Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 23 сентября в 17:50.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Unteralterbach Аноним 190997 В конец треда | Веб
Тред обсуждения очередного слепящего гайдзинского бордоподелия.
Тонкий немецкий юмор, лоли, Мизулины и Семён в качестве главного героя.
2 191009
>>190997
На русском есть?
3 191010
>>191009
Был тред с началом запила перевода, но его утопили Катавотреды.
Ищи на архиваче.
4 191043
Это вообще что за новелла
5 191047
>>191043
Bernd und das Rätsel um Unteralterbach. Креатиф немецких анонов.
332 Кб, 600x4036
копипаста-фак с бакачана 6 191052
Чтобы понять бОльшую часть отсылок из игры, я налуркал гайдик из недр удалённых тредов форчана и перевёл его.

Протагонист - дефолтный Краутчанский анон в /b/ - Bernd.
Bernd Lauert = Бернд Луркает
Lauern = луркать
Lauert = луркает

Schlechtenthal (Плохая Долина по немецки)
Взяты с Фон Гутенбергов (Gutenberg - Хорошая Гора по немецки)
Штеффи фон Гутенберг вела телешоу про охоту на педофилов (Tatort Internet)
http://de.wikipedia.org/wiki/Stephanie_zu_Guttenberg

Alice Weißer (Alice Schwarzer)
Weiß = белый, schwarz = чёрный
Самая известная и страхолюдная феминистка в Германии, выпускает журнал EMMA, по тематике фемнацизма.
http://en.wikipedia.org/wiki/Alice_Schwarzer

Jörgen Ziege (Jörg Ziercke)
Глава немецкой федеральной службы полиции.
http://de.wikipedia.org/wiki/Jörg_Ziercke

Sascha Trollbo (Sascha Lobo)
Немецкий журналист, блогер и известный (в Германии) интернет-долбоёб.
У него были какие-то тёрки с Краутчаном, Саша предал Бернда за бабло.
http://schuchtel.net/mwiki/index.php/Sascha_Lobo

Mauss (Jörg Thauss)
Бывший член парламента, застуканный с ЦП на его компьютере (используемого для исследований, по его заявлениям).
http://en.wikipedia.org/wiki/Jörg_Tauss

Til Geiger (Til Schweiger)
Не очень популярный немецкий актёр, с подорванным по этой причине ЧСВ. Снимался у Уве Болла, нуфф сказал.
http://en.wikipedia.org/wiki/Til_Schweiger

Ursula von der Leine (Ursula von der Leyen)
Немецкая Мизулина на должности Министра Обороны. Опять же, нуфф сказал.
https://en.wikipedia.org/wiki/Ursula_von_der_Leyen
332 Кб, 600x4036
копипаста-фак с бакачана 6 191052
Чтобы понять бОльшую часть отсылок из игры, я налуркал гайдик из недр удалённых тредов форчана и перевёл его.

Протагонист - дефолтный Краутчанский анон в /b/ - Bernd.
Bernd Lauert = Бернд Луркает
Lauern = луркать
Lauert = луркает

Schlechtenthal (Плохая Долина по немецки)
Взяты с Фон Гутенбергов (Gutenberg - Хорошая Гора по немецки)
Штеффи фон Гутенберг вела телешоу про охоту на педофилов (Tatort Internet)
http://de.wikipedia.org/wiki/Stephanie_zu_Guttenberg

Alice Weißer (Alice Schwarzer)
Weiß = белый, schwarz = чёрный
Самая известная и страхолюдная феминистка в Германии, выпускает журнал EMMA, по тематике фемнацизма.
http://en.wikipedia.org/wiki/Alice_Schwarzer

Jörgen Ziege (Jörg Ziercke)
Глава немецкой федеральной службы полиции.
http://de.wikipedia.org/wiki/Jörg_Ziercke

Sascha Trollbo (Sascha Lobo)
Немецкий журналист, блогер и известный (в Германии) интернет-долбоёб.
У него были какие-то тёрки с Краутчаном, Саша предал Бернда за бабло.
http://schuchtel.net/mwiki/index.php/Sascha_Lobo

Mauss (Jörg Thauss)
Бывший член парламента, застуканный с ЦП на его компьютере (используемого для исследований, по его заявлениям).
http://en.wikipedia.org/wiki/Jörg_Tauss

Til Geiger (Til Schweiger)
Не очень популярный немецкий актёр, с подорванным по этой причине ЧСВ. Снимался у Уве Болла, нуфф сказал.
http://en.wikipedia.org/wiki/Til_Schweiger

Ursula von der Leine (Ursula von der Leyen)
Немецкая Мизулина на должности Министра Обороны. Опять же, нуфф сказал.
https://en.wikipedia.org/wiki/Ursula_von_der_Leyen
7 191068
>>191052
Annemarie Reiter
Любовница-лоли Алоизыча.
https://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Reiter
sage 8 191147
Сажи слоупокам. После выхода уже все обсудили.
9 192347
>>191009
Тред http://arhivach.org/thread/50197/
Частичный перевод: https://vndb.org/r37387
Если у кого то есть более свежий перевод на русском, то не стесняйтесь, кидайте прямо в тред
10 192348
Какая прелесть
11 192394
Прошел больше половины, как-то вообще не цепляет, педофилы, графини, мусульмане, лоли, родители лолей. Все подряд напихано без особого смысла, эмоциональная вовлеченность ноль.
12 192402
>>192394
Был бы ты немцем с краутчана - зацепило бы сильнее. Там все на тамошних мемсах и отсылках построено.
13 192410
>>192402
Ну поэтому и не цепляет, немцы не умеют в визуальные новеллы, только мемчики городить могут.
sage 14 192438
>>192410
Она и не должна цеплять - это черный юмор.
15 192463
>>192394
Это типичное бордоподелие. БЛ люди со стороны точно с таким же лицом читали.
sage 16 192509
>>192463
Лол, нет. Из аудитории БЛ на бордах от силы 10% сидит. Рита для тентакледейтей писал.
sage 17 192548
>>192509
Но ведь тентакледети и сосачедети - это одно и то же.
18 192618
>>192394
Это и не дейтсим на сутки чтения чтобы были эмоции к лолям или милфам. Остается только вовлеченно смотреть за результатами попаданства.
19 192629
>>192618
Ты в дейтсимы не играл и там тоже нет суток чтения. Блин, как заколебали путать дейтсимы с обычными накиге или просто внками.
20 192802
>>192629
Дейтсим как жанр вн с выбором одной или не тол.ко тян из целого гарема. Сами по себе дейтсимы унылы.
21 192819
>>192802
Дейтсим — это стратегическая игра с выбором тян. Тебе нужно раскачивать или занижать параметры, подгадывать моменты и все такое.
Ты описал какую-то галге сейчас.
22 192820
>>192819
В вг/ съеби уже со своим симулятором дурака на раздевание.
23 192857
>>192820
При чем тут вг? Тебе разницу между жанрами объясняют просто. http://en.wikipedia.org/wiki/Dating_sim
1,3 Мб, 1024x768
24 192865
>>192857
Меня не волнует твоя статья. Все современные выпускаемые вещи с бюджетом больше фольги от шоколадки/не для телефончика, которые метят как дейт сим - не более чем обычные вн. С какими-то характерными чертами - без гарема там, с какой-нить дурацкой геймплейной системой сям, но они не являются

>стратегическая игра с выбором тян


Поэтому я не ебу, чем тебе поможет вот здесь рассказывать про какие эти дейт симы должны быть. Реальность от этого не изменится.

>При чем тут вг?


Cрань типа "выеби всех кастомных тёлок школы" обсуждали там вроде.
25 192880
>>192865

>которые метят как дейт сим - не более чем обычные вн


Интересное ранжирование. Я бы сказал, что это ВН - нечто большее, чем примитивный дейтсим.
893 Кб, 1920x1080
26 192887
27 192888
>>192865
То есть, например, кейшоны - это внки?
1 Мб, 1024x768
28 192891
>>192888
Да, полностью. Что меняется с того, что там нужно ходить по магазинам? В них даже почти отсутствует участие в диалогах (а что было - резалось от первого лк до пк).
Симулятор здесь не основной инструмент, это неудачный придаток. Ты щёлкаешь по этим магазинам, а сюжет идёт вперёд. После выхода на отдельный рут статы вообще влияют на одни бонусы в хентайных сценах.

