214.png780 Кб, 1164x529
Перевод VN - Tricolour Lovestory - 393149 В конец треда | Веб
Здрасте, я не шлялся по всему интернету копая информацию по переводу данной визуалки(мб труженики из ZoG взялись за работу я хз), просто нарыл программы и все. Короче говоря, все о чем я вас прошу это сказать мне, какие трудности могут встать во время локализации, желательно и как их решать, спасибо.
2 393163
Кстати желательно еще и переводчика с китайского на русский. Потому что мой великий и могучий мозг не может связать предложения
"Возможно, самодовольный,
И, возможно, зевать
Я думал, вчера не закончил работу, чтобы найти, кто скопировал,
Или как пройти через день с экзаменом."
Оригинал
"也许是踌躇满志,
又也许是哈欠连天;
心想着昨天没写完的作业找谁抄,
或盘算着怎么捱过下午的连堂考。"
sage 3 393171
Окропил твою говноедскую глотку.
4 393300

>Окропил твою говноедскую глотку.



Не понимаю вашего агра, сударь.
5 393325
А что с переводом не так?
6 393855

>А что с переводом не так?


Я не знаю китайский... В этом и проблема. К тому же перевод от человека, лучше чем от проги (ИМХО конечно же)
7 393898
>>393855
Не вижу абсолютно никаких проблем, потому что есть английский.
8 394067
>>393149 (OP)
Ето история про романсинг подросших Сатоко и Рики?
9 394473
>>393898
Там ужасный английский перевод
10 394536
>>394473
Типа If My Heart Had Wings чтоле?
12 394796
>>394754
Ну, есть грамматические косяки, но в целом понятно о чем речь. Не так страшно.
13 394799
>>394754
Вот это лецмиспик, что-то среднее между кантриболлами и ебином.
Очевидно переводили сами китайцы или отдали на подряд в соседнюю Индию.
микропукич 14 475598
Хуйня не?
http://gammagames. ru/index.php?newsid=6193
15 475766
>>475598
эта наебка висит уже год, там толи винлок толи майнер, рискни попробовать
микропукич 16 475777
>>475766
Да, хуета, вроде сразу ясно, нигде нету, а тут есть
микропукич 17 476326
Каво
18 476391
>>393163

>"也许是踌躇满志,


>又也许是哈欠连天;


>心想着昨天没写完的作业找谁抄,


>或盘算着怎么捱过下午的连堂考。"


Возможно я был доволен собой,
И возможно зевал без конца,
В душе думалось, у кого бы списать вчерашнее домашнее задание,
Или спланировать как пережить вторую половину дня, полную экзаменов

хз как это красиво оформить и к чему первая строчка? к слову, "я" или другого подлежащего нет нигде, поставил наугад, надо смотреть контекст по хорошему

китаист-кун
19 476392
>>476391
Нахуя ты учишь китайский вместо божественного японского?
20 476859
>>476391
Наверное, выглядел я самодовольно, да и зевал без конца.
Но в голове у меня постоянно вертелись мысли "у кого бы списать вчерашнюю "домашку" и "как сдать тест во второй половине дня."

Ну да, тут без бутылки контекста не разберешься, но думается мне, это ситуация, когда чувак сидит в школке с важным похуистично-хулиганистым видом, но на самом деле у него все хуево, и он это понимает.
Обновить тред
« /vn/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее