Первый сезон: https://play.shikimori.org/animes/64-rozen-maiden/video_online/1
Второй сезон: https://play.shikimori.org/animes/65-rozen-maiden-traumend/video_online/1
Третий сезон: https://play.shikimori.org/animes/18041-rozen-maiden-2013/video_online/1
Увертюра: https://play.shikimori.org/animes/1719-rozen-maiden-ouvert-re/video_online/1
Детектив Кун-Кун: https://play.shikimori.org/animes/2237-rozen-maiden-meitantei-kunkun-duell-walzer/video_online/1
Скачать с торрентов (1024x576):
Первый сезон: http://rutracker.cr/forum/viewtopic.php?t=3300460
Второй сезон: http://rutracker.cr/forum/viewtopic.php?t=3300470
Третий сезон: http://rutracker.cr/forum/viewtopic.php?t=4527983
Увертюра: http://rutracker.cr/forum/viewtopic.php?t=3852212
Детектив Кун-Кун: http://rutracker.cr/forum/viewtopic.php?t=3681618
Манга:
Rozen Maiden: https://yadi.sk/d/ZxVHkdiMpJw3F
Rozen Maiden Tales, перевод и архивы iichan: http://rm.ichan.ru/Tale-rus/
Rozen Maiden Tales, читать онлайн: http://readmanga.me/rozen_maiden_tales
Rozen Maiden Tales, скачать одним архивом: https://yadi.sk/d/-YadWazqiA9Y8
Rozen Maiden Zero, скачать по главам: https://yadi.sk/d/9H4Ee7a0qTt7T
Программы для чтения манги:
Manga Reader (Windows): http://mangareader.wordpress.com/downloads/
Quivi (Windows/Ubuntu/Debian): http://quivi.sourceforge.net/download.en.html
Rozen Maiden OST:
Первый и второй сезоны: http://rutracker.cr/forum/viewtopic.php?t=951942
Третий сезон: http://rutracker.cr/forum/viewtopic.php?t=4502898
Шаблон шапки: http://pastebin.com/raw/wqK6yHL1
Предыдущий тред: >>126595 (OP)
>>126
Неправильно ты, дядя Фёдор, эквип делаешь. Ты только названия даёшь, а нужно ещё статы кидать.
>А у вас?
Дождь и серость. Прозреваю в этом году лето будет таким же говном как и прошлое.
А вы любите бесконечные ряды? Они как Н-поле, из которого в этот мир приходят очень странные вещи.
https://www.youtube.com/watch?v=XFDM1ip5HdU
Хорошо у вас. У нас валит снег, будто снова зима вернулась. Вовремя. Завтра на три дня военные сборы. Ещё в холодной казарме ночеватьВот тут без шуток, действительно говорят холодная.
> А у вас?
Весь снег растаял, солнечно, почти весна. Но холодно.
> Шарнирную куклу
А мне, кстати, шарниры не нравятся. И арты я люблю с эдакими «очеловеченными» куклами, примерно как на прикреплённой картинке.
Заметил, что здесь такое не одобряют. Почему?
плак-плак
Три_года_как_не_Барасуся
У нас снег вчера шёл. А послезавтра суперкомпьютеры британского Met Office обещают сильный дождь.
>>133
> Еще в октябре 2014 года председатель президиума тюменского научного сообщества сибирского отделения РАН Владимир Мельников заявил: “В России начинается длительный холодный период“.
> На территории России общая температура земной атмосферы постепенно снижается. По его словам, все это связано с цикличными климатическими изменениями земной атмосферы. Академик отмечал, что начался холодный климатический цикл, и он может затянуться на целых 35 лет, что с научной точки зрения вполне нормально. По прогнозам специалистов, похолодание должно было начаться еще в начале 21 века, но из-за повышенной солнечной активности теплый цикл немного продлился.
Так что кому глобальное потепление, а кому — малый ледниковый период.
>>135
> Почему?
Куклы должны быть кукольными, ящитаю.
>>136
Ну такая себе стабильность — кататонический ступор, иногда перемежающийся кататоническим возбуждением. А шизики набигают иногда, в том числе и тот, о котором ты говоришь.
"Ну как зачем, бака, чтобы были добрыми и не лапали меня по ночам, как Суйгинто". В общем, из меня плохой парродист.
>>139
>кататонический
Не знал значения этого слова ровно до этого дня.
>иногда
Да как бы сказать, у нас теперь то уж навсегда. Война была проиграна: власть на стороне неодвиженца шизокульта и его прихода, а местное ополчение разбито и получило в ответ на прошение лишь закрытые каменные врата непонимания и отрешения.
Забавно, это выглядит, словно я прибежал поплакаться. Хотя так оно и есть.
Эх, меня-бы полапала Суигинта. Жаль, что я не Розен и не Мегу. Она же только их любит.
Не читывал особо мангу
>лето будет таким же
Зато все свободное время можно будет дома сидеть.И книжки читать.А то на улице опасно,вот недавно на велике камеру повредил,менять пришлось,заднее колесо в ремонт везти,там обод ровняли и спицы ставили.А был бы дождь и хмурость,был бы дома и этого не произошло бы :)
>бесконечные ряды?
Как вообще что-то можно понять в этих математиках.Наверное только умные люди в этом разбираются.
>>134
>>139
>снег
Ну да,не круто.
>>135
>шарниры не нравятся
А мне нра.Сама кукла,это как бы не совсем человек,а человекоподобное создание,ну и "исторически" сами Девы Розена именно bjd куклы.А вот например на вотке шарниров не видно (картинка).
> А то на улице опасно
Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
Зачем тебе Солнце, если ты любишь Шинку?
За дверью бессмысленно всё, включая велосипеды.
Только в уборную — и сразу же вновь к куклотреду.
>> Нее, я другой Гинтофаг. Я ещё спрашивал про армию. Стоит оно того или нет. А это так, сборы. Лагерь для больших мальчиков.
>цикличными климатическими изменениями земной атмосферы
Тут треды висели про фазы солнца ещё, типа солнечная активность сходит на нет, что выражается в низком количестве солнечных пятен. Хз что тут правда, но точно холодает.
>>144
>все свободное время можно будет дома сидеть
Ну это я могу! Холодно, жарко, душно, влажно - поводы всегда найдутся.
> Наверное только умные люди в этом разбираются.
У меня по матану вообще тройбан был. Так что нет. Тут дело просто в привычке. С чем в жизни чаще сталкиваешься, в том проще и ориентируешься.
>>141
Пять лет, Карл!
Вечерняя картинка и спать.
>Заметил, что здесь такое не одобряют. Почему?
Это прямой путь к куклоебству и всяким пошлостям.
А я тут утром пришел к выводу, что отказаться от сладкого чая и других источников быстрых углеводов было ужасным решением, теперь отвык и все сладкое приторным кажется.
Это же последние радости в жизни, теперь найду и отпинаю того урода.
А мне норм. Со временем конечно запал проходит, но суть не в этом я считаю.sidenote: пздц параша конечно даже под тором постить нельзя
> Это прямой путь к куклоебству
Тебе это не кажется странным? Я же человек, естественно, что очеловеченные куклы мне будут нравиться больше. Всегда думал, что куклоёбы потому и куклоёбы, что хотят сделать это именно с куклой.
Возможно я коснулся запретной темы?
Верните старую капчу!!!
>>155
А чего странного-то. Сначала тебе куклы нравятся в максимально очеловеченном виде, потом ты вообще перестаёшь видеть в них кукол и начинаешь видеть обычных 2D-девушек, потом ты начинаешь испытывать к этим девушкам определённое влечение — и всё заканчивается тем, что ты начинаешь искать определённый контент с этими девушками, чтобы удовлетворить это своё влечение. Опасно ходишь, вопщем.
>потом ты начинаешь испытывать к этим девушкам определённое влечение — и всё заканчивается тем, что ты начинаешь искать определённый контент с этими девушками, чтобы удовлетворить это своё влечение
А если вполне находишь определённый контент и успешно удовлетворяешься этим? Скорее интересует милый контент.
Последнее время засыпаю с мыслями "О вот бы ирл существовали куклы, надо бы фанфик настрочить какой, что бы написал?" Вообщем слегка двинулся на несуществующей девушке.
>Тебе это не кажется странным?
Нет, человек абсолютно свободен Как птицы, хехе в выборе объекта и/или субъекта для любви.
> Я же человек, естественно, что
А еще ты мальчик, естественно, что мальчики тебе будут нравиться больше?
>Всегда думал, что куклоёбы потому и куклоёбы, что хотят сделать это именно с куклой.
Нет, в любом виде, любой дрочер на очеловеченных или обычных кукол - куклоеб.
И картинки такие лучше не пости, это эротика, причем весьма настоебавшая.
>>157
>Ты как всегда веселый и жизнерадостный.
Я обычно где-то в состоянии расфокуса и ощущаю мир в виде фона, состоящего из серых расплывчатых образов и приглушенных шумов.
Обычно я злюсь по той же причине, по которой люди во сне щипают себя.
И ты не обольщайся, я просто хотел давно рассказать это кому-нибудь, твои выходки еще свежи в памяти.
Рискни. Я хоть и пробовал всего два сорта, этот и «Лепестки пиона» (где почек гораздо меньше), но пока белый чай мне нравится больше зелёного и улуна.
>>158
> надо бы фанфик настрочить какой, что бы написал?
А я в общих чертах знаю, что написал бы, но что-то вот не пишется. Причём это был бы такой фанфик, который можно было бы читать, ничего не зная про Rozen Maiden, узнавая про них вместе с героем.
Вот в ближайшие дни случайно и куплю новый вид чая.
>не пишется
А я верю,что у тебя получится,может позже но получится.
Привет. Что ж ты обо всех творишь, а о Хинафагах — не творишь?
>>133
> бесконечные ряды
Нет, совершенно. Мне нравится больше, когда в чем-то есть конец. Когда есть банальный return ();, мне нравится.
>>135
Потому что куклы.
>>141
Незаметен шо пипец.
>>142
Единственная, кто любит полапать — это Киракисё.
>>147
https://www.youtube.com/watch?v=3BnoGeQ__Iw
или как найти по словам целую тупую песню.
>>153
К куклоебству не приводит хуманизация кукол. А вот спермотоксикоз — запросто.
Хотя и я не одобряю "человечных" кукол.
>>155
>Верните старую капчу
Это та старая капча, которая b2w, или та старая, которая reCaptcha? Если первая, то это она иесть, только разноцветная, как обитатели /б/ или /млп/. Если вторая — рекапчу рос-ком-на-гора забанил.
>>156
О, белый чай. Надо бы попробовать, а то вот это всё то ли реклама, то ли субъективщина. А я этого оч не хочу.
>>161
У нас фанфики читают по персонажам, а не для того, чтоб узнавать персонажей. И да, чуть ли не каждый, кто пишет про кукол — куклоеб.
Короч, у меня тут мысль — а что если сюда выкладывать свою куклописанину? Не сильно ли кидаться говном и палками будете?
Бедный котик.
> У нас фанфики читают по персонажам
Розенфагов слишком мало, чтобы ориентироваться только на них в качестве читательской аудитории. Не-ет, мои планы (были) поамбициознее: рассказать о куклах историю, которая оказалась бы интересна не только мне и другим розенфагам (в первую очередь десуфагам, понятное дело), но и читателю за пределами куклофэндома — и могла бы настолько заинтересовать этого читателя темой Rozen Maiden, чтобы сподвигнуть его прочитать мангу или посмотреть аниме.
>>162
Ну, заметки и набороски я пока не удалил...
>>169
Om Tare Tuttare Ture svaha ~desu.
> Зеленая Тара - это главное проявление богини Тары. Из Зеленой Тары появляются богини красного, желтого и других цветов. Зеленая Тара защищает от страхов и опасностей, исходящих из земли, воды, огня, ветра, ядов, диких животных. По поверью, она появилась из слезинки правого глаза Бодхисаттвы Авалокитешвары.
>>163
>Мне нравится больше, когда в чем-то есть конец. Когда есть банальный return ();, мне нравится.
Тогда это точно твой выбор! Ряд чисел бесконечен, но их сумма вполне конкретное число.
> кидаться говном и палками будете?
Да нет, но и великой славы ты не обязательно сыщешь.
>>166
> в вещмешок можно положить всё что угодно
Ага, тарелку супа, например.
>под VR
Тред листать поворотом головы в шлеме вр :)
>тарелку супа
Суп можно перелить в специальный термос с широким горлом,я так брал кушать на работу зимой,когда отопление на работе отключили за неуплату.В такоком универсальном термосе до сих пор чай на природу завариваю.
Ну да, VR-браузер) Представь как лет через 20 будет выглядеть какой-нить youtube.
> когда отопление на работе отключили
Это явный признак того, что с этой работы пора уходить. Термсы годная штука, мне кажется, что чай в них ещё вкуснее становится, но как-то нужды сейчас у меня в них нет. Даже жалко.
>Представь
Когда-то не мог представить,что на смартфоне рисовать буду.Но честно говоря пока необходимости в виртуальной реальности не ощущаю,поэтому не буду предвосхищать будущее.
>что с этой работы пора уходить.
Уже сделано.И конторы этой давно нет,просто вспомнилось практическое применение такого термоса,не для развлечения,а для серьезно покушать.
>вкуснее становится
Вот кстати когда просто долго ездил на велике,а про чай забыл,так когда дома достал так чай темный-темный стал,выдержанный лапсанг сушонг получился,ну и после поездки конечно вкуснее показался,пить хотелось же :)
Задумка интересна. Но не думаю, что взлетит.
>>172
> их сумма вполне определенное число.
Не всегда. Если ряд состоит из постоянно увеличивающихся чисел, то их сумма тоже неопределена.
Как пример n = 2ⁿ. И сумма всей последовательности здесь неопределена.
>славы не обязательно сыщешь
Скорее всего, обязательно не сыщу.
>«Лепестки пиона»
Нашелся Бай Му Дань ("Белый пион"),наверное тоже самое,выглядит как ломанные листики.Блин,он вкусныыый!Вкус и запах цветочно-медовый,почти совсем нет горечи и терпкости.Вот как раз цветиние садов начинается,и такой чай самое то!
>честно говоря пока необходимости в виртуальной реальности не ощущаю
Ну вообще штука правда забавная, хотя я и не сказал бы что ей хочется пользоваться всегда и везде. Это просто ещё один инструмент, со своими плюсами и минусами, которым можно пользоваться в подходящей ситуации.
>>177
>Как пример n = 2ⁿ. И сумма всей последовательности здесь неопределена.
Таки определена. Она равна -1. И это не ошибка, а результат того, что наши представления об организации чисел, которыми мы кстати пользуемся, далеко не полные. Там в конце описывается, как на примере комнат организовать числа так, что с одной стороны вся имеющаяся математика не сломается, а выражение с бесконечной суммой, ставшей отрицательным числом, будет иметь смысл. Как и в случае и с комплексными числами, переопределившими понятия геометрии, ряды могут помочь и с другими вещами.
> Ты начинаешь искать определённый контент с этими девушками, чтобы удовлетворить это своё влечение
У меня есть вайфу, так что всё в порядке.
>>158
> О вот бы ирл существовали куклы, надо бы фанфик настрочить какой, что бы написал?
Меня буквально вчера посетила такая идея. Могу попробовать, если хочешь. Но вряд ли потянет на полноценный фанфик, так, короткий рассказик.
> И картинки такие лучше не пости, это эротика
Не вижу тут эротики. Сплошная милота и ламповость.
>>161
> Но что-то вот не пишется
У меня только под вдохновением творить получается, но приходит оно нечасто.
>>163
> Это та старая капча, которая b2w, или та старая, которая reCaptcha?
Вторая. Около десяти сообщений отправлялись вообще без капчи, а щёлкать по нужным картинкам надо было в момент отправки. Она не устаревала, в отличие от теперешней.
> Короч, у меня тут мысль — а что если сюда выкладывать свою куклописанину?
>>170
> Рассказать о куклах историю
Почему нет? Я тоже может попробую. Будет у нас союз куклописателей.
>>180
> наверное тоже самое
Нет, это явно другой сорт, хотя из той же провинции Фуцзянь.
> Блин,он вкусныыый!
Ну вот, то-то. А то пуэр, пуэр...
>>182
> Почему нет?
И действительно. Хватит мне прятать свой страх не справиться с крупной формой за псевдорационализациями вроде «Погоди писать, сначала дождись окончания Zero, вдруг там появится какая-то полезная информация о куклах, которую можно будет использовать».
У меня всё как работало, так и работает, включая Телегу. Гуглопоиск разве что пару раз барахлил.
Подпись к картинке: Тут была Кира
>У меня всё как работало, так и работает,
Блокирует же не сам роском, а тупо провайдеров мучают. То что ещё есть, это лишь значит, что твои ещё не спешные. А вот мои всё. Даже позвонил им, спросил. Труба реально в бане. Обойти можно конечно, но видосики через проксю это такое себе.
Хоть на митинг едь в дс. А ведь у нас даже адекватной оппозиции в стране нет, есть только клоуны типа анального. Печаль.
Не проксями едины, есть вариант дропать рст пакеты на роутере, либо goodbyedpi есть тулза.
У меня МТС, они обычно довольно оперативно блокируют сайты из роскомпозорного списка.
>>182
Угу, короткая юбка, что оттянута в сторону, увеличенная грудь, чулочки и смущенное выражение лица.
Это все стандартный набор из весьма грязных фетишей, такая эротика по всей Японии продается и создается для весьма определенной аудитории.
>У меня есть вайфу, так что всё в порядке.
Дак ты еще и не трушный Гинтофаг, фи.
>>163
>К куклоебству не приводит хуманизация кукол. А вот спермотоксикоз — запросто.
К чему ты вообще решил ввести этот термин и зачем решил поспорить со мной?
Он точно не отражает полноты картины, да и применение его очень специфичное, да и раз ты уж решил вести спор, то хотя-бы предоставил аргументы.
Ты нанокающий или мне не стоит называть тебя тупым и говорить, чтобы ты держался от меня подальше, поскольку моя личная неприязнь никуда не исчезла?
> есть вариант дропать рст пакеты на роутере
Игнорировать флаг разрыва соединения? Ну это всё ситуативное, да и не в этом суть. Какого хрена я вообще должен искать себе этот "вазелин для ебли в жопу"? Говорят уже PSN отваливается, может и стим подъедит. Должен же быть когда-то край терпения.
>>190
Там походу не сам главный сайт, а банятся какие-то запросу уже после загрузки. У меня он догружается до стадии голой разметки и на этом всё. Я даже подумал, что это он ещё из кеша помнит, но нет, снифер говорит, что что-то таки доходит.
> goodbyedpi
Попробовал написать фильтр для Privoxy, делающий трюк с заменой Host на hOst в заголовках. Фильтр сработал, трюк — нет: переадресации на заглушку провайдера не происходит, но и заблокированный сайт не грузится.
Я таки переборщил. Но стоит сказать, что никогда не понимал тех, кто куклу не на первое место ставит или умудряется любить не только ее.
Это как-то несерьезно.
Мне нравится Rozen Maiden, а Суигинто похожа на меня характером. Но люблю я другую девушку. Что же, мне теперь нельзя в куклотеме сидеть?
Но на картинке исключительно натурал, а боярский, как и фк зинит - ето говно.
Мейби this
А откуда ты занешь, что я за Спартак?
А никакого, я бы не стал сидеть в обычном анимешном аватаркочятике. (Куклокартинки я до сих пор воспринимаю не как аватарки, то есть способ отделить себя от окружающих, а как что-то типа видовой окраски, способ продемонстрировать свою принадлежность к определённому виду из рода розенфагов.)
Инспектора Кота или Кун-Куна,т.к. и сам с детства люблю читать про приключения Шерлока Холмса или смотреть Пуаро.
Можно, хотя в идеале конечно было бы здорово весь пакет целиком со всеми флагами, в wireshark'е можно сделать.
> wireshark
Скачал, сделаю завтра. А в HTTP ничего необычного, на GET запрещённого сайта приходит ответ 302 Found с заглушкой в Location.
Надо будет посмотреть ещё, как собственно goodbyedpi у меня работать будет.
Ну вот как-то так. GET /?host=flibusta.is&url=/¶ms= это уже заглушка, если что.
http 399 http/1.1 302 Found, вот этот пакет ковырнуть надо, оно тебя на заглушку кидает.
https://www.youtube.com/watch?v=5i9zGDcOiiw
Заработал внезапно. Даже хз почему. Может после goodbyedpi , а может и нет. Я вроде ремувнул потом его, но ничего не изменилось. Да и пофигу. Работает, не трогай. Сейчас лень как-то в этом разбираться.
>>215
Да и хрен с ним пока. Пока и прокси работает, и ковыряться особо некогда.
Сочувствую, я уже успел вылечиться, только горло все еще болит.
Лечиться мороженным оказалось не лучшей идеей, горло начало болеть еще сильнее, зато остался доволен, как слон.
>мимо тот самый ньюфаг
Без обид, но я уже не запоминаю ньюфагов, много вас было, приходите и уходите, как тени.
Ой, случайно зацепил.
> Уж давно революция
> Была повсеместно,
> Но у кукол — известно! —
> Головы куцые:
> На митинг не ходят,
> Не знают о свободе,
> Жили по-старому,
> Работали на барыню,
> И с голоду пухли
> Бедные куклы.
https://coollib.com/b/404688/read
Немного десуэлектроники.
Менестрельщиной какой-то отдаёт, и вокалист не очень. Из отечественного производителя кельтовщины мне вот эти ближе, например:
https://www.youtube.com/watch?v=I22NSpJ6Pmo
https://www.youtube.com/watch?v=CP0wcwCQbOs
Лето, о лето, свежее млеко
Лето с собой мы принесли
Жёлтое лето ярких ромашек
Лето с собой мы принесли
Лето из леса с зелёной листвою
Лето с собой мы принесли
Жёлтое лето закатного часа
Лето с собой мы принесли
Кукла Белтейна, летняя дева
На каждом холме и в каждом логу
Изящные девушки в белых одеждах
Лето с собой мы принесли
Падуб, орешник, бук, вяз и рябина
Лето с собой мы принесли
И светлый ясень, что в устье Форда
Лето с собой мы принесли
Лето, о лето, свежее млеко
Лето с собой мы принесли
Жёлтое лето ярких ромашек
Лето с собой мы принесли
Кукла Белтейна, летняя дева
На каждом холме и в каждом логу
Изящные девушки в белых одеждах
Лето с собой мы принесли
Лето, о лето... Лето, о лето...
...Кому оно нужно?
Лето, о лето... Лето, о лето...
...Во время заката...
https://www.youtube.com/watch?v=CP0wcwCQbOs
Лето, о лето, свежее млеко
Лето с собой мы принесли
Жёлтое лето ярких ромашек
Лето с собой мы принесли
Лето из леса с зелёной листвою
Лето с собой мы принесли
Жёлтое лето закатного часа
Лето с собой мы принесли
Кукла Белтейна, летняя дева
На каждом холме и в каждом логу
Изящные девушки в белых одеждах
Лето с собой мы принесли
Падуб, орешник, бук, вяз и рябина
Лето с собой мы принесли
И светлый ясень, что в устье Форда
Лето с собой мы принесли
Лето, о лето, свежее млеко
Лето с собой мы принесли
Жёлтое лето ярких ромашек
Лето с собой мы принесли
Кукла Белтейна, летняя дева
На каждом холме и в каждом логу
Изящные девушки в белых одеждах
Лето с собой мы принесли
Лето, о лето... Лето, о лето...
...Кому оно нужно?
Лето, о лето... Лето, о лето...
...Во время заката...
А этих слышал? Что скажешь?
https://www.youtube.com/watch?v=f6pOanZBbb4
https://www.youtube.com/watch?v=m3Z-vwL9Lxk
Если какая-нибудь из сестрёнок попадёт, например, к англичанину, то они не будут понимать друг друга или нет?
Для удобства было сделано, что автоматом все понимают, по крайней мере никаких объяснений по поводу языков не было.
>по крайней мере никаких объяснений по поводу языков не было.
Думаю, находясь во сне хозяина/медиума куколки могут сразу понимать его язык, все которые он знает на его уровне.
Но навсегда ли они их запоминают?
Ну посмотри/почитай, самостоятельно сделай выводы. А по десятому разу обсуждать этот вопрос тут сейчас, наверное, никто уже не будет, сорян.
> умудряется любить не только ее.
Я люблю Гинту, Сусеку и Киру одновременно, потому что нету куклы которая бы совмещала в себе особенности личностей всех троих.
Да, обиженка. Обиженки любят выпендриваться, унижать более слабых, а потом плакать в одиночестве и сгорают от стыда и обиды, когда этот цикл прерывается.
>А по десятому разу обсуждать этот вопрос тут сейчас, наверное, никто уже не будет, сорян.
Эм, а есть ссылки на обсуждения этого вопроса?
У нее обида разве на отца за то, что не остановился на ней и наделал хлама. А к остальным она относится с насмешкой, подтралливая их иногда, частенько даже беззлобно.
Поищи тут по слову «язык»:
https://2ch.hk/rm/arch/2017-12-24/res/86199.html (М)
Тут тоже что-то то было, но тут из-за глюка макабы кучу постов потёрты:
https://2ch.hk/rm/arch/2017-12-26/res/109738.html (М)
Где-то должно ещё что-то быть, сам гугли.
Скорее горничная получилась. Но всё равно мило, благодарю.
>Поищи тут по слову «язык»:
>Магия, кукломагия, кукломагия позволяющая куклам сразу узнавать все особенности языка связанные с культурой страны
Про какую Суйгинту речь хоть? В манге -- сука красивая, а в аниме -- у.о. злодейка, заплатанная посконной японской драмой типа наруты.
А от смеси Суйгинты, Сусеки и Киры мироздание сколлапсирует, блять.
Так тяжело про Хину прочитать и с каноном познакомиться?
Но стоит заметить, что инфа про способность кукол по умолчанию знать язык хозяина ничем не подкреплена и является додумкой.
>>231
Не, ничего в памяти не всплывает, расскажи о себе что-нибудь, тогда обещаю запомнить.
>>276
>Обиженка -- это типа "баттхерт".
Это такая камера для тех, кому удалось сбежать, Гинто сбегала от Мегу в аниме, потому ее и прозвали обиженкой, стыдно не знать.
А еще она пернатая, тут уж сам понимаешь.
Байда слева убирается нажатием на <<, не? Юблоком она точно убирается. Про форму вообще ничего не знаю, у меня куклоскрипт.
>>275
Каков вопрос, таков ответ... Можно ещё спросить, куда девается пища, которую куклы поглощают, а то тоже давненько уж не спрашивали.
>куда девается пища, которую куклы поглощают, а то тоже давненько уж не спрашивали.
Это уж точно не важно, в отличии от темы знания языков.
Пость почаще, в конце концов примелькаешься.
>Гинто сбегала от Мегу в аниме, потому ее и прозвали обиженкой
Как же хорошо, что третья кукла совсем не такая.
Сажа откуда-то приклеилась.
>скучная
Да нормальная Волга,вон на третьей фотке кораблики тусуются.
Точно,можно же на велике уехать куда-нибудь на рыбалку :)
Хорошо там у вас.
Мангу ты, как я понимаю, не читал?
>а вот она не убегает от проблем, решает их
Даже Шинку не такая.
>фотоохоты
А потом издай книгфотоальбом: "Чешуйчатокрылые средней Волги".лучше открывать сезон охоты на комаров,они уже здорово мешали ловить рыбу
Смотрите бугурт наций? Со вчерашнего дня идет.
>Смотрите бугурт наций?
Вот как-то особо не интересовался,хотя все эти исторические реконструкторы и вызывают уважение,но смотреть чегойто не тянет.Лучше книжку вроде "Айвеного" перечитать.
Даже не знал о нём.
Какие-то они медленные. Я бы на что-то типа этого ирл глянул: https://www.youtube.com/watch?v=PMLHLybwnCI
А ты попробуй в таком доспехе быстрым быть.Они и так энергично довольно бьют.
У меня во дворе алкаши вчера пиздились энергичнее и зрелищнее, чем эти унылые гомостояния.
Да что вы понимаете. Получил бы алебардой по ведру и врезался в 120 кг рыцаря на бегу - познал бы, где энергия и хардкор.
Гинтофаг,а ты сам историческим реконструктором не думал стать?Делал бы доспехи,одежду аутентичную и может и сам выступал бы в бугуртах.
Моя весовая категория не позволяет сражаться с такими амбалами. А уж от производства аммуниции я точно далек.
Не, там такое ощущение, что у них есть КД на их действия. Типа, один ударил, потом оба стоят друг на друга смотрят, а потом кто-то опять ударил. То ли это правило какое-то, то ли я чего-то не понимаю.
Кстати, годно!
Какая кавалерия, алло, они лошадей еще своих должны тащить? Тут дух среденевого рыцарства и бугурта.
>Потные мужланы дрочат потным мужланам
Кому как.
Мне уже 32.
Я разжирела до 55 кг. Перекатываюсь аки йоба во время ходьбы.
Обличинюсь девкой. Уже точно.
Сегодня копаю свою первую грядку в этом году.
Вечером буду выбирать красивые шинкуфаговы картинки, а в понедельник пойду распечатаю их на цветном принтере, и соберу в маленькую книжицу.
>>302
Смотрю их каждый год с 15 года, кажись. Порой скучновато, но экшона хватало всегда.
Привет :)
Там уже давно решено, что имя будет Кира.
Благодарю, товарищ. Заглянул вот, и очень кстати. Не то что бы я сомневаюсь в своих предсказаниях, но в очередной раз узнать, что что-то сбылось, бывает очень приятно.
У сборной России там те еще спортсмены, которые могут выдержать несколько боев подряд в 30кг снаряжении с бегом и ударами по башке.
Художник-кун далеко не так прост, как вы думаете, и уж совсем не так прост, как думает он сам. Спасибо.
Там пиздиловка и доспехи очень сковывают движения, там без хорошей тренировки человек за минуту выдохнется полностью.
Мне его "работы" никогда не нравились, да и он не особо развивается.
Просто мнение, если что.
Я бы и сам начал учиться этому или ещё чему-либо, но не могу справиться с ощущением бессмысленности, да и дофаминка быстро перегорает.
Потому с каждым днём все более тупею и деградирую, зато усилий не нужно прилагать и к врачам ходить, ненавижу гадов.
Мне пофиг на мордобои, спорт, толкнинстов и любителей этого дела. Просто аргумент напомнил бесячие пояснения о превосходстве хоккея.
А мне вполне нравятся. Старается человек же!
>>337
A Elbereth Gilthoniel!
Вчера прочёл первую часть манги. Интересно, переводчик на уроках русского книжку про шпионов читал? Опустим вопрос Поливанов-Хэпбёрн, хотя сочетание Синку и Киракишёу кому угодно мозг вынесет. Но вот остальное...
К чему было переносить в перевод «десу»? Вариант «же» был не так плох. Хотя это не самое страшное. «Кашира» то зачем? В русском языке нет слов для выражения неуверенности? «Может быть», «Наверное», «Не уверена», «Вроде бы»... Продолжите сами.
Что меня убило — «Суидрим». Как же жалко, убого и пискляво это звучит! Попробуйте произнести вслух. Да и у русского уха вызывает аналогии со словом «дристать». Где же «Аметистов сон»? Загадочно, волшебно, красиво же!
>Синку и Киракишёу кому угодно мозг вынесет
А как по мне, так Синку ближе к японскому произношению, на самом деле ни Поливанов, ни Хэпбёрн не передают точно то, как звучит хирагана.
>К чему было переносить в перевод «десу»?
Как минимум, потому что это правильно, вариант с "же" совершенно убог и в большинстве случаев не передает значения, только если совпадут звезды и Суи скажет からです или (の/ん)です.
>«Кашира» то зачем?
Оно вроде тоже совершенно рандомно используется.
>Что меня убило — «Суидрим».
Так ведь "スィドリーム" же, не?
Японец тоже не понимает, что такое Суидориму, поэтому переводчик вполне правильно посчитал нужным так переводить.
А когда ты слышишь слово "дремать", то тоже так бомбишь?
"же" пускай и нормально звучит, но по смыслу мало подходит. Деса и Кашира их неоффициальные прозвища, может и поэтому оставили. А духов видно решили всех не трогать, иначе было бы разумно все перевести.
> А как по мне, так Синку ближе к японскому произношению
Я обоими руками за вариант «Синку» и систему Поливанова. Непонятно просто, зачем смешали и его и Хэпбёрна.
> На самом деле ни Поливанов, ни Хэпбёрн не передают точно то, как звучит хирагана
Я знаю. Транслитерация это не транскрипция. Но система Поливанова приспособлена именно для русского языка, а Хэпбёрна даже сами японцы недолюбливают.
> Как минимум, потому что это правильно
Буквализм в переводе всегда нежелателен. «Десу» русскому ни о чём не скажет, а вот «же» звучит понятно и немножко мило.
> Оно вроде тоже совершенно рандомно используется
Зачем вообще было его вводить?
> Японец тоже не понимает, что такое Суидориму
В Японии сейчас модно использовать заимствованные словечки, для них они крутые и интригующие. Но у нас несколько иное видение английских слов. Английский язык не несёт в себе загадочности. Аметистов сон — удачная находка для имени духа-хранителя, чувствуется и волшебство и связь Суисейсеки со снами людей. Но если так уж хочется чего-то заграничного и в то же время загадочного и понятного, почему бы 「スィドリーム」 не перевести с использованием латинского языка? «Сомниум Аметистус», например?
*не понятного
Это таки шутка.
>>347
>Непонятно просто, зачем смешали и его и Хэпбёрна.
Это обычная практика, переводчик выбирает что-то среднее.
>а Хэпбёрна даже сами японцы недолюбливают.
Это кто тебе такое сказал?
>Буквализм в переводе всегда нежелателен.
В данном случае это еще и мемом стало.
>«Десу» русскому ни о чём не скажет, а вот «же» звучит понятно и немножко мило.
Оно и японцу ничего не скажет.
>Зачем вообще было его вводить?
Ты уверен, что вообще хочешь знать? Лучше воспринимай это как японский тренд в манге.
>В Японии сейчас модно использовать заимствованные словечки, для них они крутые и интригующие.
Щито? Вовсе нет, тут подбирается так, чтобы лучше звучало, какое-нибудь "нобиякани-сукаякани" тоже не имеет смысла.
>Но если так уж хочется чего-то заграничного и в то же время загадочного и понятного, почему бы 「スィドリーム」 не перевести c использованием латинского языка? «Сомниум Аметистус», например?
Это считается иностранным для японца и не переводится.
Напомните, кстати, что означают или к чему отсылают имена рукотворных духов. У Суи и Соу — это парфюм, а у остальных что?
Мей-мей - что-то типа смерти.
Пицикатто - прием в музыке.
Холли - не помню точно, или растение или святой с ошибкой.
Беррибелл - клубника колокольчик.
> Это обычная практика, переводчик выбирает что-то среднее
Селёдка с молоком?
> Это кто тебе такое сказал?
Зачем тогда японцы отказались от неё ещё до войны? Зачем после войны её вновь вернули (или навязали)? Хэпбёрн приспособлен для англоговорящих и нарушает строй каны, а Кунрэй-сики не японец может прочесть неправильно. Почему бы не создать что-то новое?
> В данном случае это еще и мемом стало
Инвольтация к эгрегору, да.
> Оно и японцу ничего не скажет
Ой ли? Разве не придаёт речи вежливости и женской очаровательности?
> Лучше воспринимай это как японский тренд в манге
Я пурист. Мокроступы — наше всё!
> Щито?
Да, это так. Достаточно полистать словарь неформальной речи.
> Тут подбирается так, чтобы лучше звучало
Слово должно передавать настроение. А «нобиякани-сукаякани» для русского навряд ли будет звучать хорошо.
> Это считается иностранным для японца и не переводится
Но мы то не японцы. Зачем лишать себя наслаждения от удачно переведённого слова или фразы?
Холли- это растение остролист,растение вечно зеленое,с 3расными ягодами,которое в Европе использоаалось вместо елки,дин из символов Рожества.такое читал
Кокие еще ватники, ето из тредов про космоциву, один из немногих винов, что высрал /вг/
> Мей-мей - что-то типа смерти.
Забавно, оказывается, в Бразилии есть парфюмерный магазин, который называется Meimei Perfumes. Совпадение?
> растение или святой с ошибкой
>>355
> Холли- это растение остролист
Дух Шинку английскими буквами пишется как Hollie, а остролист — holly, и по-японски, наверное, тогда было бы не ホーリエ, а ホーリ.
Хотя нашёл ещё вот что:
> Для тех кому интересны некоторые детали возникновения тех или иных названий в манге Rozen Maiden. Очень часто, мангака дают своим персонажам в манге названия или имена которые так или иначе присутствуют в их непосредственной жизни. К примеру, в манге персонаж покупает билет с номером 341-673-54, а потом оказывается что это номер машины которую недавно купила девушка автора манги. В данном случае речь пойдет о тех маленьких светлячках которые сопровождают куклы Rozen Maiden. Небольшое исследование.
> Начнем с Суисеи Секи. Ее дух Суи Дрим (Sui-dream) взять из парфюмерии. Недаром мангу рисуют девушки. :)
> Итак, Суи Дрим это известные в Японии духи Anna Sui - Dream.
> Тоже самое можно сказать и о Rempica - дух Соусеи Секи. На самом деле это Lempica. (Японцы не различают "Л" и "Р". буквы).
> это целый набор различных ароматов. Кому интересно, можете купить и попробовать. Тогда можно говорить что у меня духи Суисеи Секи.
> Дух Хинаичиго. Berry-bell - Колокольчик Ягодка. Berry - ягода. bell - ягода. На самом деле, имеются ввиду такие елочные игрушки в виде колокольчика которые мы вешаем на елку под новый год. Они по форме напоминают колокольчик, а поскольку вешается на елку и висит там то словно ягодка. Поэтому и Berry-bell. Но кроме всего прочего, это еще и очень вкусные конфеты. И тоже в форме колокольчика. А ведь известно как Хинаичиго любит конфеты.
> Холли. Дух Синку. Тоже из рождественской темы. Это тот самый остролист с вечнозелёными веточками с красными ягодами из которого католики делают рождественские веночки и вешают их на двери. Так что все же Holly :)
> Pizzicato - Пиццикато, дух Канарии. Казалось бы тут все просто, Канария музыкальная кукла, и дух у нее музыкальный. Да еще и скрипка-зонтик под рукой. (итал. pizzicato - от pizzicare - щипать), прием звукоизвлеченияна смычковых инструментах щипком (задевая струну пальцем правой, реже левой руки); дает отрывистый звук, более тихий, чем при игре смычком.
> Но, почему же все таки пиццикато, а не скажем тремоло или спиккато... а может "вибрато" какое-нибудь.
> А секрет здесь прост - Японская популярная поп-группа Pizzicato Five которая в 90х годах "зажигала" в Токио и окресностях. В таком стиле как шибуя-кэй. От местечка Шибуя надо полагать. Конечно, это всего лишь предположение. Но посмотрите на рекламный проспект этой группы, даже цвет совпадает с платьем Канарии.
> Мэй-мэй. (Mei-mei) дух Суигинто. Казалось бы тут совсем нет никаких анологий. мэй-мэй по-японски - один из вариантов темноты. не черноты как "курой", а темноты. Тьмы... тьмущей. Ну и Суигинто - темная мрачная кукла. Отрицательный персонаж. Одинокая такая...
> Но вот, оказывается, и для нее нашелся подарочек. Мэй-мэй это красивое серебряное украшение. Брелок. В готическом стиле.
> Но, скорей всего дело не в брелке. А в симпатичном мишке. который очень популярен в Японии. И мишку этого тоже зовут Мэй-мэй.
> А почему так? Вспомните, кого впервый раз подослала Суигинто к Синку. Медведя-убийцу.
> источник: valkirya.ne
Глубоко копают, уважаю.
> Мей-мей - что-то типа смерти.
Забавно, оказывается, в Бразилии есть парфюмерный магазин, который называется Meimei Perfumes. Совпадение?
> растение или святой с ошибкой
>>355
> Холли- это растение остролист
Дух Шинку английскими буквами пишется как Hollie, а остролист — holly, и по-японски, наверное, тогда было бы не ホーリエ, а ホーリ.
Хотя нашёл ещё вот что:
> Для тех кому интересны некоторые детали возникновения тех или иных названий в манге Rozen Maiden. Очень часто, мангака дают своим персонажам в манге названия или имена которые так или иначе присутствуют в их непосредственной жизни. К примеру, в манге персонаж покупает билет с номером 341-673-54, а потом оказывается что это номер машины которую недавно купила девушка автора манги. В данном случае речь пойдет о тех маленьких светлячках которые сопровождают куклы Rozen Maiden. Небольшое исследование.
> Начнем с Суисеи Секи. Ее дух Суи Дрим (Sui-dream) взять из парфюмерии. Недаром мангу рисуют девушки. :)
> Итак, Суи Дрим это известные в Японии духи Anna Sui - Dream.
> Тоже самое можно сказать и о Rempica - дух Соусеи Секи. На самом деле это Lempica. (Японцы не различают "Л" и "Р". буквы).
> это целый набор различных ароматов. Кому интересно, можете купить и попробовать. Тогда можно говорить что у меня духи Суисеи Секи.
> Дух Хинаичиго. Berry-bell - Колокольчик Ягодка. Berry - ягода. bell - ягода. На самом деле, имеются ввиду такие елочные игрушки в виде колокольчика которые мы вешаем на елку под новый год. Они по форме напоминают колокольчик, а поскольку вешается на елку и висит там то словно ягодка. Поэтому и Berry-bell. Но кроме всего прочего, это еще и очень вкусные конфеты. И тоже в форме колокольчика. А ведь известно как Хинаичиго любит конфеты.
> Холли. Дух Синку. Тоже из рождественской темы. Это тот самый остролист с вечнозелёными веточками с красными ягодами из которого католики делают рождественские веночки и вешают их на двери. Так что все же Holly :)
> Pizzicato - Пиццикато, дух Канарии. Казалось бы тут все просто, Канария музыкальная кукла, и дух у нее музыкальный. Да еще и скрипка-зонтик под рукой. (итал. pizzicato - от pizzicare - щипать), прием звукоизвлеченияна смычковых инструментах щипком (задевая струну пальцем правой, реже левой руки); дает отрывистый звук, более тихий, чем при игре смычком.
> Но, почему же все таки пиццикато, а не скажем тремоло или спиккато... а может "вибрато" какое-нибудь.
> А секрет здесь прост - Японская популярная поп-группа Pizzicato Five которая в 90х годах "зажигала" в Токио и окресностях. В таком стиле как шибуя-кэй. От местечка Шибуя надо полагать. Конечно, это всего лишь предположение. Но посмотрите на рекламный проспект этой группы, даже цвет совпадает с платьем Канарии.
> Мэй-мэй. (Mei-mei) дух Суигинто. Казалось бы тут совсем нет никаких анологий. мэй-мэй по-японски - один из вариантов темноты. не черноты как "курой", а темноты. Тьмы... тьмущей. Ну и Суигинто - темная мрачная кукла. Отрицательный персонаж. Одинокая такая...
> Но вот, оказывается, и для нее нашелся подарочек. Мэй-мэй это красивое серебряное украшение. Брелок. В готическом стиле.
> Но, скорей всего дело не в брелке. А в симпатичном мишке. который очень популярен в Японии. И мишку этого тоже зовут Мэй-мэй.
> А почему так? Вспомните, кого впервый раз подослала Суигинто к Синку. Медведя-убийцу.
> источник: valkirya.ne
Глубоко копают, уважаю.
Ну у меня других вариантов нету.Изначально,когда только начал знакомится с РМ думал,что это названия из японской мифологии :)
>Глубоко копают
Ну да,серьезное исследование.
»127353
>Селёдка с молоком?
Какой набор иностранных символов не возьми, у тебя не получится воспроизвести так, как говорят японцы.
В России никто не говорит "Суси", все
говорят "Суши", а я от японки в реальности слышал, что она говорила "Сусу", готов покляться, а "дзи" и "дзу" она вообще не различала, чем довела меня до истерики.
В суровой реальности истина далеко от этих всех систем, поэтому переводчики и вольны придумывать что-то свое.
>Зачем тогда японцы отказались от неё ещё до войны?
Это больше вопрос политики. К власти пришли ебанутые нацисты, неслучайно, кстати, Зеро происходит именно в Тайсе.
Об отбитости граждан, что приняли Кунрей-сики я могу расписывать отдельно, она, кстати, тоже не близка к истине, а зачастую и ошибочна.
>Почему бы не создать что-то новое?
Потому что излишество.
>Я пурист.
У меня с тебя начинает уже бомбить, ты в половине случаев несешь какую-то хрень, а потом заявляешь, что ты пурист, хотя и близко не разбираешься в том, о чем говоришь.
>Разве не придаёт речи вежливости и женской очаровательности?
Нет, для японца это просто приставучая бессмысленная частица в данном контексте.
>Да, это так. Достаточно полистать словарь неформальной речи.
Так, если кто-то начнет в повседневной речи использовать англицизмы, то мгновенно станет фриком, которого будут сторониться, так как фриков в японии не любят.
>Слово должно передавать настроение.
Настроение, которое ты сам себе придумал?
>А «нобиякани-сукаякани» для русского навряд ли будет звучать хорошо.
Тем не менее, правильнее будет не переводить это совсем.
>Зачем лишать себя наслаждения от удачно переведённого слова или фразы?
Потому что переводчик - это, блджад, не надмозг, он адаптирует, не занимаясь излишней вкусовщиной.
Зачем переводчик будет переводить иностранный для японца язык на русский?
поклясться*
Не знал. Не сижу там.
>>359
> Начнем с Суи Сеисеки. Ее дух Суи Дрим
Аметистов сон.
> Тоже самое можно сказать и о Rempica - дух Соусеи Секи
Искусница.
> Дух Хинаичиго. Berry-bell - Колокольчик Ягодка
Здесь согласен.
> Холли. Дух Синку. Тоже из рождественской темы. Это тот самый остролист с вечнозелёными веточками
Праздничное древо.
> Pizzicato - Пиццикато, дух Канарии
Щипкострун.
> Мэй-мэй. (Mei-mei) дух Суигинто. Казалось бы тут совсем нет никаких анологий. мэй-мэй по-японски - один из вариантов темноты. не черноты как "курой", а темноты. Тьмы... тьмущей
Темнозор.
>>361
> У тебя не получится воспроизвести так, как говорят японцы
Транслитерация призвана сделать это с наименьшими искажениями.
> В России никто не говорит "Суси", все говорят "Суши"
И правда, зачем исправлять ошибки? Хотя недавно читал книгу Рю Мураками «Дети из камеры хранения», там переводчик использует «суси». Молодец!
> Я от японки в реальности слышал, что она говорила "Сусу"
Общался с японкой? Расскажи! Мы частенько говорим с ошибками, но это не значит, что они должны становиться нормой в речи и на письме.
> В суровой реальности истина далеко от этих всех систем, поэтому переводчики и вольны придумывать что-то свое
Тогда стирается авторский стиль. Нужно не придумывать, а подстраивать.
> Об отбитости граждан, что приняли Кунрей-сики я могу расписывать отдельно, она, кстати, тоже не близка к истине, а зачастую и ошибочна
Я за неё и не радел особо. Для меня что она, что Хэпбёрн несовершенны.
> Потому что излишество
Минус на минус даёт плюс.
> У меня с тебя начинает уже бомбить, ты в половине случаев несешь какую-то хрень, а потом заявляешь, что ты пурист, хотя и близко не разбираешься в том, о чем говоришь
Молодой человек, усмирите свою гордость и не судите мои способности, о которых вы знать не можете. Заведомо считать собеседника тупым только потому, что он не согласен с твоей позицией — это несколько неправильно, так ведь?
> Нет, для японца это просто приставучая бессмысленная частица в данном контексте
Буду знать.
> Настроение, которое ты сам себе придумал?
Нет, настроение уместное в определённой ситуации.
> Тем не менее, правильнее будет не переводить это совсем
> Он адаптирует, не занимаясь излишней вкусовщиной
Дословная калька уже считается адаптацией?
> Зачем переводчик будет переводить иностранный для японца язык на русский?
Если есть похожее слово по значению и окраске, то почему бы и не перевести?
Давай заканчивать. Со стороны мы наверняка выглядим вот так: https://www.youtube.com/watch?v=Nm-6tbGhksI
Не знал. Не сижу там.
>>359
> Начнем с Суи Сеисеки. Ее дух Суи Дрим
Аметистов сон.
> Тоже самое можно сказать и о Rempica - дух Соусеи Секи
Искусница.
> Дух Хинаичиго. Berry-bell - Колокольчик Ягодка
Здесь согласен.
> Холли. Дух Синку. Тоже из рождественской темы. Это тот самый остролист с вечнозелёными веточками
Праздничное древо.
> Pizzicato - Пиццикато, дух Канарии
Щипкострун.
> Мэй-мэй. (Mei-mei) дух Суигинто. Казалось бы тут совсем нет никаких анологий. мэй-мэй по-японски - один из вариантов темноты. не черноты как "курой", а темноты. Тьмы... тьмущей
Темнозор.
>>361
> У тебя не получится воспроизвести так, как говорят японцы
Транслитерация призвана сделать это с наименьшими искажениями.
> В России никто не говорит "Суси", все говорят "Суши"
И правда, зачем исправлять ошибки? Хотя недавно читал книгу Рю Мураками «Дети из камеры хранения», там переводчик использует «суси». Молодец!
> Я от японки в реальности слышал, что она говорила "Сусу"
Общался с японкой? Расскажи! Мы частенько говорим с ошибками, но это не значит, что они должны становиться нормой в речи и на письме.
> В суровой реальности истина далеко от этих всех систем, поэтому переводчики и вольны придумывать что-то свое
Тогда стирается авторский стиль. Нужно не придумывать, а подстраивать.
> Об отбитости граждан, что приняли Кунрей-сики я могу расписывать отдельно, она, кстати, тоже не близка к истине, а зачастую и ошибочна
Я за неё и не радел особо. Для меня что она, что Хэпбёрн несовершенны.
> Потому что излишество
Минус на минус даёт плюс.
> У меня с тебя начинает уже бомбить, ты в половине случаев несешь какую-то хрень, а потом заявляешь, что ты пурист, хотя и близко не разбираешься в том, о чем говоришь
Молодой человек, усмирите свою гордость и не судите мои способности, о которых вы знать не можете. Заведомо считать собеседника тупым только потому, что он не согласен с твоей позицией — это несколько неправильно, так ведь?
> Нет, для японца это просто приставучая бессмысленная частица в данном контексте
Буду знать.
> Настроение, которое ты сам себе придумал?
Нет, настроение уместное в определённой ситуации.
> Тем не менее, правильнее будет не переводить это совсем
> Он адаптирует, не занимаясь излишней вкусовщиной
Дословная калька уже считается адаптацией?
> Зачем переводчик будет переводить иностранный для японца язык на русский?
Если есть похожее слово по значению и окраске, то почему бы и не перевести?
Давай заканчивать. Со стороны мы наверняка выглядим вот так: https://www.youtube.com/watch?v=Nm-6tbGhksI
> Аметистов сон.
> Искусница.
> Праздничное древо.
> Щипкострун.
> Темнозор.
Шишков, поди к чорту, покуда тебе не взбрело в голову имена кукол на великорусское наречие перетолмачить.
Не в курсе. Я как-то сам пробовал от нечего делать, и нашёл, что русифицированные имена смотрятся весьма странно, а вот на болгарском, польском или чешском смотрелись бы нормально. Русскому вообще с ономастикой не повезло, про это ещё Флоренский что-то такое писал.
>Транслитерация призвана сделать это с наименьшими искажениями.
C такой точки зрения проблем нет вовсе.
>И правда, зачем исправлять ошибки?
Это не ошибка, в России на практике используется смешанная система.
>Общался с японкой? Расскажи!
Я уже как-то давно об этом рассказывал, да я и сейчас общаюсь, контакты не порваны.
Но с японками вообще сложно, они очень требовательные и отношения длятся долго.
>Мы частенько говорим с ошибками, но это не значит, что они должны становиться нормой в речи и на письме.
Это не ошибка, многие японцы говорят так, про имена собственные и БИ вообще промолчу, как и про диалекты.
>Тогда стирается авторский стиль
Какой авторский стиль еще? Переводчик подбирает так, чтобы было наиболее похоже.
>Минус на минус даёт плюс.
Не в этом случае, уже есть удобные системы, зачем городить что-то новое и более сложное?
>и не судите мои способности, о которых вы знать не можете
Начнем с того, что я для тебя не "молодой человек".
Я уже вижу твои способности, ты то пишешь о "же" заместо десу, то собираешься переводить английские наименования рукотворных духов на русский, то говоришь, что систему Хэпбёрна навязали, а родная типа лучше. Надеюсь ты траллишь, иначе это аутизм.
>Дословная калька уже считается адаптацией?
А "дословная калька" тут причем?
>Если есть похожее слово по значению и окраске, то почему бы и не перевести?
Потому что у читателя будет другое впечатление.
Если ты смотришь фильм переведенный с английского и звучат реплики на французском, что для англичанина не переводятся, то и для русского они переводиться не будут.
Также и с десу, и с касира, с названиями рукотворных духов и всем остальным.
> Не в курсе
Суигинто — Мстислава
Канария — Веселина
Суисейсеки — Светлозара
Соусейсеки — Лучезара (или Денница, но тут на ум приходит Сотона)
Синку — Ясна
Хинаичиго — Забава
Киракисё — Цветана
Барасуйсё — Смиляна
> Русскому вообще с ономастикой не повезло
Наверняка здесь дело не в везении, а в восприятии. Мы произносим имена не задумываясь об их значении, которое не больно то и нужно знать. В итоге исконно русские слова кажутся донельзя старомодными и несуразными.
>>368
> В России на практике используется смешанная система
Не хочу скатываться в политику, но у нас всё как всегда через одно место.
> Но с японками вообще сложно, они очень требовательные и отношения длятся долго
Эх, а я ведь раньше думал совсем по-другому!
> Не в этом случае, уже есть удобные системы, зачем городить что-то новое и более сложное?
Всё ведь должно развиваться.
> Начнем с того, что я для тебя не "молодой человек"
Обиделся? Зря.
> Я уже вижу твои способности, ты то пишешь о "же" заместо десу, то собираешься переводить английские наименования рукотворных духов на русский, то говоришь, что систему Хэпбёрна навязали, а родная типа лучше. Надеюсь ты траллишь, иначе это аутизм
> Если ты смотришь фильм переведенный с английского и звучат реплики на французском, что для англичанина не переводятся, то и для русского они переводиться не будут
«Слово живое и мёртвое» к прочтению. Это немного, но азы есть.
> А "дословная калька" тут причем?
Да та же «касира».
Спокойной ночи, куклотред. И тебе, Десуфаг. Если захочешь, можем продолжить в четверг, мне надо съездит по делам.
> Не в курсе
Суигинто — Мстислава
Канария — Веселина
Суисейсеки — Светлозара
Соусейсеки — Лучезара (или Денница, но тут на ум приходит Сотона)
Синку — Ясна
Хинаичиго — Забава
Киракисё — Цветана
Барасуйсё — Смиляна
> Русскому вообще с ономастикой не повезло
Наверняка здесь дело не в везении, а в восприятии. Мы произносим имена не задумываясь об их значении, которое не больно то и нужно знать. В итоге исконно русские слова кажутся донельзя старомодными и несуразными.
>>368
> В России на практике используется смешанная система
Не хочу скатываться в политику, но у нас всё как всегда через одно место.
> Но с японками вообще сложно, они очень требовательные и отношения длятся долго
Эх, а я ведь раньше думал совсем по-другому!
> Не в этом случае, уже есть удобные системы, зачем городить что-то новое и более сложное?
Всё ведь должно развиваться.
> Начнем с того, что я для тебя не "молодой человек"
Обиделся? Зря.
> Я уже вижу твои способности, ты то пишешь о "же" заместо десу, то собираешься переводить английские наименования рукотворных духов на русский, то говоришь, что систему Хэпбёрна навязали, а родная типа лучше. Надеюсь ты траллишь, иначе это аутизм
> Если ты смотришь фильм переведенный с английского и звучат реплики на французском, что для англичанина не переводятся, то и для русского они переводиться не будут
«Слово живое и мёртвое» к прочтению. Это немного, но азы есть.
> А "дословная калька" тут причем?
Да та же «касира».
Спокойной ночи, куклотред. И тебе, Десуфаг. Если захочешь, можем продолжить в четверг, мне надо съездит по делам.
> Суигинто — Мстислава
> Канария — Веселина
> Суисейсеки — Светлозара
Это будет посильнее Всеславура/Горислава вместо Глорфиндела и Ристании/Мустангрима вместо Рохана из кистямуровского перевода «Властелина Колец». (Интересно, кстати, как бы выглядели имена кукол в стиле перевода «Гарри Поттера» от Марии Спивак.)
> Мы произносим имена не задумываясь об их значении
Не в значении дело, а в более тонких материях вроде коннотаций, эвфонии и прочей фоносемантике, хотя последняя уже на грани научного фричества, а иногда и за. Но суть в том, что, допустим, Żadeszka Gwiazdowska, Nefritka Hvězdova или даже ЖадИнка Звездова в своих языках будут смотреться более-менее нормально, а русские варианты типа Жадея Звездина или Нефрития Звёздочкина — чё-то как-то не очень.
>>369
> Да та же «касира».
Это не калька. Калька — это буквальный перевод заимствованного слова или выражения, а не транслитерация его.
>>367
> ЧИТСЫЙ РУБИН
Тащемта Шинку (真紅) переводится как «алый», что даёт нам возможность использовать простое русское имя «Алёна», переосмыслив его.
>>368
Кстати, я правильно понимаю, что 翠星石 дословно переводится вовсе не как «Нефритовая/жадеитовая звезда», а как «Зелёный метеорит»?
>Не хочу скатываться в политику, но у нас всё как всегда через одно место.
Этот подход более рационален, чем использовать только Поливанова.
>Эх, а я ведь раньше думал совсем по-другому!
Это отдельная тема. Я одну японку переписками 3 месяца занимал, пока до первого свидания не дошло.
>Всё ведь должно развиваться.
Излишне, лучше послушать как говорят в оригинале и транслитерировать нормально.
>«Слово живое и мёртвое» к прочтению. Это немного, но азы есть.
Ах, так вот откуда ноги растут, примерно с половиной всего, что говорит автор я не согласен, довелось прочесть еще давно.
>Да та же «касира».
А это как к "кальке" относится? Еще раз, это слово не имеет аналогов в русском и используется зачастую не по правилам японского, превращаясь в частицу, что не несет значения.
Как и "десу", оно используется не только после прилагательных, а вообще всегда.
В манге на все эти моменты зачастую обращается внимание.
Например, в манге Кику пыталась повысить уровень своей речи через "десу", но использовала его неграмотно.
Но для русского читателя это будет выглядеть крайне странно, если она будет использовать "же". А Суисейсеки ответит, что у нее с "же" отдельная история.
Следует полагать, что "десудесу" теперь превратится в "жеже".
А Десуфорс станет Жефорсом? Нет уж.
От Суидрим тоже отстань, это имя рукотворного духа, его не следует переводить.
В той же японской вики вообще записано вот
И если ты захочешь дальше ратовать за чистоту языка, то не стоит продолжать диалог, для меня все такие борцуны - аутисты и поехавшие, в том числе и из-за таких вот персон я и планирую стать иммигрантом.
>>370
> 翠星石
Зеленый звездный камень (метеорит/комета).
星石 часто нарекают всякие камни, но это вроде не значит, что они упали.
Тащемта, они названы камнями не случайно, все часть единого.
>>371
> это слово не имеет аналогов в русском и используется зачастую не по правилам японского, превращаясь в частицу, что не несет значения
То есть, «десу» у Суйсейсеки и «касира» у Канарии не просто придают их речи какую-то стилистическую окраску, а являются «вербальными тиками», вроде «например» у Паука, например, или «шерсти на носу» в «Улитке на склоне» Стругацких? Тогда эти особенности речи кукол можно было бы передать, просто подобрав какие-то паразитные словечки, которые куклы вставляли бы куда ни попадя. Скажем, Суйсейсеки могла бы использовать «прошу прощения» — совершенно не имея это в виду, типа «Ты мерзкий коротышка, прошу прощения!» или «Прошу прощения, но я ни за что не извинюсь перед Малявкой Ичиго!».
>То есть, «десу» у Суйсейсеки и «касира» у Канарии не просто придают их речи какую-то стилистическую окраску, а являются «вербальными тиками»
Верно, но фраза "вербальный тик" мне не нравится, отдает медициной, это просто любимое слово персонажа.
>Тогда эти особенности речи кукол можно было бы передать, просто подобрав какие-то паразитные словечки
Слишком уж нелепо, причем несет дополнительный смысл, которого в оригинале нет. Отвалите уж от десу, десу.
>Это нормально
Нет, крайне кастрированная и убогая версия.
И да, кажется я тебе уже сказал, чтобы ты держался от меня подальше, поехавший?
Вы же еще забыли про "нано".Даже Нанофаг есть.А помните был в 2016 году десующий Десуфаг?
Для меня "десу" больше похоже на визитную карточку,как у Шинку "завари чаю".Десу- это часть культурного наследия сказки Розен Мейден :)
> Слишком уж нелепо
Это с непривычки. И ещё в сравнении с оригиналом, а возможность такого сравнения не у всех есть.
> несет дополнительный смысл, которого в оригинале нет
Всяко лучше транслитерации, которая для читателя, не знающего японский, не несёт никакого смысла вообще.
> Отвалите уж от десу, десу.
Нет-с. Имена рукотворных духов, которые и для самих японцев не являются японскими словами, это одно, а です — это другое.
>>377
> забыли про "нано"
Переводчики манги и аниме тоже.
>Всяко лучше транслитерации, которая для читателя, не знающего японский, не несёт никакого смысла вообще.
Оно и для японца не несет никакого смысла вообще, так как используется неправильно.
>Имена рукотворных духов, которые и для самих японцев не являются японскими словами, это одно, а です — это другое.
Японец как не понимает, что такое суидрим, так и не понимает, что тут десу делает.
Лучше бы Суи перестала у нас использовать "я", а потом доставай меня с десу.
> так и не понимает, что тут десу делает.
При правильно подобранном «любимом слове» будет похожая картина, поскольку от регулярного употребления не по делу оно тоже перестанет нести какой-либо смысл. Возможно, это будет не так, как с です для японца, но всё равно.
> Лучше бы Суи перестала у нас использовать "я"
Это да. Но уже поздно.
> доставай меня с десу.
Да это я скорее для себя заметки делаю. На всякий случай.
>Возможно, это будет не так, как с です для японца, но всё равно.
Ну вот.
>Это да. Но уже поздно.
Да почему поздно-то?
>Да это я скорее для себя заметки делаю. На всякий случай.
А для меня пережевывать все это в тысячный раз как-то раздражающе, вот и нервы сдают, так что извините.
> Ну вот.
Так эта проблема абсолютно любого перевода.
> Да почему поздно-то?
Потому что у нас уже вышло 13 глав Зеро, где Суйсейсеки говорит о себе в первом лице, будет крайне странно, если она вдруг начнёт говорить в третьем.
>Так эта проблема абсолютно любого перевода.
В большинстве случаев наш перевод вполне точен, кроме тех моментов, что я пока не вытягиваю.
>Потому что у нас уже вышло 13 глав Зеро, где Суйсейсеки говорит о себе в первом лице, будет крайне странно, если она вдруг начнёт говорить в третьем.
Ну удивится пара человек, признаем, что это был недочет, что был упущен прежде, неужто настолько большая неловкость?
> В большинстве случаев наш перевод вполне точен
В разных мелочах — не всегда. Помнишь, как мы с «палочным человечком», который появился из-за того, что Суйсейсеки переставила слоги в слове «вышибала», возились?
> признаем, что это был недочет
Придётся объяснять, почему его не исправили раньше, зачем вдруг решили исправить и почему именно сейчас. Для большинства читателей эта деталь, бросившись в глаза, окажется совершенно несущественной — и первое лицо вполне нормально было, зачем потребовалось менять то, к чему все давно привыкли? Примерно тот же эффект будет, если у нас вдруг Боку о себе в мужском роде заговорит. (Кстати, забавно, что и у меня в «пьесе» Боку строит реплики так, чтобы гендер говорящего из них понять было нельзя, и только в паре моментов, отыгрывая для Мотохару роль Кадзуки, явно говорит о себе в мужском роде.)
>Помнишь, как мы с «палочным человечком», который появился из-за того, что Суйсейсеки переставила слоги в слове «вышибала», возились?
Я, если честно, совсем не вникал, даже не читал Угу, можешь поругать за безответственность, там все на совести Еретика.
>Примерно тот же эффект будет, если у нас вдруг Боку о себе в мужском роде заговорит.
А она так и говорила вроде, разве нет? Это еще давно в скрипте мне исправляли.
Мне кажется, что на это внимания и не обратят, как на последнюю главу, они и фастфуд от какого-то ноунейма готовы жрать, где половина фраз переведена хуй знает как.
> А она так и говорила вроде, разве нет?
Ну, в 7 главе она говорит «Я буду осторожна», а в 11 — «Я пошла». Да и бокуфагам, по-моему, обычно всё-таки не нравится, когда Соу о себе явно в мужском лице говорит.
>>386
> У нас Кику может вообще начать на хохлятском говорить
А Хина, если появится — на пермяцком говоре с «ли чё ли» вместо «нано»:
> Конструкция ли чё ли (Ты самый умный ли чё ли?) не несёт особой смысловой нагрузки, но, используясь в конце утвердительного или вопросительного предложения, придаёт ему бОльшую весомость и эмоциональность.
>Ну, в 7 главе она говорит «Я буду осторожна», а в 11 — «Я пошла».
Это надо уточнить. Вот и не лень тебе в старых главах копаться, блин, я через пару часов занятий чем-нибудь уже перегораю.
>перегораю.
Не перегорай,вот до сих пор рад,что есть переводчики которые для нас переводят.Нравится тебе это или нет,но ты классный чел,Красный!,
Так rmk же уточнил уже, что пишем в среднем, где возможно, и что «наша Боку» о себе в мужском лице никогда не говорила. Если б он раньше пояснил, я бы и там использовал нейтральные варианты: «Я буду осторожнее», «Я ухожу». Впрочем, я 7 главу и не редактировал, я позже влился.
Можно.
Не против, на самом деле. Только вот нельзя.
480x360, 7:02
>>390
Ну, разговаривает она весьма женственно, если не считать этого "Боку" в речи.
Главное, чтобы близняшек не заразили своим Тохоку диалектом.
https://www.youtube.com/watch?v=uAUHzjgI6Dg
Я послушал, это такое издевательство.
https://www.youtube.com/watch?v=1o84y-5-cO0
Была в опенинге второго сезона Mushishi.
>>399
> вебм
Это же сальтарелло.
>>401
Курить я и не начинал, а вот от чая с сахаром отказался легко, и вообще сладкое сейчас редко употребляю.
>>370
> Это будет посильнее Всеславура/Горислава вместо Глорфиндела и Ристании/Мустангрима вместо Рохана из кистямуровского перевода «Властелина Колец»
Кистямур банально не знали, что это эльфийские слова. Да, квенийские и синдаринские имена и названия переводить не следует — на это указывал ещё сам Толкин. Он пытался создать язык с наиболее красивым звучанием, такой, которым смогут наслаждаться все, независимо от народности и это у него вполне получилось. Интереснейший подход, но и здесь не обошлось без забавных моментов: в квенья Ambar значит «мир, Земля», а ещё есть синдаринское слово Gondolin — так называется потайное эльфийское королевство.
Учил квенья два года.
Если от звучания языков Толкина и испытываешь наслаждение, то от «Суидрим» — только рвотные позывы.
> Жадея Звездина или Нефрития Звёздочкина — чё-то как-то не очень
Я и не предлагал переводит имена кукол на русский, то была просто шутка.
> Кстати, я правильно понимаю, что 翠星石 дословно переводится вовсе не как «Нефритовая/жадеитовая звезда», а как «Зелёный метеорит»?
Понятно теперь, почему Суисейсеки так любит таранить!
>>371
> Этот подход более рационален, чем использовать только Поливанова
Забудь ты уже про него. Я с самого начала не хотел касаться этой темы и мне она успела поднадоесть. В конце концов, да кто вообще такой этот Поливанов?
> Излишне, лучше послушать как говорят в оригинале и транслитерировать нормально
Ты знаешь как?
> Примерно с половиной всего, что говорит автор я не согласен
Что же, теперь всем надо быть несогласными только потому, что ты так сказал?
> А это как к "кальке" относится? Еще раз, это слово не имеет аналогов в русском
И его так уж нельзя заменить на «Может быть», «Наверное», «Не уверена», «Вроде бы»? Переводить надо не слова, а смысл.
> Как и "десу", оно используется не только после прилагательных, а вообще всегда. В манге на все эти моменты зачастую обращается внимание
Для русского читателя так уж важна разница в грамматике чужого языка? Много ли потеряет сюжет, если просто отбросить это?
> Например, в манге Кику пыталась повысить уровень своей речи через "десу", но использовала его неграмотно.
Но для русского читателя это будет выглядеть крайне странно, если она будет использовать "же". А Суисейсеки ответит, что у нее с "же" отдельная история
По-русски передать неправильное употребление вежливого слова невозможно?
> Следует полагать, что "десудесу" теперь превратится в "жеже"
Кстати, ты говорил, что です это обычная частица, не придающая милоты. Но японцы произносят «дэс», разве произношение без редукции конечной гласной не будет придавать речи женственные нотки? Ни разу не слышал, чтобы в аниме или в визуальных новеллах парни говорили «дэсу».
> А Десуфорс станет Жефорсом? Нет уж
Тем не менее, «же» куклами таки используется.
> Для меня все такие борцуны - аутисты и поехавшие
Сбей с себя спесь. Тебе не нравится обращение «молодой человек», но ты прямо по-детски обидчив и горделив. Заметь, тебя я никак не оскорблял.
Десуфаг, я очень надеюсь, что причина такого поведения не одна лишь твоя злобность. Почему противоположная позиция собеседника тебя так раздражает, что ты не можешь сдержать эмоции? Мой детектор калибруется крайне плохо, но не ты ли тот Десуфаг, у которого нет вдохновения и желания что-либо делать (вроде выше упоминалось об этом)? Может попробуем вернуться к идее написать фанфик по куклам? Почему бы не попробовать вместе? Обменяемся идеями, глядишь чего и получится. Я ведь не вражина какая-то!
>>376
Это >>375 не я. Я вернулся только недавно.
>>383
> В большинстве случаев наш перевод вполне точен, кроме тех моментов, что я пока не вытягиваю
Мангу переводил ты? Кажется я начинаю понимать, почему ты так злишься. Но мнение человека — это просто мнение человека. Отнесись к нему проще.
>>397
https://www.youtube.com/watch?v=C_t47BVtPuE&feature=youtu.be
>>370
> Это будет посильнее Всеславура/Горислава вместо Глорфиндела и Ристании/Мустангрима вместо Рохана из кистямуровского перевода «Властелина Колец»
Кистямур банально не знали, что это эльфийские слова. Да, квенийские и синдаринские имена и названия переводить не следует — на это указывал ещё сам Толкин. Он пытался создать язык с наиболее красивым звучанием, такой, которым смогут наслаждаться все, независимо от народности и это у него вполне получилось. Интереснейший подход, но и здесь не обошлось без забавных моментов: в квенья Ambar значит «мир, Земля», а ещё есть синдаринское слово Gondolin — так называется потайное эльфийское королевство.
Учил квенья два года.
Если от звучания языков Толкина и испытываешь наслаждение, то от «Суидрим» — только рвотные позывы.
> Жадея Звездина или Нефрития Звёздочкина — чё-то как-то не очень
Я и не предлагал переводит имена кукол на русский, то была просто шутка.
> Кстати, я правильно понимаю, что 翠星石 дословно переводится вовсе не как «Нефритовая/жадеитовая звезда», а как «Зелёный метеорит»?
Понятно теперь, почему Суисейсеки так любит таранить!
>>371
> Этот подход более рационален, чем использовать только Поливанова
Забудь ты уже про него. Я с самого начала не хотел касаться этой темы и мне она успела поднадоесть. В конце концов, да кто вообще такой этот Поливанов?
> Излишне, лучше послушать как говорят в оригинале и транслитерировать нормально
Ты знаешь как?
> Примерно с половиной всего, что говорит автор я не согласен
Что же, теперь всем надо быть несогласными только потому, что ты так сказал?
> А это как к "кальке" относится? Еще раз, это слово не имеет аналогов в русском
И его так уж нельзя заменить на «Может быть», «Наверное», «Не уверена», «Вроде бы»? Переводить надо не слова, а смысл.
> Как и "десу", оно используется не только после прилагательных, а вообще всегда. В манге на все эти моменты зачастую обращается внимание
Для русского читателя так уж важна разница в грамматике чужого языка? Много ли потеряет сюжет, если просто отбросить это?
> Например, в манге Кику пыталась повысить уровень своей речи через "десу", но использовала его неграмотно.
Но для русского читателя это будет выглядеть крайне странно, если она будет использовать "же". А Суисейсеки ответит, что у нее с "же" отдельная история
По-русски передать неправильное употребление вежливого слова невозможно?
> Следует полагать, что "десудесу" теперь превратится в "жеже"
Кстати, ты говорил, что です это обычная частица, не придающая милоты. Но японцы произносят «дэс», разве произношение без редукции конечной гласной не будет придавать речи женственные нотки? Ни разу не слышал, чтобы в аниме или в визуальных новеллах парни говорили «дэсу».
> А Десуфорс станет Жефорсом? Нет уж
Тем не менее, «же» куклами таки используется.
> Для меня все такие борцуны - аутисты и поехавшие
Сбей с себя спесь. Тебе не нравится обращение «молодой человек», но ты прямо по-детски обидчив и горделив. Заметь, тебя я никак не оскорблял.
Десуфаг, я очень надеюсь, что причина такого поведения не одна лишь твоя злобность. Почему противоположная позиция собеседника тебя так раздражает, что ты не можешь сдержать эмоции? Мой детектор калибруется крайне плохо, но не ты ли тот Десуфаг, у которого нет вдохновения и желания что-либо делать (вроде выше упоминалось об этом)? Может попробуем вернуться к идее написать фанфик по куклам? Почему бы не попробовать вместе? Обменяемся идеями, глядишь чего и получится. Я ведь не вражина какая-то!
>>376
Это >>375 не я. Я вернулся только недавно.
>>383
> В большинстве случаев наш перевод вполне точен, кроме тех моментов, что я пока не вытягиваю
Мангу переводил ты? Кажется я начинаю понимать, почему ты так злишься. Но мнение человека — это просто мнение человека. Отнесись к нему проще.
>>397
https://www.youtube.com/watch?v=C_t47BVtPuE&feature=youtu.be
>Я с самого начала не хотел касаться этой темы и мне она успела поднадоесть.
А ты представь теперь, какого мне с тобой "Десу" и "Нано" обсуждать, я уже несколько раз говорил, что это не те десу и нано, которые в русском переводе опускаются и что делается это намеренно, но ты вновь и вновь об этом пишешь, упорото пытаясь переводить вообще все на русский, страдая боязнью всего иностранного.
>Ты знаешь как?
Естественно, слух же есть.
>Что же, теперь всем надо быть несогласными только потому, что ты так сказал?
Щито?
>Ты знаешь как?
Любой знает же.
>И его так уж нельзя заменить на «Может быть», «Наверное», «Не уверена», «Вроде бы»
Переводить надо не слова, а смысл.
Нельзя, так как оно не аналогично им по смыслу в данном контексте.
>Для русского читателя так уж важна разница в грамматике чужого языка? Много ли потеряет сюжет, если просто отбросить это?
Раз авторы решают, что это важно, значит важно, выбрасывать нельзя. Да и боязнью засунуть иностранное словечко никто до тебя не страдал.
>По-русски передать неправильное употребление вежливого слова невозможно?
Японская вежливость немного специфична и не идет в сравнение с русской, ее по нормальному не передать.
Аналоги русских вежливых слов имеются в японском, но вот для десу нет ничего.
Японский вообще несет много контекста, который на русском не передать.
Есть также и слова, которые не имеют аналога и русский может передать лишь общий смысл, например 高等遊民サ.
>По-русски передать неправильное употребление вежливого слова невозможно?
В данном контексте это не просто показатель вежливости, а отдельная фишка, что к оригинальному "десу" практически не относится и бессмысленна как для японца, так и для русского.
Я же уже это писал.
>Тем не менее, «же» куклами таки используется.
Но не как замена десу.
>Почему противоположная позиция собеседника тебя так раздражает, что ты не можешь сдержать эмоции?
Меня раздражает не твоя позиция, хотя она тоже слегка шизанутая, меня раздражает перемусоливать темы и объяснять одно и тоже.
>Мой детектор калибруется крайне плохо, но не ты ли тот Десуфаг, у которого нет вдохновения и желания что-либо делать (вроде выше упоминалось об этом)?
Да, я тот, но я не писатель и про фанфики не говорил, это ты к другому Десуфагу обращайся.
>Мангу переводил ты?
Я перевожу только Зеро, да и то не с первой главы. А еще и первые главы Валькирии для себя редактировал, там есть ошибки.
>Я с самого начала не хотел касаться этой темы и мне она успела поднадоесть.
А ты представь теперь, какого мне с тобой "Десу" и "Нано" обсуждать, я уже несколько раз говорил, что это не те десу и нано, которые в русском переводе опускаются и что делается это намеренно, но ты вновь и вновь об этом пишешь, упорото пытаясь переводить вообще все на русский, страдая боязнью всего иностранного.
>Ты знаешь как?
Естественно, слух же есть.
>Что же, теперь всем надо быть несогласными только потому, что ты так сказал?
Щито?
>Ты знаешь как?
Любой знает же.
>И его так уж нельзя заменить на «Может быть», «Наверное», «Не уверена», «Вроде бы»
Переводить надо не слова, а смысл.
Нельзя, так как оно не аналогично им по смыслу в данном контексте.
>Для русского читателя так уж важна разница в грамматике чужого языка? Много ли потеряет сюжет, если просто отбросить это?
Раз авторы решают, что это важно, значит важно, выбрасывать нельзя. Да и боязнью засунуть иностранное словечко никто до тебя не страдал.
>По-русски передать неправильное употребление вежливого слова невозможно?
Японская вежливость немного специфична и не идет в сравнение с русской, ее по нормальному не передать.
Аналоги русских вежливых слов имеются в японском, но вот для десу нет ничего.
Японский вообще несет много контекста, который на русском не передать.
Есть также и слова, которые не имеют аналога и русский может передать лишь общий смысл, например 高等遊民サ.
>По-русски передать неправильное употребление вежливого слова невозможно?
В данном контексте это не просто показатель вежливости, а отдельная фишка, что к оригинальному "десу" практически не относится и бессмысленна как для японца, так и для русского.
Я же уже это писал.
>Тем не менее, «же» куклами таки используется.
Но не как замена десу.
>Почему противоположная позиция собеседника тебя так раздражает, что ты не можешь сдержать эмоции?
Меня раздражает не твоя позиция, хотя она тоже слегка шизанутая, меня раздражает перемусоливать темы и объяснять одно и тоже.
>Мой детектор калибруется крайне плохо, но не ты ли тот Десуфаг, у которого нет вдохновения и желания что-либо делать (вроде выше упоминалось об этом)?
Да, я тот, но я не писатель и про фанфики не говорил, это ты к другому Десуфагу обращайся.
>Мангу переводил ты?
Я перевожу только Зеро, да и то не с первой главы. А еще и первые главы Валькирии для себя редактировал, там есть ошибки.
> от «Суидрим» — только рвотные позывы
Пойдём, значица, по стопам всё того же Кистямура и ради благозвучности переименуем Суидрима в Суидрём (надеюсь, от слова «дрёма» тебя не тошнит?). Будет в одной компании с Дурином, переименованным в Дарина, Андурилом (в Андрил), Дол Бараном (в Дол-Бран) и Хамой (в Гайму). Странно, кстати, что Эдорас и Гондор при таком подходе остались Эдорасом и Гондором.
> есть синдаринское слово Gondolin
А синдарийское имя Celeborn на телерине выглядит как Teleporno, и я уж не говорю про хоббитское имя Голлума — Trahald.
>Кстати, ты говорил, что です это обычная частица, не придающая милоты.
Ну, милоты она явно не придает.
>Но японцы произносят «дэс», разве произношение без редукции конечной гласной не будет придавать речи женственные нотки?
Мужчины обычно сокращают у, так что дес, мас.
А насчет нано можно и поспорить, я бы не назвал это кетч фразой, так как оно используется у обычных девушек в речи.
Но мне так лень на этот счет спорить.
> А ты представь теперь, какого мне с тобой "Десу" и "Нано" обсуждать
Давай закроем тему.
> Естественно, слух же есть
Как ты предлагаешь транслитерировать слог じ? Русское «дзи» слишком искажает звучание, хэпбёрновское «джи» неправильно прочтут как «джы». У меня была мысль передать этот слог как «джьи», но не будет ли это звучать слишком «рвано»?
> Меня раздражает перемусоливать темы и объяснять одно и тоже
Не я первый завожу речь об этом? Но ведь появляются новые куклофаги, должны же более опытные отвечать на их вопросы.
> Да, я тот
Почему с тобой происходит такое? Разве любовь к старшей садовнице не вдохновляет тебя на новые свершения? Я когда вчера цветочки поливал её вспомнил. Даже промелькнула мысль поискать такую же лейку.
Десуфаже, тебя интересует японская культура чем-нибудь, кроме языка, аниме и знакомств с японцами? Читал ли ты Хагакурэ или чего-нибудь из более современных книг? Я недавно прочёл «Дети из камеры хранения» и порядком подвис. До такого даже Владимир Сорокин бы не додумался. То ли автор больной, то ли для японцев это нормально.
Не пробовал вырезать нэцкэ? Я в детстве ходил на кружок деревообработки и выточил маленького слона. Довольно успокаивающее занятие.
>>408
Интересуешься творчеством Толкина?
> Пойдём, значица, по стопам всё того же Кистямура
Я же говорил, что они банально не знали заветы Толкина на этот счёт. Даже если отбросить ассоциацию слова «Суидрим» со всякими нехорошими, для меня оно всё равно звучит неприятно и дело не только в том, что оно иностранное. Beautiful вроде бы и означает «красивый», а звучит как-то тяжело, грубовато. Cellar door — красиво звучит, но это банальная «дверь в подвал». Также и с «Суидрим». Есть тут что-то визгливое, резкое, тянущее — что-то, что совсем Суисейсеки не подходит. Хотя наверное я и правда слишком далеко захожу.
> Интересуешься творчеством Толкина?
Раньше почти каждую осень перечитывал с бумаги «Властелина Колец» в переводе ГриГру, несколько месяцев назад наконец-то в оригинале купил.
> Я же говорил, что они банально не знали заветы Толкина на этот счёт
Даже те переводчики, которые «знают заветы», обычно изменяют некоторые слова на квенья и синдарине, чтобы было «благозвучнее». Даже в переводе Каррика и Каменкович, претендующем на «академичность» — Дьюрин и Андарил.
> Cellar door — красиво звучит, но это банальная «дверь в подвал»
Где-то я читал, что итальянцы сочли слово «телятина» очень красивым. По другим источникам, это был какой-то англичанин и «говядина».
> Русское «дзи» слишком искажает звучание, хэпбёрновское «джи» неправильно прочтут как «джы».
И что с того? Сами японцы неяпонские слова под свою фонетику ещё хуже коверкают. Ну нет в русском звука ʥ, как нет, например, английских зубных щелевых согласных, так что «джьи» твоё носителями русского будет читаться вообще как dʐji, то есть аж с тремя отдельными согласными звуками, а не с одним звонким звуком, парным глухому ч, так что всё равно будет неправильно.
> Также и с «Суидрим»
Вполне «по-толкиновски» звучит, между прочим: галадрим, харадрим, Мустангрим, Суидрим.
>Как ты предлагаешь транслитерировать слог じ? Русское «дзи» слишком искажает звучание, хэпбёрновское «джи» неправильно прочтут как «джы». У меня была мысль передать этот слог как «джьи», но не будет ли это звучать слишком «рвано»?
На самом деле в реальности и дзи и джи произносят, этого звука вообще нет в русском, так что лучше не запариваться.
А джьи точно неверно, слишком много согласных, ориентируйся на международную фонетическую систему, там это dʑi.
Если хочешь узнать, как все в реальности у них упорото, то могу рассказать тебе маленькую историю:
В Зеро есть кукла, созданная другим мастером, ее зовут てふ子, ты думаешь что это Тефуко?
Нет, это Тё:ко, ну или Чоко.
Если тебе интересно, почему так, то это объясняется тем, что раньше ふ использовалось, чтобы показать долготу гласных.
てふ」→(ハ行転呼(историческая хирагана))→「てう」
Вот тебе этот произношение этого слога, это и не "Тё" и не "Чо".
https://forvo.com/word/帳_[ちょう]/#ja
>Почему с тобой происходит такое?
А у тебя не испортится мнение обо мне? У меня циклотимия.
>Десуфаже, тебя интересует японская культура чем-нибудь, кроме языка, аниме и знакомств с японцами?
Естественно.
>Читал ли ты Хагакурэ или чего-нибудь из более современных книг?
И Хагакурэ читал и Мусаси и современных авторов читал.
>Я недавно прочёл «Дети из камеры хранения» и порядком подвис.
Это же Рю Мураками, у него стиль такой, мне больше его однофамилец Харуки нравится, хоть он и попсовенький, меня за любовь к нему стебут частенько.
> Перечитывал с бумаги «Властелина Колец» в переводе ГриГру, несколько месяцев назад наконец-то в оригинале купил
Я читал в переводе Каменкович и Каррика. Хотя «Сильмариллион» зашёл лучше. Даже где-то прочёл, что название «Белерианд» произошло от русского «великий».
> Даже в переводе Каррика и Каменкович, претендующем на «академичность» — Дьюрин и Андарил
Прочти бы я в детстве про Дурина и Андурил — подумал бы совсем не то. Может в таких случаях выручат сноски?
Хе, что-то вспомнил меч Наркофил и гномов Сталина и Хули из «Сказок Тёмного леса».
> Вполне «по-толкиновски» звучит, между прочим
Десуфажий народ Суидримы, Земля Суи... А ведь в таком контексте и правда, звучит!
Удваиваю этого господина.
Если ты ответил, то тебе не похуй. Лiл.
> Прочти бы я в детстве про Дурина и Андурил — подумал бы совсем не то.
Ну, в детстве и не такое кажется смешным, меня бы и имена большинства кукол могли бы насмешить, наверное. А сейчас мне даже «Пердита» какая-нибудь не кажется смешной.
> Может в таких случаях выручат сноски?
Не люблю сноски. Лучше уж примечания в конце текста.
>>414
Да ты прямо мастер удаления гланд через прямую кишку.
> Этого звука вообще нет в русском, так что лучше не запариваться
Ну ладно.
> Ее зовут てふ子, ты думаешь что это Тефуко? Нет, это Тё:ко, ну или Чоко
Японец может ошибиться, читая てふ子 или для таких случаев есть специальные правила?
> А у тебя не испортится мнение обо мне?
Не испортится.
> У меня циклотимия
Теперь ясно. Извини, если что. Это сильно мешает в повседневной жизни? Возможно ли, что Суисейсеки напомнила тебе самого себя и понравилась именно из-за своей частой смены настроения?
> Хагакурэ читал
Как в воинско-философский трактат затесались шуточки про голубых?
> Это же Рю Мураками, у него стиль такой
Если Сорокиновские опусы воспринимаешь как нечто гротескное и несерьёзное, то этот товарищ заставляет кривиться от вроде бы вполне нормальных вещей.
> Мне больше его однофамилец Харуки нравится
Не читал его.
> Хоть он и попсовенький, меня за любовь к нему стебут частенько
Ну так и Пушкин с Булгаковым попсовые. Главное, чтоб тебе самому нравилось. Мне вот Лавкрафт нравится из-за похожих кошмаров. А однажды я вообще у реки нашёл место из своего сна.
Ведёрко для мощного ора.png
Лавкрафт — это хорошо. Кому-то больше нравится Цикл Снов, кому-то — Мифы Ктулху, а мне и то, и другое... Iä!
https://www.youtube.com/watch?v=HHK-5pLrBN0
>Японец может ошибиться, читая てふ子 или для таких случаев есть специальные правила?
Угу, зовутся фуриганой.
>Как в воинско-философский трактат затесались шуточки про голубых?
Дам там все совсем специфично, а в японии голубизна не является чем-то зашкварным.
>Мне вот Лавкрафт нравится из-за похожих кошмаров. А однажды я вообще у реки нашёл место из своего сна.
Ну, мне у него Цикл Снов нравится, про Ктулху не особо зашло, а еще его предшественника Дансени очень хороши.
Мне тоже всякие нравятся. Ктулхианская азбука ещё выглядит интересно.
Музыка как-то не очень лавкрафтовскую атмосферу передаёт, как тебе вот такое: https://www.youtube.com/watch?v=e06CY1qgjvE
>>424
> Угу, зовутся фуриганой
Не зная правильного чтения без неё не обойтись?
> В Японии голубизна не является чем-то зашкварным
Представь моё лицо, когда я секунду назад читал про самурайскую готовность умереть и тут же вижу рассуждения о том, насколько больно пороцца и какой у всего этого философский смысл.
> Ну, мне у него Цикл Снов нравится
Со мной случается нечто похожее. Во сне почему-то все чувства переживаются намного острее. Я часто оказываюсь на каком-то подземном заводе, где вроде всё разрушено, но кто-то всё равно есть.
> Про Ктулху не особо зашло
А тебе знакома игра Call of Cthulhu? Там очень хорошо передана атмосфера лавкрафтовского ужаса.
>Не зная правильного чтения без неё не обойтись?
В именах все туго, а так зависит от знания слов.
>Представь моё лицо, когда я секунду назад читал про самурайскую готовность умереть и тут же вижу рассуждения о том
Ну, почитай хозяина, помни свой долг, пустота есть форма, форма есть пустота и прочие атрибуты. Если задуматься, то это имеет некий смысл.
>А тебе знакома игра Call of Cthulhu?
Да, знатная игра.
>>402
Таки позволил немного коньяка, сегодня можно, я все думал, что Десуфаг таки вспомнит, но нет, память плохая.
> Музыка как-то не очень лавкрафтовскую атмосферу передаёт
Думаю, эта группа именно такой цели себе и не ставила.
> как тебе вот такое
Не люблю я дарк-эмбиент, мне как-то ближе камерный авангард типа
https://www.youtube.com/watch?v=M3vJd2YfZ5A
https://www.youtube.com/watch?v=m6GYGdXcNlg
https://www.youtube.com/watch?v=q4latnawUkE
> очень хорошо передана атмосфера лавкрафтовского ужаса
В первой половине — да, дальше хуже.
Только не усну, наверное.
Художник-кун, нарисуешь здесь Суисейсеки с минимальными изменениями? Она так и просится на обложку этого альбома!
Отвратительная рисовка.
Блин, но интересно же могло получится!
Хорошо, уберём обложку альбома. Возьмём картину Теодора Киттельстона «Высоко в горах поёт рожок». Без привязки к Burzum.
Пожалуйста. Там работы минут на десять.
Хе, мило! И тебе спасибо!
А вот эта мне нравится.
А вы планируете на природу выехать на выходные?
Ети парни в модных 3д-очках...
А у некоторых из них какие-то дополнительные визоры были. Пусть будут красными, чо нет.
Я думал,что это вроде акции,вроде "вступи в пехоту,и уничтожай орков в 3д".
А вот представь,если солдатиков покрасить в зеленый,да красно-зеленые стекла,да еще летающий десантный катер чемоданоподобной формы,хм.
Как там кстати "Гинтолет",летает потиху?
На почётном месте клубной витрины стоит. Нередко вытаскиваю его в бой.
Алсо, визоры у двачемаринов как раз красно-зелёного цвета, под цвет глаз Третьей.
О,картинку хочешь?
Какая же красивая, схоронил. Хотя и выглядит няшей-стесняшей, не совсем её характер.
> Зато столько клещей на одежду нацеплялось, как за весь прошлый год
Будь осторожнее. Ко мне раз прицепился, так пришлось 500 рублей за обследование платить и неделю антибиотиками питаться.
>>449
Вахофаг, я рад, что ты вернулся.
>>456
> Отказываться от сахара у меня не выходит
Зачем отказываться от сахара? Неужели у тебя ещё и диабет?
>>459
Выражение лица напоминает какой-то западный мультик. Вот только не могу вспомнить какой.
Давно уже слушаю новогоднюю песню “Deck the Halls” и только сейчас заметил, что там упоминается Праздничный остролист (ну или Холи): https://www.youtube.com/watch?v=RPCXMTnO2Yw
Я сперва куда-то выберусь, а потом грустно станет и усе, обратно буду возвращаться проклиная все на свете.
Просто велопоездки это такое дело,что интерес появляется и задор когда именно ездишь,в теории оно вообще не весело,ну как бы аппетит приходит во время еды.Хотя как кому наверное.
https://youtu.be/EA3xP222TbM
>>472
"Зацвела черемуха- время щук да язей ловить."это выдержка из советской книжки про рыбалку
Не знаю. Не хочу играть. Я сейчас туда хожу только покупать-продавать-получать квесты и награду за них. И что бы крышей от общения немножечко не тронуться.
У меня уже есть, благодарю.
>покупать-продавать-получать квесты
Так ты вроде советника по снабжению и техническому оснащению имперской армии :)
>велопоездки
Не, бесцельно блуждать только по настроению.
Я больше люблю по выставкам ходить, ну или просто на всякие безделушки смотреть, ну или хотя бы в Джапро зайти, у них недавно куклы продавались, точь-в-точь как из Зеро.Ну и ходить мне желательно не в одиночку, благо, что компаньонка есть.
>точь-в-точь как из Зеро
Так сфоткал бы,чтоли.Как фоторепортер.У нас в республике например бжд куклы так не продаются,за все время видел в интернет магазине пуллип куклу Шинку и все.
>бесцельно
Ну можно и по делам на велике катнуть,на туже выставку съездить,главное чтобы замок бы,чтобы не угнали,тем более если компания есть,еще веселее,маршрут можно выбирать как угодно.
Может готовит армию зергов,или как их там в вархаммере,тиранид? :)
>велопоездки
На мой день рождения сестре подарили взрослый велосипед и сказали, что я могу на нем кататься. Meh.
>>484
Детей Императора. Милашечки поехавшие.
https://youtu.be/i7AC5M7F4ys
Это тот легион, атаки которого подобны скрипке Канарии.
> крашу их в цвета гражданской войны - когда они ещё не охаосели
> тип я вроде и пидор, а вроде и нет. Загадка! Интрига!
>детей императора
Совсем скорраптился во всех отношениях, инквязиции на вас нет! И как ты потом в лицо амператору смотреть будешь?
Да не бери в голову, просто бзик, когда говоришь, что идёшь спать, с тобой прощаются... а ты уже не идёшь и теперь это выглядит как обман.
Да,ладно,тогда "доброе утро".Делов-то :)
Обязательно ли каждое свое действие комментировать?
А-ха-ха. Прынцесса обиделась.
А я думал он уже и не пригодится,и уже удален с рисовалки,т.к. не востребован оказался целевой аудиторией.
Бернар Паганотти, даром что итальянец по фамилии, на самом деле француз, не знаю уж, в каком поколении. Однажды он приехал с концертом в Японию и встретил там девушку по имени Наоко, которая потом уехала с ним во Францию, стала его женой и родила ему детей, Химико и Антуана. Дети сейчас уже взрослые и тоже занимаются музыкой.
Мораль сей басни такова: хотите закадрить японку — играйте прог-рок, фьюжн, джаз, вот это всё, в Японии это дело любят.
>хотите закадрить японку — играйте прог-рок, фьюжн, джаз, вот это всё, в Японии это дело любят.
Угу, а ещё жонглируйте факелами, катаясь на одноколесном велосипеде в акваланге.
Японку, впрочем как и любую другую иностранку, легко выцепить прямо в России, им общения обычно не хватает.
> жонглируйте факелами, катаясь на одноколесном велосипеде в акваланге
Это уж слишком эксцентрично.
Лучше обзавестись шикарной барабанной установкой, как у Терри Боззио.
https://www.youtube.com/watch?v=CroX237dzfY
А вот тут стучит на барабанах его падчерица Марина:
https://www.youtube.com/watch?v=vH2wyzUIzFI
Тарелочки прочные, разбить нельзя, но можно использовать в качестве шляпы или шурикена.
Гречка абсолютно безвкусная, но съедобная. Попробовать суп не решился. Компот... белого цвета. Его цвет совершенно не соответствует вкусу. Но пить можно, стараясь поменьше фантазировать, из чего же он сделан.
В целом, могло быть и хуже.
Чет такое себе, хотя в кафешках тоже супы не всегда красивы, но вкусно. Как в данном общепите оказался?
Не надоело серить?
Фу, опять эти жирушно-яойные фантазии, теперь ещё и с уклоном в гуро.
Ну а куда я ещё могу попасть.
Врачихи ходят, каваятся с меня. "Какой милый мальчик, какие глаза большие, красивые". Забавно. Немного.
На дому таблеток не пилось. Судя по "кормлению" не частная штука, а режимный объект, надеюсь хоть толчки закрываются и буйных рядом нет. Хотя судя по наличию интернетов ето не психдиспансер-колония для шизиков, где из развлечений только покурить и чифирнуть.
Да я просто на дневном стационаре уже почти сразу оказался. Не без труда, конечно, но вот. Хотя дома скандалы, скандалы, скандалы, я даже не знаю, где хуже. Но за вахой посидеть могу. И то радует. Что мне ещё остаётся.
Не закроют его ни на что страшнее дневного стационара
Пролонгированный укол поставили или тем, кто на дневном не ставят их?
А я вот избегаю лечения, не хочу становиться сонливым овощем и выслушивать лживые обещания
ПРОСТИ ГОСПОДИ, тебя-то от чего лечить? "Циклотимия", штоле? "Психических заболеваний нет, просто дурак".
>Я и так ёбаный бесполезный сонливый овощ, кхем, без всяких нейролептиков
Ты как всегда занимаешься самоуничижением.
>>534
>Ето для реальных шизиков с глюками делается, галуху вроде ставят. Там еще средство от побочек, от которого штырит неплохо, циклодол.
Ты не знаешь нашу психиатрию, видимо.
Очень даже ставят и не только шизикам.
>>535
Звучит обидно.
Ну ты же понимаешь, что не везде так, как у твоих родственников?
Забавно, меня на самом деле так легко уязвить.
Всего-лишь от того факта, что кто-то это и чем-то серьезным не считает.
А меня оно лишает надежды на будущее, я не знаю, сколько еще смогу продержаться, гоняясь за призрачным шансом на то, что когда-нибудь в будущем все изменится.
Зря я это все пишу.
>Зря
Не зря.Я верю,что у тебя все еще наладится.Все-таки постарайся не терять надежду,потому,что потерянная надежда- потерянная жизнь.
Лучше гоняться за призрачным шансом, чем сидеть сложа руки, и лучше призрачный шанс, чем никаких шансов. Суйсейсеки не сдавалась, и ты не сдавайся.
Мне тебя пожалеть? Я бы и пожалел, только ты что-то на людей бросаешься ни за что. А потом упоительно пишешь о своих страданиях. И по новой.
Немного выше обозвал кого-то там "поехавшим", мдэ, за другое мнение о всего лишь "языковой чистоте". А завтра меня обзовешь.
Люди нетолерантны к мелким болячкам вроде твоей, считают придурью, или враньем, не видят в них оправдания. А ты тут почти равняешься с завсегдатаем, Гражданином дурки, ну это уже тупо, ну смешно.
В этом случае можно и поспорить.
Но мысль не в этом, я хотел сказать, что как пример того, кто никогда не сдаётся она явно не подходит, что делает ее ещё лучше, более живой.
>А коль не больной, ищи способы свалить и зарабатывать на жизнь самостоятельно.
Я и так свалю самое большее через два месяца. И они это знают. Но не верят
Мы спать.
Попытаюсь уткнуться в аэрографию. А съеду я как только доучусь.
%%Пациенты стационара сейчас ходят, показывают на меня и говорят, что я "прикольный тип". Да штош такое.
Хотелось бы отдохнуть от всего и от людей. Уехать в деревню на 2 месяца. Хорошо там, несмотря на кучу работы.
Вспомнил как сдавал учебники, как летом проходил круизис, короче настольгия. Вообще люблю лето, ведь летних деньков так мало.
Ну это не только на заводе работа, можно и на вышках. Если не устал, можно и поработать.
У меня по зрению ограничения, даже допуска с высотой нет, например на кранах работать не могу, только если на полу.
Хе, тут еще в тринацдатом был чувак с завода, и гинтофаги были около тридцатника бывшие или текущие строители.
>Каким-то самолюбованием отдаёт.
Не отрицаю. Хоть кому-то я нравлюсь, пусть это и мимолётное.
Меня за хорошее поведение отпустили, кстати. Сейчас я просто дома и мне просто плохо.
>Хм, как-то это не внушает доверия, думаешь, что сможешь себе на жизнь этим полноценно зарабатывать?
Тоже не внушаю доверия. И ничего уже не думаю.
Что поделать, заводобыдло заполоняет любимую имиджборду/раздел. Видимо, я какой-то неправильный раз нравится мультик про куколок.
Думал научат полезным навыкам, однако проёбываясь там чувствую что тупею. Даже интерес потерял к профессии. Начал жалеть, что поступил в илитную шарагу, а не обычную. В конце концов мог бы в вузик поступить. Понаехать в наш миллионник, как сделал это мой друг. Но я выбрал остаться в родном городе и работать на заводе.
Может и не всё так плохо, когда-нибудь прокачаю скилы, найду работу, где и мне хорошо и приношу пользу. Наверное.
(Автор этого поста был предупрежден.)
Если платят хорошо то норм. Некоторые рабочие профессии оплачиваются куда больше, чем должности, на которые поступают из говновузиков.
>>558
Ни застал их.
>>559
>Тоже не внушаю доверия.
Несерьезно это все, выглядит, как какая-то подростковая истерика. Только не обижайся в этот раз, хорошо?
>И ничего уже не думаю.
Резкие смены настроения они такие, понимаю.
>>560
>заводобыдло
>я какой-то неправильный раз нравится мультик про куколок.
Не загоняйся.
>Может и не всё так плохо, когда-нибудь прокачаю скилы, найду работу, где и мне хорошо и приношу пользу
Работать руками - это тоже хорошо.
Таак,с разрешения месткома и кульпросветкомиссии попробую все же развеселить тебя,например таким эксклюзивным рисунком.
За що? Такие красивые картинки были Хотя, может не стоит оьсуждать подобные темы...
>>562
И вам дорый, хотя отвечаю уже днём. Эх, все без касок и очков ходят, в цехе строго с сизами.
>>564
>Не загоняйся.
Да, не стоит мыслить стереотипами.
>Работать руками - это тоже хорошо.
Хорошо конечно, порой кажется, что не подхожу для такой работы, профессии вообще. Хотя, не боги горшки обжигают же. Побороть бы лень и тупость и всё встанет на свои места.
Кстати, по поводу упущенных возможностей. В большом городе всяко проще найти курсы, языковые например. Хотел бы выучить японский и пожить там какое-то время, этакая идея фикс. Но одному крайне сложно учиться, в смысле без учителя, репетитора.
>В большом городе всяко проще найти курсы, языковые например. Хотел бы выучить японский и пожить там какое-то время, этакая идея фикс. Но одному крайне сложно учиться, в смысле без учителя, репетитора.
А ты точно уверен, что оно тебе вообще нужно? Такие решения необходимо обдумывать, ибо японский - это совершенно иной по структуре язык, в нем есть куча вещей, что надо зазубрить, да еще он довольно бесполезный.
Времени на него куча убивается.
>Но одному крайне сложно учиться, в смысле без учителя, репетитора.
Я учил без репетиторов.
>А ты точно уверен
Разумеется, если хочу съездить пожить поработать на нормальной работе. Разговорную часть языка бы осилить, а это лучше делать с людьми и наставником, чтоб поправляли если что. К тому же, даже у нас лучше относятся к понаехавшим если они могут в русский.
Посмотрю на жизнь как она есть, может останусь. Сомневаюсь что смогу охмурить японочку, да и специалист из меня так себе. Так что остаётся быть "хорошим парнем."
Ты ведь в курсе, что япония, это не аниме? Как по мне, туда лишь отдохнуть может неплохо съездить, но уж точно не жить.
>Разумеется, если хочу съездить пожить поработать на нормальной работе.
А кто тебя туда пригласит? В Японию без гаранта нельзя.
>Разговорную часть языка бы осилить, а это лучше делать с людьми и наставником, чтоб поправляли если что.
Японский надо учить комплексно, иначе фигня выйдет.
>Посмотрю на жизнь как она есть, может останусь.
Единственный доступный тебе вариант - вкатиться в языковую школу и подрабатывать на низкооплачиваемой работе, либо на тот же завод идти, только твои образование и опыт там не учитываются.
Я сейчас на языковую школу и коплю, там так просто не останешься, только если очень повезет
>япония, это не аниме
Так-то да. Читал утверждение что по уровню жизни любая англоговорящая страна лучше. Те же США, да и английский всяко проще. Просто нравится страна. Отношением к людям, безопасностью(ну во всяком случае меньше шанс что побьют ночью), и может отношение к своим рабочим обязанностям строже.А ещё аниме и азиатки
Может и ошибаюсь. В моей голове всё более-менее складывается.
Общение с совсем другими людьми, как подумаю об этом, одновременно и страшно и интересно.
Эм, в твоем положении можно картоху садить? Кстати, участок чисто на тебе или родственники тоже приехжают?
Малаца! Помню, такие книжи, когда в средней школе была - в библиотеке их брала по одной на неделю. Читать было интересно, хотя, сейчас уже понимаешь, что качество информации было не самым высоким.
>>575
А чего нельзя-то? Походишь, понаклоняешся пару часов - не лопнешь же. Я и грядки копаю, только медленнее, пушо устаю быстро. Ну и сажает много народа: я, родаки, водитель. От прочих ветвей нашего рода поглотителей картохи: тётка и племяха.
Я с 1.5 так и не стал обновлять, почитал про нововведения и кроме возможности системы требовать и возможно касус белли мало чего понравилось. Правда что ли там лучше игра стала? Про бфг даже не слышал, загуглилась какая-то мморпг.
Ну, ты немного потерял, хотя покпокалипсис, будучи поворотной точной в истории маляриса, несмотря на кучу говен в его адрес всё-таки оказался играбелен. Так что можешь перекатываться на 2.1 вместе со мной в июне, в ближайший год мегаглобально там вряд ли что-то поменяется.
Поглядим. В принципе на моей версии уже много чего есть: возвышения за "культуру", гиганты, разум улья, нормальный констуктор и войны, баги и брюквоеба пофиксили, только за ИИ играть еще нельзя и имбовый бонус за стремления, когда наука халявная за планету ислледованную дается не исправлен.
Ну, меня до утопии вообще малярис не привлекал ничем. Потом уже отыгрыш за ксенофобных верунов-империалистов стал адекватнее. Я по сути продолжаю то же, что и в прочих параходоигрищах делаю - обмазываюсь говномодами и играю за Византию. Только теперь в космосе, и можно ваху покосплеить до кучи.
https://www.youtube.com/watch?v=O1CQ7Vwz8Eo
Ну да, как раз в утопии пурифаеры есть, но мне больше дерьмократии и наука нравится, люблю первым ставить йоба-пушки, пока у остальных куча корабликов по огневой мощи как один мой. За хайв тоже пробовал, но бесит обязательный генодиц планеток до поздней игры. Васянства не ставил, что там за Византия может быть, когда по сути надо только подходящие статы выбрать, разве картники человечков.
Ну, всякими ксеносами обоссаными я пробовала и за рой, и ноократией, и жестянками. Не доставляет так, как пурифаерами. Тостеризация мне совсем не доставила, ГМО - норм альтернатива псионике, но как по мне - маловато челленджа. Васянства я почти все перепробовала, даже пресловутый дредноут, но оставляю как правило наиболее умеренные. А отыгрывать Византию можно и без наличия самой Византии в игре.
Там дружить и торговать ни с кем нельзя, каждый войну норовит объявить, особенно если ты уже начал. Еще можно миры-кольца всякие строить, жаль в самом лейте только, некоторые вроде отыгрывают так одной планетой-госдарством.
>Может и ошибаюсь. В моей голове всё более-менее складывается.
Да ты, похоже, не особо и много знаешь. Ты же, например, всерьез считаешь, что зная только разговорный, сможешь куда-то устроиться. На самом деле ты никуда не устроишься если JLPT сертификата не будет.
>Общение с совсем другими людьми, как подумаю об этом, одновременно и страшно и интересно.
Запомни, ты для любой японской компании фрик, а пообщаться с ними можно и в России.
И это не только потому, что ты русский, а потому, что куки йомэнай.
> дружить и торговать
Дипломатия и торговля в малярисе сделаны через жопу и на отъебись, какой в этом смысл, Геннадий? А вот выпил всего, что шевелится - сделан на отлично.
https://www.youtube.com/watch?v=RxBkzB8iHEo
Алсо, граждане анимуёбы, откуда эти вопли( сопутствующая рэпчина неинтересна, у меня дыра в памяти: то ли из б-гмерзкой мадоки, то ли из "Воспоминаний о будущем"?
Хе-хе, пошла чесать голову после дачи - вычесала клеща.
Дипломатия конечно такая себе, но хоть не запутанная, нужно чисто для сохранения мира и обмена кристаллов на энергию по курсу 1:1. А с захваченными и загеноциженными планетками нечего делать потом.
Музыка из эльфиской песни. Я Мадоку кстати посмотрел фильмы, точнее меня посмотрели, ну наркомания конечно, но иногда на чуфства пробирало, тебе вообще не понравилось?
А с двануля можно ещё и брюквой торговать. Даже с тостерами.
Вот, мне ещё понравилось говномодуту со стартом на мире-очке, кстати. Идеальный вариант для аутиста с инвард перфекшном.
>тебе вообще не понравилось
Мне её посмотреть пришлось потому, что я просрала корешу в глобальном споре. Кошмары потом снились.
>клеща
Этих товарищей почти с каждой рыбалки приношу на штанинах.Вот видимо перестали обрабатывать у нас специальными химикатами территории возле города.вот клещей не люблю до ужаса
У нас только общественные места с кучей деревьев обрабатывают. Типа парков, сквериков, ну там больницы-школы-детсады, где много зелени. А чтоб прям пригород опрыскали - такого не было никогда.
Брюква нахер никому не нужна, ей и до этого можно было. Кольца интересные, но наверное имбовее планетки. Копья и плазма так и продолжаю драхать все вокруг?
Я видел некоторое дерьмо, что мегука тебе шидевром покажется, могу предложить в случае похожего спора.
На тебе еще две картинки и можно хватит на сегодня рисунков.И можно спокойно идти спат.очень рад был тебя в треде увидеть
>>595
Природа - это не только клещи всякие же.Внимательно осмотреть одежду,ну и самого себя после похода,обычно удается снять всех клещей,ну и можно реппеленты использовать.
А вообще я и по городу люблю гулять и на природе хорошо,наверное просто люблю свою Родину :)
Можно было, но вот сколько не предложи их согласие на 0 остается.
Ракеты же самые бесполезные становятся, как только появляется пво. А комп его бывает оче жостко ставит в убыток огневой мощи. Кинетиа тоже неплохо раскачанная в мидгейме. Просто в лейте очень полезно от энергетического обход брони огромный, а щиты есть чем снимать.
Разговорный это уже что-то. База так сказать. А вообще принцип не мешать окружающим. Почему бы и нет? Хорошо же. А не относиться с явным презрением к окружающим. Хотя, как знать что лучше честность или следование строгим правилам и нормам.
>База так сказать.
Крайне неполноценная база.
> А не относиться с явным презрением к окружающим.
Эмм, я даже не знаю, как это все комментировать.
Порой жалею, что в это вообще ввязался, но так как много времени потратил, то уже отступать поздно.
Честных, добрых и порядочных, надо же помолчать когда майоры рождаются.
Все честные уже давно родились, с лихвой хватит.
Тише, Десуфаг шутит.
Чому?
Если тебе настолько интересна Япония, что хочешь жить переехать, то логично бы было стремиться узнать про неё как можно больше.
Скорее всего это останется на уровне фантазий. Да и может не приживусь там. Останусь там в качестве "таджика" и отношение ко мне соответствующее. Да и навыков особых никаких нет, учёбу бы закончить и то хорошо.
Вот это "скорее всего" и тупее всего. Если бы ты головой осознал, а не о райских кущи японских няшек мриял, "скорее всего" и не было бы, как и пятидесяти пяти постов тут.
Кста, "таджиком", пролетарием, ты как раз в нашем богоспасаемом стал.
*кущах.
>райских кущах
И дома неплохо, но с оговорками.
>японских няшек
Няшки везде есть, и это не причина.
>таджиком"
>пролетарием
Например, понаедь я в Москву не буду так выделяться.
>Если бы ты головой осознал
И что же я должен осознать?
Да у тебя куча свободного времени.
>>612
Ну и ебанутые у тебя картинки, конечно.
>Останусь там в качестве "таджика" и отношение ко мне соответствующее. Да и навыков особых никаких нет, учёбу бы закончить и то хорошо.
В этом ничего страшного нет.
>>613
>Если бы ты головой осознал
Желания иррациональны, не уверен, что их вообще можно как-то осознавать.
Я постоянно фарширую предложения, вычеркиваю и дополняю, часто теряется смысл.
Я имел в виду не "желание", а намерение. Против хотелок и фантазий ничего не имею. Выглядит, что он фантазией на "счастливый случай" и живет, и расписывание им трудностей похоже на формальность для публики. И зачем тогда действовать?
У меня ощущение, что я пишу бездумно и механически, и вообще так же живу.
>вообще можно как-то осознавать
Может, мои желания это реализоваться, получить признание, да вообще чтобы работа(моё занятие) приносило удовольствие.или много денег, чтобы не ныл, не возникал.
>ничего страшного
Да, может не совсем своё призвание выбрал. Вот и идёт всё через жопу. Но да ладно, авось не зря.
>>617
>Я постоянно фарширую предложения, вычеркиваю и дополняю, часто теряется смысл.
Знакомо.
> Выглядит, что он фантазией на "счастливый случай" и живет, и расписывание им трудностей похоже на формальность для публики.
Трудности могут пойти от меня если буду тупить. Могут пойти от местных. В конце-концов помечтать немного нужно, а потом серьёзно изучить вопрос, только потом действовать.
>И зачем тогда действовать?
Не узнаю пока не попробую!
>бездумно и механически, и вообще так же живу
Может это и неплохо с одной стороны.
1280x720, 0:46
Торможу на ночь глядя.
>>бездумно и механически, и вообще так же живу.
Значит стабильно, скучно живёшь. Может это и неплохо с одной стороны.
>Я имел в виду не "желание", а намерение.
Ээм, што? Где в данном случае ты намерение отыскал? Учитывая его уровень знания темы это просто хотелка.
И что ты подразумевал под "осознанием намерения"? Почему ты считаешь, что это намерение?
> И зачем тогда действовать?
Зачем задавать риторические вопросы?
Чо сказать вообще хотел?
>>618
>Может
Являются ли желания твоими или навязаны? Истинные ли они? Какова их природа?
Если начать задаваться подобной кучей вопросов, то очень скоро одно понять, что осознания нет.
А вообще я клонил в сторону отсутствия свободы воли и всего такого. Но на эту тему слишком уж долго спорить можно, а с моим ужасным скиллом ведения дебатов все будет зафейлено.
>Да, может не совсем своё призвание выбрал.
Я про роль гайдзина.
Ой, ил-76м*
У вас интернеты даже ловят, надо же, че вообще за крейсер "Непросыхающий" там у вас, авианосец классу эсминец или как, что ета работа из себя представляет? Когда в плавение пойдете?
Месяц тред в лимит уводим, а я и не заметил как померли.
Фам Серебряное крыло.
Это ужас, это кошмар, это просто отвратительно.
Вот уж где издевательство над мультиком из детства.
Что за мир? Откуда эти десятки королевств? Почему никто ничего не помнит? Сколько лет прошло? Сколько лет должно было пройти, что бы всё настолько поменялось? И нет, я совершенно не о терраформинге планеты, я о людях и технике. И истории. Десять лет? Двадцать? Сто? Может быть. Зачем тогда пихать сюда персонажей из оригинала, совершенно не изменившихся? Не изменившихся внешне, конечно. Характеры пошли по пизде.
Ваншипы из брутальных бескрылых архаичных аэропланов превратились в... Ковры-самолёты? Если раньше из ваншипа торчала макушка пилота в шлеме, то сейчас на них сидят практически верхом, сууууууука. В платьях, суууууууууууука. Ох. Это слишком больно.
Боевые корабли тоже изменились далеко не в лучшую сторону.
И каждый такой корабль без потерь может захватить пара ваншипов потому что... ну просто потому что давайте покажем, как лоли захватывают боевые корабли, они же крутые ваааздушные пираты. (нет)
Экзайл... просто летает и всем плевать?
Сюжета, впрочем, и вовсе нет. Набор событий.
Почему в 2003 году это был серый задыхающийся мрачный и стильный безысходняк, а спустя девять лет это превратилось в звероушки у слащавых анимешных девочек, панцушоты, по-анимешному, в самом худшем смысле, тупые шутейки, и отсутствие логики, даже такой извращённой, как в оригинале?
Первая же серия начинается с того, что показана целая сцена, просто ради того, что бы была лоли в нижнем белье с подвязочками. Это Экзайл? Это Экзайл?!
Потом несколько совершенно пустых сцен с Дио, который вообще-то умер. Просто что бы показать, что он тут есть. И его просто... ну это же твой любимый персонаж, зритель, верно? Смотри, он тут есть, ууууу.
Пиздец.
Не хватит слов выразить возмущение и обиду. Можно же было снять как продолжение истории, так и совершенно новый рассказ в том же воздушно-дизельпанковом сеттинге, ЗАЧЕЕЕЕМ, делать ЭТО?
Смотреть удаётся только если представить, что это аниме не имеет никакого отношения к знакомому Экзайлу, просто тот же сеттинг и прошло уже... много лет. Действительно много.
А некоторые персонажи совершенно случайно имеют сходство с давно умершими.
3/10
Кадр первой серии первого сезона и первой серии второго сезона соответственно
Я не могу, лучше бы и дальше не знал, что существует так называемый второй сезон.
Фам Серебряное крыло.
Это ужас, это кошмар, это просто отвратительно.
Вот уж где издевательство над мультиком из детства.
Что за мир? Откуда эти десятки королевств? Почему никто ничего не помнит? Сколько лет прошло? Сколько лет должно было пройти, что бы всё настолько поменялось? И нет, я совершенно не о терраформинге планеты, я о людях и технике. И истории. Десять лет? Двадцать? Сто? Может быть. Зачем тогда пихать сюда персонажей из оригинала, совершенно не изменившихся? Не изменившихся внешне, конечно. Характеры пошли по пизде.
Ваншипы из брутальных бескрылых архаичных аэропланов превратились в... Ковры-самолёты? Если раньше из ваншипа торчала макушка пилота в шлеме, то сейчас на них сидят практически верхом, сууууууука. В платьях, суууууууууууука. Ох. Это слишком больно.
Боевые корабли тоже изменились далеко не в лучшую сторону.
И каждый такой корабль без потерь может захватить пара ваншипов потому что... ну просто потому что давайте покажем, как лоли захватывают боевые корабли, они же крутые ваааздушные пираты. (нет)
Экзайл... просто летает и всем плевать?
Сюжета, впрочем, и вовсе нет. Набор событий.
Почему в 2003 году это был серый задыхающийся мрачный и стильный безысходняк, а спустя девять лет это превратилось в звероушки у слащавых анимешных девочек, панцушоты, по-анимешному, в самом худшем смысле, тупые шутейки, и отсутствие логики, даже такой извращённой, как в оригинале?
Первая же серия начинается с того, что показана целая сцена, просто ради того, что бы была лоли в нижнем белье с подвязочками. Это Экзайл? Это Экзайл?!
Потом несколько совершенно пустых сцен с Дио, который вообще-то умер. Просто что бы показать, что он тут есть. И его просто... ну это же твой любимый персонаж, зритель, верно? Смотри, он тут есть, ууууу.
Пиздец.
Не хватит слов выразить возмущение и обиду. Можно же было снять как продолжение истории, так и совершенно новый рассказ в том же воздушно-дизельпанковом сеттинге, ЗАЧЕЕЕЕМ, делать ЭТО?
Смотреть удаётся только если представить, что это аниме не имеет никакого отношения к знакомому Экзайлу, просто тот же сеттинг и прошло уже... много лет. Действительно много.
А некоторые персонажи совершенно случайно имеют сходство с давно умершими.
3/10
Кадр первой серии первого сезона и первой серии второго сезона соответственно
Я не могу, лучше бы и дальше не знал, что существует так называемый второй сезон.
Вона куда понесло! Мне нравится как ты раздуваешь полную чепуху до какой-то метафизики. Еще и с ума там, наверное, сходишь от волнения о чужих пустяках. )
А "осознание намерения" -- не два не связанных между собою слова. Я просто-напросто имел в виду, что мне кажется, он много говорит о "таджиках", а занимает это его мало.
> Сколько лет должно было пройти, что бы всё настолько поменялось?
Я до Изгнанника так и не добрался, но ответ тут скорее из серии "куда скатилось gonzo". Старых людей уже нет, а ты смотрел аниме, от создателей штурмовых ведьм, и запоротого Розарио-Вампир. Тут мало чему удивляться.
>че вообще за крейсер "Непросыхающий" там у вас, авианосец классу эсминец или как
Не понят. У нас в рашке вроде только один авианесущий крейсер и все, и он не на Балтике. У меня бдк
>что ета работа из себя представляет?
Покраска, покраска, вахты.
>Когда в плавение пойдете?
Я два раза уже ввходил в море, а так говорят все лето будем хуярит, скоро начнётся
>Месяц тред в лимит уводим, а я и не заметил как померли
Не первый не последний раз умирается да все не умрется
Да ето прикол с хохлокартинки про есминцы-авианосцы.
>Покраска
Норм служба, неужто все еще не покрасили. А как покрасите что делать?
>Я два раза уже ввходил в море
И как оно происходит, куда-то далеко уебываете, потом высадок тренировки? Вы ж там десантники или морпехи получается, какой у тебя берет?
В черпаки по идее скоро перевод, боюсь представить, какой у вас там морской обычай, хех.
>Да ето прикол с хохлокартинки про есминцы-авианосцы.
Я теперь быдло и больше не местный поц
>Норм служба, неужто все еще не покрасили. А как покрасите что делать?
Я тоже думал что покраска корабля это легко, пока не увидел чем заниматься, и действительно боцманская команда за один день все покрасит. Но подготовить к покраске это 98% всей работы. Сперва можно взять ключ на 41 и начать хуярит борт как будто это Гитлер. Потом болгаркой пройтись, потом загрунтовать. Ну мы не только этим занимаемся, тут дел бесконечно на корабле разной степени важности можно найти . А в каких служебных делах буду участвовать, расскажу на дембеле только, мб
>И как оно происходит, куда-то далеко уебываете, потом высадок тренировки?
Можно далеко, можно нет. Тренировки будут такие.
>Вы ж там десантники или морпехи получается, какой у тебя берет?
Мы десантники, так можно называть экипаж десантных кораблей, но морпехи это то быдло которое мы возим иногда, а не мы сами. Морпехи в основном служат как в зелёнке, особо срочники, единицы на корабле в штате. У них чёрный берет, и это главный и единственный плюс отслужить там. У меня пилотка))
>В черпаки по идее скоро перевод, боюсь представить, какой у вас там морской обычай, хех.
Тут такого нет. И тут не черпаки, а дерзкие караси вроде. Может на флагмане где срочников орда и их дрочат у них есть своя тусовка и культура срочной службы как в обычной армии, но у нас и в кубаре контрабасы одни в основном, все просто делают на что способны, поебать срочник ты или шестой год служишь. Тут нет такого фактора что это как аттракцион для срочников как в учебке. Вон дембеля до последних дней ебошат буквально сейчас с нами, всем похуй. Тут слишком много настоящих дел, а не из пальца высосанных, а людей мало.
Мемный поц*
>Еще и с ума там, наверное, сходишь от волнения о чужих пустяках.
Да, ведь я хорошо понимаю его, это и мой "пустяк".
>Вона куда понесло!
Эта "метафизика" тут вовсе не случайно.
Видишь ли, я это к тому, что человеку бесполезно советовать "осознавать головой", если он говорит о своем навязчивом желании.
Как по твоему лечатся фобии, например?
Врач просто говорит: "Ну головой подумай". А потом все проходит?
Не, так это не работает, человек знает, что ему нечего бояться в темноте, но боится. Он знает, что ему в Японии не рады и там вовсе не рай и там он "таджик" и все скорее-всего так и останется фантазией, но желание переехать не исчезает.
Ну и да, что у тебя за маниакальное желание обличить всех на свете? То у тебя кто-то формальности пишет, сходит с ума от волнения за пустяки других, не догадывается головой осознать. Откуда эта ядовитость?
Ну что ж ты, всех ты понимаешь, и чужие проблемы -- твои проблемы, а со мною глухо, однажды только предположил, и то в молоко.
А пустяк совсем не твой. Вы не сиамские близнецы, ты сам по себе.
Снова преувеличиваешь, сам прошлым постом говорил про хотелку. А я в доктора не играю, мне в "лечении" интереса нет. В марте я тебе и слова не сказал, не заметил? )
Пост ни о чем, да и не о чем.