Печальной статистикой поделился блогер Диас Камериданов. Он призвал всех соотечественников поддержать родной язык.
«У меня для вас две новости: одна хорошая, а другая печальная. Настолько печальная, что не могу подобрать слов, — написал с сожалением Камериданов. — Начнем с хорошей. „Веном: Соңғы би“ показал лучший старт по итогам первого дня проката в Казахстане! Фильм собрал 141 миллион тенге. Это лучший результат среди всех фильмов Sony Pictures за последние 3 года. А теперь печальная часть, которая меня сильно расстроила. Сборы версии с казахским дубляжом составили… всего лишь 3 сиротских миллиона. Это всего 2% от общего сбора.
Что с нами не так, ребята? В стране почти 80% казахского населения, уже выросли два поколения, родившихся в Независимом Казахстане. Профессиональный дубляж, инициативу по переводу фильмов берет на себя компания Sony. Все есть. А наш зритель идет в кино и, имея выбор, сознательно покупает билеты на русский дубляж, игнорируя родной язык.
«По поводу того, что сеансов с казахским дубляжом в 10 раз меньше, чем с русским: вчера в одном из алматинских кинотеатров отменили сеанс за 30 минут до начала по причине отсутствия зрителей. Это был выходной день, 19:50. «
https://marieclaire.kz/kultura/gollivudskie-filmy-s-kazakhskim-dublyazhom-v-kino-smotrit-2-naseleniya/
«У меня для вас две новости: одна хорошая, а другая печальная. Настолько печальная, что не могу подобрать слов, — написал с сожалением Камериданов. — Начнем с хорошей. „Веном: Соңғы би“ показал лучший старт по итогам первого дня проката в Казахстане! Фильм собрал 141 миллион тенге. Это лучший результат среди всех фильмов Sony Pictures за последние 3 года. А теперь печальная часть, которая меня сильно расстроила. Сборы версии с казахским дубляжом составили… всего лишь 3 сиротских миллиона. Это всего 2% от общего сбора.
Что с нами не так, ребята? В стране почти 80% казахского населения, уже выросли два поколения, родившихся в Независимом Казахстане. Профессиональный дубляж, инициативу по переводу фильмов берет на себя компания Sony. Все есть. А наш зритель идет в кино и, имея выбор, сознательно покупает билеты на русский дубляж, игнорируя родной язык.
«По поводу того, что сеансов с казахским дубляжом в 10 раз меньше, чем с русским: вчера в одном из алматинских кинотеатров отменили сеанс за 30 минут до начала по причине отсутствия зрителей. Это был выходной день, 19:50. «
https://marieclaire.kz/kultura/gollivudskie-filmy-s-kazakhskim-dublyazhom-v-kino-smotrit-2-naseleniya/
>>402 (OP)
веном чорт
веном чорт
>>402 (OP)
Да иди ты нахуй со своим мамбетским нахрюком. Я все фильмы смотрю в оригинале, казахский не нужон
Да иди ты нахуй со своим мамбетским нахрюком. Я все фильмы смотрю в оригинале, казахский не нужон
Казахи вообще в кинозалы не ходят - те, кто считает себя истинными, не манкуртами. У этих совсем другие развлечения бухать на тоях.
Ничего невероятно нового для себя не узнал.
Ничего невероятно нового для себя не узнал.
>>412
Ну так в соседних тредах утверждают, что контента на казахском полно, поэтому надо учить казахский срочно. А вот оно что оказывается, контент мамбеттер и не нужен вовсе.
Ну так в соседних тредах утверждают, что контента на казахском полно, поэтому надо учить казахский срочно. А вот оно что оказывается, контент мамбеттер и не нужен вовсе.
5,7 Мб, webm,
360x450, 0:59
360x450, 0:59
>>402 (OP)
Тоесть этого печальника не смущает, что казах не идет смотреть отечественный фильм, а голливудский, но смущает, что казах идет смотреть в русском дубляже
>сознательно покупает билеты на русский дубляж, игнорируя родной язык
Тоесть этого печальника не смущает, что казах не идет смотреть отечественный фильм, а голливудский, но смущает, что казах идет смотреть в русском дубляже
>>421
Нам не нужны русошвайны и другие нацмены, а не язык
Нам не нужны русошвайны и другие нацмены, а не язык
>>402 (OP)
Не всрался он нахуй, кутакбас, вот и все.
> А наш зритель идет в кино и, имея выбор, сознательно покупает билеты на русский дубляж, игнорируя родной язык.
Не всрался он нахуй, кутакбас, вот и все.
266 Кб, 1159x932
Хотите самый короткий анекдот от Эрнеста Хэмингуэя?
на Озоне, кстати, тот же Кафка (и куча другой классики) в твердом переплете продают за 1200-1800тг на русском, к вопросу о доступности
на Озоне, кстати, тот же Кафка (и куча другой классики) в твердом переплете продают за 1200-1800тг на русском, к вопросу о доступности
>>437
Я кафку за 1000тг покупал. Там философию, русскую и зарубежную классику покупают в основном только и русские. Казахам не до этой манкуртской литры, им надо великую нацию поднимать.
Я кафку за 1000тг покупал. Там философию, русскую и зарубежную классику покупают в основном только и русские. Казахам не до этой манкуртской литры, им надо великую нацию поднимать.
К слову о казахском дубляже. Вчера ходил на "время жить" и внизу были казахские субтитры как обычно. И там для слова "трахаться" было какое-то казахское словосочетание непонятное, хотя есть православное "сiгiсу". Почему так?
>>445
Халяльный перевод.
Халяльный перевод.
>>402 (OP)
мамбеты не интересуются какой-либо культурой(даже массовой), какие фильмы им? Им бы насвай покидать да в кальяной посидеть, че ты приебался к ним?
мамбеты не интересуются какой-либо культурой(даже массовой), какие фильмы им? Им бы насвай покидать да в кальяной посидеть, че ты приебался к ним?
Обновить тред