Алсо, зимняя Амакано у них тоже дейт сим. Так вот, в ней даже нет магазинов, ты просто выбираешь девочек на карте. Симулятор нахуй.
29 192896
>>192865
Ты какой-то конченый. Давай еще всякие jrpg внками называть, хуле.
30 192898
>>192896
Масс эфект 3 я называю шутаном.
31 192901
>>192898
И при чем тут масс эффект?
32 192911
77 Кб, 412x351
33 192972
Есть эта игра то на русском?
34 192974
>>192972
Только в ваших мечтах, Мария.
35 192975
Кстати, никто не знает, как звать художника этой внки? Или может девиантик у него какой есть?
36 193616
>>192975
Смолев, с Мальтийцем же
И Орика вроде участвует
37 193617
>>193616
>>192975
Ай блять, тредом промахнулся
38 194043
Когда перевод будет?
39 194138
>>194043
Если так хочешь перевода - вытащи все диалоги на английском и параллельно немецком на удобную для массового редактирования площадку, вроде нотабеноида. Сленг и мемсы в переводятся только хайвмайндом.
1017 Кб, 850x591
40 194377
Прошел пару месяцев назад на ингрише. Лютейший вин и годнота. Мемчики, отсылки, шквал шутеечек и юморца. Нет никакой романтики и глубокомысленности, игра не про это, она про то, как немецкий битард ебет детей и накачивает член божественной энергией, которой он свергнет сатану в адъ и погибель. Графон и рисовка - 9 лолей из 9: нет, слава богу, замусоленного и заезженного анимушного стиля, есть просто сверхохуительный стиль у художника и его прямые руки. Интерактивность - выше всяких похвал, тут тебе и рэп-баттлы, и соревнование в троллинге оппонента, и состязание а-ля Феникс Райт и избиение хуйцом демона. Саундтрек - просто шик, стильный, уместный, ну вы понели (https://www.youtube.com/watch?v=6bTh8RBFDPo). Сами сцены с еблей - боже, давно я так вдоховенно и яростно не фапал, это 100/10, ощущения на кончике хуйца, лучший мастхэв, отбивает по эмоциям три раза. Никогда еще ебля с рисованными лолями не была настолько охуенна ебля же с бабами в игре, я так понимаю, нарисована нарочито херово.
Игра прекрасна по всем параметрам, серьезно.
149 Кб, webm,
352x288
41 199942
>>192347

>Частичный перевод:

42 200284
Есть сейв? Проходить лень, а пофапать охота. Unrpa распаковывает только файлы-заготовки "собери сам", как то отдельно лица, хуи и тела без глаз.
43 200494
>>194377
подписываюсь под каждым словом.
вин тысячелетия! и не одна желтая макака не способна разродиться чем-то подобным.
44 200592
Отличная штука. Убил на нее целую ночь. Фапал в основном на милфу и ебнутую тянку.
Да и сюжет охуенный просто.
Короче, если вы мужчины, то читайте.
14 Кб, 250x250
45 200593
46 200680
Сажа
47 200998
Доставьте полный русский или хотя бы английский перевод
48 201000
>>200998
Педофил с архивом, ты?
49 201001
>>201000
Наверно нет
57 Кб, 178x232
50 201002
51 201003
>>201002
где перевод с фашистского найти ?
52 201144
>>200998
Ты наркоман? Английский в игру уже встроен.
53 202739
>>201003
Скачал позавчера.
Вчера начал проходить.
Из достижений могу отметить:
- вылез из подвала;
- выебал страшную огромную старуху из сцены первого выхода в город;
- зарэзал пророка Мухамеда во сне;
- купил кренделёк в булочной с заебатским логотипом;
- поехавшая Стефани уговорила меня вступить в НСДАП CiD.
Пока всё. Чёрный юмор и сатира доставляют. На удивление, ход мыслей и художественные приёмы немчуры не нахожу чем-то особенным — воспринимаются как родное (ожидал, что культурная среда будет несколько отличной). Справка из >>191052 проясняет некоторые моменты, добавляет перчинки. В принципе, ебанутые на всю голову типажи есть и у нас (ну, может не настолько, как в более продвинутых гейропках, и, тем не менее) тут, так, что чувства немца понятны.

Пока нравится.
Пожалуй, даже больше Бесконечного Лета, ибо оно состоит из рафинированной меланхолии. Не хватает в нём огня. А тут присутствует.

Буду признателен за ссылки, рекомендации и ещё некоторую дополнительную инфу, в которую я не посвящён.
54 203061
>>202739
Дошёл до лекции Урсулы вон дер Лейен.
Напомнило наркомански-ебанутую лекцию на съезде отделов по борьбе с наркотиками у Хантера С. Томпосона. Доставило.
55 203132
Побывал в стране.
На улицах городов встречал пару раз плакаты Женщина не игрушка и ебанутая картинка в духе той лекции.
Всяческих Унтербахов по дороге встречалось не мало. (Бах - ручей). Сама игра скорее всего отсылает в городок с благозвучным названием Untergruppenbach с характерным замком.
В городах крупнее горной деревушки много турков, а в миллионниках еще и паранджа из арабостанов ходит, так что издевательский сон с исламом понятен.
56 203147
>>203132
Ну, дак. Тоже бывал.
Содержательная часть художественных образов в данной игре является явно и неприкрыто преднамеренной. Произведение является сатирой. Пугает, что преувеличение минимально, ну, кроме фантастических деталей о всеобщем вовлечении в еблю детей. Ну, ещё по детской сексуальности раскрытой образами главных героинь есть замечания. А так, у них там в политических кругах выкристаллизовались популисты-полуёбки: одни радикально отрицают детскую сексуальность, вторые радикально развивают секспросвет вопреки, третьи старательно делают вид, что это их не касается. Общество местами охуевает. Всё как в родной Россиюшке. Любопытно, что тенденция одна — неолиберальная, т.е. к тоталитаризму под визги о швабодке и демократии.
Прошу прощения за нацол, но в игре тема поднята остро: я бы даже сказал с явным намёком на движение политической (и, что любопытно, поддержка общественности; как у Шолохова «дышали одним духом») напрявлении в фашизм-нацизм. Любопытно, что главный герой не сопротивляется, даже когда человеконенавистническая природа радикальный политиков становится очевидной: у него есть выбор либо присоединиться, либо, не имея возможности сопротивляться, сотрудничать принудительно и ценой жизни.
Короче, серьёзная философская мысль в этой игрульке про поебушки. Не то, что в типовой нихонской дрочилке.
57 203163
>>203147
К сожалению, реальное положение дел не увидеть пока не поживешь пару лет. Для туриста все нормально: лоли бегают, родители улыбаются, государство заботится.

Нет, скатывается вполне себе к фашистским движениям. Либерализм тут не при чем. Одно радует - немцы под фашизмом подразумевают именно фашизм, а не только его узкое проявление в виде немецкого НС времен вв2, как думают наши ура-патриоты.
58 203164
>>203163
Пока турок не погонят обратно нацистскими знаменами, надеяться на фашизм не приходится.
59 203168
>>203163

> реальное положение дел не увидеть пока не поживешь пару лет


Ты имел в виду «почувтвовать». Это да — необходимо достаточно долго и сознательно участвовать. У увидеть внимательным взглядом, вооружившись опытом местных друзей, отнюдь не сложно.

> Либерализм тут не при чем.


Я употребил «неолиберализм». Это как раз то, что вы имеете в виду, когда говорите о терминальной стадии развития неолиберального учения в

> именно фашизм, а не только его узкое проявление в виде немецкого НС времен вв2



> как думают наши ура-патриоты.


Они многое упрощают — недостаток образования же. Но человеконенавистническую суть капитала уловить могут. Это главное.

>>203164
Видите, как мило. Между фашизмом и гитлеровским нацизмом разница проходит по границам корпорированных сообществ. Но принципиальной разницы в них нет.
60 203326
>>203061
Правильная аналогия, тоже на ум пришло.
61 206649
>>192347
Пиздос, "перевод". Даже я лучше переведу. Вот закончу читать. Где-нибудь уже есть организованная группа переводчиков?
62 206655
>>206649
Нет никого. Этот лолка слился, а остальные боятся роскомнадзора.
3,3 Мб, 1204x1754
63 206949
переведите уже, блять!
64 206953
>>206949
Или что, не оближешь?
65 206956
>>206953
не прочитаю. читать, выискивая часть слов в словаре - плохо.
тебе похуй, я знаю.
66 207920
>>206956

>выискивая часть слов в словаре - плохо


Это называется "развиваться" бака.
499 Кб, 500x274
67 207933
68 208039
>>206956
Ну так ты на английском читай. Мне немецкий тоже тяжело заходил, тонна сленга, меня в школе к такому не готовили.
69 208042
>>206655
Я не боюсь, но не хочу мараться об эту говнину. Пусть переводят школьники, которые в это играют.
70 208152
>>208042

>Пусть переводят школьники, которые в это играют.


Если оно на голову выше БЛ, кто тогда играющие в БЛ?
71 208158
>>208152
Ебланы? Спермотоксикозники? Навариватели профита? Танкисты?
72 208161
>>206949
who is the artist?
73 208165
>>208161
Livichki is an art
523 Кб, 956x538
74 208179
прочитал, средненько, 6/10
доставили лишь пара сцен, остальное как-то слишком манямирково
очень удачно заходит стиль художника, лучше всякого анимуговна
75 208187
>>208158
Типичный читатель этой хуйни.
>>208152
Сравнил говно и мочу.
354 Кб, 570x670
76 208190
долбоёбы не могут прийти к выводу что легче и выгоднее выучить английский базового уровня и получить доступ к любой английской вн(и не только вн), нежели сосать хуи и унижатся вымаливая русек
что за неудачники
77 208194
>>208190

>и получить доступ к любой английской вн(и не только вн)


Ты же понимаешь, что это позволит западной пропаганде беспрепятственно проникать в неокрепшие и не зафиксированные скрепами мозги. Если бы я был министром, я бы финансировал переводы хентая на русек на государственном уровне.
78 208227
>>208194
Министр как раз таки пришёл к мысли, что пора всем тупорылым мерзким свиньям выучить пару языков, чтобы уже в 18 лет они могли в новеллки.
http://medialeaks.ru/news/0109yut_lingua

>Ты же понимаешь, что это позволит западной пропаганде беспрепятственно проникать в неокрепшие и не зафиксированные скрепами мозги


>Ранее депутат Госдумы Ирина Яровая возмутилась тем, что детей в школах учат иностранным языкам, которые якобы угрожают «сохранению традиций».



Скоро традициями станет

>2022


>не знать английский и дойч

79 208228
>>208194
возражение уровня "если дать человеку пистолет то он обязательно будет грабить, убивать невинных и в конце выстрелит себе в голову"
80 208231
>>208228
Я бы так и сделал, будь у меня пистолет. Может, даже в обратном порядке.
81 208233
>>208231
Лучше, чтобы ты жил и боролся за принятие государством программы по эвтаназиологической помощи населению.
82 208256
>>208227
Дойч нахуй никому не всрался.
83 208260
>>208256
Feuer!
84 208271
>>208227

>Ранее депутат Госдумы Ирина Яровая возмутилась тем, что детей в школах учат иностранным языкам, которые якобы угрожают «сохранению традиций».


А хикк берут в депутаты? Я бы пошёл.
85 208306
>>208256
Да, я бы был рад в вузе учить какой-нибудь восточный язык, но варика не было.
86 208330
>>191052
А есть прохождение этой херни?
87 208872
>>208330
Прохождение == walkthrough.
88 209009
>>208330
Прохождение хуйня, никаких хитрых поворотов там нет. А от хардкорных миниигор (на которых я дропнул) прохождение тебя не спасёт.
629 Кб, 938x530
89 210019
Моя первая vn-ка (начинал БЛ прошлым летом, но дропнул, ибо скучная).

Пробовал пройти без прохождения.
Выебал всех милф, и на этом закончилось (не удивлен, ибо ирл милфоеб). Никак не мог понять, что я делаю не так. А оказалось, что надо было всего лишь отдаться лесным феям, которых я побеждал плачем, лол
Потом подглядывал в прохождение, в целом доставило. У меня хоть и нет педонаклонностей, но шишка дымилась от некоторых сцен. За битву с Урсулой хотел обоссать разработчиков. Я на неё потратил где-то час, уж настолько кривые руки.
90 210276
Гайз, а где скачать сие творение?
91 210300
>>210276
В интернете, конечно же.
76 Кб, 314x402
92 214188
>>210019

>У меня хоть и нет педонаклонностей, но шишка дымилась от некоторых сцен



?
sage 93 214194
Дайте этому говну утонуть спокойно.
94 214198
95 214536
Бампую.
Где скачать?
Мимонью
96 214676
sage 97 214677
Сажи говну.
98 214841
>>210019

>У меня хоть и нет педонаклонностей


Мы тебе верим, Бернард.
99 214842
>>214841
Но ради них он согласен стать лучше и добрее.
100 216530
Прохождение есть?
sage 101 216541
>>216530
Нет. Пошел нахуй.
102 216731
>>216530
Есть
819 Кб, 960x540
103 218159
104 218433
скиньте фулпак с проном
sage 105 218455
>>218433
Соси хуй, быдло.
106 219263
Кто может скинуть сейв ветки Избранного, после битвы с демоном?
sage 107 219268
>>219263
Скинул тебе за щёку, проверяй.
108 219310
>>190997 (OP)
а чо у неё кресты все разные?
109 219312
>>219310
Так под настроение.
110 219315
>>219312
там перевод полный по прежнему на инглише?
111 219316
>>219315
Этот вопрос не ко мне.
112 219818
>>219268
Гениально подъебнул, аплодирую стоя... на жирной жопе твоей тупорылой мамаши.
Скиньте сейв, вы, анальные демонские питурдошлюхи.
113 219820
>>219818
На хуй сходи.
114 219822
>>219820
За щеку тебе сходил.
115 221461
Сейв можно скинуть ? Проходить ещё раз не хочу. (Пока только ради лолей).
116 221462
>>221461
Есть возможность пройти эту игру за лолей и отпинать старого педофила?
117 221492
Где скачать английскую версию то?
sage 118 221756
>>221492
Там же, где и немецкую - с сайта. Язык переключается в настройках.
119 221800
>>221756
А где скачать русскую?
120 230519
bump
121 231010
bump

Русская есть версия ?
122 237390
дошел до мухамеда, поставил игре заочно 10 антонов из 10. в какой игре еще такое можно увидеть)))
Удивляет, что головы авторов игры до сих пор не висят на пиках воинов ислама.
123 238047
Анона насильно заставило работать государство? Как в Советском союзе, блджад. Вся суть демократической и свободной Европы.
124 238120
>>238047
А говорилось где-то что именно государство? Скрин в студию
125 238140
>>238120
А чьи еще соцработники, поехавший?
126 238445
Игра унижает хохлов по их самому уязвимому месту - их ВВП.
127 238446
И кто вообще использует в саундтреке звуки хлыста солдата из TF2? Сэплов получше найти не мог?
13 Кб, 240x317
128 238636
Sooqa, как же я проиграл, когда глав. герой прикинулся евреем и заиграла такая музыка... Просто великолепно.
129 238642
Сука, ну и говнище, удалил после первого геймовера. Нахуй скачивал только/10.
130 238654
Играл. Хуита.
Сюжет редкостное дерьмище и построен на нытье в стиле, что маленькие девочки могут сами хотеть ебаться. НИЗЯ ЗАПРИЩАТЬ!!!
Графоний фапабелен, но там всего по 1.5 сцены на персонажа.
Лучше скачать рип с грустной панды, чем саму игру.
131 239875
Пекаря-женщину можно ведь выебать, так? Не зря же она сосками светит прямо через фартук.
132 242687
>>194377
Не пойму откуда эта сцена
133 243846
>>238654
Ты сам редкостное дерьмище. Откуда такие дебилы взялись, что не понимают очевиднейшую гиперболу с педофилами всюду и противопоставлением им маленьких шлюшек.
134 245007
Это же классика бордоподелий. Бамп нахуй. Правда смотрел только картинки с грустной панды, на вид нормас.
135 246654
.
136 254868
Да идите вы к дьяволу. Этой ночью я просто хотел хорошенько передёрнуть и лечь спать, а в результате просидел за этой штукой больше пяти часов.
Годная, интересная, меметичная, забавная. Но сцены с милфами действительно не очень.
7,5/10
137 255265
>>218433
Дык нет ни у кого. Потому и проходят.
138 256054
>>203147
В родной Россиюшке педофилов обижают не слева, а справа. Мизулина вряд ли договорится с феминистками даже по педовопросу.
В силу такой ситуации анону впору присоединяться к гейпарадам и пр., но он продолжает рассуждать о страшных феминаци. Форчана обчитались, что ли? Вспомните, в какой стране живёте, ксенопатриоты хуевы.
139 256056
>>256054

>анону впору присоединяться к гейпарадам и пр., но он продолжает рассуждать о страшных феминаци


Феммифашизм, "объективизация" и попытки судиться с издателями японщины в муррике выдумки?
140 256060
>>256056

> в муррике

141 256062
>>256060
>>256060
Если у нас дать волю фемминаци, то будет то же самое что и у них. Поэтому пускай под шконкой сидят и публично высмеиваются. Мне того бреда, что творят законотворцы и веруны хватает.
142 261108
Вы смотрите, что деится!

http://anivisual.net/stuff/10-1-0-627
143 266657
Мне кажется не стоит ее переводить. Имхо этот языковой барьер защищает прекраснейший венец творения от грязных рук русской аудитории , тем более от любимого Роскомнадзора , который по первой же просьбе заблокирует все нахуй.
144 266735
>>266657
Похуй на Роскомнадзор, главное чтоб грязные лапы ватников не дотянулись.
145 267108
>>266735
Грязные ваты лапников.
146 267111
Ньюфаги не знают, что она переводилась на сосаче во вначе, когда еще летоебы не ушли отсюда.
147 267765
На ангельский есть перевод?
148 270957
Аноны, где раздобыть андроид версию? В усопшем треде форча кидали ссыль на мегу, но там файл удален.
149 270971
>>270957
Такое на планшете? Вот это очень хорошая идея.
150 270993
>>270971
Ну для того же самого БЛ же есть ведро-версия
151 270996
>>270993
Где можно купить?
152 271036
Залу
153 272040
Откуда качать вашу дрочильню то?
154 272780
>>190997 (OP)
ООо, что что, а вот эта штука под закон о хентае подходит на 3000%
Есть ссылка?
155 272782
>>272040
С гугол диск
156 285752
Какого хрена вместо сценок у меня ебучие газеты?
157 285753
>>285752
Сценки а Аишей и Феями нормальные, а остальное цензурироваться начало. ВАТАФАК, я хочу пофапать.
158 285758
Парни, как убрать ебучую цензуру же.
159 285767
>>285752
>>285753
>>285758

Вы в сами того не заметив включили цензуру.
160 285770
>>285767
Но как ее отключить? Умоляю скажи.
161 285775
>>285770
Это вопрос жизни и смерти, меня удар сейчас хватит.
162 285777
Анон, не будь жесток.
163 285798
>>285770
В настройках.
Abuse или как-то так называется.
164 285824
>>285798
Я уж сам разобрался. Но эта опция была закрыта.
Вроде был дело в автосохранениях и квиксейвах. Новые стирают старые, а вместе сними прогресс. А прогресс зависит от цензуры.
165 291958
>>190997 (OP)
Сука Где перевод блять!!!
166 291995
>>291958
Учи ангельский, еба.
а еще лучше дойч
167 291998
Взяться что ли самому за перевод.
А то ведь как с Акабуром будет, возьмут какие-нибудь петуХаны и понапихают своих ватных шутеечек.
168 292015
Не, чересчур красноглазо для меня.
Представления не имею где там текст и как его выковырять.
169 292016
>>292015
Насколько нужно быть криворуким, чтобы из ренпаевской игры без шифрования не вытащить текст?
170 292022
>>291995
Дык я уже прошел но все равно
171 292023
>>291998
Сделай милость плиз!
172 292096
Если кто хочет переводить, вот мой исходник Унтеральтербаха:
https://mega.nz/#!XEVBWJIR!mmeF7xnCeqmT_HxDau5O92y4-xVtq5YUTeRzcke4yvw

Текст находиться в Unteralterbach/game/tl/Russian

Запускать через: renpy-6.18.3-sdk/renpy.exe

Важный момент, прежде чем запускать ее, удалите файл "persistent" в папке saves по пути: Unteralterbach/game/saves, иначе будут проблемы с игрой.
173 292097
>>292096

> текст находится



Блядь, чертов мягкий знак, обломал весь мой пост. Поправил себя.
174 292169
>>292096
Пиздос,а ведь у меня даже мысли не возникло что раз игра не ренпае, то и открываться должна через него.
Я увидел питоновские файлы и меня сразу замутило.
Вот что значит не высыпаться нормально.
175 292177
>>292096
Когда пытаюсь открыть файл выдает ошибки.
Видимо я совсем тупица, извините.
176 292179
>>292177
Покажи скриншот.
177 292377
>>292179
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

Before loading the script.
WindowsError: [Error 267] : u'C:\\Documents and Settings\\Progressor\\\u0420\u0430\u0431\u043e\u0447\u0438\u0439 \u0441\u0442\u043e\u043b\\UnteralterbachSOURCE\\Unteralterbach\\game\\tl\\Russian\\common.rpy\\.'

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
File "C:\Documents and Settings\Progressor\Рабочий стол\UnteralterbachSOURCE\renpy-6.18.3-sdk\renpy\bootstrap.py", line 289, in bootstrap
renpy.main.main()
File "C:\Documents and Settings\Progressor\Рабочий стол\UnteralterbachSOURCE\renpy-6.18.3-sdk\renpy\main.py", line 203, in main
for fn in os.listdir(dir):
WindowsError: [Error 267] : u'C:\\Documents and Settings\\Progressor\\\u0420\u0430\u0431\u043e\u0447\u0438\u0439 \u0441\u0442\u043e\u043b\\UnteralterbachSOURCE\\Unteralterbach\\game\\tl\\Russian\\common.rpy\\.'

Windows-XP-5.1.2600-SP3
Ren'Py 6.18.3.761
178 292571
>>292377
Проблема в XP. Видимо Сырцы не поддерживает XP, нужна хотя бы Спермерка. Я сам пользуюсь Семеркой проблем не возникало.
179 292572
>>292571
Такая-то мультиплатформенность, лол.
180 292578
>>292571
Ему же ресурсы нужны, а не рабочая игра. Оно блокнотом открывется даже на 95й винде.
181 292592
>>292578
Ресурсы откроются, но он не сможет скомпилировать игру через SDK. Сам SDK не хочет работать с XP, выдает Windows Error [267]: for fn in os.listdir(dir). Ошибка именно винды, SDK не может прочитать папки. Единственное, что могу посоветовать, запускай прямо с корня диска C:.
182 292602
>>292592
конечно не может. у него же там русские буквы в пути
183 292809
>>292592

> запускай прямо с корня диска C


Пробовал уже.
Full traceback:
File "C:\renpy-6.18.3-sdk\renpy\bootstrap.py", line 289, in bootstrap
renpy.main.main()
File "C:\renpy-6.18.3-sdk\renpy\main.py", line 203, in main
for fn in os.listdir(dir):
WindowsError: [Error 267] : u'C:\\Unteralterbach\\game\\tl\\Russian\\common.rpy\\.'
184 292812
>>292592
Сам проект вроде открывается, попробую через блокнот.
185 293335
>>292096
Какой смысл в папке Russian?
Игра ведь ее все равно не распознает.
Как я понимаю, ты просто начал заменять немецкий текст, так что все равно придется редактировать файлы в корневой папке.
186 293446
>>293335
Не совсем так. Игра папку Russian распознает, потому что она замещена папкой German вроде. Вот зачем она и нужна.
187 293552
>>293446
Хз, я пробовал переводить текст в этой папке, но игра все равно загружает тот что в корне.
А жаль, было бы намного удобнее.
Такими темпами перевод займет невъебенное количество времени.
188 293558
>>293552
Видимо в скрипте есть определенная недоделанность мной.
346 Кб, 1200x1749
189 293912
Правда, что Аннуфранк нахуй посадили и он сейчас принимает сгуху, так что сиквела обещанного не видать?
190 293943
>>293912
что за манга?
191 294053
>>293912
Пиздежь.
Фучур говорил что работает целыми днями и у него нет времени на рисование.
192 307994
Аноны, есть где-то готовый пак с артами из игры? Я скачал исходники, думал там, но там все по кускам - фоны, лица и сперма отдельно. Собсна, нужно самому ебаться или кто-то все это уже собрал?
193 308053
>>307994

>Аноны, есть где-то готовый пак с артами из игры?


Да.
194 308094
>>308053

>Да.


Где?
195 308095
>>308094
В интернете.
196 308127
>>308095
Спасибо, нашёл.
197 308679
>>308095
Спасибо, ненашел.

>Где?


Вопрос актуален. Не будь бякой, дай наводку.
c4b8834dc60dd504f287b7a1232bc34e[1].jpg22 Кб, 510x372
198 308733
>>308679

>Спасибо, ненашел.

199 309614
>>267108
Лапные ваты грязников
 .png2,8 Мб, 1752x1014
200 313168
Анончики, застрял. Хули делать то надо?
201 313423
>>313168
На красную рыбу под машиной кликай.
202 313505
Аноны, подскажите, как вытащить удобочитаемый текст из неё (на английском), чтобы потом в дальнейшем можно было вот это вот всё успешно отредактировать и засунуть обратно? По сути хочу узнать чем её переводить, потому как желпние и знания английского позволяют, плюс дохуя времени.
03292015byedenxiii-d8oc0vt[1].png3,3 Мб, 1204x1754
203 313506
204 313558
>>313505
Внимательно может почитать весь тред? ДА, ВЕСЬ! Тут не так много постов. Почитай их.
FimbMg6sAu8.jpg192 Кб, 1600x1067
205 313668
>>313558
Так прочитал уже, мне бы алгоритм. Е думаю, что это уж очень большая плата за переведённую новеллу.
206 313680
>>255265
Лол блять, а сэдпанда?
207 313682
>>313558
>>313668
Я сам хочу научиться и вытащить текст, а то. что тот анон сделал - кривое.
208 313716
>>313682
Это, блядь, новелла под ренпай. Если ты не можешь нагуглить как оттуда ресурсы достать, то ты криворукий уебан, который все равно дропнет перевод через пару дней.
209 314074
>>313682
Сука, это ИСХОДНЫЙ КОД блядь. Я ничего не вытаскивал. Нахуй иди, пидар. Чую, что тебе лучше не доверять это дело.
210 314186
Передернул на самую первую милфу в игре про лолей
Есть ещё для меня спасение?
eGcAM9RwGlM.jpg40 Кб, 500x356
211 318557
Норм перевода так и нет?
212 319079
UP
213 319365
>>318557
Но это телячья.
214 319377
>>319365
Теперь кошачья.
215 357697
Anon, есть еще news по теме? Maybe свежий translate на русский? Просто картинки?
216 357975
>>357697
На русик я когда-то в дремучий 2015 хотел переводить. Сейчас уже забросил.
217 358102
>>357975
Только хотел, или что-то таки сделал?
218 358416
>>358102
https://vndb.org/r37387

Но там переведено буквально 3-4 строчки.
219 358536
>>358416
Жаль (
220 363738
Бля. Пилите перевод
221 366537
Аноны, поясните вообще за перевод.
Какие причины что его до сих пор нет?
Есть где-то банальный текстовик с фразами на ангельском, чтобы рандомный анон вроде меня мог неспеша переводить в перерывах между делами?
Как быть с фразами которые на трахзаставках, они там в виде текста или намертво впаяны в анимацию?
222 366539
Алсо, хочу запилить Annemarie в 3д. Пока это только мысли и подбор референсов. Если что родится, могу сюда закинуть.
223 367915
>>366537

> Какие причины что его до сих пор нет?


Не нужен.
scrn01.PNG425 Кб, 492x714
224 368346
>>366537
бамп
225 368392
>>368346
Хуямп. ВНка наполнена шутеечьками и мемасами из краутчана, которые из англоидов-то мало кто понимает, что уж говорить о пендарашках. Потому никому и в голову не приходит переводить ее для довенов, которые не могут осилить англюсик.
А если тебе просто охота подрочить на лоль, иди на гелбуру и эксхентай.
226 368435
>>368392
Нунезнаю. Если так там все в мемасиках зашифромано, то даже анон знающий инглиш не поймет половину, правильно? Можно ж наверно перевести с потерей мемасиков?

>если тебе просто охота подрочить


Да не, думал другим анонам от этого польза будет. Но раз там такая безнадега, то и хуй с ним, конечно.
14651513849121.jpg74 Кб, 683x1024
Меченый 227 368559
Аноны, в моменте с нажатием клавиш X, A и Y не работают. Из-за этого дальше пройти не могу. У кого такое было и как исправить?
228 369208
>>368346
Откуда сцена с пикрел?
nn2.jpg121 Кб, 552x735
229 369464
>>369208
С моего компа.
230 369508
>>369464
Ты где на рефе такие губы видел, поц?
231 369544
>>369508
Сейчас объясню тебе почему поц здесь ты.
1. На рефе изображено определенное выражение лица. Нужно сделать нейтральное, чтобы делать потом разные другие выражения лица на базе нейтрального.
2. На пике далеко не финал. Губы и много другое буду еще сто раз править. Губы мне и самому пока не нравятся. Алсо, я не профи, чтобы сразу пилить всё сразу и идеально.
Вчера приложил в профиль фото реальной лоли, и понял что мне пол-башки передвигать надо и шею.
image.png250 Кб, 740x626
232 369662
>>369544
Вот я как профи тебе и говорю, что пытаться сделать мультяшного персонажа с реалистичной анатомией - затея бесполезная.

У твоих лолей в оригинале геометрия лица никак не меняется - можешь сделать ровную болванку, запилить набор текстур для выражений лица как пкрлтд и не пугать людей.
233 369752
>>369662
Видел такие модельки. Но блиииин, этож уже совсем лоу-поли. При такой геометрии же и рот не открыть, и в ракурсе глубины никакой, и вообще. Грустно(
Хотя и очень соблазнительно, канеш, в том плане, что выражения лица уже нарисованы уважаемым fuchur и мне останется их только использовать. Правда, слабо представляю себе пока-что, как это провернуть технически ибо никогда с таким не сталкивался. В общем, поразмыслю.
Вообще, задумка была пилить не лоу а стилизацию, чтоб где надо было детально, где не надо - по-простому. Алсо, глянь на пик по поводу губ и ракурсов.
234 371604
БТВ, саунд 11/10 в новелле
235 371761
Напоминаю, что сабж - унылая ссанина с хуевой рисовкой, ужасным саундтреком и уебанским сюжетом уровня /izd/. Вытягивает его вверх только светящаяся елда в концовке и вы сами знаете почему.
236 371784
>>371761

>и уебанским сюжетом уровня /izd/


По-прежнему бодрее БЛ.
237 371812
>>371761
Спорное утверждение. А так да, много смехуечек, которые поймут завсегдатаи КЧ.
Хотя сцена про смартфон и Мухаммеда доставила, а сатира про консерваторов, у которых на уме только ЗАПРЕТИТЬ, актуальна по сей день.

Насчёт рисовки - каждому своё, персонажи второстепенные персонажи нарисованы скорее в карикатурном стиле. Кроме лолей, они нарисованы годно, хотя тут имхо, наверное.
Ахегао в ВН всрат, я щитаю
238 371813
>>371812

>персонажи второстепенные персонажи нарисованы


второстепенные персонажи*
быстрофикс
239 371854
>>371761

>ПЛОХО ОЧЕ ПЛОХО Я СКОЗАЛ! МОМ СКОЖИ ИМ ОЧЕ ПЛОХО ОЙ МАМА БОЛЬНО БОЛЬНО!

240 371865
>>190997 (OP)
Аноны перевод новеллы стоит ждать или нет ?
Или начать зубрить англ\нем язык чтоб понять о чём она?
241 371885
>>371865
Учи ангельский, чтобы не быть быдлом.
А русификатор сабжа даже из стадии зародыша не вышел
242 371892
>>371885
Как печально :с
243 372016
>>371865
Новелла вышла в 2013 или 14, русифактора можно и не ждать совсем.
>>371892
Знания английского школьного уровня хватит чтоб понять сюжетку.
244 379729
Посоны, могу заняться переводом этого слепящего вина. Если кому-то это еще интересно. Заинтересовавшихся - отписаться. Желательно, чтобы кроме меня кто-нибудь еще подключился. Можно организовать коллективный перевод. Если отпишется пара-тройка анонов, скоординируемся.
245 379739
>>379729
Ну го ебать, делать то все равно нехуй.
4192IpE19o.jpg58 Кб, 689x1024
Меченый 246 380649
>>379729
Два анона - уже что-то. Надеюсь, что скоро пойдет дело.
247 380730
>>379729
Контакты оставь. Делать все равно с 95% вероятностью ничего не буду
248 381436
>>379729
тоже думал переводить что-то между делами в день по ложке. Но не ебу что к чему и с чего там начать. Ковыряться в ренпае и тулзах, курить мануалы не имею никакого желания. Есть предложение запилить что-то типа гугл-документа или в другом общедоступном редакторе, где любой анон мог бы помогать проекту.
249 381437
>>381436

>запилить документ


имелось ввиду чистый текст, который можно было б переводить.
Как вариант, мануал от анона, который понимает как обращаться с всей этой файловой хуйней.
*самофикс
oreally[1].jpg32 Кб, 800x450
250 386233
>>372016

> Знания английского школьного уровня хватит чтоб понять сюжетку.


Проходил своими силами. Затрял в сцене с "судом".
251 395890
>>386233
Так эта сцена простейшая, лул. Даже терминов никаких нет юридических, чисто читаешь и находишь моменты в которых показания расходятся.
Пацифизм а так же тот раз когда он вмешался в дела соседской лоли.
252 402126
Есть у кого ссылки на художника? Никак не могу отыскать, помогите, пожалуйста.
253 430252
>>379729
Хотел бы я вам помочь, но я учил ингриш и ничего не смыслю в копании файлов.
254 435572
>>430252
Уебок
255 485337
Перевод то есть этого говна или нет? Почему нет?
256 485470
>>485337
Первые пару минут переведены.

>Почему нет?


А почему да?
257 489535
Почему в игре нет ни единой шутки про Крым
Хотя одна из лоля хохол
258 489537
>>489535
На момент выхода игры Крым еще был украинским. Посмотри на дату выхода.
259 529334
>>395890
Бамп чтоле. Когда там русик?
260 529495
Ля какие вы капризные, я вообще проходил на немецком по английскому просхождению, в итоге с репбатлом все равно проался
F
изображение.png1,1 Мб, 962x572
261 535874
Аноны, как отключить ценз?
262 542717
Бамп во имя нтузиастов. Перевод должен быть рано или поздно же. Какое говно ток не переводят, а такой шедевр - пропадает.
263 543002
>>542717
Так возьми и переведи. Хули ты такой тупой, а?
264 543028
>>543002
Я не хочу переводить, алло, я хочу в переведённую играть.
265 543048
>>543028

>играть


Хех :)
266 546149
267 546370
>>542717
Дай мне инструменты – переведу в солянова, без рофловставок и гоблинизмов. Литературно. Просто дай мне ресурсы. Я хуй его знает, как это дело распаковывать и всё такое
268 546400
>>546370
Бля, ты заебал уже всё время требовать РИСУСРЫ. Научись уже сам, а.
269 547874
>>546370
https://dropmefiles.com/rkfJ6
Держи. Как переведёшь, отписывай в тред, будем дальше работать.
Но ты не переведёшь, а сольёшься позорненько на первой тысяче строк, мы оба это знаем.
270 550699
>>546370
Ну что, дружочек мой дорогой, как у тебя дела? Сколько ты перевёл? Отпишись о прогрессе, будь так любезен. Я (>>547874) всё ещё тут, жду твоего результата и готов даже ради такой новеллы посодействовать.
271 550702
>>550699
Я закончил, с тебя 50к рублей.
272 550747
>>550702
Мама тебе наверняка говорила, что ты весёлый?
273 550757
>>550747
Ну тогда сиди без перевода, я два месяца пахал.
274 550770
>>550757
Анус ты свой дилдаком пахал, трансуха бесполезная.
275 550771
>>550770
Даже если и пахала, то тебе то что, лошок.
Завидуешь?
276 565015
БАМП безнадёжный
277 565031
>>546370
Дружочек, я(>>547874) всё ещё тут и жду, когда же ты выдашь мне перевод, а я вставлю его в движок и мы с тобой зарелизим.
Как ты там? Работаешь?
Пиз 278 578263
блять я ебал
screenshot0005.png1,7 Мб, 1571x883
279 578514
Ну что вы, пусификаторы?
Как же так?
Столько раз порывались принести этот шедевр русскоязычной публике, аки Гефест погрязшим во мраке людям огонь приносящий - и ничего.
Моё предложение в силе, готов озаботится технической частью (благо, она простая), с вас - лишь перевод текста. По запросу предоставлю скриптовой файл.
Неужто никто не возьмёт на себя благородную миссию?
280 578515
>>578514
Никто не будет тратить свое время на этот кусок говна, пчел.
281 578516
>>578515
Не знаешь кухню - не лезь.
282 578532
>>578514
Русня не поймет.
283 578582
>>578532
Да я понимаю, что там огромные кучи немецких бордовых мемисов и смешнявок про известных в Германии личностей, хуй с ними, их в русик не перетащить. Но можно же хотя бы просто перевести нормально сам текст, это уже что-то.
284 578640
>>578582
Нахуя если русня не поймет? Для этой игры нужен определенный бекграунд, кто с ним знаком вероятно знает английский достаточно чтобы прочитать, для тех кто не знаком это будет бессмысленной тратой времени. Поэтому и не переводят.
285 578644

>Почитал первые посты треда


Ловко анончик кинул на пусик. Обещал, но так никогда и не сделал.
286 578672
>>578640

>Для этой игры нужен определенный бекграунд


Которого поди у немцев-то самих уже нет, ВНка-то давнешняя.

>для тех кто не знаком это будет бессмысленной тратой времени


Тот, кто "не знаком", мемисы может и не все поймёт, но хотя бы позабавится историей про Бернда Анона, лолей и педоистериков, это уже того стоит.
287 580543
>>578514
Бамп. Создавай в /b/ тхреад, возможно кто нибудь заинтересуется.
288 581444
Эх, шедевр... неужели никто и никогда так и не переведёт?
289 581455
>>581444
Возьмись ты? Я скину скриптовой фаел.
290 581482
>>581455
Сорри, я так устал переводить, братец, я уже поиграть хочу. Это имена та игра, которой я хочу насладиться в готовом виде, а не готовить её.
291 581486
>>581444

> неужели никто и никогда так и не переведёт


Зачем?
292 581490
>>581486
Ты тупой?
293 581493
>>581490
Она же на английском, блять. Читал ее кучу лет назад и там вообще не было ничего сложного. Я понимаю, если бы вы тут ныли про перевод с японского, но английский?
294 581494
>>581493
С добрым утром. В эфире педерача "Удивительные факты, о которых ты не знал".
Не все знают англюсик на нужном уровне, каким бы массовым он ни был. Не все его знают вообще. Есть люди, учившие другие языки, но им тоже хочется почитать.

>ррряяя


скажете вы - но огромная пусичная сцена с вами поспорит.
Sage 295 581498
>>581494

>>ррряяя


>скажете вы


Лол, ряяя скажет долбоеб не знающий английский.
296 581499
>>581494
Такой тупой что не выучил ни одного языка - вот и сиди теперь под шконкой. Рад что существуют естественные барьеры от тупоебов.

>огромная пусичная сцена


Лолбля. Если бы видел прогрессы по переводам пусиков, то знал бы что там минимальные прогрессы по уже переведенным коротким вн раз в неделю. Пусики только переваривают содержимое желудков англюсиков, с япа переводы единичны. Часто переводят изначально англюсиковые-немецкие поделия, но с Унтербахом все еще приходиться сосать бибу.
297 581500
>>581494

>огромная пусичная сцена


Половину из этой сцены составляют отоме и BL любители.
298 583194
>>578514
Бамб. Я всё ещё тут и жду, когда же появится доблестный пуси-герой, что возьмёт на себя столь благородный труд.
299 590533
>>583194
Я по-прежнему здесь. Где же ты, храбрый герой, что способен свершить этот подвиг?
300 590562
>>590533
Я тоже здесь.
301 595026
ПИДАРАСЫ, ПИЛИТЕ РУСИК.
302 595030
>>595026
Пили сам. Бери словарик, бери скрипты, переводи потихоньку.
303 595059
>>595026
Пиздец ты свинья и дуб.
304 596938
Ну так что, никто не хочет взяться за пусик?
305 596939
>>596938
Жаль.
306 597209
Выебал всех милфух и остался доволен.
307 597239
>>597209
Надо лолей.
308 597248
>>597239
Без сисек не возбуждают.
309 597252
>>597248
возбуждают
310 597254
>>597252
Чем? Отсутствием?
311 597261
>>597254
И не только. Когда там перевод?
312 597262
>>597261
А зачем, ангельский же есть. Его в шкилках учат. Или ты немецкий/французиш учил?
313 597265
>>597262
Английский учил, но между инглишем и русским, если есть выбор, приятнее на своём.
314 597267
>>597265
Согласен, но если нет альтернативы, то энглисх пойдёт. Всё лучше, чем на немецком или японском.
Да и если не понял слово, альтабнись и в переводчике вбей, пусть он у тебя фоном будет. Так и язык выучишь.
315 597272
>>597267
Да ну НЕОХОТА вот размениваться на костыли да полумеры, хочется сразу, да и проект уникальный, достоин быть на русском.
07950754.jpg189 Кб, 956x540
316 597282
>>597272
Частичный перевод есть.
317 597295
>>597282
Да, это ж чьё-то старое доброе начинание. Жаль забросил быстро. Перевода кот наплакал.
318 597302
>>597295
Тогда совмести приятное с полезным и на англе стартуй.
OTsRqNzn0nw.jpg207 Кб, 1920x1080
319 600058
Последнее сообщение полтора месяца назад, тред мёртв?
Проходил эту вн года 4+ назад, полностью с русским хорошим(не машинным) переводом. Качал с какого-то русскоязычного сайта визуальных новел. Сейчас этот сайт канул в лету с вероятностью 99% , но перевод точно существовал. Попробую поискать конечно
ОбложкаMetalGearSolidVThePhantomPain.jpg128 Кб, 600x900
320 600060
>>600058
Сейчас написал и подумал: может это фантомные воспоминания? о русике. Но это странно, ибо я не помню чтобы с переводчиком заморачивался. может там на столько примитивный англ, что перевод рил не нужон? осталось это выяснить
321 600064
>>600060
Тебя плющит, пусивода не было никогда.
Однако же ты можешь сделать его сам, если наберёшься силы воли.
322 600067
>>600060
А в игру про злого фермера ты случаем не играл?
118181650991775553565413.0.jpeg142 Кб, 1200x800
323 600074
>>600064
Могу, конечно, но зачем? Двумя блоками ниже сидят люди лепящие переводы за платно, а я самый глупый чтоле
>>600067
название игры дай хоть
324 600075
>>600074
На - Невероятная тайна игры про Злого Фермера by Булджать
325 600076
>>600074

>но зачем?


Ради получения удовольствия от процесса. Ради волн обожания читателей. Чем не причины?

>люди лепящие переводы за платно


Эти блюди переводят всякую дрисню уровня моэ-гаремников и отоме-поноса — поклонники подобной низкопробщины тупы и готовы раскошеливаться любым шкальникам за переводик.
За Унтеральтербах ты денег не поднимешь в любом случае.
OverlordVolume6Chapter9.jpg247 Кб, 720x1079
326 600089
>>600075
Тогда вопрос понятен. В игру про злого фермера не играл, но в ситуации типа "события А не было, но я уверен в обратном" попадаю не первый раз, да

>>600076

>переводят всякую дрисню


и получают за это деньги - значит всё правильно делают. В любом случае, я не понимаю зачем ты меня с моим инглишем на уровне интермидиат пытаешься уговорить перевести. Ты сам уже давно прошел игру, так зачем тебе перевод? я то вообще в тред залетел из-за бага в моей памяти
327 600095
>>600089

>с моим инглишем на уровне интермидиат


А ты думаешь, у остальных пусимейкеров он выше?

>зачем ты меня


Мне просто хочется, чтобы такая шедевральная новелла была переведена и ею могли услаждаться мои соотечественники. Предвосхищая вопрос "а чё сам" - у меня свои проекты есть.
Если что, технически там всё предельно просто - береш и переписываеш английское предложение на русский.
SS officer executes Jewish child - Generation War.mp432 Мб, mp4,
1280x720, 2:42
328 600106
>>600095
Про "предельно просто" ты лукавишь конечно. Как "предельно просто" переводить сочинения аннымарии? Как переводить/адаптировать игру слов(а этого здесь ну очень много)? Ну и last but not least - немецкие мемы невозможно просто взять и "предельно просто" перевести, хоть они и на инглише. Нет, конечно же, можно сидеть и как обезьяна переводить всё "предельно просто", то есть в лоб, но нахуя и чем это будет лучше промпта? Вопрос риторический.

Была бы лингвистика моим профилем, я бы взялся(ибо обьем текста действительно относительно небольшой). Но учитывая, что у меня нет ни опыта, ни настроения(когда я задумываюсь как решать проблемы перечисленные выше). Мб настрой когда-нибудь и появится, кто знает. Тогда и переведу заодно и на украинский, кекве
329 600124
>>600106

>Про "предельно просто" ты лукавишь конечно


Если ты вчитаешься, то увидишь, что я именно про техническую часть говорил.

>Как "предельно просто" переводить бла бла бла


Да как можешь. Никто шидивра и не смеет ожидать. Узкоизвестные и давно дохлые немецкие мемисы ты при всём желании не сможешь сохранить. Стишки... можно заморочиться, а можно и приблизительно ебануть. Опыт показывает, что никто особо не возмутится.
Понятно, что всей прелести ты не сохранишь, да её и англюсик-то похерил на половину. Но дать русскоязычному (или украиноязычному) народу наркоманскую историю о том, как тип ебёт лолей - ты в силах вполне.
330 600132
Перепрошел таки. Не понял только пикрил1 момент. Вроде Эмили обещает какой-то сюрприз, потом в перестроенной пиццерии девочки говорят, что она с ведьмами улетела в Японию... И всё, в концовке она отсутствует. И вроде я весь контент открыл, ничего не пропустил. Не понял этого момента.

>>600124
С моей точки зрения подобный перевод не нужен, ибо ну слишком много тут игры слов, которую нужно адаптировать и я без понятия как.
331 600134
>>600132

>подобный перевод не нужен,


Молодой, наивный, идеалистичный. Если бы ты знал, как выглядит переводная кухня изнутри, если бы знал, что зачастую подсовывают публике — таким возвышенным бы не был.
Ладно, как пожелаешь.
332 604061
Я по-прежнему здесь и готовить предоставить всю (довольно скромную на самом деле) техническую помощь юному герою-переводчику, от которого будет требоваться лишь перевод текста. Хоть какой-нибудь, просто хороший и читаемый, хуй с ними, с древними немецкими мемесами, которые никто не знал, а там уже и забыли.

Герой, найдись!
image.png327 Кб, 347x500
333 607542
>>604061
Будь сам себе герой!Что, тщ маёр, так сложно закинуть текст в яндекс перевод/гпт4?
334 607549
>>604061
Так выложи сюда/туда/хуй знает куда технический гайд по переводу, нахуя тебе знать анона лично?
335 607551
>>607549
Ренпай хоть и прост, а всё же единого гайда нету. Я могу дать ссылку на фаел со скриптами (уже давал выше по треду, никто не соизволил взяться), какой-нибудь анонимный герой переведёт их, так же выложит сюда, а я уж позабочусь об имплементации в новеллу.
image.png2,5 Мб, 2205x1240
336 607552
>>607551
Кидай своих вирус, давай
337 607554
>>607552
https://dropmefiles.com/x3VM1
Открываешь чем-нибудь продвинутее блокнота, акельпадом например. Переводишь английский текст в кавычках (кавычки и прочий форматный синтаксис в тексте оставляешь). Пик1 -> пик2.
Переведи мне хотя бы процентов пять, скинь, чтобы я увидел серьёзность твоих намерений, и я уже озабочусь технической частью, подгоню шрифты, сделаю тестовую версию для тебя и т.д.
338 607555
https://drive.google.com/file/d/0BzOEazdfIexDemJmZjFVXzgtcFE/view?usp=sharing&resourcekey=0-vfzyTRf8MVHtCDDvMAVjoA

Вот вам перевод кстати совсем малюсенькой части внки.
339 607567
>>607554
https://dropmefiles.com/jLpUu
Сомневаюсь что там 5%, ну насколько времени хватило.
Перевод машинный, местами художественный. В конечном варианте будет перечитка и правка под художественный и смехуёчки адаптированные под нашего анона.
смех.jpg17 Кб, 291x272
340 607571
>>607567

>Перевод машинный, местами художественный. В конечном варианте будет перечитка и правка под художественный и смехуёчки адаптированные под нашего анона.

341 607580
>>607567

>Перевод машинный


И это всё, на что тебя хватило? Эх, не осталось героев Пуссии...
Ладно, на днях сделаю техчасть и скину версию для вставки перевода.
342 607588
>>607580

>И это всё, на что тебя хватило? Эх


Отрадно что ты верил в меня, но захуярить литературный перевод за один день нереально, совмещая это с работой. Буду пилить в свободное время.
343 607612
>>607588

>захуярить литературный перевод за один день нереально


Расскажи мне, кто и зачем приставил к твоей башке ствол и заставлял делать всё именно за один день?
Ну да ладно.

dropmefiles.com/ZhmZO
Пароль к архиву - herrmaior


Изначально при запуске уже стоит английский (который превратится в русский) язык, смена языка отключена.
Работаешь с папкой game/tl/english (судя по всему, кое-какие текста лежат не здесь, но до этого мы потом дойдём)
Там лежит уже знакомый тебе файл script.rpy - если свой переводил дальше, можешь просто обновлённый туда скинуть и заменить. Так же попутно можешь открывать другие файлы с разрешением rpy (rpyc не трогай) и переводить в них английский текст.
Там же в папке tl/english есть картинки - если владеешь фотошопом, можешь их тоже править.

В движке включен режим разработчика, это значит, что текст можешь переводить и обновлять на лету. Достаточно в игре нажать Shift+R и включится режим автоперезагрузки - при изменении и сохранении rpy-файла игра будет автоматически подгружать его с новым текстом, потому можешь загрузиться на более раннее сохранение и сразу посмотреть новый текст в игре.
694102.jpg118 Кб, 1000x822
344 607638
345 607869
>>607588
Ну што, как успехи?
346 607916
>>607869
Почти четверть от основного файла. Дохуя и дохуя ещё. По ходу перевода/вычитки меняются имена собственные, так что надо будет ещё отредактировать уже переведённое.

А как дела у группы чуваков, которые клянчат деньги на перевод и якобы переводят на русский?
347 607919
>>607916
Не забывай регулярно запускать игру с новым пероводом и хотя бы проматывать его на скипе - просто ради проверки, что всё встало нормально и ты не сиранул где-то в синтаксисе с кавычками или скобками.

>у группы чуваков, которые клянчат деньги


А такие были?
348 607920
>>607919

>А такие были?


Где-то натыкался в этих ваших
Снимок.PNG331 Кб, 1822x565
349 607937
Снимок.PNG2,9 Мб, 1743x1113
350 607938
>>607919
Часть текста стала на немецком.
351 607945
>>607937
Открываешь файл game/script.rpy
Строка 1339 - в слове berndUL первую букву меняешь на заглавную, остальное естественно не трогать.
Сука, ебучие немцы говнокодеры.
>>607938
А вот тут пока что не ебу, но попытаюсь разобраться. Дальше идёт сцена ебли с этой бабой, там вроде англюсик возвращается.
352 607947
>>607938
Ну, к этому тоже фикс нашёл, на днях поковыряю. Можешь смело дальше переводить.
353 608058
>>607947
b/рат, как там дела с фиксом?
image.png1,1 Мб, 2031x598
354 608072
>>608058
Странно, но у меня эта ошибка пропала. Там хуета с хэшами строчек какая-то случилась... Возможно, после того, как я на более новом движке запустился. Сейчас напишу, как тебе обновиться.
355 608073
>>608058
https://dropmefiles.com/N0Bw4
Заходишь в папку с игрой.
Удаляешь ВСЁ кроме папки game, должна остаться она одна. Все скрипты, переводы и картинки - в ней, ничего не пропадёт.
Распаковываешь содержимое скачанного выше архива рядом с ней (не в неё).
Запускаешь renpy.exe - теперь пока что это будет рабочий экзешник.
356 608074
>>608073
Фикс
https://dropmefiles.com/2MxDb
Ебучая параша.
357 608102
>>608073
Шота не взошло
358 608103
>>608073
>>608102
Точнее всё запускается, но проблема сохранилась
359 608119
>>608103
Тогда придётся нудно.
https://dropmefiles.com/jhC2m
Кинь в папку game с заменой и посмотри - если какая-то часть немецкого диалога поправилась, буду дальше делать.
360 608124
>>608119
[code]
I'm sorry, but errors were detected in your script. Please correct the
errors listed below, and try again.

File "game/script.rpy", line 2225: expected statement.
"Oh, fick ja. Hier steht's doch.{w=0.25} \"Bundesamt für die Durchführung des Oktoberfestes\".{w=0.25} Ich fass es nicht, was ich für ein Glück habe." id zuspaetzumjob_4622cc5f
^

File "game/script.rpy", line 2226: expected statement.
"Schnell noch die Affenhaltung aus der Wirbelsäule knacken und rein da.{w=0.25} Wie geht das nochmal mit dem Lächeln...?" id zuspaetzumjob_a7d9a6ef
^

File "game/script.rpy", line 2233: expected statement.
"W-wo bin ich denn hier gelandet? Bei der Telefonseelsorge? Gut, dass ich keinerlei Motivation mitgebracht habe.{w=0.25} Denn mit der wär's jetzt aus gewesen." id zuspaetzumjob_fd25b43d
^

File "game/script.rpy", line 2403: expected statement.
"Okay, Bernd.{w=0.2} Du gehst jetzt einfach irgendwo lang. So groß ist das ja hier nicht." id montag_6d164255
^

File "game/script.rpy", line 2408: expected statement.
"Oh, was? Da kommt 'ne Frau. Die scheint direkt auf mich zuzusteuern.{w=0.2} Weiß die denn nicht, dass ich es hasse, wenn man mich ansieht?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_1398fee4
^

File "game/script.rpy", line 2409: expected statement.
"I-ich hoffe nicht, dass die wirklich mich meint.{w=0.2} Andererseits... ist hier ja niemand anderes." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_6679163c
^

File "game/script.rpy", line 2423: end of line expected.
d3 "Ja, sagen Sie mal, wer sind denn Sie?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_5d0bef7c
^

File "game/script.rpy", line 2424: end of line expected.
b "I-ich? Ich bin..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_b5e29726
^

File "game/script.rpy", line 2425: expected statement.
"Sie muss gerade so forsch fragen.{w=0.2} Und sieht selbst aus wie eine Trödelhändlerin für...{w=0.2} Anti-Pädophilen-Buttons...?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_120d9942
^

File "game/script.rpy", line 2426: end of line expected.
d3 "Sie hab ich hier noch nie gesehen. Dabei kenne ich jeden im Dorf.{w=0.2} Sie sind irgendwo zu Besuch, nicht wahr?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_851c9cf2
^

File "game/script.rpy", line 2427: end of line expected.
b "Ist doch nicht so wichtig. W-wir kennen uns gar nicht und das bleibt eventuell auch so.{w=0.2} Außerdem muss ich jetzt weiter, weil ich..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_fb2a28c2
^

File "game/script.rpy", line 2431: end of line expected.
d3 "Was ist denn das für eine unverschämte Art! So springt man vielleicht bei Ihnen zu Hause miteinander um!{w=0.2} Aber hier bei uns nicht!" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_88b95e81
^

File "game/script.rpy", line 2432: expected statement.
"Warum kann ich mir in der Realität die Leute, mit denen ich verkehre, nicht aussuchen wie zum Beispiel in einer Visual Novel?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_44295a09
^

File "game/script.rpy", line 2433: expected statement.
"Diese Frau hier würde ich dann einfach wegklicken..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_a1887b46
^

File "game/script.rpy", line 2434: end of line expected.
b "V-Verzeihung.{w=0.2} Ich bin... Eigentlich... bin ich der Neue hier im Dorf.{w=0.2} Bin gerade eingezogen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_f12e7d36
^

File "game/script.rpy", line 2436: end of line expected.
d3 "Ach, ist das so?{w=0.2} Na, Sie scheinen mir auf jeden Fall einer von der ganz verschlossenen Stubenhockersorte zu sein." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_ef91b07b
^

File "game/script.rpy", line 2437: expected statement.
"Sieht man mir meinen Lebensstil wirklich so deutlich an?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_dcb7cab8
^

File "game/script.rpy", line 2438: end of line expected.
b "S-Stubenhocker? Na, es geht so..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_93547707
^

File "game/script.rpy", line 2439: end of line expected.
d3 "Sie sehen mir aus, als werden Sie die Namen der Herrschaften hier auch in zehn Jahren noch nicht kennen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_225222fd
^

File "game/script.rpy", line 2440: expected statement.
"Pfff, Namen soll ich kennen? Sonst noch was?{w=0.2} Sie sagt mir ihren ja auch nicht.{w=0.2} Wenn ich jetzt nicht so in Eile wäre, würde ich der die Meinung geigen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_fa9f478c
^

File "game/script.rpy", line 2441: end of line expected.
b "So seh ich aus, ja? Also, dann...{nw}" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_800c43e0
^

Ren'Py Version: Ren'Py 7.3.5.606
Wed May 17 11:10:55 2023
[/code]
360 608124
>>608119
[code]
I'm sorry, but errors were detected in your script. Please correct the
errors listed below, and try again.

File "game/script.rpy", line 2225: expected statement.
"Oh, fick ja. Hier steht's doch.{w=0.25} \"Bundesamt für die Durchführung des Oktoberfestes\".{w=0.25} Ich fass es nicht, was ich für ein Glück habe." id zuspaetzumjob_4622cc5f
^

File "game/script.rpy", line 2226: expected statement.
"Schnell noch die Affenhaltung aus der Wirbelsäule knacken und rein da.{w=0.25} Wie geht das nochmal mit dem Lächeln...?" id zuspaetzumjob_a7d9a6ef
^

File "game/script.rpy", line 2233: expected statement.
"W-wo bin ich denn hier gelandet? Bei der Telefonseelsorge? Gut, dass ich keinerlei Motivation mitgebracht habe.{w=0.25} Denn mit der wär's jetzt aus gewesen." id zuspaetzumjob_fd25b43d
^

File "game/script.rpy", line 2403: expected statement.
"Okay, Bernd.{w=0.2} Du gehst jetzt einfach irgendwo lang. So groß ist das ja hier nicht." id montag_6d164255
^

File "game/script.rpy", line 2408: expected statement.
"Oh, was? Da kommt 'ne Frau. Die scheint direkt auf mich zuzusteuern.{w=0.2} Weiß die denn nicht, dass ich es hasse, wenn man mich ansieht?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_1398fee4
^

File "game/script.rpy", line 2409: expected statement.
"I-ich hoffe nicht, dass die wirklich mich meint.{w=0.2} Andererseits... ist hier ja niemand anderes." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_6679163c
^

File "game/script.rpy", line 2423: end of line expected.
d3 "Ja, sagen Sie mal, wer sind denn Sie?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_5d0bef7c
^

File "game/script.rpy", line 2424: end of line expected.
b "I-ich? Ich bin..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_b5e29726
^

File "game/script.rpy", line 2425: expected statement.
"Sie muss gerade so forsch fragen.{w=0.2} Und sieht selbst aus wie eine Trödelhändlerin für...{w=0.2} Anti-Pädophilen-Buttons...?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_120d9942
^

File "game/script.rpy", line 2426: end of line expected.
d3 "Sie hab ich hier noch nie gesehen. Dabei kenne ich jeden im Dorf.{w=0.2} Sie sind irgendwo zu Besuch, nicht wahr?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_851c9cf2
^

File "game/script.rpy", line 2427: end of line expected.
b "Ist doch nicht so wichtig. W-wir kennen uns gar nicht und das bleibt eventuell auch so.{w=0.2} Außerdem muss ich jetzt weiter, weil ich..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_fb2a28c2
^

File "game/script.rpy", line 2431: end of line expected.
d3 "Was ist denn das für eine unverschämte Art! So springt man vielleicht bei Ihnen zu Hause miteinander um!{w=0.2} Aber hier bei uns nicht!" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_88b95e81
^

File "game/script.rpy", line 2432: expected statement.
"Warum kann ich mir in der Realität die Leute, mit denen ich verkehre, nicht aussuchen wie zum Beispiel in einer Visual Novel?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_44295a09
^

File "game/script.rpy", line 2433: expected statement.
"Diese Frau hier würde ich dann einfach wegklicken..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_a1887b46
^

File "game/script.rpy", line 2434: end of line expected.
b "V-Verzeihung.{w=0.2} Ich bin... Eigentlich... bin ich der Neue hier im Dorf.{w=0.2} Bin gerade eingezogen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_f12e7d36
^

File "game/script.rpy", line 2436: end of line expected.
d3 "Ach, ist das so?{w=0.2} Na, Sie scheinen mir auf jeden Fall einer von der ganz verschlossenen Stubenhockersorte zu sein." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_ef91b07b
^

File "game/script.rpy", line 2437: expected statement.
"Sieht man mir meinen Lebensstil wirklich so deutlich an?" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_dcb7cab8
^

File "game/script.rpy", line 2438: end of line expected.
b "S-Stubenhocker? Na, es geht so..." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_93547707
^

File "game/script.rpy", line 2439: end of line expected.
d3 "Sie sehen mir aus, als werden Sie die Namen der Herrschaften hier auch in zehn Jahren noch nicht kennen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_225222fd
^

File "game/script.rpy", line 2440: expected statement.
"Pfff, Namen soll ich kennen? Sonst noch was?{w=0.2} Sie sagt mir ihren ja auch nicht.{w=0.2} Wenn ich jetzt nicht so in Eile wäre, würde ich der die Meinung geigen." id mo_Berndtrifftdoerflerin1_fa9f478c
^

File "game/script.rpy", line 2441: end of line expected.
b "So seh ich aus, ja? Also, dann...{nw}" id mo_Berndtrifftdoerflerin1_800c43e0
^

Ren'Py Version: Ren'Py 7.3.5.606
Wed May 17 11:10:55 2023
[/code]
361 608125
>>608124
Лолсука. Это же и есть решение проблемы, а оно ругается. Ладно, тогда ЕЩЁ раз попробуем обновить движок.
https://dropmefiles.com/cadSX
Инструкции те же, что в >>608073
362 608126
>>608125
Перескакивает на дойч там же, в диалоге с кониёбкой, перед случкой.
image.png2,1 Мб, 2029x915
363 608127
>>608126
Вот тут уже хуй знает, у меня буквально всё то же, что у тебя сейчас.
Попробуй ещё раз >>608119 но перед запуском удали из папки game файл script.rpyc
364 608128
>>608127

>удали из папки game файл script.rpyc


сделано
После первого ответа в диалоге уходит в немецкий.
365 608129
>>608128
А до развилки русский?
366 608130
367 608131
>>608130
Ну и заебись, я дальше не делал пока, но чуть позже доковыряю.
А ебля с бабой нормально проходит?
368 608132
>>608131
Ага, на русиш шпрехке
369 608134
>>608132
Вообще какая-то ибаная проблема. Пока я только такое решение нашёл - вручную подбивать к каждой строчке идентификатор той, которую надо подхватывать из переводного файла.
Если она будет встречаться эпизодически, то хуй с ней.
А если начнётся постоянно, и никакого простого решения не найдётся, то хуй даже знает, что делать. Сидеть и копипастить айдишники к сотням и тысячам строк это такое себе удовольствие. Будем надеяться, что такого не будет.
370 608135
>>608134
Ок, я пока ктрл+ц ктрл+в, клац клац
371 608140
>>608135
https://dropmefiles.com/nxGA6
Проставил айдишники до ебли с конём.
372 608142
>>608140
I'm sorry, but errors were detected in your script. Please correct the
errors listed below, and try again.

File "game/script.rpy", line 2538: expected statement.
"Öh... Die Frau hat mir eine Pferdemaske in die Hand gedrückt.{w=0.2} Weil sie besorgt ist, man könnte uns sehen und mir später Fragen stellen, nehme ich an." id english mo_Berndtrifftdoerflerin1_5dd4080d
^

Ren'Py Version: Ren'Py 7.4.5.1648
Thu May 18 12:53:47 2023
373 608143
>>608142
Лол, так и знал, что где-то скопипастил лишнего.

> id english mo_Berndtrifftdoerflerin1_5dd4080d


Открой скрипт.рпу, отмотай на 2538 строку (я надеюсь, ты пользуешься нормальным текстовым редактором?) сотри слово english.
374 608145
>>608143
Данке. Поебались. снова. Иго-го, Фрррр.
375 608314
>>608145
У тебя там всё нормально? Проверяешь периодически переведённый текст, не вылазил немецкий больше?
376 608460
>>608314
В отпуске был. Скоро продолжу.
377 608515
>>238047
Думаю анон был на пособии по безработице, а потом ему нашли работу и выбор был либо согласится, либо сычевать до голодной смерти.
Отвечаю на семилетний пост почти как лолям в этой вн
378 609196
>>608314
Не проверяю. Пока просто перевожу. Местами это пиздец, слишком сложные идиомы и сленг.
image.png316 Кб, 555x795
379 610346
380 619225
Судя по всему затопило конкретно, если кто выжил, посоветуйте похожих вн, естественно с лолями
381 622167
>>238636
Кстати объясните этот прикол. Типо евреи лучшие друзья девочек?
382 622482
>>622167
Бернда вот-вот линчуют, а тут такой поворот оказывается - он же ЕРЖ, а все порядочные дойчи должны каяться и помнить!
383 622720
Еб твою мать блять. В этой игре есть Мухамед и Айша... Пиздец...
384 628433
>>610346
ЕБАТЬ НЕУЖЕЛИ!?
image2,3 Мб, 1024x1536
385 629765
Обновить тред
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 23 сентября в 17:50.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /vn/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски