Локализации фильмов на отьебись тред
bad sleep well - плохие спят спокойно - перевели как "Злые остаются живыми"
Lost and Delirious - потерянные и бредящие - перевели как "Вас не догонят"
bad sleep well - плохие спят спокойно - перевели как "Злые остаются живыми"
Lost and Delirious - потерянные и бредящие - перевели как "Вас не догонят"
>>3703 (OP)
Сразу сам себе противоречишь. Сам же понимаешь, что это не перевод, а локальное название, которое нередко бывает тоньше и остроумнее оригинала. "Вас не догонят" – это отсылка к хиту "Нас не догонят" русской музыкальной группы ТАТУ, клип на который сюжетно идентичен этому фильму.
Алсо заебала эта тысячекратно обсосанная быдлопикабушная тема, про которую давно всё сказано и выяснено.
Про русские названия фильмов "Lawless" (Самый пьяный округ в мире) и "Limitless"(Области тьмы) надо пояснять или сам догадаешься о причине? Подсказка: причина одинаковая.
> Локализации
> перевели
Сразу сам себе противоречишь. Сам же понимаешь, что это не перевод, а локальное название, которое нередко бывает тоньше и остроумнее оригинала. "Вас не догонят" – это отсылка к хиту "Нас не догонят" русской музыкальной группы ТАТУ, клип на который сюжетно идентичен этому фильму.
Алсо заебала эта тысячекратно обсосанная быдлопикабушная тема, про которую давно всё сказано и выяснено.
Про русские названия фильмов "Lawless" (Самый пьяный округ в мире) и "Limitless"(Области тьмы) надо пояснять или сам догадаешься о причине? Подсказка: причина одинаковая.
>>3710
ладно а зачем называть "злые остаются живыми" если "плохие спят спокойно" есть фараза в русс языке, да и лучше звучит
ладно а зачем называть "злые остаются живыми" если "плохие спят спокойно" есть фараза в русс языке, да и лучше звучит
>>3743
Ну там и правда на отъебись.
Ну там и правда на отъебись.
>>3744
А в случае "Нечто" русское название лучше звучит, чем "Вещь".
А в случае "Нечто" русское название лучше звучит, чем "Вещь".
>>3873
Ну это торжество кринжа.
Ну это торжество кринжа.
>>3861
Самые идеальные примеры поэтичного и точного русского названия – это "На гребне волны" и "Крепкий орешек".
Самые идеальные примеры поэтичного и точного русского названия – это "На гребне волны" и "Крепкий орешек".
>>3873
смертельное доказательство
смертельное доказательство
Любимый сирик из пиздючества. Никогда кстати не находил его фанатов в снг пространстве, жаль. Хотя рейтинг нормальный.
В оригинале Primeval(первобытное), в локализации Портал Юрского периода. Думаю хотели рубануть внимания на известности фильма про парк.
В оригинале Primeval(первобытное), в локализации Портал Юрского периода. Думаю хотели рубануть внимания на известности фильма про парк.
>>4526
лол
лол

>>3789
Есть подозрение что в английском слово "thing" более многогранно, чем "вещь" в русском.
Есть подозрение что в английском слово "thing" более многогранно, чем "вещь" в русском.
Вот не сохранили в свое время общий тред про локализации. Теперь каждые 3 месяца будет появляться очередной тред на 50 постов
Зато из-за такого дублехлама куча старых тредов с годной инфой похерилось
>А ВЫ ВИДЕЛИ ВИДЕЛИ ТАМ ФИЛЬМ НА ИНОСТРАННОМ НАЗЫВАЕТСЯ ПО-ДРУГОМУ, ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ
Зато из-за такого дублехлама куча старых тредов с годной инфой похерилось
>>4641
Это да. Испаноязычный родственник рассказывал мне в 80-х об этом фильме и затруднялся подобрать русский эквивалент названию. Он называл его по-русски "Штука". Английский и русский для него не родные языки, а выученные.
Это да. Испаноязычный родственник рассказывал мне в 80-х об этом фильме и затруднялся подобрать русский эквивалент названию. Он называл его по-русски "Штука". Английский и русский для него не родные языки, а выученные.
>>4657
Номерной точно утонул, а там еще был какой-то похожий, наверно есть. Куча тредов было где редко писали. Тот же авторского кино. В итоге все улетело. С другой стороны видимо так и должно было быть
Номерной точно утонул, а там еще был какой-то похожий, наверно есть. Куча тредов было где редко писали. Тот же авторского кино. В итоге все улетело. С другой стороны видимо так и должно было быть

радиоактивные люди
![300x450[1].jpg](https://2ch.life/mov/thumb/3893703/17398762619770s.jpg)
>>5372
каким хуем Les Lyonnais (Лионцы) превратилось в Неприкасаемые?
каким хуем Les Lyonnais (Лионцы) превратилось в Неприкасаемые?