Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 29 сентября 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
155 Кб, 851x938
Я - ПРИНЦЕССА ИСКАРКА! #3878752 В конец треда | Веб
https://www.youtube.com/watch?v=uayLJ0TJNN0

Кто идёт в кино слушать божественный бубняж?
#2 #3878756
Никто.
#3 #3878762
>>3878752 (OP)

>2017


>ходить в кино

Rainbow Dash #4 #3878764
Чому Спайк говорит голосом Флаундера из "русалочки" двадцатилетней давности?
Vinyl Scratch #5 #3878766
>>3878762

>2к17


>Не ходить в кино

#6 #3878770
>>3878752 (OP)
Я пойду. В основном просто ради опыта - от собственно ленты шедевра философского кино не жду.
Интересно, например, поглядеть, кто ещё будет - какое, например, процентное соотношение детей и хмурых взрослых парней будет.
Pinkie Pie #7 #3878774
>>3878752 (OP)
Почему какой-нибудь "Гадкий я" считается взрослым смотреть нормально, а поняши - "АЗАЗА СМОТРИШ СЕРИАЛ ДЛЯ МАЛИНЬКИХ ДЕВОЧЕК)))"?
#8 #3878777
>>3878774
Тебе не пофигу, что там и кем считается?
Мнение человека, который мыслит категориями

> АЗАЗА СМОТРИШ СЕРИАЛ ДЛЯ МАЛИНЬКИХ ДЕВОЧЕК)))


- явно не стоит внимания. Но таких, по счастью, немного.
Pinkie Pie #9 #3878780
>>3878777
Мне-то пофигу, но ведь должна же какая-то логика у людей быть?
#10 #3878810
>>3878752 (OP)
Рисовка неплохая. Правда, в глазах больше нет души.
Дирижабль - по прежнему пиздец.
Дубляж плоский, бездушный, опять попилили бабло на озвучке. Люди, которые профессионально занимаются переводами и отучились на переводчиков по 5 лет - переводят имена собственные. Вон из профессии.
#11 #3878812
>>3878780
"My Little Pony" - действительно куда сильнее ориентирован на маленьких детей, чем "Шрек" и т. п.
В том, что большинству взрослых этот мультфильм, скорее всего, будет заметно меньше интересен, чем "Шрек" - логика есть.
В том, что взрослому посмотреть подобное произведение (если хочется и интересно) якобы должно быть стыдно - логики нет.
#12 #3878814
>>3878810

>Люди, которые профессионально занимаются переводами и отучились на переводчиков по 5 лет - переводят имена собственные. Вон из профессии.


Ты дебил?
Pinkie Pie #13 #3879122
>>3878812
Ну вот не согласен, в понях вполне себе прослеживается линия для родителей.
Да и вообще - я смотрю пони потмоу что они милые. Почему взрослым нельзя любить милоту?
#14 #3879149
>>3879122
Да, там есть вещи для взрослых - дети не узнают многие отсылки, например. Это сейчас уже всегда делают - чтоб взрослым было не скучно сидеть за мультиком с ребёнком (да и в старину бывало часто).

Что никак не отменяет написанное мной выше.
#15 #3879153
Я бритоголовый, достаточно крупный и подкачанный, собираюсь сесть в кинотеатре в камуфляжных штанах, чёрной безрукавке и с алкоголем. Надеюсь, не один такой буду в зале.
#16 #3879190
>>3878752 (OP)
Буря еще норм. Но лучше смотреть дома в английском дубляже. Еще лучше не смотреть вообще
903 Кб, 1280x720
Pinkie Pie #17 #3879225
>>3879153
Нужно еще в момент экшена встать и заорать: ВПЕРЕД ИСКОРКА, ЕПТ!
Дабы усилить эфект нужно взять с собой друзей.
#18 #3879280
>>3878810

>Люди, которые профессионально занимаются переводами и отучились на переводчиков по 5 лет - переводят имена собственные. Вон из профессии.



Ну что сказать. Самый поганый дурак это дурак который уверен что он в чем то разбирается. Например в том что якобы существуют какие то сакральные правила об запрете перевода имен. Долбоеь.
#19 #3879395
Так то, если это не устоявшееся на кинорынке имя типа вселенной Марвел, в большинстве случаев бубляж трейлеров отличается от дубляжа фильмов. Все ещё может поменяться в худшую сторону
#20 #3879429
>>3878770
И смысл идти туда? Даже пиратить в full hd за день до премьеры не хочется- ну посмотрю, что дальше? Графон режет глаза, морские пони- тоже. Имхо, раз в трейлере Деши не нарисовали глаза, то чего еще ожидать от этого фильма в целом? Ну есть мудак, что захватил -вестрию, при чем яки и прочие жители идут нахуй- мы запилим пиратов, ибо Assasin's creed IV зашел, хуле . По мне так, с этого фильма бюджет пойдет в охуительных персонажей, в копий наших любимых канонов (тот же дискорд, блэт), и создание MLP THE MOVIE- 2. Ну а хуле, го делать так, как другие конвеерные мультики, с секретнейшей фомулой Сейлор Мун+ Повер Рейнджерс . А раз сюжет уже знаем из трейлера, персонажи тоже в проебе, и уже выходит какой-то кал, то тратить свои деньги на это- полнейший долбоебизм, aka собирать фигурки из каждых типов киндеров, и просто вымазываться своей коллекцией из 1к однотипных детских игрушек. А хуле, млп же не этим нам нравится, почему нет?
Pinkie Pie #21 #3879824
>>3879280
Поничую.
#22 #3879826
>>3879429

>И смысл идти туда?


Например, я поклонник аниматора Мишеля Ганье - а он там участвовал.

Но в основном просто интересно пойти в кино на "My Little Pony", посидеть с народом. Глянуть, кто на такое идёт - познавательно. Если будут маленькие дети - удивить их своим несоответствующим мультфильму видом >>3879153 и с детства привить сомнения в расхожих стереотипах. Если будут взрослые (не в качестве сопровождения детей) - возможно, с кем-нибудь познакомиться.
Дома с другом "My Little Pony" уже смотрел, в кино - не смотрел, не имею такого опыта, хочу получить.

>А раз сюжет уже знаем из трейлера


Тут мне повезло: я не знаю, трейлер не видел. (А даже если бы видел - помню, что, например, трейлер "A Canterlot Wedding" сознательно представлял этот эпизод как рассказ про забавные свадебные неурядицы, на чейнджлингов не было ни единого намёка.)
Да и не слишком интересуюсь: я и в самом сериале не вижу какой-то шекспировской глубины и интеллектуальности - извини, если тебя это шокирует. Что не мешает ему быть забавным и приятным. Когда захочу чего-то умного - для этого есть совсем другие произведения. "Never stay up on the barren heights of cleverness, but come down into the green valleys of silliness."
Видел мельком картинку с котом. Кот симпатичный.

> то тратить свои деньги на это- полнейший долбоебизм


Такие деньги для меня не проблема. Время ценнее; но отдохнуть и потратить пару часов на приятную ерунду вполне могу себе позволить.
#23 #3879829
>>3878814
>>3879280
Ну тогда наслаждайтесь Искорками и Розовыми Пирогами. Что тут еще сказать?
60 Кб, 500x500
#24 #3879831
>>3879829
Обычная логическая ошибка. Если где-то слабо перевели стишок про Хампти-Дампти, это не значит, что слаб перевод Маршака с Шалтаем-Болтаем.

Но дело даже не в этом. Школы перевода есть разные, с разными установками. Имиджбордовская Школа Перевода плоха не тем, что, не задумываясь, повторяет как заклинание невесть откуда взятую идиотически бессмысленную мантру про "имена не переводятся" (уверяю тебя, ни один серьёзный теоретик перевода из "нормалфагов" такую дурь не нёс). Плоха тем, что ничего другого она знать и обсуждать не желает, на именах персонажей у неё свет клином сошёлся - ну и ещё, изредка, на столь же великом теоретическом вопросе "как передавать по-русски слово fuck".

Не удивительно, что показать этой школе нечего, никаких результатов, которыми можно было бы гордиться, не имеется.

Исправить "Шалтая-Болтая" на "Хампти-Дампти" можно прямо в редакторе простой заменой по тексту, если нравится именно транслитерация. А вот если в оригинале было смешно, а в переводе непонятно, если в оригинале трогательно, а в переводе скучно, если в оригинале красиво, а в переводе коряво - это так просто не исправишь. И это куда серьёзней, сложней и важней.
#25 #3879911
>>3879826
Оправдан.
#26 #3879917
>>3879829
Искоркой с удовольствием наслажусь, офигенно тепло и лампово.
Розовый пирог, хе-хе двачер, двачер как он есть. У профессиональных переводчиков есть вкус и чувство прекрасного и такой ошибки они не сделали. Слит иди обтекай.
#27 #3880044
>>3879917
Профессиональные переводчики тоже часто творят лютую дичь - говорю тебе как профессиональный переводчик, мог бы привести много конкретных примеров. А ещё чаще - просто не дотягивают, выдают что-то пресное, посредственное, не идущее в сравнение с оригиналом.

Что не отменяет глупости имиджбордовской мантры "имена не переводятся".
#28 #3880203
>>3880044
И главное уже сотни раз их обоссывали. Без толку, как баранам что то доказывать. Имена не переводятся кок-пок имена не переводятся кудах.
#29 #3880570
>>3880203
В итоге натыкаемся на одни и те же грабли, мда.
#30 #3881504
>>3879153
В каком городе?
#31 #3881741

> трейлере Деши не нарисовали глаза


На какой секунде?
#32 #3881754
>>3879831

>Имиджбордовская Школа Перевода


Ачочо, такая существует?
Если ты это об anon2anon, ну охуеть мы теперь кокодемики.
#33 #3881755
>>3880203
>>3880570
Да ну.
Вы натыкаетесь на одни и те же грабли, пушо нихуя не делаете.
127 Кб, 343x387
#34 #3881784
>>3881504
Воронеж. Вот такой. Тебе зачем - найти и отпиздить?
#35 #3881896
#36 #3882316
Интересно, кто прийдёт на это в кинотеатры? Какое будет отношение между понитардами и феечками на премьере?
#37 #3882387
>>3881784
Прийти и присоединиться же. Далековато.
#38 #3882389
>>3882316
Понитарды начнут проэцировать понек на феечек?
#39 #3882792
>>3881784
Возможно там будет много таких, бритоголовых качков.
А вообще - не забудь рассказать потом, как пройдёт. Я на все мультфильмы хожу обычно с, других парочек довольно много всегда, едва ли не больше чем детей.
#40 #3882899
>>3882792

>не забудь рассказать потом, как пройдёт.


Вот ещё, о каждом походе в кино интернету докладывать.
Я не настолько высокого мнения о собственной значимости.
#41 #3882908
>>3882899
Тебя попросили, а ты отказываешься. Вот это чсв.
#42 #3882914
>>3882908
Как ты себе это представляешь-то?

"Здрасьте, я два месяца назад написал на бордах пост, что собираюсь пойти на мультфильм. Знаю, этот пост не помнят уже даже те, кому он тогда попался на глаза. Но сейчас я поделюсь своей правдивой историей про то, как купил билет, как сел в кресло - и прочими увлекательными подробностями. Нет-нет, это будет не просто один из анонимных отзывов о фильме в сети, тут принципиально важно, что я именно тот аноним, который два месяца написал тот пост - ну-ка, вспоминайте его скорее!"
#43 #3882965
>>3882914
Ерунду пишешь. Где там написано, что ты должен описывать именно от себя? Может, трип наденешь еще свой? Взял бы и описал как обычный аноним, про анонимный поход, нет, не хочу.
#44 #3882968
>>3882965
Тогда зачем вообще "попросили"? >>3882908
Просто чьих-то отзывов о фильме ты и без меня сможешь в интернете тысячами прочитать.
#45 #3883074
>>3882968
Какой же ты мерзкий.
#46 #3883077
>>3883074
Я просто не понимаю логику просьбы. Извини, если обидел. Давай на этом закончим разговор.
#47 #3886221
>>3879831

>Хампти-Дампти


И какой обштырок подумал, что Shalltie-Balltie нормальный перевод?
Hump это вульгаризм, эвфемизм для "трахать", Dump же - для бросать, в том числе как партнёра.
Очевидно, что Хампти-Дампти это то же самое, что и "поматросил и бросил", так что если переводить, то как-то так.
#48 #3886222
>>3882914
Заскринил.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 29 сентября 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /mlp/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски