Вы видите копию треда, сохраненную 1 декабря в 17:49.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Будет уютный уголок зато.
Ты ньюфаг ебани, потому что не следишь за релизами как мы японобоги тут. Your Dairy с плюс контентом.
Нет братиш, ты неправильно это делаешь. Ньюфагам тут не место. Это игра называется ユアダイアリー Надеюсь тут гугл его не будет подводить хех.
И надо кандзями писать каждое название в целях превенции холопов в треде.
Теперь перепиши это по-японски. любой русекохолоп может копипастить названия с вндб.
Сразу видно, парень выбрал автомобиль.
итадакимасгочисоусама.
Пиши на русском, окасан.
>спасибо, что я родился в Японии
>спасибо, что я японец
Смешно. Вот бы увидеть реакцию японцев.
мне лирический герой представляется как вконец поехавший гайдзинский отаку, что вполне соответствует тематике треда
Я не заметил перевод, вижу jii, по кандзям подумал, что это само-утешение, лол. Ну, так оно и получилось.
Злые вы.
Мне машина позволяет знать не хуже японобогов. Истории которые я придумываю основываясь на машинном тексте гораздо лучше того что читаете вы. Вы еще пожалеете что прогнали меня.
Лично мне похер, пока ты не летан. Можно потом будет перепись запилить, узнать, сколько машиноблядей и японобогов обитает на этой покинутой внбогом земле.
ОП С динамичным IP работает марка?
Нельзя давать этому говну просачиваться. Мы не должны высказывать жалости к тому кто не хочет учить нихон а хочет попасть сюда окольными путями. Машинист ничем не лучше летана, в некоторых областях даже хуже.
Давай рассмотрим все варианты. Нельзя рубить всех подряд, пусть даже у них лишняя хромосома.
>>136747
Как у тебя дела с лунным? Хотя бы основами владеешь? Как ты читаешь с машиной? У меня, например, парсер часто рвёт предложения, но мне это, в принципе не мешает, а вот для переводчиков это трабла.
Дашь им слабину и тред скатится в говно тут же. Тебя предупреждали. Не плачь потом что и тут не смог найти отдушины.
Мне кажется, что ты и есть тот машинист. Почерк просто похож, вы одинаково безграмотны. Шизик машинохейтер, ты?
>этот детский кейго
>Ваташи но нихонго ками-сама
Это тот японобог, что как-то целый день слово 子宮 переводил?
Лучше я мнение о нём оставлю при себе, на самом деле. Раз уж некоторые умудряются путать вот это
>Нельзя давать этому говну просачиваться. Мы не должны высказывать жалости к тому кто не хочет учить нихон а хочет попасть сюда окольными путями. Машинист ничем не лучше летана, в некоторых областях даже хуже.
с белыми людьми. А то так и в ангст впасть не вопрос.
>Мне кажется, что ты и есть тот машинист.
Ну хорошо ты меня раскрыл.
Я просто был тсундере и не хотел чтоб меня тралили по поводу моего машинизма, поэтому начал привинтивно тралить сам себя. Но я бы действительно хотел бы чтоб машинисты не хвалились фактом юзания машины и писали по принципу "йа ничега ни панял но по картинкам 1/10".
Алсо я не тот машинохейтер, но его можно заблочить по ключевым словам и жить спокойно.
> Курумакамисама
Пришлось задуматься, бугага. Машина - твоя душа. Гуглтранслейт - твоя кровь.
GO Keyboard. А вообще и в нативной клаве андрюши не верю, чтобы не было
Только после твоего поста понял, о какой машине идёт речь, лол.
Нандэстэ!?
露ゲスですから仕方が無いんです、悲しいけれど
Aa, mou koko ni IMEtoka nantoka ga naishi, romaji demo ii to omoimasukedo.
>車使
wo no kakujoshi ga ushinawaretandeshouka. mondai no koto tte kuruma ha arimasen.
> Aa, mou koko ni IMEtoka nantoka ga naishi, romaji demo ii to omoimasukedo.
帰れ
>wo no kakujoshi ga ushinawaretandeshouka. mondai no koto tte kuruma ha arimasen.
>機訳にレスする
帰れっつったろ
失礼だな。機訳じゃない、ちゃんと自分で書いた。素人だけど。
Пффф, буду еще опускаться до челеди
Вернее, я вообще не уверен, что так образовывается прошедшая время, скорее после хошии da/desu отвечает за это.
А я бы хотел потрогать оманку!
Нет. Хочу, чтобы потрогали -君に 触れられたい.
触れて - потрогай
触れてくれる - трогают (меня)
Я сам в япе нуб, ни одного тайтла ещё не прочитал, поэтому поправляйте, если надо. Обращение, направленное на себя через くれる выражается.
Ты почти угадал. Только 触れる читается как fureru и означает прикосновение, легкое касание, а так-же используется в переносном смысле (например "прикоснуться к прекрасному" это fureru).
触る(さわる)означает лапать, серьезно касаться. Это годан глагол. て форма - 触って. Пассивная форма - 触られる. Потенциальная форма - 触れる, хоть оно и выглядит как fureru, но читается sawareru и осначает "мочь лапать." Конечно можно изменять потенциальную форму, превращая ее в sawarete, sawarerareru, но всё это имеет смысл далекий от того, что хотел сказать анон с оппаями.
мимокрок-с-дюжиной-прочитанных-на-япе-тайтлов
> Нет. Хочу, чтобы потрогали -君に 触れられたい.
Но я говорил о целой фразе с 障れてほしい. Твоя られ не клеется с ほしい.
А какой был вопрос?
Если тебе надо "хочу чтобы <кто-то> меня потрогал" - 触られてほしい или 触られてもらいたい.
хочу чтобы <кто-то старший> меня потрогал - 触られていただきたい
хочу <что-то> потрогать - 触りたい
Я не знал семантической разницы между 触る и 触れる, употреблял не потенциальную форму. Машинально написал то, что вижу чаще, а именно ふれる.
>>137613
Можно просто влепить "ты" как подлежащее через が и тогда 触れてほしい будет однозначнымと思う. Это же контекстуальный язык, даже в отрыве от doer'а в контексте "触れてほしい" можно перевести как "хочу, чтобы ты пожмякал". Анон сверху лучше знает. Радует, что здесь есть с кем проконсультироваться.
> А какой был вопрос?
Вот мой пост >>137458
То есть, есть фраза oppai sawarete hoshii. Как она переводится?
Я привел свой вариант, и спросил правилен ли он.
Мой перевод был следующий: "хочу, чтобы <ты> потрогал <сиськи>" → >>137458
На что >>137494 -кун ответил "Нет."
Вот его перевод: "Хочу потрогать сиськи" → >>137423
Так кто прав или как вообще дела обстоят?
Тоже об этом подумал. Такое ощущение, что я изначально перепутал именно с этим.
То есть получаем:
おっぱいさわってほしい - "полапай мои сиськи"
おっぱいさわれてほしい - ???
Тем больше хочется знать перевод второй фразы.
>おっぱいさわれてほしい - ???
Никак не переводится. Когда хочешь чтобы кто-то что-то сделал, потенциальная форма (sawareru) совсем не к месту.
>おっぱいさわってほしい - "полапай мои сиськи"
Нет. Во-первых, переводить ほしい как повелительное наклонение -- ошибка. Во-вторых, слишком мало контекста и нет указателей падежей. Мне не нравится это предложение, но я не готов спорить, что оно однозначно неправильное.
> Никак не переводится.
Может ты хотел сказать "так не говорят"? В любом случае смысл имеется, а значит и перевод, что мне и интересно знать - толкование фразы.
> Нет. ошибка.
Когда говорят такое, принято сказать как будет правильно, иначе это кукарекание.
>так не говорят
this.
>принято сказать как будет правильно
Я сам не знаю правильного перевода, потому что мало контекста и указателей падежей.
Но по поводу ошибки, могу сказать, что ほしい значит "хочу." Повелительное наклонение, то-есть приказ полапай, имеет совсем другое значение чем "хочу <что-то>."
Проще спросить у анона, который придумал оригинальную фразу, какую мысль он хотел передать и потом составить нормальное предложение.
>this
Окей.
Раз никто не знает как растолковать, решил хотя бы погуглить, бывает ли так в принципе. Нагуглилось, аж целых два результата, лол. И ОНИ ОБА ПОДТВЕРЖДАЮТ МОЙ ПЕРЕВОД: "<я> хочу, чтобы <ты/он> потрогал". Ну разве я не умён? МУХАХАХА! ←ドヤ顔
>Но по поводу ошибки, могу сказать, что ほしい значит "хочу." Повелительное наклонение, то-есть приказ
Буквализм - ловушка для самоуверенных новичков. Это не ошибка, а (литературный) перевод. Суть такова: то, что в японском говорят не прямо, в русском говорят прямо. Это различие между языками. Таким образом, именно буквальный перевод будет ошибочным, а небуквальный, отражающий реалии соответствующего языка, - правильным.
> Проще спросить у анона, который придумал оригинальную фразу, какую мысль он хотел передать и потом составить нормальное предложение.
Поэтому и спросил об этом. Если бы было "Хочу полапать сиски", то я бы сказал, что перевод проще и hoshii вообще не нужен: oppai sawaritai.
>Нагуглилось, аж целых два результата, лол.
Два примера не доказательство. Можно списать на грамматическую ошибку.
>Буквализм - ловушка для самоуверенных новичков.
Согласен. Но это не значит, что можно менять оригинальный текст когда вздумается. Проблема с данным примером в том, что конструкция с "хочу" вполне литературный вариант даже в русском языке. Во-вторых, в японском есть свои конструкции для повелительного наклонения (ーれ и т.п.). Если ты переводишь "хочу" как приказ, у тебя не останется приемов русского языка, чтобы отразить разницу когда японец хочет и приказывает.
Это просьба. Ты и русского-то не знаешь (приказ у него, лол), не то что японского.
> Можно списать на грамматическую ошибку.
Значит я сделал такуе же ошибку, как японцы, с целью передать точно такой же смысл. Т.е. мой японский настолько крут, лол. А вот ты не смог вообще никак это перевести и открестился, что мол "так не бывает". Т.е. твой японский настолько плох.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Повелительное_наклонение
Просвещайся. Особенно обрати внимание на
>форма наклонения, выражающая волеизъявления (приказ, просьбу или совет). Например: иди, пойдём, говорите.
>>137700
Поздравляю! Я пойду плакать, как плох мой японский, что я аж вижу ошибки.
> Просвещайся. Особенно обрати внимание на
Ребенок сломался, уносите. На что мне твоя ссылка? Там разве написано, что приказ и просьба это одно и то же? Ты же тут твердишь, про приказ, а не я. Русский язык знаешь? Алё? Приказ и просьба это разные вещи, и повелительное наклонение тоже. Заменять "повелительное наклонение" на "просьбу" или "приказ" просто потому, что на википедии написано, что они имеют общее.
> Я пойду плакать, как плох мой японский, что я аж вижу ошибки.
Плакать нужно по другому поводу. Плохой японский можно исправить, а вот упертый баран, не признающий собственных ошибок и ограниченности знаний, никогда не сможет это сделать.
>>137664
>Суть такова: то, что в японском говорят не прямо, в русском говорят прямо. Это различие между языками.
Не, анош, ты не прав. В японском море способов выразить робкую смиренную просьбу и свирепый приказ. Русский вполне может это передать. ほしい - это "хочу".
Касательно "я хочу, чтобы ты потрогал сиськи" - おっぱいを触ってくれてほしいの.
Если есть какие-то сомнения:
https://www.google.ru/search?q="てくれてほしい"&hl=ru&gbv=2&oq="てくれてほしい"&gs_l=heirloom-serp.3...0.0.1.209962.0.0.0.0.0.0.0.0..0.0....0...1ac..34.heirloom-serp..1.0.0.fjHdyfUHTyY
Два простых рандома:
>詳しくて説明してくれてほしい!
>私がすねる時に慰めてくれてほしいが、彼氏が怒って「あなたがわがまま」と。
>>137665
Проиграл со второго примера, btw. て форма у 触る - さわって, поэтому это инстантли ошибка (правильно -てほしい). У тебя же буквально I want to be able to touch. На скрине грубые ошибки спермотоксикозных узгоглазиков, которые 触れる лепят не к месту. Более того, 触れる берёт управление に, а 触る - を. 俺に、すなわち素人目にも明らかに一目で分かるのことだから。
Пока бороздил гугл, в страхе обосраться, наткнулся на статью. Мальчишки, это про нас!
http://howcollect.jp/article/6355
>которые 触れる лепят не к месту. Более того, 触れる
Ох уж этот японский. Для ясности - первое слово читается さわれる, второе ふれる.
>Там разве написано, что приказ и просьба это одно и то же?
Что с тобой обсуждать, если ты не умеешь читать? Да, в русском языке грамматически приказ и просьба -- это одно и то же. Оба побуждения выражаются одной формой глагола: повелительным наклонением. Разница отражается только в контексте и интерпретации.
Приказ: сядьте немедленно!
Просьба: сядьте, пожалуйста, здесь.
Еще раз, форма глагола (сядьте) одна!
Не хочешь вики, вот тебе другой сайт: http://www.licey.net/russian/phonetics/3_7_2
"Полапай мои сиськи" без знаков пунктуации и контекста я интерпретирую как приказ. Если бы было "Полапай, пожалуйста, мои сиськи" -- это просьба.
> "Полапай мои сиськи" без знаков пунктуации и контекста я интерпретирую как приказ.
А я интерпретирую как просьбу или приказ, в зависимости от контекста, а контекст おっぱいさわってほしい означает только просьбу. Отсюда два вывода:
1. Ты не знаешь русского, потому, что считаешь "Полапай мои сиськи" только приказом и ничем другим.
2. Ты не знаешь японского, потому, что после явной просьбы おっぱいさわってほしい, не допускающей разночтения, болтаешь о приказах, которые пообще ни к месту никаким боком.
ところで、「OP」ということは日本語で何と呼ぶか。トピ主ですか。それとも違いますか?
ОП
> Не, анош, ты не прав. В японском море способов выразить робкую смиренную просьбу и свирепый приказ.
Опять, двадцать пять. А я разве говорил, что нет? Причем тут это вообще??? Разговор был о конкретной фразе, где не было никаких этих явных способов - おっぱいさわってほしい, мать вашу, у меня уже разрыв.
おっぱいさわってほしい
おっぱいさわってほしい
おっぱいさわってほしい
Три четыре раза повторил, потому, что это важно! лол
Переведи эту фразу и поясни, просьба это или вообще что?
Это волеизъявление, если быть точным. Можно трактовать как просьбу, но никак не приказ. Это тред не русского языка, бтв.
> Это волеизъявление, если быть точным.
Не просто волеизъявление, а направленное на прямо на собеседника, т.е. прямая просьба. Софизм тут устроили, русский язык учите лучше.
Просто волеизъявление будет おっぱいさわられてほしい
>контекст おっぱいさわってほしい
ワロタ
Кому сдался твой контекст в другом языке? Ты читателям перевода, которые читают его потому что не знают оригинального языка, тоже будешь говорить: "Чтобы полностью понять мой перевод, читайте оригинал"?
> Я хочу потрогать сиськи.
Я думаю, в этом случае говорят sawaritai. Сам подумай, если ты прав возникает двусмысленность в данной ситуации из за второго значения.
> Либо я хочу, чтобы ты потрогал сиськи (но не мои).
А вот это значение то, что нужно, только с чего ты взял, что не мои? Объект это не ограничивает, а просить полапать собственные сиськи явно извращение неестественное.
> ワロタ
Придурок.
> Кому сдался твой контекст в другом языке? Ты читателям перевода
Какого перевода, маня? Был разговор людей, обсуждающих японский, уже забыл? Пиздец, я с тобой закончил.
>Какого перевода, маня?
А был ли мальчик? ЛОЛ! Уже скатились к прямым отрицаниям. Если "полапай мои сиськи" уже не перевод, мне интересно дойдем ли мы до отрицания языков. Продолжай в том же духе!
>Сам подумай, если ты прав возникает двусмысленность в данной ситуации из за второго значения.
Да, лол, нагуглил.
たい…自分が自分で〜したい
ex) 今日はパスタを食べたい。
てほしい…自分が他人に〜してほしい
ex) 君に話して欲しい。
Ах, тогда с тобой всё ясно. Ты из тех, кто считает, что если читатель понимает, можно писать всякую хуйню наподобие: "Нашего накама захватили буши из Шарин но Куни!"
Лол, если ты думаешь, что любое предложение можно однозначное перевести, то ты ошибаешься. Данного случая это не касается, но не притворяйся, что ты нихуя не вдупляешь.
>если ты думаешь, что любое предложение можно однозначно перевести
Откуда взялись такие предположения? Я просто считаю, что отсылки к контексту на другом языке (независимо от того знают ли собеседники другой язык), это хуйня уровня необоснованной транслитерации.
Доусуру, пацаны? Это же вин года, ради таких событий и стоит читать вн!
А на пеко совсем не будет?
В ответ на просьбу перевести одно японское предложение любой нормальный пиривотчик пошлет тебя в далекие-далекие края. Там ты должен победить огромного дракона и вернуться с великим артефактом под названием Контекст. А переводить японский без контекста -- себя не уважать. Это гадание на кофейной гуще.
Лол. Скажи это самозванным жопон-авторитетам с хобби поливать грязью переводы, выкладывая парочку выдранных из контекста фраз с подписью "сматрити какое гавно". Я видел сотни такой хуйни везде, хоть на форчане, хоть на вндб, хоть даже на зассаном русракере, и никто не сказал, что так делать - себя не уважать и гадание на кофейной гуще.
> Скажи это самозванным жопон-авторитетам с хобби поливать грязью переводы
С каких пор мы машиноблядей стали причислять к людям и обсуждать их действия?
>Я просто считаю, что отсылки к контексту на другом языке это хуйня уровня необоснованной транслитерации.
>Переведи мне 魚は食べた。
>В ответ на просьбу перевести одно японское предложение любой нормальный пиривотчик пошлет тебя в далекие-далекие края.
Я не понимаю, что тут происходит. Собственно, это предложение вполне справляется со своей задачей - даже фразу из двух слов в японском без контекста ХУЙ ПЕРЕВЕДЁШЬ одним верным способом.
Двачую.
Тому анону советую сходить на #
>>137916
>Я не понимаю, что тут происходит.
Давай объясню:
1. Я сказал, что переводить ほしい как повелительное наклонение -- ошибка. С объяснением.
2. На меня наехали: "Объясняй или петух!"
3. Я повторил объяснение из первого пункта.
4. Анон придрался к слову (приказ) которое по сути не меняет моего утверждения.
5. Я объясняю, что приказ и просьба -- всё повелительное наклонение.
6. Анон кричит: "Да ты русский не знаешь!" (про японское предложение уже забыли)
7. Продолжаем обсуждать русский язык. Даю ссылки на правила русского языка.
8. Появляется супер фраза: "Мой перевод -- это не просто перевод. Чтобы понять мой перевод читай оригинал, потому что это контекст!"
9. Я называю это всё хуйней.
10. Приход запрос на перевод левого предложения. Откуда? Зачем? Почему? Я не знаю.
>>Я просто считаю, что отсылки к контексту на другом языке это хуйня уровня необоснованной транслитерации.
>Я называю это всё хуйней.
Это что ли?
> Приход запрос на перевод левого предложения. Откуда? Зачем? Почему? Я не знаю.
Чтобы ты узнал значение контекста в японском, на себе, так сказать, прочуствовал.
С ほしい разобрались. тэхоши - хочу, чтобы попробовал мои/свои сиськи (нужен контекст), текуретехошии - конкретно мои. Меня так эта тема заебала, что пиздец просто
>Чтобы ты узнал значение контекста в японском
Так, я нигде не отрицал, что контекст важен. Повторяю сотый раз:
Показывать свой перевод, а потом говорить, что для понимания перевода нужно прочитать оригинал переведенного -- это, мягко говоря, глупость.
Лол, какой сочный летоблядок. Давай перейдём на японский, подискутируем что ли.
スポイラが壊れた!もう、こんなエンジンは最低です。
Оиширилиз? Это хуже даже манколиза.
Не приближайся ко мне ближе чем на киллометр. Не хочу зашкварится и быть приписан к вашему шалашу.
А существует язык, который ты мог бы без ошибок использовать, огрызок олигофрена?))
Когда всех эрогеев повяжут и посадят в одну тюрьму ты будешь нашей манькой. Тренируй свой анус на сгущенке.
Шизик, тебе-то какое дело? Умственно-отсталых не сажают же.
В такой тюрьме японобоги будут ворами в законе.
Англюсики и русикобоги будут мужиками и стремящимися.
В петушковой касте будут: летаны и все кто пришел из вг.
Не знаю куда бы приписали машинобогов. Они ведь мечтают в своих мокрых снах стать японобогами. Может к стремящимися?
Это пока. Летаны каждый день делают моды для Лета, чтоб сделать из этого недораздела что-нибудь хорошее.
Тебя и моя морская свинка когда-нибудь выебет.
Что до 15-го года ещё несколько модов к Бесконечному Лету запилят, а значит похуй.
Что хорошо быть японобогом и что может кто-нибудь и переведет для простых смертных.
Читал что это будет чараге замест сториге, которые они делают обычно. Ну автор серии Сезонов ушел в новую компанию, так что неудивительно что им пришлось перейти на чараге не имея годных авторов. Хотя вроде Карумарука еще была сториге.
А раз это будет чараге значит не будет никаких тру рутов и можно наворачивать кого хочешь, а не всех:
Поняшу ту крайнюю слева потому что у нее самые маленькие титечки.
Шарфик закрывающий личико SOOOOOO MOOOOOOOEEEE!!!!!11111
От кохай-блондиночки с твинтейлами стояк по лбу бьет.
Фиолетоволосая in to the trash it goes.
Это как Лето - когда крутые персонажи, Лена там... или Славя.
Charage - сокращенно от character eroge - на персонаж построенное эроге.
Позор этого не знать. В ссылках реккоменд-листов есть на FAQ какое что слово означает.
>Charage - сокращенно от character eroge - на персонаж построенное эроге.
Всегда думал, что это моэге зовется. В чем тогда разница?
>Всегда думал, что это моэге зовется. В чем тогда разница?
Их не так и просто отличить.
Вероятно это слово сами разрабы и придумали, чтобы покупатели начитавшись отзывов в интернетах думали что покупают нечто более чем просто моэге.
Столька нипрачесть. Школа началась.... мишает (((
Ни для каких.
Сыграл бы в порт на пека МЛА Тотал Эклипс, не будь я машинобогом. Не хочу машинобожить для стори-тайтлов.
Половину релизов отложили на месяц-два. Остальное релизы не от компаний А класса, Б в лучшем случае. Кроме GIGA. Но это будет средненькое моэге от них, которые они повадились выпускать каждые несколько месяцев. Light зачем-то портируют алл-эйджес версию Сеншинка с Виты не принимаю во внимание.
Эт ты от безысходности обоссался, русикодаун.
Josou Gakuen Nin довольно многообещающая вещь.
хейтерс гонна вакаранай
Лоли секкусу най. Киндерпорно найн.
Он не так графенист.
В плане сценария Уитчизу Гаден получше тоже имхо, несмотря на все свои недостатки. Мне были интересны руты Сузуно и тсумы моей Ририко. Айри классная няша и ее изменения в Сузуно и тру руте доставили.
>Лучшие всех времен
Вот тут если опустить чуть ниже http://erogamescape.ddo.jp/~ap2/ero/toukei_kaiseki/rireki_junni_median.php
>Свое гайдзиноговно оставь при себе. Я не играю в это дерьмище.
Ты вообще ни во что не играешь, дорогой. Просто срёшь, типа "Я освоил прокси" или "Давайте уберём Лето".
Я б за потраченное на это суммарное время тридцать раз Львичек прочитал.
Иди и читай своих львичек. Мне насрать на стопитсотый летоклон.
Зачем? Всё правильно делаешь.
Почему больше всех голосов у неприметного Шарина? Обогнал божественного Мао этого же автора - голосами и оценка гораздо выше.
Отсутствием мамки в одной с тобой комнате
Почему мне мерещатся в Альбоме2 что у них кривые рожи?
В такой мамонтовой эроге как Юно мне и то меньше кривости кажется.
Все скрины с вндб
Тайпмунота, Нитроплюсота, Кеета - все на высоких местах. А аутистохейтеры думали что это гайдзины любят одни, а не сами нипы.
Никто в япошке не знает Мугидона. Это просто ты читал перевод 16-летнего подростка, поэтому соснул в тот же момент и на всю жизнь.
Ну нитроплюсота от богов и для богов, что тут сказать. Всё остальное параша. Хуже кей ничего нет.
Нет, кей это параша из параш. Я не знаю как какому-нибудь кланнаду илии рерайту поставить оценку выше двойки.
Ты видимо черствая сволочь не плакавшая над Кланнад и Планетарианом. Мне нечего говорить с человеком который не может в эмоции.
Ты видимо один из местных выблядков, которые не могут понять шедевральности демонбейна?
Я читал оригинал.
Ты видимо уёбок, умеющий только в русский. Key - дерьмо даже по меркам англогоспод.
Выбор эстетов - ЛиарСофт.
Откуда я пойму его шедевральность если я в него не играл?
>>152943
> Key - дерьмо даже по меркам англогоспод
Says who?
Кланнад с ЛБ в топ 10 рейтинга вндб с 3000 голосами ну 2950+ у ЛБ как весомое доказательство всенародной любви. Ты представитель всего лишь меньше чем пятидесяти хейтеров поставившись ниже 5. И мнение этих 50 из 3000 должно быть истиной в последней инстанции? Я так не думаю. Всем не угодишь в любом случае.
И ЕГС бы глянул тоже хотяб. Японцы также обожают Кей. У ЛБ и Эйра 86 и 85 баллов с 2000+ голосами. Это считается уровнем камиге на ЕГС. Так что вот, сосни, хейтерок.
Возвращайся на свой шитпостерский форчонский веге шитпостер->>4chan.org/vg
Японобоги ссут тебе на рожу.
Фанатов Бесконнчного Лета большинство на этой доске. Они ссали на твою клоунаду про жуков и на оценки твои. Пошёл нахуй.
>вндб с 3000 голосами
>весомое доказательство всенародной любви
Миллионы мух не могут ошибаться? Эх, ладно, не будем об этом.
Это тред настоящих вн. Хватит сунуть гайдзинские поделия которые следующий мочер пидорнет на отдельную доску. в каждое свое предложение.
Тупейший долбоёб нахуй, это пример.
Все кто читает Кей это не просто люди. Это исключительно господа из высшего общества.
Из высшего общества говноедов. Кей - это хуже лета, это хуже местных ренбаедебилоа, это хуже твоей жирной мамаши. Кей - это когда у тебя хуй 10 см.
Меня ужасает ваше плебейскость.
Пойду выпью чаю и успокоюсь. Добавлю милостивый господин вас в автоблок пожалуй. Чем меньше плебеев видишь, тем крепче спишь.
Мать твою в очко ебал.
А то!
Это не из нукиге, это из новой моэге Юзусофтов.
ШО ЗА ШЛЮХОВСКОЙ НАРЯД?!
Нет даже шлюха бы постремалась груди парой ремней обвязать и так на улицу выйти.
Так понимаю это будет мэйновая героиня. Не то чтобы в их играх такие были, но скорее "лицо игры" В прошлых играх Юзов мэйн-героини были одеты поскромнее: вайфочка моя Миу Ярай была в вариации женской униформы СС, Ширли в простой школьной форме. Короче плохо сделали, тупо. Но сыграю ради других героинь. Их игры все равно ради 1-2 героинь из 4 играются.
>Короче плохо сделали, тупо.
В голове потом все додумаешь и сделаешь как нужно, в первый раз будто.
Больше похоже на Историю Львичек.
>Есть ссылка на ЦГ из игры с этой ведьмачькой?
Хоть бы читал о чем пишут. Она в феврале ток выйдет http://vndb.org/v16044
фунбен, лол
Не может быть чтобы от тебя текли в разные стороны. Ты видимо играешь в одно НТР. Или ты божественное существо которого еще волнует мирская жизнь с трехмерными свиньями?
Ты стал японобогом лишь ради того чтоб сраный 3д мирок отвлекал от идеального 2д мира? Это хуже некуда. Почему такие люди выучивают яп, а не я? Я достойней чем кто либо. Пиздец(((
Пффф, я тебя на 5 лет старше и уже NEETом был в твоем возрасте.
Короче я так понял ты это машиной написал. Тогда я спокоен. Значит "Великим Знанием" не овладели всякие социоблядки.
Такая жизнь не влечет сплошные страдания и сожаления. In fact страдания и сожаления повлекло бы ее прерывание.
Кажись если я с 20 лет NEET, то итого: 7 лет живу как бог.
Кто ты такой? Поставил в блок поехавшего.
Лел, опущенка реально как ребёнок - ссытся в штаны от всего нового. Освоил прокси - обоссался, научился скрывать посты - ссытся уже пару недель подряд.
В мире животных, блядь.
Раз уж речь зашла о ссанье в штаны то немогло обойтись без меня. Я постоянно ссусь в штаны. И меня привязывали к кровати.
Я пишу только когда пишут о ссанье потаму что я постаянно ссуся в штаны. Редко заходу потому что меня мучают визуальные галюны больше часть с 15 лет. Визуальные галюны похожи на слово визуальные новеллы.
Подерживаю идея хотя не смогу там сидеть пока буду не дома. Незнаю как создавать треды иначе создал уже давно. Создайте за меня я вкачусь расскажу какие охуительные у меня были галюны что аш картины на стене превращались в видения.
Упс, случайно поставил как ответ тому анону
Что? Ты дурной?
"Эта игра была беспросветным говном".
Напиши кириллицей эту хрень
Чиитранс знает диалекты?
Спасибо. Это как с анекдотом про грустного клоуна.
Не знал что в старой версии словаря (edict) это слово есть, а в новой нет.
Да даже и в новом словаре оно есть, просто CL не догадался катакану сконвертить в хирагану и поискать. Исправил, теперь у меня тоже ドヤ顔 будет.
>я стремящийся машинодаун
>Relax, you're doing fine.
Это типа в этом месте происходят необратимые органические изменения коры головного моска тупым предметом и человек становится машинодауном?
Посмотрим на тебя когда ты будешь в рабстве у Скайнета.
"В этом ИТТ треде мы пытаемся придумывать сюжет по картинкам".
Или японобоги тоже придумывают сюжет, только другой?
Я все еще не расшифровал что там написано по сей день.
Надо было писать по рузге - Машинобоговтред, в крайнем случае киридзи - курумакамисама.
В тайтле написано
"Первый тред сделано в Японии"
В оп-посте "Здесь мы придумываем истории по картинкам."
Вывод- японобоги тоже придумывают истории по картинкам. =)
Думал тема писалась кося под ингриш, а оппост простой нихон. Я все еще не различаю хираганы и кану. Я никогда этого не смогу.
Хирагана округлая, Катакана прямая в основном.
http://www.realkana.com/hiragana/
http://www.realkana.com/katakana/
Сравни, найди 10 отличий.
xxx: их легко отличать
xxx: если ты видишь ироглиф и думаешь
xxx: "округлая закорючка"
xxx: это хирагана
xxx: если думаешь "угловатая закорючка"
xxx: это катакана
xxx: а если думаешь "блять фак мой мозг что за херня"
xxx: это кандзи
xxx: стопудово
Цитата с няша, упёртая с лурка. Делать так неилитно, но цитата очень верная по сути.
Меня напргают кандзи, которые состоят из 4-5 линий и при этом напоминают катакану. Каждый раз чувство 'блядь, я должно быть что-то путаю'.
> Пытаемся проебал.
Нет, перевод правильный, потому что по-русски говорят прямо, это особенность только японского вставлять неопределенность.
В русском есть ВСЕ слова, касающиеся обсуждаемой неопределенности, но в РУССКОМ они НЕ употребляются в такой ситуации. Дело в том, что перевод на русский это РУССКИЙ ЯЗЫК, у которого свои правила, отличные от японского.
> свои правила
Уточню. Правила не в смысле грамматики, а в смысле психологии и правил поведения, потому что язык это отражение культуры, а культуры (в том числе и культуры речи) разные.
Никак, лол. Русские не называют треды "попробуем что-то делать", они говорят "в этом треде будем делать то-то". Это "попробуем" - японское самоуничижение, они всегда так говорят, в русском так себя не ведут. Поэтому твой "перевод" это не перевод, а буквальная ахинея, потому что культуры разные.
Ты ебанутый. Попробуй обратиться к специалистам, возможно тебя вылечат.
Херней страдаешь.
То что человек умеет в японский не значит, что он умеет в перевод. Или в свой родной язык, хех. Не раз в этом убеждался. Отсюда куча "переводов" читая которые я четко вижу какая там фраза была в оригинале, потому что долбоеб чуть ли не артикли начинает переводить as is, вместо того чтобы писать по русски. Впрочем, роль коммьюнити в этой клоунаде тоже не стоит преуменьшать - эти пидоры начинают ныть, как только градус виабушности текста опускается ниже определенной отметки. А "Kami help us all"расходится как горячие пирожки.
По русски получаются капитаны кружков и товарищи учителя. Всегда забавляли ебанахи переводящие анимцо по совковым конспектам, которым их на сельских курсах японского 60 летние бабки учили. От того и имеем Пинов вместо переводчиков.
>По русски получаются капитаны кружков и товарищи учителя.
Лучше инчо и сенсей, ага.
Есть только две крайности же.
Ну нет, ну и хуле? Делаешь примечание с разъяснением термина и хуяришь дальше. Не выдумывая велосипед, со своими адаптациями. Иначе получается винки с владом листьевым.
В русском есть любые слова, вопрос только в том, сколько человек их знает. Если количество знающих удовлетворяет автора, слова применяются, иначе - нет.
>Ну нет, ну и хуле?
Ну и нехуй тогда писать, что это перевод на русский. Пусть будет японско-веобушный перевод. И все, никаких претензий.
Не гуглится, но мне тоже так показалось.
Лел, у русни половина словарного запаса это спизженные зарубежные слова, особенно в современном мире. Какой нахуй русский язык? Его не существует.
Какол. Или еще какой недочеловек с просторов бывшего совка. Что довольно иронично, я полагаю.
Лел, у япошек половина слов - спизженные китайские, вторая половина - спизженные евпропейские-американские, особенно много их в последнее время. Какой нахуй японский язык? Его не существует.
Вот еще. Там и так много названий на английском, а то к чему нет можно на вндб найти по названию разрабов. Разве что к 3.5 вещам нужен перевод где название и разрабы на нипском. Такое точно минета не стоит. Такое даже чтобы я тебе писюн разок лизнул не стоит.
Без минета перевода не будет, быдло. Ты охуел так к чужому труду относиться.
Вангую ещё один недонукиге высер с фильтрами вместо графона.
ВОТ ЭТО СИСЯНДРЫ У ЭТОЙ ШКОЛЬНИЦЫ!
Посмотрел описание. Грудь 89см
ЧЗХ?! А нарисовано так будто все 100. Это из-за мелкого 152см роста?
Сториге будет классная, но там только все скриншоты из Н-сцен
Дрочерам нраицца.
Просто они какието слишком объемные, для объявляемого размера.
Алсо все эти титге, что делают минори в последнее время все равно не в моем вкусе.
Фанат ТанукиСофтов
Они просто более активные, как любое ущербное меньшинство: компенсируют.
У школьниц грудь еще растет, им не к лицу оверсайзд дыни.
Величина грудей ни на что физически не влияет, кроме лишней нагрузки тне на спину. Психологически может притягивает взгляды и тем самым лишнее ЧСВ к владелице бюста, отчего у многих сисястых мерзкий характер, ну или просто они тупейшие из тупейших ТПшечек.
Поэтому 1-3 размеры самое то. Большие не нужны.
В дев/ съеби, или откуда ты выползла.
Жопочтец, потому что они очень волокнистые мячики!
マジかよ?もう一年間でも経ったんだけど。そしてここには厨房ばかりだしっ… でもまぁ、面白いじゃないか。やってみよう。
今、何のゲームやってるかい?俺はハロー・レディーだ。誠に素晴らしいしか言わん!
識なる底 脈動せし
そして始まりの封が切れし時
雷のごとき声音が響かん
我ら来たれり
さあ! 神様たち、集まるがよい! (転がり来んでもまたよい)
>>237505
吾輩は「働くオトナの恋愛事情」を読んでるんだ。 傑作ではないけど、ヌキゲーとして悪くないよ? いずれにせよ、日野よりマシ。
>転がり来ても
フィクス
А хз. Планирую начать в ближайшее время.
Что это за микроволновка на которой даже внки не работают?
>Dual Core
Семерку поставь второй системой, жирдяй.
Под семеркой некро пошло вполне терпимо когда поставил графоний на минималки, отключив сглаживание, засветы и прочее, иначе слайдшоу. Только не нашел хука, а с VNR фпс падает почти вдвое и опять слайдшоу нипаиграть, лол.
Там четыре планки в комплекте по 196 руб штука. Новые. С бесплатной доставкой. Это я за 5 секунд нашел. Если нужно, можно потратить больше времени, поискать на местных площадках, там может найдешь б/у по 100 руб.
Это же очевидно. Чтобы играл в 凍京 necro на максималках. И чтобы можно было держать внку и браузер открытими одновременно и при этом все не уходило в своп.
>держать внку и браузер открытими
Чего не видеоплеер с аниме и третьего Ведьмака сразу? А то ведь только с одним браузером слишком скучно вн читать, нужно побольше развлечений.
ホワイト・ピッグ・ゴ・ホウム!
>на доске обитает 1.5 японобога.
>пытается тут к кому-то воззвать
кек. Так же как японовыебщики занимали генерал тхред, теперь русики и англюсики будут занимать этот тред. Deal with it.
>ホワイト・ビッグ
обосрался.
>問題は話題にある。話題がなければ話は出来ない。
aite ga nakereba hanashi wa dekinai, shizik. Пиздуй на доброчан.
Дайте соус ОП-пика
Да это какая-то хуйня от Cube.
Вы видите копию треда, сохраненную 1 декабря в 17:49.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.