96696.jpg105 Кб, 1024x576
Перевод Мурамасы 478780 В конец треда | Веб
Вопрос по мифическому переводу Full Metal Daemon: Muramasa. Существует ли хотя бы какое-нибудь подобие перевода этой вн на английский ? Сам ничего по сабжу не нашел, к сожалению .
2 478789
>>78780 (OP)
Джасты англюсик завтра подвезут, ну а пока довольствуйся демкой русика от Пина
sage 3 478800
Встретил еопа - обоссы еопа, встретил пусика - обоссы пусика.
sage 4 478996
Цельнопусиковый зарыга-демон: Пидораха.
Muramusik.jpg719 Кб, 1422x737
5 480389
>>78780 (OP)
Только на русский.
6 480406
>>80389
Как сложно читать, жопы не врали.
kross!kross.UFGI 7 480412
>>80389
Помню забавы ради делал текст в Мурамасе снизу, как в других VN, там же по сути открытый формат, можно спокойно сделать свой nss-patch.npa, в котором поменять инишки вывода. Жаль конечно, что никто это переводить не будет. Надо было ловить garejei, когда он еще не был официальным переводчиком и горел Мурамасой.
8 480417
>>80412
Так это проблемой вроде никогда не было. Как я слышал, это в самом начале сделали ещё.
В том же ремейке кикокугая тоже сделали.
Алсо, есть более-менее достоверные слухи, что Муги щас переводит Мурамасу, так что надежда на англюсик есть.
9 480418
>>80417

>более-менее достоверные слухи, что Муги щас переводит Мурамасу


Это не более чем мемчик из дискорда. Тамошний аналог пина и триалки мурамасы
10 480433
>>80417

>Муги щас переводит Мурамасу


Но Макото это делал изначально. Он получше самого Муги как переводчик будет. Где пруфы что он забросил?
11 480436

>муги


>делает что-то кроме щитпостинга

12 480437
>>80417
Я не говорю, что это было какой то сильной проблемой. Просто без этого оно перевод был бы малоприятен глазу.
13 480438
>>80433
Никто ничего не делает по Мурамасе. У жастов там полно проектов до неё, которые они анонсировали, а еитроплюс кроме них делать никто не будет.
unknown[1].png71 Кб, 555x516
14 480444
>>80418
>>80433
>>80438
Конечно он с Макото работает. Макото переводчик, муган скорее всего редактор.
15 480458
>>80444
Это из какого года копипаста?
16 480462
>>80444
Русик раньше сделают.
mooger.jpg26 Кб, 540x193
17 480474
18 480477
>>80474
Sumaga, очевидно же.
19 480572
>>78780 (OP)

>перевод



Зачем? Проще освоить письменный японский за год. Да и не интересно это, читать в переводе.
20 480676
>>80572
Уже освоил?
21 480701
>>80676

Лет 5 назад. На слух понимаю процентов 40-50, а вот текст процентов на 95. А если иероглиф не знаю, то навыки его поиска по ключам у меня есть.
22 480704
>>80701
Нахуя тогда ты пасешься в треде про перевод мурамасы?
23 480707
>>80704

Сказать что:

>Зачем? Проще освоить письменный японский за год. Да и не интересно это, читать в переводе.

24 480731
>>80701

>я выучил весь японский уже давно


>когда там русек на мурамасу заебали


Вся суть илиты внача.
25 480732
>>80701
У тебя девятка лишняя.
26 480735
>>80732
А у тебя хромосома.
27 480753
>>80731

>я выучил весь японский уже давно


>когда там русек на мурамасу заебали



В глаза балуешься? Ни первого ни второго я не писал.
28 480776
>>80753
焦げた
Обновить тред
« /vn/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее