовать, сделать королевой демонов и, будучи при ней консортом, разрушить город к ебеням". Смотрелось бы весьма органично.
>Kami no Rhapsody
А она как? Ну там, геймплей, персонажи? А то я до этого не самые лучшие отзывы в основном слышал, мол, крепкий середнячок.
Сам от Юшули наворачивал только Soukoku no Arterial, да и ту пока не до конца.
> Ну там, геймплей, персонажи?
Геймплей - типичная пошаговая тактика, высота/фланкирование/разные типы урона.
Сюжет - слабый.
Персонажи - ну, некоторые довольно хороши. ГГ очень не очень правда.
>некоторые
Задам вопрос прямо: у меня шишка встаёт на сражающихся рыжух, я не буду разочарован?
>ГГ очень не очень
Чего там, школоло слизнеобразное или какие-то более оригинальные проблемы?
>Отдалено на самом деле.
Мне суть геймплея показалось похожей. Это же та же изометрийная пошаговая боевка. Хоть я только одну часть Икусы Мегами пробовал, но вроде они все похожие.
>Потому что интересы у мужлана и принцесски кардинально разные.
Противоположности притягиваются.
>>71222
>школоло слизнеобразное
Ну сеттинг Рапсодии и большинства игр Эушулли это фентези мир Дир Лифна. Например камидоревский Виллфред может быть школьником по возрасту, но вместо этого он лицензированный алхимик. С другой стороны Серика это многосотлетний чел. Есть и школьники как например в Артериале, но то скорее о зарождении Дир Лифны. Конкретно протаг Рапсодии выглядит как молодой человек лет под 20. Он не школьник, а уже ученый-исследователь.
>по возрасту
Да я не про то, понятное дело, что у них там в школу никто не ходит, я про ОЯШный характер.
> Боевка разве не похожа на Икусы Мегами
Похожа, но уступает. Сама грасеста классная, но уж очень быстро твоя пати становится неубиваемым катком, стирающим всех врагов на автобое.
>>71210
> Kami no Rhapsody
Сюжет не просто слабый, как тут пишут, а вообще говно. Боевка прикольная, плюс в игре нет фарма и лвлапов. Сложность тоже так себе. Помню волкодевочкой, которая предполагалась разрабами как бегун-разведчик, я в соло за три хода разложил нарутообразного паладина, являющегося одним из самых сильных противников.
Что-то из этой боевки было взято в конкисту, но... Сама конкиста получилась на редкость отстойной. Сюжет вообще никаковский, плюс подача ужасна, буквально пара фраз с суккубой перед каждым боем и все. Сайд персонажи вообще не раскрыты, та же химегари, которая является идейным предком конкисты, ГОРАЗДО лучше подана.
Вот амаюй действительно рекомендую. Отполированный камидори, одно удовольствие, да и сюжет не унылый. Как раз в мае к нему еще и сиквел выходит, надеюсь, что там не налажают.
>Противоположности
Там не противоположности, и притягиваться там нечему.
>>71243
Околослизень, которого керрят подружка детства и втюрившаяся авантюристка, и рейпает мимотигрица.
До Вейсса из Мадоу (на этот тайтл я вообще дико фапаю, несмотря на всратую боевку - тут дохуя интересных идей, нелинейность, возможность поебаться за минорные фракции, да и персонажи годные) ему как до Китая пешком.
>>71292
>Сложность тоже так себе.
На самом деле сложность норм, она позволяет пройти игру если просто идти по сюжету не гриндя, но при этом не дает фейсроллить.
Если же гриндить статы - то там даже ГГ можно раскачать в полубога, вопрос времени.
> Если же гриндить статы
Не помню, чтобы что-то такое делал. В любом случае, последняя икуса мегами в плане геймплея лучше. Вот только ей не хватает возможности с самого начала отключить случайные встречи, как это сделано в грасесте.
>е помню, чтобы что-то такое делал
Да там достаточно нацепить значки, и за каждых 10 (или сколько там) убитых будет даваться +стат.
А, ты про рапсодию, а не грасесту, что-то я упустил нить.
В рапсодии, так-то, вообще гринда нет, это ее главное отличие. Но про эти значки я вообще не помню, вроде и не было такого (я не делал, по крайней мере), живых сейвов у меня сейчас нет, так что точно сказать не могу.
Там единственный "гринд" - это добивание мобцов с рунами теми героями, кому ты хочешь эти руны дать. Других способов прокачки я не помню. При этом я так же не помню, чтобы волкодевочку я специально вкачивал.
В любом случае, геймплейно игра охуенна, но сюжет они вообще супер-примитивный завезли.
>В любом случае, геймплейно игра охуенна, но сюжет они вообще супер-примитивный завезли.
Для меня звучит как «артериал наооборот» – там мне как раз сюжет в целом понравился (по крайней мере, та его часть, что я пока осилил), но вот карточная боёвка мне вообще не заходит.
А в рапсодии как, межперсонажным отношениям достаточно внимания уделяется? Я даже не в смысле ебли (это тоже важно, конечно же), а в смысле не получается так, что ГГ таскает с собой толпу болванчиков, у которых 10 строк диалога на 15 человек?
> межперсонажным отношениям достаточно внимания уделяется?
Я б сказал, что нихуя. Сайд-персонажи, в целом, имеют свои небольшие сюжетные ветки, но количество этих самых персонажей настолько огромное, что доля сюжета с одним каким-то персонажем ничтожно мала. Более того, две основные героини так же имеют мало времени, а выбор между ними вообще ни на что не влияет, кроме пары Н-сцен. Все, что скажет тебе, что ты выбрал эту, а не другую героиню - эпилог на две минуты.
Плюс простенький сюжет, за которым не интересно наблюдать, и оружие в виде музыкальных инструментов, вот тебе и рапсодия.
>>71298
> Мадоу
Вот, кстати, ее я почему-то пропустил мимо. Можешь поподробнее рассказать про игру?
Печально. У Юшули вообще есть игры, в которых всё было бы хорошо (ну или хотя бы нормально), а то местных анонов послушать – сплошное перетягивание одеяла: тут сюжет норм, но боёвка слабая, а там наоорот. Собственно, необязательно от Юшули, от кого угодно, может кто знает игры и с хорошим тактическим пошаговым геймплеем, и с хорошими сюжетом и персонажами (Элиссофт не предлагать, про этих знаю)?
>но вот карточная боёвка мне вообще не заходит
Закидывание людей картами - это лучшее что есть на свете. Говорю как тот кто это делал в Мэджике и до сих пор иногда в Хартстоуне.
Геймплей-Сюжет - хорошесть-нехорошесть этого все вкусновщина. От эроге не ожидай геймплейных изысков с графоном как крузисе а-ля высокобюджетные жрпг. Эроге это низкобюджетный жанр и ожидания завышенные здесь быть не должны.
Икусы Мегами же должны подходить под это.
Из других компаний помимо Элисофт и Юшули есть еще Найнтейлы.
> Можешь поподробнее рассказать про игру?
Играл в тотал вары? Вот весьма похоже.
Есть годная стратегическая часть: планирование боевых действий, застройка городов, селекция монстров, планирование прокачки юнитов.
И есть всратая реалтайм "тактика" вместо боевки.
Начинаешь как подающий надежды бастард(вот тут точно не помню) императора в роли командира группы войск, посланной разрулить конфликт с соседом. Потом происходит сюжетное что-то и контакт со столицей прерывается, и ты с другими генералами должны принимать решения автономно, и твоих решений (как в диалогах, так и от действий на страт карте) зависит на какой рут ты выйдешь. Спасти всех невозможно, увы.
Важную роль играют "куклы", невоможность трахнуть которых и послужила причиной дебильного пейринга ГГ с лолекуклой в Грасесте, но если заинтересовался то о них узнаешь еще сам.
ГГ конечно не Ранс, но яйца имеет. При желании можно встречных тян отрейпать и затем отправить в бордель, если же обходиться с ними галантно то они могут стать командирами.
>>71322
>а то местных анонов послушать – сплошное перетягивание одеяла: тут сюжет норм, но боёвка слабая, а там наоорот
Ну дык у них так и получается большей частью.
>игры и с хорошим тактическим пошаговым геймплеем, и с хорошими сюжетом и персонажами
>не Алисософт
Банни Блек 1,2.
Еще есть Венус блуд фронтир, но лично я не оценил непрямое управление.
В бб сюжет звезд с неба не хватает. А геймплей просто данжн кроулер. В ББ1 геймплей еще неплохой, а ББ2 какое-то оказуаленное в пользу автобоя дерьмо, поубиравшее кучу классных фич. Где засады, где разница рядов, почему вместо отдельных слотов у каждого - теперь у всей пати общие слоты и где в этом логика? Как девятером могут носить один меч?
> В ББ1 геймплей еще неплохой, а ББ2 какое-то оказуаленное в пользу автобоя дерьмо, поубиравшее кучу классных фич
Да, вторая часть геймплейно уступает. Но третья часть мне понравилась, хотя я уже подзабыл, что там с геймплеем.
>В бб сюжет звезд с неба не хватает. А геймплей просто данжн кроулер.
Тем не менее, вполне неплохой тайтл.
Что оказуалеле вторую часть - да, есть такое, я ее не прошел до конца из-за этого.
Бтв, вспомнил еще Ивнинг стартер, тоже данж кравлер. Простенький, и желания перепроходить не вызвал, но на пару вечерков его хватило.
>Закидывание людей картами
>людей
Поверь мне, делать это с ботами 100 раз подряд – радости гораздо меньше. Что печалит меня неимоверно, потому как по всему, окромя геймплея, Артериал мне оче зашёл его сейчас кстати на великий и могучий вроде как переводят, если кому интересно.
>>71359
>Геймплей-Сюжет - хорошесть-нехорошесть этого все вкусновщина.
Вот этот анон очень сильно прав. Надо будет действительно вылезти с двачей и накатить самому хотя бы ту же рапсодию, там видно будет. Ждите ыкспердного мнения в этом ИТТ треде когда-нибудь.
>данжн кроулер
Если уж про них зашла речь, никому не доводилось наворачивать Демонионы (ну или что-то другое от Астронавтов)?
>хотя бы ту же рапсодию
Плохо. Лучше амаюй, там у тянок даже намёк на личные квесты и развитие есть, а не просто 3 диалоговых эвента и в койку. Да и ГГ получше овощей из камидори и рапсодии.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 86.69% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae route fully translated translated, Aya route ongoing
>Koukaku no Ai - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 44% (47482/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 49,430 / 68,918 (71.7%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 10% translated
>Yosuga no Sora - Translation finished, editing and TLC ongoing, Total: TL 100% TLC 82% ED 25%
Official work
MangaGamer
>Musicus! - Released
>Funbag Fantasy 3if - May 6th release
>Christmas Tina - 69% translated and edited
JAST
>Josou Sanmyaku - Released
>Dramatical Murder - Released
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated and edited, QA build in progress
Sekai/Denpa
>Secret Project 3 - 100% translated and edited
Other
>MAMIYA - A Shared Illusion of the World's End - April 30th release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 86.69% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae route fully translated translated, Aya route ongoing
>Koukaku no Ai - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 44% (47482/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 49,430 / 68,918 (71.7%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 10% translated
>Yosuga no Sora - Translation finished, editing and TLC ongoing, Total: TL 100% TLC 82% ED 25%
Official work
MangaGamer
>Musicus! - Released
>Funbag Fantasy 3if - May 6th release
>Christmas Tina - 69% translated and edited
JAST
>Josou Sanmyaku - Released
>Dramatical Murder - Released
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated and edited, QA build in progress
Sekai/Denpa
>Secret Project 3 - 100% translated and edited
Other
>MAMIYA - A Shared Illusion of the World's End - April 30th release
>Frontwing is proud to announce an English release of Milk Factory's exuberantly erotic masterpiece: look forward to plunging into OPPAI Academy: Big, Bouncy, Booby Babes!
https://twitter.com/FrontwingInt/status/1382228495426674691
https://steamdb.info/app/1590600/
Жаль только, что не расцензурят.
На вндб постер иначе выглядит: https://vndb.org/v21529
Это что, еженедельная рубрика «Фронтвинг пробивает новое дно»?
Как же еопов ебут, камиге с плохим переводом выпускают, нукиге цензурят.
Чё за оценки?
Насколько ущербно эти коровы смотрятся. Помню, запустил kf1, потому что начитался, как его все хвалят, и рассказывают, что там есть СЮЖЕТ. Но увидев сиськи, к которым приделаны девушки, я удалил вн сразу нахуй. Плевать я хотел на сюжет (все равно обычное фентези), когда тут такая рисовка.
> Фронтвинг пробивает новое дно
Ну выше дна он никогда и не подымался.
А вот зря ты так про KF. Предвзятость это яд, препятствие в поисках скрытых винов. Я сам не дрочер на оверсайзд цыцки. Но даже впечатления дрочеров - хорошо бы охарактеризовал пикрелейтед.
Ну не могу я, не могу. Одно дело, когда одна-две героини выглядят как коровы, и совсем другое, когда сама суть бытия этой коровой возводится в абсолют.
Ну что поделать, анон, каждому своё. Я вот например тоже не уверен, смог бы я читать KF если бы там вместо нормальных размеров были плоскодонки. К счастью, Waffle меня никогда так не предадут, я в них уверен. Может, кстати, со временем у тебя восприятие этого дела и поменяется, у меня вот не один раз бывало так, что натыкаешься на какой-нибудь ебанутый фетиш и сначала думаешь «да насколько отбитым надо быть, чтобы дрочить на такое?», а потом через «хм, оказывается, на такое действительно можно дрочить…» приходишь к «да как на такое можно не дрочить?»
Так люди и становятся куколдами.
Так жиды и превращают людей в трансгендерных пидарасов постепенно расширяя окно овертона.
Так он этим как раз и отличается, что засунут туда, где
а) нахуй не нужен и
б) написан высран ленивым рукожопом, и наверняка
в) переведен другим рукожопом (перевод я не читал, дропнул триал KF1 на япе)
Вот это надо было мангагеймерам переводить https://vndb.org/v20464 или от Atelier Kaguya что-нибудь, тогда бы педофилам так не пекло.
Ты ж не читал. Там хороший сюжет для нукиге, я ж не настолько отбитый, чтобы все жанры оценивать одинаково.
Еще как читал, специально в оригинале решил. Через силу жрал, честно пытался вкатиться.
Если с нее аж целая серия началась, она же не должна быть унылым говном, иначе бы сиквелов с пачкй сайд-сторей бы не было, правильно? Неправильно.
Правда, я уже не помню, чем она меня заебала (давно было), но заебала настолько, что всю серию трогать зарекся. Рекомендовать Kyonyuu Fantasy ради сюжета это чисто нубло тралить.
>чем она меня заебала
Т.е.не помню, чем конкретно заебала, так, в общих чертах как сочинение школотрона читалось. Не надо такое совать в нукиге, ну не надо.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 87.58% through TLC
>Rance 6 Sonogo - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 44% (47762/108888) edited
Official work
Frontwing
>Motto! Haramase! Honoo no Oppai Isekai Ero Mahou Gakuen! - May release
>Sharin no Kuni - May release planned
Sekai/Denpa
>Re;Lord Volume 2 - In QA
>Amatsutsumi - "Engine work in progress"
>Kimagure Temptation - 100% translated, 79% edited
>Imouto no Seiiki - 40% translated
>Bishoujo Mangekyou -Kami ga Tsukuritamouta Shoujo-tachi - 30% translated
>Maji Koi A-4 - 62 of 62 scripts translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 50,195 / 68,918 (72.8%) original lines reworked
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2253/2265) lines edited, 24% (538/2265) lines QC
Other
>Suteki na Kanojo no Tsukurikata - Released
>Sexorcist Academy - May 14th release
>Bishoujo Mangekyou -Kami ga Tsukuritamouta Shoujo-tachi
О. Вот это я бы непрочь прочитать. Не так давно дочитал таки первую часть серии; там лучшая девочка, но сюжета слишком мало за всем проном. Господа японобоги уверяли что в других частях серии сюжет лучше - прежде всего в данной части и предпоследней игре серии. Посмотрим.
>Suteki na Kanojo no Tsukurikata - Released
Это та самая юриге, от которой у Муги бомбануло? Значит как-нибудь читну, если там сюжет важнее юри. Прежде всего потому что она короткая.
Это лишь половина.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 89.05% through TLC
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 90.46% translated, 6.16% edited
>Maji Koi A-4 - 62 of 62 scripts translated, 32/62 scripts edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 44% (48166/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 53,778 / 68,918 (78%) original lines reworked
Official work
JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 87% translated
Nekonyan
>Sugar*Style - Released
Other
>MAMIYA - A Shared Illusion of the World's End - Released
> Kiminozo picked up
Ебаный в рот, да сколько еще ждать то? У меня на старой пуке еще остался вн хукер и переводчик я нипонского, еще и репак новелки... Но читать таким способом просто ад
Когда последний раз был прогресс?
Как и все пусики.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 89.18% through TLC
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 45% (48676/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 20% translated
Official work
MangaGamer
>Funbag Fantasy 3if - Released
>Jeanne at the Clock Tower - June 10th release
>Rance IX - 100% translated and 62% edited
>Rance X - 34% translated, 3% edited
>Uchi no Kanojo - In Beta
>Trinoline Genesis - In Beta
>Christmas Tina - 100% translated and edited
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - 95% translated, 69% edited
>Secret Project 6 - 89% translated and 81% edited
>Secret Project 8 - In Beta
>Secret Project 10 - 84% translated and 71% edited
>Secret Project 11 - 38% translated and 25% edited
>Secret Project 12 - 58% translated and 56% edited
JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 95% translated
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated and edited, in QA
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Original 95% translated and 75% edited, Harvest Festa 50% translated, Q2 release planned
Nekonyan
>Koikari: Love for Hire - 100% transalted, 90% edited
>Melty Moment - 65% translated and TLC
>Cafe Stella - 55% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 60% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 40% translated and TL
Shiravune
>Eden's Ritter - Chapter 1 Gaiden - May 14th release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 89.18% through TLC
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 45% (48676/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 20% translated
Official work
MangaGamer
>Funbag Fantasy 3if - Released
>Jeanne at the Clock Tower - June 10th release
>Rance IX - 100% translated and 62% edited
>Rance X - 34% translated, 3% edited
>Uchi no Kanojo - In Beta
>Trinoline Genesis - In Beta
>Christmas Tina - 100% translated and edited
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - 95% translated, 69% edited
>Secret Project 6 - 89% translated and 81% edited
>Secret Project 8 - In Beta
>Secret Project 10 - 84% translated and 71% edited
>Secret Project 11 - 38% translated and 25% edited
>Secret Project 12 - 58% translated and 56% edited
JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 95% translated
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated and edited, in QA
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Original 95% translated and 75% edited, Harvest Festa 50% translated, Q2 release planned
Nekonyan
>Koikari: Love for Hire - 100% transalted, 90% edited
>Melty Moment - 65% translated and TLC
>Cafe Stella - 55% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 60% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 40% translated and TL
Shiravune
>Eden's Ritter - Chapter 1 Gaiden - May 14th release
О, спасибо, не заметил.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 90.33% through TLC
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 45% (49085/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 55,711 / 68,918 (80.8%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 25% translated
Official work
JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 100% translated
Frontwing
>Motto! Haramase! Honoo no Oppai Isekai Ero Mahou Gakuen! - Released
Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - June 11th release
Shiravune
>Eden's Ritter - Chapter 1 Gaiden - Released
>Micro Mizugi x Dosukebe Oku-sans ~Houman Body no Echichi na Yuuwaku~ - Released
Other
>Sexorcist Academy - Released
>Famicom Detective Club - Released
>Bustafellows - July 30th release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 90.85% through TLC
>Loopers - Project started
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 56,578 / 68,918 (82.1%) original lines reworked
Official work
MangaGamer
>Rance X - 34.5% translated, 3.5% edited
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - 100% translated, 95% edited
>Distant Memorajo - In Beta
>Secret Project 6 - 92% translated and 82% edited
>Secret Project 10 - 92% translated and 81% edited
>Secret Project 11 - 43% translated and 38% edited
JAST
>Closed Game - May 27th release
Sekai/Denpa
>Amatsutsumi - 100% translated and edited, in QA
>Kimagure Temptation - 100% translated and edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - Translation started
>Kanojo no Seiiki - 100% translated and edited, engine work in progress
>Secret Project 2 - 100% translated and edited
>Secret Project 3 - 100% translated and edited, 90% through QA
Other
>Nakadashi Banzai 5 - Released
>Big Dick at the Beach - June 4th release
>Oshi no Love yori Koi no Love ~Love or Die~ - July 30th release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 90.85% through TLC
>Loopers - Project started
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 56,578 / 68,918 (82.1%) original lines reworked
Official work
MangaGamer
>Rance X - 34.5% translated, 3.5% edited
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - 100% translated, 95% edited
>Distant Memorajo - In Beta
>Secret Project 6 - 92% translated and 82% edited
>Secret Project 10 - 92% translated and 81% edited
>Secret Project 11 - 43% translated and 38% edited
JAST
>Closed Game - May 27th release
Sekai/Denpa
>Amatsutsumi - 100% translated and edited, in QA
>Kimagure Temptation - 100% translated and edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - Translation started
>Kanojo no Seiiki - 100% translated and edited, engine work in progress
>Secret Project 2 - 100% translated and edited
>Secret Project 3 - 100% translated and edited, 90% through QA
Other
>Nakadashi Banzai 5 - Released
>Big Dick at the Beach - June 4th release
>Oshi no Love yori Koi no Love ~Love or Die~ - July 30th release
Алле. Уже не нулевые. Пусики с колен встают. Есть уже дохуя переводов не перепереводов порнухи Джастов.
>Пусики с колен встают
Чтобы встать раком. Хватить пытаться делать из пусиков то, чем они не являются.
>Amagami - "Script translation and editing done 100%. Working on syncing up any missing text across versions."
>Pure x Connect - 21886/43896 lines translated, 14267/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 57,419 / 68,918 (83.3%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 30% translated
Official work
JAST
>Closed Game - Released
Visual Arts/Key
>Loopers - English release planned
Shiravune
>My Horny Housewife Friend's Sexual Awakening - Released
Other
>The Makings of a Lady - Purity Yours to Defile - Released
>Big Dick at the Beach - June 4th release
>Letters From a Rainy Day - June 29th release
>Такая то пикча
>My Horny Housewife Friend's Sexual Awakening
>Big Dick at the Beach
Нойс названия. 10 лет мы шли от нукиг Мангагеев, чтоб вернуться опять к нукигам.
Они всегда были, есть и будут.
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 95.04% translated, 7.33% edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 58,899 / 68,918 (85.5%) original lines reworked
Official work
Frontwing
>Sharin no Kuni - Late June release planned
Other
>Big Dick at the Beach - Released
И это все? Такими темпами пусики догонят и перегонят запад, пока те давятся биг диками.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 91.48% through TLC
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 21,79% [8144/37383] lines translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 17% (11394/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 45% (49326/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 35% translated
Official work
MangaGamer
>Jeanne at the Clock Tower - Released
>Distant Memorajo - July 15th release
JAST
>Meteor Pendulum Heart - Released
Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess LOVE + PLUS - June 22nd release
>Island Diary - 90% through QA
>Kimagure Temptation - 100% translated and edited, 20% QA
>Karakara 3 - 100% translated, in editing
Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - Released
>Koikari: Love for Hire - 100% transalted, 98% edited
>Melty Moment - 70% translated and TLC
>Cafe Stella - 60% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 70% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 45% translated and TL, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 5% translated and TLC
>Secret Project 1 - 80% translated and TLC
>Secret Project 2 - 40% translated and TLC
Moonchime
>Itoshi no Frankenstein - 2021 release
>Tokyo Onmyouji - 2021 release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 91.48% through TLC
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 21,79% [8144/37383] lines translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 17% (11394/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 45% (49326/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 35% translated
Official work
MangaGamer
>Jeanne at the Clock Tower - Released
>Distant Memorajo - July 15th release
JAST
>Meteor Pendulum Heart - Released
Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess LOVE + PLUS - June 22nd release
>Island Diary - 90% through QA
>Kimagure Temptation - 100% translated and edited, 20% QA
>Karakara 3 - 100% translated, in editing
Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - Released
>Koikari: Love for Hire - 100% transalted, 98% edited
>Melty Moment - 70% translated and TLC
>Cafe Stella - 60% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 70% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 45% translated and TL, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 5% translated and TLC
>Secret Project 1 - 80% translated and TLC
>Secret Project 2 - 40% translated and TLC
Moonchime
>Itoshi no Frankenstein - 2021 release
>Tokyo Onmyouji - 2021 release
Пох. Там у пусиков впервые за полгода прогресс перевода запостили. Теперь точно с колен встанем.
Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 19 января 2021 года
Перевод: 5728/13977 (+12.27%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 5 января 2021 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 15904/25803 (+27.72%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Sanoba Witch – https://vndb.org/v16044
Предыдущее изменение: 19 января 2021 года
Перевод: 2590/53255 (+1.44%)
Редактура: 0/53255 (+0.00%)
Вычитка: 0/53255 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 21670/43832 (+11.44%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 21 ноября 2020 года
Перевод: 70219/227561 (+4.66%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 2 декабря 2020 года
Перевод: 9793/38805 (+1.36%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Предыдущее изменение: 19 января 2021 года
Перевод: 20219/26344 (+11.76%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
9 -Nine- Kokonotsu Kokonoka Kokonoiro – https://vndb.org/v19829
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 0/9327 (+-87.45%)
Редактура: 0/9327 (+-78.11%)
Вычитка: 0/9327 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 4468/11326 (+0.10%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
IxSHE Tell – https://vndb.org/v21956
Перевод: 13102/34998 (+37.44%)
Редактура: 0/34998 (+0.00%)
Вычитка: 0/34998 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
ATRI -My Dear Moments- – https://vndb.org/v27448
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 3774/16211 (+8.53%)
Редактура: 0/16211 (+0.00%)
Вычитка: 0/16211 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 19984/27960 (+7.58%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Sora to Umi ga, Fureau Kanata – https://vndb.org/v22304
Предыдущее изменение: 11 апреля 2020 года
Перевод: 11423/11423 (+34.81%)
Редактура: 11423/11423 (+100.00%)
Вычитка: 11423/11423 (+100.00%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 27190/27190 (+0.00%)
Редактура: 27190/27190 (+20.17%)
Вычитка: 15675/27190 (+7.50%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Eastern Starlight Romance - Eternal Dilemma – https://vndb.org/v5627
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 10791/10791 (+0.00%)
Редактура: 10791/10791 (+0.84%)
Вычитка: 10791/10791 (+99.95%)
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen
Пох. Там у пусиков впервые за полгода прогресс перевода запостили. Теперь точно с колен встанем.
Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 19 января 2021 года
Перевод: 5728/13977 (+12.27%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 5 января 2021 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 15904/25803 (+27.72%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Sanoba Witch – https://vndb.org/v16044
Предыдущее изменение: 19 января 2021 года
Перевод: 2590/53255 (+1.44%)
Редактура: 0/53255 (+0.00%)
Вычитка: 0/53255 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 21670/43832 (+11.44%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 21 ноября 2020 года
Перевод: 70219/227561 (+4.66%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia
Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 2 декабря 2020 года
Перевод: 9793/38805 (+1.36%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Предыдущее изменение: 19 января 2021 года
Перевод: 20219/26344 (+11.76%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
9 -Nine- Kokonotsu Kokonoka Kokonoiro – https://vndb.org/v19829
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 0/9327 (+-87.45%)
Редактура: 0/9327 (+-78.11%)
Вычитка: 0/9327 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 4468/11326 (+0.10%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
IxSHE Tell – https://vndb.org/v21956
Перевод: 13102/34998 (+37.44%)
Редактура: 0/34998 (+0.00%)
Вычитка: 0/34998 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
ATRI -My Dear Moments- – https://vndb.org/v27448
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 3774/16211 (+8.53%)
Редактура: 0/16211 (+0.00%)
Вычитка: 0/16211 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 19984/27960 (+7.58%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Sora to Umi ga, Fureau Kanata – https://vndb.org/v22304
Предыдущее изменение: 11 апреля 2020 года
Перевод: 11423/11423 (+34.81%)
Редактура: 11423/11423 (+100.00%)
Вычитка: 11423/11423 (+100.00%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674
Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 27190/27190 (+0.00%)
Редактура: 27190/27190 (+20.17%)
Вычитка: 15675/27190 (+7.50%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Eastern Starlight Romance - Eternal Dilemma – https://vndb.org/v5627
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 10791/10791 (+0.00%)
Редактура: 10791/10791 (+0.84%)
Вычитка: 10791/10791 (+99.95%)
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen
>Пох. Там у пусиков впервые за полгода прогресс перевода запостили. Теперь точно с колен встанем.
Впервые за полгода чё то сделали и сразу с колен встали. Да да.
Лолбля. Полгода ждали, чтоб из 15 получить только 1 прогресс не по имеющему англюсика. За это время можно было уже выучить сам ангельский, или даже яп. С колен они встали, только чтоб барские отходы англюсиканов откушать. Как и ожидалось от пусиков.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 91.52% through TLC
>Aonatsu Line - Translation starting
>Clearworld - Translation starting
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 17% (11683/68206) lines edited
>Lover Able - 100% translated, 96.13% edited
>Steps to Love - Released
Official work
JAST
>Onigokko - June 29th release
>Lamento Beyond the Void - dropped for the time being
Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess LOVE + PLUS - June 22nd release
Shiravune
>Suzukuri Karin-chan - Released
Other
>TAISHO x ALICE epilogue - June 24th release
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 18% (12037/68206) lines edited
>Rewrite: Cradles Tale - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 46% (49855/108888) edited
Official work
Age titles
>Muv Luv Total Eclipse - English release planned
Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess LOVE + PLUS - Released
>Rewrite+ - Original 98% translated and 85% edited, Harvest Festa 50% translated, QA started, release date TPD
Other
>TAISHO x ALICE epilogue - Released
>Hakuchuumu no Aojashin - An English Steam release is planned, based on a new all ages version with other additional content
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae+Aya route fully translated translated, Moe route ongoing
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 95.39% translated, 9.67% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 18% (12183/68206) lines edited
>If My Heart Had Wings: Snow Presents - Being translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi o - R18 content restoration patch being worked on
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 46% (50025/108888) edited
>Snow - Common Route 91% translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 59,102 / 68,918 (85.8%) original lines reworked
Official work
JAST
>Onigokko - Released
Sekai/Denpa
>2236 A.D. Secretary Stories - Waiting on Steam approval
>Karakara 3 - 100% translated, 15% edited
>NEKOPARA Catboys Paradise - QC finished, preparing for release
>QUALIA ~The Path of Promise~ - 100% translated and edited
>Re;Lord 3 - 100% translated, in editing
>Amairo Chocolate 2 - 29% translated
>Slobbish Dragon Princess 2 - 96% translated
Other
>Study §Steady - Released
>Letters From a Rainy Day - Released
>Horny Housewives Booty Call Blackmail - July 16th release
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae+Aya route fully translated translated, Moe route ongoing
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 95.39% translated, 9.67% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 18% (12183/68206) lines edited
>If My Heart Had Wings: Snow Presents - Being translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi o - R18 content restoration patch being worked on
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 46% (50025/108888) edited
>Snow - Common Route 91% translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 59,102 / 68,918 (85.8%) original lines reworked
Official work
JAST
>Onigokko - Released
Sekai/Denpa
>2236 A.D. Secretary Stories - Waiting on Steam approval
>Karakara 3 - 100% translated, 15% edited
>NEKOPARA Catboys Paradise - QC finished, preparing for release
>QUALIA ~The Path of Promise~ - 100% translated and edited
>Re;Lord 3 - 100% translated, in editing
>Amairo Chocolate 2 - 29% translated
>Slobbish Dragon Princess 2 - 96% translated
Other
>Study §Steady - Released
>Letters From a Rainy Day - Released
>Horny Housewives Booty Call Blackmail - July 16th release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 91.82% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 18% (12569/68206) lines edited
>Rewrite Oka-ken Part 1 - Released
>Snow - Common Route 100% translated
Official work
Frontwing
>Sharin no Kuni - July 15th release
Sekai/Denpa
>NEKOPARA Catboys Paradise - July 15th release
Nekonyan
>Koikari: Love for Hire - 100% transalted and edited, 25% QC
>Cafe Stella - 65% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 78% edited, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 30% translated and TLC
>Secret Project 1 - 90% translated and TLC
Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - In Beta, September release planned
Aksys
>Olympia Soiree - September 9th release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 92.06% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 19% (13021/68206) lines edited
>Rewrite Oka-ken Part 2 - Released
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2254/2265) lines edited, 30% (681/2265) lines QC
Official work
MangaGamer
>Distant Memorajo - Released
JAST
>Full Metal Daemon Muramasa - August 24th release
Frontwing
>Sharin no Kuni - Delayed again with an aim of sometime this week
Sekai/Denpa
>NEKOPARA Catboys Paradise - Released
>2236 A.D. Secretary Stories - Prepairing for release
>Karakara 3 - 100% translated and edited
>Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated, in editing
Fakku
>Abaddon: Princess of the Decay - Demo out, in Beta testing, October release planned
Other
>Horny Housewives Booty Call Blackmail - Released
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 92.06% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 19% (13021/68206) lines edited
>Rewrite Oka-ken Part 2 - Released
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2254/2265) lines edited, 30% (681/2265) lines QC
Official work
MangaGamer
>Distant Memorajo - Released
JAST
>Full Metal Daemon Muramasa - August 24th release
Frontwing
>Sharin no Kuni - Delayed again with an aim of sometime this week
Sekai/Denpa
>NEKOPARA Catboys Paradise - Released
>2236 A.D. Secretary Stories - Prepairing for release
>Karakara 3 - 100% translated and edited
>Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated, in editing
Fakku
>Abaddon: Princess of the Decay - Demo out, in Beta testing, October release planned
Other
>Horny Housewives Booty Call Blackmail - Released
>Full Metal Daemon Muramasa - August 24th release
Хуясе. Оно реально выходит?! Помню как 10 лет назад, когда я еще только пришел в это коммюнити, этот перевод уже тогда был мемом. Неужели свершилось? Слава великому Муги!
Не обольщайся, перевод выполнен по современным стандартам.
Зато смешно. Еопы через столько лет получают под видом долгожданных камиге кринжовые помои.
Это лишь личные мысли Муги, а не то что он обязательно сделает. А посередине так вообще тупо бомбанувшие инцелы с фрагильным мужским эго из вндб. Еще ничего не сделано и никто ничего не видел, а они заранее своими пуканами на орбиту улетели.
Когда сменил гендер и начал злоупотреблять гормонами, ты последние джва года в спячке провёл?
Это все вина этого трансгендера Кастела. Именно он вбил ему в голову всю эту толерастию и познакомил с юри. Муги ни в чем не виноват.
Юрийный фанфик с Муги when?
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 19% (13163/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 46% (50467/108888) edited
Official work
Frontwing
>Sharin no Kuni - Resolving problems, hoping to have them resolved by the end of the month
Sekai/Denpa
>2236 A.D. Secretary Stories - Released
>Yume to Iro de Dekiteiru - 8% translated
>Re;Lord 3 - 100% translated, 20% edited
>Amairo Chocolate 2 - 40% translated
>Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated, 75% edited
Shiravune
>Chihiro Himukai Always Walks Away - Released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 20% (13876/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 47% (51075/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 59,611 / 68,918 (86.5%) original lines reworked
Official work
MangaGamer
>Christmas Tina - Released
JAST
>Mamono Musume - Paradise with Slime and Scylla - Released
Frontwing
>Sharin no Kuni - Delayed again to resolve an issue with the distribution files
Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - Editing complete, starting final Beta testing, September release planned
Shiravune
>Primal x Hearts - Released
>Primal x Hearts 2 - Released
Other
>Bustafellows - Released
>Oshi no Love yori Koi no Love ~Love or Die~ - Released
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 92.34% through TLC
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 99.23% translated, 10.35% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 21% (14026/68206) lines edited
>Lover Able - 98.05% translated, 96.12% edited
>Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki - Both original and fan disc 100% translated, in need of editing
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 48% (51901/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Uchi no Kanojo - August 26th release
>Rance IX - 100% translated and 87.5% edited
>Seventh Lair - 100% translated and edited
>Love Sweets - 100% translated and edited
>Erovoice - 100% translated and edited
>Namaiki Dark Elf Sisters - 100% translated and edited
>Secret Project 11 - 53% translated and 50% edited
>Secret Project 12 - 100% translated and 75% edited
Frontwing
>Sharin no Kuni - Roughly 50% through resolving outstanding problem, hoping to have a rough estimate next week
Nekonyan
>Parquet - August 27th release
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 50% QC, engine work wrapping up
>Koikari: Love for Hire - 100% transalted and edited, 40% QC
>Cafe Stella - 70% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 85% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 60% translated and TL, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 89% translated and TLC
Aksys
>Dairoku: Ayakashimori - December 2nd release
>Variable Barricade - Feburary 2022 release
>Lover Pretend - 2022 release
>Piofiore no Banshou -Episodio 1926- 2022 release
>Kimi wa Yukima ni Koinegau - 2022 release
>Paradigm Paradox - 2022 release
Shiravune
>HoneyHoneyHoney! - Released
Other
>Genderbend Me! Sayonara Demon Dong - Upcoming release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 92.34% through TLC
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 99.23% translated, 10.35% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 21% (14026/68206) lines edited
>Lover Able - 98.05% translated, 96.12% edited
>Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki - Both original and fan disc 100% translated, in need of editing
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 48% (51901/108888) edited
Official work
MangaGamer
>Uchi no Kanojo - August 26th release
>Rance IX - 100% translated and 87.5% edited
>Seventh Lair - 100% translated and edited
>Love Sweets - 100% translated and edited
>Erovoice - 100% translated and edited
>Namaiki Dark Elf Sisters - 100% translated and edited
>Secret Project 11 - 53% translated and 50% edited
>Secret Project 12 - 100% translated and 75% edited
Frontwing
>Sharin no Kuni - Roughly 50% through resolving outstanding problem, hoping to have a rough estimate next week
Nekonyan
>Parquet - August 27th release
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 50% QC, engine work wrapping up
>Koikari: Love for Hire - 100% transalted and edited, 40% QC
>Cafe Stella - 70% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 85% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 60% translated and TL, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 89% translated and TLC
Aksys
>Dairoku: Ayakashimori - December 2nd release
>Variable Barricade - Feburary 2022 release
>Lover Pretend - 2022 release
>Piofiore no Banshou -Episodio 1926- 2022 release
>Kimi wa Yukima ni Koinegau - 2022 release
>Paradigm Paradox - 2022 release
Shiravune
>HoneyHoneyHoney! - Released
Other
>Genderbend Me! Sayonara Demon Dong - Upcoming release
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 21% (14581/68206) lines edited
>Maji Koi A-4 - Released
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 59,772 / 68,918 (86.7%) original lines reworked
Official work
Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated and edited, "rebuilding QA file"
Sekai/Denpa
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - Going through QA
>Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 100% translated and edited, programming work to begin soon
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 92.59% through TLC
>Lover Able - 98.05% translated, 96.18% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 48% (52003/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 60,124 / 68,918 (87.2%) original lines reworked
>Walkure Romanze - Common route patch released
Official work
Sekai/Denpa
>Secret Project 1 - 1% translated
Other
>Genderbend Me! Sayonara Demon Dong - Released
>Venus Blood Hollow - November 26th release
Только такое и окупается.
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae+Aya+Moe route fully translated, Tsuki route ongoing
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 22% (15033/68206) lines edited
>Lover Able - 98.11% translated, 97.38% edited
>Snow - Common Route + Sumino route 100% translated
Official work
MangaGamer
>Uchi no Kanojo - Released
>Namaiki Dark Elf Sisters - September 30th release
JAST
>Full Metal Daemon Muramasa - Released
Frontwing
>Sharin no Kuni - Bugs fixed, in final stages of testing, hoping to have "a more concrete schedule next week"
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Original 100% translated and edited, Harvest Festa 50% translated, in QA, Q4 2021 release
>Love Duction - 100% translated and edited, in QA
>Amatsutsumi - 100% translated and edited, in QA, 25% through QA and 80% through engine work
>Kimagure Temptation - 100% translated and edited, 75% QA
>Yume to Iro de Dekiteiru - 12% translated
>Re;Lord 3 - 100% translated, 95% edited
>Amairo Chocolate 2 - 50% translated
>Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated and edited, waiting on build
>Secret Project 1 - 45% translated
Nekonyan
>Parquet - Released
Other
>Masochistic Elves from Another World - September 10th release
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae+Aya+Moe route fully translated, Tsuki route ongoing
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 22% (15033/68206) lines edited
>Lover Able - 98.11% translated, 97.38% edited
>Snow - Common Route + Sumino route 100% translated
Official work
MangaGamer
>Uchi no Kanojo - Released
>Namaiki Dark Elf Sisters - September 30th release
JAST
>Full Metal Daemon Muramasa - Released
Frontwing
>Sharin no Kuni - Bugs fixed, in final stages of testing, hoping to have "a more concrete schedule next week"
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Original 100% translated and edited, Harvest Festa 50% translated, in QA, Q4 2021 release
>Love Duction - 100% translated and edited, in QA
>Amatsutsumi - 100% translated and edited, in QA, 25% through QA and 80% through engine work
>Kimagure Temptation - 100% translated and edited, 75% QA
>Yume to Iro de Dekiteiru - 12% translated
>Re;Lord 3 - 100% translated, 95% edited
>Amairo Chocolate 2 - 50% translated
>Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated and edited, waiting on build
>Secret Project 1 - 45% translated
Nekonyan
>Parquet - Released
Other
>Masochistic Elves from Another World - September 10th release
Все меньше на свете остается камиге. Теперь уже и Мурамаса не в их числе. Спасибо Муги за это...
Будь толерантней и уважай чужое мнение, если Муги хочет быть женщиной, то пусть будет. Лучше так, чем он повесится, правда ведь?
А когда это Муги хотел быть женщиной? Только без ничем не подкрепленных догадок анонимусов плез.
Ну это какбы очевидно из его окружения состоящего почти исключительно из трансух, его диким флюродосом на юри;- в котором он мечтает оказаться в позиции девушки-лесбиянки. Если не сейчас, то рано или поздно он сменит пол. Если не уже.
В нынешние времена для бургеров (коим является Муги) такое писать нормально и для натуралов в том числе. Практически даже обязательно. По крайне мере для политически корректных.
Почему же? Если это гетеро-юрифаг у которго триггер на любую 2д-девочку которая является каноничной гетеро(т.е даже пространства для юриблядского манёвра не остаётся, никаких би, и.т.д.) , то напишет. Муги как раз юрифаг.
Муги обычный двачер который под бухичем нахуяривал на вндб, то что ему дали вжбан вполне предсказуемо было
Уже больше 7 лет прошло. Люди какбы могут и меняться с течением времени. Тогдашний Муги был двачером, толстым троллем и юрихейтером. Теперешний сжв, тонкий троль и юрифаг.
Просто муги чмо без собственного мнения, меняется в угоду моде. Было модно быть циничным двачером, он срался и советовал христианам самоубиться, стало модно дрочить на юри с витуберами и быть толлерантным, он переобулся.
Я не завидую какомуто хрену под 40 до сих пор живущему с мамкой и от которых отреклись все родственники.
От меня родственники не отрекались! Даже если я еще старше Муги и все еще живу с мамкой.
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 99.43% translated, 20.31% TLC, 10.35% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 23% (15557/68206) lines edited
>Lover Able - 98.11% translated, 97.41% edited
>Mirrors - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 48% (52630/108888) edited
Other
>Venus Blood -AfterDays- - Kickstarter planned
Когда перестанет переводить. Тогда жопы перестанут рваться, и всё снова будет камиге.
Значит никогда.
Геи и другие небинарные личности это вершина развития человека, борясь с геями ты идёшь против эволюции и прогресса.
Кастел, это ты?
>Akatsuki no Goei - Aya partial patch released, common+Reika+Tae+Aya+Moe route fully translated translated, Tsuki route ongoing
>Axanael - 30% translated, common route + 1/4th of the A route translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 24% (16571/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 49% (53056/108888) edited
Official work
Frontwing
>Sharin no Kuni - Dealing with new problems resulting from the previous bug fixes
Aksys
>Olympia Soiree - Released
Moonchime
>Itoshi no Frankenstein - September 30th release
Other
>Masochistic Elves from Another World - Released
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 92.88% through TLC
>Fate/Extra CCC - 86% translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 27% (18155/68206) lines edited
>Lover Able - 98.11% translated, 97.56% edited
>Onee-chan no Yuuwaku - roughly 5k of 11k lines left to translate
Official work
Nekonyan
>Koikari: Love for Hire - October 22nd release
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 25% translated and TLC
>Cafe Stella - 80% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 90% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 70% translated and TLC, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC
>Secret Project 1 - 100% translated and TLC, 50% edited
>Secret Project 3 - 55% translated and TLC
Shiravune
>Kakuriyo no Saiyaku to Utsushiyo no Ikusabime ~Sayaka Hen~ - Released
>HaremKingdom September 24th release
>Onee-chan no Yuuwaku
Херасе. Это реально переводят?! Лучшее онеечан-сестроебская эроге.
Олсо рад прогрессу по Экстре СССС. Сколько лет я уже прошел оригинал и наслышался что СССС еще лучше. Надеюсь в этом веке выпустят.
Я тоже сначала не поверил даже, счастье-то какое будет когда её переведут до конца.
Хотя насчёт лучшей лично я не согласен — мне Siskon больше понравилась.
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 93.00% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 28% (19203/68206) lines edited
>Lover Able - 98.14% translated, 97.56% edited
>Nursery Rhyme - 100% translated, 90% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 49% (53844/108888) edited
Official work
Frontwing
>Sharin no Kuni - Investigating a new bug discovered during finalization
Sekai/Denpa
>Love Duction - 100% translated and edited, in QA, engine work 99%
>Amatsutsumi - 100% translated and edited, in QA, 75% through QA and 80% through engine work
>Yume to Iro de Dekiteiru - 25% translated
>Amairo Chocolate 2 - 65% translated
>Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated and edited, 75% through QA
>Secret Project 1 - 75% translated
Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - Ready for release
>Abaddon: Princess of the Decay - October 19th
Shiravune
>HaremKingdom - Released
Other
>Hitozuma Tenchou no Chitai Kinmu - Released
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 93.00% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 28% (19203/68206) lines edited
>Lover Able - 98.14% translated, 97.56% edited
>Nursery Rhyme - 100% translated, 90% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 49% (53844/108888) edited
Official work
Frontwing
>Sharin no Kuni - Investigating a new bug discovered during finalization
Sekai/Denpa
>Love Duction - 100% translated and edited, in QA, engine work 99%
>Amatsutsumi - 100% translated and edited, in QA, 75% through QA and 80% through engine work
>Yume to Iro de Dekiteiru - 25% translated
>Amairo Chocolate 2 - 65% translated
>Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated and edited, 75% through QA
>Secret Project 1 - 75% translated
Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - Ready for release
>Abaddon: Princess of the Decay - October 19th
Shiravune
>HaremKingdom - Released
Other
>Hitozuma Tenchou no Chitai Kinmu - Released
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 93.05% through TLC, Eris's patch released
Akatsuki no Goei - Aya partial patch released, all routes fully translated translated, Prologue/Common/Aya route complete, remaining routes in editing and QA
Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ - Prologue + Reika / Kyouka After routes translated
Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 99.43% translated, 20.31% TLC, 10.64% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 31% (21246/68206) lines edited
>Haruka na Sora - Sora route 9% translated
>If My Heart Had Wings: Snow Presents - 23% translated
Lover Able - 98.29% translated, 97.79% edited
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi o - R18 content restoration patch being worked on, progress on Hikari and Saya routes
>Nursery Rhyme - 100% translated and edited, text insertion ongoing
Onee-chan no Yuuwaku - 60% translated, 30% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 50% (54286/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 50% translated, 35% edited
Official work
>Namaiki Dark Elf Sisters ~Cocky Chicks Craving Creampies~ - Released
Love Sweets - October 28th release
JAST
Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 100% translated
Sekai/Denpa
>Love Duction - October 15th release
Fakku
Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - Upcoming release
Shiravune
>Ninki Seiyuu no Tsukurikata - Released
Other
>Melty Blood: Type Lumina - Released [PC, Switch, PS4, Xbox One]
>Monkeys! - English release planned
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 93.05% through TLC, Eris's patch released
Akatsuki no Goei - Aya partial patch released, all routes fully translated translated, Prologue/Common/Aya route complete, remaining routes in editing and QA
Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ - Prologue + Reika / Kyouka After routes translated
Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 99.43% translated, 20.31% TLC, 10.64% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 31% (21246/68206) lines edited
>Haruka na Sora - Sora route 9% translated
>If My Heart Had Wings: Snow Presents - 23% translated
Lover Able - 98.29% translated, 97.79% edited
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi o - R18 content restoration patch being worked on, progress on Hikari and Saya routes
>Nursery Rhyme - 100% translated and edited, text insertion ongoing
Onee-chan no Yuuwaku - 60% translated, 30% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 50% (54286/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 50% translated, 35% edited
Official work
>Namaiki Dark Elf Sisters ~Cocky Chicks Craving Creampies~ - Released
Love Sweets - October 28th release
JAST
Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 100% translated
Sekai/Denpa
>Love Duction - October 15th release
Fakku
Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - Upcoming release
Shiravune
>Ninki Seiyuu no Tsukurikata - Released
Other
>Melty Blood: Type Lumina - Released [PC, Switch, PS4, Xbox One]
>Monkeys! - English release planned
Ждать осталось недолго ;)
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 93.20% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 33% (22519/68206) lines edited
>Lover Able - 98.3% translated, 97.91% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 50% (54377/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 60,337 / 68,918 (87.5%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 55% translated, 35% edited
Official work
JAST
>Sweet Sacrifices - October 18th release
>Slow Damage - Early 2022 release, 100% translated
>Flowers - Title 4 translation started
Sekai/Denpa
>Love Duction - Released
>Re;Lord Volume 2 - Waiting on Valve review
>Kimagure Temptation - Waiting on Valve review
>Secret Project 1 - 95% translated
Nekonyan
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 50% translated and TLC
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 65% QC, engine work wrapping up
>Clover Days - 100% translated, TLC, and edited, engine porting ongoing, 5% QC, 2021 release
>Melty Moment - 75% translated and TLC
>Cafe Stella - 85% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 98% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 75% translated and TLC, engine porting in progress
>Secret Project 1 - 100% translated and TLC, 75% edited
>Secret Project 3 - 75% translated and TLC
Shiravune
>Saimin Gakushuu -Secret Desire- - October 22nd release
Other
>Tails & Titties Hot Spring - Released
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 93.20% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 33% (22519/68206) lines edited
>Lover Able - 98.3% translated, 97.91% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 50% (54377/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 60,337 / 68,918 (87.5%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 55% translated, 35% edited
Official work
JAST
>Sweet Sacrifices - October 18th release
>Slow Damage - Early 2022 release, 100% translated
>Flowers - Title 4 translation started
Sekai/Denpa
>Love Duction - Released
>Re;Lord Volume 2 - Waiting on Valve review
>Kimagure Temptation - Waiting on Valve review
>Secret Project 1 - 95% translated
Nekonyan
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 50% translated and TLC
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 65% QC, engine work wrapping up
>Clover Days - 100% translated, TLC, and edited, engine porting ongoing, 5% QC, 2021 release
>Melty Moment - 75% translated and TLC
>Cafe Stella - 85% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 98% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 75% translated and TLC, engine porting in progress
>Secret Project 1 - 100% translated and TLC, 75% edited
>Secret Project 3 - 75% translated and TLC
Shiravune
>Saimin Gakushuu -Secret Desire- - October 22nd release
Other
>Tails & Titties Hot Spring - Released
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited and TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 34% (23220/68206) lines edited
>Kamaitachi no Yoru - Public Beta released
>Lover Able - 98.64% translated, 97.91% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 50% (54428/108888) edited
Official work
JAST
>Sweet Sacrifices - Released
Frontwing
>Aikagi - Fall release
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Original 100% translated and edited, Harvest Festa 50% translated, 50% through QA, Q4 2021 release
>Re;Lord 3 - 100% translated and edited, waiting on build
>Secret Project 1 - 100% translated and 15% edited
Nekonyan
>Koikari: Love for Hire - Released
Fakku
>Abaddon: Princess of the Decay - Released
Shiravune
>Saimin Gakushuu -Secret Desire- - Released
>Dohna Dohna - October 29th release
Other
>Kasshoku Orient Bijo to Shuujuu Seikou - Released
>Kawaime M Maid-san no Oshigoto SM Lesson - December release
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited and TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 34% (23220/68206) lines edited
>Kamaitachi no Yoru - Public Beta released
>Lover Able - 98.64% translated, 97.91% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 50% (54428/108888) edited
Official work
JAST
>Sweet Sacrifices - Released
Frontwing
>Aikagi - Fall release
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Original 100% translated and edited, Harvest Festa 50% translated, 50% through QA, Q4 2021 release
>Re;Lord 3 - 100% translated and edited, waiting on build
>Secret Project 1 - 100% translated and 15% edited
Nekonyan
>Koikari: Love for Hire - Released
Fakku
>Abaddon: Princess of the Decay - Released
Shiravune
>Saimin Gakushuu -Secret Desire- - Released
>Dohna Dohna - October 29th release
Other
>Kasshoku Orient Bijo to Shuujuu Seikou - Released
>Kawaime M Maid-san no Oshigoto SM Lesson - December release
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 35% (24020/68206) lines edited
>Ikisugi! M Lesson - Common Route patch released
>Lover Able - 98.64% translated, 97.95% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 51% (55067/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 60% translated, 35% edited
Official work
MangaGamer
>Love Sweets - Released
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - November 18th release
JAST
>Yamizome Revenger - November 5th release
Sekai/Denpa
>Kemonomichi Girlish Square - 100% translated and edited, waiting on build
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - Finishing up QA
>Chinkamo Twins! - English version nearing completion
Shiravune
>Dohna Dohna - Released
Other
>Stealing a Monster Girl Harem - November 8th release
>Venus Blood -Frontier- fandiscs - A Kickstarter covering 3 fandiscs is planned
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 35% (24020/68206) lines edited
>Ikisugi! M Lesson - Common Route patch released
>Lover Able - 98.64% translated, 97.95% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 51% (55067/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 60% translated, 35% edited
Official work
MangaGamer
>Love Sweets - Released
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - November 18th release
JAST
>Yamizome Revenger - November 5th release
Sekai/Denpa
>Kemonomichi Girlish Square - 100% translated and edited, waiting on build
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - Finishing up QA
>Chinkamo Twins! - English version nearing completion
Shiravune
>Dohna Dohna - Released
Other
>Stealing a Monster Girl Harem - November 8th release
>Venus Blood -Frontier- fandiscs - A Kickstarter covering 3 fandiscs is planned
Тоже хотелось бы знать. Особенно за качество перевода. Ширавуне много чего выкатывают, но до совсем недавнего времени не слышал о такой конторе. Это кто вообще? Китайцы какието или что? Подозрительно что так часто и не короткие же игры. Машинные переводы штоль?
> Выглядит заебись, как оно?
Как земля. Это нукиге без сюжета с простецким однокнопочным геймплеем про людей, которые борются с системой, обращая в сексуальное рабство невинных граждан. Кроме визуала там и нет ничего.
>>85317
> Тоже хотелось бы знать. Особенно за качество перевода
Перевод не читал, но поверь, там хуже чем есть уже не сделаешь.
Ну конечно пизжу, ведь цифры на вндб, особенно когда собачкам кинули кость в виде перевода, это очень объективный критерий оценки.
Но если серьезно - новелла реально пустышка. Типа пытается в комедию, но не получается. Пытается быть игрой - еще хуже, геймплей просто ущербный и настолько легкий, что даже ради него нет смысла играть. Ебля, конечно, сделана получше, но половина сцен - это неизвестные мужики ебут неизвестных баб (которых ты сделал проститутками просто потому что можешь), четверть - твоих героинь толпой ебут мужики, и еще четверть - протаг ебется с героинями. Героини, кстати, тоже не выделяются. Бекграунды нулевые, привязанности и симпатии к ним не возникает. Да и мотивацию протага не понять. Ощущение, что почти весь бюджет был кинут в рисовку, остальное в музыку. Деньги на сценарий и персонажей не выделялись.
Алсо, по поводу "не коротких же игр". Текста здесь мало, две трети - х-сцены, остальное лишь жалкая попытка хоть как-то связать их между собой.
Чел помоему ты впервые сыграл в игру от Алисофт или не более пары до того. Они в основном делают эроге с нукижным уклоном. У них всегда полно гангрейпов. Геймплей может не всегда легкий, но я не знаю какие геймплеи для тебя не ущербные. Это жанр эроге и геймплейных изысков как в жрпг тут ждать не стоит.
Олсо на данный момент у Донны на вндб 280+ голосов и только около 50 были поставлены 29 октября и после т.е. после релиза англюсика. Тоесть больше 220 голосов из 280 была выставлена до англюсика. Плюс ко всему не все пост-релизные голоса это 10 из 10.
да этот придурок звучит как туповатый хиптесрок-рансеродрочер лол
небось прочитал 10 ранса и теперь хочет того же самого от донны лмао
> Тоесть больше 220 голосов из 280 была выставлена до англюсика
Ты как маленький. У игры были еще машинный перевод и интерфейсный патч, вот тебе и набежало столько голосов.
Но ты прав - я впервые сыграл в алиссофтовскую игру. И больше не буду.
Меня спросили какова игра, я и ответил, так как прошел ее от начала и до конца, даже не дропнув. Мастерство художника я оценил, но лучше бы он в нормальные проекты вписывался, а не вот в это.
>Но ты прав - я впервые сыграл в алиссофтовскую игру.
Ну это многое объясняет, если не все. Поздравляю с боевым крещением чо. Впредь будешь знать суть Алисофтовских игр. Я и правда удивился, что кого-то оттолкнул гангрейп в игре от Алисофт. Помоему я еще ни разу не сыграл игры от Алисофт, в которой его бы не было. Ну и претензии к общей нукижности их игр это тоже вышка. Если ты не достаточно кумер - то вряд ли тебе зайдут игры Алисофт...хотя сексхейтящему Муги и его окружению заходят еще как.
>>85362
Эроге это специфический жанр. Поэтому ежели не знаешь что ожидать - получаешь чего не ждал. У каждой компании своя фишка. У Алисофт фишка с: рейпами, гангрейпами, шлюхами, милфами и многим в похожем ключе. Так что за ванильностью это не сюда, хотя и совсем чернухи вроде как и не имеется. У них в библиотеке что-то около сотни тайтолов и в каждом порой от нескольких до дохирища действующих лиц. Во многих все зависит от действий самого игрока: можно идти ванильным рутом - можно максимально нтрным. Вообщем если хочешь 100%-нуть многие их игры, то не избежать определенных не ванильных элементов. А это заставило меня подумать - анон выше так пригорел, потому что пошел не по ванильному руту? thinking.jpg
Ты говоришь, что донна типична для алисофта, а хуесос выше наоборот говорит, что от донны не стоит ожидать ранса. Кто из вас прав?
Может быть выходит что Ранс не типичен для Алисофт, при том что это первая Или я думал что первая, в вндб добавили какую-то другую как самую первую в их каталоге. Вроде раньше ее не было. их игра? Не даром Муги и компания дрочат только на творчество TADA, обходя по сути остальное.
Олсо слово "типично" не есть корректное в данном контексте. "Авторский почерк" может быть более подходящие. За несколькодесятилетнюю историю Алисофт их игры обрели свой узнаваемый стиль. Но опять же: игр очень много и не все следуют им в строгих рамках. Что я хочу сказать короткая версия: Рансы более сюжетно ориентированы, но это тем не менее порноигра с рейпами. Донна судя по всему менее сюжетно ориентирована и больше нукиге с геймплеем. Но нукиге это ничего нового для Алисофт. Их игры завязаны вокруг ебли. Главной и ведущей мотивацией для того же Ранса служит выебать всех тянучек: с их согласия или без. Далеко не все гг Алисофт такие насильники как Ранс, но без любви к рейпам теряется огромный кусок что заинтересовал бы в этих играх, а в случае людей типа нашего анона и вовсе от игры отвратит. 95% более-менее известных эроге-компаний делает ванильные-онли, дайте хоть кому-то делать нишевый продукт. Не нравится - не играйте. Будто вас кто-то заставил, а потом плюетесь как все не ванильно и не строго по миссионерски, только с взаимного согласия.
>А это заставило меня подумать - анон выше так пригорел, потому что пошел не по ванильному руту
Я тот анон и смею заявить, что в игре нет рутов.Есть полдюжины (или типа того) концовок, которые отличаются только сценой после титров в зависимости от того, с кем ты больше ивентов насмотрел, но не более.
Кстати, я пригорел не с рейпов, на это мне плевать - во многих новеллах, что я читаю, они есть. Я пригорел с общего посыла, когда подается, будто бороться с правительством путем сексуального рабства невиновных - это норма и вообще романтика. Ни у кого из героев нет мотивации, да и "злое правительство" зло лишь потому, что так надо.
>Я пригорел с общего посыла, когда подается, будто бороться с правительством путем сексуального рабства невиновных - это норма и вообще романтика.
Пфф. Сынок, ты слишком чувствителен и сентиментален к фикшену. Эроге это взрослый медиа и мало какая другая компания так наглядно это демонстрирует, как Алики. В играх Алисофт полно аморальных ублюдков, иногда они даже гг. Например Даякуджи. Да тот же Ранс рейпает всех понравившихся ему тянучек. Ну а если вспомнить все дарк руты в других, то тут худшим отбросам такого не снилось. Реально бы я очень многим героям их игр хотел бы с вертушки в щи заехать. Порой в одной игре с десяток. Не всем же быть белыми и пушистыми. Именно за то что эти игры не оставляют равнодушным, за неоднозначность героев - именно за это я их и люблю. Антигерои мне в целом больше нравятся геройских героев. (Но конечно не аморальные ублюдки.)
>Вы ебанутые? Хоть один из вас читал это говно и может что по существу сказать о конкретной вн?
читал и могу сказать что пялил твою тупорылую мамашу в ачко, из которого ты и выперднулся, сын тупой шлюхи
>Эроге это взрослый медиа
ты забыл, что ЦА эроге это великовозрастные дебилы с мозгами 12 летних от силы
нах ты ожидаешь адекватного восприятия фикшена лол
>Или я думал что первая, в вндб добавили какую-то другую как самую первую в их каталоге. Вроде раньше ее не было
Смотря, что считать Алис софтами. Саму компанию или людей, потому что до Алис у них была Champion Soft, в которой тот же ТАДА работал. Касательно добавленной игры, ну, наверное, их раз добавили и никто не удаляет.
А так да
>Ранс не типичен для Алисофт
Он настолько не похож, что трудно поверить, что одна студия делала. Нет, даже не так, сами Рансы не похожи ДРУГ НА ДРУГА, про других их игры и говорить не стоит.
>в вндб добавили какую-то другую как самую первую в их каталоге
Технически Ранса все еще можно считать первым. Они значатся как вышли в один день - 1989-07-15. Просто в алфавитном порядке Intruder идет раньше. У этой игры и Ранса еще и релизы на разных версиях компов PC-88 для Intruder и РС-98 для Ранса. Короче наверное все как-то сводится к вышеупомянутому Champion Soft, которыми Алисофт были до переименования. Тут сам черт ногу сломит в этом всем столь давнем разбираться, я в этом не иксперт. Может кто сможет пояснить лучше меня.
Двенадцатую часть жизни терпеть? Я понимаю философию что может за этим стоять (духовное развитие и тренировки разума), но мне это пока не представляется возможным вытерпеть с моим то уровнем хорни. Плюс вангую это все равно придумал те, кому ебать есть кого - т.е. тем кому дрочить и не нужно. А мне как быть? Я в любом случае твердо решил быть один до конца, я уже стал визардом. Лишаться на месяц одной из главных радостей в жизни? Не, этого я не могу. Не сейчас и не в ближайшем будущем. В старости будет время подумать о высших материях, а сейчас-пока еще нет 40 надо посвящать себя земному.
>Chaos;Head Noah - 100% translated, 20.31% TLC, 10.64% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 36% (24794/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 51% (55155/108888) edited
>Snow - Common Route + Sumino route 100% translated, Asahi route 76% translated, and Ouka routes 100% and 40% translated
>Taimanin Kurenai - 65% translated, 35% edited
Official work
JAST
>Yamizome Revenger - Released
Sekai/Denpa
>Kemonomichi Girlish Square - 100% translated and edited, waiting on build
Other
>Cupid Parasite - Released
>Jimime na Jijo-san no Oshigoto Sex - November release
>Venus Blood -Frontier- fandiscs - A Kickstarter covering 3 fandiscs is planned, starting mid November
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 38% (25803/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 51% (55188/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 35% edited
Official work
Frontwing
>Aikagi - November 17th release
>Sharin no Kuni - Delayed for 3-6 months to resolve swapping resolution problem
Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 70% QC, engine work finished
>Cafe Stella - 90% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated, TLC, and edited, engine porting 50% complete
>Aoi Tori - 85% translated and TLC, 65% edited, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC, 25% edited
>Secret Project 2 - 60% translated and TLC
>Secret Project 3 - 100% translated and TLC, 35% edited
Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - November 16th release
Shiravune
>My Horny Ex-Classmate Trophy Wife's Sexual Reckoning - Released
Other
>Stealing a Monster Girl Harem - Released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 38% (25803/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 51% (55188/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 35% edited
Official work
Frontwing
>Aikagi - November 17th release
>Sharin no Kuni - Delayed for 3-6 months to resolve swapping resolution problem
Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 70% QC, engine work finished
>Cafe Stella - 90% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated, TLC, and edited, engine porting 50% complete
>Aoi Tori - 85% translated and TLC, 65% edited, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC, 25% edited
>Secret Project 2 - 60% translated and TLC
>Secret Project 3 - 100% translated and TLC, 35% edited
Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - November 16th release
Shiravune
>My Horny Ex-Classmate Trophy Wife's Sexual Reckoning - Released
Other
>Stealing a Monster Girl Harem - Released
С неделю назад дочитал, если честно разочарован. Получше чем эвеникл, но все еще очень скучно, разве что персонаж "Порно"(да, ее так и зовут) показался ничего таким, шлюховатая кудере-лоли.
Если убрать все секс сцены, то вышел бы дистиллированный подростковый конвеерный тайтл, хотя может он на эту аудиторию(14+) и был нацелен.
Но геймплей был ничего так и анимации всяких там атак понравились. А еще финал босс дал просраться, хотя до него игра в целом на изи проходилась.
С оценки на вндб прихуел, хотя она и у эвеникла высокая. Жду дальше ранса в общем.
>хуисосит Дону за дистиллированный подростковый конвеерный тайтл
>ждёт Ранса, который тоже дистиллированный подростковый конвеерный тайтл
Если у тебя нет разницы между серией ранса и доной, то ты наверное наглухо отбитый.
Не ну реально отбитый. Имеджин жить на свете и Ранса не любить. Если тока ты не феминистка. Ну тогда все с тобой ясно.
>пук пук если тебя не нравится Ранс то ты феминистка пук пук
В отличии, от некоторых у меня есть вкус, чтобы не шквариться Алиссофтвысерами.
>В отличии, от некоторых у меня есть вкус, чтобы не шквариться об вещьнейм
Типичное бордовое быдло, возомнившее себя королевной.
Типичное быдло как раз и пытается выдавать Ранса за то, чем он не является. Т.е. за хорошую ВН.
А как моё отношение к юри ВН соотносится с людьми нетрадиционной сексуальной ориентации? Если бы я сказал, что все, кто не играл в BL ВН - быдло, ты бы назвал меня СЖВ-подстилкой?
Воу, воу, воу. Что я вижу! Пусик самого Монобено?! Если это станет реальностью, то англюсики соснут таки у пусиков причмокивая. За столько лет не смогли выродиться англюсиком - а тут на те. Россия вперед!
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 38% (26036/68206) lines edited
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 40% edited
Official work
MangaGamer
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - Released
>Uchikano - Living with My Sister - Picked up
>The Pillagers of Raillore - Picked up
>UUUltraC - Picked up
Frontwing
>Aikagi - Released
Sekai/Denpa
>Kimagure Temptation - Released
>Re;Lord Volume 2 - Released
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - Localization finished, being prepared for release
Aksys
>Variable Barricade - Feburary 24th release
Other
>Jimime na Jijo-san no Oshigoto Sex - Released
>Oh, Yes! Kasshoku Bitch Hitozuma no Seiyoku Kaishou ~Ero Ero Dekiru Mama-san Volley Kai~ - Released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 38% (26036/68206) lines edited
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 40% edited
Official work
MangaGamer
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - Released
>Uchikano - Living with My Sister - Picked up
>The Pillagers of Raillore - Picked up
>UUUltraC - Picked up
Frontwing
>Aikagi - Released
Sekai/Denpa
>Kimagure Temptation - Released
>Re;Lord Volume 2 - Released
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - Localization finished, being prepared for release
Aksys
>Variable Barricade - Feburary 24th release
Other
>Jimime na Jijo-san no Oshigoto Sex - Released
>Oh, Yes! Kasshoku Bitch Hitozuma no Seiyoku Kaishou ~Ero Ero Dekiru Mama-san Volley Kai~ - Released
Наоборот лижешь писечки. А хуи сосут хуемрази.
Нет, всё правильно, как бы, тян писала сюжет про уёбищную хуемразь. Вот если бы там Ранс не был такой хуйнёй, какой он есть, тогда другое дело.
Уровень маняврирования мое почтение.
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 40% (27049/68206) lines edited
>Onee-chan no Yuuwaku - 60% translated and TLC, 30% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 51% (55627/108888) edited
>Snow - Common Route + Sumino route 100% translated, Ouka and Asahi routes nearly finished
Official work
MangaGamer
>Rance IX - 100% translated and edited, script insertion in progress
>Uchikano - Living with My Sister - 100% translated and edited
>The Pillagers of Raillore - 61% translated, 58% edited
>UUUltraC - 100% translated and edited
Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - Released
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - December 10th release
Moonchime
>Tokyo Onmyouji - December release
Other
>Venus Blood Hollow - Released
>Maid for Pleasure - December 10th release
>Venus Blood Hollow - Released
Класс. А я по сей день не прошел Фронтир, хоть был одним из оригинальных кикстартеров. Пробовал поиграть, но чет в лом стало разбираться как играть.
>Chaos;Head Noah - 100% translated, 20.31% TLC, 11.25% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 40% (27614/68206) lines edited
>Snow - Common Route, Sumino, Ouka and Asahi routes 100% translated
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 55% edited
>Vampire Knight DS - Released
Official work
Frontwing
>Grisaia: Phantom Trigger Vol 8 - February 25th release
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - In Steam Review, December 17th release planned
>Amatsutsumi - In Steam review
>Slobbish Dragon Princess 2 - December 17th release
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Q1 2022 release planned, ongoing QA
>Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Fully localized, in QA
>Rewrite+ Harvest Festa - 50% translated, 20% edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - 35% translated
>Akaneiro ni Somaru Saka - 50% translated
>Amairo Chocolate 2 - 100% translated, in editing
>Secret Project 1 - 100% translated and edited, waiting on build
Nekonyan
>Hello Lady - End of January release
>Cafe Stella - 95% translated, edited, and TLC
>Secret Project 3 - 100% translated and TLC, 50% edited
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - Released
Aksys
>Dairoku: Ayakashimori - Released
Shiravune
>SISTERITUAL - Released
>Kagura Reimeiki ~Hatsuka no Shou~ - 12/17 release
>Kagura Reimeiki ~Keika no Shou~ - 12/17 release
>Kagura Reimeiki ~Natsu no Shou~ - 12/17 release
>The Voluptuous DEMON QUEEN and our Shoebox Apartment Life - Announced
>FUCKOMOTIVE - Released
Other
>Icing -Love Coating- - Released
>Maid for Pleasure - Released
>Hakuchuumu no Aojashin - December release
>Venus Blood -Frontier- fandiscs - Ongoing Kickstarter successful
>Chaos;Head Noah - 100% translated, 20.31% TLC, 11.25% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 40% (27614/68206) lines edited
>Snow - Common Route, Sumino, Ouka and Asahi routes 100% translated
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 55% edited
>Vampire Knight DS - Released
Official work
Frontwing
>Grisaia: Phantom Trigger Vol 8 - February 25th release
Sekai/Denpa
>Rewrite+ - In Steam Review, December 17th release planned
>Amatsutsumi - In Steam review
>Slobbish Dragon Princess 2 - December 17th release
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Q1 2022 release planned, ongoing QA
>Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Fully localized, in QA
>Rewrite+ Harvest Festa - 50% translated, 20% edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - 35% translated
>Akaneiro ni Somaru Saka - 50% translated
>Amairo Chocolate 2 - 100% translated, in editing
>Secret Project 1 - 100% translated and edited, waiting on build
Nekonyan
>Hello Lady - End of January release
>Cafe Stella - 95% translated, edited, and TLC
>Secret Project 3 - 100% translated and TLC, 50% edited
LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - Released
Aksys
>Dairoku: Ayakashimori - Released
Shiravune
>SISTERITUAL - Released
>Kagura Reimeiki ~Hatsuka no Shou~ - 12/17 release
>Kagura Reimeiki ~Keika no Shou~ - 12/17 release
>Kagura Reimeiki ~Natsu no Shou~ - 12/17 release
>The Voluptuous DEMON QUEEN and our Shoebox Apartment Life - Announced
>FUCKOMOTIVE - Released
Other
>Icing -Love Coating- - Released
>Maid for Pleasure - Released
>Hakuchuumu no Aojashin - December release
>Venus Blood -Frontier- fandiscs - Ongoing Kickstarter successful
https://vndb.org/v29300
Ваши ставки, увидим ли расцензуренную версию у Габена?
Если бы не авторство Марутани, то я бы подумал что это просто очередная заурядная нукиге про махо-седзей.
А, в итоге, очередное заурядное говно.
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 42% (28499/68206) lines edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 60,808 / 68,918 (88.2%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 60% edited
Official work
MangaGamer
>Trinoline Genesis - January 20th release
JAST
>Dead Aegis: Gaiden - Released
>Dead Aegis - January 7th release
Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess 2 - Released
>Rewrite+ - Released
>Amatsutsumi - Rejected by Steam, looking at alternative platforms
Nekonyan
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 75% translated and TLC, 5% edited
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC, 50% edited
Shiravune
>Kagura Reimeiki ~Hatsuka no Shou~ - Released
>Kagura Reimeiki ~Keika no Shou~ - Released
>Kagura Reimeiki ~Natsu no Shou~ - Released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 42% (28499/68206) lines edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 60,808 / 68,918 (88.2%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 60% edited
Official work
MangaGamer
>Trinoline Genesis - January 20th release
JAST
>Dead Aegis: Gaiden - Released
>Dead Aegis - January 7th release
Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess 2 - Released
>Rewrite+ - Released
>Amatsutsumi - Rejected by Steam, looking at alternative platforms
Nekonyan
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 75% translated and TLC, 5% edited
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC, 50% edited
Shiravune
>Kagura Reimeiki ~Hatsuka no Shou~ - Released
>Kagura Reimeiki ~Keika no Shou~ - Released
>Kagura Reimeiki ~Natsu no Shou~ - Released
>Amagami - "Script translation and editing done 100%. Text synced, patches created, undergoing testing."
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 27,28% [10200/37383] lines translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 43% (29294/68206) lines edited
>Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, day 6 and 7 translated
>White Album 2 - Released
Official work
MangaGamer
>Rance X - 39% translated, 3.5% edited
>Erovoice - In Beta
>Uchikano - Living with My Sister - In Beta
>The Pillagers of Raillore - 64% translated, 60% edited
Shiravune
>The Voluptuous DEMON QUEEN and our Shoebox Apartment Life - Released
>Ryuusei World Actor: Badge & Dagger - Announced, trial version released
Moonchime
>Tokyo Onmyouji - February release
Other
>Secret Kiss is Sweet and Tender - February 17th release
>Hakuchuumu no Aojashin - Targeting a January or February release
>White Album 2 - Released
Несколько лет назад был помню ВНТС, с точно такой же строчкой. Что изменилось?
Кода.
А перевод всё же срут.
>Chaos;Head Noah - 100% translated, 20.92% TLC, 11.25% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 45% (30458/68206) lines edited
>Onee-chan no Yuuwaku - 90% translated and TLC, 30% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 52% (56435/108888) edited
>Snow - Common Route, Sumino, Ouka and Asahi routes 100% translated, Legend and Meiko routes 30% translated
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 65% edited
Official work
JAST
>Kurokami-sama's Feast - Demo released, January 21st release
Shiravune
>Marshmallow All the Way Home - January 7th release
Other
>Kawaime M Maid-san no Oshigoto SM Lesson - Upcoming release
>NarKarma EngineA - Announced, in development
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 45% (30653/68206) lines edited
>Lover Able - 99.66% translated, 99.17% edited
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 70% edited
>Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, day 6 though 8 translated
Official work
JAST
>Dead Aegis - Released
Nekonyan
>Hello Lady - January 21st release
Shiravune
>Marshmallow All the Way Home - Released
>Nope Nope Nurses - January 14th release
Other
>Hentai Houseparty: Gyaru Gangbang - January 18th release
> Nope Nope Nurses
Подожди-подожди, они делают еще и АЛЛАГЕ-релиз? Нукиге без эро?
Алсо, пиздец они название локализовали, молодцы ребята.
>Нукиге без эро?
Ну как бы это ВН для мазохистов, всё логично, как мне кажется.
>Алсо, пиздец они название локализовали
Ты бы ещё на другие их названия посмотрел…
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 47% (31858/68206) lines edited
>Lover Able - 99.66% translated, 99.33% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 52% (56647/108888) edited
>Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, day 6 though 9 translated
Official work
LoveLab
>Secret Project - 6.7% translated
Shiravune
>Nope Nope Nurses - Released
>KamiYaba: Dicking Destiny on a Dicey Deadline - January 21st release
>Dragon Knight 4 - Being translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 47% (32242/68206) lines edited
>Ikisugi! M Lesson - Common+Mizue Route patch released
>Koujo Ryouzoku Housou ~Rakuen no Propaganda~ - Released
>Lover Able - 99.94% translated, 99.93% edited
>Snow - Common Route, Sumino, Ouka and Asahi routes 100% translated, Meiko route 68% translated, Legend route 52% translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 61,179 / 68,918 (88.8%) original lines reworked
Official work
MangaGamer
>Trinoline Genesis - Released
JAST
>Kurokami-sama's Feast - Released
Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - Released
>Rewrite+ Harvest Festa - 60% translated, 20% edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - 40% translated, 10% edited
>Amairo Chocolate 2 - 100% translated, 50% edited
>Secret Project 1 - 100% translated and edited, in QA
Nekonyan
>Hello Lady - Released
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 85% translated and TLC, 15% edited
>Cafe Stella - 100% translated, edited, and TLC, 20% QC
>Aoi Tori - 95% translated and TLC, 80% edited, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC, 65% edited
>Secret Project 3 - 100% translated and TLC, 75% edited
Shiravune
>KamiYaba: Dicking Destiny on a Dicey Deadline - Released
Other
>Hentai Houseparty: Gyaru Gangbang - Released
>Kawaime M Maid-san no Oshigoto SM Lesson - Released
>Evenicle 2 - February 22nd release
>Dragon Knight 4 - Being translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 47% (32242/68206) lines edited
>Ikisugi! M Lesson - Common+Mizue Route patch released
>Koujo Ryouzoku Housou ~Rakuen no Propaganda~ - Released
>Lover Able - 99.94% translated, 99.93% edited
>Snow - Common Route, Sumino, Ouka and Asahi routes 100% translated, Meiko route 68% translated, Legend route 52% translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 61,179 / 68,918 (88.8%) original lines reworked
Official work
MangaGamer
>Trinoline Genesis - Released
JAST
>Kurokami-sama's Feast - Released
Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - Released
>Rewrite+ Harvest Festa - 60% translated, 20% edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - 40% translated, 10% edited
>Amairo Chocolate 2 - 100% translated, 50% edited
>Secret Project 1 - 100% translated and edited, in QA
Nekonyan
>Hello Lady - Released
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 85% translated and TLC, 15% edited
>Cafe Stella - 100% translated, edited, and TLC, 20% QC
>Aoi Tori - 95% translated and TLC, 80% edited, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC, 65% edited
>Secret Project 3 - 100% translated and TLC, 75% edited
Shiravune
>KamiYaba: Dicking Destiny on a Dicey Deadline - Released
Other
>Hentai Houseparty: Gyaru Gangbang - Released
>Kawaime M Maid-san no Oshigoto SM Lesson - Released
>Evenicle 2 - February 22nd release
>Despair Witch - Released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 49% (33398/68206) lines edited
>Lover Able - 99.94% translated, 100% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 53% (57194/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 75% translated, 70% edited
>Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, day 6 though 9+11 translated
Other
>Hakuchuumu no Aojashin - Targeting a January or February release, through Steam review
>Chaos;Head Noah - 100% translated, 20.92% TLC, 11.61% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 50% (34156/68206) lines edited
>Nursery Rhyme - 100% translated and edited, text insertion 50% complete
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 53% (57363/108888) edited
>Snow - Common Route, Sumino, Ouka, Asahi, and Meiko routes 100% translated, Legend route mostly finished, overall roughly 80% translated
>Taimanin Kurenai - 80% translated, 70% edited
>Tokimeki Memorial - Insertion complete
>Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, day 6 though 11 translated
Official work
JAST
>Overly Qualified Ms. Mary - February 23rd release
>Slow Damage - Early 2022 release, 100% translated, in QA
LoveLab
>Secret Project - 25% translated
Other
>Hakuchuumu no Aojashin - February 10th release
>Elf Wives Cheat to Ride my Meat - February 18th release
>Ejaculation Time - Mommy Play with a Super-Sexy Fox Girl - March release
>Chicchakunai Mon - ~90% translated and 6.5% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 51% (34879/68206) lines edited
>Lover Able - 100% translated and edited, 73.34% approved
>Taimanin Kurenai - 85% translated, 70% edited
>Tokimeki Memorial - Text insertion complete, finishing graphics and testing remain
Official work
MangaGamer
>Erovoice - February 24th release
Moonchime
>Tokyo Onmyouji - February 25th release
Other
>Hakuchuumu no Aojashin - Released
>SugarKiss - February release
>Hakuchuumu no Aojashin
>в лучшем виде
Мало того что выпускают вырезав хентай Имеджин играть игру Лапласианов без хентая. Мало того что это минус половина цг, так это еще и это реально красивые цг для Н-сцен с тенями и таким то качеством арта. так еще и зацензуренно в других местах типа превращения школьницы в ебанную колледжгерл и собственно школы в сраный колледж.
Прочто не куколд. Сейчас мне вырежут половину цгшек, заменят школьниц на говно, добавят несколько инклюзивных изменений от пиривотчиков и я должен буду это всосать? Жрите без меня. Я играл переводы других игр Лапласианов. Там хентай не вырезали, притом что там был и лоли-хентай. Но теперь лоли-хентая нет, но они все равно вырезали тот что был и возраста повысили. Нахуй так жить? Сосите этот феминистический гайдзинский высер за релиз без меня, я платить в этот раз не буду.
>Я играл переводы других игр Лапласианов
Только это было решение разработчиков, а не переводчиков. Сам сценарист сказал, что это лучшая версия игры. Как оправдываться будешь?
>>90153 (Del)
Инцел, спок. Когда-нибудь и ты бабу трахнешь.
Я вообщето уже визард и этого не произойдет никогда, так-как тогда я потеряю свой статус (и магические способности).
Я другой анон, но замечу, что
>Сам сценарист сказал
ровно то, что ему велел сказать маркетинговый отдел. Ежу понятно, что он никогда бы не стал хуесосить то, что в данный момент его компания так усердно пытается втюхать заокеанским гоям.
>Сам сценарист сказал, что это лучшая версия игры.
А что он может сказать? "Нет, это кусога порезанная, чтобы пройти проверку в габеншоп, вам лучше её не покупать?" Конечно он будет говорить, что версия лучшая. Ему же надо денег на покушоть и на следующие проекты.
тот момент когда чмо с двача думает что знает мысли автора лучше чем сам автор, ору с уебища
>что знает мысли автора лучше чем сам автор,
Автор это заинтересованное лицо.
Его(и других заинтересованных лиц) публичные высказывания не стоят и гроша. Это здравый смысл, какие там у него мысли вообще похуй. Если бы мне нужно было продать кусогу, я бы тоже говорил, что 10/10 шедевр, срочно бегите покупать, там вин тысячелетия. Покажи мне хоть одного автора в этой нишевой индустрии, который бы агитировал за покупку какой-то оригинальной версии.
Разумеется заинтересованное лицо. Эта компания перешла на аллаге вины, поэтому они и говорят, что это лучшая версия. Но у дрочеров всё ещё горит с рака, что главный кринж 21 века вырезают.
пчел, если бы автор действительно считал стимоверсию кастрированной, то он бы просто выпустил патч с порнухой
тот факт, что он сознательно делать этого не стал, лишь доказывает что он базированный чад, а дрочеры вроде тебя должны засунуть хуй в мясорубку и прокрутить до щелчка
ну так в таком случае автор тем более выпустил бы патч, если бы считал только деньги, тупое ты чмо с двача
а так автор стоит на своих уберждениях и противостоит толпе тупых и громких кумеров вроде тебя
он хочет создавать искусство, а не просто рубить бабосики с дженерик порнухи
обтекай нах чмоня
>тот факт, что он сознательно делать этого не стал, лишь доказывает что
ему похуй — и так схавают, ещё и защищать будут.